Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:07,170
[Martian]
I thought I could let you go.
2
00:00:07,170 --> 00:00:10,170
Make it all easier for you.
For me.
3
00:00:10,170 --> 00:00:12,130
[Sami]
I have to go.
4
00:00:12,130 --> 00:00:13,470
[Grandma]
Maybe she has a plane to catch.
5
00:00:13,470 --> 00:00:14,680
[Grandpa]
With no luggage?
6
00:00:14,680 --> 00:00:16,470
[Henry] Dr. Blake is over
from our psych department,
7
00:00:16,470 --> 00:00:17,800
here to evaluate mental health
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,720
- across the Department.
- Sure you are.
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,810
How many of Coyote's sources
have we notified?
10
00:00:21,810 --> 00:00:24,310
I contacted a fourth
who sounded spooked.
11
00:00:24,310 --> 00:00:25,560
It's Alexei Orekhov.
12
00:00:25,560 --> 00:00:27,150
We need to exfiltrate him now.
13
00:00:27,150 --> 00:00:28,650
You really think
he's that unstable?
14
00:00:28,650 --> 00:00:30,190
Nope. I think we can use him.
15
00:00:30,190 --> 00:00:31,900
[Naomi] You're being sent
to Tehran to identify
16
00:00:31,900 --> 00:00:33,690
Iranian nuclear engineers.
17
00:00:33,700 --> 00:00:35,200
What if I don't make it in?
18
00:00:35,200 --> 00:00:37,200
Figure out something else
to do with your life.
19
00:00:37,200 --> 00:00:39,700
- [shouting in Russian]
- [Henry] We have Orekhov.
20
00:00:40,950 --> 00:00:43,250
- [speaking Russian]
- [Blair] "I report to Moscow."
21
00:00:43,250 --> 00:00:45,250
- "I work for..."
- What's happening?
22
00:00:45,250 --> 00:00:46,670
He's quacking.
23
00:00:46,670 --> 00:00:48,130
[Blair] "...the Americans
and the Russians."
24
00:00:49,090 --> 00:00:50,670
[Bosko]
Felix is the heaviest
25
00:00:50,670 --> 00:00:52,130
of heavy, heavy shit,
26
00:00:52,130 --> 00:00:54,590
and nobody would ever mention,
27
00:00:54,590 --> 00:00:56,180
ever.
28
00:00:56,180 --> 00:00:57,680
[Martian]
I'm looking for someone
29
00:00:57,680 --> 00:00:58,890
attending your conference.
30
00:00:58,890 --> 00:01:00,680
Dr. Samia Zahir?
31
00:01:00,680 --> 00:01:04,480
[professor] Yes, uh, she has not
been back since the first day.
32
00:01:07,190 --> 00:01:09,860
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
33
00:01:14,860 --> 00:01:17,450
♪ Love is blindness ♪
34
00:01:17,450 --> 00:01:19,660
♪ I don't want to see ♪
35
00:01:19,660 --> 00:01:22,870
♪ Won't you wrap the night ♪
36
00:01:22,870 --> 00:01:25,290
♪ Around me ♪
37
00:01:25,290 --> 00:01:28,710
♪ Oh, my heart ♪
38
00:01:28,710 --> 00:01:31,800
♪ Love is blindness ♪
39
00:01:31,800 --> 00:01:32,960
♪ Blindness ♪
40
00:01:32,960 --> 00:01:35,130
♪ Love is blindness ♪
41
00:01:35,130 --> 00:01:38,640
♪ I don't want to see ♪
42
00:01:38,640 --> 00:01:40,890
♪ Won't you wrap the night ♪
43
00:01:40,890 --> 00:01:43,310
♪ Around me, yeah ♪
44
00:01:43,310 --> 00:01:45,520
♪ Oh ♪
45
00:01:45,520 --> 00:01:47,730
♪ My love ♪
46
00:01:47,730 --> 00:01:50,150
♪ Love is blindness ♪
47
00:01:50,900 --> 00:01:54,610
♪ Oh, love is blindness ♪
48
00:01:57,360 --> 00:02:01,070
♪ Oh, blow out the candle ♪
49
00:02:01,070 --> 00:02:04,540
♪ Blindness ♪
50
00:02:08,330 --> 00:02:09,670
[Bob Seger's "Night Moves"
playing]
51
00:02:09,670 --> 00:02:10,830
♪ I woke last night ♪
52
00:02:10,830 --> 00:02:13,170
♪ To the sound of thunder ♪
53
00:02:13,170 --> 00:02:17,170
♪ How far off,
I sat and wondered ♪
54
00:02:17,170 --> 00:02:21,510
♪ Started humming a song
from 1962 ♪
55
00:02:23,560 --> 00:02:26,560
♪ Ain't it funny
how the night moves? ♪
56
00:02:29,230 --> 00:02:31,600
♪ When you just
don't seem to have ♪
57
00:02:31,600 --> 00:02:34,770
♪ As much to lose ♪
58
00:02:34,770 --> 00:02:37,860
♪ Strange how the night moves ♪
59
00:02:37,860 --> 00:02:39,030
[door sliding]
60
00:02:39,030 --> 00:02:40,280
[vehicles whooshing in distance]
61
00:02:40,280 --> 00:02:43,870
♪ With autumn closing in ♪
62
00:02:49,500 --> 00:02:51,670
["Night Moves" playing
over speaker]
63
00:02:51,670 --> 00:02:53,880
♪ Mm ♪
64
00:02:53,880 --> 00:02:55,840
♪ Night moves... ♪
65
00:02:55,840 --> 00:02:59,050
Batter up. Phone's awake.
66
00:02:59,050 --> 00:03:01,470
♪ Night moves ♪
67
00:03:01,470 --> 00:03:06,140
[singing along]
♪ Working on the night moves ♪
68
00:03:07,100 --> 00:03:08,680
♪ Night moves... ♪
69
00:03:08,680 --> 00:03:10,770
♪ pulsing, suspenseful music ♪
70
00:04:02,650 --> 00:04:04,410
[Grandpa]
Signal's gone.
71
00:04:05,490 --> 00:04:09,240
Elevator? Parking garage?
72
00:04:09,240 --> 00:04:11,580
New software.
73
00:04:11,580 --> 00:04:14,210
Even if he gets on the subway,
74
00:04:14,210 --> 00:04:18,750
sends out a Wi-Fi signal,
relays it.
75
00:04:18,750 --> 00:04:22,380
It'll come back.
He can't get far.
76
00:04:31,060 --> 00:04:33,230
Underground.
77
00:04:33,230 --> 00:04:35,100
- Excuse me?
- Uh, you said "subway."
78
00:04:35,100 --> 00:04:38,020
It's the called the
"underground," or the "tube."
79
00:04:38,020 --> 00:04:39,480
Is that right? I said "subway"?
80
00:04:39,480 --> 00:04:41,070
- Yeah.
- Did that-that irritate you?
81
00:04:41,070 --> 00:04:44,070
That I said "subway"?
Didn't you just say "elevator"?
82
00:04:44,070 --> 00:04:46,240
Didn't you just say "elevator"?
83
00:05:16,310 --> 00:05:18,850
[speaking inaudibly]
84
00:05:18,860 --> 00:05:19,860
Evening, Mr. Lewis.
85
00:05:19,860 --> 00:05:21,820
Your guest arrived
half an hour ago.
86
00:05:21,820 --> 00:05:23,740
Thank you.
87
00:05:24,530 --> 00:05:26,320
[Sami]
Let's pretend
88
00:05:26,320 --> 00:05:30,530
this coffee is just like
the coffee in Addis.
89
00:05:32,910 --> 00:05:35,040
- What's wrong?
- [sighs]
90
00:05:36,250 --> 00:05:38,750
- I'm just tired.
- Are you okay?
91
00:05:42,090 --> 00:05:44,760
I have a deadline.
My publisher's going nuts.
92
00:05:44,760 --> 00:05:46,510
Wait. You-you finished?
93
00:05:46,510 --> 00:05:48,510
No, uh, three chapters.
94
00:05:48,510 --> 00:05:50,510
It was going fine.
95
00:05:50,510 --> 00:05:52,260
Then I hit a bump.
96
00:05:52,260 --> 00:05:54,600
- Well, congratulations.
- Why?
97
00:05:54,600 --> 00:05:56,640
You have writer's block.
98
00:05:56,640 --> 00:06:00,060
So that means
you're a real writer.
99
00:06:00,060 --> 00:06:04,860
Well, you know what they say
is good for writer's block?
100
00:06:06,820 --> 00:06:08,360
Hmm?
101
00:06:08,360 --> 00:06:10,490
Ask anyone.
102
00:06:11,370 --> 00:06:13,120
[whispers]
They will all tell you.
103
00:06:13,120 --> 00:06:15,120
♪ slow, somber music ♪
104
00:06:17,250 --> 00:06:19,040
[grunts softly]
105
00:06:21,000 --> 00:06:22,920
Okay.
106
00:06:39,100 --> 00:06:42,020
So, how's your course going?
107
00:06:42,020 --> 00:06:43,770
My course?
108
00:06:45,530 --> 00:06:48,240
Well, let's see.
Generally speaking?
109
00:06:48,240 --> 00:06:50,280
The lectures are dry, tedious,
110
00:06:50,280 --> 00:06:52,910
mind-numbing
and/or deathly dull.
111
00:06:55,990 --> 00:06:57,750
But you're getting by.
112
00:06:59,790 --> 00:07:03,130
I guess I have
a high boredom threshold.
113
00:07:03,130 --> 00:07:05,590
Don't take that the wrong way.
114
00:07:08,090 --> 00:07:11,510
- Samia--
- I dreamt about you.
115
00:07:11,510 --> 00:07:15,640
Not about you, about us.
116
00:07:15,640 --> 00:07:19,600
We had a little apartment
at the top of the stairs.
117
00:07:19,600 --> 00:07:22,440
There was a bathtub
in the kitchen.
118
00:07:22,440 --> 00:07:25,860
Anyway, we were in the tub,
119
00:07:25,860 --> 00:07:28,530
the sun was shining.
120
00:07:28,530 --> 00:07:30,490
You looked at me...
121
00:07:32,200 --> 00:07:35,200
...and you smiled.
122
00:07:35,200 --> 00:07:36,660
- And--
- [phone ringing]
123
00:07:39,370 --> 00:07:41,120
Don't answer it.
124
00:07:41,120 --> 00:07:43,000
Why not?
125
00:07:43,000 --> 00:07:45,170
- Because.
- Because what?
126
00:07:45,170 --> 00:07:47,540
[ringing continues]
127
00:07:47,550 --> 00:07:49,550
Shall I answer it?
128
00:07:49,550 --> 00:07:51,510
[ringing continues]
129
00:07:51,510 --> 00:07:53,760
♪ slow, atmospheric music ♪
130
00:07:58,970 --> 00:08:01,520
- Hello?
- [Henry over phone] It's me.
131
00:08:01,520 --> 00:08:03,520
[chuckles]
Wow.
132
00:08:03,520 --> 00:08:05,730
Thought I was off the clock.
133
00:08:05,730 --> 00:08:07,690
Come downstairs.
134
00:08:11,320 --> 00:08:12,650
[hangs up phone]
135
00:08:12,650 --> 00:08:14,820
Who was it?
136
00:08:14,820 --> 00:08:16,320
- You're not gonna believe this.
- Paul.
137
00:08:16,320 --> 00:08:19,490
- Not in a million--
- Tell me, who was it?
138
00:08:19,490 --> 00:08:21,700
My publisher.
139
00:08:21,700 --> 00:08:23,540
[scoffs]
What?
140
00:08:23,540 --> 00:08:25,920
It's... it's-it's
nearly midnight.
141
00:08:25,920 --> 00:08:27,580
His office is around the corner.
142
00:08:27,590 --> 00:08:29,130
I told him
he could find me here.
143
00:08:29,130 --> 00:08:31,340
He just needs to shout at me
before he flies
144
00:08:31,340 --> 00:08:34,010
to the Frankfurt book fair.
145
00:08:35,090 --> 00:08:37,640
[exhales]
146
00:08:37,640 --> 00:08:38,970
Give me ten minutes.
147
00:08:38,970 --> 00:08:42,350
Tell him you have
writer's block.
148
00:08:44,770 --> 00:08:46,730
♪ dark, eerie music ♪
149
00:08:54,860 --> 00:08:56,700
You killed your phone.
150
00:08:56,700 --> 00:08:58,240
And you tracked me.
151
00:08:58,240 --> 00:08:59,870
How? CCTV?
152
00:08:59,870 --> 00:09:01,790
Which I should not have to do.
153
00:09:01,790 --> 00:09:05,080
Like I shouldn't be tailed
by a couple of morons.
154
00:09:05,080 --> 00:09:07,920
I'm not hiding.
You called, I picked up.
155
00:09:07,920 --> 00:09:09,420
- After--
- [man] Harry?
156
00:09:09,420 --> 00:09:12,170
- Excuse me.
- [busy chatter]
157
00:09:12,170 --> 00:09:15,090
After dropping off
the map for hours.
158
00:09:15,090 --> 00:09:16,800
Jesus Christ.
159
00:09:16,800 --> 00:09:19,800
- You slipped your tail.
- So get a better one.
160
00:09:19,800 --> 00:09:23,520
What difference does it make
if I'm here or at home?
161
00:09:23,520 --> 00:09:25,940
I checked the register.
162
00:09:25,940 --> 00:09:28,900
You're signed in as Paul Lewis?
163
00:09:33,570 --> 00:09:35,820
[busy chatter continues]
164
00:09:38,610 --> 00:09:40,620
♪ dark, eerie music ♪
165
00:09:46,500 --> 00:09:48,250
[sets cups down]
166
00:09:52,300 --> 00:09:53,670
[Martian]
The woman up in the room,
167
00:09:53,670 --> 00:09:55,300
- she's married.
- And you thought you'd use
168
00:09:55,300 --> 00:09:57,380
your covert Agency legend
to fuck her.
169
00:09:57,380 --> 00:09:59,470
I mean, I'm out here
saying you don't have PMD,
170
00:09:59,470 --> 00:10:02,100
and then, poof, like magic,
in walks Paul Lewis.
171
00:10:02,100 --> 00:10:03,010
Henry.
172
00:10:03,010 --> 00:10:04,720
Gadding around,
banging married women?
173
00:10:04,720 --> 00:10:07,020
Why are you using
a defunct identity to--
174
00:10:07,020 --> 00:10:09,350
[stammers]
175
00:10:09,350 --> 00:10:11,350
Martian, I cannot know this.
176
00:10:11,360 --> 00:10:13,940
Then stop following me.
177
00:10:15,690 --> 00:10:18,990
You deployed undercover
for years.
178
00:10:18,990 --> 00:10:20,700
People come back
damaged from that.
179
00:10:20,700 --> 00:10:22,700
Can't sleep. Flashbacks.
180
00:10:22,700 --> 00:10:26,660
Some go absolute raving
fucking lunatic insane.
181
00:10:26,660 --> 00:10:28,500
Therefore, we have protocols.
182
00:10:28,500 --> 00:10:30,880
For instance, we follow you.
183
00:10:32,630 --> 00:10:35,340
This has to stop.
184
00:10:35,340 --> 00:10:36,800
- I understand.
- No, I mean it.
185
00:10:36,800 --> 00:10:39,630
You get one for free.
Two, you're on your own.
186
00:10:39,630 --> 00:10:41,970
[distant siren wailing]
187
00:10:46,390 --> 00:10:47,770
Where are you going?
188
00:10:47,770 --> 00:10:49,730
- To say goodbye.
- No.
189
00:10:49,730 --> 00:10:51,140
- [chuckles] I have to explain--
- Martian.
190
00:10:51,150 --> 00:10:52,980
- I have to explain why I left.
- Walk away.
191
00:10:52,980 --> 00:10:54,730
- Henry.
- Walk away, Martian.
192
00:10:54,730 --> 00:10:56,280
It'll make it worse.
She'll be suspicious.
193
00:10:56,280 --> 00:10:59,360
No, it will not. You know why?
194
00:10:59,360 --> 00:11:02,860
Because Paul Lewis
doesn't exist.
195
00:11:02,870 --> 00:11:05,780
He turns the corner,
196
00:11:05,790 --> 00:11:08,410
and he's gone forever.
197
00:11:09,460 --> 00:11:11,620
It was a fuck.
198
00:11:11,620 --> 00:11:14,170
You made a mistake.
199
00:11:14,170 --> 00:11:16,630
You acknowledge
the error in judgment,
200
00:11:16,630 --> 00:11:20,130
and you thank me
for understanding.
201
00:11:21,220 --> 00:11:23,720
This isn't national security.
It's personal.
202
00:11:23,720 --> 00:11:25,550
It's the Agency.
203
00:11:25,550 --> 00:11:27,850
Nothing is personal!
204
00:11:27,850 --> 00:11:30,060
♪ pulsing, dramatic music ♪
205
00:11:54,210 --> 00:11:55,880
Ladbroke Grove, please.
206
00:12:17,480 --> 00:12:18,900
[Blair]
When you're done with breakfast,
207
00:12:18,900 --> 00:12:20,480
there's a safe house.
208
00:12:20,480 --> 00:12:23,110
It's a farm out of London.
209
00:12:23,110 --> 00:12:26,570
We'll provide food
and a therapist.
210
00:12:26,570 --> 00:12:29,160
We had no choice, Alexei.
I hope you understand--
211
00:12:29,160 --> 00:12:31,830
No choice. No choice?
212
00:12:32,830 --> 00:12:36,210
How about I tie you
to a fucking chair?!
213
00:12:36,210 --> 00:12:37,830
Three years!
214
00:12:37,840 --> 00:12:41,800
Three years of loyalty!
215
00:12:41,800 --> 00:12:45,760
You pitiless, soulless ghouls!
216
00:12:45,760 --> 00:12:48,890
I will never work for you again.
Hear me?!
217
00:12:48,890 --> 00:12:51,850
- Never!
- You have to put this back on.
218
00:12:53,020 --> 00:12:54,980
Fuck you!
219
00:12:54,980 --> 00:12:57,270
[muffled]
Don't fucking touch me!
220
00:12:57,270 --> 00:12:58,650
Get your hands off me!
221
00:12:58,650 --> 00:12:59,980
[newswoman]
Again the Ukrainian army is
222
00:12:59,980 --> 00:13:02,030
on the defensive and digging in
223
00:13:02,030 --> 00:13:05,570
to hold on to key cities
in the east of the country.
224
00:13:05,570 --> 00:13:06,820
[Emily]
Henry?
225
00:13:06,820 --> 00:13:08,780
[newswoman]
This includes Pokrov,
226
00:13:08,780 --> 00:13:11,200
which is seen as strategically
important to fighting...
227
00:13:11,200 --> 00:13:12,740
Henry?
228
00:13:12,750 --> 00:13:14,620
[newscast continues
indistinctly]
229
00:13:14,620 --> 00:13:16,170
What's wrong?
230
00:13:17,290 --> 00:13:21,040
I have a Zoom with Charlie,
but the link's down.
231
00:13:21,050 --> 00:13:23,380
[tapping keys]
232
00:13:23,380 --> 00:13:25,010
I can't find him.
233
00:13:28,340 --> 00:13:30,140
[sighs]
234
00:13:35,640 --> 00:13:38,140
Mm, it's probably
just a server glitch.
235
00:13:38,150 --> 00:13:39,810
He's never missed a time.
236
00:13:43,650 --> 00:13:45,940
You're right, it's probably
a glitch or something.
237
00:13:45,950 --> 00:13:48,280
It'll pop up later.
238
00:13:48,610 --> 00:13:50,660
- I have to go to work.
- Mm-hmm.
239
00:13:50,660 --> 00:13:52,120
Love you.
240
00:13:52,120 --> 00:13:53,700
Love you, too.
241
00:13:56,160 --> 00:13:58,830
You know, you've...
you've got that look.
242
00:13:59,790 --> 00:14:01,920
[scoffs] What look?
243
00:14:01,920 --> 00:14:05,880
The cowboy who's been shot
but isn't gonna let anyone know.
244
00:14:05,880 --> 00:14:08,470
I'm just a little tired.
245
00:14:09,930 --> 00:14:11,930
Charlie's okay, right?
246
00:14:11,930 --> 00:14:15,470
You don't know anything?
247
00:14:16,980 --> 00:14:19,060
I know bad news travels.
248
00:14:19,060 --> 00:14:21,610
I know he has a lot of people
watching over him.
249
00:14:21,610 --> 00:14:24,020
And I know I'm not one of them.
250
00:14:27,280 --> 00:14:28,570
See ya.
251
00:14:28,570 --> 00:14:30,410
♪ somber, intriguing music ♪
252
00:14:31,820 --> 00:14:34,950
[door opens, closes]
253
00:14:42,290 --> 00:14:45,130
[Bosko]
Coyote's network appears sound.
254
00:14:45,130 --> 00:14:46,800
The live missions we put on hold
255
00:14:46,800 --> 00:14:48,550
while we verified
operational security
256
00:14:48,550 --> 00:14:49,430
are back online.
257
00:14:49,430 --> 00:14:52,760
Thunderbird, Rattlebox, Niagra.
258
00:14:52,760 --> 00:14:54,430
Uh, all except Felix.
259
00:14:54,430 --> 00:14:57,390
I received
your direct order on that.
260
00:14:57,390 --> 00:14:59,680
You know, Felix is
the ball game.
261
00:14:59,690 --> 00:15:01,230
I can count on the fingers
of one hand
262
00:15:01,230 --> 00:15:03,350
how many people know about it,
including POTUS.
263
00:15:03,360 --> 00:15:04,520
I understand.
264
00:15:04,520 --> 00:15:07,650
Felix is an operation
of extreme sensitivity.
265
00:15:07,650 --> 00:15:11,320
Meanwhile, you still
don't have your agent back.
266
00:15:11,320 --> 00:15:12,490
[sighs softly]
267
00:15:12,490 --> 00:15:14,620
Not as yet, no. No, sir.
268
00:15:17,490 --> 00:15:19,080
This briefing is adjourned
269
00:15:19,080 --> 00:15:21,500
and will recommence
in ten minutes, in The Cube.
270
00:15:21,500 --> 00:15:23,130
Yes, sir.
271
00:15:28,510 --> 00:15:31,800
Get me the boys down in SIGINT.
272
00:15:31,800 --> 00:15:34,090
[Ben]
Uh-huh.
273
00:15:34,090 --> 00:15:35,260
Yes, sir.
274
00:15:35,260 --> 00:15:36,850
Big Man in the Cube.
Ten minutes.
275
00:15:36,850 --> 00:15:38,140
[Simon]
World War III?
276
00:15:38,140 --> 00:15:39,890
Well, that or an alien invasion.
277
00:15:39,890 --> 00:15:42,310
- Okay, let's go.
- Okay.
278
00:15:47,570 --> 00:15:49,280
[man]
They're ready for you, sir.
279
00:15:49,280 --> 00:15:51,150
[indistinct chatter]
280
00:15:51,150 --> 00:15:53,320
♪ tense, pulsing music ♪
281
00:15:57,160 --> 00:15:58,080
All set?
282
00:15:58,080 --> 00:15:59,910
Yes. Uh, so once
the door's locked,
283
00:15:59,910 --> 00:16:01,790
the system boots
for biometric log-in--
284
00:16:01,790 --> 00:16:03,790
Yeah, I know, I know.
285
00:16:04,500 --> 00:16:05,960
[door closes]
286
00:16:08,630 --> 00:16:11,470
- Morning.
- Hey, look, it's my stalker.
287
00:16:24,350 --> 00:16:26,150
Can you keep a secret?
288
00:16:26,150 --> 00:16:30,030
[scoffs] I forgot about
your sense of humor.
289
00:16:31,440 --> 00:16:33,570
I fucked up.
290
00:16:33,570 --> 00:16:36,740
Recently. For personal reasons.
291
00:16:37,570 --> 00:16:40,410
I owned it, put it right.
292
00:16:40,410 --> 00:16:42,500
We're not machines.
293
00:16:42,500 --> 00:16:43,910
Yet.
294
00:16:51,630 --> 00:16:52,880
[Bosko]
James Bradley,
295
00:16:52,880 --> 00:16:55,430
Chief London station.
296
00:16:59,010 --> 00:17:00,390
How you doing in there?
297
00:17:01,720 --> 00:17:03,810
Cozy.
298
00:17:05,440 --> 00:17:07,230
You ready to rock?
299
00:17:07,230 --> 00:17:09,440
Yes, sir.
300
00:17:09,440 --> 00:17:11,190
This is a, uh, briefing
301
00:17:11,190 --> 00:17:13,440
on the top secret operation
code-named Felix.
302
00:17:14,900 --> 00:17:16,490
[radio static buzzes]
303
00:17:17,820 --> 00:17:18,950
[JSOC operative]
The Reaper footage shows
304
00:17:18,950 --> 00:17:22,910
they were chased into the quarry
by two Russian Tigr APCs.
305
00:17:22,910 --> 00:17:25,200
Ten minute firefight.
306
00:17:25,210 --> 00:17:28,170
After which, two Tigrs exit
the quarry onto the main road.
307
00:17:28,170 --> 00:17:30,790
- Alone.
- All comms are blackout?
308
00:17:30,790 --> 00:17:31,880
They followed protocol
309
00:17:31,880 --> 00:17:33,550
for emergency abort
and went dark.
310
00:17:33,550 --> 00:17:34,800
Assuming they follow protocol
311
00:17:34,800 --> 00:17:36,420
to the letter, what next?
Go to ground?
312
00:17:36,430 --> 00:17:39,850
For 48 hours, then resume
their extraction route.
313
00:17:39,850 --> 00:17:42,810
We keep the route open,
pray they make contact.
314
00:17:42,810 --> 00:17:45,480
Well, we can do more than pray.
We can find them.
315
00:17:45,480 --> 00:17:47,480
How recent are these maps?
316
00:17:52,820 --> 00:17:53,940
[scanner beeps]
317
00:17:53,940 --> 00:17:56,570
All of these military units
are on the move, right?
318
00:17:56,570 --> 00:17:58,280
[JSOC operative]
The front has moved at several
319
00:17:58,280 --> 00:18:00,110
key flash points.
320
00:18:00,120 --> 00:18:03,620
This entire area is now
deep behind enemy lines.
321
00:18:03,620 --> 00:18:05,290
That puts conventional
search and rescue,
322
00:18:05,290 --> 00:18:08,920
helicopters, drones,
all off the menu.
323
00:18:08,920 --> 00:18:10,460
Three guys, trained to vanish,
324
00:18:10,460 --> 00:18:13,170
in thousands of square miles
of open country.
325
00:18:13,170 --> 00:18:14,840
Needle, meet haystack.
326
00:18:14,840 --> 00:18:17,800
[Henry] Felix is on pause,
so that gives us some time.
327
00:18:17,800 --> 00:18:19,590
Felix is active.
328
00:18:20,970 --> 00:18:22,300
Since when?
329
00:18:22,300 --> 00:18:26,310
Felix is a mission
of the utmost sensitivity.
330
00:18:26,310 --> 00:18:30,270
The capture of these operatives
would constitute an immediate
331
00:18:30,270 --> 00:18:33,310
strategic geopolitical disaster.
We have to get them back.
332
00:18:33,320 --> 00:18:35,650
It's crucial
to national security,
333
00:18:35,650 --> 00:18:38,740
but even more crucial is
that we do not,
334
00:18:38,740 --> 00:18:43,160
under any circumstances,
reveal their covert activity.
335
00:18:48,830 --> 00:18:51,670
You find them. Bring them back.
336
00:18:51,670 --> 00:18:53,630
Whatever it takes.
337
00:18:53,630 --> 00:18:55,750
[radio static pulsing]
338
00:18:59,260 --> 00:19:01,470
[rapid gunfire in distance]
339
00:19:09,060 --> 00:19:11,650
[Boutenko]
That way. Quick.
340
00:19:15,650 --> 00:19:19,360
On the right, on the right.
You see it? There.
341
00:19:23,700 --> 00:19:25,450
[engine shuts off]
342
00:19:40,050 --> 00:19:42,630
[ignition sputtering]
343
00:19:42,630 --> 00:19:43,630
Yeah.
344
00:19:43,640 --> 00:19:45,720
- [engine starts]
- [whoops]
345
00:19:51,390 --> 00:19:53,560
♪ tense, dramatic music ♪
346
00:19:57,400 --> 00:19:59,570
[Koval]
The front line is moving daily.
347
00:19:59,570 --> 00:20:02,070
We could easily run into
another control point or patrol.
348
00:20:02,070 --> 00:20:04,280
I'm more worried about
spotter drones.
349
00:20:04,280 --> 00:20:05,700
Now, we need to move,
350
00:20:05,700 --> 00:20:08,410
but being on the road,
we're an obvious target.
351
00:20:08,410 --> 00:20:11,710
- What's that?
- Stop the car. Stop the car.
352
00:20:18,090 --> 00:20:20,300
That's armor on the move.
353
00:20:21,260 --> 00:20:23,510
- Russian tanks.
- [Boutenko] Fuck.
354
00:20:24,260 --> 00:20:26,220
Turn us around.
355
00:20:28,810 --> 00:20:31,270
This whole section is
crawling with Red Army.
356
00:20:31,270 --> 00:20:32,930
[Charlie]
I'm gonna show you what to do.
357
00:20:32,940 --> 00:20:34,230
I want you to drive ten klicks.
358
00:20:34,230 --> 00:20:36,400
We're going to find
woodland or forest.
359
00:20:36,400 --> 00:20:38,940
- Okay. And then what?
- Then we vanish.
360
00:20:38,940 --> 00:20:40,780
All right? We go dark.
361
00:20:40,780 --> 00:20:43,490
Go. Go, go. Get us out of here.
362
00:20:44,990 --> 00:20:46,870
[radio static pulsing]
363
00:20:46,870 --> 00:20:48,910
♪ soaring, dramatic music ♪
364
00:20:54,830 --> 00:20:56,420
- [Blake] Martian.
- Dr. Blake.
365
00:20:56,420 --> 00:20:58,290
- Did you forget?
- Unfortunately,
366
00:20:58,290 --> 00:21:00,460
right now,
I have other priorities,
367
00:21:00,460 --> 00:21:02,420
one of which is
national security.
368
00:21:02,420 --> 00:21:04,590
I'm sorry. I'll rearrange.
369
00:21:07,840 --> 00:21:09,220
Owen.
370
00:21:10,100 --> 00:21:12,890
- Hmm?
- Talk to me about long-range IR.
371
00:21:12,890 --> 00:21:14,480
Specifically?
372
00:21:14,480 --> 00:21:17,440
We have satellites over Ukraine
with infrared cameras.
373
00:21:17,440 --> 00:21:20,150
Gambit 3, Lanyard 9 and Hexagon.
374
00:21:20,150 --> 00:21:21,770
- But--
- But?
375
00:21:21,780 --> 00:21:24,320
If you're looking for a
human being, you can forget it.
376
00:21:24,320 --> 00:21:26,910
The resolution
on even most advanced kit
377
00:21:26,910 --> 00:21:28,660
is only about 20 meters.
378
00:21:28,660 --> 00:21:30,280
- Shit.
- I know.
379
00:21:31,330 --> 00:21:32,870
What's with the plastic?
380
00:21:32,870 --> 00:21:35,330
Incontinence.
381
00:21:36,830 --> 00:21:38,460
[Henry]
Langley briefed you.
382
00:21:40,710 --> 00:21:42,130
On Felix.
383
00:21:43,300 --> 00:21:46,130
- I can neither confirm nor deny.
- Right.
384
00:21:46,130 --> 00:21:50,300
From the look on your face,
I-I can... imagine.
385
00:21:50,300 --> 00:21:53,140
Yes, I imagine you can.
386
00:21:57,060 --> 00:22:00,230
How... warm...
387
00:22:00,230 --> 00:22:02,440
- [scoffing]
- ...am I?
388
00:22:04,860 --> 00:22:07,650
Look, I'm not asking you to...
389
00:22:07,650 --> 00:22:10,700
Fuck it. Forget it.
390
00:22:10,700 --> 00:22:11,820
Forget it.
391
00:22:11,830 --> 00:22:14,040
Henry.
392
00:22:15,370 --> 00:22:20,000
There are 170,000 words
in the English language.
393
00:22:20,000 --> 00:22:24,550
Each year, 2,000 of them
become obsolete.
394
00:22:24,550 --> 00:22:28,590
And in the-the great
verbal bathtub
395
00:22:28,590 --> 00:22:30,090
of our collective being,
396
00:22:30,090 --> 00:22:34,600
presently circling around
that open drain
397
00:22:34,600 --> 00:22:36,680
are these words:
398
00:22:36,680 --> 00:22:38,020
"stoicism,"
399
00:22:38,020 --> 00:22:40,060
"fortitude,"
400
00:22:40,060 --> 00:22:43,320
"duty," "honor," "sacrifice."
401
00:22:48,530 --> 00:22:51,820
I know how hard this is
for you right now.
402
00:22:53,280 --> 00:22:56,660
Heart versus job.
403
00:22:56,660 --> 00:22:58,580
Soul versus duty.
404
00:22:59,960 --> 00:23:02,170
That's where they put us.
405
00:23:02,170 --> 00:23:04,460
Or where we put ourselves.
406
00:23:04,460 --> 00:23:08,130
Either way,
I know it, you know it.
407
00:23:08,130 --> 00:23:10,760
Charlie does, too.
408
00:23:10,760 --> 00:23:13,350
He signed up for this.
409
00:23:14,930 --> 00:23:17,060
We all did.
410
00:23:27,190 --> 00:23:29,190
- Yeah.
- [door closes]
411
00:23:29,190 --> 00:23:31,150
♪ slow, atmospheric music ♪
412
00:23:40,160 --> 00:23:42,420
[phone vibrating]
413
00:23:53,260 --> 00:23:55,510
[indistinct TV chatter]
414
00:23:55,510 --> 00:23:56,800
[door opens]
415
00:23:56,810 --> 00:23:58,970
[man over TV]
That guy wasn't just going fast.
416
00:23:58,970 --> 00:24:02,100
[men over TV]
He was going Tony Fast!
417
00:24:02,100 --> 00:24:04,100
- [siren wailing over TV]
- [SpongeBob] Huh? Oh, no.
418
00:24:04,100 --> 00:24:06,480
The cops are after us.
What are we gonna do?
419
00:24:06,480 --> 00:24:08,900
[Tony Jr.]
What? Sorry, I couldn't hear you
420
00:24:08,900 --> 00:24:10,860
- over that siren.
- [Martian] Hey.
421
00:24:10,860 --> 00:24:13,490
- Hey.
- Good day?
422
00:24:13,490 --> 00:24:15,240
- Eh, you know.
- [Tony Jr.] What's that?
423
00:24:15,240 --> 00:24:17,320
I couldn't hear you
over that helicopter.
424
00:24:17,330 --> 00:24:20,200
- You been out?
- Hmm?
425
00:24:22,160 --> 00:24:23,710
[tires screech over TV]
426
00:24:23,710 --> 00:24:25,670
[SpongeBob shouts]
427
00:24:25,670 --> 00:24:27,880
[Martian]
Poppy.
428
00:24:27,880 --> 00:24:30,300
- What?
- I asked you a question.
429
00:24:30,300 --> 00:24:32,090
Have you been out today?
430
00:24:32,090 --> 00:24:33,380
Uh, no.
431
00:24:33,380 --> 00:24:35,720
[Larry]
Sweet. Instant tannage.
432
00:24:39,560 --> 00:24:42,230
- Uh, I was watching that.
- [TV shuts off]
433
00:24:43,980 --> 00:24:46,730
The entire apartment
reeks of weed.
434
00:24:49,480 --> 00:24:52,570
I walk in the door,
you're sitting there,
435
00:24:52,570 --> 00:24:54,780
Cheetos, SpongeBob.
436
00:24:54,780 --> 00:24:57,700
What the hell is going on, Pop?
437
00:24:57,700 --> 00:25:00,530
- Flat.
- What?
438
00:25:00,540 --> 00:25:02,410
You said "apartment."
It's a flat.
439
00:25:02,410 --> 00:25:04,160
Okay.
440
00:25:05,250 --> 00:25:07,880
- Your eyes are bright red.
- [sighs]
441
00:25:07,880 --> 00:25:09,210
My eyes are,
442
00:25:09,210 --> 00:25:12,800
and have always been,
cobalt blue.
443
00:25:12,800 --> 00:25:14,340
Perhaps you forgot.
444
00:25:14,340 --> 00:25:15,470
This one,
445
00:25:15,470 --> 00:25:19,300
age 11,
turned slightly bluey-green.
446
00:25:21,220 --> 00:25:23,350
I don't smoke weed.
447
00:25:24,180 --> 00:25:27,060
Impedes ambition
and stunts a growing brain.
448
00:25:27,060 --> 00:25:29,190
It's the neighbors.
Guy next door.
449
00:25:29,190 --> 00:25:30,520
- Classic Bohemian.
- It's not the neighbors.
450
00:25:30,520 --> 00:25:31,570
Yeah, trust me.
451
00:25:31,570 --> 00:25:33,900
It's coming through
the air vent.
452
00:25:33,900 --> 00:25:35,780
Speaking of which, found this.
453
00:25:35,780 --> 00:25:38,160
♪ slow, suspenseful music ♪
454
00:25:38,160 --> 00:25:40,740
I was looking for somewhere
to hide my stash.
455
00:25:40,740 --> 00:25:42,240
My "ganje."
456
00:25:42,240 --> 00:25:44,120
And I thought,
"He'll never look here.
457
00:25:44,120 --> 00:25:46,620
Not in a million years."
458
00:25:46,620 --> 00:25:48,960
Great minds, huh?
459
00:25:48,960 --> 00:25:51,090
What, you thought
I spent the entire day
460
00:25:51,090 --> 00:25:53,420
just eating Cheetos?
461
00:25:54,840 --> 00:25:57,260
Mr. SquarePants was my cover.
462
00:25:57,260 --> 00:25:59,470
After you left,
I tore this place apart.
463
00:25:59,470 --> 00:26:02,640
I went through drawers,
cupboards, everything.
464
00:26:02,640 --> 00:26:05,230
Nine hours.
465
00:26:06,230 --> 00:26:09,060
The air vent was
the last place I looked.
466
00:26:10,940 --> 00:26:12,570
Aren't you worried that a kid
467
00:26:12,570 --> 00:26:16,440
can figure out
your supersecret hiding place?
468
00:26:16,440 --> 00:26:18,910
Although I doubt the KGB
is searching with
469
00:26:18,910 --> 00:26:20,280
half the motive that I have.
470
00:26:20,280 --> 00:26:22,950
'Cause let's face it,
there's national secrets
471
00:26:22,950 --> 00:26:26,450
and then there's
"who the fuck your dad is."
472
00:26:28,460 --> 00:26:29,960
Yeah.
473
00:26:29,960 --> 00:26:31,080
You caught me.
474
00:26:31,080 --> 00:26:33,460
I lied. Sorry.
475
00:26:33,460 --> 00:26:36,420
Because we should be honest
with each other, shouldn't we?
476
00:26:36,420 --> 00:26:39,680
Otherwise, what the fuck
are we doing here, Paul?
477
00:26:42,140 --> 00:26:44,140
♪ dark, suspenseful music ♪
478
00:26:47,310 --> 00:26:49,440
[grunts]
479
00:26:49,440 --> 00:26:51,270
Do you know this place
isn't bugged?
480
00:26:51,270 --> 00:26:52,770
Do you know who's listening?
481
00:26:52,770 --> 00:26:54,690
- This isn't a game.
- [whimpers]
482
00:26:54,690 --> 00:26:56,990
[panting]
483
00:26:59,900 --> 00:27:01,990
- I'm sorry.
- [exhales]
484
00:27:01,990 --> 00:27:03,320
I'm sorry.
485
00:27:03,330 --> 00:27:06,160
- [grunting]
- Poppy.
486
00:27:06,160 --> 00:27:07,620
[exhales]
487
00:27:09,580 --> 00:27:12,000
- Poppy. Poppy.
- [whimpering]
488
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
- [phone vibrating]
- [door opens]
489
00:27:14,000 --> 00:27:15,630
[door closes]
490
00:27:21,380 --> 00:27:23,340
[phone beeps]
491
00:27:23,350 --> 00:27:24,680
- Hey.
- [Sami] What happened?
492
00:27:24,680 --> 00:27:26,310
Where did you go?
493
00:27:26,310 --> 00:27:28,180
Uh, my publisher's a jumpy guy.
494
00:27:28,180 --> 00:27:31,020
He told me to go straight home
or he'd cancel the book.
495
00:27:31,020 --> 00:27:33,690
[Sami scoffs]
And you couldn't call?
496
00:27:36,320 --> 00:27:40,280
Listen, can you meet me
tomorrow afternoon?
497
00:27:40,280 --> 00:27:42,240
♪ slow, somber music ♪
498
00:27:46,030 --> 00:27:48,120
[busy chatter]
499
00:27:51,620 --> 00:27:53,370
Langley's reviewing all intel
500
00:27:53,380 --> 00:27:55,960
from sources
recruited by Coyote.
501
00:27:55,960 --> 00:27:59,550
Russian subs in the Med,
Lukashenko's visit to Qatar,
502
00:27:59,550 --> 00:28:01,720
the Spetsnaz bases
in the Donbas,
503
00:28:01,720 --> 00:28:04,470
the Baltic Cooperation Council,
all of it.
504
00:28:04,470 --> 00:28:06,550
If Coyote's rogue,
505
00:28:06,550 --> 00:28:09,680
half our intel on Ukraine
is corrupt.
506
00:28:09,680 --> 00:28:11,930
If not, and his cover's blown,
507
00:28:11,940 --> 00:28:14,350
we've got more people
with their head in the noose
508
00:28:14,350 --> 00:28:16,440
than just Felix.
509
00:28:16,440 --> 00:28:18,360
How's Martian settling in?
510
00:28:20,280 --> 00:28:21,860
He's fine.
511
00:28:22,780 --> 00:28:25,030
No speed bumps?
512
00:28:25,030 --> 00:28:26,740
You're not his handler anymore.
513
00:28:26,740 --> 00:28:29,620
It's not always easy
to switch off.
514
00:28:30,700 --> 00:28:32,830
You mean for him or for you?
515
00:28:34,330 --> 00:28:36,750
Both, I guess.
516
00:28:38,340 --> 00:28:40,210
♪ intriguing music ♪
517
00:28:43,680 --> 00:28:46,140
[elevator doors slide open]
518
00:28:46,140 --> 00:28:47,680
Hey. How you doing?
519
00:28:47,680 --> 00:28:49,640
Morning, sir.
520
00:28:51,270 --> 00:28:53,640
Hey, so, how are the digs?
521
00:28:53,640 --> 00:28:55,850
- Not too poky, I hope.
- Eh, it's fine.
522
00:28:55,850 --> 00:28:58,270
Yeah. Yeah, that's good to hear.
523
00:28:58,270 --> 00:29:00,650
Yeah, it's...
You're up in the Tower, right?
524
00:29:00,650 --> 00:29:03,070
The Lauderdale at the Barbican.
525
00:29:03,070 --> 00:29:04,280
Ah. Okay.
526
00:29:04,280 --> 00:29:07,570
Hanging out with your kid,
your daughter, right?
527
00:29:08,370 --> 00:29:10,160
- Poppy.
- Yeah.
528
00:29:10,160 --> 00:29:12,540
Yeah. Well, that's great.
529
00:29:12,540 --> 00:29:13,950
That's great.
530
00:29:13,960 --> 00:29:16,290
I'm glad it's working out.
531
00:29:16,290 --> 00:29:18,500
The apartment, I mean.
532
00:29:18,500 --> 00:29:20,090
The flat.
533
00:29:21,340 --> 00:29:24,090
[Naomi] Sometimes when
you wind a mission up that fast,
534
00:29:24,090 --> 00:29:25,670
there's fallout.
535
00:29:25,680 --> 00:29:28,220
And was there?
536
00:29:28,220 --> 00:29:30,680
No. I mean, I think
he was a little thrown
537
00:29:30,680 --> 00:29:32,890
by the speed of it all.
538
00:29:32,890 --> 00:29:35,310
Martian was just pissed
that he got shut down.
539
00:29:35,310 --> 00:29:36,980
Well, he dealt. He's a pro.
540
00:29:36,980 --> 00:29:38,690
[Bosko]
Anything you want to talk about,
541
00:29:38,690 --> 00:29:39,810
my door's open, okay?
542
00:29:39,810 --> 00:29:41,480
- Thank you.
- Henry.
543
00:29:41,480 --> 00:29:42,900
Morning.
544
00:29:46,360 --> 00:29:48,780
- You told him.
- [scanner beeps]
545
00:29:48,780 --> 00:29:50,330
Piss off, mate.
546
00:29:51,330 --> 00:29:52,660
Then who did?
547
00:29:52,660 --> 00:29:54,370
Not me.
548
00:29:54,370 --> 00:29:56,540
Who?
549
00:29:56,540 --> 00:29:59,380
Take a wild guess.
550
00:29:59,380 --> 00:30:01,080
- Grandma.
- Or?
551
00:30:01,090 --> 00:30:02,290
- Grandpa.
- Or?
552
00:30:02,300 --> 00:30:03,710
Both.
553
00:30:03,710 --> 00:30:06,630
- Morons, huh?
- [sighs]
554
00:30:07,470 --> 00:30:10,640
Don't blame me.
I-I believed you.
555
00:30:13,520 --> 00:30:15,390
♪ slow, atmospheric music ♪
556
00:30:16,850 --> 00:30:18,690
[Henry]
Supposing the network is sound,
557
00:30:18,690 --> 00:30:20,350
it doesn't mean that Coyote is.
558
00:30:20,360 --> 00:30:23,360
Belarusian service were trained
for decades by the KGB.
559
00:30:23,360 --> 00:30:25,190
They know how to run game.
560
00:30:25,190 --> 00:30:26,690
So, Langley thinks
561
00:30:26,690 --> 00:30:28,650
Coyote is a double
who got pulled home.
562
00:30:28,660 --> 00:30:30,860
Fed us fake intel
and we ate it up.
563
00:30:30,870 --> 00:30:32,700
- [Henry] For years.
- [Blake] You knew him.
564
00:30:32,700 --> 00:30:35,290
What would make him
vulnerable to turning?
565
00:30:35,290 --> 00:30:36,830
[Owen]
On the surface?
566
00:30:36,830 --> 00:30:38,620
- Nothing.
- What about below the surface?
567
00:30:38,620 --> 00:30:40,580
Coverts flip for two reasons.
568
00:30:40,580 --> 00:30:43,420
One, ideology,
two, a bag of money.
569
00:30:43,420 --> 00:30:45,670
Only one in a hundred
is ideology.
570
00:30:45,670 --> 00:30:47,380
There's a third reason.
571
00:30:48,380 --> 00:30:50,800
Only other reason
I've known someone to flip,
572
00:30:50,800 --> 00:30:54,220
betray their country,
is-is love.
573
00:30:58,850 --> 00:31:01,400
I know how to find Felix.
574
00:31:04,270 --> 00:31:07,900
Two Ukrainian SF kids
and one senior Delta.
575
00:31:07,900 --> 00:31:09,610
So he's calling the shots.
576
00:31:09,610 --> 00:31:12,320
He won't want to move far.
Moving risks engagement.
577
00:31:12,320 --> 00:31:14,370
Draw a 20-kilometer radius.
578
00:31:14,370 --> 00:31:15,870
Discount buildings, open ground.
579
00:31:15,870 --> 00:31:18,160
Section every wood
larger than three acres.
580
00:31:18,160 --> 00:31:20,370
Search dead centers
of these sections.
581
00:31:20,370 --> 00:31:22,170
That's our haystack.
582
00:31:22,170 --> 00:31:23,710
Get time code
from surveillance satellites
583
00:31:23,710 --> 00:31:25,630
and planes
that Owen's already on.
584
00:31:25,630 --> 00:31:27,590
I've got the raw data
ready to search.
585
00:31:27,590 --> 00:31:29,840
Look for single
car-sized heat patterns
586
00:31:29,840 --> 00:31:32,590
that are stationary
then vanish within five minutes.
587
00:31:32,590 --> 00:31:35,260
The Russians have drones up
with IR cameras.
588
00:31:35,260 --> 00:31:39,270
Deltas are trained to pour water
on an engine block
589
00:31:39,270 --> 00:31:41,770
to cut the heat signature.
590
00:31:41,770 --> 00:31:43,270
That's our needle.
591
00:31:43,270 --> 00:31:45,610
♪ intriguing music ♪
592
00:32:02,500 --> 00:32:04,880
Thank you.
593
00:32:04,880 --> 00:32:06,380
[man]
Have a good day.
594
00:32:06,380 --> 00:32:08,420
♪ fast, intense music ♪
595
00:32:15,260 --> 00:32:17,310
[drone buzzing]
596
00:32:23,100 --> 00:32:25,190
[steam hissing]
597
00:32:27,650 --> 00:32:29,940
[thunder rumbles]
598
00:32:36,280 --> 00:32:38,370
[drone buzzing in distance]
599
00:32:43,540 --> 00:32:46,290
Get down. Get down, get down.
600
00:32:50,380 --> 00:32:51,970
[exhales sharply]
601
00:32:56,340 --> 00:32:58,430
[drone buzzing]
602
00:33:00,810 --> 00:33:02,980
[buzzing continues in distance]
603
00:33:11,440 --> 00:33:13,570
No, that's not a random pattern.
604
00:33:13,570 --> 00:33:15,950
Should we move?
605
00:33:15,950 --> 00:33:17,360
It'll follow us.
606
00:33:17,370 --> 00:33:20,120
[Boutenko]
Vehicle. Two klicks out.
607
00:33:20,120 --> 00:33:22,040
Off-road. Moving fast.
608
00:33:22,040 --> 00:33:23,370
- Inbound.
- [device beeping]
609
00:33:23,370 --> 00:33:25,620
♪ slow, somber music ♪
610
00:33:27,250 --> 00:33:29,710
What do we do?
611
00:33:30,460 --> 00:33:31,960
It's your war, boys.
612
00:33:31,960 --> 00:33:33,380
You call it.
613
00:33:33,380 --> 00:33:36,720
I say we take position
and fight.
614
00:33:36,720 --> 00:33:38,300
Seconded?
615
00:33:41,970 --> 00:33:43,270
All right.
616
00:33:43,270 --> 00:33:45,390
See you on the other side.
617
00:34:09,130 --> 00:34:11,840
[Koval]
Quick. I hear it.
618
00:34:14,340 --> 00:34:16,550
[bird squawking]
619
00:34:21,010 --> 00:34:22,930
♪ slow, suspenseful music ♪
620
00:34:33,360 --> 00:34:34,860
[Koval]
I have the shot.
621
00:34:34,860 --> 00:34:37,190
Do we engage?
622
00:34:37,200 --> 00:34:38,780
[Charlie]
Wait.
623
00:34:38,780 --> 00:34:40,490
On my command.
624
00:34:46,500 --> 00:34:49,500
Can't identify. Wait.
625
00:34:53,170 --> 00:34:55,090
[brakes squeaking]
626
00:34:55,090 --> 00:34:56,130
Hold fire.
627
00:34:56,130 --> 00:34:57,920
Movement.
628
00:35:02,010 --> 00:35:03,470
Hold fire.
629
00:35:03,470 --> 00:35:04,970
Friendlies. Do not engage.
630
00:35:04,970 --> 00:35:06,640
[car door closes]
631
00:35:06,640 --> 00:35:09,560
Count to 50.
It's our turn to hide.
632
00:35:10,810 --> 00:35:12,860
[thunder rumbles]
633
00:35:16,150 --> 00:35:17,530
Who's this?
634
00:35:18,990 --> 00:35:20,650
Resistance.
635
00:35:20,660 --> 00:35:25,160
They can supply you with papers
and take you to a clinic
636
00:35:25,160 --> 00:35:27,660
where the target is due
to arrive in a week.
637
00:35:30,790 --> 00:35:32,210
Our mission's back on?
638
00:35:32,210 --> 00:35:33,790
So it seems.
639
00:35:35,130 --> 00:35:36,420
[chuckles softly]
640
00:35:40,840 --> 00:35:43,140
[Blake] I'm happy
you made time for this.
641
00:35:43,140 --> 00:35:44,890
These sessions are
an important part
642
00:35:44,890 --> 00:35:46,350
of the process of reentry,
643
00:35:46,350 --> 00:35:48,100
and it gives everyone,
including you,
644
00:35:48,100 --> 00:35:50,350
the opportunity to gauge
where you are,
645
00:35:50,350 --> 00:35:53,850
where you've been and...
where you're going to.
646
00:35:53,860 --> 00:35:55,310
Should we dive in?
647
00:35:57,280 --> 00:36:00,320
Before we begin, I want
to make something clear.
648
00:36:00,320 --> 00:36:01,700
I've done this many times.
649
00:36:01,700 --> 00:36:06,120
I've met with
many, many returning agents,
650
00:36:06,120 --> 00:36:08,990
and they broadly fall into
two categories:
651
00:36:09,000 --> 00:36:12,540
those who engage in the process
and those who resist.
652
00:36:12,540 --> 00:36:14,210
It's...
653
00:36:14,210 --> 00:36:17,340
It's pretty clear
which category you fall into.
654
00:36:19,420 --> 00:36:21,220
What is your question, Doctor?
655
00:36:22,380 --> 00:36:24,890
Do you see these sessions as...
656
00:36:24,890 --> 00:36:28,180
some sort of hurdle,
something you have to game?
657
00:36:28,180 --> 00:36:29,760
On the contrary.
658
00:36:29,770 --> 00:36:32,230
My chosen career is
a psychological tightrope walk
659
00:36:32,230 --> 00:36:33,980
over a pit of fire. [chuckles]
660
00:36:33,980 --> 00:36:36,360
I need all the help I can get.
661
00:36:39,940 --> 00:36:43,280
- How long were you undercover?
- This last hop, six years.
662
00:36:43,280 --> 00:36:45,070
- What was your name?
- Paul Lewis.
663
00:36:45,070 --> 00:36:46,910
So for six years,
you were Paul Lewis.
664
00:36:46,910 --> 00:36:48,280
Yes.
665
00:36:48,280 --> 00:36:51,700
How does it feel
to suddenly be Brandon again?
666
00:36:51,700 --> 00:36:53,460
- What do you mean?
- What do you think I mean?
667
00:36:53,460 --> 00:36:56,120
Well, I'm not sure.
See, I was always Brandon.
668
00:36:56,130 --> 00:36:58,590
You had an ordinary life
out there?
669
00:36:58,590 --> 00:37:01,130
No. It just had
to look like one.
670
00:37:01,130 --> 00:37:03,260
And the friends you met?
671
00:37:03,260 --> 00:37:06,010
- You leave 'em behind.
- How?
672
00:37:06,010 --> 00:37:07,590
Same way you end any friendship.
673
00:37:07,600 --> 00:37:10,680
Reply to emails less.
Be distant.
674
00:37:10,680 --> 00:37:12,770
People forget.
675
00:37:12,770 --> 00:37:14,230
And sexual relationships?
676
00:37:14,230 --> 00:37:16,140
You've read my file.
677
00:37:16,150 --> 00:37:18,610
Samia.
How do you cope with that?
678
00:37:18,610 --> 00:37:21,150
Speak to your postman.
It's a process.
679
00:37:23,490 --> 00:37:25,280
Are you aware
that you're giving brief,
680
00:37:25,280 --> 00:37:28,160
some might even say curt,
replies to my questions?
681
00:37:28,160 --> 00:37:30,120
[laughs] I am now.
682
00:37:30,120 --> 00:37:31,740
[Blake sighs]
683
00:37:33,660 --> 00:37:36,420
Your daughter, Poppy,
how is she coping?
684
00:37:39,090 --> 00:37:40,710
"Coping"?
685
00:37:40,710 --> 00:37:43,710
Her father returns
after years away,
686
00:37:43,710 --> 00:37:46,010
she's going from a child
to a young woman,
687
00:37:46,010 --> 00:37:47,680
now you're back...
688
00:37:48,590 --> 00:37:50,850
Do you want to talk about that?
689
00:37:55,690 --> 00:37:57,440
- May I say something?
- Of course.
690
00:37:57,440 --> 00:38:01,230
Psychotherapy is a set
of psychological methods
691
00:38:01,230 --> 00:38:02,860
that use regular
personal interaction
692
00:38:02,860 --> 00:38:05,320
to induce behavioral changes,
overcome problems
693
00:38:05,320 --> 00:38:07,490
and increase happiness.
694
00:38:07,490 --> 00:38:09,110
I believe that's how Wikipedia
695
00:38:09,120 --> 00:38:11,370
defines psychotherapy,
word for word.
696
00:38:11,370 --> 00:38:13,660
So a normal psychotherapist
is hoping
697
00:38:13,660 --> 00:38:15,660
to increase happiness
and overcome problems.
698
00:38:15,660 --> 00:38:17,830
I'm a clinical psychologist,
but I know where you're going.
699
00:38:17,830 --> 00:38:20,000
Good. Can I go?
700
00:38:20,000 --> 00:38:21,130
[stammers]
701
00:38:21,130 --> 00:38:24,170
Please. My apologies. Continue.
702
00:38:24,170 --> 00:38:26,010
You said just now
there are two types of agent.
703
00:38:26,010 --> 00:38:27,340
Broadly speaking.
704
00:38:27,340 --> 00:38:29,010
I was speaking about
something very specific.
705
00:38:29,010 --> 00:38:31,090
Why are you
shutting me down, Doctor?
706
00:38:31,100 --> 00:38:32,470
- I'm--
- I'm trying to--
707
00:38:32,470 --> 00:38:33,850
- Okay.
- I'm trying to say something
708
00:38:33,850 --> 00:38:34,970
and you don't want me to say it.
709
00:38:34,970 --> 00:38:38,100
- No, I'm not.
- Yes, you are.
710
00:38:38,100 --> 00:38:41,100
[chuckling]
I'm...
711
00:38:41,110 --> 00:38:43,060
Well...
712
00:38:43,070 --> 00:38:45,690
anyone watching the tape
of this session,
713
00:38:45,690 --> 00:38:48,990
anyone who isn't you,
may not agree with that.
714
00:38:48,990 --> 00:38:51,700
They may think
you're being defensive.
715
00:38:54,450 --> 00:38:56,580
This is not my first rodeo.
716
00:38:56,580 --> 00:38:58,660
It's not a rodeo.
717
00:39:02,210 --> 00:39:04,380
[Blake]
Anyone watching this tape
718
00:39:04,380 --> 00:39:06,920
might think
I was being defensive.
719
00:39:06,920 --> 00:39:09,090
That's their right.
720
00:39:09,090 --> 00:39:12,430
They might also
sense aggression.
721
00:39:12,430 --> 00:39:15,600
Anger. Frustration. Pain.
722
00:39:16,680 --> 00:39:18,890
You think it's possible
that you're the one
723
00:39:18,890 --> 00:39:21,230
who's being defensive?
724
00:39:21,230 --> 00:39:25,610
That you may have
something to defend?
725
00:39:27,150 --> 00:39:29,650
Perhaps even to hide?
726
00:39:35,580 --> 00:39:37,330
Okay, I think...
727
00:39:37,330 --> 00:39:39,540
You said there's
two types of agent.
728
00:39:40,660 --> 00:39:43,130
I believe there's one.
729
00:39:43,960 --> 00:39:45,500
The insane.
730
00:39:46,800 --> 00:39:49,590
Go and pretend to be
someone you're not.
731
00:39:49,590 --> 00:39:51,300
Lie to everyone.
732
00:39:51,300 --> 00:39:53,050
Risk your life on a daily basis.
733
00:39:53,050 --> 00:39:55,600
Then come home,
just fucking deal.
734
00:39:56,600 --> 00:40:00,140
No glamour, no money,
no exploding watch.
735
00:40:03,560 --> 00:40:05,940
A nation needs protecting,
it builds an organization.
736
00:40:05,940 --> 00:40:09,440
The CIA, this Department...
737
00:40:09,440 --> 00:40:13,110
it seeks us out, targets us.
738
00:40:13,110 --> 00:40:15,120
Individuals who need something.
739
00:40:15,120 --> 00:40:17,450
Something they can't get
anyplace else.
740
00:40:17,450 --> 00:40:20,500
It nurtures us,
weans us, feeds us
741
00:40:20,500 --> 00:40:22,370
and sends us out
into the world to behave
742
00:40:22,370 --> 00:40:27,420
in entirely unhealthy, devious,
deviant, dangerous ways.
743
00:40:29,300 --> 00:40:33,170
And then when we come back,
it asks us how we feel.
744
00:40:33,180 --> 00:40:34,630
And all the while, it's hoping
745
00:40:34,640 --> 00:40:36,640
we don't suddenly flip
and become well
746
00:40:36,640 --> 00:40:39,310
and can no longer do the job.
747
00:40:44,520 --> 00:40:46,810
You're not trying
to help me, Doctor.
748
00:40:47,860 --> 00:40:51,280
You're worried I may have
somehow become sane.
749
00:40:52,070 --> 00:40:53,360
Well, I can assure you
750
00:40:53,360 --> 00:40:55,490
the person
sitting in front of you
751
00:40:55,490 --> 00:40:58,320
is, was, will remain
purely, deeply,
752
00:40:58,330 --> 00:41:01,700
identifiably 100% nuts.
753
00:41:02,750 --> 00:41:07,170
Not too nuts. Not "burst in here
and shoot everyone" nuts.
754
00:41:07,170 --> 00:41:08,920
Just nuts enough.
755
00:41:08,920 --> 00:41:10,960
♪ slow, somber music ♪
756
00:41:14,380 --> 00:41:16,260
Can I go now?
757
00:41:18,220 --> 00:41:20,470
[busy chatter]
758
00:41:29,320 --> 00:41:32,900
Hi. Uh, one ticket for Catch-22.
759
00:41:33,690 --> 00:41:35,910
[waves lapping softly on-screen]
760
00:41:38,030 --> 00:41:40,030
[audience member coughs]
761
00:41:40,030 --> 00:41:41,990
♪ slow, atmospheric music ♪
762
00:41:57,050 --> 00:41:59,050
[pained grunt]
763
00:41:59,050 --> 00:42:01,510
[whispering]
That's for running off.
764
00:42:13,070 --> 00:42:15,320
- [engines running]
- [bugle playing]
765
00:42:17,110 --> 00:42:18,410
How was class?
766
00:42:20,490 --> 00:42:21,870
Same.
767
00:42:24,120 --> 00:42:25,700
I went.
768
00:42:26,790 --> 00:42:30,380
They hadn't seen you.
You haven't been going.
769
00:42:30,380 --> 00:42:34,460
Wait, first you run off,
and now you're stalking me?
770
00:42:34,460 --> 00:42:37,470
I thought we could have dinner.
I went to pick you up.
771
00:42:37,470 --> 00:42:39,930
- Nice surprise--
- Playing the jealous husband?
772
00:42:40,890 --> 00:42:42,680
I already have one of those.
773
00:42:45,060 --> 00:42:46,850
Why are you lying?
774
00:42:48,690 --> 00:42:51,100
I skipped
because it's pointless.
775
00:42:51,110 --> 00:42:52,690
[siren wailing]
776
00:42:52,690 --> 00:42:56,070
I don't need a European academic
explaining my subject to me.
777
00:42:56,070 --> 00:42:58,030
So why enroll
in the first place?
778
00:42:58,030 --> 00:43:00,240
To get a grant.
779
00:43:00,240 --> 00:43:02,740
But why did I want to get away?
780
00:43:03,950 --> 00:43:06,580
From my life, from being scared?
781
00:43:07,790 --> 00:43:10,080
I was blown up, Paul.
782
00:43:10,080 --> 00:43:11,750
Shot at.
783
00:43:11,750 --> 00:43:14,800
I saw people get killed.
784
00:43:17,130 --> 00:43:19,130
Surely you of all people
would understand
785
00:43:19,130 --> 00:43:21,380
- why I would want to run away.
- So say that.
786
00:43:21,390 --> 00:43:23,800
Why lie and try
to sell it to me?
787
00:43:23,800 --> 00:43:26,010
It's not a lie.
788
00:43:26,020 --> 00:43:27,970
[scoffs]
789
00:43:27,980 --> 00:43:30,270
[engine whirring]
790
00:43:31,310 --> 00:43:33,150
Enjoy the film.
791
00:43:34,940 --> 00:43:36,900
[plane engine sputtering]
792
00:43:44,660 --> 00:43:46,740
[Martian]
Why are you really running?
793
00:43:46,740 --> 00:43:48,660
[Sami]
Are you even listening to me?
794
00:43:48,660 --> 00:43:50,120
[Martian]
What do you do all day?
795
00:43:50,120 --> 00:43:52,170
Be specific.
796
00:43:53,330 --> 00:43:56,170
Why am I being interrogated?
797
00:43:56,170 --> 00:43:58,300
Are you in London
because you knew I'm here?
798
00:43:58,300 --> 00:43:59,880
If so, how did you know?
799
00:43:59,880 --> 00:44:01,920
I had no idea. You called me.
800
00:44:01,930 --> 00:44:05,470
You could've been in London
waiting for me to call you. Hey.
801
00:44:07,220 --> 00:44:08,680
You think I would fly
all the way here
802
00:44:08,680 --> 00:44:11,140
just to sit and wait
in case maybe you call me,
803
00:44:11,140 --> 00:44:14,560
after months and months
of silence?
804
00:44:17,150 --> 00:44:18,860
Well, did you?
805
00:44:18,860 --> 00:44:20,190
[Sami scoffs]
806
00:44:23,320 --> 00:44:25,200
♪ tense music ♪
807
00:44:30,080 --> 00:44:32,160
I never thought
I would see you again.
808
00:44:32,160 --> 00:44:34,000
Do I ask you where you live?
809
00:44:34,000 --> 00:44:37,380
Why we only meet
when and where you say?
810
00:44:37,380 --> 00:44:39,880
What you do all day?
811
00:44:39,880 --> 00:44:42,840
Why you just vanished?
812
00:44:52,270 --> 00:44:53,560
This isn't working.
813
00:44:53,560 --> 00:44:55,690
♪ dark electronic music ♪
814
00:45:13,120 --> 00:45:15,080
[seagulls squawking]
815
00:45:28,600 --> 00:45:30,720
♪ slow, atmospheric music ♪
816
00:45:32,270 --> 00:45:34,440
[Osman faintly]
Samia!
817
00:45:36,560 --> 00:45:38,270
Yeah, Samia!
818
00:45:39,610 --> 00:45:41,400
Samia!
819
00:45:57,420 --> 00:45:59,670
[gearshift clicks]
820
00:46:25,030 --> 00:46:27,280
♪ dramatic music ♪
56811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.