All language subtitles for georgie and mandy s1 ep6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,092 Okay, how do I look? 2 00:00:06,093 --> 00:00:07,745 Beautiful as always. 3 00:00:07,746 --> 00:00:09,834 A little too much cleavage. 4 00:00:09,835 --> 00:00:12,576 Well, when I'm not working for tips, I'll cover up. 5 00:00:12,577 --> 00:00:15,057 Is that the lesson you want to teach your daughter? 6 00:00:15,058 --> 00:00:17,104 Are you kidding? These are all I am to her. 7 00:00:18,148 --> 00:00:19,801 Hey, y'all. 8 00:00:19,802 --> 00:00:21,194 Hey. Oh, good. 9 00:00:21,195 --> 00:00:23,065 All right, here you go. 10 00:00:23,066 --> 00:00:24,284 Yay. 11 00:00:24,285 --> 00:00:25,372 I thought you were off tonight. 12 00:00:25,373 --> 00:00:26,460 Uh, I was, 13 00:00:26,461 --> 00:00:27,939 but a shift opened up, 14 00:00:27,940 --> 00:00:29,115 and despite appearances, 15 00:00:29,116 --> 00:00:30,942 we are poor people. 16 00:00:30,943 --> 00:00:33,380 Well, I thought we were gonna have some "us" time. 17 00:00:33,381 --> 00:00:35,295 Uh, well, I get off at midnight. 18 00:00:35,296 --> 00:00:36,992 We can "us" time then. 19 00:00:36,993 --> 00:00:39,473 Hey, I know what "us" time means. 20 00:00:39,474 --> 00:00:40,996 Stop it. 21 00:00:40,997 --> 00:00:43,086 Okay, I'll see you later. 22 00:00:45,001 --> 00:00:46,654 All right, what are we doing? 23 00:00:46,655 --> 00:00:48,003 We? 24 00:00:48,004 --> 00:00:49,483 Once I put the baby down, 25 00:00:49,484 --> 00:00:51,572 we can play Monopoly, Jenga. I'm all yours. 26 00:00:51,573 --> 00:00:53,835 Well, thank you, but... 27 00:00:54,967 --> 00:00:57,318 I am suddenly very tired. 28 00:00:58,275 --> 00:00:59,754 You can just say no, 29 00:00:59,755 --> 00:01:01,234 you don't have to pretend to be sleepy. 30 00:01:01,235 --> 00:01:04,020 Okay. No. 31 00:01:05,021 --> 00:01:06,021 How are you at Gin Rummy? 32 00:01:06,022 --> 00:01:07,501 Well, it's been a while. 33 00:01:07,502 --> 00:01:09,102 You might have to remind me of the rules. 34 00:01:11,114 --> 00:01:12,288 Are you conning me? 35 00:01:12,289 --> 00:01:14,986 Only one way to find out. 36 00:01:27,478 --> 00:01:28,523 You sure about that? 37 00:01:37,575 --> 00:01:39,360 Thank you. 38 00:01:41,057 --> 00:01:42,188 Gin. 39 00:01:42,189 --> 00:01:43,406 Son of a bitch. 40 00:01:43,407 --> 00:01:44,451 Go again? 41 00:01:46,193 --> 00:01:48,108 I am suddenly very tired. 42 00:01:50,197 --> 00:01:51,633 Tired of losing. 43 00:01:58,205 --> 00:01:59,205 Let's see. 44 00:01:59,206 --> 00:02:02,208 Oh, there's your mama. 45 00:02:02,209 --> 00:02:03,905 See how hard she's working? 46 00:02:03,906 --> 00:02:05,254 That's for you. 47 00:02:05,255 --> 00:02:06,734 Remember that when you're a teenager 48 00:02:06,735 --> 00:02:07,909 and you hate your mother for no good reason, 49 00:02:07,910 --> 00:02:10,216 other than she's your mother. 50 00:02:10,217 --> 00:02:11,869 Georgie? 51 00:02:11,870 --> 00:02:13,480 Hey, what're you doing here? Is everything okay? 52 00:02:13,481 --> 00:02:14,742 Everything's great. 53 00:02:14,743 --> 00:02:16,091 This one didn't want to sleep, 54 00:02:16,092 --> 00:02:17,353 so I thought we'd come pay you a visit. 55 00:02:17,354 --> 00:02:19,877 Oh, that's sweet, but I'm real busy. 56 00:02:19,878 --> 00:02:21,705 Well, you sure I can't buy you some dessert? 57 00:02:21,706 --> 00:02:23,272 I got $11 from your dad 58 00:02:23,273 --> 00:02:24,491 burning a hole in my pocket. 59 00:02:24,492 --> 00:02:25,753 Order up. 60 00:02:25,754 --> 00:02:28,059 I got to go. Bye. 61 00:02:28,060 --> 00:02:29,671 Okay, see you later. 62 00:02:31,368 --> 00:02:33,108 Whoa, that's all you're leaving? 63 00:02:33,109 --> 00:02:34,370 Yeah. 64 00:02:34,371 --> 00:02:35,893 Just so you know, you ain't just 65 00:02:35,894 --> 00:02:36,981 tipping your waitress, you're also tipping 66 00:02:36,982 --> 00:02:38,462 her baby girl here. 67 00:02:41,813 --> 00:02:44,425 Oh, come on. Look at this face. 68 00:02:48,037 --> 00:02:50,344 There we go. Have a nice night. 69 00:03:22,724 --> 00:03:24,072 Hey. 70 00:03:24,073 --> 00:03:26,161 Hey. Sorry, didn't mean to wake you. 71 00:03:26,162 --> 00:03:27,162 Oh, it's okay. 72 00:03:27,163 --> 00:03:28,555 How was work? 73 00:03:28,556 --> 00:03:30,209 Busy. I feel bad 74 00:03:30,210 --> 00:03:31,471 I didn't have time for you. 75 00:03:31,472 --> 00:03:33,081 I get it. 76 00:03:33,082 --> 00:03:35,824 Well, I got time for you now. 77 00:03:36,781 --> 00:03:37,868 It's been a while, 78 00:03:37,869 --> 00:03:39,567 we ain't gonna need much time. 79 00:03:42,352 --> 00:03:43,701 You smell like bacon. 80 00:03:44,702 --> 00:03:45,833 Really? I showered. 81 00:03:45,834 --> 00:03:47,791 I ain't complaining. I like bacon. 82 00:03:50,621 --> 00:03:51,839 Your pager. 83 00:03:51,840 --> 00:03:53,319 I hear it. 84 00:03:53,320 --> 00:03:54,711 Aren't you gonna answer it? 85 00:03:54,712 --> 00:03:56,365 It's just someone with a broke down car. 86 00:03:56,366 --> 00:03:57,584 They ain't going nowhere. 87 00:03:57,585 --> 00:03:59,194 What if it's an emergency? 88 00:03:59,195 --> 00:04:01,415 This is an emergency. 89 00:04:03,852 --> 00:04:05,766 Dang it. 90 00:04:05,767 --> 00:04:07,768 It's okay, I'll be here when you get back. 91 00:04:07,769 --> 00:04:09,117 Great, I'll wake you. 92 00:04:09,118 --> 00:04:10,466 Or, you know, let me sleep through it. 93 00:04:10,467 --> 00:04:11,686 It's fine. 94 00:04:23,350 --> 00:04:24,524 Thanks, Charlie. 95 00:04:26,701 --> 00:04:27,744 Evening, miss. 96 00:04:27,745 --> 00:04:28,789 Thank the Lord. 97 00:04:28,790 --> 00:04:30,225 I got a flat tire. 98 00:04:30,226 --> 00:04:31,661 Well, good news, 99 00:04:31,662 --> 00:04:33,229 it's only flat on the bottom. 100 00:04:34,535 --> 00:04:36,449 A little tow truck humor. 101 00:04:36,450 --> 00:04:37,972 Can you fix it? 102 00:04:37,973 --> 00:04:39,452 I can change it. Got a spare? 103 00:04:39,453 --> 00:04:40,670 I do, 104 00:04:40,671 --> 00:04:42,716 it's that one right there. 105 00:04:42,717 --> 00:04:44,848 Oh. Well, I can tow you back to the shop 106 00:04:44,849 --> 00:04:46,110 and get you fixed up in the morning. 107 00:04:46,111 --> 00:04:47,548 Thank you. 108 00:04:48,549 --> 00:04:50,201 It's a nice car you got. 109 00:04:50,202 --> 00:04:52,160 Well, God is good. 110 00:04:52,161 --> 00:04:54,424 Oh, you're one of them. 111 00:04:56,557 --> 00:04:57,731 One of them? 112 00:04:57,732 --> 00:04:59,036 I don't mean nothing by it. 113 00:04:59,037 --> 00:05:01,082 My mom's one of them, too. 114 00:05:01,083 --> 00:05:03,825 Blessed with the abundance of God's love? 115 00:05:04,782 --> 00:05:07,916 Yep, definitely one of them. 116 00:05:11,746 --> 00:05:13,964 You are not what I expected 117 00:05:13,965 --> 00:05:15,531 when I called a tow truck. 118 00:05:15,532 --> 00:05:18,099 Oh, you were waiting on a butt-crack Bubba type? 119 00:05:18,100 --> 00:05:19,927 Yeah. 120 00:05:19,928 --> 00:05:21,407 Well, sorry to disappoint. 121 00:05:21,408 --> 00:05:23,323 Mine is firmly tucked away. 122 00:05:24,541 --> 00:05:26,412 So, are you McAllister? 123 00:05:26,413 --> 00:05:29,329 Cooper, McAllister's my father-in-law. 124 00:05:30,330 --> 00:05:31,939 You're married? 125 00:05:31,940 --> 00:05:33,767 You look so young. 126 00:05:33,768 --> 00:05:36,509 Well, when you meet the right woman and get her pregnant, 127 00:05:36,510 --> 00:05:38,033 you just know. 128 00:05:39,643 --> 00:05:41,427 So, what about you? What kind of job 129 00:05:41,428 --> 00:05:42,950 gets you a car like that? 130 00:05:42,951 --> 00:05:45,300 Oh, um, I work in real estate, 131 00:05:45,301 --> 00:05:48,434 but honestly, I owe it all to my church. 132 00:05:48,435 --> 00:05:49,870 Really? 133 00:05:49,871 --> 00:05:51,741 My mom's church never gave out Mercedes. 134 00:05:51,742 --> 00:05:53,700 Once in a while, you'd get free pancakes, 135 00:05:53,701 --> 00:05:55,136 but that's about it. 136 00:05:56,138 --> 00:05:57,399 I'm serious. 137 00:05:57,400 --> 00:05:59,053 I mean, I was struggling 138 00:05:59,054 --> 00:06:01,316 before I joined my congregation, 139 00:06:01,317 --> 00:06:03,797 but now I'm doing great. 140 00:06:03,798 --> 00:06:06,539 You know, God wants us to be prosperous. 141 00:06:06,540 --> 00:06:08,192 All I remember from Sunday school 142 00:06:08,193 --> 00:06:10,456 is, "Thou shalt not have any fun." 143 00:06:10,457 --> 00:06:13,415 Well, maybe you're going to the wrong church. 144 00:06:13,416 --> 00:06:15,157 You should check us out. 145 00:06:16,376 --> 00:06:17,332 Maybe I will. 146 00:06:17,333 --> 00:06:18,812 I'm telling you, 147 00:06:18,813 --> 00:06:20,553 if you invest in God, 148 00:06:20,554 --> 00:06:22,903 He will return that investment tenfold. 149 00:06:22,904 --> 00:06:24,295 How's He with debt? 150 00:06:24,296 --> 00:06:26,037 'Cause I got me a few folds of that. 151 00:06:29,345 --> 00:06:31,172 Oh, my goodness, CeeCee, 152 00:06:31,173 --> 00:06:33,000 you're gettingso big. 153 00:06:33,001 --> 00:06:35,176 'Cause she's a Texas baby. 154 00:06:35,177 --> 00:06:37,178 'Cause you keep sneaking her cookies. 155 00:06:37,179 --> 00:06:39,486 I want her to like me. 156 00:06:40,704 --> 00:06:42,575 Morning. Why didn't you wake me? 157 00:06:42,576 --> 00:06:43,706 Oh, well, you got in so late, 158 00:06:43,707 --> 00:06:44,794 I wanted to give you a break. 159 00:06:44,795 --> 00:06:46,840 What did I do to deserve you? 160 00:06:46,841 --> 00:06:48,277 This. 161 00:06:49,234 --> 00:06:50,452 Hey, what do you think about 162 00:06:50,453 --> 00:06:51,888 coming to church with me on Sunday? 163 00:06:51,889 --> 00:06:54,761 Church? You want pancakes, just tell me. 164 00:06:54,762 --> 00:06:56,980 No, this lady I towed last night 165 00:06:56,981 --> 00:06:58,634 was telling me how her church is all about 166 00:06:58,635 --> 00:07:00,506 prosperity and making money. 167 00:07:00,507 --> 00:07:01,985 So? 168 00:07:01,986 --> 00:07:03,857 So, those are two of my favorite things. 169 00:07:03,858 --> 00:07:06,337 We're not really church people. 170 00:07:06,338 --> 00:07:08,688 Why would you say that? Of course we are. 171 00:07:08,689 --> 00:07:10,864 When was the last time we went to church? 172 00:07:10,865 --> 00:07:12,518 When Georgie's father... 173 00:07:12,519 --> 00:07:14,695 I don't recall. 174 00:07:15,913 --> 00:07:17,827 This could also be a business opportunity. 175 00:07:17,828 --> 00:07:19,481 Prosperous folks need tires, too. 176 00:07:19,482 --> 00:07:20,874 I don't know. 177 00:07:20,875 --> 00:07:22,658 Now, now, hold on, let him talk. 178 00:07:22,659 --> 00:07:25,836 You're okay with him going to church just to sell tires? 179 00:07:26,837 --> 00:07:28,229 Yes. 180 00:07:28,230 --> 00:07:29,970 You want to come with me? 181 00:07:29,971 --> 00:07:31,451 No. 182 00:07:32,669 --> 00:07:34,409 Mandy? 183 00:07:34,410 --> 00:07:36,150 Well, Sunday's my one day to sleep in, 184 00:07:36,151 --> 00:07:37,847 but if you want to go, you should go. 185 00:07:37,848 --> 00:07:39,675 All right. 186 00:07:39,676 --> 00:07:40,937 What about you, CeeCee? 187 00:07:40,938 --> 00:07:42,504 You want to come to church with Daddy? 188 00:07:42,505 --> 00:07:44,159 Hands off, she's Catholic. 189 00:07:48,555 --> 00:07:50,120 And here's a free air freshener. 190 00:07:50,121 --> 00:07:51,382 Has our number right on it. 191 00:07:51,383 --> 00:07:53,081 And it smells like apple pie. 192 00:07:54,082 --> 00:07:55,431 How about that? 193 00:08:00,480 --> 00:08:02,916 Money making idea: 194 00:08:02,917 --> 00:08:04,613 A little pocket in your underwear 195 00:08:04,614 --> 00:08:07,182 that you can slide an air freshener into. 196 00:08:09,227 --> 00:08:10,445 Hey, Georgie. 197 00:08:10,446 --> 00:08:11,968 You remembered my name. 198 00:08:11,969 --> 00:08:14,101 Hello. 199 00:08:14,102 --> 00:08:15,842 So, is my car ready? 200 00:08:15,843 --> 00:08:17,191 Let me check. 201 00:08:17,192 --> 00:08:18,715 Yes, ma'am, it most certainly is. 202 00:08:19,977 --> 00:08:21,587 My name's Ruben. What's yours? 203 00:08:21,588 --> 00:08:23,937 - Valerie. - Oh, lovely name. 204 00:08:23,938 --> 00:08:25,286 Valerie, you're gonna need 205 00:08:25,287 --> 00:08:26,461 brake pads on your vehicle, 206 00:08:26,462 --> 00:08:27,680 sooner better than later. 207 00:08:27,681 --> 00:08:29,290 Thank you. Good to know. 208 00:08:29,291 --> 00:08:31,248 Ruben, I got this. 209 00:08:31,249 --> 00:08:32,815 I'm just thinking of her safety. 210 00:08:32,816 --> 00:08:33,773 Don't you need to call your wife or something? 211 00:08:33,774 --> 00:08:35,470 He's married. 212 00:08:35,471 --> 00:08:37,298 I know. I'm actually hoping to meet her 213 00:08:37,299 --> 00:08:38,473 at church this Sunday. 214 00:08:38,474 --> 00:08:40,214 Church? Yeah. 215 00:08:40,215 --> 00:08:42,086 Mm, too much work. 216 00:08:45,525 --> 00:08:48,483 Sorry about that, he's alone a lot back there. 217 00:08:48,484 --> 00:08:51,356 So, will I see you on Sunday? 218 00:08:52,357 --> 00:08:53,967 Yeah, I think you will. 219 00:08:53,968 --> 00:08:55,229 Might be solo. 220 00:08:55,230 --> 00:08:56,230 My wife's not real interested. 221 00:08:56,231 --> 00:08:57,753 Oh, too bad. 222 00:08:57,754 --> 00:09:00,147 But I will be glad to see you. 223 00:09:00,148 --> 00:09:02,976 Oh. And I'll be glad to see you... 224 00:09:02,977 --> 00:09:04,586 in a churchly fashion. 225 00:09:04,587 --> 00:09:05,979 Before I forget, 226 00:09:05,980 --> 00:09:07,458 free air freshener. 227 00:09:07,459 --> 00:09:08,851 Oh. 228 00:09:08,852 --> 00:09:11,159 Apple, the fruit of temptation. 229 00:09:12,203 --> 00:09:14,075 Hang on, I got a mango in here somewhere. 230 00:09:19,994 --> 00:09:21,821 You look nice. 231 00:09:21,822 --> 00:09:23,084 Thanks. 232 00:09:24,085 --> 00:09:26,521 Last chance to come to church with me. 233 00:09:26,522 --> 00:09:29,612 Sorry, today's a strict no-bra day. 234 00:09:30,831 --> 00:09:32,527 I feel a little weird. 235 00:09:32,528 --> 00:09:34,616 The only time I ever wore this was my dad's funeral. 236 00:09:34,617 --> 00:09:36,009 Well, I'm sure he'd be glad to know 237 00:09:36,010 --> 00:09:37,532 you're getting your money's worth. 238 00:09:37,533 --> 00:09:38,881 He was thrifty. 239 00:09:38,882 --> 00:09:40,491 You know, he's the one who taught me shampoo 240 00:09:40,492 --> 00:09:41,971 is really just liquid soap. 241 00:09:41,972 --> 00:09:43,669 You can wash your hair with a bar of Irish Spring. 242 00:09:43,670 --> 00:09:45,366 Same deal. 243 00:09:45,367 --> 00:09:47,368 Is that why your hair smells like that? 244 00:09:47,369 --> 00:09:49,849 Mmm, when you first met me, yeah. 245 00:09:49,850 --> 00:09:51,765 Now I'm a Zest man. 246 00:09:58,380 --> 00:10:00,033 - Welcome. - Thank you. 247 00:10:00,034 --> 00:10:01,643 Is this your first time with us? 248 00:10:01,644 --> 00:10:03,036 Yes, ma'am. 249 00:10:03,037 --> 00:10:04,864 Well, we are so glad to have you. 250 00:10:04,865 --> 00:10:06,561 Oh, okay. 251 00:10:06,562 --> 00:10:08,694 Welcome, welcome, welcome. 252 00:10:08,695 --> 00:10:11,654 Thank you, thank you, thank you. 253 00:10:13,221 --> 00:10:15,178 Georgie, welcome. 254 00:10:15,179 --> 00:10:18,051 Oh, y'all are a huggy bunch. 255 00:10:18,052 --> 00:10:19,880 Come here, there's someone I want you to meet. 256 00:10:21,403 --> 00:10:23,404 Reverend, this is Georgie Cooper. 257 00:10:23,405 --> 00:10:24,971 Travis Lemon. 258 00:10:24,972 --> 00:10:27,060 How are you doing on this glorious Sunday? 259 00:10:27,061 --> 00:10:29,584 Depends. You got pancakes? 260 00:10:29,585 --> 00:10:32,152 Better. We got waffles the shape of Texas. 261 00:10:32,153 --> 00:10:34,328 Praise the Lord. 262 00:10:34,329 --> 00:10:36,591 I got a flat tire the other night 263 00:10:36,592 --> 00:10:38,201 and Georgie rescued me. 264 00:10:38,202 --> 00:10:40,682 Ah, a Good Samaritan. Isn't that something? 265 00:10:40,683 --> 00:10:44,860 It's my job, so maybe just a regular Samaritan. 266 00:10:44,861 --> 00:10:47,428 Georgie drives a tow truck and works at a tire shop. 267 00:10:47,429 --> 00:10:49,082 When do you find the time to sleep? 268 00:10:49,083 --> 00:10:50,300 I don't. 269 00:10:50,301 --> 00:10:51,475 So if it happens during your sermon, 270 00:10:51,476 --> 00:10:52,563 don't take it personal. 271 00:10:53,696 --> 00:10:56,045 Hard worker, God rewards that. 272 00:10:56,046 --> 00:10:57,220 Speaking of which, 273 00:10:57,221 --> 00:10:58,700 I couldn't help but notice 274 00:10:58,701 --> 00:11:00,441 you had some church vans out there with bald tires. 275 00:11:00,442 --> 00:11:02,748 Be happy to take care of that for you. 276 00:11:02,749 --> 00:11:05,838 Oh, yeah, this is the church for you. 277 00:11:05,839 --> 00:11:07,841 Let's talk after the service. 278 00:11:08,755 --> 00:11:10,494 I told you. 279 00:11:10,495 --> 00:11:12,279 Not even here five minutes and you're already prospering. 280 00:11:12,280 --> 00:11:13,715 I guess I am. 281 00:11:13,716 --> 00:11:15,456 I'm so happy for you. 282 00:11:15,457 --> 00:11:17,763 Okay, more hugging. 283 00:11:24,684 --> 00:11:27,947 Remember when you wanted to be a Dallas Cowboy cheerleader? 284 00:11:27,948 --> 00:11:29,384 There's still time. 285 00:11:30,472 --> 00:11:31,994 There is! 286 00:11:31,995 --> 00:11:35,129 Yeah, and I'm gonna be an aerobics instructor. 287 00:11:36,304 --> 00:11:38,958 Hey. How was church? 288 00:11:38,959 --> 00:11:40,699 Great. I met the reverend. 289 00:11:40,700 --> 00:11:42,135 Real nice guy. Mm. 290 00:11:42,136 --> 00:11:43,876 Feel more prosperous? 291 00:11:43,877 --> 00:11:45,399 Actually, I do. 292 00:11:45,400 --> 00:11:47,967 McAllister Auto is now the exclusive tire store 293 00:11:47,968 --> 00:11:50,099 for all the church buses and vans. 294 00:11:50,100 --> 00:11:51,753 You're kidding. 295 00:11:51,754 --> 00:11:53,320 Tires, brakes, alignment, the works. 296 00:11:53,321 --> 00:11:56,062 In fact, I gave him a ridiculously high price, 297 00:11:56,063 --> 00:11:57,498 then knocked ten percent off. 298 00:11:57,499 --> 00:11:58,630 He was thrilled. 299 00:12:00,023 --> 00:12:01,676 How can you not love this kid? 300 00:12:01,677 --> 00:12:04,113 He hustled a reverend. 301 00:12:04,114 --> 00:12:05,376 Exactly. 302 00:12:06,377 --> 00:12:08,815 You know, I think it's time we up your compensation. 303 00:12:09,990 --> 00:12:12,513 We already give them free room, board and childcare. 304 00:12:12,514 --> 00:12:14,515 Yeah, but with the tow truck, he's working day and night. 305 00:12:14,516 --> 00:12:16,169 He volunteered, Jim. 306 00:12:16,170 --> 00:12:17,823 'Cause he's a go-getter. 307 00:12:17,824 --> 00:12:21,000 Well, then he can go get another job. 308 00:12:21,001 --> 00:12:22,392 Should we jump in here? 309 00:12:22,393 --> 00:12:24,526 No, stay out of it, this is how I got a car. 310 00:12:25,614 --> 00:12:28,137 Giving him a cut only motivates him to make more. 311 00:12:28,138 --> 00:12:31,097 Keeping him hungry motivates him more. 312 00:12:31,098 --> 00:12:32,751 Now, you see, that is the kind of thinking 313 00:12:32,752 --> 00:12:34,361 that makes Communism appealing. 314 00:12:34,362 --> 00:12:35,623 You sure we shouldn'tjump in? 315 00:12:35,624 --> 00:12:36,798 Shh, we're close. 316 00:12:36,799 --> 00:12:39,192 Did you just call me a Communist? 317 00:12:39,193 --> 00:12:40,671 I'm just saying a good American 318 00:12:40,672 --> 00:12:42,021 would pay him what he's worth. 319 00:12:42,022 --> 00:12:43,370 There it is. 320 00:12:43,371 --> 00:12:44,764 Fine, pay him whatever you want. 321 00:12:46,504 --> 00:12:48,985 And that's how I got a Jeep Cherokee. 322 00:12:54,599 --> 00:12:57,036 I see what's going on. 323 00:12:57,037 --> 00:13:00,039 I get a raise, you can't keep your hands off of me. 324 00:13:00,040 --> 00:13:02,041 You got a problem with that? 325 00:13:02,042 --> 00:13:04,652 No, you're right, I'm way more sexy. 326 00:13:05,828 --> 00:13:08,788 Well, I'm really proud of you. 327 00:13:10,093 --> 00:13:11,702 You know, there's a Bible study Wednesday. 328 00:13:11,703 --> 00:13:13,400 You want to come? 329 00:13:13,401 --> 00:13:15,402 Oh, wow, we really need to work on your dirty talk. 330 00:13:16,970 --> 00:13:20,189 Sorry, I just think you really might like it. 331 00:13:20,190 --> 00:13:22,496 Thanks, but I don't need to watch you sell tires 332 00:13:22,497 --> 00:13:24,586 to a bunch of Bible thumpers. 333 00:13:25,630 --> 00:13:27,414 It ain't about that. 334 00:13:27,415 --> 00:13:29,024 It's actually kind of working. 335 00:13:29,025 --> 00:13:30,591 W-What are you talking about? 336 00:13:30,592 --> 00:13:32,941 I'm making more money and you want to have day sex. 337 00:13:32,942 --> 00:13:34,900 That's everything I've ever prayed for. 338 00:13:34,901 --> 00:13:36,597 Please don't tell me 339 00:13:36,598 --> 00:13:38,078 you think that's 'cause of the church. 340 00:13:38,992 --> 00:13:41,080 I don't know. Maybe. 341 00:13:41,081 --> 00:13:43,256 I'm just saying a lot of what they preach makes sense. 342 00:13:43,257 --> 00:13:45,388 Ugh, you're starting to sound like your mom. 343 00:13:45,389 --> 00:13:47,042 What the heck's that supposed to mean? 344 00:13:47,043 --> 00:13:49,610 Oh, calm down, I love her, but... 345 00:13:49,611 --> 00:13:50,916 you know, when it comes to the church, 346 00:13:50,917 --> 00:13:52,613 she's a little bitof a... 347 00:13:52,614 --> 00:13:54,224 A little bit of a what? 348 00:13:55,269 --> 00:13:58,010 Hang on, I'm trying to think of a word that isn't "nutjob." 349 00:13:58,011 --> 00:13:59,620 Nutjob? 350 00:13:59,621 --> 00:14:01,622 If I were you, I wouldn't start comparing moms. 351 00:14:01,623 --> 00:14:03,711 What's that mean? 352 00:14:03,712 --> 00:14:06,279 Hang on, I'm trying to think of a word that isn't "bitch." 353 00:14:07,977 --> 00:14:09,282 Where you going? I thought we were gonna fool around. 354 00:14:09,283 --> 00:14:10,937 Pray for it, see what happens. 355 00:14:15,985 --> 00:14:17,638 Hey. Still waiting on them brakes? 356 00:14:17,639 --> 00:14:19,640 Want it done fast or you want 'em done right? 357 00:14:19,641 --> 00:14:20,946 Well, I want 'em done now. 358 00:14:22,339 --> 00:14:25,907 Aw, like a big lion practicing his roar. 359 00:14:25,908 --> 00:14:27,778 I ain't in the mood, Ruben. 360 00:14:29,869 --> 00:14:32,131 Quit it. Trouble at home? 361 00:14:32,132 --> 00:14:34,481 Wife find out about the hot church lady? 362 00:14:34,482 --> 00:14:35,656 No. 363 00:14:35,657 --> 00:14:38,093 Keeping her a secret? Smart. 364 00:14:38,094 --> 00:14:39,747 I don't care about her. 365 00:14:39,748 --> 00:14:41,096 Care about who? 366 00:14:41,097 --> 00:14:43,272 The woman who invited me to church. 367 00:14:43,273 --> 00:14:44,708 The hot woman. 368 00:14:44,709 --> 00:14:46,319 Baywatch hot. 369 00:14:46,320 --> 00:14:47,494 Care to explain? 370 00:14:47,495 --> 00:14:49,322 Yeah, she's attractive. 371 00:14:49,323 --> 00:14:50,846 Muy fuego. 372 00:14:52,413 --> 00:14:54,501 But it don't matter 'cause we're just friends. 373 00:14:54,502 --> 00:14:55,937 So you're not doing something dumb? 374 00:14:55,938 --> 00:14:57,373 Oh, I do dumb stuff all the time, 375 00:14:57,374 --> 00:14:58,679 just not this. 376 00:14:58,680 --> 00:15:00,855 Well, be careful. 377 00:15:00,856 --> 00:15:02,335 I own a timeshare in Florida 378 00:15:02,336 --> 00:15:04,947 'cause the saleslady looked like Raquel Welch. 379 00:15:06,035 --> 00:15:07,775 I don't know who that is. 380 00:15:07,776 --> 00:15:10,169 Oh, she was a knockout. 381 00:15:10,170 --> 00:15:12,823 Had curves in all the right places. 382 00:15:12,824 --> 00:15:14,869 She wore this fur bikini in a movie, man. 383 00:15:14,870 --> 00:15:17,307 I still think about it. 384 00:15:18,308 --> 00:15:19,352 Fur bikini? 385 00:15:19,353 --> 00:15:21,137 Was she cold? 386 00:15:22,138 --> 00:15:23,661 Get back to work. 387 00:15:24,793 --> 00:15:27,316 "Curves in all the right places." 388 00:15:27,317 --> 00:15:28,971 Dude is old. 389 00:15:34,672 --> 00:15:36,325 Will Georgie be joining us for dinner? 390 00:15:36,326 --> 00:15:38,023 Uh, no, he's at Bible study. 391 00:15:38,024 --> 00:15:39,460 Oh. 392 00:15:40,461 --> 00:15:43,028 I do hope he isn't turning into his mother. 393 00:15:43,029 --> 00:15:45,900 That is a terrible thing to say. 394 00:15:45,901 --> 00:15:47,946 No matter how hard we fight it, 395 00:15:47,947 --> 00:15:50,687 at some point we all turn into our parents. 396 00:15:50,688 --> 00:15:54,213 Yeah, well, I'm turning into Dad. 397 00:15:54,214 --> 00:15:56,215 Too late, blondie. 398 00:15:56,216 --> 00:15:58,521 You got something to say, just say it. 399 00:15:58,522 --> 00:16:00,393 I just think Georgie should be using 400 00:16:00,394 --> 00:16:02,047 what little free time he has 401 00:16:02,048 --> 00:16:04,049 to be with his wife and daughter. 402 00:16:04,050 --> 00:16:06,747 I don't disagree. 403 00:16:06,748 --> 00:16:08,053 So you agree. 404 00:16:08,054 --> 00:16:09,663 That's not what I said. 405 00:16:09,664 --> 00:16:11,578 If your father was doing something 406 00:16:11,579 --> 00:16:13,014 that made me uncomfortable, 407 00:16:13,015 --> 00:16:15,322 I would make sure he knew about it. 408 00:16:16,410 --> 00:16:18,367 God, I am turning into you. 409 00:16:18,368 --> 00:16:19,586 Aw. 410 00:16:19,587 --> 00:16:21,240 No, it's not a good thing. 411 00:16:21,241 --> 00:16:22,763 Where you going? 412 00:16:22,764 --> 00:16:24,591 To tell my husband I love and support him, 413 00:16:24,592 --> 00:16:26,245 no matter what he chooses to do. 414 00:16:26,246 --> 00:16:27,855 I think that's a mistake. 415 00:16:27,856 --> 00:16:29,597 Yeah, that's why I'm doing it. 416 00:16:31,991 --> 00:16:34,818 Thank you, Father, for your many blessings 417 00:16:34,819 --> 00:16:37,691 and let our prosperity be a glory to you 418 00:16:37,692 --> 00:16:40,650 and a beacon that brings others to your light. 419 00:16:40,651 --> 00:16:41,782 Amen. 420 00:16:41,783 --> 00:16:43,044 Amen. 421 00:16:43,045 --> 00:16:45,351 Georgie, you've been awful quiet. 422 00:16:45,352 --> 00:16:46,787 Is there anything you'd like to say 423 00:16:46,788 --> 00:16:48,006 before we wrap it up? 424 00:16:48,007 --> 00:16:51,487 Oh, uh, yeah. 425 00:16:51,488 --> 00:16:52,923 I would like to thank you all 426 00:16:52,924 --> 00:16:54,969 for being so welcoming. 427 00:16:54,970 --> 00:16:56,536 I haven't been hugged this much 428 00:16:56,537 --> 00:16:58,495 since I was on the high school wrestling team. 429 00:17:00,149 --> 00:17:01,410 Oh, before I forget... 430 00:17:01,411 --> 00:17:04,109 Here's my business card. McAllister Auto. 431 00:17:04,110 --> 00:17:07,721 We offer 24-hour towing and all your tire needs. 432 00:17:07,722 --> 00:17:10,854 Just give them this card and you'll get ten percent off 433 00:17:10,855 --> 00:17:13,944 our already low, low prices. 434 00:17:13,945 --> 00:17:15,120 That it? 435 00:17:15,121 --> 00:17:17,688 Oh. Amen. 436 00:17:22,215 --> 00:17:23,563 Here, let me give you a hand. 437 00:17:23,564 --> 00:17:25,218 Oh. Thanks. 438 00:17:26,219 --> 00:17:29,221 So, what'd you think of Bible study? 439 00:17:29,222 --> 00:17:31,614 It's hard to believe, but I liked it. 440 00:17:31,615 --> 00:17:33,138 Why is that hard to believe? 441 00:17:33,139 --> 00:17:34,878 Well, it's got the words "Bible" and "study" 442 00:17:34,879 --> 00:17:36,315 right there in the name. 443 00:17:37,969 --> 00:17:40,406 Well, I'm glad you enjoyed it. 444 00:17:40,407 --> 00:17:43,366 God wanting me to succeed is kind of comforting. 445 00:17:44,411 --> 00:17:46,151 Could I tell you something? 446 00:17:46,152 --> 00:17:48,327 I think my flat tire was no accident. 447 00:17:48,328 --> 00:17:49,502 What are you saying? 448 00:17:49,503 --> 00:17:51,286 You put a nail in your own tire? 449 00:17:51,287 --> 00:17:54,464 I think God did it, to bring you here. 450 00:17:55,509 --> 00:17:57,336 Well, if that's true, I'm glad he did. 451 00:17:57,337 --> 00:17:58,903 Me, too. 452 00:17:59,991 --> 00:18:02,297 Whoa, I'm a married man. 453 00:18:02,298 --> 00:18:04,605 You sure are! 454 00:18:05,519 --> 00:18:07,346 Move. 455 00:18:10,350 --> 00:18:11,915 Let's go, married man. 456 00:18:11,916 --> 00:18:13,265 You saw me pull away, right? 457 00:18:13,266 --> 00:18:15,094 It's the only reason you're still standing. 458 00:18:21,361 --> 00:18:22,840 Call for a tow? 459 00:18:27,410 --> 00:18:29,020 Got to go! 460 00:18:38,421 --> 00:18:41,380 Captioning sponsored by CBS 461 00:18:41,381 --> 00:18:44,383 WARNER BROS. TELEVISION 462 00:18:44,384 --> 00:18:47,386 and TOYOTA. 463 00:18:47,387 --> 00:18:50,433 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org29226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.