Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,573 --> 00:00:51,534
Madicken!
2
00:01:13,223 --> 00:01:18,853
Di far å di far.
Har di inget annat att göra?
3
00:01:19,020 --> 00:01:27,404
–De har ju utflykt.
–Mitt på blanka vardan! Herrskap...
4
00:01:27,570 --> 00:01:33,910
Vi ska också på utflykt,
för det är mammas födelsedag.
5
00:01:34,077 --> 00:01:42,001
–Vi sjöng för henne i morse.
–Madicken, vad ska vi göra?
6
00:01:42,168 --> 00:01:47,966
Ta ett par katter och köra –
rakt över sjön med svansen till töm!
7
00:01:48,133 --> 00:01:51,469
Det har jag gjort!
8
00:01:51,636 --> 00:01:57,142
–Vad då?
–Tagit svansen till töm. På katten.
9
00:01:57,308 --> 00:02:04,774
Om du har dragit Gosan i svansen
klår jag dig, det vet du.
10
00:02:04,841 --> 00:02:12,891
Jag höll bara i. Det var Gosan som
drog...så svansen nästan gick av.
11
00:02:12,958 --> 00:02:18,598
Vet inte Lisabet att Guds änglar
gråter, om barn är elaka mot djur?
12
00:02:19,165 --> 00:02:21,397
Jo, men då regnar det.
Och nu regnar det inte.
13
00:02:23,364 --> 00:02:33,288
Nä... Det är som att skölja tvätt
vid Nilfloden i Egyptens land.
14
00:02:38,717 --> 00:02:41,638
Madicken, vi kan väl leka nåt?
15
00:02:44,097 --> 00:02:48,226
Jag vet! Vi leker Moses i vassen.
16
00:02:48,393 --> 00:02:52,772
Jaa! Men vem var Moses nu igen?
17
00:02:52,939 --> 00:02:58,778
Minns du inte den där elake Farao
som ville döda alla små pojkar?
18
00:02:58,945 --> 00:03:04,451
Visst ja, och sen gömde Moses mamma
honom i vassen.
19
00:03:04,618 --> 00:03:09,873
–Och Faraos dotter räddade honom.
–Jag får vara Moses!
20
00:03:10,040 --> 00:03:16,713
–Och jag ska vara Faraos dotter.
–Det blir en skön Moses...
21
00:03:23,720 --> 00:03:27,390
Här kan du sitta. Kliv i nu!
22
00:03:33,271 --> 00:03:40,737
–Sitter du skönt?
–Det kommer vatten i byxorna.
23
00:03:40,904 --> 00:03:45,450
De torkar så fort jag räddat dig.
24
00:03:45,617 --> 00:03:51,831
Vänta ett slag,
jag ska bara gå och hämta en sak.
25
00:05:00,275 --> 00:05:04,946
Vad fin! Fick du ta den för mamma?
26
00:05:05,113 --> 00:05:11,369
Hon var inte hemma, så jag
kunde inte fråga. Nu börjar vi!
27
00:05:21,004 --> 00:05:29,304
–Nämen, ligger du här, lille Moses?
–Ja. Får jag bli din lille pojk?
28
00:05:29,470 --> 00:05:36,311
–Ja, men vem har lagt dig här?
–Det har jag gjort själv.
29
00:05:36,477 --> 00:05:41,691
Nej! "Det gjorde min mamma"...
30
00:05:41,858 --> 00:05:45,904
Visst ja! Det gjorde min mamma.
31
00:05:46,070 --> 00:05:52,660
Då är du väl glad att du får komma
till mig som är så fin?
32
00:05:52,827 --> 00:05:55,872
Du ska få nya kläder.
33
00:05:56,039 --> 00:06:02,378
Och torra byxor.
Madicken, det är hål i holken...
34
00:06:02,545 --> 00:06:08,593
Snart kommer krokodilerna. De äter
barn, så jag måste rädda dig genast.
35
00:06:08,760 --> 00:06:11,846
Apselut!
36
00:06:15,516 --> 00:06:19,812
Nä, jag tar dig på ryggen i stället.
37
00:06:30,615 --> 00:06:37,038
Ganska många krokodiler här.
Jag tar dig till Nilssons brygga.
38
00:06:43,294 --> 00:06:46,255
Titta – Abbe.
39
00:06:47,215 --> 00:06:50,760
Tjenixen!
40
00:06:50,927 --> 00:06:57,725
–Gå ner, Lisabet, du kan gå själv.
–Nej, jag är ju Moses!
41
00:06:57,892 --> 00:07:05,817
–Jag törs inte för krokotilerna.
–Det finns inga krokotiler!
42
00:07:05,983 --> 00:07:11,280
–Gå ner nu!
–Nej!
43
00:07:16,911 --> 00:07:20,832
Skutta inte ner i Avgrundshålet!
44
00:07:20,998 --> 00:07:25,378
Mamma! Hjälp!
45
00:07:28,256 --> 00:07:31,717
Det var ett rejält napp.
46
00:07:38,724 --> 00:07:43,020
Det här ska jag tala om för mamma.
47
00:08:04,000 --> 00:08:09,255
–Abbe!
–Junibackens lilla Madick!
48
00:08:09,422 --> 00:08:16,304
–Vad förskaffar mig den äran?
–Är inte Abbe inne?
49
00:08:16,470 --> 00:08:23,728
Jo, men min son har efter avslutad
bakning sökt ensamheten på sina rum.
50
00:08:24,270 --> 00:08:29,358
Han har väl bara ett? Är han där?
51
00:08:29,525 --> 00:08:35,781
Förvisso. Men säg till honom
att komma och plocka in kringlorna.
52
00:08:35,948 --> 00:08:41,203
Man måste sköta det man ska
här i världen.
53
00:08:49,128 --> 00:08:54,592
–Hej!
–Tjenixen!
54
00:08:54,759 --> 00:09:02,350
–Vad ska det där bli?
–En flygmaskin...
55
00:09:04,477 --> 00:09:10,691
–Vad ska du ha den till?
–Vad brukar man ha dem till?
56
00:09:10,858 --> 00:09:16,405
Inte vet jag, jag har aldrig sett
nån flygmaskin. Har du?
57
00:09:16,572 --> 00:09:23,746
Massor av gånger, men bara
i tidningar förstås. Vänta ska du se.
58
00:09:23,913 --> 00:09:29,710
Det där är en Fokker...
59
00:09:29,877 --> 00:09:34,924
Det där är en Blériot
och det där en Junkers.
60
00:09:39,261 --> 00:09:43,015
–Låter de så?
–Ja visst.
61
00:09:43,182 --> 00:09:49,480
–Du ska väl aldrig gå ut och kriga?
–Det vet man aldrig.
62
00:09:49,647 --> 00:09:57,321
–Men du kan ju trilla ner.
–Då hoppar jag ut med mitt paraply.
63
00:09:57,488 --> 00:10:01,075
Gör man det i kriget?
64
00:10:01,242 --> 00:10:07,039
Vad skulle de annars göra?
Annars slår de ju ihjäl sig.
65
00:10:07,206 --> 00:10:13,212
Abbe, varför måste de kriga?
66
00:10:13,379 --> 00:10:19,760
För de blir så in i norden arga
– tysken, rysken och fransosen.
67
00:10:19,927 --> 00:10:26,851
–Varför blir de arga?
–Varför blir du arg och slåss?
68
00:10:28,144 --> 00:10:32,648
Det kommer väl nåt raseri i nävarna.
69
00:10:32,815 --> 00:10:39,655
Nää. Slåsset sitter inte i nävarna,
slåsset sitter här.
70
00:10:50,708 --> 00:10:58,841
–Margareta! Vad är det här?
–Titta, där kommer tant Nilsson!
71
00:10:59,413 --> 00:11:02,208
Titta! Pappa!
72
00:11:16,572 --> 00:11:21,911
–Tack snälla redaktörn för skjutsen.
–För all del.
73
00:11:25,664 --> 00:11:31,754
–Vad är det, Jonas?
–Min älskade hustrus födelsedag!
74
00:11:45,893 --> 00:11:52,858
Jaså, här sitter du!
Och ingen ved har du burit in heller.
75
00:11:53,025 --> 00:11:59,114
Väx lugn, väx trygg,
du hjärtans tröst och lilja.
76
00:11:59,281 --> 00:12:06,705
Den där vedlåren kommer snart
att vara lika full som jag. Tro mig.
77
00:12:06,872 --> 00:12:13,128
Tro dig? Det har jag gjort
alldeles för länge.
78
00:12:13,295 --> 00:12:16,632
Nej!
79
00:12:16,799 --> 00:12:23,472
Nä nä, kärleken har sin tid,
arbetet sin.
80
00:12:55,045 --> 00:13:02,344
Vad i hela friden är det där
för en mackapär?
81
00:13:02,511 --> 00:13:09,393
–En dammsugare.
–Men Jonas, den var väl dyr?
82
00:13:09,560 --> 00:13:13,313
Ja, men vi får det dammfriaste huset.
83
00:13:13,480 --> 00:13:19,778
Har det varit nåt fel förut då?
Har inte vi hållit undan dammet?
84
00:13:19,945 --> 00:13:24,116
Jo visst, men nu blir det lättare.
85
00:13:24,283 --> 00:13:31,790
Jag rör inte den helvetesmaskinen!
Den kanske far i luften med en smäll!
86
00:13:31,957 --> 00:13:35,169
Det gör den inte.
87
00:13:35,335 --> 00:13:40,966
Lika bra jag lägger in om avsked,
för här behövs jag väl inte längre.
88
00:13:41,133 --> 00:13:45,012
I liv och död behöver vi Linus-Ida!
89
00:13:46,763 --> 00:13:52,603
I morgon går jag till borgmästarn.
Där har de inga helvetesmaskiner!
90
00:15:20,732 --> 00:15:27,531
–Vad här är vackert!
–En bit av paradisets lustgård.
91
00:15:27,698 --> 00:15:36,373
Ska vi leka Adam och Eva?
Det där får vara Kunskapens träd.
92
00:15:49,803 --> 00:15:55,017
Vi måste vara nakna
som Adam och Eva.
93
00:15:55,892 --> 00:16:01,940
–Jag ska vara Adam.
–Jag ska vara ormen.
94
00:16:02,107 --> 00:16:07,404
–Vem ska vara Eva då?
–Det struntar jag i.
95
00:16:07,571 --> 00:16:11,408
Du MÅSTE vara Eva.
96
00:16:11,575 --> 00:16:18,582
Då är inte jag med. Jag VILL vara orm
och bita alla som kommer.
97
00:16:40,854 --> 00:16:44,524
Oj, en orm! Hjälp!
98
00:16:53,074 --> 00:16:55,702
Mamma, ho-ho!
99
00:16:55,869 --> 00:17:01,124
–Madicken, inte så högt!
–Låt henne hållas, hon klarar det.
100
00:17:08,882 --> 00:17:17,015
♫ Var skog har nog sin källa,
♫ var äng sin blomma har
101
00:17:17,182 --> 00:17:24,981
♫ vart hjärta har sin saga
♫ från flydda ungdomsdar
102
00:17:25,148 --> 00:17:33,156
♫ Var skog har nog sin källa,
♫ var äng sin blomma har
103
00:17:33,323 --> 00:17:41,248
♫ vart hjärta har sin saga
♫ från flydda ungdomsdar
104
00:17:41,414 --> 00:17:48,588
♫ Och skogens källa sinar
♫ och ängens blomma dör
105
00:17:48,755 --> 00:17:56,805
♫ men hjärtats tysta saga
♫ ej någon tid förstör
106
00:17:56,972 --> 00:18:04,271
♫ Och skogens källa sinar
♫ och ängens blomma dör
107
00:18:04,437 --> 00:18:11,653
♫ men hjärtats tysta saga
♫ ej någon tid förstör
108
00:18:17,492 --> 00:18:25,125
Glöm aldrig det här, Kajsa.
Hur det var den dag du fyllde 30 år.
109
00:18:25,292 --> 00:18:29,921
Hur fåglarna kvittrade, barnen lekte.
110
00:18:30,088 --> 00:18:36,177
Och hur hungrig din man blev
mitt i Hjärtats saga.
111
00:18:36,344 --> 00:18:42,851
Nu ska vi äta.
– Madicken och Lisabet! Det är mat!
112
00:18:56,281 --> 00:19:01,995
–Har den äran.
–Tack, min unge!
113
00:19:04,330 --> 00:19:08,168
–Har den äran, mor.
–Tack, älskling.
114
00:19:08,334 --> 00:19:13,965
Titta, där kommer små kossor.
115
00:19:14,132 --> 00:19:16,634
Och tjurar!
116
00:19:16,801 --> 00:19:22,140
–Är du galen, är det tjurar?!
–Nja, det är bara kalvar.
117
00:19:45,663 --> 00:19:49,918
Klättra upp i trädet!
118
00:20:10,438 --> 00:20:14,359
Skynda dig!
119
00:20:25,328 --> 00:20:31,751
Förbannade tjurar! Hade jag ett gevär
skulle jag skjuta er allihop!
120
00:20:31,918 --> 00:20:37,715
–Blev du rädd?
–Jaa. "Glöm aldrig den här dan!"
121
00:20:37,882 --> 00:20:44,389
Nog ska jag komma ihåg hur du rände
med ett helt koppel tjurar efter dig.
122
00:20:44,556 --> 00:20:53,356
–Jag är hungrig! Försvinn!
–Karlsson tar väl in dem i höst...
123
00:20:53,523 --> 00:20:56,734
Jag vill inte sitta här hela sommarn!
124
00:20:56,901 --> 00:21:03,074
Det skulle jag vilja...nästan.
Om vi hade lite mat.
125
00:21:44,324 --> 00:21:51,122
–Du är inte klok, Madicken!
–Äh, det var enkelt.
126
00:21:56,919 --> 00:22:04,218
–Nu börjar vi äta!
–Hur har du lyckats med det där?
127
00:22:04,385 --> 00:22:11,684
Så orättvist! Det är ju min födelse-
dag. Ska jag sitta här och svälta?
128
00:22:11,851 --> 00:22:15,063
Ni får väl komma hit.
129
00:22:15,229 --> 00:22:21,944
–Kan du slänga hit några smörgåsar?
–Ja, gärna!
130
00:22:26,908 --> 00:22:30,703
Men pricka rätt, vad du gör!
131
00:22:38,252 --> 00:22:41,130
Var så god.
132
00:22:41,297 --> 00:22:47,595
Tack! Kalvstek med gurka.
Alva vet hur det ska vara, hon.
133
00:22:54,352 --> 00:22:57,730
Skinka fick jag.
134
00:23:01,067 --> 00:23:06,823
–Ska jag kasta över öl också?
–Nej, det kan vara farligt.
135
00:23:08,032 --> 00:23:14,121
–Men jag är törstig så det dammar...
–Kommer inte på fråga!
136
00:23:23,965 --> 00:23:30,054
–Vad ska du ha snöret till?
–Vänta får du se.
137
00:24:26,452 --> 00:24:29,956
Hej pappa, här kommer öl. Ta emot!
138
00:24:33,117 --> 00:24:38,998
–Ja, det må jag säga.
–Dum är hon inte.
139
00:24:39,165 --> 00:24:44,462
–Tack, Madicken! Skål, gullvippor!
–Skål.
140
00:24:50,844 --> 00:24:56,140
–Skål!
–Skål, Kajsa. Ja, må du leva!
141
00:24:56,307 --> 00:25:01,354
♫ För när som vi kommer
♫ till vår lillade Kajsa
142
00:25:01,521 --> 00:25:06,484
♫ så tar vi'na i famnen
♫ för då så är hon vår
143
00:25:06,651 --> 00:25:11,030
♫ för hopp-fallerallanlej
♫ för hopp-fallerallanlej
144
00:25:11,197 --> 00:25:16,786
♫ så tar vi'na i famnen
♫ för då så är hon vår
145
00:25:16,953 --> 00:25:20,290
Tack ska ni ha, det var vackert.
146
00:25:24,419 --> 00:25:31,467
–Usch! Jag tror det blir oväder.
–Mamma, jag vill gå hem!
147
00:25:31,634 --> 00:25:34,929
Jag tycker det är roligt med åska.
148
00:25:35,096 --> 00:25:41,144
Det tycker INTE jag.
– Pappa, ta bort tjurarna nu!
149
00:25:41,311 --> 00:25:44,022
Ge er i väg! Försvinn!
150
00:25:49,485 --> 00:25:57,368
–Jag klättrar väl ner då och...
–Nej tack! Ingen mer tjurfäktning.
151
00:25:58,536 --> 00:26:04,417
Hellre sitter vi här
tills det börjar växa mossa på oss.
152
00:26:04,584 --> 00:26:08,796
Ge er i väg, förbaskade tjurar!
Schas!
153
00:26:13,509 --> 00:26:22,101
–Titta! Lisabet skrämde i väg dem.
–Nej, det var bromsarna.
154
00:26:22,268 --> 00:26:28,107
De hade en svärm bromsar efter sig,
då skenar alla kreatur.
155
00:26:28,900 --> 00:26:34,822
Nu var du duktig, Lisabet.
– Usch, nu kommer regnet!
13618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.