All language subtitles for e01.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,573 --> 00:00:51,534 Madicken! 2 00:01:13,223 --> 00:01:18,853 Di far å di far. Har di inget annat att göra? 3 00:01:19,020 --> 00:01:27,404 –De har ju utflykt. –Mitt på blanka vardan! Herrskap... 4 00:01:27,570 --> 00:01:33,910 Vi ska också på utflykt, för det är mammas födelsedag. 5 00:01:34,077 --> 00:01:42,001 –Vi sjöng för henne i morse. –Madicken, vad ska vi göra? 6 00:01:42,168 --> 00:01:47,966 Ta ett par katter och köra – rakt över sjön med svansen till töm! 7 00:01:48,133 --> 00:01:51,469 Det har jag gjort! 8 00:01:51,636 --> 00:01:57,142 –Vad då? –Tagit svansen till töm. På katten. 9 00:01:57,308 --> 00:02:04,774 Om du har dragit Gosan i svansen klår jag dig, det vet du. 10 00:02:04,841 --> 00:02:12,891 Jag höll bara i. Det var Gosan som drog...så svansen nästan gick av. 11 00:02:12,958 --> 00:02:18,598 Vet inte Lisabet att Guds änglar gråter, om barn är elaka mot djur? 12 00:02:19,165 --> 00:02:21,397 Jo, men då regnar det. Och nu regnar det inte. 13 00:02:23,364 --> 00:02:33,288 Nä... Det är som att skölja tvätt vid Nilfloden i Egyptens land. 14 00:02:38,717 --> 00:02:41,638 Madicken, vi kan väl leka nåt? 15 00:02:44,097 --> 00:02:48,226 Jag vet! Vi leker Moses i vassen. 16 00:02:48,393 --> 00:02:52,772 Jaa! Men vem var Moses nu igen? 17 00:02:52,939 --> 00:02:58,778 Minns du inte den där elake Farao som ville döda alla små pojkar? 18 00:02:58,945 --> 00:03:04,451 Visst ja, och sen gömde Moses mamma honom i vassen. 19 00:03:04,618 --> 00:03:09,873 –Och Faraos dotter räddade honom. –Jag får vara Moses! 20 00:03:10,040 --> 00:03:16,713 –Och jag ska vara Faraos dotter. –Det blir en skön Moses... 21 00:03:23,720 --> 00:03:27,390 Här kan du sitta. Kliv i nu! 22 00:03:33,271 --> 00:03:40,737 –Sitter du skönt? –Det kommer vatten i byxorna. 23 00:03:40,904 --> 00:03:45,450 De torkar så fort jag räddat dig. 24 00:03:45,617 --> 00:03:51,831 Vänta ett slag, jag ska bara gå och hämta en sak. 25 00:05:00,275 --> 00:05:04,946 Vad fin! Fick du ta den för mamma? 26 00:05:05,113 --> 00:05:11,369 Hon var inte hemma, så jag kunde inte fråga. Nu börjar vi! 27 00:05:21,004 --> 00:05:29,304 –Nämen, ligger du här, lille Moses? –Ja. Får jag bli din lille pojk? 28 00:05:29,470 --> 00:05:36,311 –Ja, men vem har lagt dig här? –Det har jag gjort själv. 29 00:05:36,477 --> 00:05:41,691 Nej! "Det gjorde min mamma"... 30 00:05:41,858 --> 00:05:45,904 Visst ja! Det gjorde min mamma. 31 00:05:46,070 --> 00:05:52,660 Då är du väl glad att du får komma till mig som är så fin? 32 00:05:52,827 --> 00:05:55,872 Du ska få nya kläder. 33 00:05:56,039 --> 00:06:02,378 Och torra byxor. Madicken, det är hål i holken... 34 00:06:02,545 --> 00:06:08,593 Snart kommer krokodilerna. De äter barn, så jag måste rädda dig genast. 35 00:06:08,760 --> 00:06:11,846 Apselut! 36 00:06:15,516 --> 00:06:19,812 Nä, jag tar dig på ryggen i stället. 37 00:06:30,615 --> 00:06:37,038 Ganska många krokodiler här. Jag tar dig till Nilssons brygga. 38 00:06:43,294 --> 00:06:46,255 Titta – Abbe. 39 00:06:47,215 --> 00:06:50,760 Tjenixen! 40 00:06:50,927 --> 00:06:57,725 –Gå ner, Lisabet, du kan gå själv. –Nej, jag är ju Moses! 41 00:06:57,892 --> 00:07:05,817 –Jag törs inte för krokotilerna. –Det finns inga krokotiler! 42 00:07:05,983 --> 00:07:11,280 –Gå ner nu! –Nej! 43 00:07:16,911 --> 00:07:20,832 Skutta inte ner i Avgrundshålet! 44 00:07:20,998 --> 00:07:25,378 Mamma! Hjälp! 45 00:07:28,256 --> 00:07:31,717 Det var ett rejält napp. 46 00:07:38,724 --> 00:07:43,020 Det här ska jag tala om för mamma. 47 00:08:04,000 --> 00:08:09,255 –Abbe! –Junibackens lilla Madick! 48 00:08:09,422 --> 00:08:16,304 –Vad förskaffar mig den äran? –Är inte Abbe inne? 49 00:08:16,470 --> 00:08:23,728 Jo, men min son har efter avslutad bakning sökt ensamheten på sina rum. 50 00:08:24,270 --> 00:08:29,358 Han har väl bara ett? Är han där? 51 00:08:29,525 --> 00:08:35,781 Förvisso. Men säg till honom att komma och plocka in kringlorna. 52 00:08:35,948 --> 00:08:41,203 Man måste sköta det man ska här i världen. 53 00:08:49,128 --> 00:08:54,592 –Hej! –Tjenixen! 54 00:08:54,759 --> 00:09:02,350 –Vad ska det där bli? –En flygmaskin... 55 00:09:04,477 --> 00:09:10,691 –Vad ska du ha den till? –Vad brukar man ha dem till? 56 00:09:10,858 --> 00:09:16,405 Inte vet jag, jag har aldrig sett nån flygmaskin. Har du? 57 00:09:16,572 --> 00:09:23,746 Massor av gånger, men bara i tidningar förstås. Vänta ska du se. 58 00:09:23,913 --> 00:09:29,710 Det där är en Fokker... 59 00:09:29,877 --> 00:09:34,924 Det där är en Blériot och det där en Junkers. 60 00:09:39,261 --> 00:09:43,015 –Låter de så? –Ja visst. 61 00:09:43,182 --> 00:09:49,480 –Du ska väl aldrig gå ut och kriga? –Det vet man aldrig. 62 00:09:49,647 --> 00:09:57,321 –Men du kan ju trilla ner. –Då hoppar jag ut med mitt paraply. 63 00:09:57,488 --> 00:10:01,075 Gör man det i kriget? 64 00:10:01,242 --> 00:10:07,039 Vad skulle de annars göra? Annars slår de ju ihjäl sig. 65 00:10:07,206 --> 00:10:13,212 Abbe, varför måste de kriga? 66 00:10:13,379 --> 00:10:19,760 För de blir så in i norden arga – tysken, rysken och fransosen. 67 00:10:19,927 --> 00:10:26,851 –Varför blir de arga? –Varför blir du arg och slåss? 68 00:10:28,144 --> 00:10:32,648 Det kommer väl nåt raseri i nävarna. 69 00:10:32,815 --> 00:10:39,655 Nää. Slåsset sitter inte i nävarna, slåsset sitter här. 70 00:10:50,708 --> 00:10:58,841 –Margareta! Vad är det här? –Titta, där kommer tant Nilsson! 71 00:10:59,413 --> 00:11:02,208 Titta! Pappa! 72 00:11:16,572 --> 00:11:21,911 –Tack snälla redaktörn för skjutsen. –För all del. 73 00:11:25,664 --> 00:11:31,754 –Vad är det, Jonas? –Min älskade hustrus födelsedag! 74 00:11:45,893 --> 00:11:52,858 Jaså, här sitter du! Och ingen ved har du burit in heller. 75 00:11:53,025 --> 00:11:59,114 Väx lugn, väx trygg, du hjärtans tröst och lilja. 76 00:11:59,281 --> 00:12:06,705 Den där vedlåren kommer snart att vara lika full som jag. Tro mig. 77 00:12:06,872 --> 00:12:13,128 Tro dig? Det har jag gjort alldeles för länge. 78 00:12:13,295 --> 00:12:16,632 Nej! 79 00:12:16,799 --> 00:12:23,472 Nä nä, kärleken har sin tid, arbetet sin. 80 00:12:55,045 --> 00:13:02,344 Vad i hela friden är det där för en mackapär? 81 00:13:02,511 --> 00:13:09,393 –En dammsugare. –Men Jonas, den var väl dyr? 82 00:13:09,560 --> 00:13:13,313 Ja, men vi får det dammfriaste huset. 83 00:13:13,480 --> 00:13:19,778 Har det varit nåt fel förut då? Har inte vi hållit undan dammet? 84 00:13:19,945 --> 00:13:24,116 Jo visst, men nu blir det lättare. 85 00:13:24,283 --> 00:13:31,790 Jag rör inte den helvetesmaskinen! Den kanske far i luften med en smäll! 86 00:13:31,957 --> 00:13:35,169 Det gör den inte. 87 00:13:35,335 --> 00:13:40,966 Lika bra jag lägger in om avsked, för här behövs jag väl inte längre. 88 00:13:41,133 --> 00:13:45,012 I liv och död behöver vi Linus-Ida! 89 00:13:46,763 --> 00:13:52,603 I morgon går jag till borgmästarn. Där har de inga helvetesmaskiner! 90 00:15:20,732 --> 00:15:27,531 –Vad här är vackert! –En bit av paradisets lustgård. 91 00:15:27,698 --> 00:15:36,373 Ska vi leka Adam och Eva? Det där får vara Kunskapens träd. 92 00:15:49,803 --> 00:15:55,017 Vi måste vara nakna som Adam och Eva. 93 00:15:55,892 --> 00:16:01,940 –Jag ska vara Adam. –Jag ska vara ormen. 94 00:16:02,107 --> 00:16:07,404 –Vem ska vara Eva då? –Det struntar jag i. 95 00:16:07,571 --> 00:16:11,408 Du MÅSTE vara Eva. 96 00:16:11,575 --> 00:16:18,582 Då är inte jag med. Jag VILL vara orm och bita alla som kommer. 97 00:16:40,854 --> 00:16:44,524 Oj, en orm! Hjälp! 98 00:16:53,074 --> 00:16:55,702 Mamma, ho-ho! 99 00:16:55,869 --> 00:17:01,124 –Madicken, inte så högt! –Låt henne hållas, hon klarar det. 100 00:17:08,882 --> 00:17:17,015 ♫ Var skog har nog sin källa, ♫ var äng sin blomma har 101 00:17:17,182 --> 00:17:24,981 ♫ vart hjärta har sin saga ♫ från flydda ungdomsdar 102 00:17:25,148 --> 00:17:33,156 ♫ Var skog har nog sin källa, ♫ var äng sin blomma har 103 00:17:33,323 --> 00:17:41,248 ♫ vart hjärta har sin saga ♫ från flydda ungdomsdar 104 00:17:41,414 --> 00:17:48,588 ♫ Och skogens källa sinar ♫ och ängens blomma dör 105 00:17:48,755 --> 00:17:56,805 ♫ men hjärtats tysta saga ♫ ej någon tid förstör 106 00:17:56,972 --> 00:18:04,271 ♫ Och skogens källa sinar ♫ och ängens blomma dör 107 00:18:04,437 --> 00:18:11,653 ♫ men hjärtats tysta saga ♫ ej någon tid förstör 108 00:18:17,492 --> 00:18:25,125 Glöm aldrig det här, Kajsa. Hur det var den dag du fyllde 30 år. 109 00:18:25,292 --> 00:18:29,921 Hur fåglarna kvittrade, barnen lekte. 110 00:18:30,088 --> 00:18:36,177 Och hur hungrig din man blev mitt i Hjärtats saga. 111 00:18:36,344 --> 00:18:42,851 Nu ska vi äta. – Madicken och Lisabet! Det är mat! 112 00:18:56,281 --> 00:19:01,995 –Har den äran. –Tack, min unge! 113 00:19:04,330 --> 00:19:08,168 –Har den äran, mor. –Tack, älskling. 114 00:19:08,334 --> 00:19:13,965 Titta, där kommer små kossor. 115 00:19:14,132 --> 00:19:16,634 Och tjurar! 116 00:19:16,801 --> 00:19:22,140 –Är du galen, är det tjurar?! –Nja, det är bara kalvar. 117 00:19:45,663 --> 00:19:49,918 Klättra upp i trädet! 118 00:20:10,438 --> 00:20:14,359 Skynda dig! 119 00:20:25,328 --> 00:20:31,751 Förbannade tjurar! Hade jag ett gevär skulle jag skjuta er allihop! 120 00:20:31,918 --> 00:20:37,715 –Blev du rädd? –Jaa. "Glöm aldrig den här dan!" 121 00:20:37,882 --> 00:20:44,389 Nog ska jag komma ihåg hur du rände med ett helt koppel tjurar efter dig. 122 00:20:44,556 --> 00:20:53,356 –Jag är hungrig! Försvinn! –Karlsson tar väl in dem i höst... 123 00:20:53,523 --> 00:20:56,734 Jag vill inte sitta här hela sommarn! 124 00:20:56,901 --> 00:21:03,074 Det skulle jag vilja...nästan. Om vi hade lite mat. 125 00:21:44,324 --> 00:21:51,122 –Du är inte klok, Madicken! –Äh, det var enkelt. 126 00:21:56,919 --> 00:22:04,218 –Nu börjar vi äta! –Hur har du lyckats med det där? 127 00:22:04,385 --> 00:22:11,684 Så orättvist! Det är ju min födelse- dag. Ska jag sitta här och svälta? 128 00:22:11,851 --> 00:22:15,063 Ni får väl komma hit. 129 00:22:15,229 --> 00:22:21,944 –Kan du slänga hit några smörgåsar? –Ja, gärna! 130 00:22:26,908 --> 00:22:30,703 Men pricka rätt, vad du gör! 131 00:22:38,252 --> 00:22:41,130 Var så god. 132 00:22:41,297 --> 00:22:47,595 Tack! Kalvstek med gurka. Alva vet hur det ska vara, hon. 133 00:22:54,352 --> 00:22:57,730 Skinka fick jag. 134 00:23:01,067 --> 00:23:06,823 –Ska jag kasta över öl också? –Nej, det kan vara farligt. 135 00:23:08,032 --> 00:23:14,121 –Men jag är törstig så det dammar... –Kommer inte på fråga! 136 00:23:23,965 --> 00:23:30,054 –Vad ska du ha snöret till? –Vänta får du se. 137 00:24:26,452 --> 00:24:29,956 Hej pappa, här kommer öl. Ta emot! 138 00:24:33,117 --> 00:24:38,998 –Ja, det må jag säga. –Dum är hon inte. 139 00:24:39,165 --> 00:24:44,462 –Tack, Madicken! Skål, gullvippor! –Skål. 140 00:24:50,844 --> 00:24:56,140 –Skål! –Skål, Kajsa. Ja, må du leva! 141 00:24:56,307 --> 00:25:01,354 ♫ För när som vi kommer ♫ till vår lillade Kajsa 142 00:25:01,521 --> 00:25:06,484 ♫ så tar vi'na i famnen ♫ för då så är hon vår 143 00:25:06,651 --> 00:25:11,030 ♫ för hopp-fallerallanlej ♫ för hopp-fallerallanlej 144 00:25:11,197 --> 00:25:16,786 ♫ så tar vi'na i famnen ♫ för då så är hon vår 145 00:25:16,953 --> 00:25:20,290 Tack ska ni ha, det var vackert. 146 00:25:24,419 --> 00:25:31,467 –Usch! Jag tror det blir oväder. –Mamma, jag vill gå hem! 147 00:25:31,634 --> 00:25:34,929 Jag tycker det är roligt med åska. 148 00:25:35,096 --> 00:25:41,144 Det tycker INTE jag. – Pappa, ta bort tjurarna nu! 149 00:25:41,311 --> 00:25:44,022 Ge er i väg! Försvinn! 150 00:25:49,485 --> 00:25:57,368 –Jag klättrar väl ner då och... –Nej tack! Ingen mer tjurfäktning. 151 00:25:58,536 --> 00:26:04,417 Hellre sitter vi här tills det börjar växa mossa på oss. 152 00:26:04,584 --> 00:26:08,796 Ge er i väg, förbaskade tjurar! Schas! 153 00:26:13,509 --> 00:26:22,101 –Titta! Lisabet skrämde i väg dem. –Nej, det var bromsarna. 154 00:26:22,268 --> 00:26:28,107 De hade en svärm bromsar efter sig, då skenar alla kreatur. 155 00:26:28,900 --> 00:26:34,822 Nu var du duktig, Lisabet. – Usch, nu kommer regnet! 13618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.