Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:49,359 --> 00:01:52,560
NICOSIA CENTRAL PRISON
4
00:02:01,000 --> 00:02:02,560
Can I help you?
5
00:02:02,640 --> 00:02:04,359
My father gets out today.
6
00:02:04,439 --> 00:02:05,439
Name?
7
00:02:05,959 --> 00:02:07,159
Alavanos.
8
00:02:11,439 --> 00:02:12,639
Alavanos.
9
00:02:16,199 --> 00:02:17,800
Are you the barber's son?
10
00:02:21,280 --> 00:02:24,680
What are you looking at?
He's gone. He's out.
11
00:02:25,120 --> 00:02:26,360
Months ago.
12
00:02:27,599 --> 00:02:29,759
Are you sure?
Can you check again?
13
00:02:31,240 --> 00:02:33,759
Come on, Michalis,
I've got something to tell you.
14
00:02:41,199 --> 00:02:46,280
.DOG
15
00:03:04,159 --> 00:03:06,840
Will you tell me what happened
that you've lost your voice?
16
00:03:08,240 --> 00:03:10,680
D' you know how long
I've been waiting for you, man?
17
00:03:12,319 --> 00:03:13,840
Speak up! How did it go?
18
00:03:17,800 --> 00:03:19,039
What happened, D.?
19
00:03:19,360 --> 00:03:20,319
He was gone.
20
00:03:21,280 --> 00:03:22,360
Gone?
21
00:03:23,560 --> 00:03:24,960
Gone? Gone where?
22
00:03:25,039 --> 00:03:27,479
He's outside, goddamit.
D'you get it, man?
23
00:03:27,560 --> 00:03:29,759
He's free. Has been for months.
24
00:03:32,240 --> 00:03:35,199
Fuck him!
Fucking chocolates!
25
00:03:37,879 --> 00:03:40,439
Why did you toss them, man?
They were good.
26
00:04:04,759 --> 00:04:06,000
I want to talk to you.
27
00:04:06,599 --> 00:04:08,520
Not now, please.
28
00:04:08,599 --> 00:04:10,199
Yes, yes, I'm listening.
29
00:04:10,280 --> 00:04:12,439
Did you know my father was out?
30
00:04:14,120 --> 00:04:16,160
I'll call you back. Thank you.
31
00:04:19,560 --> 00:04:21,279
How did you find out?
32
00:04:21,759 --> 00:04:23,319
Did you lie to me?
33
00:04:23,879 --> 00:04:25,959
I was there.
I went to the prison.
34
00:04:26,639 --> 00:04:30,240
Dimitri, why did you go there alone?
D'you want to get me into trouble?
35
00:04:30,319 --> 00:04:33,360
Nick, please go to your room.
This is a private conversation.
36
00:04:33,439 --> 00:04:36,399
-Why didn't you tell me?
-It's not up to me.
37
00:04:36,480 --> 00:04:39,399
Who is it up to? You're the director.
You call the shots around here.
38
00:04:39,480 --> 00:04:43,240
What happens to you is up
to Social Services, Dimitri. Not me.
39
00:04:45,519 --> 00:04:48,480
Next week there'll be a hearing with
your father. Until that time, we'll see.
40
00:04:48,560 --> 00:04:51,240
-Okay, I want to be there.
-It's a closed hearing.
41
00:04:51,319 --> 00:04:53,920
I want to be there, do you understand?
I want to see my father.
42
00:04:59,800 --> 00:05:01,360
Will you make her purr?
43
00:05:03,720 --> 00:05:04,959
Pussy cat.
44
00:05:08,120 --> 00:05:10,040
Isn't it better like this, D.?
45
00:05:10,720 --> 00:05:12,439
You and me, man.
46
00:05:16,040 --> 00:05:17,360
Together forever.
47
00:05:18,040 --> 00:05:19,720
Like an old couple.
48
00:05:22,759 --> 00:05:24,000
Look at me, man.
49
00:05:48,399 --> 00:05:50,600
Whose birthday is it next week, huh?
50
00:05:53,199 --> 00:05:55,800
-D' you want hookers?
-Sure.
51
00:06:28,040 --> 00:06:29,879
Tell me you didn't get gas?
52
00:06:30,800 --> 00:06:31,720
I don't know.
53
00:06:32,839 --> 00:06:33,879
Take a look.
54
00:06:41,480 --> 00:06:42,879
There's no gas in it.
55
00:06:44,240 --> 00:06:46,680
What are you doing, asshole?
You want to blow us up?
56
00:06:47,800 --> 00:06:49,160
D., are you okay?
57
00:06:50,959 --> 00:06:53,920
With you, my friend,
I'd risk everything.
58
00:06:54,000 --> 00:06:55,959
Okay then,
d'you have 5 euros for gas?
59
00:06:56,040 --> 00:06:57,560
Fuck me, man.
60
00:06:58,360 --> 00:06:59,800
No, I have 10.
61
00:06:59,879 --> 00:07:02,360
C'mon, man. It's my last ones.
62
00:07:03,199 --> 00:07:04,800
-Push!
-Wait!
63
00:07:05,680 --> 00:07:07,000
Wait.
64
00:07:08,360 --> 00:07:09,480
C'mon.
65
00:07:44,399 --> 00:07:47,279
C'mon, friend, come in the water.
It's cool, come!
66
00:07:51,040 --> 00:07:52,680
Leave him, man!
67
00:08:09,040 --> 00:08:10,560
D'you think they're watching us?
68
00:08:12,839 --> 00:08:14,480
Who? Those fucking birds?
69
00:08:15,759 --> 00:08:17,720
Of course they're watching us, D.
70
00:08:17,800 --> 00:08:20,240
They're watching
so they can shit on us.
71
00:08:25,199 --> 00:08:27,720
-C'mon!
-C'mon, it's like swimming!
72
00:08:28,360 --> 00:08:31,839
Hey D.! Can you do this?
73
00:08:46,879 --> 00:08:48,639
Can you watch my clothes?
74
00:08:49,000 --> 00:08:50,279
Yeah, sure.
75
00:08:50,360 --> 00:08:51,480
Thanks.
76
00:09:37,200 --> 00:09:39,519
Look who's here.
The orphans.
77
00:09:39,600 --> 00:09:41,080
We're in for it now.
78
00:09:42,840 --> 00:09:45,720
Hey losers, did you come
to play or just moan?
79
00:09:45,799 --> 00:09:48,000
If you don't have any money,
fuck off.
80
00:09:50,879 --> 00:09:51,919
Do you have any?
81
00:09:52,000 --> 00:09:53,440
-How much is that?
-Fifty.
82
00:09:53,519 --> 00:09:54,559
Yes?
83
00:10:02,080 --> 00:10:06,480
Hey you fucker, where the fuck
did you get the twenty, man? Fuck off!
84
00:10:13,519 --> 00:10:14,799
Rules.
85
00:10:15,159 --> 00:10:19,240
If you let the ball go off the building,
you lose. Game over.
86
00:10:20,080 --> 00:10:21,559
Piece of cake for us.
87
00:10:25,159 --> 00:10:27,039
-The first one to score five.
-Relax.
88
00:10:33,440 --> 00:10:35,000
Get it in, asshole.
89
00:10:58,480 --> 00:10:59,639
You know what, asshole?
90
00:11:00,120 --> 00:11:01,320
I'm no orphan.
91
00:11:01,399 --> 00:11:03,879
Yeah, you're right.
You're the Greek's bastard.
92
00:11:03,960 --> 00:11:06,399
You're an orphan, man!
And so are your other immigrants.
93
00:11:06,480 --> 00:11:07,799
Fuck you, man.
94
00:11:16,080 --> 00:11:17,240
What happened?
95
00:11:17,320 --> 00:11:19,120
Don't cry, kiddies.
96
00:11:24,759 --> 00:11:26,279
Hey, bitch.
97
00:11:30,279 --> 00:11:31,480
So...
98
00:11:32,960 --> 00:11:34,360
what's in the can?
99
00:11:35,840 --> 00:11:37,360
Beer.
100
00:11:43,399 --> 00:11:44,960
You want some?
101
00:11:47,360 --> 00:11:49,240
There's some things I don't do.
102
00:11:56,559 --> 00:12:02,440
Orphans! Orphans!
103
00:12:36,080 --> 00:12:37,600
Who's in the living room, man?
104
00:12:37,679 --> 00:12:39,080
The new guy.
105
00:12:41,399 --> 00:12:43,639
Hey! Come and eat.
106
00:12:44,799 --> 00:12:46,519
He is here, man!
107
00:12:47,840 --> 00:12:48,759
Leave me alone!
108
00:12:50,240 --> 00:12:51,320
My nose!
109
00:12:51,679 --> 00:12:52,759
Assholes!
110
00:12:52,840 --> 00:12:54,759
-You better run, you fuckers!
-Run away!
111
00:12:55,159 --> 00:12:58,480
-What did you come here for?
-Yeah, run away!
112
00:13:45,559 --> 00:13:47,600
DIVERSITY AND SOCIAL EXCLUSION
113
00:13:57,480 --> 00:13:58,879
That's him!
114
00:14:00,000 --> 00:14:02,080
-I'm not sure, man.
-That's him, man.
115
00:14:02,639 --> 00:14:05,720
-Why did you let the boys to come?
-Just a moment. I'll take care of it.
116
00:14:08,559 --> 00:14:09,919
What are you doing here?
117
00:14:10,000 --> 00:14:11,600
I told you not to come.
118
00:14:12,159 --> 00:14:15,000
Dimitri, you don't need
to leave the guest house.
119
00:14:15,080 --> 00:14:17,000
You still have one year to go.
120
00:14:17,600 --> 00:14:19,360
-Do you understand?
-Yes.
121
00:14:19,720 --> 00:14:21,759
-Do you understand what I'm saying?
-Yes.
122
00:14:44,159 --> 00:14:46,720
Where are they, man?
Where did you put my clothes?
123
00:17:02,519 --> 00:17:04,960
Get used to them, Dimitri.
They're our income.
124
00:17:05,599 --> 00:17:07,200
I rent them out and I sell them.
125
00:17:11,160 --> 00:17:13,119
Let's go. Let's go.
126
00:17:14,000 --> 00:17:16,400
Open the door. Open the door.
127
00:17:20,640 --> 00:17:23,240
Hold him. Go on, grab him.
128
00:17:23,319 --> 00:17:25,720
Hold him, you're his master.
Put him inside.
129
00:17:25,799 --> 00:17:28,960
Go inside, go inside, go inside.
130
00:17:30,039 --> 00:17:31,559
Open up, open up!
131
00:17:31,640 --> 00:17:34,440
Dimitri, don't just stand there.
Do something.
132
00:17:35,000 --> 00:17:37,599
-Open up, open up.
-Do something.
133
00:17:37,680 --> 00:17:38,880
Don't be afraid.
134
00:17:40,240 --> 00:17:41,559
Open up, open up.
135
00:17:42,759 --> 00:17:45,599
Get down.
136
00:17:46,640 --> 00:17:50,599
C'mon. See?
That's how it should be.
137
00:17:52,400 --> 00:17:53,640
See?
138
00:17:55,079 --> 00:17:57,079
Yes, yes, my love.
139
00:18:17,079 --> 00:18:18,519
Welcome, man.
140
00:18:26,000 --> 00:18:27,160
Ketchup?
141
00:18:28,000 --> 00:18:29,119
No.
142
00:18:51,920 --> 00:18:53,079
What?
143
00:18:58,440 --> 00:18:59,559
Like so.
144
00:18:59,920 --> 00:19:00,880
Like so.
145
00:19:02,440 --> 00:19:03,480
Like so...
146
00:19:04,599 --> 00:19:05,640
and so.
147
00:20:09,359 --> 00:20:10,920
Who's going to eat?
148
00:21:24,119 --> 00:21:25,119
Wow, man.
149
00:21:25,759 --> 00:21:27,720
How long have you been
working here?
150
00:21:27,799 --> 00:21:29,119
About six months.
151
00:21:30,839 --> 00:21:32,279
Six months eh?
152
00:21:45,680 --> 00:21:47,079
You've got keys?
153
00:21:47,400 --> 00:21:48,359
Yes.
154
00:21:49,519 --> 00:21:53,640
They're really nice to me
Mr. Kyriakos and his wife, Mrs. Ioulia.
155
00:21:54,920 --> 00:21:57,640
They trust me.
They've known me for a while.
156
00:22:03,200 --> 00:22:05,480
Great, great.
Now listen...
157
00:22:06,640 --> 00:22:09,319
I've decided to throw you
a birthday party tonight.
158
00:22:10,039 --> 00:22:11,759
-Okay, cool.
-Awesome?
159
00:22:12,599 --> 00:22:13,720
Thanks a lot.
160
00:22:16,519 --> 00:22:18,160
-Bye.
-Bye.
161
00:22:29,359 --> 00:22:31,920
-Happy birthday, Dimitri.
-Thanks a lot, Mr. Kyriakos.
162
00:22:32,839 --> 00:22:34,400
Ioulia has your present.
163
00:22:34,480 --> 00:22:37,480
Besides the dinner
she's making for you, of course.
164
00:22:37,559 --> 00:22:39,720
I can't make it tonight,
Mr. Kyriakos.
165
00:22:40,440 --> 00:22:42,000
You can't? Why not?
166
00:22:43,319 --> 00:22:44,720
I'm busy.
167
00:22:46,640 --> 00:22:50,160
I'm sorry. Please tell her I'm sorry.
I honestly can't make it.
168
00:22:50,240 --> 00:22:53,799
No. You'll have
to tell her so yourself.
169
00:23:01,640 --> 00:23:04,119
DEAR DIMITRI,
MAY ALL YOUR DREAMS COME TRUE.
170
00:23:04,200 --> 00:23:05,799
LOVE,
KYRIAKOS AND IOULIA.
171
00:23:11,799 --> 00:23:13,480
Happy birthday, my boy.
172
00:23:13,559 --> 00:23:15,799
-To your health, Dimitri.
-Thank you.
173
00:23:21,400 --> 00:23:24,640
Kyriakos says you're going
really well at the garage.
174
00:23:27,039 --> 00:23:29,319
You know
we're very proud of you?
175
00:23:30,960 --> 00:23:34,440
Let the boy leave. He wants
to go and see his friends.
176
00:23:34,519 --> 00:23:36,920
And what about the thing
that's in his room?
177
00:23:46,400 --> 00:23:47,559
Cool!
178
00:23:52,359 --> 00:23:58,440
Happy birthday to you,
happy birthday to you...
179
00:23:58,519 --> 00:24:02,440
Happy birthday, Dimitri,
happy birthday to you!
180
00:24:04,799 --> 00:24:07,000
-Happy birthday, Dimitri!
-Thank you very much.
181
00:24:07,799 --> 00:24:09,640
And thank you for the phone.
182
00:24:10,400 --> 00:24:12,599
Both our phone
numbers are in it.
183
00:24:16,160 --> 00:24:18,680
-Is the taste okay?
-Yes, it's very good.
184
00:24:19,400 --> 00:24:22,599
-Did you give it some thought?
-Ioulia, not now.
185
00:24:22,680 --> 00:24:25,200
If you'd like to stay here
more often, I mean.
186
00:24:25,279 --> 00:24:27,720
It would make us
really happy, Dimitri.
187
00:24:27,799 --> 00:24:29,799
We can talk about it with Skevi...
188
00:24:29,880 --> 00:24:33,720
No! I mean, because
I'm still thinking about it...
189
00:24:33,799 --> 00:24:36,359
But today was really nice.
Thank you so much.
190
00:24:37,279 --> 00:24:38,920
You're very welcome, my boy.
191
00:24:41,559 --> 00:24:42,880
Have a nice evening.
192
00:27:08,279 --> 00:27:09,400
Wait!
Come on!
193
00:27:10,440 --> 00:27:11,559
Dimitri!
194
00:27:14,640 --> 00:27:16,359
What the hell are you doing?
195
00:27:18,960 --> 00:27:20,799
-It's hungry.
-It's hungry?
196
00:27:21,400 --> 00:27:24,119
My meat?
My dogs' meat?
197
00:27:25,319 --> 00:27:27,759
-But it's starving.
-So?
198
00:27:28,279 --> 00:27:30,759
-It's not my dog.
-But can't we keep it?
199
00:27:31,160 --> 00:27:34,079
Keep it? I've got
my own dogs, man.
200
00:27:34,160 --> 00:27:36,319
You can rent it out,
can't you?
201
00:27:36,920 --> 00:27:39,359
Are you kidding me?
Rent out that thing?
202
00:27:39,440 --> 00:27:41,599
-Step aside, please.
-Wait, wait!
203
00:27:43,039 --> 00:27:45,279
You want to do it?
Here you go.
204
00:27:46,000 --> 00:27:48,440
Quit looking at me.
Get it over with. Just look at it.
205
00:27:48,519 --> 00:27:51,319
Put it out of its misery.
It's going to die anyway.
206
00:28:12,240 --> 00:28:13,519
I don't want to do it.
207
00:29:32,960 --> 00:29:34,759
Do you want to talk?
208
00:29:34,839 --> 00:29:35,920
I'm fine.
209
00:29:46,359 --> 00:29:47,920
Happy birthday, bro.
210
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
-What's this, man?
-Open it.
211
00:29:57,839 --> 00:29:58,880
A prezzy?
212
00:30:01,400 --> 00:30:04,200
-D'you like it?
-It's the best.
213
00:30:10,119 --> 00:30:11,640
Does it look good on me?
214
00:30:12,960 --> 00:30:14,240
Thanks, buddy.
215
00:30:17,680 --> 00:30:21,599
Family, D. I'd do anything
for my family, man.
216
00:30:23,160 --> 00:30:24,200
Me too.
217
00:30:25,279 --> 00:30:26,519
Will you sleep here?
218
00:30:27,200 --> 00:30:28,160
No.
219
00:32:38,160 --> 00:32:39,319
Tired?
220
00:32:41,920 --> 00:32:42,920
No.
221
00:32:45,359 --> 00:32:48,519
Tell me, have you ever been
to the other side?
222
00:32:49,359 --> 00:32:50,359
What other side?
223
00:32:51,359 --> 00:32:53,160
The Turkish occupied side, man.
224
00:32:53,759 --> 00:32:54,920
No.
225
00:32:56,440 --> 00:33:00,480
Okay then, partner. So today
we'll do something new together.
226
00:33:02,279 --> 00:33:04,119
Aren't you driving me
to work?
227
00:33:05,000 --> 00:33:07,880
What did I just say?
We're on our way there.
228
00:33:25,640 --> 00:33:29,720
Your old man needs help.
It'll be an adventure. You'll see.
229
00:33:29,799 --> 00:33:31,319
Tomorrow you'll be
back at work.
230
00:33:31,400 --> 00:33:34,319
I've never missed a single day.
Who'll open the garage?
231
00:33:35,359 --> 00:33:38,440
I'm sure they can get by
without you.
232
00:33:39,079 --> 00:33:41,440
-Don't you have a new phone?
-Yeah.
233
00:33:41,519 --> 00:33:43,799
So then call in sick. It's simple.
234
00:33:46,400 --> 00:33:49,000
C'mon, kid, stop stressing.
You're driving me crazy.
235
00:33:49,079 --> 00:33:53,000
We'll have a blast.
Today you'll be my apprentice.
236
00:33:56,079 --> 00:33:59,759
So they bought you
this amazing new gizmo, eh?
237
00:34:01,440 --> 00:34:05,039
Lucky you. I think
he wants to be your dad.
238
00:34:08,559 --> 00:34:10,639
-Does he have kids?
-No.
239
00:34:36,599 --> 00:34:38,159
Hands up you fucker!
240
00:34:41,719 --> 00:34:44,760
How are you?
That's my son.
241
00:34:46,440 --> 00:34:47,599
Fatso's one of ours.
242
00:34:49,159 --> 00:34:51,960
Hey! What have we here?
243
00:34:54,039 --> 00:34:56,480
-What's up, man?
-Just look at you!
244
00:34:57,159 --> 00:34:58,280
Son of a bitch!
245
00:35:00,039 --> 00:35:02,559
-How's it going?
-Good, good.
246
00:35:03,760 --> 00:35:06,639
-Guys, this is my son, Dimitris.
-Hello.
247
00:35:09,559 --> 00:35:12,400
Isn't he a bit old to be
your son, barber?
248
00:35:12,480 --> 00:35:14,760
-Your brother perhaps.
-He's all mine.
249
00:35:15,679 --> 00:35:17,760
-So...
-Why do they call you "barber"?
250
00:35:19,119 --> 00:35:20,599
Prison talk.
251
00:35:22,440 --> 00:35:26,719
So guys, Dimitris wants to learn
the job. He's my apprentice.
252
00:35:27,559 --> 00:35:32,119
As soon he learns how it works, I'll be
able to trust him to do anything, right?
253
00:35:37,920 --> 00:35:38,840
Cool.
254
00:35:40,119 --> 00:35:41,800
Can your son keep a secret?
255
00:35:42,679 --> 00:35:44,599
Of course he can.
He's my son.
256
00:35:44,679 --> 00:35:48,599
The apple sometimes falls far from
the tree. How do you know for sure?
257
00:35:49,079 --> 00:35:50,599
Did he take the test?
258
00:36:00,280 --> 00:36:02,280
-Do you trust me?
-You, I trust.
259
00:36:02,360 --> 00:36:03,960
So then trust my son.
260
00:36:05,159 --> 00:36:08,079
He has to pass the test
anyway, barber.
261
00:36:20,280 --> 00:36:21,519
What test?
262
00:36:25,039 --> 00:36:26,760
You'll have to trust me.
263
00:36:28,280 --> 00:36:29,880
Try not to cut me.
264
00:36:30,800 --> 00:36:33,519
If you cut me, we fail the test.
265
00:36:34,800 --> 00:36:36,639
I've never shaved anyone.
266
00:36:38,559 --> 00:36:39,639
Don't you shave?
267
00:36:40,559 --> 00:36:42,559
-A little.
-It's the exact same thing.
268
00:36:42,639 --> 00:36:47,920
After the lather, hold the blade tightly
and you work it upwards, upwards.
269
00:36:48,679 --> 00:36:50,519
If they see blood, we lose.
270
00:36:52,840 --> 00:36:53,920
Okay?
271
00:36:54,519 --> 00:36:55,639
Look at me.
272
00:37:13,679 --> 00:37:17,719
Your father was the best barber
in the slammer.
273
00:37:18,400 --> 00:37:20,760
The new inmates
shave the older ones.
274
00:37:21,880 --> 00:37:23,920
That's how we build trust.
275
00:37:24,679 --> 00:37:26,159
You cut him?
276
00:37:27,079 --> 00:37:28,440
You're cut out.
277
00:37:39,920 --> 00:37:41,360
There's nothing on it.
278
00:37:45,480 --> 00:37:47,800
Here! Here!
279
00:37:52,079 --> 00:37:53,239
One move!
280
00:37:53,920 --> 00:37:56,239
One fucking move
and you're dead.
281
00:37:56,639 --> 00:37:59,679
That's the real reason
they called me "barber".
282
00:38:13,000 --> 00:38:16,199
That's my son, man!
My son! Mine, mine!
283
00:38:16,280 --> 00:38:17,559
My man!
284
00:38:20,920 --> 00:38:22,000
Look!
285
00:38:22,679 --> 00:38:23,840
Nothing.
286
00:38:23,920 --> 00:38:25,800
I can't believe
it didn't bleed.
287
00:38:26,800 --> 00:38:28,800
Nobody gets it on the first try.
288
00:38:30,519 --> 00:38:33,440
Little bastard!
Get out of here!
289
00:38:34,960 --> 00:38:36,119
Bye, fatso.
290
00:39:34,000 --> 00:39:36,079
D'you know anything
about driving?
291
00:39:36,159 --> 00:39:39,519
Yes, I've tried at the garage.
But an automatic not a manual.
292
00:39:39,599 --> 00:39:40,880
An automatic!
293
00:39:41,760 --> 00:39:43,199
Okay, so look, it's simple.
294
00:39:43,679 --> 00:39:45,440
Gas, brake, clutch.
295
00:39:45,920 --> 00:39:49,320
Okay?
Get moving and we'll see.
296
00:40:00,199 --> 00:40:02,960
Come on, start. Let's go.
297
00:40:05,280 --> 00:40:07,599
Step on it, step on it.
298
00:40:14,800 --> 00:40:18,159
Step on it, put it in second,
second.
299
00:40:18,239 --> 00:40:20,880
You're moving,
you're moving, you're moving!
300
00:40:25,880 --> 00:40:27,000
That's the way.
301
00:40:44,679 --> 00:40:46,760
When I was with the Hellenic
Force in Cyprus...
302
00:40:46,840 --> 00:40:50,039
I crossed over into the Turkish
occupied side and nobody saw me.
303
00:40:51,000 --> 00:40:53,360
Long before they opened
the Road Blocks.
304
00:40:53,440 --> 00:40:56,400
It was dangerous back then.
But I didn't care about anything.
305
00:40:56,719 --> 00:40:59,400
I needed to see what was
on the other side.
306
00:41:12,519 --> 00:41:14,920
Hey, hey, hey!
What are you doing, man?
307
00:41:15,840 --> 00:41:19,159
It's not a problem. But I don't
want to risk it. Will you help me?
308
00:41:19,239 --> 00:41:22,159
Of course. I just don't want you
to get into trouble.
309
00:41:22,239 --> 00:41:24,880
Relax, man.
Relax, it's okay.
310
00:41:25,920 --> 00:41:26,920
Take this.
311
00:41:28,800 --> 00:41:31,800
Look!
Have you ever seen more?
312
00:41:34,559 --> 00:41:36,800
It's a good deal, isn't it?
Smell them.
313
00:41:37,239 --> 00:41:38,760
Touch them, go ahead.
314
00:41:41,119 --> 00:41:42,119
Cool?
315
00:41:43,159 --> 00:41:44,159
Look!
316
00:41:49,960 --> 00:41:51,079
Watch me.
317
00:41:52,559 --> 00:41:53,960
Mine. Ours.
318
00:41:54,360 --> 00:41:56,639
-What's this money?
-I'm a courier.
319
00:41:58,360 --> 00:42:01,199
-Really?
-Yes. They owe money, I deliver it.
320
00:42:02,079 --> 00:42:03,039
Open it.
321
00:42:04,719 --> 00:42:07,000
Come on. Close it now.
322
00:42:08,519 --> 00:42:09,639
Open the other one.
323
00:42:10,760 --> 00:42:11,800
C'mon, c'mon.
324
00:42:14,679 --> 00:42:16,039
Okay, hold it.
325
00:42:16,119 --> 00:42:19,840
Look at me: safety above all.
Above all.
326
00:42:20,639 --> 00:42:22,360
-You trust me?
-Of course.
327
00:42:22,440 --> 00:42:24,280
Good. Drop your pants.
328
00:42:29,960 --> 00:42:31,800
I adore Cypriot nature.
329
00:42:35,000 --> 00:42:36,719
Are you proud
of our country?
330
00:42:36,800 --> 00:42:38,679
-What country?
-This one.
331
00:42:40,679 --> 00:42:43,199
C'mon, hold on to it.
Hold it.
332
00:42:44,280 --> 00:42:48,559
THE VILLAGE OF PYLA
- UN BUFFER ZONE
333
00:42:55,800 --> 00:42:59,880
UN PEACEKEEPING FORCE
IN CYPRUS
334
00:43:00,599 --> 00:43:04,840
NATIONALIST ASSOCIATION
OF PYLA THE "MACEDONIA"
335
00:43:10,679 --> 00:43:13,000
Hey, hey, hey.
336
00:43:13,599 --> 00:43:15,239
Don't pee your pants now.
337
00:43:15,960 --> 00:43:18,800
There'll come a time
when you'll need to pee your pants.
338
00:43:21,079 --> 00:43:22,440
Where are you going?
339
00:43:23,400 --> 00:43:24,480
Cigarettes.
340
00:43:30,360 --> 00:43:34,719
TURKISH-CYPRIOT
PRESIDENT OF PYLA
341
00:44:08,719 --> 00:44:11,559
PYLA TURKISH-CYPRIOT STADIUM
342
00:44:39,760 --> 00:44:41,239
What are we waiting for?
343
00:44:41,840 --> 00:44:45,239
Shut up. They should be here,
God damn it.
344
00:44:57,920 --> 00:44:58,920
Take it.
345
00:45:21,760 --> 00:45:23,239
-C'mon!
-Now?
346
00:45:23,320 --> 00:45:24,360
Yeah, yeah.
347
00:45:26,719 --> 00:45:30,000
-C'mon, do it, they're here!
-Just a sec.
348
00:45:30,639 --> 00:45:31,719
The cigarette!
349
00:46:21,760 --> 00:46:23,079
C'mon, open up.
350
00:46:26,719 --> 00:46:29,400
C'mon, open up, man! Dimitri!
351
00:46:30,840 --> 00:46:32,360
What an asshole!
352
00:46:41,400 --> 00:46:43,079
-What's that?
-Nothing.
353
00:47:04,639 --> 00:47:05,840
Did you pee your pants?
354
00:47:08,519 --> 00:47:09,480
A little, huh?
355
00:47:11,480 --> 00:47:13,280
You didn't tell me
you'd leave.
356
00:47:14,239 --> 00:47:17,840
I told you: you won't pee
your pants until you have to.
357
00:47:17,920 --> 00:47:19,760
The time hasn't come yet.
358
00:47:23,199 --> 00:47:24,280
What's wrong now?
359
00:47:29,960 --> 00:47:31,840
What's wrong?
Are you mad?
360
00:47:31,920 --> 00:47:34,599
-Huh? Are you mad?
-C'mon!
361
00:47:36,960 --> 00:47:38,320
That was nothing, man.
362
00:47:39,159 --> 00:47:40,480
C'mon partner!
363
00:47:41,400 --> 00:47:44,519
Get used to life outside
your protected guest house.
364
00:47:44,599 --> 00:47:47,039
Stop that! Stop!
365
00:47:55,239 --> 00:47:56,639
Put on your seat belt.
366
00:48:22,760 --> 00:48:23,800
Dimitri!
367
00:48:26,320 --> 00:48:27,519
Dimitri, are you okay?
368
00:48:29,119 --> 00:48:30,159
Dimitri!
369
00:48:33,960 --> 00:48:35,079
Open up, please!
370
00:48:53,159 --> 00:48:54,320
Want some help?
371
00:48:54,679 --> 00:48:55,679
I'm okay.
372
00:49:01,920 --> 00:49:02,960
Here you go.
373
00:49:08,079 --> 00:49:09,039
Here she comes!
374
00:49:11,000 --> 00:49:12,360
Come here!
375
00:49:15,199 --> 00:49:16,840
She comes
almost every evening.
376
00:49:19,280 --> 00:49:20,239
D'you want her?
377
00:49:24,119 --> 00:49:25,840
What, you don't like dogs?
378
00:49:26,639 --> 00:49:27,840
No, it's not that.
379
00:49:29,519 --> 00:49:30,639
I have to go.
380
00:49:31,280 --> 00:49:32,679
-Okay.
-Bye.
381
00:50:00,719 --> 00:50:01,679
Go away!
382
00:50:02,559 --> 00:50:04,639
Go on! Go on!
Go back! Go back!
383
00:50:29,000 --> 00:50:30,239
Dimitri! Dimitri!
384
00:50:30,320 --> 00:50:32,960
Come here.
Come here and meet Andri.
385
00:50:38,159 --> 00:50:41,199
Drink with us, Dimi.
Drink with us.
386
00:50:41,559 --> 00:50:42,719
Hi, Dimi.
387
00:50:43,159 --> 00:50:44,920
Hi. It's Dimitris.
388
00:50:45,679 --> 00:50:48,920
- Isn't it the same?
- No.
389
00:50:49,000 --> 00:50:52,960
C'mon, c'mon, man.
Relax, relax.
390
00:50:55,079 --> 00:50:56,199
What do you do?
391
00:50:58,480 --> 00:51:01,760
-Are you in school?
-My son is an auto mechanic.
392
00:51:09,400 --> 00:51:10,719
He's very smart.
393
00:51:11,280 --> 00:51:15,320
He's so good, his boss has given him
the keys to the garage.
394
00:51:17,639 --> 00:51:20,079
He's going places.
D'you see my son?
395
00:51:21,519 --> 00:51:24,199
D'you see my son?
396
00:51:24,760 --> 00:51:29,199
One day he may even
become a barber!
397
00:51:30,039 --> 00:51:31,280
Look at him!
398
00:51:31,360 --> 00:51:34,840
Wait, wait, wait! Stay!
399
00:51:34,920 --> 00:51:38,480
Dimitri, listen...
400
00:51:40,440 --> 00:51:44,960
Today, I have a surprise for you.
A real birthday present.
401
00:51:46,760 --> 00:51:47,920
Go on, Andri.
402
00:51:48,280 --> 00:51:50,719
Show him his present.
403
00:51:59,360 --> 00:52:01,039
She's all yours, my boy.
404
00:52:01,119 --> 00:52:02,719
-Don't be afraid.
-All yours.
405
00:52:02,800 --> 00:52:06,079
Don't be afraid.
406
00:52:08,320 --> 00:52:10,559
Touch them.
They really like it.
407
00:52:12,480 --> 00:52:13,719
Grab them.
408
00:52:35,480 --> 00:52:36,840
Kiss her.
409
00:52:59,440 --> 00:53:00,519
Dimitri! Dimitri!
410
00:53:00,599 --> 00:53:02,440
Come now! Come on!
411
00:53:02,519 --> 00:53:06,320
Come on, man! Listen to me!
She wants it!
412
00:53:06,400 --> 00:53:07,519
Dimitri!
413
00:53:10,519 --> 00:53:11,679
Baby!
414
00:53:26,039 --> 00:53:27,679
Why are you upsetting my dogs?
415
00:53:27,760 --> 00:53:31,199
-What's wrong?
-Sit down, Dex. Sit down!
416
00:53:34,119 --> 00:53:35,320
Where are you?
417
00:53:36,280 --> 00:53:38,159
Another fucking bastard.
Where do they come from?
418
00:53:38,239 --> 00:53:39,280
Foti.
419
00:53:39,639 --> 00:53:41,519
Foti, what are you doing?
Don't shoot!
420
00:53:41,599 --> 00:53:45,039
-Leave it alone, it's a stray.
-Wait, wait, wait!
421
00:53:45,719 --> 00:53:46,960
C'mon, get rid of it.
422
00:53:47,920 --> 00:53:50,639
You can't just shoot it,
it's a dog, God damn it!
423
00:53:50,719 --> 00:53:51,920
Andri, God damn it!
424
00:53:53,400 --> 00:53:55,360
You'll listen to me.
Get it over with.
425
00:53:55,440 --> 00:53:58,199
-Shoot the fucking dog now!
-Okay.
426
00:53:58,280 --> 00:54:01,480
But let me kill it somewhere
far away from here.
427
00:54:01,559 --> 00:54:03,960
-Far away where?
-Somewhere Andri won't see it.
428
00:54:04,039 --> 00:54:05,440
Where I can bury it.
429
00:54:08,559 --> 00:54:09,960
Okay, get done with it.
430
00:54:12,679 --> 00:54:13,880
No crap, okay?
431
00:54:17,199 --> 00:54:18,119
Andri!
432
00:54:19,880 --> 00:54:21,800
Andri, I'm talking to you!
433
00:54:52,960 --> 00:54:54,039
Dimitri!
434
00:54:54,599 --> 00:54:55,880
Dimitri.
435
00:54:55,960 --> 00:54:58,519
I want to apologize
for yesterday, man.
436
00:54:58,599 --> 00:55:00,280
Dimitri.
437
00:55:00,360 --> 00:55:01,639
What do you want?
438
00:55:05,719 --> 00:55:07,440
A buddy of mine died, man.
439
00:55:26,679 --> 00:55:28,559
Can you please help me?
440
00:55:29,639 --> 00:55:31,360
Haven't you done it before?
441
00:55:31,440 --> 00:55:34,519
Shave a dead man? No.
442
00:56:08,519 --> 00:56:10,880
Dimitri, c'mon.
443
00:56:12,039 --> 00:56:13,320
Wipe him clean.
444
00:56:54,880 --> 00:56:56,280
We used to come here.
445
00:56:58,599 --> 00:56:59,760
With your mother.
446
00:57:02,280 --> 00:57:04,559
You're the only memory
I have of her.
447
00:57:06,719 --> 00:57:08,760
We were together since then.
448
00:57:10,480 --> 00:57:11,719
Since the army.
449
00:57:14,679 --> 00:57:15,880
You have her eyes.
450
00:57:17,239 --> 00:57:18,199
Did you know that?
451
00:57:19,079 --> 00:57:20,199
Really?
452
00:57:22,800 --> 00:57:24,320
I don't remember her.
453
00:57:25,599 --> 00:57:28,960
You must always
remember to help.
454
00:57:32,400 --> 00:57:33,760
That's what she told me.
455
00:57:37,000 --> 00:57:40,000
As soon as you get out,
bring him to live with you.
456
00:57:43,159 --> 00:57:45,880
Why didn't you let me see you
all these years?
457
00:57:46,920 --> 00:57:48,360
To see what, Dimitri?
458
00:57:52,920 --> 00:57:55,159
What would change
if you saw me inside?
459
00:57:56,880 --> 00:57:58,159
I needed you.
460
00:58:03,559 --> 00:58:05,920
Damn it, son.
Fuck it all.
461
00:58:07,719 --> 00:58:10,639
Can't you listen to me once?
One fucking time?
462
00:58:11,840 --> 00:58:14,360
We're together now.
Now is what matters.
463
00:58:16,199 --> 00:58:19,559
Can't we just help each other?
Is it so hard?
464
00:58:20,519 --> 00:58:21,639
Well? Is it?
465
00:58:51,239 --> 00:58:53,679
Come and sit with us,
Mr. Alavane.
466
00:59:02,360 --> 00:59:03,920
How are things here,
Dimitri?
467
00:59:04,000 --> 00:59:07,000
-Are you adapting well?
-Yes, yes, thank you very much.
468
00:59:07,079 --> 00:59:09,639
This is my first meeting
with the both of you.
469
00:59:09,719 --> 00:59:13,920
It's the first of several regular visits
before the hearing in two months' time.
470
00:59:14,000 --> 00:59:15,880
So I can evaluate
how things are going.
471
00:59:16,400 --> 00:59:17,960
Things are going well.
472
00:59:19,199 --> 00:59:23,719
I mean, it's still the first days,
but... we're doing very well.
473
00:59:24,559 --> 00:59:26,719
We already went
on a day trip.
474
00:59:27,679 --> 00:59:28,800
To the mountains.
475
00:59:30,239 --> 00:59:31,400
We ate.
476
00:59:31,480 --> 00:59:35,000
We had some nice fish
at a fish taverna.
477
00:59:36,480 --> 00:59:40,679
It's really nice. We're son
and father, a reunion. Right?
478
00:59:41,599 --> 00:59:42,639
And the party?
479
00:59:43,239 --> 00:59:46,239
I threw him a birthday party.
We had a very nice time.
480
00:59:46,320 --> 00:59:48,440
-Didn't we?
-Yes, we had a nice time.
481
00:59:48,519 --> 00:59:50,199
And yesterday was really nice.
482
00:59:50,280 --> 00:59:52,000
-What do you eat?
-Nothing.
483
00:59:53,800 --> 00:59:54,960
Everything.
484
00:59:56,360 --> 00:59:57,719
Lentils.
485
01:00:00,639 --> 01:00:02,719
Souvlakia.
Whatever Dimitri wants.
486
01:00:03,159 --> 01:00:04,480
Whatever Dimitri wants.
487
01:00:04,880 --> 01:00:07,519
-We have pizza.
-I see.
488
01:00:08,280 --> 01:00:10,119
How's your apprenticeship
at the garage?
489
01:00:10,599 --> 01:00:12,199
It's going very well.
490
01:00:12,599 --> 01:00:13,880
I'm learning a lot.
491
01:00:13,960 --> 01:00:16,960
Mr. Kyriakos and Mrs. Ioulia
are very good to me.
492
01:00:17,039 --> 01:00:20,039
Of course I'm glad
to finally be with my father.
493
01:00:21,280 --> 01:00:22,239
All right.
494
01:00:37,199 --> 01:00:39,960
Look. To be honest,
this doesn't look like a house.
495
01:00:40,360 --> 01:00:42,480
You haven't followed
my recommendations.
496
01:00:43,280 --> 01:00:44,960
I must be able
to tell my supervisor...
497
01:00:45,039 --> 01:00:47,719
that the boy is well and living
in a healthy environment.
498
01:00:48,400 --> 01:00:52,880
So, I'll be back next week
and I want to see a difference. Okay?
499
01:00:54,840 --> 01:00:57,440
Dimitri, can you walk out
with me, please?
500
01:00:57,800 --> 01:00:58,920
Alone.
501
01:01:04,920 --> 01:01:06,760
I'll see you soon, Mr. Alavane.
502
01:01:25,320 --> 01:01:26,800
Where are you?
503
01:01:27,320 --> 01:01:32,960
Come here.
What is it, my love?
504
01:01:33,360 --> 01:01:35,119
I was worried about you.
505
01:01:36,000 --> 01:01:37,960
Look what I brought you.
506
01:01:39,159 --> 01:01:43,400
Come, come, look here.
Some sausages.
507
01:01:47,760 --> 01:01:49,000
Come here.
508
01:01:51,199 --> 01:01:54,480
How pretty! Wait, wait.
509
01:01:55,280 --> 01:01:57,719
What are we going
to call you? Eh?
510
01:01:58,679 --> 01:02:00,440
Shall we call you Alice?
511
01:02:00,920 --> 01:02:03,400
D'you like it?
512
01:02:10,400 --> 01:02:11,719
Is that the stray?
513
01:02:19,400 --> 01:02:21,960
-Have you given her a name?
-Yes. Alice.
514
01:02:22,760 --> 01:02:23,920
Hi, Alice.
515
01:02:52,000 --> 01:02:53,079
Dimitri!
516
01:02:56,280 --> 01:02:58,679
Fuck. Hold her
for a sec, man.
517
01:03:01,639 --> 01:03:03,480
Okay, dudes, see ya.
Later, bro.
518
01:03:03,960 --> 01:03:05,360
D. is everything good?
519
01:03:13,719 --> 01:03:15,440
What's that over there?
520
01:03:15,519 --> 01:03:17,960
What? It's with the guys.
521
01:03:37,400 --> 01:03:38,760
What are we doing here?
522
01:03:41,760 --> 01:03:42,880
Huh?
523
01:03:43,400 --> 01:03:46,199
Have you got the keys?
I need something.
524
01:03:47,239 --> 01:03:48,400
Like what?
525
01:03:48,880 --> 01:03:52,320
There's been a fuck up and
I need the diagnostic computer.
526
01:03:52,400 --> 01:03:53,800
For the Mercedes.
527
01:03:53,880 --> 01:03:56,719
-D'you mean to rent it?
-To rent it?
528
01:03:59,719 --> 01:04:00,679
Nice one.
529
01:04:01,079 --> 01:04:03,960
No, I don't want to rent it.
I want to borrow it.
530
01:04:04,039 --> 01:04:06,079
-That's not possible.
-Why not?
531
01:04:09,039 --> 01:04:11,480
-When will you bring it back?
-Tomorrow.
532
01:04:12,239 --> 01:04:14,119
You'll bring it along
to work, man.
533
01:04:14,599 --> 01:04:16,920
I only need it for tonight,
I promise.
534
01:04:17,639 --> 01:04:20,079
Dimitri. Come on, son,
come on, son.
535
01:04:20,159 --> 01:04:22,719
You're going to analyze this too?
Seriously?
536
01:04:24,280 --> 01:04:26,400
You have to be quick.
Like this.
537
01:04:26,920 --> 01:04:29,599
Look at me. You need to be
decisive and careful.
538
01:04:30,079 --> 01:04:33,079
Look at me.
It's the only way to survive.
539
01:04:33,400 --> 01:04:34,480
Dimi.
540
01:04:36,239 --> 01:04:38,280
Go on. Go on.
You're outta here.
541
01:04:38,880 --> 01:04:41,159
C'mon, c'mon. Go, go, go!
542
01:05:30,079 --> 01:05:31,159
Move it. Move it.
543
01:05:31,239 --> 01:05:34,480
-See? That wasn't hard, was it?
-Yes. Tomorrow morning.
544
01:05:34,559 --> 01:05:36,639
-Did I promise?
-Yes, let's go now.
545
01:05:40,360 --> 01:05:43,239
-You're one cool dude for this.
-Yes, shall we go?
546
01:05:43,320 --> 01:05:44,519
D'you hear me?
547
01:06:10,840 --> 01:06:12,119
Back. Back.
548
01:06:15,239 --> 01:06:16,599
Sit.
549
01:06:38,440 --> 01:06:40,800
It's been days
since you came by the house.
550
01:06:40,880 --> 01:06:43,199
Ioulia will be very pleased
to see you.
551
01:06:45,159 --> 01:06:47,280
Have you seen
the diagnostic computer?
552
01:06:47,360 --> 01:06:48,880
What? No.
553
01:06:50,360 --> 01:06:53,320
I've asked everyone.
I can't find it anywhere.
554
01:07:54,800 --> 01:07:56,639
Hey Fatso,
not much to say now, eh?
555
01:07:57,840 --> 01:07:58,960
What?
556
01:07:59,760 --> 01:08:01,119
Look who's here! Welcome.
557
01:08:01,199 --> 01:08:04,320
What are you doing here?
Why don't you say hello?
558
01:08:04,400 --> 01:08:07,599
He's pretending
to be a ghost. Sit down.
559
01:08:07,679 --> 01:08:09,639
I'm sorry,
I don't want to interrupt.
560
01:08:09,719 --> 01:08:11,800
-Can I talk to you?
-Go ahead.
561
01:08:11,880 --> 01:08:14,400
Did you come
for another shave?
562
01:08:16,279 --> 01:08:17,680
-C'mon, sit down.
-Outside.
563
01:08:17,760 --> 01:08:19,079
-What?
-Outside.
564
01:08:19,159 --> 01:08:20,319
Outside? Now?
565
01:08:25,840 --> 01:08:27,399
Have you fucking lost it?
566
01:08:27,920 --> 01:08:30,479
You come inside, you see my cards
and the money on the table...
567
01:08:30,560 --> 01:08:33,000
and you tell me to come
outside now? What for?
568
01:08:33,079 --> 01:08:34,520
What do you want?
569
01:08:34,600 --> 01:08:36,880
What do you have
to tell me now?
570
01:08:36,960 --> 01:08:38,479
Why aren't you home?
571
01:08:40,079 --> 01:08:42,319
-Where are the tools?
-The what?
572
01:08:42,399 --> 01:08:45,079
The tools! The diagnostic computer.
Where is it?
573
01:08:45,720 --> 01:08:48,079
What does that have
to do with anything?
574
01:08:53,079 --> 01:08:54,520
Okay. Do you trust me?
575
01:08:55,560 --> 01:08:58,359
Speak up! Say yes or no.
576
01:08:58,439 --> 01:09:00,319
-Do you trust me?
-Of course I trust you.
577
01:09:01,319 --> 01:09:03,720
Okay, so my friend
fucked me over.
578
01:09:04,640 --> 01:09:06,720
I trusted him
and he fucked me over.
579
01:09:07,199 --> 01:09:09,319
I'm going after him.
I'm not going to let it go.
580
01:09:09,399 --> 01:09:11,800
D'you hear me?
We're getting it back.
581
01:09:11,880 --> 01:09:13,279
Kyriakos keeps asking me.
582
01:09:13,359 --> 01:09:16,720
-Did you tell him anything?
-No, I didn't tell him anything.
583
01:09:16,800 --> 01:09:19,279
Cool. Not a word.
584
01:09:21,359 --> 01:09:22,359
Here.
585
01:09:24,319 --> 01:09:25,479
-Here you are.
-I'm okay.
586
01:09:25,560 --> 01:09:30,000
Dimitri, please. Let me be
a good dad. Please. Okay?
587
01:09:30,079 --> 01:09:32,920
Listen, kiddo.
588
01:09:33,840 --> 01:09:37,039
Tomorrow we'll do something nice
together. I promise. Okay?
589
01:09:41,119 --> 01:09:43,079
Have yourself some fun, all right?
590
01:09:56,159 --> 01:09:58,600
Thanks for letting me
invite Nick.
591
01:09:58,680 --> 01:10:00,079
Bullocks, man!
592
01:10:05,680 --> 01:10:06,880
Come on, man!
593
01:10:11,439 --> 01:10:14,680
Is she the one you'd make purr
but you couldn't get it up?
594
01:10:14,760 --> 01:10:16,399
Shut up, butterfly boy.
595
01:10:19,279 --> 01:10:22,720
So, what have we here?
What, you're fishing without bait?
596
01:10:22,800 --> 01:10:25,319
-We don't have any bait.
-Well now it's here.
597
01:10:25,399 --> 01:10:26,520
So then.
598
01:10:26,600 --> 01:10:27,960
Come on, little guy.
599
01:10:28,399 --> 01:10:29,960
Come on, little guy.
600
01:10:31,960 --> 01:10:36,399
You put it through, all along
the length of the hook.
601
01:10:37,239 --> 01:10:38,720
-Get it?
-Yeah.
602
01:10:38,800 --> 01:10:41,600
Watch me. I'm not going
to do it every time.
603
01:10:41,680 --> 01:10:43,000
It's in.
604
01:10:44,399 --> 01:10:45,520
It's in.
605
01:10:50,760 --> 01:10:54,279
Here you go. Here you go.
You're all set.
606
01:10:55,039 --> 01:10:57,800
Take it. Take it.
Give me that.
607
01:10:59,079 --> 01:11:02,000
It's simple.
It's even simpler than driving.
608
01:11:02,079 --> 01:11:03,279
Swing it.
609
01:11:04,119 --> 01:11:06,279
Swing it.
I'll give it some space.
610
01:11:06,840 --> 01:11:08,720
Swing it and throw it hard.
611
01:11:10,520 --> 01:11:12,680
That's my boy.
612
01:11:17,319 --> 01:11:18,479
Dimitri.
613
01:11:18,560 --> 01:11:21,119
Watch and see
how real men dive.
614
01:11:28,800 --> 01:11:30,000
You fucker!
615
01:11:41,880 --> 01:11:43,000
Did you see me?
616
01:11:44,000 --> 01:11:46,199
I'm the king of the sea!
617
01:11:46,760 --> 01:11:48,640
He's the king of wankers.
618
01:11:49,800 --> 01:11:53,039
Dimitri! Come on!
Don't be a pussy.
619
01:11:53,640 --> 01:11:55,000
Jump in! Come on!
620
01:11:55,800 --> 01:11:58,239
Jump in, my son!
What are you waiting for?
621
01:12:00,840 --> 01:12:04,039
He'll stay with me.
I can't swim.
622
01:12:05,359 --> 01:12:06,560
You can't swim?
623
01:12:08,960 --> 01:12:10,520
Here, chickie, chickie.
624
01:12:10,600 --> 01:12:12,800
Dimitris is a great swimmer.
625
01:12:13,680 --> 01:12:15,239
Aren't you, D.?
626
01:12:16,399 --> 01:12:17,800
I taught him.
627
01:12:18,199 --> 01:12:19,439
I taught him.
628
01:12:20,000 --> 01:12:23,239
When he was a baby,
I threw him into the water.
629
01:12:23,319 --> 01:12:25,840
He learned how to float early on.
630
01:12:32,079 --> 01:12:35,119
-I'll sit and keep Nick company.
-Really?
631
01:12:40,720 --> 01:12:43,479
As you wish.
Like I give a flying fuck.
632
01:12:44,279 --> 01:12:46,760
My little mermaid!
Little mermaid!
633
01:12:47,680 --> 01:12:49,520
Come over here, you bitch.
634
01:12:56,439 --> 01:12:57,920
Little mermaid!
635
01:13:07,239 --> 01:13:09,039
Do we just leave him
like that?
636
01:13:09,720 --> 01:13:12,720
Don't you worry. It's fine.
637
01:14:22,359 --> 01:14:23,840
I still...
638
01:14:26,039 --> 01:14:28,119
owe you a birthday present.
639
01:14:47,079 --> 01:14:48,520
I just had sex.
640
01:14:49,520 --> 01:14:50,640
D'you hear me?
641
01:14:52,279 --> 01:14:54,319
You know what would be
perfect now?
642
01:14:55,000 --> 01:14:55,960
Pizza!
643
01:14:56,840 --> 01:14:57,840
Want some?
644
01:15:16,680 --> 01:15:17,920
You're late.
645
01:15:19,199 --> 01:15:21,079
I was waiting for my ride.
646
01:15:21,159 --> 01:15:22,439
Who was that?
647
01:15:23,279 --> 01:15:24,600
It's my father.
648
01:15:25,239 --> 01:15:26,800
He's out of prison?
649
01:15:27,520 --> 01:15:30,159
Dimitri, why didn't you tell us?
650
01:15:31,439 --> 01:15:34,359
You're a really good kid.
Look after yourself, d'you hear?
651
01:15:36,720 --> 01:15:40,439
-Come home. Soon.
-Yes, I will.
652
01:15:53,760 --> 01:15:56,319
-Fotis still hasn't brought it back.
-Hasn't brought what back?
653
01:15:56,399 --> 01:15:58,199
The equipment.
Aren't you listening?
654
01:16:08,000 --> 01:16:10,439
Wait up, man! Wait up!
655
01:16:14,399 --> 01:16:17,279
You have to come back
to the guest house. That's your home.
656
01:16:17,359 --> 01:16:19,640
What the hell?
That place isn't a home.
657
01:16:21,159 --> 01:16:24,479
Yeah man, that place is a home.
You used to call it your home once.
658
01:16:25,479 --> 01:16:28,439
D., come back while you can!
I can see what's coming.
659
01:16:28,520 --> 01:16:32,000
-You're supposed to be my friend.
-I am your friend and your family.
660
01:16:32,079 --> 01:16:34,680
Then find me a way out!
661
01:16:40,119 --> 01:16:43,159
Yeah, that's right!
Go back to your daddy!
662
01:16:44,399 --> 01:16:45,760
Like I care!
663
01:16:48,279 --> 01:16:50,880
What an asshole,
he broke my bike.
664
01:16:58,399 --> 01:16:59,479
Dimitri.
665
01:17:00,159 --> 01:17:01,520
C'mon, wake up.
666
01:17:02,840 --> 01:17:06,039
Wake up, wake up, it's time
you showed me your loyalty.
667
01:17:06,119 --> 01:17:09,239
Let me sleep. I've got to go
to work in the morning.
668
01:17:10,239 --> 01:17:13,399
-Sleep is for losers. C'mon.
-And what are you?
669
01:17:15,079 --> 01:17:16,239
What was that?
670
01:17:16,319 --> 01:17:17,920
Nothing. I'm kidding.
671
01:17:23,079 --> 01:17:24,640
This is our life.
672
01:17:26,039 --> 01:17:28,359
This is our world.
This is how we survive.
673
01:17:28,439 --> 01:17:30,600
D'you think you have
another choice?
674
01:17:30,680 --> 01:17:31,640
Huh?
675
01:17:34,640 --> 01:17:35,960
Huh?
676
01:17:36,039 --> 01:17:38,920
Don't pretend to be
someone you're not.
677
01:17:39,000 --> 01:17:40,279
You are me.
678
01:17:52,119 --> 01:17:53,319
Are you kidding me?
679
01:17:53,840 --> 01:17:56,319
-Open up, quickly.
-I don't have them. I told you.
680
01:17:56,399 --> 01:17:58,119
-What?
-I don't have the keys.
681
01:17:59,800 --> 01:18:01,239
-Of course you do.
-I don't.
682
01:18:01,319 --> 01:18:03,840
C'mon, search your pockets.
Empty your pockets. Quickly!
683
01:18:09,039 --> 01:18:10,399
Are you serious?
684
01:18:11,520 --> 01:18:12,880
Are you fucking serious?
685
01:18:16,319 --> 01:18:18,880
I need it, damn it!
I need it!
686
01:18:19,720 --> 01:18:23,760
Don't you want to help me?
Don't you want to help us?
687
01:18:23,840 --> 01:18:27,439
-Aren't you my son?
-Cool it, you're hurting me.
688
01:18:27,520 --> 01:18:30,840
What? I'm hurting you?
689
01:18:30,920 --> 01:18:33,199
I hurt you just now?
I hurt you.
690
01:18:34,840 --> 01:18:37,479
God damn it!
691
01:19:29,479 --> 01:19:32,039
-Can I ask you a question?
-Of course.
692
01:19:34,640 --> 01:19:37,319
It's about living here
more permanently.
693
01:19:38,079 --> 01:19:39,279
Yes, tell me, what?
694
01:19:39,920 --> 01:19:42,159
It's just that
I'm thinking about it.
695
01:19:43,199 --> 01:19:44,199
I'm glad.
696
01:19:45,439 --> 01:19:47,359
D'you want us
to tell Kyriakos?
697
01:19:59,800 --> 01:20:03,319
Fuck them! Fuck them, man.
I don't want them either.
698
01:20:03,399 --> 01:20:05,199
They can go fuck themselves.
699
01:20:37,119 --> 01:20:38,399
Hold it higher.
700
01:21:03,760 --> 01:21:04,920
Where's Nick, man?
701
01:21:08,159 --> 01:21:10,039
Tell me, man, where's Nick?
702
01:21:10,119 --> 01:21:12,479
He left, man.
He didn't tell you?
703
01:21:16,880 --> 01:21:18,079
Fuck!
704
01:21:55,199 --> 01:21:56,199
Have a seat.
705
01:22:03,359 --> 01:22:05,279
My keys please, Dimitri.
706
01:22:08,079 --> 01:22:11,359
-Can I have my keys back?
-Yes.
707
01:22:19,760 --> 01:22:21,920
I'm very sorry,
but you'll have to go.
708
01:22:22,880 --> 01:22:24,039
Me leave? Why?
709
01:22:25,960 --> 01:22:28,560
My mechanics
have worked for me for years.
710
01:22:28,880 --> 01:22:30,600
Nothing ever went missing.
711
01:22:32,239 --> 01:22:33,359
Not ever.
712
01:22:33,840 --> 01:22:36,720
Now it's been twice
within a few days.
713
01:22:38,159 --> 01:22:39,880
Do you have
something to say?
714
01:22:49,159 --> 01:22:50,760
This saddens me deeply.
715
01:22:52,720 --> 01:22:54,600
And it will sadden Ioulia.
716
01:22:58,600 --> 01:23:00,079
I won't tell Skevi.
717
01:23:01,399 --> 01:23:02,880
I'll find an excuse.
718
01:23:55,279 --> 01:23:57,760
Alice!
Look what I brought you.
719
01:23:58,479 --> 01:24:01,720
Alice?
720
01:24:07,560 --> 01:24:10,279
No, damn it!
721
01:25:33,239 --> 01:25:34,399
Wake up!
722
01:25:36,239 --> 01:25:37,399
Don't move!
723
01:25:37,920 --> 01:25:39,640
Don't you dare move!
724
01:25:41,520 --> 01:25:44,159
-Why did you do it?
-What did I do, Dimitri?
725
01:25:44,239 --> 01:25:46,960
Stop your lying, just stop it!
726
01:25:51,039 --> 01:25:53,600
C'mon, put the gun down
and give it to me. C'mon.
727
01:25:54,119 --> 01:25:56,159
You're supposed to be my father.
728
01:25:56,239 --> 01:25:58,840
I am your father. I am.
729
01:25:59,680 --> 01:26:02,600
Why did you kill the only thing
I loved so much?
730
01:26:03,640 --> 01:26:04,600
Me?
731
01:26:07,560 --> 01:26:10,239
You're being paranoid, Dimitri,
don't you think?
732
01:26:10,319 --> 01:26:12,720
Fuck you! Fuck you!
733
01:26:13,600 --> 01:26:15,359
You're not my father anymore.
734
01:26:15,439 --> 01:26:19,079
I wanted you to be but you can't.
Just look at you!
735
01:26:19,159 --> 01:26:21,079
Dimitri, please, give it to me.
736
01:26:21,159 --> 01:26:24,640
You'll pay for what you did to me.
Truly you'll pay.
737
01:26:31,760 --> 01:26:33,880
-You can't do it.
-Oh yeah?
738
01:26:34,520 --> 01:26:36,720
Oh yeah? C'mon.
739
01:26:36,800 --> 01:26:39,399
Try me. C'mon.
740
01:26:44,000 --> 01:26:46,840
Stay away from me.
Just stay away from me.
741
01:28:15,479 --> 01:28:16,880
Fuck you, man!
742
01:28:17,640 --> 01:28:22,119
-Out! Out! Out!
-Fuck you!
743
01:28:45,119 --> 01:28:46,439
Dimitri!
744
01:28:51,600 --> 01:28:52,760
Dimitri!
745
01:28:54,319 --> 01:28:55,600
Come back!
746
01:28:57,119 --> 01:28:58,800
I'm your father!
747
01:30:08,319 --> 01:30:10,239
Shall we go on vacation, man?
748
01:30:12,000 --> 01:30:15,279
-What vacation, man?
-Well, somewhere. Shall we go?
749
01:30:49,960 --> 01:30:50,920
Faster!
750
01:30:52,880 --> 01:30:55,720
-Man, there's no tennis court.
-What?
751
01:30:57,359 --> 01:30:58,880
There's no tennis court.
48051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.