Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:00:00,179 --> 01:00:02,599
Tengo un
2
01:00:02,599 --> 01:00:04,634
presentimiento
3
01:00:04,634 --> 01:00:07,036
adorado en mi
4
01:00:07,036 --> 01:00:08,021
garganta
5
01:00:08,721 --> 01:00:10,590
Que no deja que
6
01:00:10,590 --> 01:00:12,308
me salgan las
7
01:00:12,308 --> 01:00:13,059
palabras
8
01:00:14,994 --> 01:00:16,713
Hola, soy Amori,
9
01:00:16,713 --> 01:00:17,313
soy una cantadora
10
01:00:17,313 --> 01:00:17,997
de Puerto Rico
11
01:00:18,197 --> 01:00:18,898
y te voy a contar
12
01:00:18,898 --> 01:00:19,799
un chin sobre mí.
13
01:00:20,984 --> 01:00:22,018
Soy cantadora y
14
01:00:22,018 --> 01:00:22,952
científica hace
15
01:00:22,952 --> 01:00:23,670
más de 10 años
16
01:00:23,670 --> 01:00:24,037
que escribo
17
01:00:24,037 --> 01:00:24,604
canciones.
18
01:00:25,071 --> 01:00:25,772
He tenido el
19
01:00:25,772 --> 01:00:26,556
privilegio de
20
01:00:26,556 --> 01:00:27,023
escribir para
21
01:00:27,023 --> 01:00:27,790
otros artistas
22
01:00:28,024 --> 01:00:28,408
como Linda
23
01:00:28,408 --> 01:00:29,142
Briseño y
24
01:00:29,142 --> 01:00:29,692
Gina Chávez.
25
01:00:30,143 --> 01:00:30,660
Y con Gina Chávez
26
01:00:30,660 --> 01:00:31,511
también tuvimos
27
01:00:31,511 --> 01:00:32,295
el super honor de
28
01:00:32,295 --> 01:00:32,829
estar nominados
29
01:00:32,829 --> 01:00:33,479
en el 2020
30
01:00:33,997 --> 01:00:34,781
y cantar con su
31
01:00:34,781 --> 01:00:35,415
banda los Latin
32
01:00:35,415 --> 01:00:35,915
Grammys.
33
01:00:36,182 --> 01:00:37,033
Si alguien te
34
01:00:37,033 --> 01:00:37,984
pregunta, di que
35
01:00:37,984 --> 01:00:38,551
eso es la
36
01:00:38,551 --> 01:00:39,419
que manda.
37
01:00:39,419 --> 01:00:39,836
Me encanta
38
01:00:39,836 --> 01:00:40,420
escribir para
39
01:00:40,420 --> 01:00:41,070
otros artistas,
40
01:00:41,070 --> 01:00:41,537
pero también
41
01:00:41,537 --> 01:00:42,322
tengo mi camino
42
01:00:42,322 --> 01:00:43,256
de cantar autora.
43
01:00:43,990 --> 01:00:45,274
Música latinoalternativa
44
01:00:45,274 --> 01:00:46,392
Folk, me inspiró
45
01:00:46,392 --> 01:00:47,076
mucho en el Folk
46
01:00:47,076 --> 01:00:47,944
americano, en el
47
01:00:47,944 --> 01:00:48,194
Folk
48
01:00:48,194 --> 01:00:48,928
latinoamericano.
49
01:00:49,212 --> 01:00:49,996
Trate de
50
01:00:49,996 --> 01:00:51,431
desemolar, se te
51
01:00:51,431 --> 01:00:52,415
nota en tu forma
52
01:00:52,415 --> 01:00:53,082
de hablar
53
01:00:53,082 --> 01:00:53,533
que estoy
54
01:00:53,533 --> 01:00:54,250
viviendo en tu
55
01:00:54,250 --> 01:00:55,101
cabeza sin
56
01:00:55,101 --> 01:00:56,052
parte renda.
57
01:00:57,020 --> 01:00:57,637
He tenido la
58
01:00:57,637 --> 01:00:58,621
suerte de tocar
59
01:00:58,621 --> 01:00:59,155
aquí en Nueva
60
01:00:59,155 --> 01:00:59,689
York, en
61
01:00:59,689 --> 01:01:00,340
Barcelona, donde
62
01:01:00,340 --> 01:01:00,823
estoy viviendo
63
01:01:00,823 --> 01:01:01,391
hace unos años
64
01:01:01,991 --> 01:01:02,692
y de tocar en
65
01:01:02,692 --> 01:01:02,975
todos los
66
01:01:02,975 --> 01:01:03,259
espacios
67
01:01:03,259 --> 01:01:04,010
imaginables, en
68
01:01:04,010 --> 01:01:04,577
las casas de la
69
01:01:04,577 --> 01:01:05,912
gente, en la
70
01:01:05,912 --> 01:01:06,529
salapolo en
71
01:01:06,529 --> 01:01:06,929
Barcelona,
72
01:01:07,497 --> 01:01:08,081
aquí en Nueva
73
01:01:08,081 --> 01:01:08,598
York donde nos
74
01:01:08,598 --> 01:01:10,233
reciban y donde
75
01:01:10,233 --> 01:01:10,950
sea que nos dejen
76
01:01:10,950 --> 01:01:11,684
tocar allí, yo
77
01:01:11,684 --> 01:01:12,101
quiero estar.
78
01:01:12,652 --> 01:01:14,070
No te des la
79
01:01:14,070 --> 01:01:16,923
vuelta por miedo
80
01:01:16,923 --> 01:01:18,024
a que lo nuestro,
81
01:01:18,391 --> 01:01:19,575
si funcione.
82
01:01:19,876 --> 01:01:20,593
Mi consejo para
83
01:01:20,593 --> 01:01:20,877
artistas
84
01:01:20,877 --> 01:01:21,594
emergentes es que
85
01:01:21,594 --> 01:01:22,161
no defiendas tu
86
01:01:22,161 --> 01:01:22,695
limitaciones.
87
01:01:22,995 --> 01:01:23,579
Haz lo que puedes
88
01:01:23,579 --> 01:01:24,263
con lo que tienes
89
01:01:24,263 --> 01:01:25,148
y no te preocupes
90
01:01:25,148 --> 01:01:25,498
del resto.
91
01:01:26,015 --> 01:01:26,816
Me siento, mi es
92
01:01:26,816 --> 01:01:27,350
nostalgia,
93
01:01:27,684 --> 01:01:28,434
conexión y
94
01:01:28,434 --> 01:01:29,118
vulnerabilidad.
5199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.