All language subtitles for dog.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:49,359 --> 00:01:52,560 NICOSIA CENTRAL PRISON 4 00:02:01,000 --> 00:02:02,560 Can I help you? 5 00:02:02,640 --> 00:02:04,359 My father gets out today. 6 00:02:04,439 --> 00:02:05,439 Name? 7 00:02:05,959 --> 00:02:07,159 Alavanos. 8 00:02:11,439 --> 00:02:12,639 Alavanos. 9 00:02:16,199 --> 00:02:17,800 Are you the barber's son? 10 00:02:21,280 --> 00:02:24,680 What are you looking at? He's gone. He's out. 11 00:02:25,120 --> 00:02:26,360 Months ago. 12 00:02:27,599 --> 00:02:29,759 Are you sure? Can you check again? 13 00:02:31,240 --> 00:02:33,759 Come on, Michalis, I've got something to tell you. 14 00:02:41,199 --> 00:02:46,280 .DOG 15 00:03:04,159 --> 00:03:06,840 Will you tell me what happened that you've lost your voice? 16 00:03:08,240 --> 00:03:10,680 D' you know how long I've been waiting for you, man? 17 00:03:12,319 --> 00:03:13,840 Speak up! How did it go? 18 00:03:17,800 --> 00:03:19,039 What happened, D.? 19 00:03:19,360 --> 00:03:20,319 He was gone. 20 00:03:21,280 --> 00:03:22,360 Gone? 21 00:03:23,560 --> 00:03:24,960 Gone? Gone where? 22 00:03:25,039 --> 00:03:27,479 He's outside, goddamit. D'you get it, man? 23 00:03:27,560 --> 00:03:29,759 He's free. Has been for months. 24 00:03:32,240 --> 00:03:35,199 Fuck him! Fucking chocolates! 25 00:03:37,879 --> 00:03:40,439 Why did you toss them, man? They were good. 26 00:04:04,759 --> 00:04:06,000 I want to talk to you. 27 00:04:06,599 --> 00:04:08,520 Not now, please. 28 00:04:08,599 --> 00:04:10,199 Yes, yes, I'm listening. 29 00:04:10,280 --> 00:04:12,439 Did you know my father was out? 30 00:04:14,120 --> 00:04:16,160 I'll call you back. Thank you. 31 00:04:19,560 --> 00:04:21,279 How did you find out? 32 00:04:21,759 --> 00:04:23,319 Did you lie to me? 33 00:04:23,879 --> 00:04:25,959 I was there. I went to the prison. 34 00:04:26,639 --> 00:04:30,240 Dimitri, why did you go there alone? D'you want to get me into trouble? 35 00:04:30,319 --> 00:04:33,360 Nick, please go to your room. This is a private conversation. 36 00:04:33,439 --> 00:04:36,399 -Why didn't you tell me? -It's not up to me. 37 00:04:36,480 --> 00:04:39,399 Who is it up to? You're the director. You call the shots around here. 38 00:04:39,480 --> 00:04:43,240 What happens to you is up to Social Services, Dimitri. Not me. 39 00:04:45,519 --> 00:04:48,480 Next week there'll be a hearing with your father. Until that time, we'll see. 40 00:04:48,560 --> 00:04:51,240 -Okay, I want to be there. -It's a closed hearing. 41 00:04:51,319 --> 00:04:53,920 I want to be there, do you understand? I want to see my father. 42 00:04:59,800 --> 00:05:01,360 Will you make her purr? 43 00:05:03,720 --> 00:05:04,959 Pussy cat. 44 00:05:08,120 --> 00:05:10,040 Isn't it better like this, D.? 45 00:05:10,720 --> 00:05:12,439 You and me, man. 46 00:05:16,040 --> 00:05:17,360 Together forever. 47 00:05:18,040 --> 00:05:19,720 Like an old couple. 48 00:05:22,759 --> 00:05:24,000 Look at me, man. 49 00:05:48,399 --> 00:05:50,600 Whose birthday is it next week, huh? 50 00:05:53,199 --> 00:05:55,800 -D' you want hookers? -Sure. 51 00:06:28,040 --> 00:06:29,879 Tell me you didn't get gas? 52 00:06:30,800 --> 00:06:31,720 I don't know. 53 00:06:32,839 --> 00:06:33,879 Take a look. 54 00:06:41,480 --> 00:06:42,879 There's no gas in it. 55 00:06:44,240 --> 00:06:46,680 What are you doing, asshole? You want to blow us up? 56 00:06:47,800 --> 00:06:49,160 D., are you okay? 57 00:06:50,959 --> 00:06:53,920 With you, my friend, I'd risk everything. 58 00:06:54,000 --> 00:06:55,959 Okay then, d'you have 5 euros for gas? 59 00:06:56,040 --> 00:06:57,560 Fuck me, man. 60 00:06:58,360 --> 00:06:59,800 No, I have 10. 61 00:06:59,879 --> 00:07:02,360 C'mon, man. It's my last ones. 62 00:07:03,199 --> 00:07:04,800 -Push! -Wait! 63 00:07:05,680 --> 00:07:07,000 Wait. 64 00:07:08,360 --> 00:07:09,480 C'mon. 65 00:07:44,399 --> 00:07:47,279 C'mon, friend, come in the water. It's cool, come! 66 00:07:51,040 --> 00:07:52,680 Leave him, man! 67 00:08:09,040 --> 00:08:10,560 D'you think they're watching us? 68 00:08:12,839 --> 00:08:14,480 Who? Those fucking birds? 69 00:08:15,759 --> 00:08:17,720 Of course they're watching us, D. 70 00:08:17,800 --> 00:08:20,240 They're watching so they can shit on us. 71 00:08:25,199 --> 00:08:27,720 -C'mon! -C'mon, it's like swimming! 72 00:08:28,360 --> 00:08:31,839 Hey D.! Can you do this? 73 00:08:46,879 --> 00:08:48,639 Can you watch my clothes? 74 00:08:49,000 --> 00:08:50,279 Yeah, sure. 75 00:08:50,360 --> 00:08:51,480 Thanks. 76 00:09:37,200 --> 00:09:39,519 Look who's here. The orphans. 77 00:09:39,600 --> 00:09:41,080 We're in for it now. 78 00:09:42,840 --> 00:09:45,720 Hey losers, did you come to play or just moan? 79 00:09:45,799 --> 00:09:48,000 If you don't have any money, fuck off. 80 00:09:50,879 --> 00:09:51,919 Do you have any? 81 00:09:52,000 --> 00:09:53,440 -How much is that? -Fifty. 82 00:09:53,519 --> 00:09:54,559 Yes? 83 00:10:02,080 --> 00:10:06,480 Hey you fucker, where the fuck did you get the twenty, man? Fuck off! 84 00:10:13,519 --> 00:10:14,799 Rules. 85 00:10:15,159 --> 00:10:19,240 If you let the ball go off the building, you lose. Game over. 86 00:10:20,080 --> 00:10:21,559 Piece of cake for us. 87 00:10:25,159 --> 00:10:27,039 -The first one to score five. -Relax. 88 00:10:33,440 --> 00:10:35,000 Get it in, asshole. 89 00:10:58,480 --> 00:10:59,639 You know what, asshole? 90 00:11:00,120 --> 00:11:01,320 I'm no orphan. 91 00:11:01,399 --> 00:11:03,879 Yeah, you're right. You're the Greek's bastard. 92 00:11:03,960 --> 00:11:06,399 You're an orphan, man! And so are your other immigrants. 93 00:11:06,480 --> 00:11:07,799 Fuck you, man. 94 00:11:16,080 --> 00:11:17,240 What happened? 95 00:11:17,320 --> 00:11:19,120 Don't cry, kiddies. 96 00:11:24,759 --> 00:11:26,279 Hey, bitch. 97 00:11:30,279 --> 00:11:31,480 So... 98 00:11:32,960 --> 00:11:34,360 what's in the can? 99 00:11:35,840 --> 00:11:37,360 Beer. 100 00:11:43,399 --> 00:11:44,960 You want some? 101 00:11:47,360 --> 00:11:49,240 There's some things I don't do. 102 00:11:56,559 --> 00:12:02,440 Orphans! Orphans! 103 00:12:36,080 --> 00:12:37,600 Who's in the living room, man? 104 00:12:37,679 --> 00:12:39,080 The new guy. 105 00:12:41,399 --> 00:12:43,639 Hey! Come and eat. 106 00:12:44,799 --> 00:12:46,519 He is here, man! 107 00:12:47,840 --> 00:12:48,759 Leave me alone! 108 00:12:50,240 --> 00:12:51,320 My nose! 109 00:12:51,679 --> 00:12:52,759 Assholes! 110 00:12:52,840 --> 00:12:54,759 -You better run, you fuckers! -Run away! 111 00:12:55,159 --> 00:12:58,480 -What did you come here for? -Yeah, run away! 112 00:13:45,559 --> 00:13:47,600 DIVERSITY AND SOCIAL EXCLUSION 113 00:13:57,480 --> 00:13:58,879 That's him! 114 00:14:00,000 --> 00:14:02,080 -I'm not sure, man. -That's him, man. 115 00:14:02,639 --> 00:14:05,720 -Why did you let the boys to come? -Just a moment. I'll take care of it. 116 00:14:08,559 --> 00:14:09,919 What are you doing here? 117 00:14:10,000 --> 00:14:11,600 I told you not to come. 118 00:14:12,159 --> 00:14:15,000 Dimitri, you don't need to leave the guest house. 119 00:14:15,080 --> 00:14:17,000 You still have one year to go. 120 00:14:17,600 --> 00:14:19,360 -Do you understand? -Yes. 121 00:14:19,720 --> 00:14:21,759 -Do you understand what I'm saying? -Yes. 122 00:14:44,159 --> 00:14:46,720 Where are they, man? Where did you put my clothes? 123 00:17:02,519 --> 00:17:04,960 Get used to them, Dimitri. They're our income. 124 00:17:05,599 --> 00:17:07,200 I rent them out and I sell them. 125 00:17:11,160 --> 00:17:13,119 Let's go. Let's go. 126 00:17:14,000 --> 00:17:16,400 Open the door. Open the door. 127 00:17:20,640 --> 00:17:23,240 Hold him. Go on, grab him. 128 00:17:23,319 --> 00:17:25,720 Hold him, you're his master. Put him inside. 129 00:17:25,799 --> 00:17:28,960 Go inside, go inside, go inside. 130 00:17:30,039 --> 00:17:31,559 Open up, open up! 131 00:17:31,640 --> 00:17:34,440 Dimitri, don't just stand there. Do something. 132 00:17:35,000 --> 00:17:37,599 -Open up, open up. -Do something. 133 00:17:37,680 --> 00:17:38,880 Don't be afraid. 134 00:17:40,240 --> 00:17:41,559 Open up, open up. 135 00:17:42,759 --> 00:17:45,599 Get down. 136 00:17:46,640 --> 00:17:50,599 C'mon. See? That's how it should be. 137 00:17:52,400 --> 00:17:53,640 See? 138 00:17:55,079 --> 00:17:57,079 Yes, yes, my love. 139 00:18:17,079 --> 00:18:18,519 Welcome, man. 140 00:18:26,000 --> 00:18:27,160 Ketchup? 141 00:18:28,000 --> 00:18:29,119 No. 142 00:18:51,920 --> 00:18:53,079 What? 143 00:18:58,440 --> 00:18:59,559 Like so. 144 00:18:59,920 --> 00:19:00,880 Like so. 145 00:19:02,440 --> 00:19:03,480 Like so... 146 00:19:04,599 --> 00:19:05,640 and so. 147 00:20:09,359 --> 00:20:10,920 Who's going to eat? 148 00:21:24,119 --> 00:21:25,119 Wow, man. 149 00:21:25,759 --> 00:21:27,720 How long have you been working here? 150 00:21:27,799 --> 00:21:29,119 About six months. 151 00:21:30,839 --> 00:21:32,279 Six months eh? 152 00:21:45,680 --> 00:21:47,079 You've got keys? 153 00:21:47,400 --> 00:21:48,359 Yes. 154 00:21:49,519 --> 00:21:53,640 They're really nice to me Mr. Kyriakos and his wife, Mrs. Ioulia. 155 00:21:54,920 --> 00:21:57,640 They trust me. They've known me for a while. 156 00:22:03,200 --> 00:22:05,480 Great, great. Now listen... 157 00:22:06,640 --> 00:22:09,319 I've decided to throw you a birthday party tonight. 158 00:22:10,039 --> 00:22:11,759 -Okay, cool. -Awesome? 159 00:22:12,599 --> 00:22:13,720 Thanks a lot. 160 00:22:16,519 --> 00:22:18,160 -Bye. -Bye. 161 00:22:29,359 --> 00:22:31,920 -Happy birthday, Dimitri. -Thanks a lot, Mr. Kyriakos. 162 00:22:32,839 --> 00:22:34,400 Ioulia has your present. 163 00:22:34,480 --> 00:22:37,480 Besides the dinner she's making for you, of course. 164 00:22:37,559 --> 00:22:39,720 I can't make it tonight, Mr. Kyriakos. 165 00:22:40,440 --> 00:22:42,000 You can't? Why not? 166 00:22:43,319 --> 00:22:44,720 I'm busy. 167 00:22:46,640 --> 00:22:50,160 I'm sorry. Please tell her I'm sorry. I honestly can't make it. 168 00:22:50,240 --> 00:22:53,799 No. You'll have to tell her so yourself. 169 00:23:01,640 --> 00:23:04,119 DEAR DIMITRI, MAY ALL YOUR DREAMS COME TRUE. 170 00:23:04,200 --> 00:23:05,799 LOVE, KYRIAKOS AND IOULIA. 171 00:23:11,799 --> 00:23:13,480 Happy birthday, my boy. 172 00:23:13,559 --> 00:23:15,799 -To your health, Dimitri. -Thank you. 173 00:23:21,400 --> 00:23:24,640 Kyriakos says you're going really well at the garage. 174 00:23:27,039 --> 00:23:29,319 You know we're very proud of you? 175 00:23:30,960 --> 00:23:34,440 Let the boy leave. He wants to go and see his friends. 176 00:23:34,519 --> 00:23:36,920 And what about the thing that's in his room? 177 00:23:46,400 --> 00:23:47,559 Cool! 178 00:23:52,359 --> 00:23:58,440 Happy birthday to you, happy birthday to you... 179 00:23:58,519 --> 00:24:02,440 Happy birthday, Dimitri, happy birthday to you! 180 00:24:04,799 --> 00:24:07,000 -Happy birthday, Dimitri! -Thank you very much. 181 00:24:07,799 --> 00:24:09,640 And thank you for the phone. 182 00:24:10,400 --> 00:24:12,599 Both our phone numbers are in it. 183 00:24:16,160 --> 00:24:18,680 -Is the taste okay? -Yes, it's very good. 184 00:24:19,400 --> 00:24:22,599 -Did you give it some thought? -Ioulia, not now. 185 00:24:22,680 --> 00:24:25,200 If you'd like to stay here more often, I mean. 186 00:24:25,279 --> 00:24:27,720 It would make us really happy, Dimitri. 187 00:24:27,799 --> 00:24:29,799 We can talk about it with Skevi... 188 00:24:29,880 --> 00:24:33,720 No! I mean, because I'm still thinking about it... 189 00:24:33,799 --> 00:24:36,359 But today was really nice. Thank you so much. 190 00:24:37,279 --> 00:24:38,920 You're very welcome, my boy. 191 00:24:41,559 --> 00:24:42,880 Have a nice evening. 192 00:27:08,279 --> 00:27:09,400 Wait! Come on! 193 00:27:10,440 --> 00:27:11,559 Dimitri! 194 00:27:14,640 --> 00:27:16,359 What the hell are you doing? 195 00:27:18,960 --> 00:27:20,799 -It's hungry. -It's hungry? 196 00:27:21,400 --> 00:27:24,119 My meat? My dogs' meat? 197 00:27:25,319 --> 00:27:27,759 -But it's starving. -So? 198 00:27:28,279 --> 00:27:30,759 -It's not my dog. -But can't we keep it? 199 00:27:31,160 --> 00:27:34,079 Keep it? I've got my own dogs, man. 200 00:27:34,160 --> 00:27:36,319 You can rent it out, can't you? 201 00:27:36,920 --> 00:27:39,359 Are you kidding me? Rent out that thing? 202 00:27:39,440 --> 00:27:41,599 -Step aside, please. -Wait, wait! 203 00:27:43,039 --> 00:27:45,279 You want to do it? Here you go. 204 00:27:46,000 --> 00:27:48,440 Quit looking at me. Get it over with. Just look at it. 205 00:27:48,519 --> 00:27:51,319 Put it out of its misery. It's going to die anyway. 206 00:28:12,240 --> 00:28:13,519 I don't want to do it. 207 00:29:32,960 --> 00:29:34,759 Do you want to talk? 208 00:29:34,839 --> 00:29:35,920 I'm fine. 209 00:29:46,359 --> 00:29:47,920 Happy birthday, bro. 210 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 -What's this, man? -Open it. 211 00:29:57,839 --> 00:29:58,880 A prezzy? 212 00:30:01,400 --> 00:30:04,200 -D'you like it? -It's the best. 213 00:30:10,119 --> 00:30:11,640 Does it look good on me? 214 00:30:12,960 --> 00:30:14,240 Thanks, buddy. 215 00:30:17,680 --> 00:30:21,599 Family, D. I'd do anything for my family, man. 216 00:30:23,160 --> 00:30:24,200 Me too. 217 00:30:25,279 --> 00:30:26,519 Will you sleep here? 218 00:30:27,200 --> 00:30:28,160 No. 219 00:32:38,160 --> 00:32:39,319 Tired? 220 00:32:41,920 --> 00:32:42,920 No. 221 00:32:45,359 --> 00:32:48,519 Tell me, have you ever been to the other side? 222 00:32:49,359 --> 00:32:50,359 What other side? 223 00:32:51,359 --> 00:32:53,160 The Turkish occupied side, man. 224 00:32:53,759 --> 00:32:54,920 No. 225 00:32:56,440 --> 00:33:00,480 Okay then, partner. So today we'll do something new together. 226 00:33:02,279 --> 00:33:04,119 Aren't you driving me to work? 227 00:33:05,000 --> 00:33:07,880 What did I just say? We're on our way there. 228 00:33:25,640 --> 00:33:29,720 Your old man needs help. It'll be an adventure. You'll see. 229 00:33:29,799 --> 00:33:31,319 Tomorrow you'll be back at work. 230 00:33:31,400 --> 00:33:34,319 I've never missed a single day. Who'll open the garage? 231 00:33:35,359 --> 00:33:38,440 I'm sure they can get by without you. 232 00:33:39,079 --> 00:33:41,440 -Don't you have a new phone? -Yeah. 233 00:33:41,519 --> 00:33:43,799 So then call in sick. It's simple. 234 00:33:46,400 --> 00:33:49,000 C'mon, kid, stop stressing. You're driving me crazy. 235 00:33:49,079 --> 00:33:53,000 We'll have a blast. Today you'll be my apprentice. 236 00:33:56,079 --> 00:33:59,759 So they bought you this amazing new gizmo, eh? 237 00:34:01,440 --> 00:34:05,039 Lucky you. I think he wants to be your dad. 238 00:34:08,559 --> 00:34:10,639 -Does he have kids? -No. 239 00:34:36,599 --> 00:34:38,159 Hands up you fucker! 240 00:34:41,719 --> 00:34:44,760 How are you? That's my son. 241 00:34:46,440 --> 00:34:47,599 Fatso's one of ours. 242 00:34:49,159 --> 00:34:51,960 Hey! What have we here? 243 00:34:54,039 --> 00:34:56,480 -What's up, man? -Just look at you! 244 00:34:57,159 --> 00:34:58,280 Son of a bitch! 245 00:35:00,039 --> 00:35:02,559 -How's it going? -Good, good. 246 00:35:03,760 --> 00:35:06,639 -Guys, this is my son, Dimitris. -Hello. 247 00:35:09,559 --> 00:35:12,400 Isn't he a bit old to be your son, barber? 248 00:35:12,480 --> 00:35:14,760 -Your brother perhaps. -He's all mine. 249 00:35:15,679 --> 00:35:17,760 -So... -Why do they call you "barber"? 250 00:35:19,119 --> 00:35:20,599 Prison talk. 251 00:35:22,440 --> 00:35:26,719 So guys, Dimitris wants to learn the job. He's my apprentice. 252 00:35:27,559 --> 00:35:32,119 As soon he learns how it works, I'll be able to trust him to do anything, right? 253 00:35:37,920 --> 00:35:38,840 Cool. 254 00:35:40,119 --> 00:35:41,800 Can your son keep a secret? 255 00:35:42,679 --> 00:35:44,599 Of course he can. He's my son. 256 00:35:44,679 --> 00:35:48,599 The apple sometimes falls far from the tree. How do you know for sure? 257 00:35:49,079 --> 00:35:50,599 Did he take the test? 258 00:36:00,280 --> 00:36:02,280 -Do you trust me? -You, I trust. 259 00:36:02,360 --> 00:36:03,960 So then trust my son. 260 00:36:05,159 --> 00:36:08,079 He has to pass the test anyway, barber. 261 00:36:20,280 --> 00:36:21,519 What test? 262 00:36:25,039 --> 00:36:26,760 You'll have to trust me. 263 00:36:28,280 --> 00:36:29,880 Try not to cut me. 264 00:36:30,800 --> 00:36:33,519 If you cut me, we fail the test. 265 00:36:34,800 --> 00:36:36,639 I've never shaved anyone. 266 00:36:38,559 --> 00:36:39,639 Don't you shave? 267 00:36:40,559 --> 00:36:42,559 -A little. -It's the exact same thing. 268 00:36:42,639 --> 00:36:47,920 After the lather, hold the blade tightly and you work it upwards, upwards. 269 00:36:48,679 --> 00:36:50,519 If they see blood, we lose. 270 00:36:52,840 --> 00:36:53,920 Okay? 271 00:36:54,519 --> 00:36:55,639 Look at me. 272 00:37:13,679 --> 00:37:17,719 Your father was the best barber in the slammer. 273 00:37:18,400 --> 00:37:20,760 The new inmates shave the older ones. 274 00:37:21,880 --> 00:37:23,920 That's how we build trust. 275 00:37:24,679 --> 00:37:26,159 You cut him? 276 00:37:27,079 --> 00:37:28,440 You're cut out. 277 00:37:39,920 --> 00:37:41,360 There's nothing on it. 278 00:37:45,480 --> 00:37:47,800 Here! Here! 279 00:37:52,079 --> 00:37:53,239 One move! 280 00:37:53,920 --> 00:37:56,239 One fucking move and you're dead. 281 00:37:56,639 --> 00:37:59,679 That's the real reason they called me "barber". 282 00:38:13,000 --> 00:38:16,199 That's my son, man! My son! Mine, mine! 283 00:38:16,280 --> 00:38:17,559 My man! 284 00:38:20,920 --> 00:38:22,000 Look! 285 00:38:22,679 --> 00:38:23,840 Nothing. 286 00:38:23,920 --> 00:38:25,800 I can't believe it didn't bleed. 287 00:38:26,800 --> 00:38:28,800 Nobody gets it on the first try. 288 00:38:30,519 --> 00:38:33,440 Little bastard! Get out of here! 289 00:38:34,960 --> 00:38:36,119 Bye, fatso. 290 00:39:34,000 --> 00:39:36,079 D'you know anything about driving? 291 00:39:36,159 --> 00:39:39,519 Yes, I've tried at the garage. But an automatic not a manual. 292 00:39:39,599 --> 00:39:40,880 An automatic! 293 00:39:41,760 --> 00:39:43,199 Okay, so look, it's simple. 294 00:39:43,679 --> 00:39:45,440 Gas, brake, clutch. 295 00:39:45,920 --> 00:39:49,320 Okay? Get moving and we'll see. 296 00:40:00,199 --> 00:40:02,960 Come on, start. Let's go. 297 00:40:05,280 --> 00:40:07,599 Step on it, step on it. 298 00:40:14,800 --> 00:40:18,159 Step on it, put it in second, second. 299 00:40:18,239 --> 00:40:20,880 You're moving, you're moving, you're moving! 300 00:40:25,880 --> 00:40:27,000 That's the way. 301 00:40:44,679 --> 00:40:46,760 When I was with the Hellenic Force in Cyprus... 302 00:40:46,840 --> 00:40:50,039 I crossed over into the Turkish occupied side and nobody saw me. 303 00:40:51,000 --> 00:40:53,360 Long before they opened the Road Blocks. 304 00:40:53,440 --> 00:40:56,400 It was dangerous back then. But I didn't care about anything. 305 00:40:56,719 --> 00:40:59,400 I needed to see what was on the other side. 306 00:41:12,519 --> 00:41:14,920 Hey, hey, hey! What are you doing, man? 307 00:41:15,840 --> 00:41:19,159 It's not a problem. But I don't want to risk it. Will you help me? 308 00:41:19,239 --> 00:41:22,159 Of course. I just don't want you to get into trouble. 309 00:41:22,239 --> 00:41:24,880 Relax, man. Relax, it's okay. 310 00:41:25,920 --> 00:41:26,920 Take this. 311 00:41:28,800 --> 00:41:31,800 Look! Have you ever seen more? 312 00:41:34,559 --> 00:41:36,800 It's a good deal, isn't it? Smell them. 313 00:41:37,239 --> 00:41:38,760 Touch them, go ahead. 314 00:41:41,119 --> 00:41:42,119 Cool? 315 00:41:43,159 --> 00:41:44,159 Look! 316 00:41:49,960 --> 00:41:51,079 Watch me. 317 00:41:52,559 --> 00:41:53,960 Mine. Ours. 318 00:41:54,360 --> 00:41:56,639 -What's this money? -I'm a courier. 319 00:41:58,360 --> 00:42:01,199 -Really? -Yes. They owe money, I deliver it. 320 00:42:02,079 --> 00:42:03,039 Open it. 321 00:42:04,719 --> 00:42:07,000 Come on. Close it now. 322 00:42:08,519 --> 00:42:09,639 Open the other one. 323 00:42:10,760 --> 00:42:11,800 C'mon, c'mon. 324 00:42:14,679 --> 00:42:16,039 Okay, hold it. 325 00:42:16,119 --> 00:42:19,840 Look at me: safety above all. Above all. 326 00:42:20,639 --> 00:42:22,360 -You trust me? -Of course. 327 00:42:22,440 --> 00:42:24,280 Good. Drop your pants. 328 00:42:29,960 --> 00:42:31,800 I adore Cypriot nature. 329 00:42:35,000 --> 00:42:36,719 Are you proud of our country? 330 00:42:36,800 --> 00:42:38,679 -What country? -This one. 331 00:42:40,679 --> 00:42:43,199 C'mon, hold on to it. Hold it. 332 00:42:44,280 --> 00:42:48,559 THE VILLAGE OF PYLA - UN BUFFER ZONE 333 00:42:55,800 --> 00:42:59,880 UN PEACEKEEPING FORCE IN CYPRUS 334 00:43:00,599 --> 00:43:04,840 NATIONALIST ASSOCIATION OF PYLA THE "MACEDONIA" 335 00:43:10,679 --> 00:43:13,000 Hey, hey, hey. 336 00:43:13,599 --> 00:43:15,239 Don't pee your pants now. 337 00:43:15,960 --> 00:43:18,800 There'll come a time when you'll need to pee your pants. 338 00:43:21,079 --> 00:43:22,440 Where are you going? 339 00:43:23,400 --> 00:43:24,480 Cigarettes. 340 00:43:30,360 --> 00:43:34,719 TURKISH-CYPRIOT PRESIDENT OF PYLA 341 00:44:08,719 --> 00:44:11,559 PYLA TURKISH-CYPRIOT STADIUM 342 00:44:39,760 --> 00:44:41,239 What are we waiting for? 343 00:44:41,840 --> 00:44:45,239 Shut up. They should be here, God damn it. 344 00:44:57,920 --> 00:44:58,920 Take it. 345 00:45:21,760 --> 00:45:23,239 -C'mon! -Now? 346 00:45:23,320 --> 00:45:24,360 Yeah, yeah. 347 00:45:26,719 --> 00:45:30,000 -C'mon, do it, they're here! -Just a sec. 348 00:45:30,639 --> 00:45:31,719 The cigarette! 349 00:46:21,760 --> 00:46:23,079 C'mon, open up. 350 00:46:26,719 --> 00:46:29,400 C'mon, open up, man! Dimitri! 351 00:46:30,840 --> 00:46:32,360 What an asshole! 352 00:46:41,400 --> 00:46:43,079 -What's that? -Nothing. 353 00:47:04,639 --> 00:47:05,840 Did you pee your pants? 354 00:47:08,519 --> 00:47:09,480 A little, huh? 355 00:47:11,480 --> 00:47:13,280 You didn't tell me you'd leave. 356 00:47:14,239 --> 00:47:17,840 I told you: you won't pee your pants until you have to. 357 00:47:17,920 --> 00:47:19,760 The time hasn't come yet. 358 00:47:23,199 --> 00:47:24,280 What's wrong now? 359 00:47:29,960 --> 00:47:31,840 What's wrong? Are you mad? 360 00:47:31,920 --> 00:47:34,599 -Huh? Are you mad? -C'mon! 361 00:47:36,960 --> 00:47:38,320 That was nothing, man. 362 00:47:39,159 --> 00:47:40,480 C'mon partner! 363 00:47:41,400 --> 00:47:44,519 Get used to life outside your protected guest house. 364 00:47:44,599 --> 00:47:47,039 Stop that! Stop! 365 00:47:55,239 --> 00:47:56,639 Put on your seat belt. 366 00:48:22,760 --> 00:48:23,800 Dimitri! 367 00:48:26,320 --> 00:48:27,519 Dimitri, are you okay? 368 00:48:29,119 --> 00:48:30,159 Dimitri! 369 00:48:33,960 --> 00:48:35,079 Open up, please! 370 00:48:53,159 --> 00:48:54,320 Want some help? 371 00:48:54,679 --> 00:48:55,679 I'm okay. 372 00:49:01,920 --> 00:49:02,960 Here you go. 373 00:49:08,079 --> 00:49:09,039 Here she comes! 374 00:49:11,000 --> 00:49:12,360 Come here! 375 00:49:15,199 --> 00:49:16,840 She comes almost every evening. 376 00:49:19,280 --> 00:49:20,239 D'you want her? 377 00:49:24,119 --> 00:49:25,840 What, you don't like dogs? 378 00:49:26,639 --> 00:49:27,840 No, it's not that. 379 00:49:29,519 --> 00:49:30,639 I have to go. 380 00:49:31,280 --> 00:49:32,679 -Okay. -Bye. 381 00:50:00,719 --> 00:50:01,679 Go away! 382 00:50:02,559 --> 00:50:04,639 Go on! Go on! Go back! Go back! 383 00:50:29,000 --> 00:50:30,239 Dimitri! Dimitri! 384 00:50:30,320 --> 00:50:32,960 Come here. Come here and meet Andri. 385 00:50:38,159 --> 00:50:41,199 Drink with us, Dimi. Drink with us. 386 00:50:41,559 --> 00:50:42,719 Hi, Dimi. 387 00:50:43,159 --> 00:50:44,920 Hi. It's Dimitris. 388 00:50:45,679 --> 00:50:48,920 - Isn't it the same? - No. 389 00:50:49,000 --> 00:50:52,960 C'mon, c'mon, man. Relax, relax. 390 00:50:55,079 --> 00:50:56,199 What do you do? 391 00:50:58,480 --> 00:51:01,760 -Are you in school? -My son is an auto mechanic. 392 00:51:09,400 --> 00:51:10,719 He's very smart. 393 00:51:11,280 --> 00:51:15,320 He's so good, his boss has given him the keys to the garage. 394 00:51:17,639 --> 00:51:20,079 He's going places. D'you see my son? 395 00:51:21,519 --> 00:51:24,199 D'you see my son? 396 00:51:24,760 --> 00:51:29,199 One day he may even become a barber! 397 00:51:30,039 --> 00:51:31,280 Look at him! 398 00:51:31,360 --> 00:51:34,840 Wait, wait, wait! Stay! 399 00:51:34,920 --> 00:51:38,480 Dimitri, listen... 400 00:51:40,440 --> 00:51:44,960 Today, I have a surprise for you. A real birthday present. 401 00:51:46,760 --> 00:51:47,920 Go on, Andri. 402 00:51:48,280 --> 00:51:50,719 Show him his present. 403 00:51:59,360 --> 00:52:01,039 She's all yours, my boy. 404 00:52:01,119 --> 00:52:02,719 -Don't be afraid. -All yours. 405 00:52:02,800 --> 00:52:06,079 Don't be afraid. 406 00:52:08,320 --> 00:52:10,559 Touch them. They really like it. 407 00:52:12,480 --> 00:52:13,719 Grab them. 408 00:52:35,480 --> 00:52:36,840 Kiss her. 409 00:52:59,440 --> 00:53:00,519 Dimitri! Dimitri! 410 00:53:00,599 --> 00:53:02,440 Come now! Come on! 411 00:53:02,519 --> 00:53:06,320 Come on, man! Listen to me! She wants it! 412 00:53:06,400 --> 00:53:07,519 Dimitri! 413 00:53:10,519 --> 00:53:11,679 Baby! 414 00:53:26,039 --> 00:53:27,679 Why are you upsetting my dogs? 415 00:53:27,760 --> 00:53:31,199 -What's wrong? -Sit down, Dex. Sit down! 416 00:53:34,119 --> 00:53:35,320 Where are you? 417 00:53:36,280 --> 00:53:38,159 Another fucking bastard. Where do they come from? 418 00:53:38,239 --> 00:53:39,280 Foti. 419 00:53:39,639 --> 00:53:41,519 Foti, what are you doing? Don't shoot! 420 00:53:41,599 --> 00:53:45,039 -Leave it alone, it's a stray. -Wait, wait, wait! 421 00:53:45,719 --> 00:53:46,960 C'mon, get rid of it. 422 00:53:47,920 --> 00:53:50,639 You can't just shoot it, it's a dog, God damn it! 423 00:53:50,719 --> 00:53:51,920 Andri, God damn it! 424 00:53:53,400 --> 00:53:55,360 You'll listen to me. Get it over with. 425 00:53:55,440 --> 00:53:58,199 -Shoot the fucking dog now! -Okay. 426 00:53:58,280 --> 00:54:01,480 But let me kill it somewhere far away from here. 427 00:54:01,559 --> 00:54:03,960 -Far away where? -Somewhere Andri won't see it. 428 00:54:04,039 --> 00:54:05,440 Where I can bury it. 429 00:54:08,559 --> 00:54:09,960 Okay, get done with it. 430 00:54:12,679 --> 00:54:13,880 No crap, okay? 431 00:54:17,199 --> 00:54:18,119 Andri! 432 00:54:19,880 --> 00:54:21,800 Andri, I'm talking to you! 433 00:54:52,960 --> 00:54:54,039 Dimitri! 434 00:54:54,599 --> 00:54:55,880 Dimitri. 435 00:54:55,960 --> 00:54:58,519 I want to apologize for yesterday, man. 436 00:54:58,599 --> 00:55:00,280 Dimitri. 437 00:55:00,360 --> 00:55:01,639 What do you want? 438 00:55:05,719 --> 00:55:07,440 A buddy of mine died, man. 439 00:55:26,679 --> 00:55:28,559 Can you please help me? 440 00:55:29,639 --> 00:55:31,360 Haven't you done it before? 441 00:55:31,440 --> 00:55:34,519 Shave a dead man? No. 442 00:56:08,519 --> 00:56:10,880 Dimitri, c'mon. 443 00:56:12,039 --> 00:56:13,320 Wipe him clean. 444 00:56:54,880 --> 00:56:56,280 We used to come here. 445 00:56:58,599 --> 00:56:59,760 With your mother. 446 00:57:02,280 --> 00:57:04,559 You're the only memory I have of her. 447 00:57:06,719 --> 00:57:08,760 We were together since then. 448 00:57:10,480 --> 00:57:11,719 Since the army. 449 00:57:14,679 --> 00:57:15,880 You have her eyes. 450 00:57:17,239 --> 00:57:18,199 Did you know that? 451 00:57:19,079 --> 00:57:20,199 Really? 452 00:57:22,800 --> 00:57:24,320 I don't remember her. 453 00:57:25,599 --> 00:57:28,960 You must always remember to help. 454 00:57:32,400 --> 00:57:33,760 That's what she told me. 455 00:57:37,000 --> 00:57:40,000 As soon as you get out, bring him to live with you. 456 00:57:43,159 --> 00:57:45,880 Why didn't you let me see you all these years? 457 00:57:46,920 --> 00:57:48,360 To see what, Dimitri? 458 00:57:52,920 --> 00:57:55,159 What would change if you saw me inside? 459 00:57:56,880 --> 00:57:58,159 I needed you. 460 00:58:03,559 --> 00:58:05,920 Damn it, son. Fuck it all. 461 00:58:07,719 --> 00:58:10,639 Can't you listen to me once? One fucking time? 462 00:58:11,840 --> 00:58:14,360 We're together now. Now is what matters. 463 00:58:16,199 --> 00:58:19,559 Can't we just help each other? Is it so hard? 464 00:58:20,519 --> 00:58:21,639 Well? Is it? 465 00:58:51,239 --> 00:58:53,679 Come and sit with us, Mr. Alavane. 466 00:59:02,360 --> 00:59:03,920 How are things here, Dimitri? 467 00:59:04,000 --> 00:59:07,000 -Are you adapting well? -Yes, yes, thank you very much. 468 00:59:07,079 --> 00:59:09,639 This is my first meeting with the both of you. 469 00:59:09,719 --> 00:59:13,920 It's the first of several regular visits before the hearing in two months' time. 470 00:59:14,000 --> 00:59:15,880 So I can evaluate how things are going. 471 00:59:16,400 --> 00:59:17,960 Things are going well. 472 00:59:19,199 --> 00:59:23,719 I mean, it's still the first days, but... we're doing very well. 473 00:59:24,559 --> 00:59:26,719 We already went on a day trip. 474 00:59:27,679 --> 00:59:28,800 To the mountains. 475 00:59:30,239 --> 00:59:31,400 We ate. 476 00:59:31,480 --> 00:59:35,000 We had some nice fish at a fish taverna. 477 00:59:36,480 --> 00:59:40,679 It's really nice. We're son and father, a reunion. Right? 478 00:59:41,599 --> 00:59:42,639 And the party? 479 00:59:43,239 --> 00:59:46,239 I threw him a birthday party. We had a very nice time. 480 00:59:46,320 --> 00:59:48,440 -Didn't we? -Yes, we had a nice time. 481 00:59:48,519 --> 00:59:50,199 And yesterday was really nice. 482 00:59:50,280 --> 00:59:52,000 -What do you eat? -Nothing. 483 00:59:53,800 --> 00:59:54,960 Everything. 484 00:59:56,360 --> 00:59:57,719 Lentils. 485 01:00:00,639 --> 01:00:02,719 Souvlakia. Whatever Dimitri wants. 486 01:00:03,159 --> 01:00:04,480 Whatever Dimitri wants. 487 01:00:04,880 --> 01:00:07,519 -We have pizza. -I see. 488 01:00:08,280 --> 01:00:10,119 How's your apprenticeship at the garage? 489 01:00:10,599 --> 01:00:12,199 It's going very well. 490 01:00:12,599 --> 01:00:13,880 I'm learning a lot. 491 01:00:13,960 --> 01:00:16,960 Mr. Kyriakos and Mrs. Ioulia are very good to me. 492 01:00:17,039 --> 01:00:20,039 Of course I'm glad to finally be with my father. 493 01:00:21,280 --> 01:00:22,239 All right. 494 01:00:37,199 --> 01:00:39,960 Look. To be honest, this doesn't look like a house. 495 01:00:40,360 --> 01:00:42,480 You haven't followed my recommendations. 496 01:00:43,280 --> 01:00:44,960 I must be able to tell my supervisor... 497 01:00:45,039 --> 01:00:47,719 that the boy is well and living in a healthy environment. 498 01:00:48,400 --> 01:00:52,880 So, I'll be back next week and I want to see a difference. Okay? 499 01:00:54,840 --> 01:00:57,440 Dimitri, can you walk out with me, please? 500 01:00:57,800 --> 01:00:58,920 Alone. 501 01:01:04,920 --> 01:01:06,760 I'll see you soon, Mr. Alavane. 502 01:01:25,320 --> 01:01:26,800 Where are you? 503 01:01:27,320 --> 01:01:32,960 Come here. What is it, my love? 504 01:01:33,360 --> 01:01:35,119 I was worried about you. 505 01:01:36,000 --> 01:01:37,960 Look what I brought you. 506 01:01:39,159 --> 01:01:43,400 Come, come, look here. Some sausages. 507 01:01:47,760 --> 01:01:49,000 Come here. 508 01:01:51,199 --> 01:01:54,480 How pretty! Wait, wait. 509 01:01:55,280 --> 01:01:57,719 What are we going to call you? Eh? 510 01:01:58,679 --> 01:02:00,440 Shall we call you Alice? 511 01:02:00,920 --> 01:02:03,400 D'you like it? 512 01:02:10,400 --> 01:02:11,719 Is that the stray? 513 01:02:19,400 --> 01:02:21,960 -Have you given her a name? -Yes. Alice. 514 01:02:22,760 --> 01:02:23,920 Hi, Alice. 515 01:02:52,000 --> 01:02:53,079 Dimitri! 516 01:02:56,280 --> 01:02:58,679 Fuck. Hold her for a sec, man. 517 01:03:01,639 --> 01:03:03,480 Okay, dudes, see ya. Later, bro. 518 01:03:03,960 --> 01:03:05,360 D. is everything good? 519 01:03:13,719 --> 01:03:15,440 What's that over there? 520 01:03:15,519 --> 01:03:17,960 What? It's with the guys. 521 01:03:37,400 --> 01:03:38,760 What are we doing here? 522 01:03:41,760 --> 01:03:42,880 Huh? 523 01:03:43,400 --> 01:03:46,199 Have you got the keys? I need something. 524 01:03:47,239 --> 01:03:48,400 Like what? 525 01:03:48,880 --> 01:03:52,320 There's been a fuck up and I need the diagnostic computer. 526 01:03:52,400 --> 01:03:53,800 For the Mercedes. 527 01:03:53,880 --> 01:03:56,719 -D'you mean to rent it? -To rent it? 528 01:03:59,719 --> 01:04:00,679 Nice one. 529 01:04:01,079 --> 01:04:03,960 No, I don't want to rent it. I want to borrow it. 530 01:04:04,039 --> 01:04:06,079 -That's not possible. -Why not? 531 01:04:09,039 --> 01:04:11,480 -When will you bring it back? -Tomorrow. 532 01:04:12,239 --> 01:04:14,119 You'll bring it along to work, man. 533 01:04:14,599 --> 01:04:16,920 I only need it for tonight, I promise. 534 01:04:17,639 --> 01:04:20,079 Dimitri. Come on, son, come on, son. 535 01:04:20,159 --> 01:04:22,719 You're going to analyze this too? Seriously? 536 01:04:24,280 --> 01:04:26,400 You have to be quick. Like this. 537 01:04:26,920 --> 01:04:29,599 Look at me. You need to be decisive and careful. 538 01:04:30,079 --> 01:04:33,079 Look at me. It's the only way to survive. 539 01:04:33,400 --> 01:04:34,480 Dimi. 540 01:04:36,239 --> 01:04:38,280 Go on. Go on. You're outta here. 541 01:04:38,880 --> 01:04:41,159 C'mon, c'mon. Go, go, go! 542 01:05:30,079 --> 01:05:31,159 Move it. Move it. 543 01:05:31,239 --> 01:05:34,480 -See? That wasn't hard, was it? -Yes. Tomorrow morning. 544 01:05:34,559 --> 01:05:36,639 -Did I promise? -Yes, let's go now. 545 01:05:40,360 --> 01:05:43,239 -You're one cool dude for this. -Yes, shall we go? 546 01:05:43,320 --> 01:05:44,519 D'you hear me? 547 01:06:10,840 --> 01:06:12,119 Back. Back. 548 01:06:15,239 --> 01:06:16,599 Sit. 549 01:06:38,440 --> 01:06:40,800 It's been days since you came by the house. 550 01:06:40,880 --> 01:06:43,199 Ioulia will be very pleased to see you. 551 01:06:45,159 --> 01:06:47,280 Have you seen the diagnostic computer? 552 01:06:47,360 --> 01:06:48,880 What? No. 553 01:06:50,360 --> 01:06:53,320 I've asked everyone. I can't find it anywhere. 554 01:07:54,800 --> 01:07:56,639 Hey Fatso, not much to say now, eh? 555 01:07:57,840 --> 01:07:58,960 What? 556 01:07:59,760 --> 01:08:01,119 Look who's here! Welcome. 557 01:08:01,199 --> 01:08:04,320 What are you doing here? Why don't you say hello? 558 01:08:04,400 --> 01:08:07,599 He's pretending to be a ghost. Sit down. 559 01:08:07,679 --> 01:08:09,639 I'm sorry, I don't want to interrupt. 560 01:08:09,719 --> 01:08:11,800 -Can I talk to you? -Go ahead. 561 01:08:11,880 --> 01:08:14,400 Did you come for another shave? 562 01:08:16,279 --> 01:08:17,680 -C'mon, sit down. -Outside. 563 01:08:17,760 --> 01:08:19,079 -What? -Outside. 564 01:08:19,159 --> 01:08:20,319 Outside? Now? 565 01:08:25,840 --> 01:08:27,399 Have you fucking lost it? 566 01:08:27,920 --> 01:08:30,479 You come inside, you see my cards and the money on the table... 567 01:08:30,560 --> 01:08:33,000 and you tell me to come outside now? What for? 568 01:08:33,079 --> 01:08:34,520 What do you want? 569 01:08:34,600 --> 01:08:36,880 What do you have to tell me now? 570 01:08:36,960 --> 01:08:38,479 Why aren't you home? 571 01:08:40,079 --> 01:08:42,319 -Where are the tools? -The what? 572 01:08:42,399 --> 01:08:45,079 The tools! The diagnostic computer. Where is it? 573 01:08:45,720 --> 01:08:48,079 What does that have to do with anything? 574 01:08:53,079 --> 01:08:54,520 Okay. Do you trust me? 575 01:08:55,560 --> 01:08:58,359 Speak up! Say yes or no. 576 01:08:58,439 --> 01:09:00,319 -Do you trust me? -Of course I trust you. 577 01:09:01,319 --> 01:09:03,720 Okay, so my friend fucked me over. 578 01:09:04,640 --> 01:09:06,720 I trusted him and he fucked me over. 579 01:09:07,199 --> 01:09:09,319 I'm going after him. I'm not going to let it go. 580 01:09:09,399 --> 01:09:11,800 D'you hear me? We're getting it back. 581 01:09:11,880 --> 01:09:13,279 Kyriakos keeps asking me. 582 01:09:13,359 --> 01:09:16,720 -Did you tell him anything? -No, I didn't tell him anything. 583 01:09:16,800 --> 01:09:19,279 Cool. Not a word. 584 01:09:21,359 --> 01:09:22,359 Here. 585 01:09:24,319 --> 01:09:25,479 -Here you are. -I'm okay. 586 01:09:25,560 --> 01:09:30,000 Dimitri, please. Let me be a good dad. Please. Okay? 587 01:09:30,079 --> 01:09:32,920 Listen, kiddo. 588 01:09:33,840 --> 01:09:37,039 Tomorrow we'll do something nice together. I promise. Okay? 589 01:09:41,119 --> 01:09:43,079 Have yourself some fun, all right? 590 01:09:56,159 --> 01:09:58,600 Thanks for letting me invite Nick. 591 01:09:58,680 --> 01:10:00,079 Bullocks, man! 592 01:10:05,680 --> 01:10:06,880 Come on, man! 593 01:10:11,439 --> 01:10:14,680 Is she the one you'd make purr but you couldn't get it up? 594 01:10:14,760 --> 01:10:16,399 Shut up, butterfly boy. 595 01:10:19,279 --> 01:10:22,720 So, what have we here? What, you're fishing without bait? 596 01:10:22,800 --> 01:10:25,319 -We don't have any bait. -Well now it's here. 597 01:10:25,399 --> 01:10:26,520 So then. 598 01:10:26,600 --> 01:10:27,960 Come on, little guy. 599 01:10:28,399 --> 01:10:29,960 Come on, little guy. 600 01:10:31,960 --> 01:10:36,399 You put it through, all along the length of the hook. 601 01:10:37,239 --> 01:10:38,720 -Get it? -Yeah. 602 01:10:38,800 --> 01:10:41,600 Watch me. I'm not going to do it every time. 603 01:10:41,680 --> 01:10:43,000 It's in. 604 01:10:44,399 --> 01:10:45,520 It's in. 605 01:10:50,760 --> 01:10:54,279 Here you go. Here you go. You're all set. 606 01:10:55,039 --> 01:10:57,800 Take it. Take it. Give me that. 607 01:10:59,079 --> 01:11:02,000 It's simple. It's even simpler than driving. 608 01:11:02,079 --> 01:11:03,279 Swing it. 609 01:11:04,119 --> 01:11:06,279 Swing it. I'll give it some space. 610 01:11:06,840 --> 01:11:08,720 Swing it and throw it hard. 611 01:11:10,520 --> 01:11:12,680 That's my boy. 612 01:11:17,319 --> 01:11:18,479 Dimitri. 613 01:11:18,560 --> 01:11:21,119 Watch and see how real men dive. 614 01:11:28,800 --> 01:11:30,000 You fucker! 615 01:11:41,880 --> 01:11:43,000 Did you see me? 616 01:11:44,000 --> 01:11:46,199 I'm the king of the sea! 617 01:11:46,760 --> 01:11:48,640 He's the king of wankers. 618 01:11:49,800 --> 01:11:53,039 Dimitri! Come on! Don't be a pussy. 619 01:11:53,640 --> 01:11:55,000 Jump in! Come on! 620 01:11:55,800 --> 01:11:58,239 Jump in, my son! What are you waiting for? 621 01:12:00,840 --> 01:12:04,039 He'll stay with me. I can't swim. 622 01:12:05,359 --> 01:12:06,560 You can't swim? 623 01:12:08,960 --> 01:12:10,520 Here, chickie, chickie. 624 01:12:10,600 --> 01:12:12,800 Dimitris is a great swimmer. 625 01:12:13,680 --> 01:12:15,239 Aren't you, D.? 626 01:12:16,399 --> 01:12:17,800 I taught him. 627 01:12:18,199 --> 01:12:19,439 I taught him. 628 01:12:20,000 --> 01:12:23,239 When he was a baby, I threw him into the water. 629 01:12:23,319 --> 01:12:25,840 He learned how to float early on. 630 01:12:32,079 --> 01:12:35,119 -I'll sit and keep Nick company. -Really? 631 01:12:40,720 --> 01:12:43,479 As you wish. Like I give a flying fuck. 632 01:12:44,279 --> 01:12:46,760 My little mermaid! Little mermaid! 633 01:12:47,680 --> 01:12:49,520 Come over here, you bitch. 634 01:12:56,439 --> 01:12:57,920 Little mermaid! 635 01:13:07,239 --> 01:13:09,039 Do we just leave him like that? 636 01:13:09,720 --> 01:13:12,720 Don't you worry. It's fine. 637 01:14:22,359 --> 01:14:23,840 I still... 638 01:14:26,039 --> 01:14:28,119 owe you a birthday present. 639 01:14:47,079 --> 01:14:48,520 I just had sex. 640 01:14:49,520 --> 01:14:50,640 D'you hear me? 641 01:14:52,279 --> 01:14:54,319 You know what would be perfect now? 642 01:14:55,000 --> 01:14:55,960 Pizza! 643 01:14:56,840 --> 01:14:57,840 Want some? 644 01:15:16,680 --> 01:15:17,920 You're late. 645 01:15:19,199 --> 01:15:21,079 I was waiting for my ride. 646 01:15:21,159 --> 01:15:22,439 Who was that? 647 01:15:23,279 --> 01:15:24,600 It's my father. 648 01:15:25,239 --> 01:15:26,800 He's out of prison? 649 01:15:27,520 --> 01:15:30,159 Dimitri, why didn't you tell us? 650 01:15:31,439 --> 01:15:34,359 You're a really good kid. Look after yourself, d'you hear? 651 01:15:36,720 --> 01:15:40,439 -Come home. Soon. -Yes, I will. 652 01:15:53,760 --> 01:15:56,319 -Fotis still hasn't brought it back. -Hasn't brought what back? 653 01:15:56,399 --> 01:15:58,199 The equipment. Aren't you listening? 654 01:16:08,000 --> 01:16:10,439 Wait up, man! Wait up! 655 01:16:14,399 --> 01:16:17,279 You have to come back to the guest house. That's your home. 656 01:16:17,359 --> 01:16:19,640 What the hell? That place isn't a home. 657 01:16:21,159 --> 01:16:24,479 Yeah man, that place is a home. You used to call it your home once. 658 01:16:25,479 --> 01:16:28,439 D., come back while you can! I can see what's coming. 659 01:16:28,520 --> 01:16:32,000 -You're supposed to be my friend. -I am your friend and your family. 660 01:16:32,079 --> 01:16:34,680 Then find me a way out! 661 01:16:40,119 --> 01:16:43,159 Yeah, that's right! Go back to your daddy! 662 01:16:44,399 --> 01:16:45,760 Like I care! 663 01:16:48,279 --> 01:16:50,880 What an asshole, he broke my bike. 664 01:16:58,399 --> 01:16:59,479 Dimitri. 665 01:17:00,159 --> 01:17:01,520 C'mon, wake up. 666 01:17:02,840 --> 01:17:06,039 Wake up, wake up, it's time you showed me your loyalty. 667 01:17:06,119 --> 01:17:09,239 Let me sleep. I've got to go to work in the morning. 668 01:17:10,239 --> 01:17:13,399 -Sleep is for losers. C'mon. -And what are you? 669 01:17:15,079 --> 01:17:16,239 What was that? 670 01:17:16,319 --> 01:17:17,920 Nothing. I'm kidding. 671 01:17:23,079 --> 01:17:24,640 This is our life. 672 01:17:26,039 --> 01:17:28,359 This is our world. This is how we survive. 673 01:17:28,439 --> 01:17:30,600 D'you think you have another choice? 674 01:17:30,680 --> 01:17:31,640 Huh? 675 01:17:34,640 --> 01:17:35,960 Huh? 676 01:17:36,039 --> 01:17:38,920 Don't pretend to be someone you're not. 677 01:17:39,000 --> 01:17:40,279 You are me. 678 01:17:52,119 --> 01:17:53,319 Are you kidding me? 679 01:17:53,840 --> 01:17:56,319 -Open up, quickly. -I don't have them. I told you. 680 01:17:56,399 --> 01:17:58,119 -What? -I don't have the keys. 681 01:17:59,800 --> 01:18:01,239 -Of course you do. -I don't. 682 01:18:01,319 --> 01:18:03,840 C'mon, search your pockets. Empty your pockets. Quickly! 683 01:18:09,039 --> 01:18:10,399 Are you serious? 684 01:18:11,520 --> 01:18:12,880 Are you fucking serious? 685 01:18:16,319 --> 01:18:18,880 I need it, damn it! I need it! 686 01:18:19,720 --> 01:18:23,760 Don't you want to help me? Don't you want to help us? 687 01:18:23,840 --> 01:18:27,439 -Aren't you my son? -Cool it, you're hurting me. 688 01:18:27,520 --> 01:18:30,840 What? I'm hurting you? 689 01:18:30,920 --> 01:18:33,199 I hurt you just now? I hurt you. 690 01:18:34,840 --> 01:18:37,479 God damn it! 691 01:19:29,479 --> 01:19:32,039 -Can I ask you a question? -Of course. 692 01:19:34,640 --> 01:19:37,319 It's about living here more permanently. 693 01:19:38,079 --> 01:19:39,279 Yes, tell me, what? 694 01:19:39,920 --> 01:19:42,159 It's just that I'm thinking about it. 695 01:19:43,199 --> 01:19:44,199 I'm glad. 696 01:19:45,439 --> 01:19:47,359 D'you want us to tell Kyriakos? 697 01:19:59,800 --> 01:20:03,319 Fuck them! Fuck them, man. I don't want them either. 698 01:20:03,399 --> 01:20:05,199 They can go fuck themselves. 699 01:20:37,119 --> 01:20:38,399 Hold it higher. 700 01:21:03,760 --> 01:21:04,920 Where's Nick, man? 701 01:21:08,159 --> 01:21:10,039 Tell me, man, where's Nick? 702 01:21:10,119 --> 01:21:12,479 He left, man. He didn't tell you? 703 01:21:16,880 --> 01:21:18,079 Fuck! 704 01:21:55,199 --> 01:21:56,199 Have a seat. 705 01:22:03,359 --> 01:22:05,279 My keys please, Dimitri. 706 01:22:08,079 --> 01:22:11,359 -Can I have my keys back? -Yes. 707 01:22:19,760 --> 01:22:21,920 I'm very sorry, but you'll have to go. 708 01:22:22,880 --> 01:22:24,039 Me leave? Why? 709 01:22:25,960 --> 01:22:28,560 My mechanics have worked for me for years. 710 01:22:28,880 --> 01:22:30,600 Nothing ever went missing. 711 01:22:32,239 --> 01:22:33,359 Not ever. 712 01:22:33,840 --> 01:22:36,720 Now it's been twice within a few days. 713 01:22:38,159 --> 01:22:39,880 Do you have something to say? 714 01:22:49,159 --> 01:22:50,760 This saddens me deeply. 715 01:22:52,720 --> 01:22:54,600 And it will sadden Ioulia. 716 01:22:58,600 --> 01:23:00,079 I won't tell Skevi. 717 01:23:01,399 --> 01:23:02,880 I'll find an excuse. 718 01:23:55,279 --> 01:23:57,760 Alice! Look what I brought you. 719 01:23:58,479 --> 01:24:01,720 Alice? 720 01:24:07,560 --> 01:24:10,279 No, damn it! 721 01:25:33,239 --> 01:25:34,399 Wake up! 722 01:25:36,239 --> 01:25:37,399 Don't move! 723 01:25:37,920 --> 01:25:39,640 Don't you dare move! 724 01:25:41,520 --> 01:25:44,159 -Why did you do it? -What did I do, Dimitri? 725 01:25:44,239 --> 01:25:46,960 Stop your lying, just stop it! 726 01:25:51,039 --> 01:25:53,600 C'mon, put the gun down and give it to me. C'mon. 727 01:25:54,119 --> 01:25:56,159 You're supposed to be my father. 728 01:25:56,239 --> 01:25:58,840 I am your father. I am. 729 01:25:59,680 --> 01:26:02,600 Why did you kill the only thing I loved so much? 730 01:26:03,640 --> 01:26:04,600 Me? 731 01:26:07,560 --> 01:26:10,239 You're being paranoid, Dimitri, don't you think? 732 01:26:10,319 --> 01:26:12,720 Fuck you! Fuck you! 733 01:26:13,600 --> 01:26:15,359 You're not my father anymore. 734 01:26:15,439 --> 01:26:19,079 I wanted you to be but you can't. Just look at you! 735 01:26:19,159 --> 01:26:21,079 Dimitri, please, give it to me. 736 01:26:21,159 --> 01:26:24,640 You'll pay for what you did to me. Truly you'll pay. 737 01:26:31,760 --> 01:26:33,880 -You can't do it. -Oh yeah? 738 01:26:34,520 --> 01:26:36,720 Oh yeah? C'mon. 739 01:26:36,800 --> 01:26:39,399 Try me. C'mon. 740 01:26:44,000 --> 01:26:46,840 Stay away from me. Just stay away from me. 741 01:28:15,479 --> 01:28:16,880 Fuck you, man! 742 01:28:17,640 --> 01:28:22,119 -Out! Out! Out! -Fuck you! 743 01:28:45,119 --> 01:28:46,439 Dimitri! 744 01:28:51,600 --> 01:28:52,760 Dimitri! 745 01:28:54,319 --> 01:28:55,600 Come back! 746 01:28:57,119 --> 01:28:58,800 I'm your father! 747 01:30:08,319 --> 01:30:10,239 Shall we go on vacation, man? 748 01:30:12,000 --> 01:30:15,279 -What vacation, man? -Well, somewhere. Shall we go? 749 01:30:49,960 --> 01:30:50,920 Faster! 750 01:30:52,880 --> 01:30:55,720 -Man, there's no tennis court. -What? 751 01:30:57,359 --> 01:30:58,880 There's no tennis court. 48051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.