All language subtitles for W.C.F.S17E03.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:01,833 Lause] 2 00:00:01,902 --> 00:00:05,370 Announcer: The winnipeg comedy festival proudly presents 3 00:00:05,439 --> 00:00:08,040 Just my luck. 4 00:00:08,042 --> 00:00:10,642 Lucky for us, here's your host, 5 00:00:10,711 --> 00:00:12,978 Emma hunter! 6 00:00:12,980 --> 00:00:17,182 [applause] 7 00:00:17,184 --> 00:00:19,684 [applause] 8 00:00:19,753 --> 00:00:24,156 Emma: Welcome, winnipeg! What is up?! 9 00:00:24,224 --> 00:00:26,058 What is up? 10 00:00:26,126 --> 00:00:29,728 I am your host, emma hunter. 11 00:00:29,730 --> 00:00:31,496 [applause] 12 00:00:31,499 --> 00:00:34,133 Yes, yes! 13 00:00:34,201 --> 00:00:37,235 And tonight's show is just my luck. 14 00:00:37,304 --> 00:00:38,737 Now, to be clear, 15 00:00:38,806 --> 00:00:42,007 Tonight's show is called just my luck, okay? 16 00:00:42,009 --> 00:00:44,209 It's not me being ungrateful. 17 00:00:44,211 --> 00:00:48,380 "emma hunter, here in winnipeg, 18 00:00:48,382 --> 00:00:51,583 "on the cbc-- just my luck." 19 00:00:51,651 --> 00:00:55,487 In fact, nothing could be further from the truth. 20 00:00:55,555 --> 00:00:59,625 Me being here tonight has nothing to do with luck, okay, 21 00:00:59,693 --> 00:01:03,629 It's canadian show business, okay? 22 00:01:03,697 --> 00:01:05,897 I am here tonight 23 00:01:05,966 --> 00:01:07,766 Because somebody better 24 00:01:07,834 --> 00:01:11,870 Cancelled probably, okay? 25 00:01:11,938 --> 00:01:14,906 And that's cool, I'm fine with that, that's fine. 26 00:01:14,909 --> 00:01:18,977 The fact is tonight is truly a huge honour. 27 00:01:19,045 --> 00:01:23,748 This is a really big deal, and I have to admit, winnipeg, 28 00:01:23,817 --> 00:01:27,452 That I'm having a bit of a moment, okay, a mom ent . 29 00:01:27,521 --> 00:01:32,090 I am very, very famous now. 30 00:01:32,159 --> 00:01:34,059 Yes. 31 00:01:34,128 --> 00:01:37,295 Yes, I am very, very famous. 32 00:01:37,364 --> 00:01:40,065 Now some of you might not recognize me 33 00:01:40,134 --> 00:01:43,635 And that's why I'm telling you, 34 00:01:43,703 --> 00:01:46,404 And what I'm hoping is that maybe 35 00:01:46,473 --> 00:01:48,173 You'll tell someone, 36 00:01:48,241 --> 00:01:51,676 And then maybe they'll tell someone, and then maybe, 37 00:01:51,679 --> 00:01:55,080 Just maybe people in stores will stop asking me 38 00:01:55,149 --> 00:01:57,182 If I have this in another size. 39 00:01:57,250 --> 00:01:58,984 [laughter] 40 00:01:59,052 --> 00:02:01,787 It happens so much. 41 00:02:01,855 --> 00:02:03,755 But that's okay, no problem, no problem. 42 00:02:03,823 --> 00:02:06,024 Some of you might recognize me, right, 43 00:02:06,092 --> 00:02:09,962 From mr. D maybe, yes, 44 00:02:10,030 --> 00:02:14,566 Right here on the cbc, or the beaverton. 45 00:02:14,568 --> 00:02:15,867 [cheering] 46 00:02:15,936 --> 00:02:17,102 Thank you. 47 00:02:17,171 --> 00:02:19,271 On the-- 48 00:02:19,339 --> 00:02:22,474 The not cbc network. 49 00:02:22,542 --> 00:02:23,675 It's the other one. 50 00:02:23,743 --> 00:02:26,178 And, and just to clear the air, 51 00:02:26,246 --> 00:02:27,579 I want everyone to know 52 00:02:27,581 --> 00:02:29,915 That I don't have a favourite, okay? 53 00:02:29,983 --> 00:02:32,985 I love the beav and the d, okay. 54 00:02:33,053 --> 00:02:35,287 [laughter] 55 00:02:35,355 --> 00:02:37,222 Okay? 56 00:02:37,290 --> 00:02:38,357 [applause] 57 00:02:38,425 --> 00:02:43,094 Thank you, thank you! 58 00:02:43,163 --> 00:02:46,464 Sometimes life is hard and then you need to complain about it, 59 00:02:46,533 --> 00:02:50,802 And complaining is the theme of our just my luck gala tonight. 60 00:02:50,870 --> 00:02:53,672 You are gonna see a lot of very funny people 61 00:02:53,740 --> 00:02:55,073 Doing a lot of complaining. 62 00:02:55,141 --> 00:02:58,477 Why? Because it's fun, isn't it? 63 00:02:58,545 --> 00:03:00,612 Complaining is therapeutic. 64 00:03:00,681 --> 00:03:02,280 It gets all the bad stuff out, 65 00:03:02,349 --> 00:03:04,849 So it's not swirling around inside. 66 00:03:04,852 --> 00:03:07,385 It's like when you've had too much to drink and your body says 67 00:03:07,454 --> 00:03:12,290 To your brain, I'm gonna get all of this out of here immediately, 68 00:03:12,359 --> 00:03:14,626 Because I would rather we die of embarrassment 69 00:03:14,695 --> 00:03:15,894 Than alcohol poisoning. 70 00:03:15,963 --> 00:03:18,563 Complaining is just like vomiting, 71 00:03:18,632 --> 00:03:20,699 It's not always pretty, 72 00:03:20,767 --> 00:03:22,500 But when someone else does it, 73 00:03:22,569 --> 00:03:24,035 It is hilarious. 74 00:03:24,038 --> 00:03:26,571 [laughter] 75 00:03:26,640 --> 00:03:30,342 Now, I come from good complaining stock, okay? 76 00:03:30,410 --> 00:03:31,643 My parents are british. 77 00:03:31,711 --> 00:03:34,980 Thank you, it was terrible. 78 00:03:35,048 --> 00:03:37,983 Moving to canada was a bit of a bumpy adjustment for them. 79 00:03:37,985 --> 00:03:40,719 I can remember being on the 401 with my mother, 80 00:03:40,787 --> 00:03:44,089 I think I was in about grade 1, and she just lost it, 81 00:03:44,157 --> 00:03:46,591 She had just had it with this place. 82 00:03:46,594 --> 00:03:47,926 I remember it like it was yesterday. 83 00:03:47,995 --> 00:03:51,930 She said, "I don't even like the taste of maple." 84 00:03:51,999 --> 00:03:53,798 [laughter] 85 00:03:53,801 --> 00:03:58,203 "and why, why don't any canadian women have bangs? 86 00:03:58,205 --> 00:04:02,240 "it's all syrup and foreheads everywhere you bloody go. 87 00:04:02,309 --> 00:04:04,976 "it's ridiculous, emma." 88 00:04:05,045 --> 00:04:06,911 Right. 89 00:04:06,980 --> 00:04:10,616 Anyway, it's also just my luck that in the last couple of years 90 00:04:10,684 --> 00:04:13,151 I am finally on television, 91 00:04:13,219 --> 00:04:16,788 Just as everyone stops watching it. 92 00:04:16,857 --> 00:04:19,557 That's nice, right, love that. 93 00:04:19,626 --> 00:04:21,960 Yeah, or at least they pretend to. 94 00:04:21,962 --> 00:04:24,763 Mm-hm, and they wear it like a badge of honour: 95 00:04:24,831 --> 00:04:25,864 "I don't watch tv." 96 00:04:25,932 --> 00:04:29,100 "I just-- we don't watch tv, we don't, I read." 97 00:04:29,169 --> 00:04:32,270 Fuck you, no you don't! No, you don't! 98 00:04:32,339 --> 00:04:35,774 Now it's all game of thrones every day, 99 00:04:35,842 --> 00:04:37,609 Everywhere all the time. 100 00:04:37,677 --> 00:04:41,413 Well, I'm sorry that we're not all breasts and decapitations 101 00:04:41,481 --> 00:04:42,781 Every 5 minutes. 102 00:04:42,849 --> 00:04:45,717 Some of us still like clothes, 103 00:04:45,786 --> 00:04:48,086 And regular murder. 104 00:04:48,154 --> 00:04:50,689 [laughter] 105 00:04:50,757 --> 00:04:53,792 Speaking of which, tonight's show is killer. 106 00:04:53,794 --> 00:04:56,061 When you name a gala just my luck, 107 00:04:56,129 --> 00:04:58,563 You know you're gonna meet some comics with an axe to grind. 108 00:04:58,565 --> 00:05:02,400 Comics who really want to get some crap off their chests, 109 00:05:02,469 --> 00:05:04,036 Okay, and lucky you, 110 00:05:04,104 --> 00:05:06,438 You lovely people of winnipeg, 111 00:05:06,506 --> 00:05:07,806 You have to listen to it. 112 00:05:07,808 --> 00:05:08,940 Why? 113 00:05:08,942 --> 00:05:11,743 Because the theatre doors are locked, okay, 114 00:05:11,811 --> 00:05:14,079 You can't get out. 115 00:05:14,147 --> 00:05:17,015 This is less of a comedy show with jokes 116 00:05:17,083 --> 00:05:18,950 And more of a therapy session 117 00:05:19,018 --> 00:05:21,419 With no one qualified to help. 118 00:05:21,488 --> 00:05:23,355 Mm-hmm. 119 00:05:23,357 --> 00:05:25,123 So buckle the luck up, 120 00:05:25,191 --> 00:05:27,225 And let's get this show in gear. 121 00:05:27,293 --> 00:05:30,895 [applause] 122 00:05:30,898 --> 00:05:33,765 [applause] 123 00:05:33,833 --> 00:05:35,800 This comic is the kind of person 124 00:05:35,869 --> 00:05:38,236 Who complains about anything and everything, 125 00:05:38,305 --> 00:05:42,174 And how people use those words improperly in a sentence. 126 00:05:42,242 --> 00:05:45,143 Please welcome ivan decker. 127 00:05:45,211 --> 00:05:49,647 [applause] 128 00:05:49,650 --> 00:05:54,452 [applause] 129 00:05:54,521 --> 00:05:56,722 Ivan: Whoa! 130 00:05:56,790 --> 00:06:00,192 Oh, what a treat it is to be here on this evening 131 00:06:00,260 --> 00:06:04,062 Of petty grievances, so much fun. 132 00:06:04,131 --> 00:06:06,998 I would start by saying-- I would like to say off the top, 133 00:06:07,066 --> 00:06:10,268 This may shock you, but as a comedian 134 00:06:10,336 --> 00:06:14,372 I have eaten a lot of instant noodles. 135 00:06:14,441 --> 00:06:16,841 And every time I eat them I get upset 136 00:06:16,910 --> 00:06:20,678 That they are still allowed to use the word "instant." 137 00:06:20,681 --> 00:06:22,614 [laughter] 138 00:06:22,616 --> 00:06:26,451 Because instant means seconds, 139 00:06:26,520 --> 00:06:29,154 And these noodles are not even close! 140 00:06:29,222 --> 00:06:31,556 They take 3 minutes, 141 00:06:31,624 --> 00:06:36,361 And that's if you've already got boiling water, 142 00:06:36,430 --> 00:06:40,064 And nobody has that, nobody just has a cauldron on the go. 143 00:06:40,133 --> 00:06:42,734 [laughter] 144 00:06:42,802 --> 00:06:46,171 And there are products that have been instant the whole time, 145 00:06:46,239 --> 00:06:47,172 But they don't brag about it, 146 00:06:47,174 --> 00:06:49,073 I feel like they should start, right? 147 00:06:49,142 --> 00:06:50,642 Instant crackers. 148 00:06:50,710 --> 00:06:53,311 [laughter] 149 00:06:53,313 --> 00:06:57,949 Just open the box, man. They're right there. 150 00:06:58,017 --> 00:06:59,985 Okay, there's a bag in the box, 151 00:07:00,053 --> 00:07:03,521 10 second crackers. 152 00:07:03,590 --> 00:07:06,324 Because instant oatmeal is a lie. 153 00:07:06,392 --> 00:07:08,159 It does not exist. 154 00:07:08,228 --> 00:07:10,495 There's no such thing as instant oatmeal. 155 00:07:10,563 --> 00:07:12,964 The only instant oatmeal that exists 156 00:07:13,032 --> 00:07:15,667 Is if someone else made oatmeal... 157 00:07:15,735 --> 00:07:18,102 [laughter] 158 00:07:18,171 --> 00:07:19,671 ...And you came in. 159 00:07:19,739 --> 00:07:21,740 [laughter] 160 00:07:21,808 --> 00:07:22,807 "hey, did you just make this?" 161 00:07:22,810 --> 00:07:24,609 "yeah, you can have it immediately." 162 00:07:24,611 --> 00:07:26,611 [laughter] 163 00:07:26,680 --> 00:07:29,080 Wow, what a time to be alive. 164 00:07:29,149 --> 00:07:31,750 [laughter] 165 00:07:31,818 --> 00:07:35,887 Also, out of all the foods that needed to be instant, 166 00:07:35,956 --> 00:07:38,623 How did oatmeal make it on the list? 167 00:07:38,625 --> 00:07:41,493 [laughter] 168 00:07:41,495 --> 00:07:45,029 Oatmeal is a very sad food. 169 00:07:45,032 --> 00:07:48,500 I used to think that it was the saddest food, but it's not, 170 00:07:48,568 --> 00:07:50,368 Because I've discovered the saddest food, 171 00:07:50,437 --> 00:07:52,037 The saddest food in the world 172 00:07:52,105 --> 00:07:53,905 Is called cream of wheat. 173 00:07:53,907 --> 00:07:56,975 [laughter] 174 00:07:57,043 --> 00:07:59,110 Some of you know. 175 00:07:59,178 --> 00:08:03,448 Cream of wheat is like somebody tried to scientifically engineer 176 00:08:03,517 --> 00:08:06,785 The most depressing food on earth. 177 00:08:06,853 --> 00:08:10,121 They started with oatmeal as a baseline, 178 00:08:10,189 --> 00:08:14,092 But they were like, this stuff is still too upbeat, 179 00:08:14,160 --> 00:08:15,426 We got to make some changes. 180 00:08:15,495 --> 00:08:18,429 Colour, gone, texture, out of here! 181 00:08:18,498 --> 00:08:20,298 [laughter] 182 00:08:20,300 --> 00:08:23,468 Make me something that both tastes and feels like 183 00:08:23,536 --> 00:08:27,038 There's just more of your own mouth in your mouth. 184 00:08:27,106 --> 00:08:31,776 [laughter] 185 00:08:31,844 --> 00:08:36,581 [applause] 186 00:08:36,649 --> 00:08:40,184 [applause] 187 00:08:40,253 --> 00:08:41,686 Yeah, a lot of comedians 188 00:08:41,688 --> 00:08:44,389 Won't touch this kind of controversial topic... 189 00:08:44,457 --> 00:08:47,892 [laughter] 190 00:08:47,961 --> 00:08:50,829 ...But I feel like hot cereal needs to come down a peg! 191 00:08:50,897 --> 00:08:54,198 [laughter] 192 00:08:54,267 --> 00:08:56,935 I'm always trying to become a smarter person, 193 00:08:57,003 --> 00:08:59,404 And there's a lot of things I try. 194 00:08:59,472 --> 00:09:01,606 To do that, one of the things I did recently was 195 00:09:01,674 --> 00:09:04,475 I changed the clock on my phone 196 00:09:04,544 --> 00:09:06,811 To 24 hour time, 197 00:09:06,879 --> 00:09:09,514 'cause I thought, ooh, what a fun little puzzle that will be. 198 00:09:09,516 --> 00:09:11,182 [laughter] 199 00:09:11,251 --> 00:09:13,484 Except the problem with that plan is that I'm a comedian, 200 00:09:13,553 --> 00:09:17,121 I sleep till noon, I didn't see any of the normal numbers ever. 201 00:09:17,190 --> 00:09:21,860 [laughter] 202 00:09:21,928 --> 00:09:25,063 It's just constantly confused. 203 00:09:25,131 --> 00:09:27,665 "do you know what time it is?" "no, I don't." 204 00:09:27,734 --> 00:09:30,702 "it's 16:21, what the hell is that?" 205 00:09:30,770 --> 00:09:34,672 "the sun's up, let's both leave." 206 00:09:34,675 --> 00:09:38,409 But it did make me wonder why we don't use 24 hour time. 207 00:09:38,478 --> 00:09:40,145 It seems more simple. 208 00:09:40,213 --> 00:09:42,647 I don't understand why post sundial 209 00:09:42,715 --> 00:09:45,016 We hung on to what we're doing now. 210 00:09:45,084 --> 00:09:47,819 Once they invented the hour, that should have been it. 211 00:09:47,887 --> 00:09:49,554 What happened? Like, "hey, I discovered 212 00:09:49,623 --> 00:09:51,255 "this thing called an hour." 213 00:09:51,324 --> 00:09:53,758 "what is it?" "it's a block of time. 214 00:09:53,760 --> 00:09:56,427 "there's exactly 24 every day." 215 00:09:56,496 --> 00:09:59,497 "okay, so we can just number them 1 to 24, count them up, 216 00:09:59,499 --> 00:10:00,565 "start over tomorrow?" 217 00:10:00,634 --> 00:10:02,066 "ha-ha, no." 218 00:10:02,135 --> 00:10:04,602 [laughter] 219 00:10:04,671 --> 00:10:07,038 "we're gonna do 12... 220 00:10:07,040 --> 00:10:08,606 "...Twice." 221 00:10:08,675 --> 00:10:11,843 [laughter] 222 00:10:11,911 --> 00:10:13,044 "why are we gonna do that?" 223 00:10:13,046 --> 00:10:15,180 "well, we'll do 12, 224 00:10:15,248 --> 00:10:18,883 "and then we'll have a sandwich... 225 00:10:18,951 --> 00:10:21,519 [laughter] 226 00:10:21,588 --> 00:10:24,922 "...And then a brand new 12." 227 00:10:24,925 --> 00:10:26,991 But that's what we have, and we like it, right, 228 00:10:27,060 --> 00:10:30,628 Because it makes the second 12 not seem as late, right? 229 00:10:30,697 --> 00:10:32,664 That whole 12, it seems earlier 230 00:10:32,666 --> 00:10:35,366 Because it stays in single digits longer. 231 00:10:35,435 --> 00:10:37,602 'cause, like, 8 o'clock, 8 pm, that's no problem, 232 00:10:37,671 --> 00:10:38,936 8 o'clock, we've got lots of time. 233 00:10:38,939 --> 00:10:41,239 It's only 8 o'clock. We can still go out. 234 00:10:41,307 --> 00:10:43,474 But 20 o'clock, holy shit! 235 00:10:43,477 --> 00:10:45,943 [laughter] 236 00:10:45,946 --> 00:10:48,479 Twenty o'clock?! 237 00:10:48,548 --> 00:10:52,183 There's a 2 on the board, shut it down! 238 00:10:52,251 --> 00:10:56,087 Everybody go to bed! We're almost done the day! 239 00:10:56,155 --> 00:10:59,357 But obviously it would be mean to force everybody 240 00:10:59,425 --> 00:11:01,159 To use 24 hour time, 241 00:11:01,227 --> 00:11:03,495 Because we like the other one. You shouldn't do that. 242 00:11:03,563 --> 00:11:06,698 You can't just change a major measurement system 243 00:11:06,766 --> 00:11:08,499 On an entire population. 244 00:11:08,568 --> 00:11:10,468 [laughter] 245 00:11:10,537 --> 00:11:14,172 They already did that once in canada with the metric system. 246 00:11:14,174 --> 00:11:17,041 They changed to that just halfway through 247 00:11:17,110 --> 00:11:18,943 Some peoples' lives. 248 00:11:19,011 --> 00:11:21,846 They didn't wait for them to die and then do it. 249 00:11:21,915 --> 00:11:24,716 [laughter] 250 00:11:24,784 --> 00:11:26,150 They're, like, hey, all that stuff you just learned, 251 00:11:26,219 --> 00:11:28,486 The language you use to describe the world, other around you, 252 00:11:28,554 --> 00:11:30,988 You know, we're not doing that anymore. 253 00:11:30,991 --> 00:11:32,290 Also, we're switching to celsius, 254 00:11:32,358 --> 00:11:35,026 So good luck picking a jacket for the next 20 years. 255 00:11:35,094 --> 00:11:37,696 [laughter] 256 00:11:37,764 --> 00:11:38,963 Let's meet. 257 00:11:39,031 --> 00:11:40,265 It was bad for my generation, too, 258 00:11:40,333 --> 00:11:42,000 'cause we didn't learn the other one. 259 00:11:42,068 --> 00:11:43,334 I only learned metric, 260 00:11:43,402 --> 00:11:45,603 And then I graduated and immediately got a job 261 00:11:45,605 --> 00:11:49,907 In a bulk foods department of a grocery store, 262 00:11:49,976 --> 00:11:51,576 So I had a lot of people coming in being like, 263 00:11:51,644 --> 00:11:56,347 "young man, I need a half cup of slivered almonds." 264 00:11:56,415 --> 00:11:58,649 I'm like, "I don't know what the hell you just said." 265 00:11:58,718 --> 00:12:00,885 [laughter] 266 00:12:00,887 --> 00:12:02,687 What are you talking about? 267 00:12:02,755 --> 00:12:05,656 What cup? Where's this cup? 268 00:12:05,725 --> 00:12:07,825 You don't even have a cup on you. 269 00:12:07,828 --> 00:12:09,527 Is your cup in the car? 270 00:12:09,595 --> 00:12:12,396 Go get this cup you won't shut up about, 271 00:12:12,465 --> 00:12:15,600 And then we'll fill it to half. 272 00:12:15,668 --> 00:12:18,570 [laughter] 273 00:12:18,638 --> 00:12:19,804 And then inevitably they'd be like, 274 00:12:19,872 --> 00:12:21,005 "well, how do you measure things?" 275 00:12:21,073 --> 00:12:23,775 And I would go, "we measure things by 100 grams." 276 00:12:23,777 --> 00:12:24,876 "well, what's that?" 277 00:12:24,944 --> 00:12:26,611 "I don't really know what that is either." 278 00:12:26,679 --> 00:12:28,713 [laughter] 279 00:12:28,782 --> 00:12:31,716 The only thing I know for sure about 100 grams 280 00:12:31,718 --> 00:12:34,252 Is that it's too much black forest ham 281 00:12:34,320 --> 00:12:36,120 For one sandwich. 282 00:12:36,189 --> 00:12:39,423 [laughter] 283 00:12:39,426 --> 00:12:42,093 [applause] 284 00:12:42,162 --> 00:12:45,696 But it is also not enough for two. 285 00:12:45,765 --> 00:12:48,699 A hundred grams of ham is one full sandwich 286 00:12:48,768 --> 00:12:51,903 And a drunken handful of ham 287 00:12:51,971 --> 00:12:54,939 At 23 o'clock. You guys were great. 288 00:12:55,008 --> 00:12:56,641 Thank you so much for coming out tonight 289 00:12:56,709 --> 00:12:58,042 And enjoy the rest of the show! 290 00:12:58,110 --> 00:12:59,243 [applause] 291 00:12:59,312 --> 00:13:00,211 Narrator: Up next, 292 00:13:00,280 --> 00:13:01,546 Our very own gilmore girl, 293 00:13:01,614 --> 00:13:03,381 Courtney gilmour! 294 00:13:10,623 --> 00:13:13,724 Emma: My mother has the same answer for every complaint-- 295 00:13:13,793 --> 00:13:17,094 "you get what you get, and you don't get upset." 296 00:13:17,163 --> 00:13:18,896 Then again, she also tells me 297 00:13:18,965 --> 00:13:20,832 If I park my car in direct sunlight 298 00:13:20,900 --> 00:13:23,568 With the windows up, it will explode. 299 00:13:23,636 --> 00:13:25,503 So, what does she know? 300 00:13:25,572 --> 00:13:28,339 Please welcome courtney gilmour. 301 00:13:28,407 --> 00:13:32,177 [applause] 302 00:13:32,245 --> 00:13:37,081 [applause] 303 00:13:37,149 --> 00:13:38,716 Courtney: Hello. 304 00:13:38,784 --> 00:13:40,384 Thank you so much. 305 00:13:40,387 --> 00:13:41,686 Hi, hello everyone. 306 00:13:41,754 --> 00:13:42,887 Thank you so much for having me. 307 00:13:42,955 --> 00:13:44,322 My name is courtney. 308 00:13:44,324 --> 00:13:46,858 Um, I can-- I know some of you at the back 309 00:13:46,926 --> 00:13:49,360 Can tell just by the sound of my voice 310 00:13:49,428 --> 00:13:53,130 That I don't have hands, that's true. 311 00:13:53,199 --> 00:13:55,867 It gives me away every time. 312 00:13:55,935 --> 00:13:58,669 Um, but I was born like this, so it's fine. 313 00:13:58,672 --> 00:14:00,004 Like, I feel fine about it. 314 00:14:00,006 --> 00:14:04,675 I'm having a good no arms year. It's okay, it's all okay. 315 00:14:04,678 --> 00:14:06,677 I'm saving on scissors, it's great. 316 00:14:06,680 --> 00:14:10,014 [laughter] 317 00:14:10,016 --> 00:14:14,051 But a lot of people ask me if I wish that I had hands, 318 00:14:14,120 --> 00:14:15,553 That's the number one question I get is, 319 00:14:15,622 --> 00:14:17,488 "do you wish I had hands?" 320 00:14:17,557 --> 00:14:20,625 The thing is, to be completely honest, 321 00:14:20,693 --> 00:14:24,162 I mostly just wish you guys didn't have hands, okay? 322 00:14:24,230 --> 00:14:27,098 [laughter] 323 00:14:27,166 --> 00:14:30,234 That would be great for me, 324 00:14:30,303 --> 00:14:31,969 If we could all just collectively 325 00:14:31,972 --> 00:14:33,804 Struggle over a jar of peanut butter; 326 00:14:33,873 --> 00:14:36,007 That would be great for me. 327 00:14:36,075 --> 00:14:39,010 [laughter] 328 00:14:39,078 --> 00:14:41,078 But things are going pretty well for me. 329 00:14:41,147 --> 00:14:42,280 I'm 30 years old, 330 00:14:42,348 --> 00:14:44,181 So, you know, I've been this way my whole life. 331 00:14:44,250 --> 00:14:46,184 I can feed myself. I can dress myself. 332 00:14:46,252 --> 00:14:48,586 I do pretty much everything on my own, 333 00:14:48,588 --> 00:14:51,022 But some things are a bit of a challenge, you know. 334 00:14:51,090 --> 00:14:52,991 Some things are a bit tough. 335 00:14:53,059 --> 00:14:54,792 Like, for example, 336 00:14:54,860 --> 00:14:57,061 I was late for a party recently 337 00:14:57,063 --> 00:14:59,530 Because I put moisturizer on my arms 338 00:14:59,599 --> 00:15:01,466 And then spent the next 25 minutes 339 00:15:01,534 --> 00:15:03,334 Trying to open the front door. 340 00:15:03,336 --> 00:15:06,304 [laughter] 341 00:15:06,372 --> 00:15:09,574 Okay? 342 00:15:09,642 --> 00:15:11,809 [laughter] 343 00:15:11,877 --> 00:15:15,212 Uh, I have a of awkward encounters with strangers, 344 00:15:15,215 --> 00:15:17,248 As I'm sure you can imagine, you know? 345 00:15:17,316 --> 00:15:19,016 My favourite one is 346 00:15:19,085 --> 00:15:21,619 Getting change from cashiers. 347 00:15:21,687 --> 00:15:24,222 Getting change from cashiers is always a real treat 348 00:15:24,290 --> 00:15:26,257 For both parties, you know. 349 00:15:26,325 --> 00:15:28,159 [laughter] 350 00:15:28,227 --> 00:15:31,896 'cause the thing is when people have money to give me, 351 00:15:31,965 --> 00:15:34,732 They don't know where to put it, 352 00:15:34,800 --> 00:15:37,335 And I don't know how to receive it. 353 00:15:37,403 --> 00:15:39,036 [laughter] 354 00:15:39,105 --> 00:15:41,372 So it always becomes this awkward exchange 355 00:15:41,440 --> 00:15:43,441 That looks sort of like a secret handshake 356 00:15:43,509 --> 00:15:45,643 That's missing half the equation. 357 00:15:45,712 --> 00:15:48,946 [laughter] 358 00:15:49,015 --> 00:15:51,082 But I realize the thing is it's my fault, 359 00:15:51,150 --> 00:15:52,850 It's sort of on me a little bit. 360 00:15:52,918 --> 00:15:55,519 The reason why I say this is because I'm the one 361 00:15:55,522 --> 00:15:57,722 Who goes to places like tim hortons 362 00:15:57,790 --> 00:16:00,091 And I buy a small black coffee, 363 00:16:00,159 --> 00:16:03,761 And then I give them $20, okay? 364 00:16:03,763 --> 00:16:05,296 That's on me, right? 365 00:16:05,364 --> 00:16:07,398 That's a little bit on me, 'cause that's a lot of change 366 00:16:07,467 --> 00:16:09,567 Coming back to you, right? 367 00:16:09,635 --> 00:16:11,736 So, then I was thinking, like, 368 00:16:11,804 --> 00:16:14,171 What's the accessible solution to this problem? 369 00:16:14,240 --> 00:16:16,808 Like, how can I make this more accessible for me? 370 00:16:16,876 --> 00:16:19,076 And I found a solution, okay? 371 00:16:19,145 --> 00:16:21,078 I don't go to tim hortons anymore. 372 00:16:21,147 --> 00:16:23,080 [laughter] 373 00:16:23,083 --> 00:16:26,317 I go to starbucks now, okay, right? 374 00:16:26,385 --> 00:16:28,252 [laughter] 375 00:16:28,320 --> 00:16:30,154 'cause I know if I go to starbucks 376 00:16:30,223 --> 00:16:33,024 And I buy a small black coffee, I give them a $20 bill, 377 00:16:33,092 --> 00:16:37,561 I'm not getting any change back, right? 378 00:16:37,564 --> 00:16:41,198 [applause] 379 00:16:41,267 --> 00:16:44,035 [applause] 380 00:16:44,103 --> 00:16:46,437 A lot of people don't know this about me, 381 00:16:46,506 --> 00:16:49,974 But I'm actually missing my right leg as well, okay? 382 00:16:50,043 --> 00:16:52,243 I'm missing my right leg as well, 383 00:16:52,311 --> 00:16:55,780 Because I'm a drama queen. 384 00:16:55,848 --> 00:16:57,982 Always something going on with me. 385 00:16:57,984 --> 00:16:59,683 So I wear prosthetic legs, right? 386 00:16:59,752 --> 00:17:02,386 I've been wearing prosthetic legs my whole life. 387 00:17:02,389 --> 00:17:03,988 They help me walk. 388 00:17:03,990 --> 00:17:05,923 I go everywhere with my prosthetic legs. 389 00:17:05,925 --> 00:17:07,124 Very helpful. 390 00:17:07,193 --> 00:17:11,462 Um, but the thing is last summer in toronto 391 00:17:11,530 --> 00:17:13,664 I was invited to perform comedy 392 00:17:13,732 --> 00:17:16,567 At a nude beach, okay? 393 00:17:16,635 --> 00:17:20,671 A nude beach where I had to perform nude, right? 394 00:17:20,740 --> 00:17:22,006 So, I told my friends about this; 395 00:17:22,075 --> 00:17:23,741 I mustered up the courage. I was like, "you know what? 396 00:17:23,809 --> 00:17:26,343 "I'm gonna do it, I'm gonna do the nude beach show." 397 00:17:26,412 --> 00:17:29,146 I told my friends; my friends were like, 398 00:17:29,149 --> 00:17:32,149 "so, you're gonna be completely naked?" 399 00:17:32,152 --> 00:17:33,584 And I was like, "yeah, yeah, yeah, I'm gonna do it, 400 00:17:33,652 --> 00:17:35,519 "I'm gonna be completely naked." 401 00:17:35,588 --> 00:17:37,088 And they said, 402 00:17:37,156 --> 00:17:40,291 "so are you gonna wear your leg?" 403 00:17:40,359 --> 00:17:43,994 [laughter] 404 00:17:44,063 --> 00:17:48,833 I was like, "yeah, obviously I'm gonna wear my leg." 405 00:17:48,901 --> 00:17:50,168 And they said, 406 00:17:50,236 --> 00:17:53,237 "oh, so you're not gonna be completely naked." 407 00:17:53,305 --> 00:17:55,439 [laughter] 408 00:17:55,508 --> 00:17:58,142 I was like, "it's not a scarf." 409 00:17:58,210 --> 00:18:00,244 [laughter] 410 00:18:00,246 --> 00:18:04,849 Okay, it's not some optional fashion accessory 411 00:18:04,851 --> 00:18:07,385 That I have the luxury of waking up every morning 412 00:18:07,453 --> 00:18:09,387 Looking at myself in the mirror and being like, 413 00:18:09,455 --> 00:18:11,155 "you know what would make these earrings look great? 414 00:18:11,223 --> 00:18:13,591 "the leg. Let's bust it out." 415 00:18:13,659 --> 00:18:17,294 [laughter] 416 00:18:17,297 --> 00:18:22,166 [applause] 417 00:18:22,234 --> 00:18:24,902 [applause] 418 00:18:24,970 --> 00:18:27,104 I'm single right now. 419 00:18:27,173 --> 00:18:30,641 I'm not in a relationship, but I love the idea of love. 420 00:18:30,709 --> 00:18:32,143 I love being in a relationship. 421 00:18:32,211 --> 00:18:34,478 I believe in true love. 422 00:18:34,547 --> 00:18:37,481 True love for me is when someone draws you 423 00:18:37,550 --> 00:18:39,416 A hot luxurious bubble bath 424 00:18:39,419 --> 00:18:42,253 At the end of a long hard workday, 425 00:18:42,321 --> 00:18:44,488 And then doesn't care when you crawl out of the tub 426 00:18:44,491 --> 00:18:47,291 Looking like the girl from the ring. 427 00:18:47,359 --> 00:18:48,559 [laughter] 428 00:18:48,561 --> 00:18:51,162 That's love, right? 429 00:18:51,230 --> 00:18:53,430 [laughter] 430 00:18:53,499 --> 00:18:55,766 But I know I deserve a good relationship. 431 00:18:55,834 --> 00:18:58,769 You know, I know that I deserve someone good, 432 00:18:58,837 --> 00:19:00,838 And I know this for a fact 433 00:19:00,840 --> 00:19:04,375 Because all of my exes have told me so, okay. 434 00:19:04,443 --> 00:19:06,076 [laughter] 435 00:19:06,145 --> 00:19:10,314 It's unanimous, they all think I deserve a good guy. 436 00:19:10,383 --> 00:19:12,383 No one makes a better list of what you deserve 437 00:19:12,451 --> 00:19:13,918 In the relationship than an ex-lover 438 00:19:13,986 --> 00:19:16,787 In the middle of dumping you, is that not true? 439 00:19:16,855 --> 00:19:19,523 [laughter] 440 00:19:19,592 --> 00:19:21,992 But it's weird, it's weird when they bust out 441 00:19:21,995 --> 00:19:24,528 The what-you-deserve-list because it's like, 442 00:19:24,597 --> 00:19:28,199 It's like if you were to show up to work and quit your job, 443 00:19:28,267 --> 00:19:30,334 And then go to your boss and be like, 444 00:19:30,403 --> 00:19:33,003 "you deserve someone who shows up sober." 445 00:19:33,072 --> 00:19:34,605 [laughter] 446 00:19:34,674 --> 00:19:36,006 Thank you so much, everyone. 447 00:19:36,075 --> 00:19:39,243 Thank you, winnipeg, have a great night. 448 00:19:39,311 --> 00:19:41,545 Narrator: Comedy curmudgeon todd graham, 449 00:19:41,548 --> 00:19:43,614 Next on the winnipeg comedy festival. 450 00:19:50,189 --> 00:19:52,323 Emma: This comic believes that telling jokes 451 00:19:52,391 --> 00:19:54,592 Is the best way to get things off your chest, 452 00:19:54,660 --> 00:19:57,161 And I believe it's electrolysis. 453 00:19:57,229 --> 00:20:01,232 Please welcome the very funny todd graham. 454 00:20:01,300 --> 00:20:05,069 [applause] 455 00:20:05,137 --> 00:20:09,473 [applause] 456 00:20:18,918 --> 00:20:19,917 Todd: Thanks. 457 00:20:19,986 --> 00:20:22,886 [laughter] 458 00:20:22,955 --> 00:20:25,990 Let's... Let's keep that energy going. 459 00:20:26,058 --> 00:20:30,761 [laughter] 460 00:20:30,830 --> 00:20:35,065 That's what I'm talking about. 461 00:20:35,068 --> 00:20:38,602 I don't think there's a whole heck of a lot of difference 462 00:20:38,605 --> 00:20:41,405 Between winning at solitaire 463 00:20:41,473 --> 00:20:46,043 And not winning at solitaire. 464 00:20:46,111 --> 00:20:49,947 [laughter] 465 00:20:50,016 --> 00:20:52,083 I don't like when, when taxi cabs-- 466 00:20:52,151 --> 00:20:56,186 A lot of these are just gonna be things I don't like, okay? 467 00:20:56,255 --> 00:20:59,623 [laughter] 468 00:20:59,626 --> 00:21:02,493 I don't like when taxi cabs will honk at you 469 00:21:02,495 --> 00:21:05,630 To try and solicit your business, 470 00:21:05,698 --> 00:21:07,798 Especially when clearly 471 00:21:07,866 --> 00:21:09,967 I am sitting in my own car. 472 00:21:10,036 --> 00:21:12,903 [laughter] 473 00:21:16,175 --> 00:21:19,443 I smelled toast burning 474 00:21:19,512 --> 00:21:21,378 This morning 475 00:21:21,447 --> 00:21:23,914 From my neighbour's house. 476 00:21:23,983 --> 00:21:26,884 I hope nobody's having a stroke in there. 477 00:21:26,952 --> 00:21:31,455 [laughter] 478 00:21:31,524 --> 00:21:35,726 I think another name for camping should be 479 00:21:35,794 --> 00:21:37,995 "arguing outside." 480 00:21:37,997 --> 00:21:41,632 [laughter] 481 00:21:41,701 --> 00:21:44,535 You know, a lot of people don't like camping 482 00:21:44,537 --> 00:21:46,604 'cause they're afraid of bears. 483 00:21:46,672 --> 00:21:49,540 Clap if you're afraid of bears. 484 00:21:49,608 --> 00:21:52,777 [applause] 485 00:21:52,845 --> 00:21:55,579 Well, clap or... Ring a bell. 486 00:21:55,647 --> 00:21:58,015 Any loud noise, really. 487 00:21:58,084 --> 00:22:00,250 [laughter] 488 00:22:00,319 --> 00:22:03,554 Just let them know you're coming. 489 00:22:03,622 --> 00:22:07,424 Look, I'm not sure about a lot of things, 490 00:22:07,493 --> 00:22:09,460 But one thing I am sure of 491 00:22:09,528 --> 00:22:13,898 Is that a bear shits in the woods. 492 00:22:13,966 --> 00:22:17,201 Of that, I am quite certain. 493 00:22:17,269 --> 00:22:19,770 I am also fairly certain 494 00:22:19,772 --> 00:22:21,438 That a bear shits 495 00:22:21,507 --> 00:22:24,875 In the 9th floor men's room at my office. 496 00:22:24,943 --> 00:22:28,212 [laughter] 497 00:22:28,280 --> 00:22:31,048 [applause] 498 00:22:34,420 --> 00:22:36,921 I'm very happy to be here tonight. 499 00:22:42,027 --> 00:22:43,828 Hold on. 500 00:22:48,167 --> 00:22:49,900 No, that's right. 501 00:22:49,968 --> 00:22:53,137 [laughter] 502 00:22:53,205 --> 00:22:56,874 [applause] 503 00:22:56,876 --> 00:23:01,678 [applause] 504 00:23:01,747 --> 00:23:05,416 Did I show you guys my cell phone? 505 00:23:05,484 --> 00:23:07,551 You want to see-- you want to see my-- 506 00:23:07,620 --> 00:23:09,286 I'll show you my cell phone. 507 00:23:09,355 --> 00:23:10,621 It's very exciting. 508 00:23:10,689 --> 00:23:12,923 Got a new cell phone. 509 00:23:12,991 --> 00:23:17,228 Yeah, pretty sweet. 510 00:23:17,296 --> 00:23:20,864 It's not on yet, 511 00:23:20,933 --> 00:23:23,634 But one thing at a time. 512 00:23:23,636 --> 00:23:26,870 [laughter] 513 00:23:26,939 --> 00:23:31,041 But I understand that you can send pictures with these things, 514 00:23:31,109 --> 00:23:32,209 Yeah. 515 00:23:32,277 --> 00:23:33,510 Did you know that? 516 00:23:33,579 --> 00:23:35,345 Yeah, well, that's awesome, 517 00:23:35,414 --> 00:23:38,783 I'm looking forward to that, yeah, 518 00:23:38,851 --> 00:23:41,051 'cause when I was a younger man, 519 00:23:41,119 --> 00:23:43,387 And you wanted to show somebody 520 00:23:43,456 --> 00:23:45,956 Your penis... 521 00:23:46,024 --> 00:23:49,660 [laughter] 522 00:23:49,728 --> 00:23:53,531 ...You had to go all the way over to their house. 523 00:23:53,599 --> 00:23:56,800 [laughter] 524 00:23:56,803 --> 00:24:00,370 [applause] 525 00:24:00,439 --> 00:24:02,606 And then... 526 00:24:02,674 --> 00:24:05,209 And press it against the window. 527 00:24:05,277 --> 00:24:09,613 [laughter] 528 00:24:09,615 --> 00:24:13,116 [laughter] 529 00:24:13,119 --> 00:24:15,586 Sounds a little creepy when I say it now. 530 00:24:15,654 --> 00:24:18,656 [laughter] 531 00:24:21,660 --> 00:24:26,263 I've been working on a genetic engineering joke 532 00:24:26,332 --> 00:24:27,931 That hopefully one day 533 00:24:28,000 --> 00:24:31,035 Will just be able to write itself. 534 00:24:31,103 --> 00:24:34,038 [laughter] 535 00:24:34,106 --> 00:24:38,042 I even got some money from monsanto. 536 00:24:38,110 --> 00:24:40,110 They said it was seed money. 537 00:24:40,178 --> 00:24:42,479 [laughter] 538 00:24:42,482 --> 00:24:44,648 But so far all it's managed to do 539 00:24:44,716 --> 00:24:47,985 Is kill all the jokes around it. 540 00:24:47,987 --> 00:24:51,054 [laughter] 541 00:24:51,123 --> 00:24:54,992 [applause] 542 00:25:00,199 --> 00:25:02,399 Well... 543 00:25:02,467 --> 00:25:05,335 I'm just gonna go. 544 00:25:05,338 --> 00:25:07,905 [applause] 545 00:25:07,973 --> 00:25:11,342 Narrator: The brilliant bellyaching of sophie buddle! 546 00:25:11,410 --> 00:25:12,409 Coming up next, 547 00:25:12,411 --> 00:25:14,111 On the winnipeg comedy festival. 548 00:25:21,454 --> 00:25:23,754 Emma: This comic is young and smart 549 00:25:23,756 --> 00:25:25,756 And beautiful and talented, 550 00:25:25,824 --> 00:25:28,959 So naturally she's got a lot to bitch about. 551 00:25:28,961 --> 00:25:31,762 Please welcome sophie buddle. 552 00:25:31,830 --> 00:25:36,667 [applause] 553 00:25:36,669 --> 00:25:41,171 [applause] 554 00:25:41,239 --> 00:25:43,541 Sophie: Hi. 555 00:25:43,609 --> 00:25:46,376 So, I look older than I am. 556 00:25:46,379 --> 00:25:49,379 I'm 12. 557 00:25:49,382 --> 00:25:51,315 No, but, like, everybody complains about-- 558 00:25:51,317 --> 00:25:53,083 That nobody wants to look older, 559 00:25:53,151 --> 00:25:54,451 But it's actually pretty sweet. 560 00:25:54,453 --> 00:25:56,120 Like, it was really fun when I was in high school 561 00:25:56,188 --> 00:25:59,189 To look older, because adults are so much nicer to you 562 00:25:59,257 --> 00:26:01,358 When they don't know that you're a sneaky teenager. 563 00:26:01,426 --> 00:26:04,695 Like, I would see the way adults would talk to my friends 564 00:26:04,763 --> 00:26:06,863 That were, like, visibly teens. 565 00:26:06,866 --> 00:26:08,532 Like, people just come up to them and be like, 566 00:26:08,601 --> 00:26:11,535 "give me your backpack; I think you stole that lipstick." 567 00:26:11,537 --> 00:26:12,603 It's very disrespectful. 568 00:26:12,671 --> 00:26:14,404 Like, people would see me, and be like, 569 00:26:14,407 --> 00:26:16,406 "ma'am, you're under arrest." 570 00:26:16,409 --> 00:26:19,276 [laughter] 571 00:26:19,344 --> 00:26:20,277 And you're like, "thank you, sir." 572 00:26:20,279 --> 00:26:23,647 Like, it's nice. 573 00:26:23,716 --> 00:26:25,182 I want to be better-looking. 574 00:26:25,250 --> 00:26:26,950 I know you guys are like, "how?" and thank you. 575 00:26:26,953 --> 00:26:30,020 But I do want to be better looking, 576 00:26:30,088 --> 00:26:31,288 But I don't want to exercise at all, 577 00:26:31,357 --> 00:26:33,457 So I've just been going tanning. 578 00:26:33,525 --> 00:26:36,426 [laughter] 579 00:26:36,495 --> 00:26:40,564 It's working. I feel beautiful. 580 00:26:40,633 --> 00:26:42,633 I have been going tanning, and what I notice my friends 581 00:26:42,701 --> 00:26:44,401 Will do at the tanning booth 582 00:26:44,469 --> 00:26:46,437 Is that they go in with a bikini on 583 00:26:46,505 --> 00:26:48,071 To get tan lines to make it look natural, 584 00:26:48,140 --> 00:26:49,740 Like they got their tan at the beach, 585 00:26:49,808 --> 00:26:51,909 And I want to look like my tan is from the beach, too, 586 00:26:51,977 --> 00:26:55,012 So I go in with a t-shirt and board shorts. 587 00:26:55,080 --> 00:26:57,648 [laughter] 588 00:26:57,650 --> 00:26:59,383 Um... 589 00:26:59,451 --> 00:27:02,786 Have you guys been cheated on? 590 00:27:02,854 --> 00:27:03,887 Cool. I just feel like asking that 591 00:27:03,955 --> 00:27:05,856 Gets everyone feeling good. 592 00:27:05,924 --> 00:27:08,659 [laughter] 593 00:27:08,727 --> 00:27:10,060 I got cheated on. 594 00:27:10,129 --> 00:27:12,929 I don't think that you should be sad if you get cheated on ever 595 00:27:12,932 --> 00:27:14,965 If you're a girl, you can be sad if you're a boy obviously 596 00:27:15,033 --> 00:27:16,700 'cause that sucks, I'm sorry. 597 00:27:16,768 --> 00:27:18,769 [laughter] 598 00:27:18,837 --> 00:27:19,936 Girls don't even like having sex; 599 00:27:19,939 --> 00:27:21,371 They just cheat to be mean. 600 00:27:21,440 --> 00:27:23,407 Um... 601 00:27:23,475 --> 00:27:26,743 [laughter] 602 00:27:26,812 --> 00:27:29,880 But if you're a girl and you get cheated on, 603 00:27:29,948 --> 00:27:31,949 That's your one time in society 604 00:27:32,017 --> 00:27:35,152 When you're encouraged to be crazy. 605 00:27:35,220 --> 00:27:37,154 It's your time to shine. 606 00:27:37,222 --> 00:27:40,223 [laughter] 607 00:27:40,226 --> 00:27:44,228 There is so much music out there to tell you how to behave 608 00:27:44,296 --> 00:27:45,295 If you get cheated on. 609 00:27:45,297 --> 00:27:46,797 Usually music is like "shake your ass." 610 00:27:46,865 --> 00:27:48,165 And then as soon as you get cheated on, it's like, 611 00:27:48,167 --> 00:27:49,833 "kill him." and you're like, "okay." 612 00:27:49,835 --> 00:27:52,369 [laughter] 613 00:27:52,437 --> 00:27:54,571 And the best one that gets everyone all riled up 614 00:27:54,573 --> 00:27:56,640 Is that carrie underwood song. 615 00:27:56,709 --> 00:27:58,942 Yeah, she smashes up her ex-boyfriend's car 616 00:27:59,010 --> 00:28:00,610 With a baseball bat. 617 00:28:00,679 --> 00:28:03,413 Yeah, I want to do that, that's a good idea. 618 00:28:03,482 --> 00:28:04,815 But I'm not american. 619 00:28:04,883 --> 00:28:06,316 I don't have a baseball bat just, like, 620 00:28:06,385 --> 00:28:08,618 In my purse all the time. 621 00:28:08,687 --> 00:28:11,922 [laughter] 622 00:28:11,924 --> 00:28:13,657 And I got cheated on by a comedian, 623 00:28:13,659 --> 00:28:15,992 So he did not have a car. 624 00:28:15,995 --> 00:28:20,230 [laughter] 625 00:28:20,298 --> 00:28:25,135 [applause] 626 00:28:25,203 --> 00:28:27,604 I just cut up his bus pass, it was fine. 627 00:28:27,606 --> 00:28:31,508 [laughter] 628 00:28:31,576 --> 00:28:33,710 But getting cheated on is hard because it's hard to, like, 629 00:28:33,779 --> 00:28:35,946 Trust someone after that, it's hard to trust. 630 00:28:35,948 --> 00:28:37,881 I have a new boyfriend now who's not gonna cheat on me 631 00:28:37,950 --> 00:28:41,418 'cause he's, like, pretty scared of me, which is great. 632 00:28:41,420 --> 00:28:43,487 But I actually totally trust him and it feels really good, 633 00:28:43,555 --> 00:28:46,123 And I didn't think that I would, but I trust him 100%, 634 00:28:46,191 --> 00:28:47,357 And he trusts me, too. 635 00:28:47,425 --> 00:28:49,359 He just told his mom that he thinks I'm the one, 636 00:28:49,428 --> 00:28:51,094 And I was really excited, I was really flattered, 637 00:28:51,097 --> 00:28:52,896 I wanted to say it back to him, but I didn't want him to know 638 00:28:52,965 --> 00:28:55,632 I read his text convo with his mom. 639 00:28:55,700 --> 00:28:59,369 [laughter] 640 00:28:59,437 --> 00:29:03,840 I think that men and women have different strengths, 641 00:29:03,909 --> 00:29:07,010 And I think that girls can do anything boys can do, obviously, 642 00:29:07,078 --> 00:29:10,213 And vice versa, but I think it's okay to acknowledge 643 00:29:10,282 --> 00:29:12,048 That there are some things that 644 00:29:12,117 --> 00:29:15,085 One gender or another is better at. 645 00:29:15,153 --> 00:29:17,855 Like, I think it's okay to say that men are naturally 646 00:29:17,923 --> 00:29:21,391 Better at noticing hot girls' skills. 647 00:29:21,460 --> 00:29:24,261 [laughter] 648 00:29:24,329 --> 00:29:25,929 Like, you know when you leave a party with your boyfriend 649 00:29:25,931 --> 00:29:27,197 Or something and he's like, "whoa, 650 00:29:27,265 --> 00:29:29,166 "allison is a really good swimmer." 651 00:29:29,234 --> 00:29:31,735 And you're like, "what the fuck?" 652 00:29:31,803 --> 00:29:35,973 [laughter] 653 00:29:36,041 --> 00:29:38,742 [laughter] 654 00:29:38,811 --> 00:29:41,345 It's a christmas party; there's no pool, like... 655 00:29:41,413 --> 00:29:44,081 [laughter] 656 00:29:44,149 --> 00:29:46,016 And girls are better at some stuff, too. 657 00:29:46,084 --> 00:29:48,151 Girls are so much better at being on the bachelor. 658 00:29:48,154 --> 00:29:51,021 It's not even fair, 659 00:29:51,089 --> 00:29:52,322 'cause there's two shows, 660 00:29:52,390 --> 00:29:54,157 There's the bachelor and there's the bachelorette, 661 00:29:54,160 --> 00:29:56,627 But I don't even watch the one where a bunch of men compete 662 00:29:56,695 --> 00:29:58,094 For one woman, it's not a good show, 663 00:29:58,097 --> 00:30:01,264 The guys don't take it seriously at all. 664 00:30:01,333 --> 00:30:03,667 It's ridiculous. It's like the season finale, 665 00:30:03,735 --> 00:30:04,868 There's two guys left, 666 00:30:04,936 --> 00:30:06,770 And one of them is gonna marry the bachelorette, 667 00:30:06,838 --> 00:30:08,872 And they're still on the confession camera interview 668 00:30:08,940 --> 00:30:11,474 Going, "uh, she wore a bikini to our date, 669 00:30:11,543 --> 00:30:12,509 "that was kind of cool, 670 00:30:12,577 --> 00:30:15,779 "but I just came here to make friends, 671 00:30:15,847 --> 00:30:18,315 "and a lot of them are gone now, so I'm sad." 672 00:30:18,317 --> 00:30:21,151 [laughter] 673 00:30:21,219 --> 00:30:23,253 When the girls compete for a man, 674 00:30:23,322 --> 00:30:25,055 They look into the camera and go, 675 00:30:25,057 --> 00:30:29,393 "I will slit the throat... 676 00:30:29,461 --> 00:30:31,394 "of any woman that even looks at my man. 677 00:30:31,397 --> 00:30:33,463 "I quit my job to be here, so that guy is my soul mate, 678 00:30:33,465 --> 00:30:34,865 "do you understand?" 679 00:30:34,933 --> 00:30:36,200 [laughter] 680 00:30:36,268 --> 00:30:38,635 And that's the first episode, she hasn't met the guy yet. 681 00:30:38,703 --> 00:30:42,439 [laughter] 682 00:30:42,507 --> 00:30:43,807 That's the show that I'm gonna watch. 683 00:30:43,876 --> 00:30:45,609 And there's an extra element of excitement 684 00:30:45,677 --> 00:30:47,644 'cause the bachelor never knows that she's crazy, 685 00:30:47,712 --> 00:30:51,281 'cause guys don't pick up on that for some reason. 686 00:30:51,349 --> 00:30:52,883 So, he's walking around like, "I really like her, 687 00:30:52,951 --> 00:30:53,917 "I think she's the one." 688 00:30:53,985 --> 00:30:56,420 "she's a strong swimmer, did you see?" 689 00:30:56,488 --> 00:30:59,422 That's all for me. Thank you. 690 00:30:59,425 --> 00:31:04,094 [applause] 691 00:31:04,096 --> 00:31:07,664 Emma: This comic is proof that when life gives you lemons, 692 00:31:07,732 --> 00:31:09,900 Store security is gonna say, 693 00:31:09,902 --> 00:31:13,036 "nice try, lady," and call the police. 694 00:31:13,038 --> 00:31:16,039 Please welcome jane stanton. 695 00:31:16,108 --> 00:31:19,009 [applause] 696 00:31:19,077 --> 00:31:21,511 [applause] 697 00:31:21,513 --> 00:31:25,882 Jane: Hello! 698 00:31:25,885 --> 00:31:30,520 I live in a wealthy neighbourhood in vancouver, 699 00:31:30,522 --> 00:31:33,523 Which is everywhere. 700 00:31:33,525 --> 00:31:35,792 [laughter] 701 00:31:35,860 --> 00:31:37,160 I do live in a house, 702 00:31:37,229 --> 00:31:38,795 Ground floor, basement suite. 703 00:31:38,863 --> 00:31:43,066 I have a door; it doesn't work, 704 00:31:43,068 --> 00:31:44,901 So I use the dog door. 705 00:31:44,970 --> 00:31:46,570 [laughter] 706 00:31:46,638 --> 00:31:48,405 And when dudes come over, they'll knock on the door, 707 00:31:48,473 --> 00:31:52,442 They'll be like, "let me in," I'm like, "use the dog door," 708 00:31:52,444 --> 00:31:54,878 And they always think it's a sexual thing, 709 00:31:54,946 --> 00:31:56,846 'cause it is. 710 00:31:56,915 --> 00:31:58,481 [laughter] 711 00:31:58,550 --> 00:32:00,617 January 1st, I said to myself, "okay, 712 00:32:00,685 --> 00:32:05,021 "I want to be like the best version of me," right? 713 00:32:05,090 --> 00:32:06,823 For myself, for dudes. 714 00:32:06,892 --> 00:32:10,093 Like, I want to get healthy, 715 00:32:10,095 --> 00:32:13,196 I want to lose weight, get fit for me 716 00:32:13,264 --> 00:32:14,998 To get a boyfriend/husband. 717 00:32:15,066 --> 00:32:19,469 And so I was like, "okay, January 1st, 718 00:32:19,537 --> 00:32:22,372 "no fried food for a year." 719 00:32:22,441 --> 00:32:24,107 And I woke up and said, 720 00:32:24,175 --> 00:32:27,177 "why did I say that?" 721 00:32:27,179 --> 00:32:29,980 I should have said, "no celery." 722 00:32:30,048 --> 00:32:31,614 I can do that. 723 00:32:31,683 --> 00:32:33,984 Celery is crunchy like ice, right? 724 00:32:34,052 --> 00:32:36,320 They give it to you for free in caesars, and you're like, 725 00:32:36,388 --> 00:32:39,723 "this will sober me up." [laughs] 726 00:32:39,725 --> 00:32:41,525 "two more." 727 00:32:41,593 --> 00:32:43,327 [laughter] 728 00:32:43,395 --> 00:32:45,729 Also to commit to, like, the new jane, I was like, 729 00:32:45,731 --> 00:32:47,731 "okay, I'm gonna be vegan." 730 00:32:47,799 --> 00:32:49,666 So I asked my vegan friend-- no, I didn't. 731 00:32:49,668 --> 00:32:52,469 I don't have a vegan friend. 732 00:32:52,537 --> 00:32:54,071 They're so boring. 733 00:32:54,139 --> 00:32:56,139 [laughter] 734 00:32:56,141 --> 00:32:57,507 So, I went to mcdonald's, right? 735 00:32:57,575 --> 00:32:58,908 I was like, "I'm only getting coffee," 736 00:32:58,911 --> 00:33:00,443 And I got to the window; I was like, 737 00:33:00,446 --> 00:33:02,545 "mcchicken and large fries." 738 00:33:02,548 --> 00:33:05,482 When I got the coffee, I was like, "eugh, gross!" 739 00:33:05,550 --> 00:33:07,150 I went back a second day in a row, 740 00:33:07,219 --> 00:33:10,253 'cause you have to by law in canada, 741 00:33:10,321 --> 00:33:11,555 So I went, 742 00:33:11,623 --> 00:33:12,722 And I was grabbing the money 743 00:33:12,791 --> 00:33:14,924 To pay for my mcchicken meal, right? 744 00:33:14,993 --> 00:33:17,627 Large coke, medium fries, I'm getting healthy, 745 00:33:17,695 --> 00:33:20,530 Getting a husband, 746 00:33:20,598 --> 00:33:22,032 And I was grabbing the money, 747 00:33:22,034 --> 00:33:24,501 And I could see from my perphal, perpha-- 748 00:33:24,569 --> 00:33:26,936 Perferble-- side vision... 749 00:33:27,005 --> 00:33:30,206 [laughter] 750 00:33:30,275 --> 00:33:33,176 ...It was the same dude working two days in a row! 751 00:33:33,244 --> 00:33:35,979 What a loser! 752 00:33:36,048 --> 00:33:40,083 And then he saw me and he was like, "hey, extra mayo!" 753 00:33:40,085 --> 00:33:42,218 I was like, "is that my name?" 754 00:33:42,287 --> 00:33:44,454 He's like, 'yeah." like, "when do you get off?" 755 00:33:44,456 --> 00:33:47,591 He's like, "10 minutes." I'm like, "wear your uniform." 756 00:33:47,659 --> 00:33:50,093 [laughter] 757 00:33:50,161 --> 00:33:52,729 "use the dog door!" 758 00:33:52,731 --> 00:33:56,099 [laughter] 759 00:33:56,167 --> 00:34:00,670 Being a hungry, angry vegan wasn't fun at home, 760 00:34:00,672 --> 00:34:04,574 So I went to a party to spread my hate, 761 00:34:04,642 --> 00:34:05,742 And I was at a party, 762 00:34:05,744 --> 00:34:08,745 And everyone was smoking weed, rah, shhh... 763 00:34:08,814 --> 00:34:11,314 No one smokes weed like that. I don't know what I'm doing. 764 00:34:11,382 --> 00:34:12,916 I drink, I don't smoke weed. 765 00:34:12,984 --> 00:34:14,484 And so I was gonna leave, 766 00:34:14,553 --> 00:34:17,054 And this guy was walking towards me; 767 00:34:17,122 --> 00:34:18,655 We locked eyes longer than 3 seconds, 768 00:34:18,723 --> 00:34:20,423 So in my head we're getting married. 769 00:34:20,492 --> 00:34:24,394 [laughter] 770 00:34:24,463 --> 00:34:25,462 He's like, "what's your name?" 771 00:34:25,530 --> 00:34:27,497 I'm like, "jane." 772 00:34:27,565 --> 00:34:28,865 He's like, "do you want to do a dab?" 773 00:34:28,933 --> 00:34:30,700 And I was like, "yes." 774 00:34:30,702 --> 00:34:33,770 'cause I thought it was something sexual. 775 00:34:33,838 --> 00:34:36,206 I thought we were gonna make love. 776 00:34:36,208 --> 00:34:37,373 I didn't know what a dab is. 777 00:34:37,442 --> 00:34:41,177 I'll explain: It's three joints and one inhale. 778 00:34:41,246 --> 00:34:43,179 But he had made five joints and one inhale, 779 00:34:43,248 --> 00:34:44,180 But I didn't know that; 780 00:34:44,249 --> 00:34:46,549 I thought we were gonna make love. 781 00:34:46,618 --> 00:34:48,051 He turned to all 200 people, he's like, 782 00:34:48,120 --> 00:34:49,652 "you guys, come on up, 783 00:34:49,655 --> 00:34:51,321 "come watch me do a dab with jane." 784 00:34:51,323 --> 00:34:52,755 And I was like, "I don't want to have sex 785 00:34:52,824 --> 00:34:56,626 "with this guy in front of everyone." 786 00:34:56,694 --> 00:34:57,727 Like, I'm not that type of lady. 787 00:34:57,729 --> 00:35:00,597 Like, I'm crazy, but I'm not that crazy. 788 00:35:00,665 --> 00:35:03,399 Then I'm like, "maybe I should. Maybe I should live a little." 789 00:35:03,468 --> 00:35:07,871 I was like, "let's do the dab, moi-moi, let's do it." 790 00:35:07,939 --> 00:35:09,172 I started taking my shirt off. 791 00:35:09,240 --> 00:35:12,308 He's like, "what are you doing?" I'm like, "the dab." 792 00:35:12,311 --> 00:35:13,443 He's like, "do you know what a dab is?" 793 00:35:13,511 --> 00:35:15,712 I was like, "no." 794 00:35:15,780 --> 00:35:17,114 And then he pulled it out and then he lit it. 795 00:35:17,182 --> 00:35:19,149 I was like, [inhales], 2 minutes, 796 00:35:19,151 --> 00:35:20,283 And then he's like, "you're done." 797 00:35:20,285 --> 00:35:21,417 I thought it'd be like when I used to smoke 798 00:35:21,486 --> 00:35:23,486 When I was a child. And huh... 799 00:35:23,555 --> 00:35:25,288 But it was five joints and one toke, so I was like, 800 00:35:25,290 --> 00:35:27,157 "raaaaah!" 801 00:35:27,225 --> 00:35:31,027 Like a dragon, and then I yelled, "I'm a dragon!" 802 00:35:31,029 --> 00:35:32,295 And everyone cheered, and I was like, 803 00:35:32,297 --> 00:35:35,498 "yes! The best moment of my life!" 804 00:35:35,567 --> 00:35:38,635 At the exact same second I was like, "no... 805 00:35:38,703 --> 00:35:41,337 "oh, my god, why am I at a house party 806 00:35:41,340 --> 00:35:44,007 "with 13-year-olds? 807 00:35:44,009 --> 00:35:46,042 [laughter] 808 00:35:46,044 --> 00:35:50,180 "I'm 75 years old." 809 00:35:50,248 --> 00:35:53,716 And I got in my car-- do not follow my lead in life-- 810 00:35:53,719 --> 00:35:56,119 And I got in my car, and I was like, 811 00:35:56,187 --> 00:35:57,654 "what do people do when they're driving?" 812 00:35:57,722 --> 00:36:01,624 They laugh, so I was like, "ha-ha-ha-ha-ha-ha!" 813 00:36:01,627 --> 00:36:03,660 I got pulled over right away. 814 00:36:03,662 --> 00:36:06,530 [laughter] 815 00:36:06,598 --> 00:36:08,431 Cop's like, "have you been drinking or doing drugs?" 816 00:36:08,499 --> 00:36:13,403 And I was like, "aaaaaaaaah." 817 00:36:13,471 --> 00:36:16,272 That was me saying no. 818 00:36:16,341 --> 00:36:17,340 And he's like, "do you have your licence?" 819 00:36:17,342 --> 00:36:19,409 I'm like, "ahhhh?" 820 00:36:19,477 --> 00:36:21,644 It was in here, so I grab it, I bring it out; 821 00:36:21,713 --> 00:36:23,680 I'm about to give him my licence, 822 00:36:23,748 --> 00:36:25,415 And I see gravy on my licence. 823 00:36:25,483 --> 00:36:29,419 I'm like, "what? When did I have poutine?" 824 00:36:29,487 --> 00:36:30,420 [laughter] 825 00:36:30,488 --> 00:36:33,089 Oh, ah! 826 00:36:33,157 --> 00:36:34,624 And I got in there like a cokehead. 827 00:36:34,693 --> 00:36:38,361 But it was just gravy. I'm like, "ahhhh." 828 00:36:38,429 --> 00:36:40,930 I was handing him my licence, and he had his hand on his gun. 829 00:36:40,933 --> 00:36:42,966 He's like, "ma'am, what's on the licence?" 830 00:36:42,968 --> 00:36:44,534 I'm like, "gravy." he's like, "fair enough. 831 00:36:44,602 --> 00:36:45,568 "on your way." 832 00:36:45,637 --> 00:36:46,703 [laughter] 833 00:36:46,771 --> 00:36:50,507 That is my time. You guys have been amazing! 834 00:36:50,575 --> 00:36:51,841 Narrator: Still to come, 835 00:36:51,910 --> 00:36:53,910 Good godfrey, with godfrey! 836 00:37:01,486 --> 00:37:04,187 Emma: This comic doesn't like to complain, he loves it. 837 00:37:04,255 --> 00:37:06,923 Here's godfrey! 838 00:37:06,992 --> 00:37:08,458 [applause] 839 00:37:08,526 --> 00:37:10,560 [applause] 840 00:37:10,628 --> 00:37:12,862 Godfrey: Woo. 841 00:37:12,931 --> 00:37:16,266 Oh! 842 00:37:16,268 --> 00:37:19,602 Yo, let me tell you somethin', I hate people. 843 00:37:19,605 --> 00:37:20,770 Let me tell you why. 844 00:37:20,838 --> 00:37:22,238 You agree, right? 845 00:37:22,307 --> 00:37:24,741 Especially 'cause we're staying at this hotel, and it's like, 846 00:37:24,809 --> 00:37:27,677 Something about the elevator where you hate people. 847 00:37:27,745 --> 00:37:28,778 You know what I mean? 848 00:37:28,847 --> 00:37:31,147 You ever try to get a elevator by yourself? 849 00:37:31,149 --> 00:37:32,549 You know, you're, like, all right, cool, 850 00:37:32,617 --> 00:37:35,118 I got this elevator, and you're, like, hurry up, close, close, 851 00:37:35,120 --> 00:37:36,552 Close, close, 852 00:37:36,621 --> 00:37:40,089 And someone catches it-- "hey, got it!" 853 00:37:40,092 --> 00:37:41,391 You're like, "damn it!" 854 00:37:41,459 --> 00:37:44,527 I wish you could push people out of elevators, right? 855 00:37:44,595 --> 00:37:46,095 If you don't like them, like, yo, get off, 856 00:37:46,164 --> 00:37:47,697 I don't like the way you look, get off. 857 00:37:47,699 --> 00:37:49,699 You always know the person that's gonna talk to you. 858 00:37:49,701 --> 00:37:51,601 Yeah, don't say shit to me! 859 00:37:51,669 --> 00:37:53,903 Just shut up and get your floor. 860 00:37:53,971 --> 00:37:56,106 And so you know the person is gonna talk to you 861 00:37:56,174 --> 00:37:57,640 'cause they start making noise, 862 00:37:57,643 --> 00:38:02,245 Hua, hu, hua, hua, hua, wha... 863 00:38:02,247 --> 00:38:04,814 You're, like, oh shit, here it comes. 864 00:38:04,882 --> 00:38:05,982 And it's always weather. 865 00:38:06,051 --> 00:38:08,451 "ha, it's gotten cold out there, hasn't it?" 866 00:38:08,453 --> 00:38:10,253 [laughter] 867 00:38:10,321 --> 00:38:11,421 And you never answer, right? 868 00:38:11,489 --> 00:38:13,723 You're like, huh, yup-per. 869 00:38:13,792 --> 00:38:15,224 [laughter] 870 00:38:15,293 --> 00:38:19,128 It's never a good one. "uh-huh, yeah, uh... Uh..." 871 00:38:19,197 --> 00:38:20,663 You know what I do, 'cause I'm an asshole? 872 00:38:20,732 --> 00:38:22,065 This is what I do now. 873 00:38:22,133 --> 00:38:23,933 I do new things now. 874 00:38:24,001 --> 00:38:25,601 I make them feel uncomfortable, 875 00:38:25,604 --> 00:38:26,736 And then when they start talking-- 876 00:38:26,805 --> 00:38:29,005 "ho-ho, we, wha, hu-ha," 877 00:38:29,007 --> 00:38:32,575 You're, like, "boy, it's cold out there, raaaaah!" 878 00:38:32,643 --> 00:38:36,713 [laughter] 879 00:38:36,781 --> 00:38:41,050 [laughter] 880 00:38:41,119 --> 00:38:42,885 "hu-haaa!" 881 00:38:42,954 --> 00:38:46,456 Yeah, that'll teach you, don't ever talk to me. 882 00:38:46,524 --> 00:38:48,791 I just rub my genitals and look at you. 883 00:38:48,860 --> 00:38:50,760 [laughter] 884 00:38:50,829 --> 00:38:53,496 Don't you hate it when someone catches it, 885 00:38:53,498 --> 00:38:55,164 And then they make you their bitch? 886 00:38:55,233 --> 00:38:56,599 They're like, "hey, could you press 5?" 887 00:38:56,667 --> 00:38:59,402 Ah, shit! 888 00:38:59,470 --> 00:39:02,271 I'ma press all of them just 'cause you made me press them. 889 00:39:02,340 --> 00:39:03,406 Sometimes I use the race card. 890 00:39:03,474 --> 00:39:04,974 "oh, you want me to press the elevator 891 00:39:05,042 --> 00:39:09,312 "'cause I'm a black man, is that what it is?" 892 00:39:09,314 --> 00:39:11,047 You always gotta crush that white guilt, huh? 893 00:39:11,116 --> 00:39:12,615 Hmm, hmm, hmm, hmm. 894 00:39:12,683 --> 00:39:15,985 I'm not gonna lie, I do use racial stereotypes sometimes 895 00:39:15,987 --> 00:39:18,988 If I don't feel like you should be on my elevator. 896 00:39:19,057 --> 00:39:22,191 If I see a nice fresh white family... 897 00:39:22,260 --> 00:39:24,727 [laughs] [laughter] 898 00:39:24,730 --> 00:39:26,329 ...Like everybody in here... 899 00:39:26,398 --> 00:39:29,332 [laughter] 900 00:39:29,400 --> 00:39:30,834 ...And they say, "hey, is it going up?" 901 00:39:30,902 --> 00:39:33,203 I'm like, "yeah, it's goin' up." 902 00:39:33,271 --> 00:39:35,938 [laughter] 903 00:39:36,007 --> 00:39:38,241 "I would love you to ride wit' me." 904 00:39:38,309 --> 00:39:40,410 [laughter] 905 00:39:40,412 --> 00:39:42,612 I don't know why I'm using that '80s eddie murphy voice, 906 00:39:42,680 --> 00:39:44,147 But still... 907 00:39:44,215 --> 00:39:48,351 [laughter] 908 00:39:48,353 --> 00:39:50,686 Augh! 909 00:39:50,689 --> 00:39:54,991 Every time I come to canada, the stupid french attacks me. 910 00:39:55,059 --> 00:39:57,827 Here's the problem with french, the people, okay? 911 00:39:57,895 --> 00:40:00,596 [laughter] 912 00:40:00,665 --> 00:40:02,165 That's the problem! 913 00:40:02,233 --> 00:40:04,233 'cause I used to hang out-- I used to go to paris a lot. 914 00:40:04,302 --> 00:40:06,669 Like, I dated some french girls, you know, 915 00:40:06,738 --> 00:40:09,839 And they would always tell me, "godfrey, you should learn it, 916 00:40:09,907 --> 00:40:12,975 "you should learn french, you should learn it." 917 00:40:13,044 --> 00:40:14,844 [laughter] 918 00:40:14,913 --> 00:40:18,047 So I tried to learn, 919 00:40:18,115 --> 00:40:20,516 But here's what french people do, 920 00:40:20,585 --> 00:40:23,786 It's this micromanagement that should-- 921 00:40:23,855 --> 00:40:25,922 If something's a little off, 922 00:40:25,990 --> 00:40:30,660 It's always like, "ugh, you didn't, um..." 923 00:40:30,728 --> 00:40:32,829 That french corr--, like, that's the french correction, 924 00:40:32,897 --> 00:40:34,564 "um..." [sputtering] 925 00:40:34,632 --> 00:40:36,032 [laughter] 926 00:40:36,100 --> 00:40:37,267 You're like, "come on, man! 927 00:40:37,335 --> 00:40:38,668 "I said au bientot !" 928 00:40:38,736 --> 00:40:41,437 "mmm, umm... It's au bien..." 929 00:40:41,506 --> 00:40:44,574 [gagging] 930 00:40:44,642 --> 00:40:46,175 [horking sound] 931 00:40:46,244 --> 00:40:48,678 "you have to-- 932 00:40:48,680 --> 00:40:50,413 "you have to have sex with the air." 933 00:40:50,415 --> 00:40:53,282 [gagging] 934 00:40:53,285 --> 00:40:56,419 Au bien... [gagging] 935 00:40:56,488 --> 00:41:00,790 [laughter] 936 00:41:00,792 --> 00:41:03,293 That's why I studied spanish. 937 00:41:03,361 --> 00:41:06,095 [laughter] 938 00:41:06,163 --> 00:41:10,099 Yeah, my spanish is beautiful, right, you like that? 939 00:41:10,168 --> 00:41:14,971 It's muy importante, oh! Mm, I love it! 940 00:41:15,039 --> 00:41:18,541 Because if you ever go to a spanish country, 941 00:41:18,609 --> 00:41:20,910 I'm telling you, the people are wonderful. 942 00:41:20,979 --> 00:41:24,413 Learn one word, just one word, 943 00:41:24,482 --> 00:41:26,148 Let's say you're in a hotel, you go, 944 00:41:26,217 --> 00:41:29,052 "hi, um, cabeza." 945 00:41:29,120 --> 00:41:31,854 "cabeza!" 946 00:41:31,923 --> 00:41:34,524 [laughter] 947 00:41:34,526 --> 00:41:36,459 "cabeza! 948 00:41:36,527 --> 00:41:38,928 "how do you know that? 949 00:41:38,930 --> 00:41:40,897 "muy bien, excellente." 950 00:41:40,965 --> 00:41:43,666 [speaking spanish] 951 00:41:43,668 --> 00:41:45,701 See? 952 00:41:45,704 --> 00:41:50,206 Encouragement. That's all we ask for. 953 00:41:50,275 --> 00:41:52,809 And you're like, "I'm gonna learn another word." 954 00:41:52,877 --> 00:41:55,144 [laughter] 955 00:41:55,213 --> 00:41:58,447 Bierra, ahhhh! 956 00:41:58,516 --> 00:42:00,983 Bierra! 957 00:42:01,052 --> 00:42:05,154 [laughter] 958 00:42:05,223 --> 00:42:08,524 Chinese is what I want to learn. 959 00:42:08,593 --> 00:42:10,393 It's so hard, man. 960 00:42:10,461 --> 00:42:12,762 It's such a-- I want to learn chinese. 961 00:42:12,830 --> 00:42:14,363 I have to learn it! 962 00:42:14,366 --> 00:42:15,765 It's so difficult. 963 00:42:15,767 --> 00:42:18,501 Do you know there are over 3,000 characters in chinese? 964 00:42:18,503 --> 00:42:20,770 Over-- over 3,000?! 965 00:42:20,838 --> 00:42:24,040 And we have the nerve to brag about our abcs! 966 00:42:24,108 --> 00:42:26,375 That's the most arrogant song. 967 00:42:26,378 --> 00:42:30,212 "now I know my abcs." 968 00:42:30,281 --> 00:42:31,481 What? Twenty-six letters, 969 00:42:31,549 --> 00:42:33,749 Go to your room, all right? 970 00:42:33,818 --> 00:42:36,919 There's a chinese kid on his 3,000th letter! 971 00:42:36,922 --> 00:42:38,788 [laughter] 972 00:42:38,856 --> 00:42:41,390 Goodnight, everybody. Thank you very much! 973 00:42:41,393 --> 00:42:45,328 [applause] 974 00:42:45,396 --> 00:42:48,965 [applause] 975 00:42:49,033 --> 00:42:50,867 [applause] 976 00:42:50,935 --> 00:42:55,871 Emma: Oh, oh, that's so nice! 977 00:42:55,940 --> 00:42:58,341 Okay, winnipeg, that is our show. 978 00:42:58,343 --> 00:43:00,142 I think the ultimate takeaway 979 00:43:00,145 --> 00:43:02,478 From the performances you saw here tonight 980 00:43:02,546 --> 00:43:05,548 Is that life doesn't always suck, does it? 981 00:43:05,617 --> 00:43:07,516 No, sometimes 982 00:43:07,585 --> 00:43:09,686 It is an absolute shitshow. 983 00:43:09,754 --> 00:43:10,753 [laughter] 984 00:43:10,822 --> 00:43:14,190 You're welcome, and goodnight. 985 00:43:14,258 --> 00:43:17,160 [applause] 70204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.