Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,260 --> 00:00:33,099
Produced by Jeonwonsa Film.
2
00:01:29,323 --> 00:01:33,868
BY THE STREAM
3
00:01:34,844 --> 00:01:35,844
Jeonim!
4
00:01:39,474 --> 00:01:40,474
You're here!
5
00:01:40,767 --> 00:01:41,952
Jeonim!
6
00:01:41,976 --> 00:01:43,811
Was it a long trip?
7
00:01:44,020 --> 00:01:45,956
You came from Gangneung?
8
00:01:45,980 --> 00:01:47,856
It was fine.
9
00:01:48,441 --> 00:01:52,945
Wow, you're exactly the same.
10
00:01:53,363 --> 00:01:55,072
Just look at you.
11
00:01:56,241 --> 00:01:58,117
You're still a baby. Baby face.
12
00:01:58,243 --> 00:02:00,911
What are you talking about?
13
00:02:01,704 --> 00:02:04,248
You look like your mom,
since you're older.
14
00:02:04,332 --> 00:02:05,666
- Really?
- Yeah.
15
00:02:06,459 --> 00:02:09,044
How old are you now? Over 40?
16
00:02:09,337 --> 00:02:11,630
- Over 40, sure.
- Oh my.
17
00:02:13,007 --> 00:02:14,925
How have you been, Uncle?
18
00:02:15,135 --> 00:02:19,346
Me? I'm running a
book-store. Doing nothing.
19
00:02:20,181 --> 00:02:21,951
A bookstore in Gaijgneung?
20
00:02:21,975 --> 00:02:24,393
Yeah, right next to the sea.
21
00:02:25,520 --> 00:02:27,688
It's nice, pretty.
22
00:02:28,606 --> 00:02:30,691
Come visit sometime.
23
00:02:30,775 --> 00:02:31,775
Okay.
24
00:02:35,363 --> 00:02:37,781
So this is the school?
25
00:02:39,576 --> 00:02:43,370
But when you enter,
come with me or the students.
26
00:02:43,455 --> 00:02:45,641
- Security is strict.
- Really?
27
00:02:45,665 --> 00:02:51,003
In the past local residents
used to go in and exercise.
28
00:02:51,588 --> 00:02:53,941
But a few years
ago they got strict.
29
00:02:53,965 --> 00:02:55,841
Why's that?
30
00:02:58,303 --> 00:03:00,471
Since it's just a few days,
31
00:03:00,763 --> 00:03:02,575
walk in together with me.
32
00:03:02,599 --> 00:03:03,724
Okay.
33
00:03:06,728 --> 00:03:09,938
Sorry to ask you this so suddenly.
34
00:03:10,231 --> 00:03:11,231
Not at all.
35
00:03:11,524 --> 00:03:13,233
But who quit?
36
00:03:14,944 --> 00:03:18,363
The student directing it suddenly quit.
37
00:03:19,657 --> 00:03:24,620
So if it's a skit,
would 10 minutes be enough?
38
00:03:24,746 --> 00:03:27,372
Sure. All you have to do is stage it.
39
00:03:27,790 --> 00:03:30,834
It'll be awkward if we're the
only department that doesn't.
40
00:03:31,753 --> 00:03:34,815
So I wrote something
up. Something simple.
41
00:03:34,839 --> 00:03:36,798
Yow wrote something already?
42
00:03:37,217 --> 00:03:38,759
I wrote for a couple
hours last night.
43
00:03:39,052 --> 00:03:40,594
That's great.
44
00:03:43,097 --> 00:03:44,264
What's that?
45
00:03:46,226 --> 00:03:47,392
A sketchbook.
46
00:03:48,519 --> 00:03:51,647
- And this here?
- A palette.
47
00:03:51,689 --> 00:03:52,940
That's a palette?
48
00:03:53,858 --> 00:03:55,901
Wow, that's small.
49
00:03:56,778 --> 00:03:58,714
This is tiny!
50
00:03:58,738 --> 00:04:02,282
Shall I buy you one?
I'll get you a nice one.
51
00:04:02,408 --> 00:04:03,928
Hardly any colors here.
52
00:04:03,952 --> 00:04:07,704
I got it as a gift.
It's so easy to carry.
53
00:04:08,081 --> 00:04:10,582
Still it's too small.
Hardly any colors.
54
00:04:11,000 --> 00:04:13,877
Not at all. It's convenient,
I like it.
55
00:04:14,087 --> 00:04:15,087
Really?
56
00:04:25,723 --> 00:04:32,145
A skit is a short play,
so the form must suit the length.
57
00:04:34,983 --> 00:04:37,150
So yesterday,
58
00:04:37,986 --> 00:04:40,362
after talking to your teacher,
59
00:04:42,699 --> 00:04:45,867
I came up with up a skit
the four of you can perform.
60
00:04:48,204 --> 00:04:50,372
This is what I wrote yesterday.
61
00:04:52,208 --> 00:04:53,208
This script
62
00:04:54,836 --> 00:04:55,876
has very little dialogue.
63
00:04:57,672 --> 00:04:59,715
Plus the lines are quite short.
64
00:05:01,551 --> 00:05:07,639
Meaning, even if you have just 10 days,
it'll be easy to memorize.
65
00:05:10,977 --> 00:05:11,977
Nonetheless,
66
00:05:12,895 --> 00:05:15,147
what I couldn't
put in the script
67
00:05:15,315 --> 00:05:17,399
but which I really
anticipate from you
68
00:05:18,860 --> 00:05:22,029
are the things you express
on stage through acting.
69
00:05:24,949 --> 00:05:25,949
Gestures...
70
00:05:27,160 --> 00:05:29,077
Moving your body,
71
00:05:30,413 --> 00:05:32,581
the tone and
shifts in your voice,
72
00:05:32,999 --> 00:05:34,916
what you do with your eyes...
73
00:05:36,294 --> 00:05:38,128
These are what's important.
74
00:05:39,088 --> 00:05:40,380
I want these things
75
00:05:41,215 --> 00:05:44,301
to express even
more than the dialogue.
76
00:05:44,761 --> 00:05:46,720
That's the kind of play I want.
77
00:05:49,557 --> 00:05:53,226
Still,
none of us are theater students.
78
00:05:54,562 --> 00:05:57,773
I may not have
fully understood you,
79
00:05:59,609 --> 00:06:01,295
but I'm not sure we can do it.
80
00:06:01,319 --> 00:06:02,819
There's only 10 days.
81
00:06:04,280 --> 00:06:06,156
You're right.
82
00:06:06,532 --> 00:06:07,532
Just 10 days.
83
00:06:12,372 --> 00:06:15,290
But read it first,
then let's talk.
84
00:06:17,710 --> 00:06:19,461
It's exactly 10 days.
85
00:06:24,425 --> 00:06:28,072
But you're all here. If
you're going to make the effort,
86
00:06:28,096 --> 00:06:32,432
why not do something
you can feel satisfied with?
87
00:06:33,768 --> 00:06:35,018
Even in just 10 days.
88
00:06:36,854 --> 00:06:37,854
Me as well.
89
00:06:38,856 --> 00:06:40,125
You're right.
90
00:06:40,149 --> 00:06:41,316
That's right.
91
00:06:43,653 --> 00:06:45,028
Let's try this, anyway.
92
00:06:46,364 --> 00:06:48,573
Maybe it'll work, or maybe not.
93
00:06:51,953 --> 00:06:54,621
But if it works it'll be interesting,
I think.
94
00:06:55,957 --> 00:06:58,458
Anyway, thank you.
Coming here for our sake.
95
00:06:59,293 --> 00:07:01,211
- Thank you.
- Thanks.
96
00:07:02,046 --> 00:07:04,423
Yes, thank you,
for saying thank you.
97
00:07:07,260 --> 00:07:08,260
Actually, I'm not busy.
98
00:07:09,554 --> 00:07:10,762
I do nothing, you know?
99
00:07:12,098 --> 00:07:13,306
Is that really true?
100
00:07:14,142 --> 00:07:15,600
Yeah, well...
101
00:07:16,936 --> 00:07:21,231
I lead a peaceful, idle life.
Running a bookstore in Gangneung.
102
00:07:25,069 --> 00:07:26,403
Honestly, no customers.
103
00:07:28,739 --> 00:07:31,575
Anyway, it's good to meet you.
104
00:07:31,868 --> 00:07:33,410
Nice to see young people.
105
00:07:34,745 --> 00:07:36,413
- It's nice for us, too.
- Good.
106
00:07:37,248 --> 00:07:38,915
I'll step out for a second.
107
00:07:39,167 --> 00:07:40,167
Really?
108
00:07:40,918 --> 00:07:43,170
See you soon.
109
00:08:08,070 --> 00:08:09,070
Thanks.
110
00:08:09,947 --> 00:08:12,532
- I talked too much, I'm thirsty.
- Nice job.
111
00:08:14,160 --> 00:08:16,870
Still,
it's good they had classes to go to.
112
00:08:18,414 --> 00:08:21,500
More time would be
better. Can't be helped...
113
00:08:22,418 --> 00:08:25,170
They have to do
this between classes.
114
00:08:26,005 --> 00:08:27,005
Right.
115
00:08:29,926 --> 00:08:32,511
This is all so beautiful.
116
00:08:33,429 --> 00:08:35,347
Everywhere you look,
it's pretty.
117
00:08:35,598 --> 00:08:37,015
Isn't it so nice?
118
00:08:37,266 --> 00:08:38,517
Yeah.
119
00:08:39,185 --> 00:08:41,394
- What was it like?
- What?
120
00:08:45,650 --> 00:08:46,733
The students are nice.
121
00:08:48,277 --> 00:08:49,277
How can I put it?
122
00:08:50,738 --> 00:08:52,447
Like abandoned kids.
123
00:08:52,698 --> 00:08:54,241
That's what I felt.
124
00:08:55,493 --> 00:08:57,452
Because of our situation...
125
00:08:58,538 --> 00:09:01,581
Three kids quit,
and they can't do what they practiced.
126
00:09:02,416 --> 00:09:04,167
They're discouraged.
127
00:09:05,586 --> 00:09:08,338
Then why'd their director quit?
128
00:09:10,049 --> 00:09:13,051
It's a bit of a sensitive topic.
129
00:09:15,888 --> 00:09:19,057
While preparing the skit,
130
00:09:19,475 --> 00:09:22,018
he dated three
students separately.
131
00:09:24,355 --> 00:09:25,355
What do you mean?
132
00:09:26,607 --> 00:09:27,960
Three from the group?
133
00:09:27,984 --> 00:09:31,194
Yeah, of the seven,
he dated three of them.
134
00:09:36,409 --> 00:09:38,804
I see, wow!
135
00:09:38,828 --> 00:09:40,537
How did he pull that off?
136
00:09:41,706 --> 00:09:42,706
I don't know.
137
00:09:42,790 --> 00:09:45,750
I couldn't ask him. I
don't know the details.
138
00:09:46,794 --> 00:09:47,961
Just 4 or 5 days ago.
139
00:09:49,297 --> 00:09:52,048
Wow, so that's what happened.
140
00:09:58,055 --> 00:09:59,180
Anyway,
141
00:09:59,891 --> 00:10:02,225
how did you end
up teaching here?
142
00:10:02,393 --> 00:10:04,269
I had no idea.
143
00:10:04,520 --> 00:10:08,417
I don't know how
it happened either.
144
00:10:08,441 --> 00:10:11,484
My life just took
a sudden swerve.
145
00:10:12,320 --> 00:10:15,280
But I've been really lucky.
146
00:10:15,489 --> 00:10:17,449
Ever since I came here.
147
00:10:18,868 --> 00:10:21,119
I never expected it.
148
00:10:22,121 --> 00:10:23,121
Really?
149
00:10:25,374 --> 00:10:26,791
I was really lucky.
150
00:10:27,793 --> 00:10:31,296
There's a professor
named Jeong Eunyeol.
151
00:10:32,506 --> 00:10:35,634
She has a lot of
influence at this school.
152
00:10:36,302 --> 00:10:37,636
I guess
153
00:10:38,054 --> 00:10:40,657
she took a liking to me.
154
00:10:40,681 --> 00:10:43,767
I have no connections but
I got a place at this school.
155
00:10:45,227 --> 00:10:47,062
I never expected it.
156
00:10:48,940 --> 00:10:49,940
It's hard.
157
00:10:51,275 --> 00:10:53,860
Competition's fierce, sure.
158
00:10:55,696 --> 00:11:01,785
Uncle, I called just in case,
but I assumed you'd say no.
159
00:11:02,328 --> 00:11:07,123
I was so surprised that
you actually came here.
160
00:11:08,084 --> 00:11:10,210
What's he doing here, I thought.
161
00:11:10,419 --> 00:11:13,922
Hey, if you ask something,
of course I'll do it.
162
00:11:14,507 --> 00:11:17,217
It's been 10 years. 10 years!
163
00:11:21,180 --> 00:11:23,223
Besides, a long time ago,
164
00:11:23,975 --> 00:11:25,976
I came to this school.
165
00:11:26,352 --> 00:11:28,455
Ages ago. When I was a student.
166
00:11:28,479 --> 00:11:29,479
Really?
167
00:11:30,815 --> 00:11:33,566
My first year in university,
I came here
168
00:11:34,443 --> 00:11:35,819
and directed, like now.
169
00:11:36,404 --> 00:11:37,570
With Western Art majors.
170
00:11:37,780 --> 00:11:38,822
A skit?
171
00:11:40,783 --> 00:11:41,783
Wow.
172
00:11:42,284 --> 00:11:46,454
And now 40 years later,
I'm doing the same thing.
173
00:11:47,206 --> 00:11:49,791
Really? That's amazing.
174
00:11:50,167 --> 00:11:51,167
Isn't it?
175
00:11:52,670 --> 00:11:57,048
What did I know about theatre
as a university freshman?
176
00:11:57,425 --> 00:12:02,971
I knew nothing, but one day a
friend asked me to fill in for him.
177
00:12:04,515 --> 00:12:05,682
What could I do?
178
00:12:06,308 --> 00:12:07,934
So that's how it happened.
179
00:12:08,227 --> 00:12:09,686
It was really sudden.
180
00:12:11,230 --> 00:12:13,125
You were a baby then.
181
00:12:13,149 --> 00:12:14,774
At the same school?
182
00:12:15,484 --> 00:12:16,860
Yeah, it was here.
183
00:12:21,657 --> 00:12:22,657
Amazing.
184
00:12:25,786 --> 00:12:28,580
That Professor
Jeong I mentioned,
185
00:12:29,290 --> 00:12:32,959
she wants to see me a second:
186
00:12:33,461 --> 00:12:36,171
Would that be okay?
187
00:12:37,715 --> 00:12:38,442
What?
188
00:12:38,466 --> 00:12:40,884
She's a fan of yours.
189
00:12:41,510 --> 00:12:46,306
A huge fan,
so would you mind saying a quick hello?
190
00:12:47,808 --> 00:12:49,434
She wants to see me?
-Yeah.
191
00:12:53,939 --> 00:12:56,483
- She's the one who helped you.
- That's right.
192
00:12:57,985 --> 00:12:59,986
Let's go. Why not?
193
00:13:01,489 --> 00:13:03,615
She says she's my fan,
though I doubt it.
194
00:13:04,075 --> 00:13:05,200
I think it's true.
195
00:13:06,077 --> 00:13:07,077
Okay.
196
00:13:10,915 --> 00:13:14,292
She's just upstairs.
Shall we go?
197
00:13:14,710 --> 00:13:16,044
We can go now?'Okay.
198
00:13:22,384 --> 00:13:23,737
How is your health?
199
00:13:23,761 --> 00:13:25,678
Though you look fine.
200
00:13:26,013 --> 00:13:27,430
Yes, I'm fine.
201
00:13:27,640 --> 00:13:28,640
- Thank you.
- Sure.
202
00:13:34,480 --> 00:13:38,024
It must've been hard on you,
not that I'd know.
203
00:13:38,984 --> 00:13:42,070
Yes, I suppose so.
204
00:13:43,906 --> 00:13:45,532
But how'd you endure it?
205
00:13:46,367 --> 00:13:48,326
Such terrible people,
aren't they?
206
00:13:50,287 --> 00:13:53,706
Yes, really terrible. It's true.
207
00:13:55,042 --> 00:13:58,628
Attacking such a great artist
because he criticized them,
208
00:13:59,463 --> 00:14:01,464
burying his career.
209
00:14:02,299 --> 00:14:04,634
To even think of doing that...
210
00:14:05,469 --> 00:14:07,178
It makes me furious.
211
00:14:08,597 --> 00:14:09,597
Thank you.
212
00:14:15,229 --> 00:14:17,397
Do you drink?
213
00:14:17,481 --> 00:14:19,876
- Yes, I like to drink.
- I see.
214
00:14:19,900 --> 00:14:20,984
You smoke too?
215
00:14:21,902 --> 00:14:22,902
Well..
216
00:14:23,654 --> 00:14:26,281
I tried to quit,
but it didn't work.
217
00:14:27,616 --> 00:14:29,325
So now I just
smoke without stress.
218
00:14:35,666 --> 00:14:38,960
But you really are amazing.
219
00:14:40,296 --> 00:14:41,796
I'm just...
220
00:14:42,631 --> 00:14:44,651
I can't believe
221
00:14:44,675 --> 00:14:49,262
such a marvelous artist
exists in our country.
222
00:14:49,305 --> 00:14:52,015
- Oh my...
- I don't believe it.
223
00:14:52,349 --> 00:14:54,035
You're completely unique.
224
00:14:54,059 --> 00:14:57,395
Not at all... Thank you.
225
00:14:59,356 --> 00:15:01,209
You really were a fan of his.
226
00:15:01,233 --> 00:15:03,693
I really was, and I still am.
227
00:15:05,112 --> 00:15:08,573
I don't think you have
a bigger fan in all of Korea.
228
00:15:08,824 --> 00:15:12,304
I've seen all the
works you've acted in.
229
00:15:12,328 --> 00:15:15,872
Every one. And the
ones you directed too.
230
00:15:16,081 --> 00:15:18,291
Really? Wow...
231
00:15:19,627 --> 00:15:22,712
Thank you so much.
It's good to meet you.
232
00:15:24,048 --> 00:15:26,174
I should buy her a drink,
shouldn't I?
233
00:15:27,009 --> 00:15:28,278
That would be great!
234
00:15:28,302 --> 00:15:30,261
That's exactly what I'd like.
235
00:15:31,597 --> 00:15:33,056
But no, I'll buy.
236
00:15:33,265 --> 00:15:35,308
I know a good place.
237
00:15:35,476 --> 00:15:39,854
- Do you like eel, by any chance?
- I love eel, sure!
238
00:15:43,692 --> 00:15:46,296
So you know a good restaurant?
239
00:15:46,320 --> 00:15:48,988
Yes, I know a good one.
240
00:15:49,823 --> 00:15:53,868
Then I'll buy you dinner to. Day,
if that's okay.
241
00:15:54,244 --> 00:15:56,704
Wow, lucky you!
242
00:15:58,540 --> 00:16:00,268
What do you mean?
243
00:16:00,292 --> 00:16:04,712
You have to come too, of course!
- Okay, I will.
244
00:16:07,549 --> 00:16:12,303
Should we go now?
It'll be less crowded at this time.
245
00:16:14,181 --> 00:16:15,890
Okay, fine.
246
00:16:16,266 --> 00:16:21,581
Let me finish just one
thing and then we'll go.
247
00:16:21,605 --> 00:16:22,707
Just 5 minutes.
248
00:16:22,731 --> 00:16:23,731
Okay.
249
00:16:25,734 --> 00:16:27,527
- Take your time.
- Yes.
250
00:16:54,513 --> 00:16:56,055
Did you make this yourself?
251
00:16:56,306 --> 00:16:57,306
Yes.
252
00:17:00,686 --> 00:17:02,145
Thank you.
253
00:17:03,981 --> 00:17:05,792
You do exhibitions often?
254
00:17:05,816 --> 00:17:09,986
Yes, when you're at school,
it's a requirement.
255
00:17:18,829 --> 00:17:21,391
Is this a single work,
or are they separate?
256
00:17:21,415 --> 00:17:24,083
They're separate works
257
00:17:25,419 --> 00:17:26,419
Yes.
258
00:17:28,088 --> 00:17:29,088
They're nice.
259
00:17:30,007 --> 00:17:31,007
Thank you.
260
00:17:34,928 --> 00:17:36,596
Sorry, take your time.
-Yes.
261
00:17:48,942 --> 00:17:50,545
This side is cooked through now.
262
00:17:50,569 --> 00:17:51,569
Okay.
263
00:17:51,987 --> 00:17:53,946
- Thank you.
- Enjoy.
264
00:17:54,198 --> 00:17:56,783
I should be doing that.
- Not at all.
265
00:17:56,950 --> 00:17:59,118
I like doing this.
266
00:17:59,995 --> 00:18:01,412
Delicious.
267
00:18:03,749 --> 00:18:06,751
With your jacket off,
you've got a great upper body.
268
00:18:07,586 --> 00:18:10,106
- Me?
- You look so healthy.
269
00:18:10,130 --> 00:18:11,964
No need to worry about you.
270
00:18:13,801 --> 00:18:14,801
Not really.
271
00:18:15,135 --> 00:18:20,367
I stopped doing pushups,
so I have more belly and less muscles.
272
00:18:20,391 --> 00:18:22,308
Not at all, you look firm.
273
00:18:24,228 --> 00:18:25,663
You look great.
274
00:18:25,687 --> 00:18:27,105
Really?
-Yes.
275
00:18:27,940 --> 00:18:30,483
- Try this.
- Thank you.
276
00:18:31,902 --> 00:18:32,902
Thank you.
277
00:18:33,654 --> 00:18:34,923
This is great.
278
00:18:34,947 --> 00:18:36,531
Look at that.
279
00:18:44,373 --> 00:18:46,457
I'll pour for you.
- Thank you.
280
00:18:50,295 --> 00:18:51,712
I really respect you.
281
00:18:52,089 --> 00:18:55,216
As an artist,
I respect you so much.
282
00:18:56,552 --> 00:18:58,553
Yes, thank you.
283
00:19:01,390 --> 00:19:02,742
Jeonim said... Yes?
284
00:19:02,766 --> 00:19:06,310
that you helped
her a lot. Thank you.
285
00:19:11,150 --> 00:19:13,693
Ms. Geum,
286
00:19:14,528 --> 00:19:16,487
she really helps me a lot.
287
00:19:18,323 --> 00:19:20,908
She's a true artist.
Completely different from me.
288
00:19:21,743 --> 00:19:23,870
She has the soul of an artist.
289
00:19:24,705 --> 00:19:29,333
From her first exhibition I thought,
wow...
290
00:19:29,710 --> 00:19:32,795
She's going to be the real deal.
291
00:19:35,132 --> 00:19:39,218
Many people in textiles
approach it as an art.
292
00:19:40,554 --> 00:19:42,555
But Ms. Geum...
293
00:19:42,973 --> 00:19:47,393
It's rare to find someone
with such true passion for art.
294
00:19:48,729 --> 00:19:54,317
So I trust in her,
and do what I can for her.
295
00:19:55,194 --> 00:19:56,194
Yes.
296
00:19:56,653 --> 00:19:59,739
Later you should become
a tenured professor here.
297
00:20:01,074 --> 00:20:02,492
Thank you, Professor!
298
00:20:02,826 --> 00:20:04,577
Your name sounds
the same as 'tenure'!
299
00:20:04,661 --> 00:20:07,288
That's right, 'Jeonim'!
300
00:20:09,625 --> 00:20:13,169
She's a real treasure.
The students love her.
301
00:20:13,545 --> 00:20:16,232
The students
really trust in you.
302
00:20:16,256 --> 00:20:19,091
You're like the
department mother.
303
00:20:19,301 --> 00:20:20,153
Really?
304
00:20:20,177 --> 00:20:23,990
No, that's just because I
buy them food and drinks.
305
00:20:24,014 --> 00:20:28,267
No,
you're always so warm and open with them.
306
00:20:28,727 --> 00:20:33,940
They may not say so,
but they really lean on you, Professor.
307
00:20:34,149 --> 00:20:36,108
I know that for sure.
308
00:20:37,027 --> 00:20:38,027
Thanks.
309
00:20:38,987 --> 00:20:41,841
That's just because I
buy them so much food.
310
00:20:41,865 --> 00:20:43,491
Not at all.
311
00:20:47,329 --> 00:20:48,329
So nice.
-Yes.
312
00:20:49,122 --> 00:20:52,268
It's a beautiful fall day.
- It is.
313
00:20:52,292 --> 00:20:53,876
- Shall we toast?
- Yes.
314
00:21:03,220 --> 00:21:04,262
This is so nice.
315
00:21:07,724 --> 00:21:10,434
Autumn is really setting in.
316
00:21:13,272 --> 00:21:16,941
My first trip to Seoul in ages,
and to have such a nice time...
317
00:21:21,280 --> 00:21:24,991
The sound of the
water... It's so nice.
318
00:21:27,828 --> 00:21:31,038
Please eat your fill.
And drink your fill, too.
319
00:21:31,957 --> 00:21:34,000
You've been through a lot.
320
00:21:35,836 --> 00:21:38,588
Really, it was so unfair.
321
00:21:40,007 --> 00:21:43,426
I'm still so upset by it.
322
00:21:51,268 --> 00:21:52,727
Thank you.
323
00:21:54,563 --> 00:21:56,772
You've been through a lot,
Uncle.
324
00:21:59,109 --> 00:22:00,109
Thank you.
325
00:22:03,155 --> 00:22:04,155
Your kind words
326
00:22:06,450 --> 00:22:08,159
really touch my heart.
327
00:22:09,494 --> 00:22:10,494
Thank you.
328
00:22:16,585 --> 00:22:18,753
I did go through a lot,
didn't I?
329
00:22:20,589 --> 00:22:21,589
Drink up.
330
00:22:23,842 --> 00:22:25,676
- Cheers.
- Yes, thank you.
331
00:22:34,019 --> 00:22:35,102
This is really delicious.
332
00:22:35,228 --> 00:22:36,854
Yes, eat your fill!
333
00:22:39,733 --> 00:22:41,108
- Delicious.
- It's good here.
334
00:22:41,401 --> 00:22:42,568
This is such a treat.
335
00:22:43,403 --> 00:22:44,820
Glad you like it.
336
00:23:32,244 --> 00:23:34,328
Is that you guys?
337
00:23:36,164 --> 00:23:37,915
Yes! Come over.
338
00:23:38,834 --> 00:23:39,834
Come. Yes.
339
00:23:44,673 --> 00:23:45,673
Were you working?
340
00:23:46,466 --> 00:23:47,466
No.
341
00:23:48,301 --> 00:23:49,385
\Ne were just talking.
342
00:23:50,721 --> 00:23:52,638
So you were drinking? Yes.
343
00:23:53,473 --> 00:23:54,724
Did you drink too?
344
00:23:54,891 --> 00:23:57,852
Yeah,
with Professor Jeong and my uncle.
345
00:23:59,187 --> 00:24:00,604
I'm trying to sober up.
346
00:24:00,981 --> 00:24:01,981
I see.
347
00:24:06,570 --> 00:24:09,530
Are the others
okay since we left?
348
00:24:09,948 --> 00:24:14,201
It's okay they'll do it.
We have no choice.
349
00:24:15,036 --> 00:24:17,163
Can't be the only
department not to take part.
350
00:24:18,498 --> 00:24:20,458
Your uncle is helping them?
351
00:24:21,293 --> 00:24:23,753
- He's famous.
- Right.
352
00:24:25,297 --> 00:24:26,297
It's a great help.
353
00:24:28,925 --> 00:24:30,593
You three won't join, right?
354
00:24:36,183 --> 00:24:39,643
No, I don't think so.
355
00:24:41,480 --> 00:24:43,606
Sorry.
356
00:24:44,149 --> 00:24:46,317
What for? Don't apologize.
357
00:24:47,652 --> 00:24:49,361
Should I buy you something hot?
358
00:24:49,613 --> 00:24:52,031
No, I'll go in soon.
359
00:24:55,368 --> 00:24:56,952
You'll sleep at the school?
360
00:24:57,913 --> 00:25:01,040
I'll go to my studio
and see how I feel.
361
00:25:03,043 --> 00:25:04,335
Are you more sober?
362
00:25:05,670 --> 00:25:06,670
Feeling good?
363
00:25:08,632 --> 00:25:10,966
I should sober up.
You should, too.
364
00:25:11,218 --> 00:25:14,655
Come closer. It's warm.
365
00:25:14,679 --> 00:25:17,014
- Me too.
- Me too.
366
00:25:17,599 --> 00:25:18,599
It's nice.
367
00:25:29,361 --> 00:25:30,861
Are you feeling okay now?
368
00:25:37,661 --> 00:25:39,912
But actually...
369
00:25:40,372 --> 00:25:43,082
I still feel hurt.
370
00:25:45,919 --> 00:25:47,503
- I see.
- Yes.
371
00:25:56,346 --> 00:25:58,389
Be at peace.
372
00:26:00,600 --> 00:26:01,600
Be at peace.
373
00:27:04,873 --> 00:27:05,873
Yes.
374
00:27:09,628 --> 00:27:10,628
Why? Who is it?
375
00:27:11,963 --> 00:27:15,007
It's that student director.
376
00:27:17,344 --> 00:27:18,344
Really?
377
00:27:18,762 --> 00:27:20,512
Looks like he wants to see me.
378
00:27:20,805 --> 00:27:22,556
Could you wait for a minute?
379
00:27:23,475 --> 00:27:24,911
Should I go with you?
380
00:27:24,935 --> 00:27:26,810
No that's fine. Wait for me.
381
00:27:26,978 --> 00:27:28,187
Okay.
382
00:27:42,243 --> 00:27:43,619
- Hello.
- Hello.
383
00:27:43,995 --> 00:27:44,995
What brings you here?
384
00:27:45,455 --> 00:27:48,082
I have something to say.
385
00:27:48,375 --> 00:27:49,375
To me?
386
00:27:51,461 --> 00:27:53,128
Nobody answers my calls...
387
00:27:54,089 --> 00:27:58,509
And I think it's better
to talk to you first.
388
00:28:00,845 --> 00:28:02,554
You were waiting for me?
389
00:28:05,058 --> 00:28:07,351
I went to your studio
but you weren't there.
390
00:28:07,394 --> 00:28:08,996
So I waited here.
391
00:28:09,020 --> 00:28:10,437
You went to my studio?
392
00:28:10,605 --> 00:28:12,022
How do you know my studio?
393
00:28:13,858 --> 00:28:18,862
When Jungsoo showed me
around the building, I saw then.
394
00:28:25,745 --> 00:28:28,247
How did you get in here?
395
00:28:29,582 --> 00:28:31,500
You didn't give
your entry pass back?
396
00:28:32,335 --> 00:28:35,314
No. There are 8 visits left.
397
00:28:35,338 --> 00:28:36,338
What?
398
00:28:36,464 --> 00:28:38,674
You need to give it back.
399
00:28:40,510 --> 00:28:42,720
You have it now? The entry pass?
400
00:28:43,555 --> 00:28:44,555
Could you give it to me?
401
00:28:45,682 --> 00:28:48,350
What? Well, I...
402
00:28:49,060 --> 00:28:51,562
I'll return it to
the security office.
403
00:28:51,646 --> 00:28:53,124
No, I'll take it.
404
00:28:53,148 --> 00:28:54,125
Hand it over.
405
00:28:54,149 --> 00:28:57,401
Yes,
I'll give it to you in just a bit.
406
00:28:58,236 --> 00:29:00,988
But what do you have say to me?
407
00:29:01,823 --> 00:29:03,198
Well...
408
00:29:04,534 --> 00:29:05,534
Shall we sit?
409
00:29:06,661 --> 00:29:07,661
Yes.
410
00:29:13,543 --> 00:29:17,087
Aren't you uncomfortable
seeing them?
411
00:29:18,423 --> 00:29:19,631
Isn't it uncomfortable?
412
00:29:21,509 --> 00:29:22,509
I'm fine.
413
00:29:22,635 --> 00:29:25,637
Since I didn't do
anything wrong.
414
00:29:26,598 --> 00:29:27,890
I see.
415
00:29:34,731 --> 00:29:36,231
I've thought it over.
416
00:29:38,568 --> 00:29:39,968
I thought about
it for a few days.
417
00:29:42,739 --> 00:29:44,698
What did you think about?
418
00:29:50,538 --> 00:29:53,957
Can't you answer faster?
I need to go somewhere.
419
00:29:55,293 --> 00:29:56,335
Yes, I...
420
00:29:58,671 --> 00:30:02,007
What did I do that was so wrong?
421
00:30:02,884 --> 00:30:08,055
However much I think about it,
it just seems unfair.
422
00:30:08,890 --> 00:30:10,599
Sure, you think what you like.
423
00:30:12,977 --> 00:30:15,938
Liking someone,
people liking each other...
424
00:30:16,272 --> 00:30:18,732
Is that so wrong?
425
00:30:24,072 --> 00:30:27,157
Because of that,
this official work was stopped.
426
00:30:34,040 --> 00:30:37,960
Really, for these few days
427
00:30:39,796 --> 00:30:41,296
I've felt so disgraced.
428
00:30:43,132 --> 00:30:46,093
I can't help but feel wronged!
429
00:30:46,928 --> 00:30:49,721
It was just something
you shouldn't do.
430
00:30:49,973 --> 00:30:54,601
You made it impossible to
work with them, you yourself.
431
00:30:59,440 --> 00:31:01,441
There's only a week left now.
432
00:31:03,278 --> 00:31:05,362
And we practiced
for such a long time.
433
00:31:06,739 --> 00:31:10,158
So shouldn't we at
least put it on the stage?
434
00:31:13,997 --> 00:31:17,291
I'll patch things up
somehow and at least stage it.
435
00:31:18,626 --> 00:31:22,462
And then quit. I think
that's best for everyone.
436
00:31:24,299 --> 00:31:26,884
That's why I'm here now.
437
00:31:34,225 --> 00:31:37,144
It's annoying,
and I'm really embarrassed.
438
00:31:41,065 --> 00:31:42,983
This is hard for me now,
you know?
439
00:31:46,946 --> 00:31:48,780
But if I don't see this through,
440
00:31:50,617 --> 00:31:52,534
I'll just be more ashamed later.
441
00:31:53,953 --> 00:31:55,913
I'll regret it even more.
442
00:31:57,248 --> 00:31:59,768
Right,
I understand your intention.
443
00:31:59,792 --> 00:32:02,544
I want to wrap this up cleanly.
444
00:32:02,587 --> 00:32:03,795
This is work.
445
00:32:04,047 --> 00:32:05,047
Yes.
446
00:32:07,008 --> 00:32:09,301
Are you worried about rumors,
by any chance?
447
00:32:13,640 --> 00:32:17,935
No need to worry about that.
We agreed not to say anything.
448
00:32:19,771 --> 00:32:23,774
What do you mean by that?
449
00:32:26,110 --> 00:32:28,779
I understand your feelings.
450
00:32:29,614 --> 00:32:32,908
But we've already
hired someone new.
451
00:32:33,743 --> 00:32:36,787
And we've written a new script.
452
00:32:36,955 --> 00:32:41,249
Since it's totally new,
you've nothing to worry about.
453
00:32:41,292 --> 00:32:44,002
We'll never,
ever use that script.
454
00:32:46,422 --> 00:32:48,632
Really? Someone new came?
455
00:32:48,967 --> 00:32:51,278
Yes, a very qualified person.
456
00:32:51,302 --> 00:32:56,515
A distinguished, truly outstanding
person has taken your place.
457
00:32:58,851 --> 00:32:59,851
Really?
458
00:32:59,936 --> 00:33:01,603
Yes, no need to worry.
459
00:33:02,438 --> 00:33:03,605
So now,
460
00:33:04,440 --> 00:33:08,402
you can just, please,
wrap things up.
461
00:33:09,737 --> 00:33:11,882
If you never come back,
462
00:33:11,906 --> 00:33:14,700
that's really the best thing,
okay?
463
00:33:17,120 --> 00:33:18,120
Yes.
464
00:33:19,080 --> 00:33:23,625
On your way out,
return that entry pass.
465
00:33:27,005 --> 00:33:28,005
But,
466
00:33:30,008 --> 00:33:31,633
what did I do so wrong?
467
00:33:34,721 --> 00:33:36,388
What did I do that was so wrong?
468
00:33:37,724 --> 00:33:40,600
So all I've done here,
it's all for nothing?
469
00:33:43,438 --> 00:33:44,730
A month and a half,
470
00:33:47,066 --> 00:33:50,193
three times a week
I've been coming here.
471
00:33:52,030 --> 00:33:53,030
Seriously,
472
00:33:54,574 --> 00:33:57,451
what's the big deal?
473
00:33:58,786 --> 00:34:00,871
What happened, for god's sake?
474
00:34:02,206 --> 00:34:03,976
Why treat me like a beggar?
475
00:34:04,000 --> 00:34:06,585
Stop this. Stop it, okay?
476
00:34:07,420 --> 00:34:12,174
We have nothing more
say to each other now.
477
00:34:14,010 --> 00:34:15,469
Get out, before I call security.
478
00:34:19,307 --> 00:34:22,142
I'm calling security.
479
00:34:30,526 --> 00:34:31,526
Security...
480
00:34:32,612 --> 00:34:33,695
Security office.
481
00:34:34,655 --> 00:34:37,240
I get it. I'll just go, okay?
482
00:35:20,618 --> 00:35:21,827
Shall I take this bottle?
483
00:35:21,953 --> 00:35:24,037
- Thank you.
- Okay, thank you.
484
00:35:25,373 --> 00:35:26,934
No, I'll pour for you.
485
00:35:26,958 --> 00:35:28,417
Thank you.
486
00:35:30,753 --> 00:35:31,939
Nice wine, right?
487
00:35:31,963 --> 00:35:32,963
Yes, delicious.
488
00:35:34,715 --> 00:35:37,069
It looks really expensive.
489
00:35:37,093 --> 00:35:39,052
Never mind. Drink your fill.
490
00:35:40,388 --> 00:35:41,388
Thank you.
491
00:35:41,556 --> 00:35:42,931
She's spending too much on us.
492
00:35:44,267 --> 00:35:45,851
Not in the slightest.
493
00:35:48,187 --> 00:35:50,063
I've nothing to
spend my money on.
494
00:35:50,314 --> 00:35:51,314
Really?
495
00:35:52,859 --> 00:35:55,587
I have no hobbies.
496
00:35:55,611 --> 00:35:59,698
Just drinking,
and eating good food.
497
00:36:00,616 --> 00:36:01,616
I see.
498
00:36:05,955 --> 00:36:07,831
I've saved up a lot of money.
499
00:36:10,668 --> 00:36:11,877
Over $1 million!
500
00:36:13,713 --> 00:36:15,589
Wow, really?
501
00:36:16,549 --> 00:36:17,883
- That's a lot.
- Yeah.
502
00:36:18,050 --> 00:36:20,594
That's just what I've saved.
503
00:36:22,930 --> 00:36:23,930
It's so much.
504
00:36:23,973 --> 00:36:29,644
But I don't know how I
managed to save so much.
505
00:36:29,979 --> 00:36:32,731
Well,
if you've nowhere to spend it...
506
00:36:33,566 --> 00:36:34,566
Right.
507
00:36:34,609 --> 00:36:38,297
Apart from treating students,
I don't spend it.
508
00:36:38,321 --> 00:36:43,302
I don't buy many clothes,
or go traveling.
509
00:36:43,326 --> 00:36:45,952
So I've nothing to spend it on.
510
00:36:46,787 --> 00:36:47,996
So you don't travel?
511
00:36:48,206 --> 00:36:51,541
I don't dislike traveling.
512
00:36:53,377 --> 00:36:56,087
But after arriving,
I get lonely.
513
00:36:57,465 --> 00:37:01,301
I'll be in front of some
amazing landscape,
514
00:37:02,678 --> 00:37:06,806
and think,
“What am I doing here all alone?”
515
00:37:08,142 --> 00:37:10,769
Then I just feel like drinking.
516
00:37:12,104 --> 00:37:14,564
But there's no
one to drink with.
517
00:37:19,904 --> 00:37:24,449
It's been a few years
since I've travelled anywhere.
518
00:37:27,787 --> 00:37:31,706
Even if you go somewhere nice,
you need someone next to you.
519
00:37:32,166 --> 00:37:35,001
Someone to share it with.
520
00:37:37,380 --> 00:37:38,964
We all need someone.
521
00:37:40,299 --> 00:37:45,178
But finding the right
person is so hard.
522
00:37:46,013 --> 00:37:47,931
If heaven doesn't provide it.
523
00:37:48,808 --> 00:37:50,559
- Yes.
- Right.
524
00:37:55,898 --> 00:37:58,961
Hey, are you seeing anyone?
525
00:37:58,985 --> 00:37:59,985
No.
526
00:38:01,195 --> 00:38:03,530
I like things now, I'm happy.
527
00:38:04,365 --> 00:38:05,699
Really? That's great.
528
00:38:08,035 --> 00:38:09,035
Nobody?
529
00:38:10,204 --> 00:38:11,705
Before, there was.
530
00:38:14,584 --> 00:38:18,420
As long as you're happy.
I'm glad you're happy.
531
00:38:19,255 --> 00:38:20,255
Yes.
532
00:38:20,590 --> 00:38:22,507
I'm good now.
533
00:38:23,342 --> 00:38:24,467
It's peaceful,
534
00:38:25,803 --> 00:38:26,803
and clean.
535
00:38:30,433 --> 00:38:31,933
You're still young!
536
00:38:32,268 --> 00:38:35,270
You want a
peaceful life already?
537
00:38:37,106 --> 00:38:38,231
For me,
538
00:38:39,066 --> 00:38:40,567
I think that's most important.
539
00:38:41,986 --> 00:38:42,986
Being at peace.
540
00:38:44,739 --> 00:38:48,658
Living with other
people isn't easy.
541
00:38:51,996 --> 00:38:53,580
Working is the most fun.
542
00:38:55,499 --> 00:38:57,459
I can focus every day,
543
00:38:57,918 --> 00:39:00,837
and it's consistently
interesting.
544
00:39:01,756 --> 00:39:04,382
For me, work is so fun.
545
00:39:07,720 --> 00:39:12,223
But weren't you doing
something totally different?
546
00:39:13,100 --> 00:39:15,518
I went to engineering school in Yeoju,
crazy.
547
00:39:15,895 --> 00:39:18,813
That's right.
Engineering school.
548
00:39:20,149 --> 00:39:21,900
Because my grades were bad.
549
00:39:26,238 --> 00:39:27,614
What a waste of time.
550
00:39:29,450 --> 00:39:31,743
Was about to do something
completely useless.
551
00:39:33,079 --> 00:39:35,891
Tell him about that,
if he hasn't heard.
552
00:39:35,915 --> 00:39:36,790
About what?
553
00:39:36,916 --> 00:39:38,750
Your mystical experience.
554
00:39:39,168 --> 00:39:40,168
Mystical experience?
555
00:39:40,711 --> 00:39:43,004
What was it?
556
00:39:43,381 --> 00:39:46,883
I don't know if it was
a mystical experience.
557
00:39:48,219 --> 00:39:49,928
Uncle, you know...
558
00:39:52,264 --> 00:39:57,018
I bled from my
eyes for three days.
559
00:39:57,853 --> 00:40:00,647
From both eyes. When
I was at that school.
560
00:40:02,483 --> 00:40:05,837
What do you mean?
Bleeding from your eyes?
561
00:40:05,861 --> 00:40:11,491
Seriously, for three days
blood was pouring from her eyes.
562
00:40:12,326 --> 00:40:13,326
- Yes.
- Really?
563
00:40:13,661 --> 00:40:15,870
- Yes.
- Blood? From your eyes?
564
00:40:17,206 --> 00:40:18,206
Why was that?
565
00:40:19,041 --> 00:40:22,669
I don't know. The
doctors didn't know either.
566
00:40:25,005 --> 00:40:27,507
Did it hurt? So what happened?
567
00:40:28,843 --> 00:40:30,885
On the third night,
568
00:40:31,303 --> 00:40:36,307
I was lying in bed with a
bandage around my eyes.
569
00:40:38,144 --> 00:40:40,478
Then suddenly,
570
00:40:43,816 --> 00:40:46,067
I could see a blue sky.
571
00:40:48,404 --> 00:40:49,946
With the bandage on?
572
00:40:50,781 --> 00:40:54,576
And she saw that
blue sky so clearly.
573
00:40:54,869 --> 00:40:57,287
Really, it was so blue.
574
00:40:58,122 --> 00:40:59,706
It was the prettiest
shade of blue.
575
00:41:00,082 --> 00:41:02,375
With a few clouds, too.
576
00:41:03,711 --> 00:41:11,134
But it didn't feel at all
strange to me in any way.
577
00:41:11,969 --> 00:41:15,430
So I waited.
578
00:41:15,890 --> 00:41:21,394
Because it might just be an illusion,
I waited.
579
00:41:22,229 --> 00:41:28,777
But it didn't disappear.
The sky remained there.
580
00:41:32,615 --> 00:41:33,615
That's really true?
581
00:41:35,326 --> 00:41:40,455
It's true, do you think I'd lie?
- No, no. I didn't mean that.
582
00:41:41,290 --> 00:41:45,335
So in the morning I got up...
583
00:41:46,670 --> 00:41:47,962
I had slept.
584
00:41:48,047 --> 00:41:54,219
And it felt like the
bleeding had stopped.
585
00:41:55,054 --> 00:41:59,432
So I carefully
unwrapped the bandage.
586
00:42:00,267 --> 00:42:01,351
And then...
587
00:42:03,187 --> 00:42:06,981
The blood had really stopped.
588
00:42:07,858 --> 00:42:11,986
So I ran to the school
and quit right then.
589
00:42:12,822 --> 00:42:16,968
That morning,
I did all the formalities to drop out.
590
00:42:16,992 --> 00:42:18,952
From that day, I stopped going.
591
00:42:20,287 --> 00:42:23,373
She said she considered
joining a nunnery.
592
00:42:24,708 --> 00:42:25,708
Really?
593
00:42:34,718 --> 00:42:36,761
Maybe it happened because
594
00:42:38,597 --> 00:42:45,186
you were forcing yourself to do
something you hate, all alone?
595
00:42:47,022 --> 00:42:51,693
I don't know. But
it all worked out well.
596
00:42:53,529 --> 00:42:59,158
It was a kind of revelation,
do you think?
597
00:43:01,036 --> 00:43:02,871
That's great.
598
00:43:03,163 --> 00:43:05,123
Because,
599
00:43:06,500 --> 00:43:11,671
any experience that
gives you certainty is good.
600
00:43:12,089 --> 00:43:16,092
It's precious.
I think it's good.
601
00:43:16,427 --> 00:43:21,848
After that,
everything's worked out so well for me.
602
00:43:22,016 --> 00:43:25,476
I've been so,
so lucky in everything.
603
00:43:25,811 --> 00:43:29,147
And whatever happens,
I'm not scared.
604
00:43:30,482 --> 00:43:34,444
I'm not scared of anything.
605
00:43:36,280 --> 00:43:38,072
I might have doubted it.
606
00:43:38,908 --> 00:43:40,950
That's possible, right?
607
00:43:41,785 --> 00:43:44,120
But I never doubted.
608
00:43:44,496 --> 00:43:46,748
Because I saw it for myself.
609
00:43:47,583 --> 00:43:49,042
- For real.
- Right.
610
00:43:50,461 --> 00:43:51,628
I had no doubt.
611
00:43:57,468 --> 00:43:58,468
Right...
612
00:44:01,013 --> 00:44:02,347
So things were hard for you.
613
00:44:03,182 --> 00:44:05,558
I just thought
of you as a child.
614
00:44:06,393 --> 00:44:12,148
Yes, I kept thinking I should
go to a mental hospital.
615
00:44:14,610 --> 00:44:15,777
I'm relieved. Yes.
616
00:44:16,612 --> 00:44:21,783
But everything's gotten
better. It's all completely new.
617
00:44:24,119 --> 00:44:25,119
Everything.
618
00:44:29,083 --> 00:44:32,543
And you, Professor...
619
00:44:36,382 --> 00:44:38,925
You've really helped me so much.
620
00:44:40,761 --> 00:44:43,262
Never changing,
621
00:44:46,141 --> 00:44:49,936
consistently,
over such a long time,
622
00:44:51,271 --> 00:44:54,273
you've helped me
so much. I'm thankful.
623
00:44:59,113 --> 00:45:01,216
- Thank you, too.
- Not at all.
624
00:45:01,240 --> 00:45:03,574
I love having you here.
625
00:45:03,617 --> 00:45:07,764
You've brought an energy
that wasn't there before.
626
00:45:07,788 --> 00:45:13,960
You're really like a mother to us,
me and the students.
627
00:45:15,295 --> 00:45:18,047
You're so kind and generous.
628
00:45:18,882 --> 00:45:20,216
I'm just...
629
00:45:21,093 --> 00:45:23,970
You look after everyone.
630
00:45:24,388 --> 00:45:30,203
Uncle,
I'm so lucky to have met her.
631
00:45:30,227 --> 00:45:37,316
All I've done is treat you
to food and some drinks.
632
00:45:38,193 --> 00:45:39,485
No, no.
633
00:45:39,903 --> 00:45:41,487
Thank you.
634
00:45:46,326 --> 00:45:47,618
This way.
635
00:45:49,955 --> 00:45:52,623
I got this place since
it's close to school.
636
00:45:54,084 --> 00:45:55,209
It's convenient.
637
00:45:56,587 --> 00:45:57,605
You bought it?
638
00:45:57,629 --> 00:45:59,672
No, I'm renting it.
639
00:46:02,009 --> 00:46:03,051
Go on in.
640
00:46:03,886 --> 00:46:05,053
- Excuse us.
- Yes.
641
00:46:06,388 --> 00:46:10,850
Sit on the sofa,
make yourself comfortable.
642
00:46:16,231 --> 00:46:19,275
Something cold to drink?
643
00:46:19,443 --> 00:46:21,087
Yes, anything's fine.
644
00:46:21,111 --> 00:46:22,403
How about wine?
645
00:46:22,529 --> 00:46:25,156
- That's great.
- Just a minute.
646
00:46:39,171 --> 00:46:40,171
Wow!
647
00:46:40,214 --> 00:46:43,007
This is my own recipe.
- Thank you.
648
00:46:43,842 --> 00:46:45,176
Not sure how it will taste.
649
00:46:45,260 --> 00:46:47,053
- Thank you.
- I'm nervous.
650
00:46:47,888 --> 00:46:48,763
Thank you. Sure.
651
00:46:48,889 --> 00:46:50,890
After drinking,
I crave this kind of food.
652
00:46:52,226 --> 00:46:52,786
Just a bit.
653
00:46:52,810 --> 00:46:56,539
Next time I'll make
my best recipe.
654
00:46:56,563 --> 00:46:59,440
No, I asked for this
because I really wanted it.
655
00:46:59,483 --> 00:47:01,526
- Thanks.
- Thank you.
656
00:47:05,906 --> 00:47:06,656
It's good.
657
00:47:06,698 --> 00:47:09,242
Really? I'll have to try.
658
00:47:11,120 --> 00:47:12,120
Delicious.
659
00:47:15,040 --> 00:47:16,040
It's really delicious.
660
00:47:16,792 --> 00:47:21,045
It tastes so simple,
not too sweet. So good.
661
00:47:24,883 --> 00:47:26,300
This is the way my mom made it.
662
00:47:27,177 --> 00:47:28,530
It's so good.
663
00:47:28,554 --> 00:47:30,096
Is it really okay?
664
00:47:31,431 --> 00:47:32,283
It's really good.
665
00:47:32,307 --> 00:47:36,060
How can I explain it?
Tteokbokki in its purest form?
666
00:47:36,353 --> 00:47:39,188
Rice cake, fish cake,
green onion, pepper paste, that's it.
667
00:47:39,565 --> 00:47:41,084
So delicious.
668
00:47:41,108 --> 00:47:43,317
- I'm relieved.
- I like this kind of taste.
669
00:47:54,163 --> 00:47:56,289
No, I'll do it.
670
00:47:57,124 --> 00:47:58,059
It's so good.
671
00:47:58,083 --> 00:48:00,251
I'm so happy to see
you enjoying it.
672
00:48:01,211 --> 00:48:02,920
I'm so happy.
673
00:48:06,258 --> 00:48:08,069
So this is a duplex.
674
00:48:08,093 --> 00:48:09,093
Yes.
675
00:48:09,887 --> 00:48:13,032
There are three rooms upstairs,
but I just use downstairs.
676
00:48:13,056 --> 00:48:14,909
Too hard to clean.
677
00:48:14,933 --> 00:48:17,602
You've got three rooms?
- Yes, three.
678
00:48:18,937 --> 00:48:20,646
But why'd you get
a place like this?
679
00:48:21,106 --> 00:48:25,735
It's just a rental anyway,
and it's close to school.
680
00:48:27,654 --> 00:48:29,572
The veranda's really nice.
681
00:48:29,865 --> 00:48:35,077
It's night now so you can't see,
but the mountain view is so pretty.
682
00:48:35,287 --> 00:48:38,039
If you look to the right...
- Oh, here?
683
00:48:38,332 --> 00:48:40,143
Wow, so much space.
684
00:48:40,167 --> 00:48:41,167
Yes.
685
00:48:43,295 --> 00:48:44,522
Here it is.
686
00:48:44,546 --> 00:48:47,590
The view's like a foreign
country. It's so nice.
687
00:49:30,634 --> 00:49:31,634
Professor!
688
00:49:35,180 --> 00:49:36,389
Professor!
689
00:49:40,269 --> 00:49:41,269
Professor!
690
00:49:48,443 --> 00:49:52,488
Sorry, just watching the moon.
- Don't mind me.
691
00:49:52,823 --> 00:49:54,991
I'll be going now.
692
00:49:56,827 --> 00:50:00,246
Please look after Uncle for me.
693
00:50:01,581 --> 00:50:07,378
He's sobered up now,
so I'll call a taxi for him later.
694
00:50:07,546 --> 00:50:10,172
That would be great.
695
00:50:11,508 --> 00:50:13,528
- I'll be going then.
- Okay.
696
00:50:13,552 --> 00:50:15,970
Sorry. What for?
697
00:50:16,138 --> 00:50:18,723
Going to the school again?
-Yes.
698
00:50:18,807 --> 00:50:22,977
I figured. Okay, be safe.
699
00:50:23,812 --> 00:50:27,189
Your uncle will go soon.
- Thank you.
700
00:50:27,441 --> 00:50:29,233
Don't work too hard!
701
00:50:29,484 --> 00:50:30,484
Yes.
702
00:50:33,363 --> 00:50:34,739
Goodbye.
703
00:51:21,161 --> 00:51:22,620
You were here?
704
00:51:25,499 --> 00:51:28,876
The students went to get
a floor table from their room.
705
00:51:30,212 --> 00:51:32,630
We'll meet in 10
minutes at the theater.
706
00:51:32,798 --> 00:51:34,173
Wanted to look around.
707
00:51:35,008 --> 00:51:36,509
You need a floor table?
708
00:51:37,135 --> 00:51:39,470
Yeah,
seems like that'll work better.
709
00:51:40,305 --> 00:51:43,057
- It'll be cute.
- I agree.
710
00:51:43,350 --> 00:51:47,353
Is the theater open?
- They said so. We can go in.
711
00:51:48,688 --> 00:51:55,069
But when they sit at the table,
the classroom's floor will be cold.
712
00:51:55,904 --> 00:51:59,490
Is there a good place where
they can sit down and practice?
713
00:51:59,950 --> 00:52:03,577
Where they can sit on the floor?
- Yeah.
714
00:52:03,995 --> 00:52:06,080
I know a place. Where?
715
00:52:06,415 --> 00:52:09,435
There's a bookstore near
the school called Singo.
716
00:52:09,459 --> 00:52:14,565
They have a platform on the rooftop,
that'll be good.
717
00:52:14,589 --> 00:52:15,589
Really?
718
00:52:16,508 --> 00:52:18,259
Is the platform wide?
719
00:52:19,177 --> 00:52:23,866
It's big. Enough to lie down on.
720
00:52:23,890 --> 00:52:25,391
I like to sleep there.
721
00:52:27,727 --> 00:52:30,938
Will they rent it to us?
Can we use it today?
722
00:52:31,356 --> 00:52:32,731
We'll have to ask.
723
00:52:33,567 --> 00:52:36,777
The couple who own it
are nice. I know them well.
724
00:52:38,613 --> 00:52:39,613
Let's go ask.
725
00:52:40,073 --> 00:52:41,073
Okay.
726
00:52:42,159 --> 00:52:43,159
That's great.
727
00:52:43,535 --> 00:52:46,245
Then we'll go there when
the students finish practicing.
728
00:52:46,663 --> 00:52:47,663
Sounds good.
729
00:52:49,416 --> 00:52:51,584
Want to come to the theater?
- Sure.
730
00:52:51,751 --> 00:52:55,064
I'll just put this away.
- Just bring it.
731
00:52:55,088 --> 00:52:57,442
No,
I'll leave this and come right back.
732
00:52:57,466 --> 00:53:00,009
- You're going in there?
- Yes.
733
00:53:00,969 --> 00:53:05,556
I keep meaning to see your studio,
but I haven't made it there.
734
00:53:07,893 --> 00:53:09,185
- Will you come?
- Yeah.
735
00:53:11,021 --> 00:53:12,021
Your works are there?
736
00:53:12,814 --> 00:53:15,691
Yes, one of them. A big one.
737
00:53:16,526 --> 00:53:21,530
I have an exhibition soon,
so I brought it from home.
738
00:53:22,908 --> 00:53:24,200
What should we do?
739
00:53:24,493 --> 00:53:27,203
I'll go there after practice.
740
00:53:28,038 --> 00:53:32,041
Sure, my class lasts until 6:00,
and I'll be there afterward.
741
00:53:32,250 --> 00:53:33,811
Okay, see you then.
742
00:53:33,835 --> 00:53:37,963
Can't believe I haven't
seen your work yet.
743
00:53:38,423 --> 00:53:43,260
You've been busy.
- Hardly busy. Just drinking.
744
00:53:48,558 --> 00:53:52,603
By any chance,
did you sleep there yesterday?
745
00:53:54,731 --> 00:53:58,192
No,
why would I? I slept in my motel.
746
00:53:59,027 --> 00:54:02,404
Did the two of you
sleep together?
747
00:54:05,242 --> 00:54:06,534
What are you talking about?
748
00:54:07,911 --> 00:54:09,745
We didn't do that.
749
00:54:12,165 --> 00:54:13,165
Really?
750
00:54:13,792 --> 00:54:14,792
Yeah!
751
00:54:16,294 --> 00:54:17,294
I mean it.
752
00:54:17,963 --> 00:54:19,838
I'll leave this and
come right back.
753
00:54:30,183 --> 00:54:33,769
Now pick up the table
and come forward.
754
00:54:34,604 --> 00:54:35,373
Yes.
755
00:54:35,397 --> 00:54:37,648
49TH SUYOO SKIT FESTIVAL
756
00:54:38,483 --> 00:54:39,483
A bit more.
757
00:54:40,068 --> 00:54:41,068
To the front.
758
00:54:41,528 --> 00:54:43,487
All the way up here.
759
00:54:44,823 --> 00:54:46,699
- To the mark here.
- Okay.
760
00:54:47,534 --> 00:54:48,534
Put it down.
761
00:54:52,205 --> 00:54:53,414
Now sit down.
762
00:54:55,750 --> 00:54:57,144
How should we sit?
763
00:54:57,168 --> 00:54:59,712
Just sit. Let's
see how it looks.
764
00:55:00,046 --> 00:55:02,673
Then Jumi, to the back.
765
00:55:04,009 --> 00:55:05,217
- Here?
- No.
766
00:55:06,052 --> 00:55:09,680
Upstage, so you can see here.
767
00:55:10,140 --> 00:55:12,266
What should I do?
768
00:55:12,434 --> 00:55:16,061
Sit first, and then I'll fix it.
769
00:55:16,396 --> 00:55:17,563
Yes.
770
00:55:20,900 --> 00:55:21,900
Sit close together.
771
00:55:22,902 --> 00:55:23,902
Is this okay?
772
00:55:26,573 --> 00:55:28,574
- Try out your actions.
- Yes.
773
00:55:28,908 --> 00:55:29,908
Yes.
774
00:55:30,952 --> 00:55:33,662
Yeah,
that's good. It looks interesting.
775
00:55:34,497 --> 00:55:35,497
What's wrong?
776
00:55:36,833 --> 00:55:39,752
People won't see
my face if I sit like this.
777
00:55:40,587 --> 00:55:45,049
They don't have to. You and
Miwon will be moving around.
778
00:55:45,884 --> 00:55:48,969
They'll see your face,
don't worry. Take your positions.
779
00:55:54,809 --> 00:55:58,645
Jumi, since you're tall...
780
00:55:58,938 --> 00:56:02,524
Can you stretch
your head up high?
781
00:56:03,860 --> 00:56:06,362
That'll be fun. Lifting
your head and turning it?
782
00:56:06,654 --> 00:56:09,425
Now as everyone
else is focused on this,
783
00:56:09,449 --> 00:56:10,449
try it.
784
00:56:11,201 --> 00:56:14,513
Now,
stretch up! Extend your back.
785
00:56:14,537 --> 00:56:17,748
Don't laugh, be serious.
- Yes.
786
00:56:18,583 --> 00:56:21,502
Head up and looking around.
787
00:56:22,420 --> 00:56:24,046
Looking around.
788
00:56:29,386 --> 00:56:31,970
That's fun, it is.
789
00:56:32,889 --> 00:56:33,889
It's good.
790
00:56:54,702 --> 00:56:57,621
- This is great, isn't it?
- It is great.
791
00:56:57,914 --> 00:56:59,266
We come here often.
792
00:56:59,290 --> 00:57:01,500
Really? I like it here.
793
00:57:01,626 --> 00:57:03,210
What about the table?
794
00:57:04,170 --> 00:57:05,254
There's another one here.
795
00:57:06,089 --> 00:57:09,341
That? We'll switch them later.
796
00:57:10,218 --> 00:57:11,635
Wow.
797
00:57:12,595 --> 00:57:14,430
We should make the most of this.
798
00:57:15,140 --> 00:57:17,182
- You have no classes?
- Right.
799
00:57:18,017 --> 00:57:22,187
Great, then let's practice
at least until sunset.
800
00:57:23,815 --> 00:57:25,107
- Yes.
- Es.
801
00:57:27,444 --> 00:57:29,236
Should I buy you something?
802
00:57:30,071 --> 00:57:31,071
No.
803
00:57:32,115 --> 00:57:33,676
There's a coffee
machine downstairs.
804
00:57:33,700 --> 00:57:36,285
I'll get something
if I need it Thanks.
805
00:57:37,120 --> 00:57:41,957
The owners are nice, right?
- They are.
806
00:57:43,418 --> 00:57:46,086
Wow, this is perfect.
807
00:57:47,589 --> 00:57:52,069
- Sorry, I have a class...
- Do you?
808
00:57:52,093 --> 00:57:54,636
- Go on, don't be late.
- Yes.
809
00:57:54,762 --> 00:57:56,680
Thank you.
810
00:57:56,764 --> 00:57:57,764
Wait.
811
00:57:59,225 --> 00:58:00,476
Can I smoke here?
812
00:58:01,269 --> 00:58:02,853
Since it's just us.
813
00:58:03,146 --> 00:58:05,355
Sure,
just be careful about the ashes.
814
00:58:05,607 --> 00:58:09,086
They agreed not to send
anyone up for a few hours.
815
00:58:09,110 --> 00:58:13,363
So use a paper cup...
- Okay, don't worry.
816
00:58:14,199 --> 00:58:15,968
- I'll go then.
- Thanks. Bye.
817
00:58:15,992 --> 00:58:19,620
- Work hard everyone.
- Bye, Teacher!
818
00:58:54,739 --> 00:58:58,093
Professor!
- You same, Professor?
819
00:58:58,117 --> 00:59:01,662
Hey, are you playing
around instead of practicing?
820
00:59:02,497 --> 00:59:03,497
Wow, this is heavy.
821
00:59:38,283 --> 00:59:39,950
How long does this process take?
822
00:59:41,202 --> 00:59:44,162
I can do 10 cm in about an hour.
823
00:59:44,706 --> 00:59:46,081
10 cm in an hour?
824
00:59:47,125 --> 00:59:50,961
From an hour to
an hour and a half.
825
00:59:51,754 --> 00:59:54,131
How many hours
per day do you work?
826
00:59:54,966 --> 00:59:58,677
Sometimes 5 hours,
sometimes a bit more.
827
00:59:58,970 --> 01:00:03,450
5 hours. That's 50 cm a day...
828
01:00:03,474 --> 01:00:06,328
You said this piece is 2m,
829
01:00:06,352 --> 01:00:09,605
so in 4 days you can
finish one artwork?
830
01:00:10,148 --> 01:00:13,460
But I can't do 5
hours every single day,
831
01:00:13,484 --> 01:00:16,445
so it takes me a
week to 10 days.
832
01:00:20,575 --> 01:00:23,201
What do you like
best about this?
833
01:00:23,786 --> 01:00:25,537
What satisfaction do you get?
834
01:00:29,000 --> 01:00:31,979
First I come up
with the pattern,
835
01:00:32,003 --> 01:00:35,631
then I have to use
my body to complete it.
836
01:00:35,757 --> 01:00:37,090
You're right.
837
01:00:38,009 --> 01:00:43,347
Being able to complete
the whole structure myself,
838
01:00:43,681 --> 01:00:45,057
that's satisfying.
839
01:00:46,601 --> 01:00:51,688
Are your patterns inspired by
concrete objects and real things,
840
01:00:52,190 --> 01:00:54,316
or do you make
them up your mind?
841
01:00:55,610 --> 01:01:00,364
It feels right that they
should come from real objects.
842
01:01:02,033 --> 01:01:04,701
At the end of the process
the pattern may look simple,
843
01:01:05,870 --> 01:01:11,833
but it'll be quite different from
something made up in my mind.
844
01:01:13,670 --> 01:01:18,799
Having a real object in mind
helps me when I'm making it.
845
01:01:19,550 --> 01:01:21,218
I don't lose my way.
846
01:01:21,469 --> 01:01:24,680
But if I make up a
pattern in my mind,
847
01:01:25,598 --> 01:01:27,933
I keep having doubts.
848
01:01:28,267 --> 01:01:32,145
Should I do it this
way? Or that way?
849
01:01:33,439 --> 01:01:34,606
You're right.
850
01:01:38,486 --> 01:01:39,778
What's the name of this piece?
851
01:01:40,488 --> 01:01:44,157
This is called Flowing Water,
Han.
852
01:01:44,909 --> 01:01:46,910
Flowing Water, Han...
853
01:01:49,455 --> 01:01:50,706
Flowing Water...
854
01:01:51,040 --> 01:01:52,666
What's Han?
855
01:01:54,085 --> 01:01:56,086
From the Han River.
856
01:01:57,422 --> 01:01:59,589
Oh, the Han River!
857
01:02:08,433 --> 01:02:12,436
The one I'm doing now is
Jungrang. Flowing Water, Jungrang.
858
01:02:13,312 --> 01:02:14,896
I'm going backwards.
859
01:02:15,732 --> 01:02:17,084
Upstream from the Han River?
860
01:02:17,108 --> 01:02:23,674
Yes, I got the pattern from
the Apgujeong side of Han River,
861
01:02:23,698 --> 01:02:26,450
then I went in to
Jungrang Stream.
862
01:02:26,743 --> 01:02:30,912
And the one I'm sketching
now will be called Suyoo.
863
01:02:31,372 --> 01:02:34,624
So Flowing Water,
Han. Flowing Water, Jungrang.
864
01:02:34,834 --> 01:02:36,061
Flowing Water, Suyoo.
865
01:02:36,085 --> 01:02:37,294
Yes. Like that?
866
01:02:38,129 --> 01:02:40,589
Yes,
I'm going backwards up the streams.
867
01:02:42,425 --> 01:02:43,717
I see it now.
868
01:02:46,637 --> 01:02:51,767
I like how the color
changes from here to here.
869
01:02:52,643 --> 01:02:53,643
Teacher?
870
01:02:57,190 --> 01:02:58,190
Hello.
871
01:02:58,733 --> 01:02:59,733
- Your students?
- Yes.
872
01:02:59,817 --> 01:03:00,817
What is it?
873
01:03:01,277 --> 01:03:06,114
- We're not sure where Jisoo went.
- Jisoo?
874
01:03:06,532 --> 01:03:08,533
She didn't come back.
It's been 30 minutes.
875
01:03:08,910 --> 01:03:09,951
Where did she go?
876
01:03:11,287 --> 01:03:12,704
The three of us came outside,
877
01:03:14,040 --> 01:03:15,874
when suddenly Junwon appeared.
878
01:03:16,709 --> 01:03:18,353
- Junwon?
- Yes.
879
01:03:18,377 --> 01:03:22,756
He wanted to talk to Jisoo,
so she went with him.
880
01:03:23,591 --> 01:03:25,634
She's still not back
after 30 minutes.
881
01:03:28,471 --> 01:03:31,515
She's not answering her phone,
and it's late...
882
01:03:33,851 --> 01:03:35,727
- We're worried.
- In that case,
883
01:03:36,562 --> 01:03:37,979
we should look for her.
884
01:03:38,189 --> 01:03:41,107
\Ne shouldn't leave the
two of them alone at night.
885
01:03:41,192 --> 01:03:42,317
Let's hurry.
886
01:03:44,153 --> 01:03:47,591
What will you do,
Uncle? I need to go out.
887
01:03:47,615 --> 01:03:49,741
I'll come too. Let's go.
888
01:03:50,117 --> 01:03:51,326
- Will you?
- Sure.
889
01:04:22,692 --> 01:04:23,942
There they are!
890
01:04:24,402 --> 01:04:25,485
Really?
891
01:04:25,653 --> 01:04:26,653
Where?
892
01:04:27,488 --> 01:04:28,488
Where? There.
893
01:04:29,574 --> 01:04:30,574
You see them?
894
01:04:31,868 --> 01:04:33,076
By the parking lot.
895
01:04:33,369 --> 01:04:35,579
They moved! You don't see?
896
01:04:35,955 --> 01:04:37,289
- Where?
- They're right there.
897
01:04:38,624 --> 01:04:39,624
You really don't see?
898
01:04:43,462 --> 01:04:44,462
- I see them.
- Do you?
899
01:04:45,172 --> 01:04:48,550
- Right, there they are!
- Sure.
900
01:05:02,773 --> 01:05:03,773
Jisoo!
901
01:05:08,654 --> 01:05:09,738
Hello.
902
01:05:10,656 --> 01:05:13,635
- So you were here? - Yes.
- What brings you, Teacher?
903
01:05:13,659 --> 01:05:16,536
They were worried
because you disappeared.
904
01:05:17,079 --> 01:05:18,079
Really?
905
01:05:18,873 --> 01:05:19,873
No need to worry.
906
01:05:21,125 --> 01:05:23,668
You must've had
a lot to talk about.
907
01:05:24,921 --> 01:05:27,005
It turned out that way.
908
01:05:30,551 --> 01:05:32,677
I'll be going, then.
909
01:05:34,722 --> 01:05:37,390
I'll wait for your
call in two days.
910
01:05:38,684 --> 01:05:40,454
Goodbye.
911
01:05:40,478 --> 01:05:43,521
Can we talk? What?
912
01:05:44,440 --> 01:05:46,107
My name is Chu Sieon.
913
01:05:47,568 --> 01:05:48,652
Do you know me?
914
01:05:49,153 --> 01:05:50,236
Yes, I do.
915
01:05:51,238 --> 01:05:53,615
I really love your acting.
916
01:05:54,825 --> 01:05:58,078
You're an actor I'd love
to work with someday.
917
01:05:58,287 --> 01:06:01,790
I see, that's nice. Anyway,
thank you.
918
01:06:02,583 --> 01:06:04,084
Can we talk for a bit?
919
01:06:05,086 --> 01:06:09,547
I recalled something, and I
thought it'd be good to talk about it.
920
01:06:15,638 --> 01:06:16,638
Where?
921
01:06:17,181 --> 01:06:19,933
Well, how about there?
922
01:06:21,268 --> 01:06:22,978
All right.
923
01:06:25,398 --> 01:06:27,524
I'll be going, then.
924
01:06:28,359 --> 01:06:30,944
- Be sure to call me.
- Yes.
925
01:06:38,369 --> 01:06:39,995
You agreed to call him?
926
01:06:42,957 --> 01:06:44,958
He suggested something.
927
01:06:45,251 --> 01:06:47,127
I said I'd call about that.
928
01:06:48,129 --> 01:06:50,588
- What did he suggest?
- Really?
929
01:06:50,881 --> 01:06:51,881
What did he ask?
930
01:06:53,509 --> 01:06:56,720
He wants to marry me.
931
01:06:58,848 --> 01:07:04,060
He's going abroad
to study next January.
932
01:07:04,895 --> 01:07:07,605
He wants us to get married.
933
01:07:08,649 --> 01:07:10,734
He proposed?
934
01:07:12,903 --> 01:07:14,571
He's really something.
935
01:07:16,157 --> 01:07:17,240
What did you say?
936
01:07:18,617 --> 01:07:21,745
I said I'd think about it.
937
01:07:22,913 --> 01:07:25,165
I asked for two days.
938
01:07:28,627 --> 01:07:30,837
He asked me so seriously.
939
01:07:32,048 --> 01:07:34,299
Serious how?
940
01:07:37,970 --> 01:07:38,970
I don't know.
941
01:07:40,014 --> 01:07:41,264
It just felt that way.
942
01:07:42,725 --> 01:07:44,476
You think he's a serious person?
943
01:07:46,896 --> 01:07:51,900
He said, if one's true heart
cannot move another's, what can?
944
01:07:53,402 --> 01:07:56,071
Can a true heart treat
three people that way?
945
01:07:57,073 --> 01:07:58,073
Ridiculous.
946
01:07:59,867 --> 01:08:01,493
Marriage, all of a sudden?
947
01:08:02,244 --> 01:08:05,538
He said it's true he
acted frivolously with us,
948
01:08:06,791 --> 01:08:10,043
but it's also true his
feelings for me were real.
949
01:08:11,337 --> 01:08:13,379
I was the last one.
950
01:08:16,092 --> 01:08:20,804
Think about it,
how could a sincere person act that way.
951
01:08:21,180 --> 01:08:23,473
There's no way!
952
01:08:24,934 --> 01:08:25,934
I know.
953
01:08:27,645 --> 01:08:31,523
But as I listened,
some of what he said felt like the truth.
954
01:08:34,777 --> 01:08:39,447
I just said I'd think about
it. What can you do?
955
01:08:42,368 --> 01:08:43,368
You're laughing?
956
01:08:44,620 --> 01:08:47,539
No, I'm not laughing.
957
01:08:49,041 --> 01:08:51,042
I'm just tired.
958
01:08:53,254 --> 01:08:55,380
So you liked him after all.
959
01:08:58,717 --> 01:09:01,636
Liking someone isn't a sin,
right?
960
01:09:04,598 --> 01:09:07,183
If the words we always
use all disappeared,
961
01:09:09,520 --> 01:09:10,937
I could like him.
962
01:11:12,142 --> 01:11:15,019
Is it cooked through?
Doesn't look like it.
963
01:11:15,896 --> 01:11:16,896
It's done.
964
01:11:17,982 --> 01:11:19,626
Thanks for the meal.
965
01:11:19,650 --> 01:11:21,044
Thank you.
966
01:11:21,068 --> 01:11:22,610
Go ahead, eat.
967
01:11:23,571 --> 01:11:25,196
You eat too, it's done.
968
01:11:26,031 --> 01:11:27,031
It's not done.
969
01:11:28,200 --> 01:11:29,280
I can't eat them uncooked.
970
01:11:29,618 --> 01:11:31,703
They're cooked.
What do you mean?
971
01:11:33,038 --> 01:11:36,332
Spam is good with pepper paste,
you didn't bring any?
972
01:11:36,667 --> 01:11:37,792
You want pepper paste?
973
01:11:39,128 --> 01:11:41,629
- I'll bring it.
- No, I'll go.
974
01:11:42,965 --> 01:11:44,424
- Thanks.
- No problem.
975
01:11:46,760 --> 01:11:47,760
Is it cooked yet?
976
01:11:49,096 --> 01:11:50,179
Is it cooked?
977
01:11:51,015 --> 01:11:52,015
Not yet.
978
01:11:54,602 --> 01:11:56,060
How many cup noodles left?
979
01:11:56,895 --> 01:12:00,106
About two boxes?
Plus four packages.
980
01:12:01,483 --> 01:12:02,900
They're almost gone.
981
01:12:05,738 --> 01:12:07,258
You covered the
water in the bathtub?
982
01:12:07,364 --> 01:12:10,325
Sure I did. Of course.
983
01:12:11,160 --> 01:12:13,411
- You two as well?
- Sure.
984
01:12:15,247 --> 01:12:18,750
You remember,
Mom. You always leave it uncovered.
985
01:12:20,586 --> 01:12:21,586
Thank you.
986
01:12:29,470 --> 01:12:30,990
Let's conserve the pepper paste,
too.
987
01:12:33,307 --> 01:12:34,474
Okay.
988
01:12:35,809 --> 01:12:38,144
I'll eat now, too.
- Yeah, eat up.
989
01:13:06,548 --> 01:13:08,216
Auntie, it is that hot?
990
01:13:08,592 --> 01:13:10,385
Yeah it's hot. Spicy.
991
01:13:10,761 --> 01:13:13,471
What do you mean?
It's not hot at all.
992
01:13:13,597 --> 01:13:14,597
It's spicy.
993
01:13:14,807 --> 01:13:16,349
How many gas canisters left?
994
01:13:16,684 --> 01:13:18,142
I don't know, 10?
995
01:13:18,519 --> 01:13:20,895
No, there are more.
996
01:13:21,730 --> 01:13:22,939
Much more.
997
01:13:24,274 --> 01:13:27,402
Really? \Ne should count them.
998
01:13:28,237 --> 01:13:30,488
Should be around 20.
999
01:13:34,326 --> 01:13:35,451
This is so tasty.
1000
01:13:37,329 --> 01:13:38,871
However often we eat this...
1001
01:13:39,707 --> 01:13:40,832
It's because we're hungry.
1002
01:13:42,668 --> 01:13:45,878
You never get bored of ramyun.
- It's so delicious.
1003
01:13:46,296 --> 01:13:47,296
Right.
1004
01:13:47,798 --> 01:13:51,008
\Ne should be thankful
to be eating like this.
1005
01:13:54,346 --> 01:13:56,347
How do you think
Dad and my brother are?
1006
01:13:59,685 --> 01:14:00,852
I feel bad for them.
1007
01:14:03,772 --> 01:14:05,231
I feel so sorry for them.
1008
01:14:08,152 --> 01:14:09,777
Eat, let's eat.
1009
01:14:13,699 --> 01:14:14,699
Yes.
1010
01:15:18,680 --> 01:15:19,931
Are you okay?
1011
01:15:22,935 --> 01:15:24,101
Sure!
1012
01:15:25,646 --> 01:15:26,854
Are you all okay?
1013
01:15:27,314 --> 01:15:28,583
We're fine.
1014
01:15:28,607 --> 01:15:29,649
It's fine.
1015
01:15:30,025 --> 01:15:31,345
- Right.
- Don't worry about it.
1016
01:15:33,445 --> 01:15:35,738
Anyways, you did well.
1017
01:15:36,990 --> 01:15:38,616
What'd she say?
1018
01:15:38,700 --> 01:15:42,411
Professor Jeong needs to
talk to the university president.
1019
01:15:43,455 --> 01:15:47,250
She said to go there first.
1020
01:15:48,293 --> 01:15:49,460
She'll join us later.
1021
01:15:50,212 --> 01:15:52,296
- Let's go then.
- Yes.
1022
01:15:52,631 --> 01:15:54,757
Shall we go? Let's
have some good food.
1023
01:15:54,883 --> 01:15:56,008
Yes!
1024
01:16:11,650 --> 01:16:14,610
Shall we toast again?
1025
01:16:14,945 --> 01:16:15,797
Sounds good!
1026
01:16:15,821 --> 01:16:19,926
Nice work, everyone! Cheers!
- Thank you!
1027
01:16:19,950 --> 01:16:22,201
Thanks for everything!
- Nice work.
1028
01:16:28,542 --> 01:16:29,542
Are you okay?
1029
01:16:31,336 --> 01:16:32,336
Me?
1030
01:16:32,754 --> 01:16:36,568
Well, it's nice to be done.
You worked hard, too.
1031
01:16:36,592 --> 01:16:39,552
No, you did everything.
1032
01:16:39,761 --> 01:16:41,012
No, it was fun.
1033
01:16:43,348 --> 01:16:48,269
But why did the president
call Professor Jeong?
1034
01:16:48,729 --> 01:16:50,855
I couldn't ask before.
1035
01:16:54,693 --> 01:16:58,738
The president wasn't happy
about the skit, it seems.
1036
01:17:01,074 --> 01:17:03,928
Someone told
him it was your skit,
1037
01:17:03,952 --> 01:17:07,413
so now he has to look into it,
I don't know.
1038
01:17:10,250 --> 01:17:15,254
Will this cause any
problems for Professor Jeong?
1039
01:17:15,339 --> 01:17:17,590
No no, not at all.
1040
01:17:18,926 --> 01:17:21,446
He's just needlessly curious.
1041
01:17:21,470 --> 01:17:23,095
About you.
1042
01:17:23,555 --> 01:17:25,514
Me? Why?
1043
01:17:26,350 --> 01:17:27,350
What about me?
1044
01:17:30,312 --> 01:17:32,081
He just wanted to talk to her.
1045
01:17:32,105 --> 01:17:35,232
Professor Jeong didn't
seem particularly worried.
1046
01:17:36,068 --> 01:17:38,361
Don't worry about it.
1047
01:17:42,658 --> 01:17:48,996
And maybe because he heard
those people booing at the end, too.
1048
01:17:53,335 --> 01:17:57,171
Why do people boo like
that? What did they see?
1049
01:17:57,464 --> 01:18:01,527
Is that really worth booing?
- Exactly!
1050
01:18:01,551 --> 01:18:03,803
No, it's a great work.
1051
01:18:03,929 --> 01:18:06,681
Ignore them. There's
always someone like that.
1052
01:18:08,517 --> 01:18:10,643
This wasn't what I imagined.
1053
01:18:12,479 --> 01:18:15,147
What upset them?
I really don't get it.
1054
01:18:17,526 --> 01:18:20,736
Just ignore them.
We still liked it.
1055
01:18:20,862 --> 01:18:21,942
- Really?
- That's right.
1056
01:18:23,156 --> 01:18:25,616
They seemed to
misread it as political.
1057
01:18:25,867 --> 01:18:31,372
Or maybe it was a gender issue,
since it's a women's university.
1058
01:18:34,251 --> 01:18:37,545
Sure. That could be it.
1059
01:18:38,380 --> 01:18:40,191
Another drink?
1060
01:18:40,215 --> 01:18:41,507
- Yes.
- Good.
1061
01:18:41,633 --> 01:18:42,717
You're a good drinker.
1062
01:18:47,681 --> 01:18:49,265
Cheers!
1063
01:18:49,683 --> 01:18:50,493
Cheers!
1064
01:18:50,517 --> 01:18:54,478
What? Professor Jeong
says I should go there too.
1065
01:18:54,730 --> 01:18:56,897
- What should I do?
- They want you?
1066
01:18:58,734 --> 01:19:02,611
The president
wants to talk to me.
1067
01:19:07,951 --> 01:19:13,289
I was the one who invited you,
so he wants to hear it from me.
1068
01:19:19,129 --> 01:19:20,379
Are you okay?
1069
01:19:20,797 --> 01:19:23,466
Sure. I'll be right back.
1070
01:19:24,885 --> 01:19:26,469
How annoying!
1071
01:19:26,928 --> 01:19:29,055
Sure, we'll wait here.
1072
01:19:30,891 --> 01:19:33,036
Explain it well and come back.
1073
01:19:33,060 --> 01:19:33,953
Explain it well.
1074
01:19:33,977 --> 01:19:35,394
Yes, don't worry.
1075
01:19:40,233 --> 01:19:44,589
I'm sorry, at a time like this.
- Why are you sorry?
1076
01:19:44,613 --> 01:19:47,782
Look after yourself.
You're most important.
1077
01:19:48,075 --> 01:19:52,036
Don't say anything,
just nod at what he says.
1078
01:19:53,371 --> 01:19:54,371
- Okay?
- It's nothing.
1079
01:19:55,457 --> 01:19:59,168
- Cheers!
- Cheers!
1080
01:20:02,506 --> 01:20:05,341
- I'll be back!
- See you later!
1081
01:21:29,843 --> 01:21:32,636
You know why I came here?
1082
01:21:34,055 --> 01:21:35,848
- I don't know.
- No.
1083
01:21:38,685 --> 01:21:43,230
My first year in university
I came here and did a skit.
1084
01:21:44,191 --> 01:21:45,543
At this school?
1085
01:21:45,567 --> 01:21:46,711
Really? You did?
1086
01:21:46,735 --> 01:21:50,446
With Western Art majors,
at the same festival.
1087
01:21:54,826 --> 01:21:58,746
But the reception
then wasn't good either.
1088
01:22:01,583 --> 01:22:05,127
I guess my ability hasn't
improved since then.
1089
01:22:07,964 --> 01:22:08,672
You did?
1090
01:22:08,840 --> 01:22:11,217
Yes, I did.
1091
01:22:12,135 --> 01:22:13,344
That's why I'm here.
1092
01:22:14,179 --> 01:22:15,804
Since I was here then.
1093
01:22:17,140 --> 01:22:18,182
40 years ago.
1094
01:22:19,517 --> 01:22:20,684
40 years ago..
1095
01:22:22,520 --> 01:22:27,107
And I met my
first love here then.
1096
01:22:28,443 --> 01:22:29,652
Really?
1097
01:22:30,111 --> 01:22:33,155
She wasn't acting in the skit,
1098
01:22:33,990 --> 01:22:36,450
she was from the same major.
1099
01:22:37,786 --> 01:22:40,454
As we practiced,
she kept♪ stopping in to watch.
1100
01:22:40,705 --> 01:22:41,705
Did she?
1101
01:22:46,002 --> 01:22:51,131
So I started dating her, but...
1102
01:22:55,470 --> 01:22:58,764
I wasn't good to her.
1103
01:23:03,603 --> 01:23:06,605
I did something very wrong.
1104
01:23:11,945 --> 01:23:14,238
Something happened,
nothing at all,
1105
01:23:15,073 --> 01:23:16,699
but I couldn't get over it.
1106
01:23:19,577 --> 01:23:21,161
I hurt her.
1107
01:23:23,498 --> 01:23:25,207
She was really hurt.
1108
01:23:26,543 --> 01:23:27,960
Is that so? Yes.
1109
01:23:37,304 --> 01:23:39,221
That was long ago.
1110
01:23:42,058 --> 01:23:43,058
You're right.
1111
01:23:43,893 --> 01:23:44,893
It was long ago.
1112
01:23:45,770 --> 01:23:47,354
But I remember it.
1113
01:23:49,691 --> 01:23:50,858
And it did happen.
1114
01:23:52,819 --> 01:23:54,862
In my memory, it's still there.
1115
01:23:56,698 --> 01:24:00,784
I still feel it the same.
1116
01:24:03,121 --> 01:24:04,413
Tonight, too.
1117
01:24:10,253 --> 01:24:13,297
We should've done better today.
1118
01:24:14,257 --> 01:24:15,341
Sorry.
1119
01:24:17,177 --> 01:24:18,886
No, what do you mean?
1120
01:24:20,805 --> 01:24:21,805
No way.
1121
01:24:22,349 --> 01:24:24,099
I wrote that too quickly.
1122
01:24:24,517 --> 01:24:27,519
I should have thought
carefully when I was writing it.
1123
01:24:28,855 --> 01:24:32,585
No, I caused so much trouble.
1124
01:24:32,609 --> 01:24:36,653
For all of you,
for your teacher...
1125
01:24:36,821 --> 01:24:39,907
- For Professor Jeong...
- No, they'll be fine.
1126
01:24:40,033 --> 01:24:41,492
Yes, really.
1127
01:24:43,328 --> 01:24:44,328
I suppose so.
1128
01:25:00,637 --> 01:25:04,640
Hey, what kind of person
do you want to become?
1129
01:25:06,976 --> 01:25:10,354
I mean, "I want to become
someone like this."
1130
01:25:12,690 --> 01:25:14,983
Tell me. Can you tell me?
1131
01:25:18,822 --> 01:25:21,323
What? Okay, in that case...
1132
01:25:23,660 --> 01:25:24,910
In poetry.
1133
01:25:27,747 --> 01:25:31,333
How about saying it
through improvised poetry?
1134
01:25:31,709 --> 01:25:34,169
“I want to be this
kind of person.”
1135
01:25:35,004 --> 01:25:36,982
Say that in a poem.
1136
01:25:37,006 --> 01:25:39,883
You can do it. Just try.
1137
01:25:41,344 --> 01:25:43,053
What, you don't want to?
1138
01:25:43,263 --> 01:25:45,681
No, we'll do it.
1139
01:25:46,015 --> 01:25:48,976
Okay? We'll give it a try.
1140
01:25:50,812 --> 01:25:51,812
Who'll be first?
1141
01:25:54,065 --> 01:25:55,983
Just start, it's improvised.
1142
01:25:58,820 --> 01:26:03,050
I'm not very good, but I'll try.
1143
01:26:03,074 --> 01:26:05,492
Okay, Sunho! Great.
1144
01:26:13,877 --> 01:26:15,669
The person I want to be,
1145
01:26:17,088 --> 01:26:18,881
who I most want to be
1146
01:26:21,342 --> 01:26:24,178
is a person not at all like me.
1147
01:26:29,350 --> 01:26:32,269
A person who can
give myself up to others.
1148
01:26:34,731 --> 01:26:36,982
Completely, comfortably.
1149
01:26:39,235 --> 01:26:42,488
And so that person can
also fully embrace me.
1150
01:26:44,324 --> 01:26:46,283
I want to be that kind of person,
someday.
1151
01:26:48,953 --> 01:26:51,121
And if only I can,
1152
01:26:51,956 --> 01:26:53,999
this time I have, my life,
1153
01:26:54,834 --> 01:26:56,001
that I'll only live once,
1154
01:26:59,506 --> 01:27:03,967
I want to live it honestly.
1155
01:27:06,513 --> 01:27:07,763
From now on, at least.
1156
01:27:10,350 --> 01:27:11,350
Yes.
1157
01:27:13,394 --> 01:27:14,394
It's good.
1158
01:27:15,396 --> 01:27:16,396
Thank you.
1159
01:27:20,276 --> 01:27:21,276
Who else?
1160
01:27:24,572 --> 01:27:27,491
Who? It's okay.
1161
01:27:43,633 --> 01:27:45,300
The person I want to be...
1162
01:27:52,141 --> 01:27:54,017
I'm not sure yet.
1163
01:27:56,229 --> 01:27:58,522
But I will keep searching.
1164
01:28:01,693 --> 01:28:02,693
Until a path
1165
01:28:05,196 --> 01:28:08,156
that I'm really sure of
1166
01:28:09,826 --> 01:28:11,868
opens up before me,
1167
01:28:13,037 --> 01:28:14,663
I'll keep searching.
1168
01:28:16,708 --> 01:28:19,459
Actually, nothing else matters.
1169
01:28:23,798 --> 01:28:26,216
Until I find that path
1170
01:28:26,634 --> 01:28:29,886
that really convinces me,
I'll keep going...
1171
01:28:36,311 --> 01:28:37,311
Sorry.
1172
01:28:38,896 --> 01:28:40,981
I didn't mean to
bring down the mood.
1173
01:28:42,942 --> 01:28:44,151
I'll keep going,
1174
01:28:45,320 --> 01:28:47,487
ceaselessly moving forward.
1175
01:28:52,493 --> 01:28:53,493
Thank you.
1176
01:28:55,788 --> 01:28:57,080
That's nice.
1177
01:28:58,416 --> 01:29:00,000
Okay, next.
1178
01:29:03,004 --> 01:29:06,673
I want to be a person
who loves truly.
1179
01:29:11,512 --> 01:29:14,556
With things I really love
1180
01:29:16,517 --> 01:29:19,686
together with a
person I truly love
1181
01:29:22,982 --> 01:29:24,149
in any way possible,
1182
01:29:33,743 --> 01:29:38,705
I want to live a
day in true love.
1183
01:29:43,086 --> 01:29:44,294
With nothing fake,
1184
01:29:46,297 --> 01:29:50,050
a day filled only with true love.
1185
01:29:51,219 --> 01:29:53,345
I want to have a day like that.
1186
01:29:54,472 --> 01:29:55,889
Even if it's just one day.
1187
01:29:59,977 --> 01:30:01,645
For me, that's enough.
1188
01:30:02,313 --> 01:30:03,647
I think it's perfect!
1189
01:30:04,691 --> 01:30:05,691
Me too.
1190
01:30:11,614 --> 01:30:12,698
Lii go.
1191
01:30:22,291 --> 01:30:24,584
I'm a freak.
1192
01:30:28,423 --> 01:30:30,966
Maybe I was born that way.
1193
01:30:32,176 --> 01:30:35,762
I don't blame my parents.
1194
01:30:36,556 --> 01:30:39,683
They did nothing wrong.
1195
01:30:40,017 --> 01:30:43,061
I'm just a freak.
1196
01:30:44,689 --> 01:30:45,689
Even so,
1197
01:30:47,442 --> 01:30:49,443
I won't stab anyone.
1198
01:30:50,903 --> 01:30:52,654
Won't stab them in the back.
1199
01:30:54,365 --> 01:30:55,991
Won't stab them
in the gut either.
1200
01:30:56,784 --> 01:30:59,745
However often they
treat me that way,
1201
01:31:02,957 --> 01:31:04,374
I'm a human being too.
1202
01:31:06,002 --> 01:31:07,961
I won't forget that.
1203
01:31:09,255 --> 01:31:14,843
In that way, I can live my life
with some pride.
1204
01:31:17,805 --> 01:31:22,809
I'll light the smallest
lamp in the corner,
1205
01:31:23,227 --> 01:31:26,772
and protect it until I die.
1206
01:31:28,274 --> 01:31:31,943
To not forget that
I am human too.
1207
01:31:44,999 --> 01:31:45,999
Thank you.
1208
01:31:49,128 --> 01:31:50,504
Being with all of you...
1209
01:31:54,342 --> 01:31:55,342
Thank you so much.
1210
01:31:57,220 --> 01:31:58,345
Thank you, really.
1211
01:32:01,682 --> 01:32:03,683
- Thank you!
- Thank you!
1212
01:33:21,971 --> 01:33:23,179
Hello, Professor.
1213
01:33:23,556 --> 01:33:26,808
- Hi, can you talk?
- Yes, sure.
1214
01:33:27,101 --> 01:33:31,271
- What are you doing?
- I'm not doing anything.
1215
01:33:32,106 --> 01:33:35,692
I'm at Singo Bookstore.
- Really?
1216
01:33:36,527 --> 01:33:39,738
Do you have
anything to do today?
1217
01:33:40,031 --> 01:33:41,489
No, nothing special.
1218
01:33:42,325 --> 01:33:43,325
That's good.
1219
01:33:44,118 --> 01:33:48,872
Then can I ask a
favor for a few hours?
1220
01:33:49,165 --> 01:33:50,624
What is it?
1221
01:33:52,460 --> 01:33:55,962
I'm here with Mr. Chu,
your uncle.
1222
01:33:58,841 --> 01:34:03,053
I said I'd drive him back
to Kangwon Province.
1223
01:34:03,387 --> 01:34:05,347
But then I drank too much.
1224
01:34:05,973 --> 01:34:07,515
I see.
1225
01:34:08,351 --> 01:34:13,897
So I wondered if you could
drive the two of us to Kangwon.
1226
01:34:14,649 --> 01:34:21,071
We could eat raw fish there
if you don't have classes today.
1227
01:34:21,322 --> 01:34:22,781
You want me to drive?
1228
01:34:24,116 --> 01:34:29,079
It only takes two hours,
and you like driving, right?
1229
01:34:29,914 --> 01:34:32,559
I do, but...
1230
01:34:32,583 --> 01:34:38,421
So my uncle is still here.
I thought he went back.
1231
01:34:39,632 --> 01:34:41,549
He's still here.
1232
01:34:41,968 --> 01:34:44,469
But he needs to go back today.
1233
01:34:44,762 --> 01:34:51,601
Tomorrow he's meeting some
people he knows at the bookstore.
1234
01:34:52,436 --> 01:34:57,084
So I drive over and
come back with you tonight?
1235
01:34:57,108 --> 01:34:58,650
I have a class tomorrow.
1236
01:34:58,943 --> 01:35:01,987
Right,
even if it's late we could drive back.
1237
01:35:02,029 --> 01:35:05,156
Let's eat something nice there.
1238
01:35:06,283 --> 01:35:10,203
Seafood porridge is nice, right?
- Yes, seafood porridge is good.
1239
01:35:11,539 --> 01:35:13,081
Sorry to ask you this.
1240
01:35:13,749 --> 01:35:17,043
I wasn't sure if
I should ask you,
1241
01:35:18,337 --> 01:35:22,924
but your uncle wants to see
you once more before going.
1242
01:35:24,343 --> 01:35:25,927
I'd like to see him too.
1243
01:35:26,220 --> 01:35:29,097
Then we'll take your car?
1244
01:35:29,473 --> 01:35:30,724
Yes, of course.
1245
01:35:33,561 --> 01:35:35,020
All right then.
1246
01:35:35,896 --> 01:35:40,608
Sorry, I couldn't help but drink.
You need drinks when eating eel.
1247
01:35:41,444 --> 01:35:42,527
You're having eel?
1248
01:35:42,862 --> 01:35:47,532
We're at that eel
restaurant. That you like.
1249
01:35:48,659 --> 01:35:49,659
Anyway.
1250
01:35:50,327 --> 01:35:55,206
You should eat some
too. You love eel.
1251
01:35:55,833 --> 01:35:57,500
All right then.
1252
01:35:58,461 --> 01:36:05,633
Gam I join you in an hour?
I have something to do.
1253
01:36:05,926 --> 01:36:10,574
Sure, take two hours
if you want.
1254
01:36:10,598 --> 01:36:15,412
- Thanks so much.
- Yes, see you soon.
1255
01:36:15,436 --> 01:36:18,063
Thanks.
1256
01:36:48,928 --> 01:36:49,928
Hello.
1257
01:37:23,003 --> 01:37:25,797
I saw Chu Sieon the other day.
1258
01:37:27,133 --> 01:37:29,217
He was walking around
drunk near school.
1259
01:37:29,552 --> 01:37:30,552
Really?
1260
01:37:31,846 --> 01:37:35,306
But in person, he's good-looking.
More than on TV.
1261
01:37:36,142 --> 01:37:38,017
Yeah? He's not on TV these days.
1262
01:37:38,269 --> 01:37:39,269
Right.
1263
01:37:40,604 --> 01:37:43,148
I always thought he
looked a bit comic.
1264
01:37:44,483 --> 01:37:45,817
But he's quite good-looking.
1265
01:37:47,653 --> 01:37:51,406
But it's true he doesn't
look very Korean.
1266
01:37:52,241 --> 01:37:53,741
He's pretty good-looking.
1267
01:38:21,687 --> 01:38:22,937
It's cloudy today.
1268
01:38:23,772 --> 01:38:24,772
Yes.
1269
01:38:25,733 --> 01:38:28,693
I wish the sun were out,
the blue sky.
1270
01:38:29,528 --> 01:38:31,779
That would be nice.
1271
01:38:42,124 --> 01:38:43,583
Do we look strange together?
1272
01:38:45,419 --> 01:38:46,711
Why? What's strange?
1273
01:38:47,630 --> 01:38:48,838
I mean, the two of us.
1274
01:38:49,757 --> 01:38:52,175
That we're together?
1275
01:38:54,511 --> 01:38:57,388
No,
I just came to drive the two of you.
1276
01:39:02,228 --> 01:39:05,104
Thanks, really.
1277
01:39:06,941 --> 01:39:09,711
Uncle,
you worked so hard for the students.
1278
01:39:09,735 --> 01:39:12,904
No, no. I had fun.
1279
01:39:15,282 --> 01:39:18,451
You look so much
like your mother.
1280
01:39:19,286 --> 01:39:21,246
There you go again! What?
1281
01:39:24,083 --> 01:39:25,833
Right, I said that already.
1282
01:39:28,754 --> 01:39:32,799
But honestly,
you aren't very similar.
1283
01:39:37,137 --> 01:39:40,265
Right,
I can feel the difference.
1284
01:39:42,101 --> 01:39:43,726
You're completely
different from her.
1285
01:39:44,186 --> 01:39:46,020
Every person is different.
1286
01:39:49,358 --> 01:39:51,359
Does your mom still drink a lot?
1287
01:39:52,695 --> 01:39:58,574
Yes, a bottle or two each day,
I guess.
1288
01:39:59,910 --> 01:40:00,910
Soju?
1289
01:40:01,328 --> 01:40:03,079
No, makgeolli.
1290
01:40:14,925 --> 01:40:19,387
I don't talk to your mom?
1291
01:40:21,724 --> 01:40:23,016
- No.
- You don't, right?
1292
01:40:26,353 --> 01:40:27,770
Years ago,
1293
01:40:30,149 --> 01:40:33,151
in front of all the
family members,
1294
01:40:34,987 --> 01:40:37,572
you know what she said to me?
1295
01:40:38,407 --> 01:40:39,407
What did she say?
1296
01:40:41,201 --> 01:40:42,201
She asked me,
1297
01:40:43,704 --> 01:40:45,079
“Are you a commie?”
1298
01:40:47,041 --> 01:40:49,644
That's what she said. A commie.
1299
01:40:49,668 --> 01:40:51,878
- A commie?
- Really?
1300
01:40:52,087 --> 01:40:53,588
She said that?
1301
01:40:54,423 --> 01:40:56,924
How can she say
that to her brother?
1302
01:41:00,262 --> 01:41:02,555
I was too dumbfounded
to even respond.
1303
01:41:04,391 --> 01:41:06,225
She spoke as loud as she could,
1304
01:41:07,561 --> 01:41:10,563
for everyone to hear,
“Are you a commie?”
1305
01:41:10,981 --> 01:41:13,024
What's that about?
1306
01:41:13,400 --> 01:41:14,609
I see.
1307
01:41:17,446 --> 01:41:20,114
It was so careless of her.
1308
01:41:21,950 --> 01:41:22,950
It was.
1309
01:41:26,038 --> 01:41:32,126
So I thought then,
I can't deal with her.
1310
01:41:34,463 --> 01:41:40,176
Better not to see her anymore,
I decided.
1311
01:41:44,515 --> 01:41:49,310
She's too emotional.
Too self-centered.
1312
01:41:50,145 --> 01:41:52,939
Her narcissism is so extreme.
1313
01:41:54,274 --> 01:41:56,234
To think such a thing...
1314
01:41:57,069 --> 01:42:00,799
Every time she saw me,
that thought was in her head.
1315
01:42:00,823 --> 01:42:03,282
Stop it! She's still my mother.
1316
01:42:07,621 --> 01:42:08,621
Right.
1317
01:42:10,165 --> 01:42:11,165
Yes, you're right.
1318
01:42:13,127 --> 01:42:14,127
Anyway...
1319
01:42:15,671 --> 01:42:16,671
She said that.
1320
01:42:22,261 --> 01:42:26,931
But today especially
you two look good together.
1321
01:42:27,808 --> 01:42:29,851
You look like a married couple.
1322
01:42:31,270 --> 01:42:32,937
Yeah? Really?
1323
01:42:34,773 --> 01:42:35,773
Thank you.
1324
01:42:36,692 --> 01:42:37,733
It's nothing.
1325
01:42:38,026 --> 01:42:39,902
That's great if we do.
1326
01:42:55,252 --> 01:42:56,252
I'll be right back.
1327
01:43:03,927 --> 01:43:05,386
Uncle. Yes?
1328
01:43:05,721 --> 01:43:08,389
I think all sorts of thoughts,
okay?
1329
01:43:10,726 --> 01:43:13,519
Sometimes really
terrible thoughts.
1330
01:43:17,983 --> 01:43:22,528
So I don't have anything
bad to say about others.
1331
01:43:33,457 --> 01:43:36,709
And this is unrelated... Yeah?
1332
01:43:38,045 --> 01:43:40,546
But when you said
you hadn't slept together,
1333
01:43:41,882 --> 01:43:43,591
that was a lie, right?
1334
01:43:47,012 --> 01:43:48,596
No.
1335
01:43:50,432 --> 01:43:52,391
Nothing had happened
between us then.
1336
01:43:52,726 --> 01:43:54,852
I'm serious. It's true.
1337
01:43:57,731 --> 01:44:00,608
On the day of the party,
after the skit,
1338
01:44:02,444 --> 01:44:07,281
on that day we got closer.
1339
01:44:07,407 --> 01:44:10,243
- So you slept together then?
- Yeah.
1340
01:44:13,580 --> 01:44:14,580
Anyway...
1341
01:44:16,416 --> 01:44:19,669
I don't know what
you may think of us,
1342
01:44:21,505 --> 01:44:26,008
but as I get older,
I need someone comfortable.
1343
01:44:33,350 --> 01:44:34,684
Not like in the past.
1344
01:44:39,022 --> 01:44:41,357
Comfortable with her.
1345
01:44:42,693 --> 01:44:43,813
She's a comfortable person.
1346
01:44:44,820 --> 01:44:48,739
She never upsets me in any way.
1347
01:44:51,076 --> 01:44:55,454
It's only been a few days,
but I can feel it.
1348
01:44:58,375 --> 01:45:01,168
- She treats people well.
- Yeah.
1349
01:45:02,004 --> 01:45:04,589
So,
will you get divorced or something?
1350
01:45:08,427 --> 01:45:09,427
I am divorced.
1351
01:45:10,387 --> 01:45:13,097
You got divorced? When?
1352
01:45:14,933 --> 01:45:15,933
Last year.
1353
01:45:16,560 --> 01:45:18,644
Oh, I didn't know.
1354
01:45:20,480 --> 01:45:24,775
After 10 years of separation,
the court recognized it.
1355
01:45:27,613 --> 01:45:29,405
She agreed to it too,
in the end.
1356
01:45:30,741 --> 01:45:32,992
It's been so long
since I've seen you...
1357
01:45:33,827 --> 01:45:36,996
Anyway, what I want to say is,
1358
01:45:38,832 --> 01:45:45,087
I hope you and me
can stay in touch.
1359
01:45:47,966 --> 01:45:49,592
I've always liked you.
1360
01:45:51,928 --> 01:45:54,805
I haven't called
because of your mom,
1361
01:45:56,642 --> 01:45:58,517
but let's keep in touch.
1362
01:45:59,436 --> 01:46:00,603
All right.
1363
01:46:01,438 --> 01:46:02,521
Let's do that.
1364
01:46:04,858 --> 01:46:09,362
Just show up anytime,
at my bookstore.
1365
01:46:11,698 --> 01:46:15,326
When you come today,
if you like it there,
1366
01:46:15,661 --> 01:46:17,244
come visit often.
1367
01:46:17,663 --> 01:46:20,831
It's sort of like a retreat.
1368
01:46:24,252 --> 01:46:26,295
It'll be cloudy there today.
1369
01:46:33,720 --> 01:46:39,433
Uncle,
is it okay if I drink this?
1370
01:46:40,394 --> 01:46:43,229
You want to? Sure.
1371
01:46:44,564 --> 01:46:47,817
I ate so much eel,
I'm craving beer.
1372
01:46:53,657 --> 01:46:55,324
That tastes good.
1373
01:46:56,159 --> 01:46:59,453
Yeah,
the first glass of beer is always great.
1374
01:46:59,579 --> 01:47:00,788
Tastes so good.
1375
01:47:03,625 --> 01:47:04,625
You drank beer?
1376
01:47:05,252 --> 01:47:08,421
Yes, just a sip.
1377
01:47:08,547 --> 01:47:10,089
I had so much eel.
1378
01:47:10,924 --> 01:47:14,552
But it wasn't much. I'll stop.
1379
01:47:15,887 --> 01:47:19,951
Sure, one glass is all gone
after an hour and a half.
1380
01:47:19,975 --> 01:47:20,975
Yes.
1381
01:47:27,441 --> 01:47:31,944
You really like it, don't you?
- It's great. I can't help it.
1382
01:47:32,863 --> 01:47:34,572
It's too hard to stop myself.
1383
01:47:36,908 --> 01:47:38,117
Go ahead, drink.
1384
01:47:43,957 --> 01:47:46,959
Uncle, do you have a cigarette?
1385
01:47:49,337 --> 01:47:50,337
Yeah.
1386
01:47:51,214 --> 01:47:53,257
You smoke? I didn't know.
1387
01:47:54,634 --> 01:47:57,678
So you smoke. Hold on.
1388
01:47:58,513 --> 01:48:00,264
- Here.
- Thank you.
1389
01:48:00,432 --> 01:48:03,976
She only smokes occasionally.
1390
01:48:05,312 --> 01:48:06,979
But where can I smoke here?
1391
01:48:07,814 --> 01:48:11,984
If you go down,
there's a place.
1392
01:48:13,820 --> 01:48:14,987
Down the stairs?
1393
01:48:15,405 --> 01:48:18,991
They made it so that
customers can go down there.
1394
01:48:19,075 --> 01:48:20,326
I see.
1395
01:48:22,329 --> 01:48:26,207
That brook leads to the school,
to Suyoo Stream.
1396
01:48:26,708 --> 01:48:27,708
Really?
1397
01:48:29,044 --> 01:48:30,211
Is that so?
1398
01:48:32,506 --> 01:48:33,506
That's amazing.
1399
01:48:34,216 --> 01:48:36,759
Is that so?
- I'll go down and look.
1400
01:48:41,890 --> 01:48:42,932
I'll come too.
1401
01:48:46,394 --> 01:48:48,729
Me too! I'm coming.
1402
01:48:48,814 --> 01:48:50,147
- Will you?
- Yes.
1403
01:48:52,484 --> 01:48:53,484
Thank you.
1404
01:49:10,585 --> 01:49:12,063
Just a minute.
1405
01:49:12,087 --> 01:49:13,087
Yeah.
1406
01:49:16,132 --> 01:49:19,051
Careful, it's slippery!
- Okay.
1407
01:49:20,971 --> 01:49:24,306
She's supposed to drive,
how can she drink?
1408
01:49:25,141 --> 01:49:27,601
It was just one glass.
1409
01:49:28,270 --> 01:49:31,856
When you drive someone important
you don't drink at all.
1410
01:49:35,777 --> 01:49:36,777
Thank you.
1411
01:49:38,405 --> 01:49:40,239
Why couldn't
she control herself?
1412
01:49:41,616 --> 01:49:43,325
You couldn't, either.
1413
01:49:44,494 --> 01:49:45,494
Right.
1414
01:49:46,788 --> 01:49:49,498
But I'm allowed to
on a day like today.
1415
01:49:51,668 --> 01:49:54,420
Right, it's a special day.
1416
01:49:55,046 --> 01:49:56,046
That's right.
1417
01:50:11,438 --> 01:50:12,438
Jeonim!
1418
01:50:13,690 --> 01:50:14,690
Jeonim!
1419
01:50:15,150 --> 01:50:17,109
Where did she go?
1420
01:50:18,445 --> 01:50:19,612
Jeonim!
1421
01:50:23,533 --> 01:50:24,617
Jeonim!
1422
01:50:30,040 --> 01:50:31,582
Were you looking for me?
1423
01:50:32,917 --> 01:50:35,002
Yeah. What are you doing?
1424
01:50:38,340 --> 01:50:39,340
Is something there?
1425
01:50:40,133 --> 01:50:41,133
Anything to see?
1426
01:50:41,885 --> 01:50:43,802
No, there's nothing.
1427
01:50:45,138 --> 01:50:46,138
Really?
1428
01:50:50,060 --> 01:50:52,311
Nothing at all, really.
1429
01:51:06,660 --> 01:51:11,140
Kim Minhee Kwon Haehyo ChoYunhee.
1430
01:51:11,164 --> 01:51:13,851
Ha Seongguk Park Hanbitnara.
1431
01:51:13,875 --> 01:51:16,604
Park Miso Han Nuri.
1432
01:51:16,628 --> 01:51:19,732
Artworks in Film: [perspective s.]
Lee Eunoak [flowing river] Seo Juram.
1433
01:51:19,756 --> 01:51:22,318
Duksung Women's University
Samjeong Eel House, Cafe Monghee.
1434
01:51:22,342 --> 01:51:24,904
Golden Palace Chinese Food
Singo Bookstore, Mimi's Ramyun.
1435
01:51:24,928 --> 01:51:27,573
Production manager Kim Minhee
Production assistant Kim Hyejeong.
1436
01:51:27,597 --> 01:51:29,950
Recording Seo Jihoon
English subtitles Darcy Paquet.
1437
01:51:29,974 --> 01:51:32,870
Written, directed, photographed,
edited, scored by Hong Sangsoo.
1438
01:51:32,894 --> 01:51:35,479
Produced by Jeonwonsa
Film World sales by Finecut
97372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.