All language subtitles for 00M t k.2024.107

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,100 --> 00:00:12,790 Previously on{\i0} Matlock... Big Pharma, big money. 2 00:00:12,890 --> 00:00:14,340 That's where I want to be. 3 00:00:14,440 --> 00:00:16,790 The law firm Jacobson Moore hid documents{\i0} 4 00:00:16,890 --> 00:00:18,550 that could have taken opioids off the market 5 00:00:18,650 --> 00:00:20,060 ten years earlier. 6 00:00:20,170 --> 00:00:22,270 Think of how many lives that could have saved, 7 00:00:22,370 --> 00:00:23,790 including our daughter's. 8 00:00:23,890 --> 00:00:25,370 I shouldn't have left you before, 9 00:00:25,480 --> 00:00:26,930 and I'm not leaving now.{\i0} 10 00:00:27,030 --> 00:00:28,580 It's gonna be hard to keep this a secret. 11 00:00:28,680 --> 00:00:30,720 Undercover operations are sexy, baby. 12 00:00:30,820 --> 00:00:32,510 So, uh, what dating apps are you on? 13 00:00:32,620 --> 00:00:34,270 We're friends. Why do you think I was upset that you didn't know 14 00:00:34,370 --> 00:00:36,270 my girlfriend who I've been dating for eight years? 15 00:00:36,370 --> 00:00:37,510 Eight years?{\i0} 16 00:00:37,620 --> 00:00:38,960 My daughter died after{\i0} 17 00:00:39,060 --> 00:00:40,440 a long battle with drugs.{\i0} 18 00:00:40,550 --> 00:00:42,720 I think I'm having a heart attack. 19 00:00:42,820 --> 00:00:44,930 Are you sure it was just - a panic attack? - Positive. 20 00:00:45,030 --> 00:00:46,440 Go to your doctor to get a beta-blocker 21 00:00:46,550 --> 00:00:47,890 in case it happens again. 22 00:00:48,000 --> 00:00:49,720 You need to take your health more seriously. 23 00:00:49,820 --> 00:00:51,960 We're so close. We're not. 24 00:00:52,060 --> 00:00:53,410 If you were on Wellbrexa, 25 00:00:53,510 --> 00:00:55,240 maybe it would be different. 26 00:00:55,340 --> 00:00:56,580 You're going to pharma. 27 00:00:56,680 --> 00:00:57,650 I've got a new case with Wellbrexa, 28 00:00:57,750 --> 00:00:59,680 and I am bringing you on. 29 00:00:59,790 --> 00:01:03,240 I'm right where the universe wants me to be. 30 00:01:10,480 --> 00:01:14,270 ♪ It's the most wonderful time of the year... ♪ 31 00:01:16,480 --> 00:01:18,060 Darling, how's Florida? 32 00:01:18,170 --> 00:01:19,720 I can't believe you guys are there without me. 33 00:01:19,820 --> 00:01:21,580 The house is so empty. 34 00:01:21,680 --> 00:01:24,440 Edwin, I'm fine. No more panic attacks. 35 00:01:24,550 --> 00:01:26,480 I'm feeling good. 36 00:01:26,580 --> 00:01:28,650 Better than good. 37 00:01:28,750 --> 00:01:30,510 I'm back, baby. 38 00:01:30,620 --> 00:01:33,270 Those pharma boys are about to meet Pharma Granny, 39 00:01:33,370 --> 00:01:35,170 and they're not gonna know what hit 'em. 40 00:01:35,270 --> 00:01:37,820 ♪ Of the year... ♪ 41 00:01:37,930 --> 00:01:39,310 Senior won't be there today, 42 00:01:39,410 --> 00:01:42,060 so I won't be able to access his computer. 43 00:01:42,170 --> 00:01:45,000 Nope, he only comes in for the head honchos. 44 00:01:45,100 --> 00:01:47,170 Well, I'm gonna focus on impressing 45 00:01:47,270 --> 00:01:49,370 the Wellbrexa in-house legal team. 46 00:01:49,480 --> 00:01:52,170 Because if they like me and they want me to stay on, 47 00:01:52,270 --> 00:01:54,030 I'll be able to have access to everything. 48 00:01:54,130 --> 00:01:56,170 All their files, all their secrets. 49 00:01:56,270 --> 00:02:00,370 "Belly of the beast" is about right. 50 00:02:00,480 --> 00:02:03,100 I couldn't be more ready. 51 00:02:03,200 --> 00:02:06,170 ♪ It's the most wonderful time ♪ 52 00:02:06,270 --> 00:02:07,370 ♪ Of the year. ♪ 53 00:02:07,480 --> 00:02:08,580 Matty. 54 00:02:08,680 --> 00:02:10,790 Good timing and good morning. 55 00:02:10,890 --> 00:02:12,130 Settle our dispute. 56 00:02:12,240 --> 00:02:15,580 Do you like these really fun sweaters 57 00:02:15,680 --> 00:02:17,100 that have worked beautifully 58 00:02:17,200 --> 00:02:18,680 for our a cappella group over the years? 59 00:02:18,790 --> 00:02:20,930 I think I most certainly do. 60 00:02:21,030 --> 00:02:21,930 Stay out of this, Matlock. 61 00:02:22,030 --> 00:02:23,620 On my way out of this, Stuart. 62 00:02:23,720 --> 00:02:25,200 No. Don't move. 63 00:02:25,310 --> 00:02:28,240 I need a witness to Stuart's holiday party tyranny. 64 00:02:28,340 --> 00:02:30,100 These sweaters do not align with our vision, 65 00:02:30,200 --> 00:02:31,680 - so they're not happening. - Is this coming from you 66 00:02:31,790 --> 00:02:33,170 or Senior? 67 00:02:33,270 --> 00:02:34,270 Senior. 68 00:02:34,370 --> 00:02:35,440 In that he's empowered me 69 00:02:35,550 --> 00:02:37,240 to make all sartorial decisions. 70 00:02:37,340 --> 00:02:39,310 That's a lie cloaked in convenient corporate language. 71 00:02:39,410 --> 00:02:42,130 Ha! Caught by the human lie detector. 72 00:02:42,240 --> 00:02:44,030 We're wearing these sweaters because they are fun, 73 00:02:44,130 --> 00:02:46,650 and a cappella is all about fun. 74 00:02:46,750 --> 00:02:48,060 Well, I, for one, 75 00:02:48,170 --> 00:02:49,790 can't wait for the eggnog and the good cheer, 76 00:02:49,890 --> 00:02:51,580 and I'll see y'all there. 77 00:02:51,680 --> 00:02:52,890 Actually, I need your help, Matty. 78 00:02:53,000 --> 00:02:54,410 A little truth session, if you will. 79 00:02:54,510 --> 00:02:57,200 Oh, sorry, Shae, but I'm just in a bit of a hurry. 80 00:02:57,310 --> 00:02:59,580 Truth sessions can happen on the move. 81 00:02:59,680 --> 00:03:01,370 So, I can tell by your body language 82 00:03:01,480 --> 00:03:02,790 you haven't been sleeping well. 83 00:03:02,890 --> 00:03:05,240 Neither have I. Because of a lie. 84 00:03:05,340 --> 00:03:06,750 What lie? 85 00:03:06,860 --> 00:03:08,860 Sarah has conveniently come down with a "head cold," 86 00:03:08,960 --> 00:03:10,000 which means she can't sing, 87 00:03:10,100 --> 00:03:11,370 which means there will be no alto 88 00:03:11,480 --> 00:03:12,480 to round out my soprano. 89 00:03:12,580 --> 00:03:13,620 So we're back to a cappella? 90 00:03:13,720 --> 00:03:14,930 That girl isn't sick. 91 00:03:15,030 --> 00:03:16,200 And I don't want Billy getting involved 92 00:03:16,310 --> 00:03:17,480 because, well, voices might be raised 93 00:03:17,580 --> 00:03:18,650 and he needs to preserve his. 94 00:03:18,750 --> 00:03:20,170 So I need you to convince her 95 00:03:20,270 --> 00:03:21,890 - to perform tomorrow night. - I'll do my very best. 96 00:03:22,000 --> 00:03:23,890 But I really got to go now. 97 00:03:24,000 --> 00:03:25,200 I appreciate it. Thank you, Matty. 98 00:03:26,890 --> 00:03:28,510 Okay. 99 00:03:28,620 --> 00:03:30,000 Madame Matlock, 100 00:03:30,100 --> 00:03:32,310 what is up? All right, 101 00:03:32,410 --> 00:03:33,750 I will catch you at the party, Sarah. 102 00:03:33,860 --> 00:03:35,860 You definitely will catch me 103 00:03:35,960 --> 00:03:38,100 'cause I will be there, waiting. 104 00:03:38,200 --> 00:03:39,580 For you. 105 00:03:39,680 --> 00:03:41,060 Oh, so this is why 106 00:03:41,170 --> 00:03:42,620 you're not performing with the a cappella... 107 00:03:42,720 --> 00:03:44,270 Shh! 108 00:03:44,370 --> 00:03:46,440 Yes, because we've only had one coffee, 109 00:03:46,550 --> 00:03:48,890 and I don't want Kira knowing about any extracurricular 110 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 that isn't objectively hot. 111 00:03:51,100 --> 00:03:52,340 Don't bother, Matty, I've already tried 112 00:03:52,440 --> 00:03:53,480 telling her that a ca... 113 00:03:53,580 --> 00:03:55,650 - Shh! - She's out of earshot, friend. 114 00:03:55,750 --> 00:03:57,060 Uh, to be fair, we don't know. 115 00:03:57,170 --> 00:03:58,580 I mean, Kira could have the auditory range 116 00:03:58,680 --> 00:04:00,410 of a Siberian husky. 117 00:04:00,510 --> 00:04:01,890 Exactly. 118 00:04:02,000 --> 00:04:04,060 That was a joke. 119 00:04:04,170 --> 00:04:05,860 Aren't you supposed to be on pharma today? 120 00:04:05,960 --> 00:04:08,720 She sure is. Come on, Matty, I'll walk you to Julian. 121 00:04:08,820 --> 00:04:11,060 Sarah, Billy, I will be leaning on you two 122 00:04:11,170 --> 00:04:12,750 - with Matty gone. - Well, I've been leaning on 'em 123 00:04:12,860 --> 00:04:14,100 ever since I got here. 124 00:04:14,200 --> 00:04:15,620 I'm gonna miss both of you. 125 00:04:15,720 --> 00:04:17,200 Same. 126 00:04:18,060 --> 00:04:18,930 Well, I'm not gonna lie, 127 00:04:19,030 --> 00:04:20,860 but I wish you well. 128 00:04:26,890 --> 00:04:28,410 Are we ready to be leaned on? 129 00:04:28,510 --> 00:04:29,720 Olympia's used to Matty now. 130 00:04:29,820 --> 00:04:31,680 She's got experience, people skills. 131 00:04:31,790 --> 00:04:35,060 Yes, and we have benefited from that experience. 132 00:04:35,170 --> 00:04:36,680 And, look, my interpersonal skills 133 00:04:36,790 --> 00:04:38,510 - have improved light-years. - Mm. 134 00:04:38,620 --> 00:04:41,240 Plus this day was always coming, right? 135 00:04:41,340 --> 00:04:42,960 If Matty didn't leave us for pharma, 136 00:04:43,060 --> 00:04:47,130 she eventually would have left us anyway. 137 00:04:50,480 --> 00:04:53,340 What were you saying about your interpersonal skills? 138 00:04:53,440 --> 00:04:56,100 And remember, Wellbrexa's in-house counsel can be brutal, 139 00:04:56,200 --> 00:04:57,790 so don't take things personally. 140 00:04:57,890 --> 00:04:59,200 Oh, I can give as good as I get. 141 00:04:59,310 --> 00:05:01,340 Okay. And, look, I'm gonna miss you. 142 00:05:01,440 --> 00:05:02,340 Really? 143 00:05:02,440 --> 00:05:03,680 No. That's a trap. 144 00:05:03,790 --> 00:05:05,960 Something to avoid in a room full of big egos. 145 00:05:06,060 --> 00:05:07,720 Well, who's the main ego in the room? 146 00:05:07,820 --> 00:05:09,340 - Trent. - Trent. Morning, Matty. 147 00:05:09,440 --> 00:05:11,720 He's great at his job, horrible with people, 148 00:05:11,820 --> 00:05:13,650 so don't take anything personal. 149 00:05:13,750 --> 00:05:15,440 Y'all are like a couple of nervous parents 150 00:05:15,550 --> 00:05:18,440 dropping their kid off on the first day of school. 151 00:05:18,550 --> 00:05:20,820 Relax. I got my juice box and my snacks 152 00:05:20,930 --> 00:05:24,310 and a pretty good idea of where we want this settlement to land. 153 00:05:24,410 --> 00:05:27,310 The plaintiff was 21 when she signed up for the drug trial 154 00:05:27,410 --> 00:05:28,820 and 23 when she discovered 155 00:05:28,930 --> 00:05:30,000 her kidney problems. 156 00:05:30,100 --> 00:05:31,510 Considering she filed suit 157 00:05:31,620 --> 00:05:33,410 after the Supreme Court blocked student debt relief, 158 00:05:33,510 --> 00:05:36,240 I'm guessing that she's got some bills due. 159 00:05:36,340 --> 00:05:37,650 The number? 160 00:05:37,750 --> 00:05:39,170 $50,000 should be enough 161 00:05:39,270 --> 00:05:42,340 to keep her social media followers off our ass. 162 00:05:42,440 --> 00:05:43,580 Told you she was good. 163 00:05:43,680 --> 00:05:45,030 Yeah, it's not all about being good. 164 00:05:45,130 --> 00:05:46,820 It's about reading the room 165 00:05:46,930 --> 00:05:48,030 and knowing... 166 00:05:48,130 --> 00:05:50,060 Y'all are back together? 167 00:05:51,130 --> 00:05:52,170 You told me she was good. 168 00:05:52,270 --> 00:05:53,890 And we're keeping it quiet. 169 00:05:54,000 --> 00:05:55,930 Well, so am I. 170 00:05:56,030 --> 00:05:58,170 And I won't be part of your throuple. 171 00:05:58,270 --> 00:06:01,680 I tried that in '95. It's too much multitasking. 172 00:06:01,790 --> 00:06:03,510 And I'm walking away. 173 00:06:05,170 --> 00:06:07,890 Why is my father here? He's supposed to be away. 174 00:06:09,200 --> 00:06:11,100 Don's in town, he wanted to grab lunch. 175 00:06:11,200 --> 00:06:12,680 Stuart, need the file. 176 00:06:12,790 --> 00:06:14,790 Stuart, now. 177 00:06:14,890 --> 00:06:16,930 If you were serious about handing over Wellbrexa, 178 00:06:17,030 --> 00:06:19,310 seems you'd tell me when the CEO 179 00:06:19,410 --> 00:06:20,270 is in New York 180 00:06:20,370 --> 00:06:21,890 instead of changing your flight. 181 00:06:22,000 --> 00:06:25,060 Calves ripped from the teat show signs of distress, son. 182 00:06:25,170 --> 00:06:26,240 Got to wean 'em. 183 00:06:26,340 --> 00:06:27,890 What's Matlock doing here? 184 00:06:28,000 --> 00:06:32,370 Oh, she's going to help with the good cop, bad cop dance. 185 00:06:32,480 --> 00:06:34,370 She's done great work for Olympia. 186 00:06:34,480 --> 00:06:36,930 Oh, so, part of the play to get your wife back? 187 00:06:37,030 --> 00:06:38,790 We share a broker, son. 188 00:06:38,890 --> 00:06:41,240 He told me you pulled the brownstone off the market. 189 00:06:41,340 --> 00:06:43,580 A simple "congratulations" would have sufficed. 190 00:06:43,680 --> 00:06:44,930 Well, congratulations. 191 00:06:45,030 --> 00:06:47,060 Just make sure you clear all the rot 192 00:06:47,170 --> 00:06:49,030 from the foundation, or whatever went wrong 193 00:06:49,130 --> 00:06:50,930 will go wrong again. 194 00:06:51,030 --> 00:06:52,240 Learned that the hard way. 195 00:06:52,340 --> 00:06:56,030 Stuart, fix my computer and bring me 196 00:06:56,130 --> 00:06:57,890 my laptop. 197 00:07:03,440 --> 00:07:05,030 Okay... 198 00:07:05,130 --> 00:07:06,410 Here's the basic plan.{\i0} 199 00:07:06,510 --> 00:07:08,750 I'll be blunt, maybe even a little condescending 200 00:07:08,860 --> 00:07:11,620 since Jessie's lawyer is basically 12 years old. 201 00:07:11,720 --> 00:07:13,930 And then you come in and ease them into the deal. 202 00:07:14,030 --> 00:07:15,000 -Hey, there he is. -What's up? 203 00:07:15,100 --> 00:07:16,170 Plaintiff inside? 204 00:07:16,270 --> 00:07:17,620 Yup. Pretty sure she found her lawyer 205 00:07:17,720 --> 00:07:19,170 off TikTok. 206 00:07:19,270 --> 00:07:22,370 Aw. I didn't know it was Bring Your Grandma to Work Day. 207 00:07:22,480 --> 00:07:24,100 It sure is. 208 00:07:24,200 --> 00:07:28,620 And we didn't tell your grandma 'cause I don't like that bitch. 209 00:07:31,100 --> 00:07:33,170 Granny's got a mouth on her. 210 00:07:33,270 --> 00:07:34,510 You must be Trent. 211 00:07:34,620 --> 00:07:36,580 Let's crush this. 212 00:07:39,410 --> 00:07:42,960 You have to understand, I was completely healthy 213 00:07:43,060 --> 00:07:44,620 before I signed up for this drug trial. 214 00:07:44,720 --> 00:07:46,270 I was in college, 215 00:07:46,370 --> 00:07:48,890 I literally just wanted to graduate without debt. 216 00:07:49,000 --> 00:07:51,240 Next thing you know, I need a new kidney. 217 00:07:51,340 --> 00:07:53,270 My whole life was derailed. 218 00:07:53,370 --> 00:07:56,620 Allegedly. Please stick to the facts. 219 00:07:57,510 --> 00:07:59,060 Okay, the facts. 220 00:07:59,890 --> 00:08:02,620 One month into the trial, my client began experiencing 221 00:08:02,720 --> 00:08:04,410 stomachaches and mental fog. 222 00:08:04,510 --> 00:08:05,650 She reported her symptoms 223 00:08:05,750 --> 00:08:07,510 multiple times and was gaslit... 224 00:08:07,620 --> 00:08:09,680 Let's keep the buzzwords out of this. 225 00:08:09,790 --> 00:08:11,890 My client was led to believe 226 00:08:12,000 --> 00:08:13,860 that her symptoms were unrelated. 227 00:08:14,650 --> 00:08:16,930 Her condition then worsened and she had 228 00:08:17,030 --> 00:08:18,130 to drop out of music school. 229 00:08:18,240 --> 00:08:19,860 So whatever this settlement offer is, 230 00:08:19,960 --> 00:08:22,650 it needs to account not just for medical costs 231 00:08:22,750 --> 00:08:25,000 but for a career path that has been destroyed. 232 00:08:25,100 --> 00:08:27,960 Right. Uh, little bit about that career path. 233 00:08:28,060 --> 00:08:29,480 There are what? 234 00:08:29,580 --> 00:08:33,030 Maybe 20 known concert cellists in the world... 235 00:08:33,130 --> 00:08:34,100 And I was good enough to be one. 236 00:08:34,200 --> 00:08:35,510 Oh, is that a fact? 237 00:08:35,620 --> 00:08:37,240 Of course not. 238 00:08:37,340 --> 00:08:39,680 But I... that's what you have to believe if you have a dream. 239 00:08:39,790 --> 00:08:41,060 And that's what it was, 240 00:08:41,170 --> 00:08:42,170 it-it was my dream 241 00:08:42,270 --> 00:08:43,340 since I was seven years old. 242 00:08:43,440 --> 00:08:44,370 And all because I have this gene 243 00:08:44,480 --> 00:08:45,680 that said I might get 244 00:08:45,790 --> 00:08:46,720 rheumatoid arthritis, 245 00:08:46,820 --> 00:08:48,370 I agreed to do this trial, 246 00:08:48,480 --> 00:08:51,340 and now I have no kidney, I have a shaky hand... 247 00:08:51,440 --> 00:08:53,820 And no one knows if that was caused by this drug. 248 00:08:53,930 --> 00:08:55,200 The FDA approval process 249 00:08:55,310 --> 00:08:56,440 is rigorous. 250 00:08:56,550 --> 00:08:59,240 Every symptom is documented and reported, 251 00:08:59,340 --> 00:09:01,580 and no report exists. 252 00:09:01,680 --> 00:09:03,310 Someone on your side is lying. 253 00:09:03,410 --> 00:09:04,860 Ms. Carver, please advise your client 254 00:09:04,960 --> 00:09:07,100 to refrain from making baseless accusations. 255 00:09:07,200 --> 00:09:08,890 I'm actually not here to dim her light. 256 00:09:10,510 --> 00:09:12,030 Yeah, I-I even remember the color of the folder 257 00:09:12,130 --> 00:09:15,100 Dr. Blackwell used to file my report. 258 00:09:15,200 --> 00:09:16,130 It was blue. 259 00:09:16,240 --> 00:09:18,030 Cerulean, specifically. 260 00:09:18,130 --> 00:09:19,720 Yeah, like in The Devil Wears Prada.{\i0} 261 00:09:19,820 --> 00:09:20,890 Classic cinema. 262 00:09:21,000 --> 00:09:23,270 Dr. Blackwell has always maintained 263 00:09:23,370 --> 00:09:26,170 that you never reported any symptoms. 264 00:09:26,270 --> 00:09:28,000 And he's a world-renowned scientist and doctor 265 00:09:28,100 --> 00:09:29,100 who swore an oath 266 00:09:29,200 --> 00:09:30,240 to do no harm. 267 00:09:30,340 --> 00:09:31,890 You mentioned mental fog. 268 00:09:32,000 --> 00:09:32,890 That's a common effect 269 00:09:33,000 --> 00:09:34,680 of substance abuse. 270 00:09:34,790 --> 00:09:36,750 And we all know what college is like. 271 00:09:36,860 --> 00:09:38,000 You ever drink, do drugs? 272 00:09:38,100 --> 00:09:40,170 Stop it! Enough. 273 00:09:40,270 --> 00:09:42,060 Let's authorize a sum. 274 00:09:42,170 --> 00:09:43,440 I don't care if they can prove it, 275 00:09:43,550 --> 00:09:45,170 this feels like David and Goliath, 276 00:09:45,270 --> 00:09:46,750 and I, for one, don't like it. 277 00:09:46,860 --> 00:09:48,550 Fine. 278 00:09:48,650 --> 00:09:49,890 $10,000. 279 00:09:50,000 --> 00:09:51,100 $50,000. 280 00:09:51,200 --> 00:09:52,890 And I've just said it out loud, 281 00:09:53,000 --> 00:09:55,060 so there's no going back. 282 00:09:56,270 --> 00:09:57,890 What do you say? 283 00:09:58,000 --> 00:09:59,440 Pay off your bills, 284 00:09:59,550 --> 00:10:00,890 give yourself some breathing room 285 00:10:01,000 --> 00:10:03,270 until you find a new dream. 286 00:10:08,410 --> 00:10:10,200 There's no David and Goliath. 287 00:10:11,410 --> 00:10:12,440 Not with you guys behind me. 288 00:10:12,550 --> 00:10:14,550 - You all heard the offer? - Camera. 289 00:10:14,650 --> 00:10:16,240 What do you guys think of these pharma bros 290 00:10:16,340 --> 00:10:18,440 mansplaining the price of my suffering 291 00:10:18,550 --> 00:10:19,620 while playing good cop, bad cop 292 00:10:19,720 --> 00:10:22,270 with Grandma Death over here? 293 00:10:25,370 --> 00:10:27,580 Put that down right now. 294 00:10:30,410 --> 00:10:32,680 Good thinking with that folder. Wish I hid my face. 295 00:10:32,790 --> 00:10:34,680 Her followers are tearing me a new one online. 296 00:10:34,790 --> 00:10:36,130 Yeah, these reposts are brutal. 297 00:10:36,240 --> 00:10:37,550 You know what any of these words mean, Nana? 298 00:10:37,650 --> 00:10:38,650 Yeah. Means the plaintiff 299 00:10:38,750 --> 00:10:40,100 is putting up a fight, 300 00:10:40,200 --> 00:10:42,030 and you'd better start taking her seriously. 301 00:10:42,130 --> 00:10:43,370 Matty's right. 302 00:10:43,480 --> 00:10:45,340 And now we're gonna have to win this thing in court 303 00:10:45,440 --> 00:10:46,650 and in the court of public opinion. 304 00:10:46,750 --> 00:10:48,270 Quickly, so it doesn't get any bigger. 305 00:10:48,370 --> 00:10:49,750 Dr. Blackwell, hi. 306 00:10:49,860 --> 00:10:51,310 Jessie's still claiming she reported her symptoms 307 00:10:51,410 --> 00:10:55,790 in March of 2019 and twice more in July, that same year. 308 00:10:55,890 --> 00:10:57,340 That's just not true. 309 00:10:57,440 --> 00:10:59,100 She was monitored like everyone else in the study. 310 00:10:59,200 --> 00:11:01,100 If she had voiced anything remotely significant, 311 00:11:01,200 --> 00:11:04,130 we would have filed a case report with the FDA. 312 00:11:04,240 --> 00:11:05,930 Don't know how many more ways I can say it. 313 00:11:06,030 --> 00:11:08,060 Trust me, we don't want to keep asking. 314 00:11:08,170 --> 00:11:09,580 Look, there are plenty of subjectives 315 00:11:09,680 --> 00:11:10,860 when it comes to patient monitoring, 316 00:11:10,960 --> 00:11:13,000 but a clear and objective fact is: 317 00:11:13,100 --> 00:11:15,060 this young woman never reported her symptoms. 318 00:11:15,170 --> 00:11:16,550 That's what I wanted to hear. 319 00:11:16,650 --> 00:11:18,130 We'll keep you posted. 320 00:11:19,720 --> 00:11:21,240 Okay, great. Where's your team at? 321 00:11:21,340 --> 00:11:23,410 Wellbrexa's willing to tack on an extra $100,000, 322 00:11:23,510 --> 00:11:24,650 make sure this all goes away. 323 00:11:24,750 --> 00:11:26,680 $150,000 is a good number. 324 00:11:26,790 --> 00:11:28,240 But we'll need to do it on their turf 325 00:11:28,340 --> 00:11:29,620 to keep the temperature down, 326 00:11:29,720 --> 00:11:31,790 which means you get a second turn at bat 327 00:11:31,890 --> 00:11:33,130 with Jessie. 328 00:11:33,240 --> 00:11:34,550 It's gonna be great. See you then. 329 00:11:34,650 --> 00:11:36,100 I appreciate the confidence, 330 00:11:36,200 --> 00:11:38,060 but I don't think she's a fan of mine. 331 00:11:38,170 --> 00:11:40,200 She's not, but she hates me more. 332 00:11:40,310 --> 00:11:41,480 And you can win people over. 333 00:11:41,580 --> 00:11:42,860 You did it with Olympia, which was 334 00:11:42,960 --> 00:11:44,340 the Super Bowl of sorcery. 335 00:11:44,440 --> 00:11:46,550 Right, but... this is a little different. 336 00:11:46,650 --> 00:11:50,030 I-I have to admit, I'm a little concerned about being on camera. 337 00:11:50,130 --> 00:11:54,480 My grandson just explained to me what getting doxed means. 338 00:11:54,580 --> 00:11:56,030 And at first I thought he was talking 339 00:11:56,130 --> 00:11:57,480 about fostering a wiener dog, which... 340 00:11:57,580 --> 00:12:00,200 You wanted on pharma, right? 341 00:12:00,310 --> 00:12:02,580 If it's too much... 342 00:12:03,620 --> 00:12:04,550 It's not. 343 00:12:04,650 --> 00:12:06,480 Great, so talk to Jessie, 344 00:12:06,580 --> 00:12:07,860 get her to take this settlement, 345 00:12:07,960 --> 00:12:09,750 and make sure she stops posting online. 346 00:12:13,650 --> 00:12:14,720 This is bad.{\i0} 347 00:12:14,820 --> 00:12:16,650 Our first witness interview 348 00:12:16,750 --> 00:12:18,790 without Matty, and Olympia tore it apart. 349 00:12:18,890 --> 00:12:20,270 Just look at the transcript. You can tell 350 00:12:20,370 --> 00:12:22,580 that she ran out of ink and had to switch pens. 351 00:12:22,680 --> 00:12:23,960 Hmm. 352 00:12:24,930 --> 00:12:27,620 My ego got in the way earlier, which rarely happens, 353 00:12:27,720 --> 00:12:29,270 but I think we need Matty. 354 00:12:30,030 --> 00:12:31,240 She's better. 355 00:12:32,030 --> 00:12:34,410 With people. It says it here in red. 356 00:12:34,510 --> 00:12:35,680 Then we have to improve. 357 00:12:35,790 --> 00:12:36,890 Come on, you were right before. 358 00:12:37,000 --> 00:12:38,440 They're gonna love Matty at Wellbrexa, 359 00:12:38,550 --> 00:12:40,410 she's gonna move over there, so we got to figure this out. 360 00:12:40,510 --> 00:12:41,790 Okay? Figure what out? 361 00:12:41,890 --> 00:12:43,510 Oh, um... 362 00:12:43,620 --> 00:12:44,720 I'm trying 363 00:12:44,820 --> 00:12:45,860 to figure out 364 00:12:45,960 --> 00:12:48,200 how to propose to Claudia. 365 00:12:48,310 --> 00:12:50,000 - Oh! - What? 366 00:12:50,890 --> 00:12:52,650 What i-is the problem? 367 00:12:52,750 --> 00:12:54,130 My sisters say 368 00:12:54,240 --> 00:12:55,370 she has to be 369 00:12:55,480 --> 00:12:57,930 hair and makeup and nails photo-ready and-- 370 00:12:58,030 --> 00:12:59,790 but still needs to be surprised. 371 00:12:59,890 --> 00:13:01,410 So I'm open to any ideas. 372 00:13:01,510 --> 00:13:04,200 My husband proposed to me on a fishing boat on Lake Lanier 373 00:13:04,310 --> 00:13:06,240 over a 12-pack of Coors, 374 00:13:06,340 --> 00:13:08,000 right after telling me about three bodies 375 00:13:08,100 --> 00:13:09,510 that had been found there. 376 00:13:09,620 --> 00:13:12,200 So, if you don't do that, you're gonna be just fine. 377 00:13:12,310 --> 00:13:13,550 Are you,{\i0} though? 378 00:13:13,650 --> 00:13:14,930 Oh, fit as a fiddle. 379 00:13:15,030 --> 00:13:18,130 Can I borrow your phone battery thingy? 380 00:13:18,240 --> 00:13:19,860 Um, I like to give consent 381 00:13:19,960 --> 00:13:21,580 for adhesives on personal belongings. 382 00:13:21,680 --> 00:13:22,580 Next time. 383 00:13:22,680 --> 00:13:23,930 Oh, I wish we'd had 384 00:13:24,030 --> 00:13:25,200 these nifty laser printers 385 00:13:25,310 --> 00:13:26,860 back when I was doing my crafting. 386 00:13:26,960 --> 00:13:29,680 Catch you later. 387 00:13:32,720 --> 00:13:34,580 Okay, was that a cover, a seizure, 388 00:13:34,680 --> 00:13:36,580 or are you really proposing soon? 389 00:13:36,680 --> 00:13:38,720 Well... 390 00:13:41,000 --> 00:13:43,200 I've been keeping it here so she won't... 391 00:13:43,310 --> 00:13:44,860 Billy. 392 00:13:44,960 --> 00:13:46,130 Not the reaction I expected. 393 00:13:46,240 --> 00:13:47,720 Why are you listening to your sisters? 394 00:13:47,820 --> 00:13:48,860 It's your engagement. 395 00:13:48,960 --> 00:13:50,200 It's complicated. 396 00:13:50,310 --> 00:13:51,650 It's not, 'cause you're marrying them, 397 00:13:51,750 --> 00:13:53,440 just someone who looks like them. 398 00:13:53,550 --> 00:13:55,310 And you can't live your life to please everyone in your family. 399 00:13:55,410 --> 00:13:56,680 And, wow, 400 00:13:56,790 --> 00:13:58,410 my interpersonal skills are crackling. 401 00:13:58,510 --> 00:14:01,060 Why don't we hang tight on the advice-giving until you go 402 00:14:01,170 --> 00:14:02,340 on a real date with Kira, and, no, 403 00:14:02,440 --> 00:14:04,100 the office holiday party doesn't count. 404 00:14:04,200 --> 00:14:06,340 There's gonna be alcohol, and it will be night. 405 00:14:06,440 --> 00:14:08,930 We can debate what romance does or doesn't look like 406 00:14:09,030 --> 00:14:12,000 after we reinterview this witness. 407 00:14:15,860 --> 00:14:16,890 Uh... 408 00:14:17,000 --> 00:14:18,060 Hey there, could you put that down? 409 00:14:18,170 --> 00:14:20,170 You see, I have a pacemaker in. 410 00:14:20,270 --> 00:14:21,790 And this little device protects me 411 00:14:21,890 --> 00:14:23,130 from electromagnetic interference. 412 00:14:23,240 --> 00:14:26,890 One EMF surge from your phone, 413 00:14:27,000 --> 00:14:28,270 I start barking like a dog 414 00:14:28,370 --> 00:14:29,790 and I wet myself. 415 00:14:31,130 --> 00:14:33,000 Paige, they sent the good cop. 416 00:14:34,440 --> 00:14:36,650 What? We're roommates. 417 00:14:36,750 --> 00:14:38,060 After you. 418 00:14:40,410 --> 00:14:42,930 Either of you girls feeling fluish? 419 00:14:43,030 --> 00:14:45,100 I can't be too careful at my age. 420 00:14:45,960 --> 00:14:47,890 It's kombucha, homemade. 421 00:14:48,000 --> 00:14:49,720 Never had one. Looking forward. 422 00:14:49,820 --> 00:14:51,030 Try it. 423 00:14:56,410 --> 00:14:57,930 Whew. 424 00:15:04,240 --> 00:15:07,130 That's... lovely. 425 00:15:07,240 --> 00:15:09,270 We have another appointment soon. 426 00:15:09,370 --> 00:15:11,170 Well, then I'll keep this real quick. 427 00:15:11,270 --> 00:15:13,440 Jessie, I'm sorry the meeting went badly. 428 00:15:13,550 --> 00:15:14,580 And I know 429 00:15:14,680 --> 00:15:16,030 you probably won't believe this, 430 00:15:16,130 --> 00:15:17,860 but I really want you to get a fair settlement. 431 00:15:17,960 --> 00:15:20,510 Nothing about this is fair. 432 00:15:21,170 --> 00:15:22,550 That's why I was filming it. 433 00:15:22,650 --> 00:15:23,960 Well, that was smart. 434 00:15:24,060 --> 00:15:25,860 Got you more leverage, more followers. 435 00:15:25,960 --> 00:15:27,370 This is not about the followers. 436 00:15:27,480 --> 00:15:30,620 - It's about community. - That part. 437 00:15:30,720 --> 00:15:34,650 Playing music was my... gift. 438 00:15:34,750 --> 00:15:36,340 My reason. 439 00:15:36,440 --> 00:15:39,130 And before I got sick, I spent ten hours a day 440 00:15:39,240 --> 00:15:40,720 in rehearsals and classes, 441 00:15:40,820 --> 00:15:44,100 and after everything happened, I... 442 00:15:45,820 --> 00:15:47,340 ...I had nothing. 443 00:15:47,440 --> 00:15:50,340 I felt totally alone. 444 00:15:50,440 --> 00:15:53,170 Until I found this huge group of people 445 00:15:53,270 --> 00:15:55,580 who know what it's like to live with a chronic illness. 446 00:15:55,680 --> 00:15:57,370 And I know, 447 00:15:57,480 --> 00:15:59,130 to the soulless corporations, 448 00:15:59,240 --> 00:16:00,750 I'm nobody, 449 00:16:00,860 --> 00:16:02,620 nothing, but... 450 00:16:03,680 --> 00:16:05,200 ...I'm here. 451 00:16:06,240 --> 00:16:09,240 They can't just sweep us away. 452 00:16:09,340 --> 00:16:13,890 I can't tell you how deeply I understand that, Jessie. 453 00:16:14,000 --> 00:16:16,130 And I don't want to sweep you away. 454 00:16:16,240 --> 00:16:18,370 Then why do you work for them? 455 00:16:19,750 --> 00:16:21,480 Well... 456 00:16:21,580 --> 00:16:24,620 my daughter died, and I'm raising her son. 457 00:16:24,720 --> 00:16:26,240 And I needed the money. 458 00:16:26,340 --> 00:16:27,790 That said, 459 00:16:27,890 --> 00:16:29,820 I have a moral line, 460 00:16:29,930 --> 00:16:33,000 and my client is also responsible 461 00:16:33,100 --> 00:16:35,680 for the pacemaker keeping me alive. 462 00:16:35,790 --> 00:16:39,100 So things aren't always as black and white as they seem. 463 00:16:39,200 --> 00:16:40,860 They wouldn't have sent you here without a new number. 464 00:16:40,960 --> 00:16:41,890 What was it? 465 00:16:42,000 --> 00:16:44,820 Well, they told me $150,000. 466 00:16:44,930 --> 00:16:46,310 But just like they lowballed you, 467 00:16:46,410 --> 00:16:49,100 I bet they lowballed me, so... 468 00:16:49,960 --> 00:16:51,620 Let's say 250. 469 00:16:55,580 --> 00:16:57,480 We'll talk about it. 470 00:16:57,580 --> 00:16:59,100 Thanks for stopping by. 471 00:17:00,720 --> 00:17:03,370 Sorry I missed your calls. My last deposition ran over. 472 00:17:03,480 --> 00:17:05,100 - How'd you do? - What's the real ceiling? 473 00:17:05,200 --> 00:17:06,820 - 250. - That's what I thought. 474 00:17:06,930 --> 00:17:08,130 Jessie's gonna take it. 475 00:17:08,240 --> 00:17:09,480 What the hell happened? 476 00:17:09,580 --> 00:17:10,720 What did Matlock do? 477 00:17:10,820 --> 00:17:11,790 What are you talking about? 478 00:17:11,890 --> 00:17:13,030 Look. 479 00:17:13,820 --> 00:17:16,750 So, Grandma Death came over to try to convince me 480 00:17:16,860 --> 00:17:18,960 that my suffering could be neatly summarized by a number. 481 00:17:19,060 --> 00:17:21,860 And it was a good reminder that this isn't about the money. 482 00:17:21,960 --> 00:17:23,720 - No, ma'am. - It's about justice. 483 00:17:23,820 --> 00:17:25,200 -Yes, sir. - Which is why 484 00:17:25,310 --> 00:17:27,100 we are no longer suing for damages. 485 00:17:27,200 --> 00:17:28,890 We've amended our complaint to be submitted 486 00:17:29,000 --> 00:17:31,820 on behalf of all participants in the Wellbrexa trial. 487 00:17:31,930 --> 00:17:34,270 Mm-hmm. Under the legal theory of third-party representation. 488 00:17:34,370 --> 00:17:35,650 Shout-out to my Auntie Gale, 489 00:17:35,750 --> 00:17:38,100 who's a lawyer and an absolute queen. 490 00:17:38,200 --> 00:17:40,100 We are stopping this drug trial immediately, 491 00:17:40,200 --> 00:17:42,000 before anyone else is irreparably harmed. 492 00:17:42,100 --> 00:17:43,480 This is bad. 493 00:17:43,580 --> 00:17:44,750 This doesn't make sense. 494 00:17:44,860 --> 00:17:46,890 - Something must've changed. - What changed is, 495 00:17:47,000 --> 00:17:48,370 they got an emergency preliminary injunction 496 00:17:48,480 --> 00:17:49,580 to shut the drug trial down. 497 00:17:49,680 --> 00:17:50,680 And that's gonna cost us 498 00:17:50,790 --> 00:17:52,000 about a million dollars a day. 499 00:17:52,100 --> 00:17:53,720 I don't understand. I had 'em. 500 00:17:53,820 --> 00:17:55,410 Nope, you got played, Grandma. 501 00:17:59,580 --> 00:18:01,000 I don't care how woke she is. Everyone has a number. 502 00:18:01,100 --> 00:18:02,310 We need to go higher. 503 00:18:02,410 --> 00:18:03,750 She'll go public, we'll look desperate. 504 00:18:03,860 --> 00:18:05,270 We are desperate. 505 00:18:05,370 --> 00:18:06,480 Each day that preliminary injunction 506 00:18:06,580 --> 00:18:08,200 keeps the trial shut down, 507 00:18:08,310 --> 00:18:10,310 Wellbrexa loses another million dollars. 508 00:18:10,410 --> 00:18:11,620 I'm telling you, she... 509 00:18:11,720 --> 00:18:13,370 So we raise our offer to half a mil. 510 00:18:13,480 --> 00:18:14,930 We're not throwing more money at her 511 00:18:15,030 --> 00:18:15,930 without a bigger strategy. 512 00:18:16,030 --> 00:18:17,200 That's what got us here. 513 00:18:17,310 --> 00:18:18,240 Oh, sure, 514 00:18:18,340 --> 00:18:20,030 that's{\i0} what got us here. 515 00:18:20,130 --> 00:18:21,440 We need a gag order 516 00:18:21,550 --> 00:18:22,960 before we start negotiating again-- 517 00:18:23,060 --> 00:18:24,890 that'll at least put a cap on her online presence... 518 00:18:25,000 --> 00:18:26,510 Heard what happened. 519 00:18:26,620 --> 00:18:28,200 Here's the plan. 520 00:18:28,310 --> 00:18:31,200 First we're gonna get that gag order to shut these girls up. 521 00:18:31,310 --> 00:18:33,750 After that, we go back to the table. 522 00:18:33,860 --> 00:18:35,620 This case cannot go 523 00:18:35,720 --> 00:18:37,440 to trial. 524 00:18:39,130 --> 00:18:41,200 He said it like it was something new,{\i0} 525 00:18:41,310 --> 00:18:43,060 when it's exactly what he and I talked about 526 00:18:43,170 --> 00:18:44,680 right before that meeting. 527 00:18:44,790 --> 00:18:48,030 But he had to come in there and undercut me. 528 00:18:48,130 --> 00:18:49,510 You can't let him get to you. 529 00:18:49,620 --> 00:18:52,030 Plus he probably wanted to reassure the team. 530 00:18:52,130 --> 00:18:53,750 I'm sure Wellbrexa is anxious. 531 00:18:53,860 --> 00:18:57,340 They went public. He's showing them that he's paying attention. 532 00:18:58,270 --> 00:18:59,580 What? 533 00:18:59,680 --> 00:19:02,790 I-I get why it helped, I just don't... 534 00:19:02,890 --> 00:19:04,550 need you defending my father right now. 535 00:19:04,650 --> 00:19:05,580 Julian... 536 00:19:05,680 --> 00:19:06,720 That's fine. We'll talk later. 537 00:19:06,820 --> 00:19:08,890 I have to prepare for the hearing. 538 00:19:11,440 --> 00:19:12,680 Put that down right now. 539 00:19:15,200 --> 00:19:18,550 I know it sounds real, Edwin, but it's not. I was there. 540 00:19:18,650 --> 00:19:20,820 Julian didn't say those words. 541 00:19:20,930 --> 00:19:22,310 Don't you think I'd lead with that, 542 00:19:22,410 --> 00:19:25,240 if I got into Senior's computer? 543 00:19:25,340 --> 00:19:26,820 I'm sorry, I'm sorry, I'm just tired. 544 00:19:26,930 --> 00:19:29,240 It's been impossible to get anywhere near him 545 00:19:29,340 --> 00:19:31,170 when I'm doing so poorly on this case. 546 00:19:31,270 --> 00:19:33,720 Plus his assistant is always hovering over his shoulder 547 00:19:33,820 --> 00:19:35,130 like a damn parrot. 548 00:19:35,240 --> 00:19:37,310 I know something changed, 549 00:19:37,410 --> 00:19:40,930 I can't figure it out, and I, I don't want to blow my shot 550 00:19:41,030 --> 00:19:43,440 with Wellbrexa, I... 551 00:19:49,370 --> 00:19:51,550 Can you put Alfie on the phone real quick? 552 00:19:51,650 --> 00:19:55,170 Hi, darling, I need to find out where these girls went 553 00:19:55,270 --> 00:19:56,650 after I met with them. 554 00:19:56,750 --> 00:19:59,130 I just sent you their TikTok video. 555 00:20:00,060 --> 00:20:01,580 Yeah, I need to know where it was taken. 556 00:20:01,680 --> 00:20:03,550 Can you do that street view thing? 557 00:20:03,650 --> 00:20:06,130 Yes, you can stay up past your bedtime. 558 00:20:06,240 --> 00:20:08,650 Tell Grandpa it's your vacation. 559 00:20:08,750 --> 00:20:11,580 Because I have another task for you, too. 560 00:20:11,680 --> 00:20:16,370 But first, what does that sign say in her glasses? 561 00:20:17,620 --> 00:20:19,550 Okay, good news, I got the gag order, 562 00:20:19,650 --> 00:20:22,100 which means they can't make any more TikToks about the case 563 00:20:22,200 --> 00:20:23,410 or, hopefully, me. 564 00:20:23,510 --> 00:20:24,820 Then, after Blackwell's deposition, 565 00:20:24,930 --> 00:20:26,270 we'll get them back to the negotiating table. 566 00:20:26,370 --> 00:20:28,340 I think we should postpone the deposition. 567 00:20:28,440 --> 00:20:29,480 What? Why? 568 00:20:29,580 --> 00:20:31,000 I found out where Jessie and Paige 569 00:20:31,100 --> 00:20:32,270 went yesterday after our meeting. 570 00:20:32,370 --> 00:20:33,930 It's a building out in Hoboken. 571 00:20:34,030 --> 00:20:35,200 And get this, 572 00:20:35,310 --> 00:20:36,930 there's a lab inside, 573 00:20:37,030 --> 00:20:39,340 and it's run by Dr. Catherine Roark, 574 00:20:39,440 --> 00:20:40,890 Dr. Blackwell's ex-girlfriend. 575 00:20:41,000 --> 00:20:44,170 They ran labs at Brown University. 576 00:20:44,270 --> 00:20:45,580 They lived there together. 577 00:20:45,680 --> 00:20:46,890 I know the name, but why would they go see her 578 00:20:47,000 --> 00:20:48,510 if she was never involved in the study? 579 00:20:48,620 --> 00:20:51,130 Exactly. The girls must have found something. 580 00:20:51,240 --> 00:20:53,000 Something like...?I don't know. 581 00:20:53,100 --> 00:20:54,480 But after they left, 582 00:20:54,580 --> 00:20:56,960 they changed their mind about the settlement. 583 00:20:57,750 --> 00:20:59,960 I'm telling you, I had 'em. 584 00:21:00,060 --> 00:21:02,750 I need just a little more time to figure out what happened. 585 00:21:02,860 --> 00:21:05,620 Can you postpone Blackwell's deposition? 586 00:21:05,720 --> 00:21:08,370 Our client is losing tens of thousands by the hour, 587 00:21:08,480 --> 00:21:10,750 and you want me to stall because you have a hunch? 588 00:21:10,860 --> 00:21:11,960 It's not just a hunch. 589 00:21:12,060 --> 00:21:14,000 So you're 100% sure you had them? 590 00:21:16,170 --> 00:21:19,000 - I'm 98% sure. - Not good enough. 591 00:21:21,240 --> 00:21:23,930 Dr. Blackwell, you changed your statistical model 592 00:21:24,030 --> 00:21:25,860 on March 21, 2019. 593 00:21:25,960 --> 00:21:26,960 Why is that? 594 00:21:27,060 --> 00:21:28,860 We consulted with a biostatistician. 595 00:21:28,960 --> 00:21:32,030 And for the record, a biostatistician does what now? 596 00:21:32,130 --> 00:21:34,550 They help us to make data-driven decisions 597 00:21:34,650 --> 00:21:36,310 through mathematical analysis. 598 00:21:36,410 --> 00:21:37,580 We needed to ensure that we were using 599 00:21:37,680 --> 00:21:38,860 the right model for our trial. 600 00:21:38,960 --> 00:21:40,930 And who was your biostatistician? 601 00:21:41,030 --> 00:21:42,340 Uh, Dr. Adam Riser. 602 00:21:42,440 --> 00:21:44,170 So, what is the nature of your relationship 603 00:21:44,270 --> 00:21:46,270 with Dr. Catherine Roark? 604 00:21:47,860 --> 00:21:49,580 Uh, she and I were romantically 605 00:21:49,680 --> 00:21:51,440 - involved for some time. -I'm not interested 606 00:21:51,550 --> 00:21:53,030 in your dating history, my guy. 607 00:21:53,130 --> 00:21:55,340 I'm asking about y'all's professional relationship. 608 00:21:55,440 --> 00:21:56,620 We have none. 609 00:21:56,720 --> 00:21:57,930 We only worked together as grad students, 610 00:21:58,030 --> 00:21:59,310 never professionally. 611 00:21:59,410 --> 00:22:01,620 And Catherine's area of expertise is...? 612 00:22:01,720 --> 00:22:04,100 She's a biostatistician. 613 00:22:05,000 --> 00:22:06,650 Hmm. So she would understand 614 00:22:06,750 --> 00:22:09,410 the model you were using and how many reported symptoms 615 00:22:09,510 --> 00:22:11,720 would cause your test to fail or succeed. 616 00:22:11,820 --> 00:22:13,860 So, for instance, if someone 617 00:22:13,960 --> 00:22:15,130 reported a stomachache, 618 00:22:15,240 --> 00:22:16,960 and you had a few other reported stomachaches, 619 00:22:17,060 --> 00:22:19,270 a biostatistician would know how many 620 00:22:19,370 --> 00:22:21,130 would result in a failed drug trial? 621 00:22:21,240 --> 00:22:22,270 Theoretically. 622 00:22:22,370 --> 00:22:24,270 Right. Let's go with facts. 623 00:22:24,370 --> 00:22:26,720 I'd like to submit into evidence 624 00:22:26,820 --> 00:22:27,930 a text exchange 625 00:22:28,030 --> 00:22:30,270 between Dr. Blackwell and Catherine Roark 626 00:22:30,370 --> 00:22:31,960 from March 18, 2019, 627 00:22:32,060 --> 00:22:33,270 the same day 628 00:22:33,370 --> 00:22:35,510 my client first reported her first symptoms. 629 00:22:35,620 --> 00:22:37,650 Dr. Blackwell texts, 630 00:22:37,750 --> 00:22:39,410 "Had a stomachache today." Hmm. 631 00:22:39,510 --> 00:22:42,370 Catherine's response, "Uh-oh." 632 00:22:42,480 --> 00:22:45,410 These texts could be about his own stomachache. 633 00:22:45,510 --> 00:22:47,000 Then, hours later, 634 00:22:47,100 --> 00:22:48,410 Dr. Blackwell texted, 635 00:22:48,510 --> 00:22:50,860 "How many can I afford to lose?" 636 00:22:50,960 --> 00:22:52,410 Odd. 637 00:22:52,510 --> 00:22:54,130 Then, Catherine hits back with, 638 00:22:54,240 --> 00:22:55,510 "None." 639 00:22:55,620 --> 00:22:57,680 I-I wasn't... 640 00:22:57,790 --> 00:22:59,270 We were talking about... Oh, we know exactly 641 00:22:59,370 --> 00:23:01,030 what you were talking about. 642 00:23:01,130 --> 00:23:03,860 These texts prove that my client told you about her stomachache, 643 00:23:03,960 --> 00:23:05,720 and you didn't report it because, if you did, 644 00:23:05,820 --> 00:23:07,030 your trial would have failed. 645 00:23:07,130 --> 00:23:10,100 Let the record show, Dr. Blackwell looks 646 00:23:10,200 --> 00:23:11,060 like he just got got. 647 00:23:11,170 --> 00:23:12,000 We're done here. 648 00:23:12,100 --> 00:23:13,170 Agreed. 649 00:23:13,270 --> 00:23:14,550 Evidence will be submitted to the judge. 650 00:23:14,650 --> 00:23:16,510 We'll see you on Monday. 651 00:23:16,620 --> 00:23:19,130 We're going to trial. 652 00:23:22,310 --> 00:23:23,650 So? 653 00:23:23,750 --> 00:23:25,510 Catherine Roark wasn't just Blackwell's girlfriend. 654 00:23:25,620 --> 00:23:27,200 There are smoking gun texts. 655 00:23:27,310 --> 00:23:29,440 She advised him on the study not to report the stomachache. 656 00:23:29,550 --> 00:23:30,510 I knew it. 657 00:23:30,620 --> 00:23:31,820 No. You weren't sure. 658 00:23:31,930 --> 00:23:34,340 In what world is 98% not sure? 659 00:23:34,440 --> 00:23:36,060 In this one. 660 00:23:36,170 --> 00:23:37,550 You can't expect blind trust. 661 00:23:37,650 --> 00:23:39,310 You want to be heard? You want respect? 662 00:23:39,410 --> 00:23:40,620 At this level you have to fight for it. 663 00:23:40,720 --> 00:23:42,410 Oh, like you do with your dad? 664 00:23:44,930 --> 00:23:46,720 I'm sorry. I shouldn't have... 665 00:23:46,820 --> 00:23:49,790 Look, some people aren't supposed to work together. 666 00:23:49,890 --> 00:23:51,440 We tried, it didn't work out, 667 00:23:51,550 --> 00:23:52,620 and that's okay. 668 00:23:52,720 --> 00:23:54,620 Senior would like to see you both. 669 00:23:54,720 --> 00:23:56,370 He's got Don Halverston with him. 670 00:23:58,270 --> 00:23:59,650 Chop-chop. 671 00:24:04,370 --> 00:24:06,410 What the hell happened? 672 00:24:06,510 --> 00:24:09,930 This case was supposed to be an easy layup. 673 00:24:10,030 --> 00:24:12,270 You were up against a college dropout 674 00:24:12,370 --> 00:24:13,370 and a baby lawyer. 675 00:24:13,480 --> 00:24:15,510 What a joke. 676 00:24:15,620 --> 00:24:16,620 I don't know what they were thinking 677 00:24:16,720 --> 00:24:18,100 when they hired you, but... 678 00:24:21,340 --> 00:24:22,860 What a colossal screwup. 679 00:24:22,960 --> 00:24:25,170 Why should I stay at this firm? 680 00:24:26,750 --> 00:24:28,410 Because these two 681 00:24:28,510 --> 00:24:30,270 are off the Wellbrexa team. 682 00:24:30,370 --> 00:24:32,550 For good. 683 00:24:37,200 --> 00:24:40,580 ♪ Ooh, ooh, ooh, la, la ♪ ♪{\i0} Ooh, Christmastime ♪ 684 00:24:40,680 --> 00:24:42,130 ♪ Ooh, la, la... ♪{\i0} 685 00:24:42,240 --> 00:24:44,310 Look how beautiful this is, but wait a minute, 686 00:24:44,410 --> 00:24:46,440 what is up there? 687 00:24:46,550 --> 00:24:47,790 ♪ Ooh, la, la, la... ♪{\i0} 688 00:24:47,890 --> 00:24:48,960 So, what's going on 689 00:24:49,060 --> 00:24:50,720 with your flaky colleague Sarah? 690 00:24:50,820 --> 00:24:53,820 Not now, Shae. Leave me alone. 691 00:25:02,480 --> 00:25:03,750 You look healthy. 692 00:25:03,860 --> 00:25:05,100 Will you get me a drink? 693 00:25:05,200 --> 00:25:06,580 Love to. 694 00:25:09,960 --> 00:25:11,650 I wanted to show up and celebrate, 695 00:25:11,750 --> 00:25:13,930 but I-I still think I'm a little under the weather. 696 00:25:14,030 --> 00:25:16,550 You think you can lie to a human lie detector? 697 00:25:17,960 --> 00:25:20,200 Fine, I don't have a head cold. 698 00:25:20,310 --> 00:25:21,790 I know. Keep up. 699 00:25:21,890 --> 00:25:23,650 So why aren't you performing with us, hmm? 700 00:25:23,750 --> 00:25:24,960 We need you. The Acaquittals... 701 00:25:25,060 --> 00:25:26,200 Shh! 702 00:25:27,200 --> 00:25:28,580 I see. 703 00:25:28,680 --> 00:25:29,930 You're smitten. 704 00:25:30,030 --> 00:25:31,580 And it's turned you into a coward. 705 00:25:31,680 --> 00:25:33,790 Great, so now you understand. No. 706 00:25:33,890 --> 00:25:36,240 Now I have leverage. See, if you don't sing with us, 707 00:25:36,340 --> 00:25:37,890 I'm going to tell that aloof yet oddly 708 00:25:38,000 --> 00:25:39,620 confident girl that you were supposed to perform 709 00:25:39,720 --> 00:25:41,000 but dropped out because you suffer 710 00:25:41,100 --> 00:25:42,790 from severe identity issues, 711 00:25:42,890 --> 00:25:44,550 and she should stay far away. 712 00:25:44,650 --> 00:25:46,750 You wouldn't. 713 00:25:47,720 --> 00:25:48,620 Try me. 714 00:25:48,720 --> 00:25:50,100 You're ruthless. 715 00:25:50,200 --> 00:25:51,270 I'm just a soprano 716 00:25:51,370 --> 00:25:52,550 standing in front of her alto... 717 00:25:52,650 --> 00:25:54,550 Fine. I will sing. 718 00:25:58,270 --> 00:25:59,580 Thank you. 719 00:26:03,340 --> 00:26:04,960 Are you all right? 720 00:26:05,060 --> 00:26:07,100 Got fired from Wellbrexa. 721 00:26:07,200 --> 00:26:10,060 Yeah. Happy holidays. 722 00:26:10,170 --> 00:26:12,580 I'll talk to Julian. I'm sure he's just 723 00:26:12,680 --> 00:26:13,680 under pressure... He got fired, too. 724 00:26:13,790 --> 00:26:14,820 What? 725 00:26:14,930 --> 00:26:16,650 Senior did it himself. 726 00:26:18,060 --> 00:26:20,060 I'm sorry, Matty. I want to be here for you, 727 00:26:20,170 --> 00:26:21,960 - but my husband... Okay. - Go. We'll talk later. 728 00:26:24,550 --> 00:26:25,820 Excuse me. Hey. 729 00:26:25,930 --> 00:26:29,370 You looked upset, so I got Billy. 730 00:26:29,480 --> 00:26:32,580 I'm off Wellbrexa. I screwed up. 731 00:26:32,680 --> 00:26:34,860 Oh, Matty, I'm really sorry. 732 00:26:36,030 --> 00:26:38,790 Look, there is still three desks inconveniently 733 00:26:38,890 --> 00:26:40,680 crammed into our office, and even though 734 00:26:40,790 --> 00:26:42,340 we managed our witness interview... 735 00:26:42,440 --> 00:26:44,650 it took us two tries and four and half a hours, so if you... 736 00:26:44,750 --> 00:26:45,930 That's Sarah speak 737 00:26:46,030 --> 00:26:48,310 for "we missed you," which we did. 738 00:26:48,410 --> 00:26:49,440 For real. 739 00:26:49,550 --> 00:26:50,480 And on a work level, too, 740 00:26:50,580 --> 00:26:53,680 because... you are good at this. 741 00:26:53,790 --> 00:26:55,720 Sarah, 742 00:26:55,820 --> 00:26:58,510 that means a lot to me coming from you. 743 00:26:58,620 --> 00:27:00,270 And boy, oh, boy, 744 00:27:00,370 --> 00:27:02,480 I could've used your Internet sleuthing skills on this one. 745 00:27:02,580 --> 00:27:04,130 And you, 746 00:27:04,240 --> 00:27:07,370 you play good cop a lot better than me, hands down. 747 00:27:07,480 --> 00:27:09,580 So, 748 00:27:09,680 --> 00:27:11,340 what's happening with this proposal? 749 00:27:11,440 --> 00:27:14,650 Uh, still waiting for the, uh, perfect moment, so... 750 00:27:14,750 --> 00:27:17,060 And that's Billy speak for, "I am paralyzed 751 00:27:17,170 --> 00:27:19,170 "by my own people-pleasing tendencies because, even though, 752 00:27:19,270 --> 00:27:21,550 Claudia and I are practically married, I..."Please stop. 753 00:27:21,650 --> 00:27:23,820 Seriously, you guys might as well be married already. 754 00:27:24,860 --> 00:27:26,550 - What? - Yeah, what? 755 00:27:26,650 --> 00:27:27,960 I'm just saying, 756 00:27:28,060 --> 00:27:29,030 because you guys have been together for so long, 757 00:27:29,130 --> 00:27:30,240 you might as well be married. 758 00:27:30,340 --> 00:27:32,030 That's the face. 759 00:27:32,130 --> 00:27:33,370 The "I have an idea" face. 760 00:27:33,480 --> 00:27:37,270 -Hmm. - I have to go do some research. 761 00:27:37,370 --> 00:27:39,580 Sarah, don't you dare wuss out on that performance, 762 00:27:39,680 --> 00:27:42,820 and, Billy, stop being such a damn people-pleaser. 763 00:27:42,930 --> 00:27:45,340 You do what you want. 764 00:27:46,440 --> 00:27:48,650 Mm-hmm. What is everyone's... 765 00:27:48,750 --> 00:27:50,100 I just want the moment to be perfect. 766 00:27:50,200 --> 00:27:52,240 You don't need the moment to be perfect. 767 00:27:52,340 --> 00:27:54,480 Just pick the moment, and it will be perfect. 768 00:27:54,580 --> 00:27:56,030 And, look, I get it, 769 00:27:56,130 --> 00:27:57,270 she needs to have her makeup, her hair, 770 00:27:57,370 --> 00:27:59,340 her nails, and all... She does. 771 00:28:00,340 --> 00:28:02,200 Right now. 772 00:28:07,340 --> 00:28:08,930 Meet me on the patio. 773 00:28:09,030 --> 00:28:10,170 I want you to grab all the holiday decorations 774 00:28:10,270 --> 00:28:12,580 - you can steal. - Done. I love stealing. 775 00:28:12,680 --> 00:28:15,310 Don't think about it too much. Go. 776 00:28:19,930 --> 00:28:21,580 You fired Julian from Wellbrexa? 777 00:28:21,680 --> 00:28:24,510 The client wanted a head to roll. 778 00:28:24,620 --> 00:28:25,860 I needed to keep them on board. 779 00:28:25,960 --> 00:28:27,750 He's your son. Figure out another way. 780 00:28:27,860 --> 00:28:29,270 That's what a good lawyer would do. 781 00:28:30,650 --> 00:28:32,310 - A good lawyer? - Yeah. 782 00:28:32,410 --> 00:28:33,480 And a good father. 783 00:28:33,580 --> 00:28:35,000 If I were you, 784 00:28:35,100 --> 00:28:37,310 I would choose my next words very carefully. 785 00:28:37,410 --> 00:28:39,240 Oh, I always choose my words very carefully, 786 00:28:39,340 --> 00:28:41,270 and I will not waste any more on you. 787 00:28:44,930 --> 00:28:46,480 What was all that about? 788 00:28:46,580 --> 00:28:49,170 Me not minimizing that man's behavior anymore. 789 00:28:49,270 --> 00:28:53,100 Well, I-I appreciate that, but I just wanted to vent. 790 00:28:53,200 --> 00:28:57,130 Don't talk about it, be about it, baby. Right? 791 00:28:57,240 --> 00:28:58,200 Right. 792 00:28:58,310 --> 00:28:59,370 ♪ So this coming Christmas ♪ 793 00:28:59,480 --> 00:29:00,820 ♪ Let's all make an effort... ♪ 794 00:29:02,060 --> 00:29:03,620 ♪ Get a present for Santa, too ♪ 795 00:29:03,720 --> 00:29:06,310 ♪ Let's trade in the old sleigh and the reindeer. ♪ 796 00:29:17,130 --> 00:29:18,620 Your caller is unavailable. 797 00:29:18,720 --> 00:29:20,860 Leave a message after the tone. 798 00:29:20,960 --> 00:29:22,960 Hi, Edwin. I'm sure you're out 799 00:29:23,060 --> 00:29:25,340 having fun on whatever roller coaster 800 00:29:25,440 --> 00:29:27,720 Alfie's convinced you to ride, and 801 00:29:27,820 --> 00:29:29,620 I just... 802 00:29:29,720 --> 00:29:31,890 needed to talk because 803 00:29:32,000 --> 00:29:34,720 I found something that I know will 804 00:29:34,820 --> 00:29:36,720 win us this case and... 805 00:29:38,680 --> 00:29:42,170 get me in with Senior and Wellbrexa, and... 806 00:29:47,170 --> 00:29:49,270 It's gonna destroy a young woman's life. 807 00:29:49,370 --> 00:29:52,750 I just don't know what to do, and I-I thought that if 808 00:29:52,860 --> 00:29:54,510 I could hear your voice, 809 00:29:54,620 --> 00:29:55,960 I would... 810 00:29:56,060 --> 00:29:57,550 You have exceeded your time limit. 811 00:30:06,960 --> 00:30:09,310 Hey, Mom. I was hoping to catch you, 812 00:30:09,410 --> 00:30:13,100 but I'm sure you're working late again. [sighs] Um... 813 00:30:13,200 --> 00:30:16,440 Gosh, this is... so weird to say. 814 00:30:16,550 --> 00:30:18,370 I'm pregnant. 815 00:30:18,480 --> 00:30:20,000 Surprise! 816 00:30:20,100 --> 00:30:22,200 And I'm clean, Mom. 817 00:30:22,310 --> 00:30:24,680 I promise. So, call me. 818 00:30:24,790 --> 00:30:26,580 I'm really happy. 819 00:30:26,680 --> 00:30:28,510 I hope you are, too. 820 00:30:45,060 --> 00:30:46,510 One, two, three, and... 821 00:30:46,620 --> 00:30:49,750 ♪ I was following the, I was following the ♪ 822 00:30:49,860 --> 00:30:51,750 ♪ I was following the ♪ 823 00:30:51,860 --> 00:30:55,960 ♪ I was following the, I was following the pack ♪ 824 00:30:56,060 --> 00:30:58,100 ♪ All swaddled in their coats ♪ 825 00:30:58,200 --> 00:31:00,100 ♪ With scarves of red ♪ 826 00:31:00,200 --> 00:31:02,620 ♪ Tied round their throats ♪ 827 00:31:02,720 --> 00:31:03,890 ♪ To keep their little heads ♪ 828 00:31:04,000 --> 00:31:06,100 ♪ From falling in the snow ♪ 829 00:31:06,200 --> 00:31:08,340 ♪ And I turned round ♪ 830 00:31:08,440 --> 00:31:10,820 ♪ And there you go ♪ 831 00:31:10,930 --> 00:31:12,270 ♪ And, Michael, you would fall ♪ 832 00:31:12,370 --> 00:31:15,750 ♪ And turn the white snow red ♪ 833 00:31:15,860 --> 00:31:19,370 ♪ As strawberries in the summertime ♪ 834 00:31:33,820 --> 00:31:36,550 Julian, I need you to listen. 835 00:31:36,650 --> 00:31:38,030 It's about Wellbrexa. 836 00:31:38,130 --> 00:31:39,790 We can shut this baby down. 837 00:31:39,890 --> 00:31:41,620 We're off the case, and I'm having a drink. 838 00:31:41,720 --> 00:31:43,000 Well, then pop a breath mint, 839 00:31:43,100 --> 00:31:45,000 because I know we can win this. 840 00:31:45,100 --> 00:31:46,480 And before you ask, 841 00:31:46,580 --> 00:31:48,370 I am 100%, 842 00:31:48,480 --> 00:31:51,030 "slap you across that cute little face of yours" certain. 843 00:31:51,130 --> 00:31:53,240 Best to listen to her in these moments. 844 00:31:53,340 --> 00:31:55,680 Exactly. So, let's get a move on. 845 00:31:55,790 --> 00:31:57,720 - Come on. - Okay. 846 00:31:57,820 --> 00:31:59,620 ♪ In the summertime, ooh, ooh ♪ 847 00:32:13,620 --> 00:32:15,510 I was hoping for some neighborhood carolers. 848 00:32:15,620 --> 00:32:17,310 Thank you for agreeing to see us, Judge, 849 00:32:17,410 --> 00:32:18,930 and what could be a better gift than finding a way 850 00:32:19,030 --> 00:32:20,790 to clear your docket? 851 00:32:26,720 --> 00:32:28,580 Apologies, Your Honor. We just came 852 00:32:28,680 --> 00:32:29,820 from our own holiday party. 853 00:32:31,410 --> 00:32:33,310 Your Honor. 854 00:32:33,410 --> 00:32:36,580 Paul Blackwell and Catherine Roark, uh, didn't just date. 855 00:32:36,680 --> 00:32:38,130 Before moving to New York together, 856 00:32:38,240 --> 00:32:41,030 they lived as a couple, sharing housing, finances, 857 00:32:41,130 --> 00:32:43,790 even house plants, all while doing 858 00:32:43,890 --> 00:32:45,720 their postdoc work at Brown 859 00:32:45,820 --> 00:32:48,370 in the fine state of Rhode Island, where 860 00:32:48,480 --> 00:32:50,550 common-law marriage is still recognized. 861 00:32:50,650 --> 00:32:52,130 That's ridiculous. 862 00:32:52,240 --> 00:32:54,440 Catherine wants nothing to do with this lawsuit. 863 00:32:54,550 --> 00:32:55,860 In fact, she's clearly 864 00:32:55,960 --> 00:32:57,860 asserted her spousal privilege and insists 865 00:32:57,960 --> 00:32:59,890 those texts were private communication 866 00:33:00,000 --> 00:33:01,440 between husband and wife. 867 00:33:01,550 --> 00:33:03,680 Which means any communication between her 868 00:33:03,790 --> 00:33:06,750 and Dr. Blackwell cannot be admitted into evidence. 869 00:33:06,860 --> 00:33:08,240 And that includes 870 00:33:08,340 --> 00:33:10,750 the text chain between these two common-law spouses 871 00:33:10,860 --> 00:33:12,130 on March 18, 2019... 872 00:33:12,240 --> 00:33:13,890 Your Honor, this is clearly just another way 873 00:33:14,000 --> 00:33:15,370 of silencing my client. 874 00:33:15,480 --> 00:33:17,680 It's pathetic, and frankly, giving desperate. 875 00:33:17,790 --> 00:33:21,200 Actually, it's giving{\i0} an incontrovertible invocation 876 00:33:21,310 --> 00:33:23,750 of the spousal communications privilege. 877 00:33:23,860 --> 00:33:24,890 Your Honor... 878 00:33:25,000 --> 00:33:26,170 The text chain is barred 879 00:33:26,270 --> 00:33:27,310 from being submitted into evidence. 880 00:33:27,410 --> 00:33:28,890 But, Your Honor, without that, 881 00:33:29,000 --> 00:33:31,370 - we can't prove causation. - Nothing I can do. 882 00:33:31,480 --> 00:33:32,440 I'm very sorry. 883 00:33:32,550 --> 00:33:33,480 But this is wrong. 884 00:33:33,580 --> 00:33:34,790 They know what they did, and now, 885 00:33:34,890 --> 00:33:37,270 they're twisting the law to cover it up. 886 00:33:38,370 --> 00:33:40,930 Ms. Carver, unless you have anything new to submit? 887 00:33:42,030 --> 00:33:45,270 - No, Your Honor. - We're adjourned. Go home. 888 00:33:45,370 --> 00:33:46,750 Fine. Then we'll release the texts ourselves. 889 00:33:46,860 --> 00:33:47,890 We'll expose them. 890 00:33:48,000 --> 00:33:49,680 Jessie, 891 00:33:49,790 --> 00:33:51,440 the gag order is still in place. 892 00:33:51,550 --> 00:33:54,930 If you go online and talk about anything related to this suit, 893 00:33:55,030 --> 00:33:59,550 you're looking at a countersuit, which will be very bad for you. 894 00:34:01,680 --> 00:34:03,130 We should go, Matty. 895 00:34:05,130 --> 00:34:06,550 You did good. 896 00:34:06,650 --> 00:34:08,550 ♪ Ah, ah ♪ 897 00:34:10,060 --> 00:34:12,130 ♪ Ah ♪ 898 00:34:14,890 --> 00:34:18,960 ♪ Hey, Mr. Christmas, I've been waiting... ♪ 899 00:34:19,060 --> 00:34:20,510 I had no idea you were part of this group. 900 00:34:20,620 --> 00:34:22,860 Oh, I mean, it was just sort of a last-minute thing. 901 00:34:22,960 --> 00:34:25,060 It was cool. You sounded great. 902 00:34:25,170 --> 00:34:27,240 - Really? - Actually, I couldn't really hear you. 903 00:34:27,340 --> 00:34:29,550 - Oh. - Come here. 904 00:34:29,650 --> 00:34:31,100 Wait. 905 00:34:37,030 --> 00:34:38,340 I want to hear you sing. 906 00:34:39,370 --> 00:34:40,410 No way. 907 00:34:40,510 --> 00:34:42,310 Please? 908 00:34:50,030 --> 00:34:54,000 ♪ To keep their little heads from fallin' in the snow ♪ 909 00:34:54,100 --> 00:34:57,200 ♪ And I turn round and there you... ♪ 910 00:35:02,680 --> 00:35:03,860 ♪ Deck the halls ♪ 911 00:35:03,960 --> 00:35:05,410 ♪ With boughs of holly ♪ 912 00:35:05,510 --> 00:35:08,890 ♪ Fa-la-la-la-la, it's Christmas time ♪ 913 00:35:09,000 --> 00:35:10,960 ♪ 'Tis the season... ♪ 914 00:35:11,060 --> 00:35:13,440 Just got a call from the judge. Great work. 915 00:35:13,550 --> 00:35:15,860 Matty came up with that common-law loophole. 916 00:35:15,960 --> 00:35:20,030 Well, won't even take the credit when you get the chance. 917 00:35:20,130 --> 00:35:21,510 What a gentleman. 918 00:35:21,620 --> 00:35:23,310 Don's happy. 919 00:35:23,410 --> 00:35:25,440 Used that to get you back on Wellbrexa. 920 00:35:25,550 --> 00:35:27,270 And don't worry about that thing he said. 921 00:35:27,370 --> 00:35:29,580 You know, that you're nothing like me. 922 00:35:29,680 --> 00:35:31,480 Oh, no, he's-he's right. 923 00:35:31,580 --> 00:35:32,750 We're nothing alike. 924 00:35:34,890 --> 00:35:37,650 Well, we both know that isn't true. 925 00:35:39,680 --> 00:35:42,550 Take it easy on - the Scotch, Dad. - Mm. 926 00:35:44,860 --> 00:35:45,890 -Hey! -Hey. 927 00:35:46,000 --> 00:35:47,310 When'd you get back from Dallas? 928 00:35:47,410 --> 00:35:49,890 Last week. Then I went to hang with my parents. 929 00:35:50,000 --> 00:35:51,680 - How are things here? -Elijah. 930 00:35:51,790 --> 00:35:53,000 Hey, welcome back. 931 00:35:53,100 --> 00:35:54,550 Julian. How you been? 932 00:35:54,650 --> 00:35:55,820 Not too bad. 933 00:35:55,930 --> 00:35:57,720 Um, let's catch up later. We have a sitter. 934 00:35:57,820 --> 00:35:59,030 You ready to head home? 935 00:35:59,130 --> 00:36:01,240 We'll talk soon. 936 00:36:01,340 --> 00:36:02,580 Happy holidays. 937 00:36:02,680 --> 00:36:04,310 - You guys, too. Yeah. -All right. 938 00:36:10,440 --> 00:36:12,790 Well, I think I owe you an apology. 939 00:36:12,890 --> 00:36:15,650 Why? Heard you came up with the big win. 940 00:36:15,750 --> 00:36:18,340 Well, after I crapped out, and that is not like me. 941 00:36:18,440 --> 00:36:20,440 Hmm. You saying you don't lose? 942 00:36:20,550 --> 00:36:22,750 Not typically, no. 943 00:36:22,860 --> 00:36:26,030 Yeah, for some reason, - I believe you, kid. - Kid? 944 00:36:26,130 --> 00:36:28,100 Boy, you know the way to a woman's heart. 945 00:36:29,270 --> 00:36:30,510 The girls are calling already, 946 00:36:30,620 --> 00:36:32,720 begging for that 50K we first offered. 947 00:36:32,820 --> 00:36:36,370 Well, what do you say we give it to 'em? 948 00:36:36,480 --> 00:36:39,440 Huh? Give 'em a little holiday cheer. 949 00:36:41,240 --> 00:36:43,650 Or maybe we counter with a Sephora gift card? 950 00:36:48,060 --> 00:36:50,240 Yeah. That's better. 951 00:36:50,340 --> 00:36:52,820 Give 'em what they deserve. 952 00:37:04,060 --> 00:37:06,170 Grandma, what do you say to a celebratory round? 953 00:37:06,270 --> 00:37:07,680 Oh, I wish I could, 954 00:37:07,790 --> 00:37:09,480 but Grandma's got to get home to Grandson. 955 00:37:09,580 --> 00:37:10,860 Hold on. 956 00:37:10,960 --> 00:37:13,270 Good job. I'll be sure to keep you in mind 957 00:37:13,370 --> 00:37:15,860 next time I need someone who doesn't lose. 958 00:37:15,960 --> 00:37:18,680 Okay. Good. 959 00:37:19,960 --> 00:37:23,820 I found something that I know will win us this case.{\i0} 960 00:37:23,930 --> 00:37:26,270 It's gonna destroy a young woman's life.{\i0} 961 00:37:26,370 --> 00:37:28,340 I just don't know what to do.{\i0} 962 00:37:28,440 --> 00:37:30,960 You wanted on pharma, right?{\i0} 963 00:37:31,060 --> 00:37:32,680 They know what they did, and now,{\i0} 964 00:37:32,790 --> 00:37:34,410 they're twisting the law to cover it up.{\i0} 965 00:37:34,510 --> 00:37:35,820 I'll be sure to keep you in mind{\i0} 966 00:37:35,930 --> 00:37:37,750 next time I need someone who doesn't lose.{\i0} 967 00:38:24,340 --> 00:38:26,510 You know, when we first met, 968 00:38:26,620 --> 00:38:28,890 I remember going home to my mom and telling her 969 00:38:29,000 --> 00:38:31,480 about the girl who was selling bootleg Missy Elliott CDs 970 00:38:31,580 --> 00:38:32,960 to the other third graders. 971 00:38:33,060 --> 00:38:35,240 I thought you were a criminal, 972 00:38:35,340 --> 00:38:36,930 because you were, which I told you, 973 00:38:37,030 --> 00:38:40,440 and you didn't speak to me again until 11th grade, 974 00:38:40,550 --> 00:38:42,440 in chemistry class. 975 00:38:42,550 --> 00:38:44,960 And once you did, I remember thinking, 976 00:38:45,060 --> 00:38:46,620 "Never let this end." 977 00:38:47,550 --> 00:38:48,790 And luckily, it didn't. 978 00:38:51,480 --> 00:38:53,550 Claudia, you are everything to me. 979 00:38:53,650 --> 00:38:55,340 And I'd sit through chemistry class 980 00:38:55,440 --> 00:38:56,860 all over again for the rest of my life 981 00:38:56,960 --> 00:38:58,240 if I could sit there with you. 982 00:38:58,340 --> 00:39:00,100 So I just wanted to... 983 00:39:00,200 --> 00:39:01,820 thank Mr. Myers for sitting us together. 984 00:39:01,930 --> 00:39:05,240 And also, maybe more importantly... 985 00:39:06,410 --> 00:39:08,620 Claudia Isabella Ortega... 986 00:39:09,510 --> 00:39:11,480 ...will you marry me? 987 00:39:15,930 --> 00:39:18,370 I've been trying to find a good time to tell you, 988 00:39:18,480 --> 00:39:20,310 but between your sisters' birthdays 989 00:39:20,410 --> 00:39:22,170 and your mom's paint-and-sip... 990 00:39:22,270 --> 00:39:23,310 What? 991 00:39:25,410 --> 00:39:29,440 I love you so much, but... 992 00:39:29,550 --> 00:39:31,370 I just don't think that we belong together, 993 00:39:31,480 --> 00:39:32,820 and I think that, um, 994 00:39:32,930 --> 00:39:37,960 we just got used to one another, and, um... 995 00:39:39,340 --> 00:39:42,310 I'm so sorry, Billy. 996 00:39:42,410 --> 00:39:43,790 I'm so sorry. 997 00:39:53,340 --> 00:39:55,820 Best night ever. 998 00:39:55,930 --> 00:39:58,370 When are you gonna do it? Where's Claudia? 999 00:40:08,200 --> 00:40:09,860 Oh. 1000 00:40:10,860 --> 00:40:12,100 I'm so sorry. 1001 00:40:12,200 --> 00:40:14,890 Oh. 1002 00:40:15,000 --> 00:40:16,890 I'm sorry, Billy. 1003 00:40:23,550 --> 00:40:25,130 To a fresh start. 1004 00:40:25,240 --> 00:40:27,000 ♪ With boughs of holly... ♪ 1005 00:40:27,100 --> 00:40:28,620 Mmm. 1006 00:40:36,510 --> 00:40:39,000 Sorry. My... my dad said something, and... No. 1007 00:40:39,100 --> 00:40:41,750 Can we not talk - about your father right now? - Yeah. 1008 00:40:41,860 --> 00:40:44,170 I just... 1009 00:40:44,270 --> 00:40:46,340 I-I need to lay something out on the table, 1010 00:40:46,440 --> 00:40:49,480 because... we need to start fresh. 1011 00:40:50,720 --> 00:40:51,860 What? 1012 00:40:55,410 --> 00:40:57,480 Before we separated, 1013 00:40:57,580 --> 00:40:58,930 when things were really bad... 1014 00:41:02,060 --> 00:41:03,200 ...I had an affair. 1015 00:41:03,310 --> 00:41:05,060 ♪ Fast away ♪ 1016 00:41:05,170 --> 00:41:09,550 ♪ The old year passes ♪ 1017 00:41:09,650 --> 00:41:10,890 Olympia. 1018 00:41:11,000 --> 00:41:15,240 ♪ Hail the new year, lads and lasses ♪ 1019 00:41:15,340 --> 00:41:18,240 ♪ Sing we joyous ♪ 1020 00:41:18,340 --> 00:41:22,750 ♪ All together... ♪ 1021 00:41:25,060 --> 00:41:27,100 Oh. 1022 00:41:28,890 --> 00:41:29,930 Hello, sir. 1023 00:41:30,030 --> 00:41:31,480 Stuart! I need your help. 1024 00:41:31,580 --> 00:41:34,310 I forgot my email password. 1025 00:41:35,680 --> 00:41:37,480 Stuart, need the file! 1026 00:41:37,580 --> 00:41:39,930 Stuart, fix my computer. 1027 00:41:40,030 --> 00:41:44,270 What do you need to make one of those AI voices, Alfie? 1028 00:41:45,890 --> 00:41:47,790 Well, I think I owe you an apology. 1029 00:41:47,890 --> 00:41:50,030 With a forward slash and an exclamation point at the end. 1030 00:41:53,750 --> 00:41:55,580 Great. Bye. 1031 00:42:09,580 --> 00:42:12,310 Captioning sponsored by CBS 1032 00:42:12,410 --> 00:42:15,790 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.