Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:01,833
Lause]
2
00:00:01,902 --> 00:00:05,370
Announcer: The winnipeg comedy
festival proudly presents
3
00:00:05,439 --> 00:00:08,040
Just my luck.
4
00:00:08,042 --> 00:00:10,642
Lucky for us,
here's your host,
5
00:00:10,711 --> 00:00:12,978
Emma hunter!
6
00:00:12,980 --> 00:00:17,182
[applause]
7
00:00:17,184 --> 00:00:19,684
[applause]
8
00:00:19,753 --> 00:00:24,156
Emma: Welcome, winnipeg!
What is up?!
9
00:00:24,224 --> 00:00:26,058
What is up?
10
00:00:26,126 --> 00:00:29,728
I am your host,
emma hunter.
11
00:00:29,730 --> 00:00:31,496
[applause]
12
00:00:31,499 --> 00:00:34,133
Yes, yes!
13
00:00:34,201 --> 00:00:37,235
And tonight's show is
just my luck.
14
00:00:37,304 --> 00:00:38,737
Now, to be clear,
15
00:00:38,806 --> 00:00:42,007
Tonight's show is called
just my luck, okay?
16
00:00:42,009 --> 00:00:44,209
It's not me
being ungrateful.
17
00:00:44,211 --> 00:00:48,380
"emma hunter,
here in winnipeg,
18
00:00:48,382 --> 00:00:51,583
"on the cbc--
just my luck."
19
00:00:51,651 --> 00:00:55,487
In fact, nothing could be
further from the truth.
20
00:00:55,555 --> 00:00:59,625
Me being here tonight has
nothing to do with luck, okay,
21
00:00:59,693 --> 00:01:03,629
It's canadian
show business, okay?
22
00:01:03,697 --> 00:01:05,897
I am here tonight
23
00:01:05,966 --> 00:01:07,766
Because somebody better
24
00:01:07,834 --> 00:01:11,870
Cancelled probably, okay?
25
00:01:11,938 --> 00:01:14,906
And that's cool,
I'm fine with that, that's fine.
26
00:01:14,909 --> 00:01:18,977
The fact is tonight
is truly a huge honour.
27
00:01:19,045 --> 00:01:23,748
This is a really big deal,
and I have to admit, winnipeg,
28
00:01:23,817 --> 00:01:27,452
That I'm having a bit
of a moment, okay, a mom ent .
29
00:01:27,521 --> 00:01:32,090
I am very,
very famous now.
30
00:01:32,159 --> 00:01:34,059
Yes.
31
00:01:34,128 --> 00:01:37,295
Yes, I am very,
very famous.
32
00:01:37,364 --> 00:01:40,065
Now some of you might
not recognize me
33
00:01:40,134 --> 00:01:43,635
And that's why I'm telling you,
34
00:01:43,703 --> 00:01:46,404
And what I'm hoping
is that maybe
35
00:01:46,473 --> 00:01:48,173
You'll tell someone,
36
00:01:48,241 --> 00:01:51,676
And then maybe they'll
tell someone, and then maybe,
37
00:01:51,679 --> 00:01:55,080
Just maybe people in stores
will stop asking me
38
00:01:55,149 --> 00:01:57,182
If I have this
in another size.
39
00:01:57,250 --> 00:01:58,984
[laughter]
40
00:01:59,052 --> 00:02:01,787
It happens so much.
41
00:02:01,855 --> 00:02:03,755
But that's okay,
no problem, no problem.
42
00:02:03,823 --> 00:02:06,024
Some of you might
recognize me, right,
43
00:02:06,092 --> 00:02:09,962
From mr. D maybe, yes,
44
00:02:10,030 --> 00:02:14,566
Right here on the cbc,
or the beaverton.
45
00:02:14,568 --> 00:02:15,867
[cheering]
46
00:02:15,936 --> 00:02:17,102
Thank you.
47
00:02:17,171 --> 00:02:19,271
On the--
48
00:02:19,339 --> 00:02:22,474
The not cbc network.
49
00:02:22,542 --> 00:02:23,675
It's the other one.
50
00:02:23,743 --> 00:02:26,178
And, and just
to clear the air,
51
00:02:26,246 --> 00:02:27,579
I want everyone to know
52
00:02:27,581 --> 00:02:29,915
That I don't
have a favourite, okay?
53
00:02:29,983 --> 00:02:32,985
I love the beav
and the d, okay.
54
00:02:33,053 --> 00:02:35,287
[laughter]
55
00:02:35,355 --> 00:02:37,222
Okay?
56
00:02:37,290 --> 00:02:38,357
[applause]
57
00:02:38,425 --> 00:02:43,094
Thank you, thank you!
58
00:02:43,163 --> 00:02:46,464
Sometimes life is hard and then
you need to complain about it,
59
00:02:46,533 --> 00:02:50,802
And complaining is the theme of
our just my luck gala tonight.
60
00:02:50,870 --> 00:02:53,672
You are gonna see a lot
of very funny people
61
00:02:53,740 --> 00:02:55,073
Doing a lot of complaining.
62
00:02:55,141 --> 00:02:58,477
Why?
Because it's fun, isn't it?
63
00:02:58,545 --> 00:03:00,612
Complaining is therapeutic.
64
00:03:00,681 --> 00:03:02,280
It gets all
the bad stuff out,
65
00:03:02,349 --> 00:03:04,849
So it's not swirling
around inside.
66
00:03:04,852 --> 00:03:07,385
It's like when you've had too
much to drink and your body says
67
00:03:07,454 --> 00:03:12,290
To your brain, I'm gonna get all
of this out of here immediately,
68
00:03:12,359 --> 00:03:14,626
Because I would rather
we die of embarrassment
69
00:03:14,695 --> 00:03:15,894
Than alcohol poisoning.
70
00:03:15,963 --> 00:03:18,563
Complaining is
just like vomiting,
71
00:03:18,632 --> 00:03:20,699
It's not always pretty,
72
00:03:20,767 --> 00:03:22,500
But when someone else does it,
73
00:03:22,569 --> 00:03:24,035
It is hilarious.
74
00:03:24,038 --> 00:03:26,571
[laughter]
75
00:03:26,640 --> 00:03:30,342
Now, I come from good
complaining stock, okay?
76
00:03:30,410 --> 00:03:31,643
My parents are british.
77
00:03:31,711 --> 00:03:34,980
Thank you,
it was terrible.
78
00:03:35,048 --> 00:03:37,983
Moving to canada was a bit of
a bumpy adjustment for them.
79
00:03:37,985 --> 00:03:40,719
I can remember being on
the 401 with my mother,
80
00:03:40,787 --> 00:03:44,089
I think I was in about grade 1,
and she just lost it,
81
00:03:44,157 --> 00:03:46,591
She had just had it
with this place.
82
00:03:46,594 --> 00:03:47,926
I remember it like
it was yesterday.
83
00:03:47,995 --> 00:03:51,930
She said, "I don't even
like the taste of maple."
84
00:03:51,999 --> 00:03:53,798
[laughter]
85
00:03:53,801 --> 00:03:58,203
"and why, why don't any
canadian women have bangs?
86
00:03:58,205 --> 00:04:02,240
"it's all syrup and foreheads
everywhere you bloody go.
87
00:04:02,309 --> 00:04:04,976
"it's ridiculous, emma."
88
00:04:05,045 --> 00:04:06,911
Right.
89
00:04:06,980 --> 00:04:10,616
Anyway, it's also just my luck
that in the last couple of years
90
00:04:10,684 --> 00:04:13,151
I am finally on television,
91
00:04:13,219 --> 00:04:16,788
Just as everyone
stops watching it.
92
00:04:16,857 --> 00:04:19,557
That's nice, right,
love that.
93
00:04:19,626 --> 00:04:21,960
Yeah, or at least
they pretend to.
94
00:04:21,962 --> 00:04:24,763
Mm-hm, and they wear it
like a badge of honour:
95
00:04:24,831 --> 00:04:25,864
"I don't watch tv."
96
00:04:25,932 --> 00:04:29,100
"I just-- we don't watch tv,
we don't, I read."
97
00:04:29,169 --> 00:04:32,270
Fuck you, no you don't!
No, you don't!
98
00:04:32,339 --> 00:04:35,774
Now it's all game of thrones
every day,
99
00:04:35,842 --> 00:04:37,609
Everywhere all the time.
100
00:04:37,677 --> 00:04:41,413
Well, I'm sorry that we're not
all breasts and decapitations
101
00:04:41,481 --> 00:04:42,781
Every 5 minutes.
102
00:04:42,849 --> 00:04:45,717
Some of us still like clothes,
103
00:04:45,786 --> 00:04:48,086
And regular murder.
104
00:04:48,154 --> 00:04:50,689
[laughter]
105
00:04:50,757 --> 00:04:53,792
Speaking of which,
tonight's show is killer.
106
00:04:53,794 --> 00:04:56,061
When you name a gala
just my luck,
107
00:04:56,129 --> 00:04:58,563
You know you're gonna meet some
comics with an axe to grind.
108
00:04:58,565 --> 00:05:02,400
Comics who really want to get
some crap off their chests,
109
00:05:02,469 --> 00:05:04,036
Okay, and lucky you,
110
00:05:04,104 --> 00:05:06,438
You lovely people of winnipeg,
111
00:05:06,506 --> 00:05:07,806
You have to listen to it.
112
00:05:07,808 --> 00:05:08,940
Why?
113
00:05:08,942 --> 00:05:11,743
Because the theatre
doors are locked, okay,
114
00:05:11,811 --> 00:05:14,079
You can't get out.
115
00:05:14,147 --> 00:05:17,015
This is less of a
comedy show with jokes
116
00:05:17,083 --> 00:05:18,950
And more of a therapy session
117
00:05:19,018 --> 00:05:21,419
With no one
qualified to help.
118
00:05:21,488 --> 00:05:23,355
Mm-hmm.
119
00:05:23,357 --> 00:05:25,123
So buckle the luck up,
120
00:05:25,191 --> 00:05:27,225
And let's get
this show in gear.
121
00:05:27,293 --> 00:05:30,895
[applause]
122
00:05:30,898 --> 00:05:33,765
[applause]
123
00:05:33,833 --> 00:05:35,800
This comic is
the kind of person
124
00:05:35,869 --> 00:05:38,236
Who complains about
anything and everything,
125
00:05:38,305 --> 00:05:42,174
And how people use those words
improperly in a sentence.
126
00:05:42,242 --> 00:05:45,143
Please welcome ivan decker.
127
00:05:45,211 --> 00:05:49,647
[applause]
128
00:05:49,650 --> 00:05:54,452
[applause]
129
00:05:54,521 --> 00:05:56,722
Ivan: Whoa!
130
00:05:56,790 --> 00:06:00,192
Oh, what a treat it is
to be here on this evening
131
00:06:00,260 --> 00:06:04,062
Of petty grievances,
so much fun.
132
00:06:04,131 --> 00:06:06,998
I would start by saying--
I would like to say off the top,
133
00:06:07,066 --> 00:06:10,268
This may shock you,
but as a comedian
134
00:06:10,336 --> 00:06:14,372
I have eaten a lot of
instant noodles.
135
00:06:14,441 --> 00:06:16,841
And every time I eat them
I get upset
136
00:06:16,910 --> 00:06:20,678
That they are still allowed
to use the word "instant."
137
00:06:20,681 --> 00:06:22,614
[laughter]
138
00:06:22,616 --> 00:06:26,451
Because instant
means seconds,
139
00:06:26,520 --> 00:06:29,154
And these noodles
are not even close!
140
00:06:29,222 --> 00:06:31,556
They take 3 minutes,
141
00:06:31,624 --> 00:06:36,361
And that's if you've
already got boiling water,
142
00:06:36,430 --> 00:06:40,064
And nobody has that, nobody
just has a cauldron on the go.
143
00:06:40,133 --> 00:06:42,734
[laughter]
144
00:06:42,802 --> 00:06:46,171
And there are products that have
been instant the whole time,
145
00:06:46,239 --> 00:06:47,172
But they don't brag about it,
146
00:06:47,174 --> 00:06:49,073
I feel like they
should start, right?
147
00:06:49,142 --> 00:06:50,642
Instant crackers.
148
00:06:50,710 --> 00:06:53,311
[laughter]
149
00:06:53,313 --> 00:06:57,949
Just open the box, man.
They're right there.
150
00:06:58,017 --> 00:06:59,985
Okay, there's a bag
in the box,
151
00:07:00,053 --> 00:07:03,521
10 second crackers.
152
00:07:03,590 --> 00:07:06,324
Because instant oatmeal
is a lie.
153
00:07:06,392 --> 00:07:08,159
It does not exist.
154
00:07:08,228 --> 00:07:10,495
There's no such thing
as instant oatmeal.
155
00:07:10,563 --> 00:07:12,964
The only instant
oatmeal that exists
156
00:07:13,032 --> 00:07:15,667
Is if someone else
made oatmeal...
157
00:07:15,735 --> 00:07:18,102
[laughter]
158
00:07:18,171 --> 00:07:19,671
...And you came in.
159
00:07:19,739 --> 00:07:21,740
[laughter]
160
00:07:21,808 --> 00:07:22,807
"hey, did you just make this?"
161
00:07:22,810 --> 00:07:24,609
"yeah, you can have
it immediately."
162
00:07:24,611 --> 00:07:26,611
[laughter]
163
00:07:26,680 --> 00:07:29,080
Wow, what a time
to be alive.
164
00:07:29,149 --> 00:07:31,750
[laughter]
165
00:07:31,818 --> 00:07:35,887
Also, out of all the foods
that needed to be instant,
166
00:07:35,956 --> 00:07:38,623
How did oatmeal
make it on the list?
167
00:07:38,625 --> 00:07:41,493
[laughter]
168
00:07:41,495 --> 00:07:45,029
Oatmeal is a very sad food.
169
00:07:45,032 --> 00:07:48,500
I used to think that it was
the saddest food, but it's not,
170
00:07:48,568 --> 00:07:50,368
Because I've discovered
the saddest food,
171
00:07:50,437 --> 00:07:52,037
The saddest food in the world
172
00:07:52,105 --> 00:07:53,905
Is called cream of wheat.
173
00:07:53,907 --> 00:07:56,975
[laughter]
174
00:07:57,043 --> 00:07:59,110
Some of you know.
175
00:07:59,178 --> 00:08:03,448
Cream of wheat is like somebody
tried to scientifically engineer
176
00:08:03,517 --> 00:08:06,785
The most depressing
food on earth.
177
00:08:06,853 --> 00:08:10,121
They started with oatmeal
as a baseline,
178
00:08:10,189 --> 00:08:14,092
But they were like,
this stuff is still too upbeat,
179
00:08:14,160 --> 00:08:15,426
We got to make some changes.
180
00:08:15,495 --> 00:08:18,429
Colour, gone,
texture, out of here!
181
00:08:18,498 --> 00:08:20,298
[laughter]
182
00:08:20,300 --> 00:08:23,468
Make me something
that both tastes and feels like
183
00:08:23,536 --> 00:08:27,038
There's just more of your
own mouth in your mouth.
184
00:08:27,106 --> 00:08:31,776
[laughter]
185
00:08:31,844 --> 00:08:36,581
[applause]
186
00:08:36,649 --> 00:08:40,184
[applause]
187
00:08:40,253 --> 00:08:41,686
Yeah, a lot of comedians
188
00:08:41,688 --> 00:08:44,389
Won't touch this kind
of controversial topic...
189
00:08:44,457 --> 00:08:47,892
[laughter]
190
00:08:47,961 --> 00:08:50,829
...But I feel like hot cereal
needs to come down a peg!
191
00:08:50,897 --> 00:08:54,198
[laughter]
192
00:08:54,267 --> 00:08:56,935
I'm always trying to
become a smarter person,
193
00:08:57,003 --> 00:08:59,404
And there's a lot
of things I try.
194
00:08:59,472 --> 00:09:01,606
To do that, one of the things
I did recently was
195
00:09:01,674 --> 00:09:04,475
I changed the clock on my phone
196
00:09:04,544 --> 00:09:06,811
To 24 hour time,
197
00:09:06,879 --> 00:09:09,514
'cause I thought, ooh, what a
fun little puzzle that will be.
198
00:09:09,516 --> 00:09:11,182
[laughter]
199
00:09:11,251 --> 00:09:13,484
Except the problem with that
plan is that I'm a comedian,
200
00:09:13,553 --> 00:09:17,121
I sleep till noon, I didn't see
any of the normal numbers ever.
201
00:09:17,190 --> 00:09:21,860
[laughter]
202
00:09:21,928 --> 00:09:25,063
It's just constantly confused.
203
00:09:25,131 --> 00:09:27,665
"do you know what time it is?"
"no, I don't."
204
00:09:27,734 --> 00:09:30,702
"it's 16:21,
what the hell is that?"
205
00:09:30,770 --> 00:09:34,672
"the sun's up,
let's both leave."
206
00:09:34,675 --> 00:09:38,409
But it did make me wonder why
we don't use 24 hour time.
207
00:09:38,478 --> 00:09:40,145
It seems more simple.
208
00:09:40,213 --> 00:09:42,647
I don't understand
why post sundial
209
00:09:42,715 --> 00:09:45,016
We hung on
to what we're doing now.
210
00:09:45,084 --> 00:09:47,819
Once they invented the hour,
that should have been it.
211
00:09:47,887 --> 00:09:49,554
What happened?
Like, "hey, I discovered
212
00:09:49,623 --> 00:09:51,255
"this thing called an hour."
213
00:09:51,324 --> 00:09:53,758
"what is it?"
"it's a block of time.
214
00:09:53,760 --> 00:09:56,427
"there's exactly 24 every day."
215
00:09:56,496 --> 00:09:59,497
"okay, so we can just number
them 1 to 24, count them up,
216
00:09:59,499 --> 00:10:00,565
"start over tomorrow?"
217
00:10:00,634 --> 00:10:02,066
"ha-ha, no."
218
00:10:02,135 --> 00:10:04,602
[laughter]
219
00:10:04,671 --> 00:10:07,038
"we're gonna do 12...
220
00:10:07,040 --> 00:10:08,606
"...Twice."
221
00:10:08,675 --> 00:10:11,843
[laughter]
222
00:10:11,911 --> 00:10:13,044
"why are we gonna do that?"
223
00:10:13,046 --> 00:10:15,180
"well, we'll do 12,
224
00:10:15,248 --> 00:10:18,883
"and then
we'll have a sandwich...
225
00:10:18,951 --> 00:10:21,519
[laughter]
226
00:10:21,588 --> 00:10:24,922
"...And then a brand new 12."
227
00:10:24,925 --> 00:10:26,991
But that's what we have,
and we like it, right,
228
00:10:27,060 --> 00:10:30,628
Because it makes the second 12
not seem as late, right?
229
00:10:30,697 --> 00:10:32,664
That whole 12,
it seems earlier
230
00:10:32,666 --> 00:10:35,366
Because it stays
in single digits longer.
231
00:10:35,435 --> 00:10:37,602
'cause, like, 8 o'clock,
8 pm, that's no problem,
232
00:10:37,671 --> 00:10:38,936
8 o'clock,
we've got lots of time.
233
00:10:38,939 --> 00:10:41,239
It's only 8 o'clock.
We can still go out.
234
00:10:41,307 --> 00:10:43,474
But 20 o'clock,
holy shit!
235
00:10:43,477 --> 00:10:45,943
[laughter]
236
00:10:45,946 --> 00:10:48,479
Twenty o'clock?!
237
00:10:48,548 --> 00:10:52,183
There's a 2 on the board,
shut it down!
238
00:10:52,251 --> 00:10:56,087
Everybody go to bed!
We're almost done the day!
239
00:10:56,155 --> 00:10:59,357
But obviously it would be
mean to force everybody
240
00:10:59,425 --> 00:11:01,159
To use 24 hour time,
241
00:11:01,227 --> 00:11:03,495
Because we like the other one.
You shouldn't do that.
242
00:11:03,563 --> 00:11:06,698
You can't just change
a major measurement system
243
00:11:06,766 --> 00:11:08,499
On an entire population.
244
00:11:08,568 --> 00:11:10,468
[laughter]
245
00:11:10,537 --> 00:11:14,172
They already did that once in
canada with the metric system.
246
00:11:14,174 --> 00:11:17,041
They changed to that
just halfway through
247
00:11:17,110 --> 00:11:18,943
Some peoples' lives.
248
00:11:19,011 --> 00:11:21,846
They didn't wait for them
to die and then do it.
249
00:11:21,915 --> 00:11:24,716
[laughter]
250
00:11:24,784 --> 00:11:26,150
They're, like, hey,
all that stuff you just learned,
251
00:11:26,219 --> 00:11:28,486
The language you use to describe
the world, other around you,
252
00:11:28,554 --> 00:11:30,988
You know, we're not
doing that anymore.
253
00:11:30,991 --> 00:11:32,290
Also, we're
switching to celsius,
254
00:11:32,358 --> 00:11:35,026
So good luck picking a jacket
for the next 20 years.
255
00:11:35,094 --> 00:11:37,696
[laughter]
256
00:11:37,764 --> 00:11:38,963
Let's meet.
257
00:11:39,031 --> 00:11:40,265
It was bad for
my generation, too,
258
00:11:40,333 --> 00:11:42,000
'cause we didn't
learn the other one.
259
00:11:42,068 --> 00:11:43,334
I only learned metric,
260
00:11:43,402 --> 00:11:45,603
And then I graduated
and immediately got a job
261
00:11:45,605 --> 00:11:49,907
In a bulk foods department
of a grocery store,
262
00:11:49,976 --> 00:11:51,576
So I had a lot of people
coming in being like,
263
00:11:51,644 --> 00:11:56,347
"young man, I need a half cup
of slivered almonds."
264
00:11:56,415 --> 00:11:58,649
I'm like, "I don't know
what the hell you just said."
265
00:11:58,718 --> 00:12:00,885
[laughter]
266
00:12:00,887 --> 00:12:02,687
What are you
talking about?
267
00:12:02,755 --> 00:12:05,656
What cup?
Where's this cup?
268
00:12:05,725 --> 00:12:07,825
You don't even
have a cup on you.
269
00:12:07,828 --> 00:12:09,527
Is your cup in the car?
270
00:12:09,595 --> 00:12:12,396
Go get this cup
you won't shut up about,
271
00:12:12,465 --> 00:12:15,600
And then we'll
fill it to half.
272
00:12:15,668 --> 00:12:18,570
[laughter]
273
00:12:18,638 --> 00:12:19,804
And then inevitably
they'd be like,
274
00:12:19,872 --> 00:12:21,005
"well, how do you
measure things?"
275
00:12:21,073 --> 00:12:23,775
And I would go, "we measure
things by 100 grams."
276
00:12:23,777 --> 00:12:24,876
"well, what's that?"
277
00:12:24,944 --> 00:12:26,611
"I don't really know
what that is either."
278
00:12:26,679 --> 00:12:28,713
[laughter]
279
00:12:28,782 --> 00:12:31,716
The only thing I know
for sure about 100 grams
280
00:12:31,718 --> 00:12:34,252
Is that it's too much
black forest ham
281
00:12:34,320 --> 00:12:36,120
For one sandwich.
282
00:12:36,189 --> 00:12:39,423
[laughter]
283
00:12:39,426 --> 00:12:42,093
[applause]
284
00:12:42,162 --> 00:12:45,696
But it is also
not enough for two.
285
00:12:45,765 --> 00:12:48,699
A hundred grams of ham
is one full sandwich
286
00:12:48,768 --> 00:12:51,903
And a drunken handful of ham
287
00:12:51,971 --> 00:12:54,939
At 23 o'clock.
You guys were great.
288
00:12:55,008 --> 00:12:56,641
Thank you so much
for coming out tonight
289
00:12:56,709 --> 00:12:58,042
And enjoy the rest
of the show!
290
00:12:58,110 --> 00:12:59,243
[applause]
291
00:12:59,312 --> 00:13:00,211
Narrator: Up next,
292
00:13:00,280 --> 00:13:01,546
Our very own
gilmore girl,
293
00:13:01,614 --> 00:13:03,381
Courtney gilmour!
294
00:13:10,623 --> 00:13:13,724
Emma: My mother has the same
answer for every complaint--
295
00:13:13,793 --> 00:13:17,094
"you get what you get,
and you don't get upset."
296
00:13:17,163 --> 00:13:18,896
Then again,
she also tells me
297
00:13:18,965 --> 00:13:20,832
If I park my car
in direct sunlight
298
00:13:20,900 --> 00:13:23,568
With the windows up,
it will explode.
299
00:13:23,636 --> 00:13:25,503
So, what does she know?
300
00:13:25,572 --> 00:13:28,339
Please welcome
courtney gilmour.
301
00:13:28,407 --> 00:13:32,177
[applause]
302
00:13:32,245 --> 00:13:37,081
[applause]
303
00:13:37,149 --> 00:13:38,716
Courtney: Hello.
304
00:13:38,784 --> 00:13:40,384
Thank you so much.
305
00:13:40,387 --> 00:13:41,686
Hi, hello everyone.
306
00:13:41,754 --> 00:13:42,887
Thank you so much for having me.
307
00:13:42,955 --> 00:13:44,322
My name is courtney.
308
00:13:44,324 --> 00:13:46,858
Um, I can-- I know
some of you at the back
309
00:13:46,926 --> 00:13:49,360
Can tell just by
the sound of my voice
310
00:13:49,428 --> 00:13:53,130
That I don't have hands,
that's true.
311
00:13:53,199 --> 00:13:55,867
It gives me away every time.
312
00:13:55,935 --> 00:13:58,669
Um, but I was born like
this, so it's fine.
313
00:13:58,672 --> 00:14:00,004
Like, I feel fine about it.
314
00:14:00,006 --> 00:14:04,675
I'm having a good no arms year.
It's okay, it's all okay.
315
00:14:04,678 --> 00:14:06,677
I'm saving on scissors,
it's great.
316
00:14:06,680 --> 00:14:10,014
[laughter]
317
00:14:10,016 --> 00:14:14,051
But a lot of people ask me
if I wish that I had hands,
318
00:14:14,120 --> 00:14:15,553
That's the number one
question I get is,
319
00:14:15,622 --> 00:14:17,488
"do you wish I had hands?"
320
00:14:17,557 --> 00:14:20,625
The thing is,
to be completely honest,
321
00:14:20,693 --> 00:14:24,162
I mostly just wish you guys
didn't have hands, okay?
322
00:14:24,230 --> 00:14:27,098
[laughter]
323
00:14:27,166 --> 00:14:30,234
That would be great for me,
324
00:14:30,303 --> 00:14:31,969
If we could all just
collectively
325
00:14:31,972 --> 00:14:33,804
Struggle over a jar
of peanut butter;
326
00:14:33,873 --> 00:14:36,007
That would be great for me.
327
00:14:36,075 --> 00:14:39,010
[laughter]
328
00:14:39,078 --> 00:14:41,078
But things are going
pretty well for me.
329
00:14:41,147 --> 00:14:42,280
I'm 30 years old,
330
00:14:42,348 --> 00:14:44,181
So, you know, I've been
this way my whole life.
331
00:14:44,250 --> 00:14:46,184
I can feed myself.
I can dress myself.
332
00:14:46,252 --> 00:14:48,586
I do pretty much
everything on my own,
333
00:14:48,588 --> 00:14:51,022
But some things are a bit
of a challenge, you know.
334
00:14:51,090 --> 00:14:52,991
Some things are a bit tough.
335
00:14:53,059 --> 00:14:54,792
Like, for example,
336
00:14:54,860 --> 00:14:57,061
I was late for a party recently
337
00:14:57,063 --> 00:14:59,530
Because I put
moisturizer on my arms
338
00:14:59,599 --> 00:15:01,466
And then spent
the next 25 minutes
339
00:15:01,534 --> 00:15:03,334
Trying to open the front door.
340
00:15:03,336 --> 00:15:06,304
[laughter]
341
00:15:06,372 --> 00:15:09,574
Okay?
342
00:15:09,642 --> 00:15:11,809
[laughter]
343
00:15:11,877 --> 00:15:15,212
Uh, I have a of awkward
encounters with strangers,
344
00:15:15,215 --> 00:15:17,248
As I'm sure you can
imagine, you know?
345
00:15:17,316 --> 00:15:19,016
My favourite one is
346
00:15:19,085 --> 00:15:21,619
Getting change from cashiers.
347
00:15:21,687 --> 00:15:24,222
Getting change from cashiers
is always a real treat
348
00:15:24,290 --> 00:15:26,257
For both parties, you know.
349
00:15:26,325 --> 00:15:28,159
[laughter]
350
00:15:28,227 --> 00:15:31,896
'cause the thing is when
people have money to give me,
351
00:15:31,965 --> 00:15:34,732
They don't know where to put it,
352
00:15:34,800 --> 00:15:37,335
And I don't know
how to receive it.
353
00:15:37,403 --> 00:15:39,036
[laughter]
354
00:15:39,105 --> 00:15:41,372
So it always becomes
this awkward exchange
355
00:15:41,440 --> 00:15:43,441
That looks sort of
like a secret handshake
356
00:15:43,509 --> 00:15:45,643
That's missing
half the equation.
357
00:15:45,712 --> 00:15:48,946
[laughter]
358
00:15:49,015 --> 00:15:51,082
But I realize the thing is
it's my fault,
359
00:15:51,150 --> 00:15:52,850
It's sort of on me a little bit.
360
00:15:52,918 --> 00:15:55,519
The reason why I say this
is because I'm the one
361
00:15:55,522 --> 00:15:57,722
Who goes to places
like tim hortons
362
00:15:57,790 --> 00:16:00,091
And I buy a small
black coffee,
363
00:16:00,159 --> 00:16:03,761
And then I give them
$20, okay?
364
00:16:03,763 --> 00:16:05,296
That's on me, right?
365
00:16:05,364 --> 00:16:07,398
That's a little bit on me,
'cause that's a lot of change
366
00:16:07,467 --> 00:16:09,567
Coming back to you, right?
367
00:16:09,635 --> 00:16:11,736
So, then I was thinking, like,
368
00:16:11,804 --> 00:16:14,171
What's the accessible
solution to this problem?
369
00:16:14,240 --> 00:16:16,808
Like, how can I make this
more accessible for me?
370
00:16:16,876 --> 00:16:19,076
And I found a solution, okay?
371
00:16:19,145 --> 00:16:21,078
I don't go to
tim hortons anymore.
372
00:16:21,147 --> 00:16:23,080
[laughter]
373
00:16:23,083 --> 00:16:26,317
I go to starbucks
now, okay, right?
374
00:16:26,385 --> 00:16:28,252
[laughter]
375
00:16:28,320 --> 00:16:30,154
'cause I know if
I go to starbucks
376
00:16:30,223 --> 00:16:33,024
And I buy a small black coffee,
I give them a $20 bill,
377
00:16:33,092 --> 00:16:37,561
I'm not getting
any change back, right?
378
00:16:37,564 --> 00:16:41,198
[applause]
379
00:16:41,267 --> 00:16:44,035
[applause]
380
00:16:44,103 --> 00:16:46,437
A lot of people don't
know this about me,
381
00:16:46,506 --> 00:16:49,974
But I'm actually missing
my right leg as well, okay?
382
00:16:50,043 --> 00:16:52,243
I'm missing my
right leg as well,
383
00:16:52,311 --> 00:16:55,780
Because I'm a drama queen.
384
00:16:55,848 --> 00:16:57,982
Always something
going on with me.
385
00:16:57,984 --> 00:16:59,683
So I wear prosthetic
legs, right?
386
00:16:59,752 --> 00:17:02,386
I've been wearing prosthetic
legs my whole life.
387
00:17:02,389 --> 00:17:03,988
They help me walk.
388
00:17:03,990 --> 00:17:05,923
I go everywhere with
my prosthetic legs.
389
00:17:05,925 --> 00:17:07,124
Very helpful.
390
00:17:07,193 --> 00:17:11,462
Um, but the thing is
last summer in toronto
391
00:17:11,530 --> 00:17:13,664
I was invited to perform comedy
392
00:17:13,732 --> 00:17:16,567
At a nude beach, okay?
393
00:17:16,635 --> 00:17:20,671
A nude beach where I had
to perform nude, right?
394
00:17:20,740 --> 00:17:22,006
So, I told my friends
about this;
395
00:17:22,075 --> 00:17:23,741
I mustered up the courage.
I was like, "you know what?
396
00:17:23,809 --> 00:17:26,343
"I'm gonna do it, I'm gonna do
the nude beach show."
397
00:17:26,412 --> 00:17:29,146
I told my friends;
my friends were like,
398
00:17:29,149 --> 00:17:32,149
"so, you're gonna be
completely naked?"
399
00:17:32,152 --> 00:17:33,584
And I was like, "yeah,
yeah, yeah, I'm gonna do it,
400
00:17:33,652 --> 00:17:35,519
"I'm gonna be
completely naked."
401
00:17:35,588 --> 00:17:37,088
And they said,
402
00:17:37,156 --> 00:17:40,291
"so are you gonna
wear your leg?"
403
00:17:40,359 --> 00:17:43,994
[laughter]
404
00:17:44,063 --> 00:17:48,833
I was like, "yeah, obviously
I'm gonna wear my leg."
405
00:17:48,901 --> 00:17:50,168
And they said,
406
00:17:50,236 --> 00:17:53,237
"oh, so you're not
gonna be completely naked."
407
00:17:53,305 --> 00:17:55,439
[laughter]
408
00:17:55,508 --> 00:17:58,142
I was like,
"it's not a scarf."
409
00:17:58,210 --> 00:18:00,244
[laughter]
410
00:18:00,246 --> 00:18:04,849
Okay, it's not some
optional fashion accessory
411
00:18:04,851 --> 00:18:07,385
That I have the luxury
of waking up every morning
412
00:18:07,453 --> 00:18:09,387
Looking at myself
in the mirror and being like,
413
00:18:09,455 --> 00:18:11,155
"you know what would make
these earrings look great?
414
00:18:11,223 --> 00:18:13,591
"the leg.
Let's bust it out."
415
00:18:13,659 --> 00:18:17,294
[laughter]
416
00:18:17,297 --> 00:18:22,166
[applause]
417
00:18:22,234 --> 00:18:24,902
[applause]
418
00:18:24,970 --> 00:18:27,104
I'm single right now.
419
00:18:27,173 --> 00:18:30,641
I'm not in a relationship,
but I love the idea of love.
420
00:18:30,709 --> 00:18:32,143
I love being in a relationship.
421
00:18:32,211 --> 00:18:34,478
I believe in true love.
422
00:18:34,547 --> 00:18:37,481
True love for me is
when someone draws you
423
00:18:37,550 --> 00:18:39,416
A hot luxurious bubble bath
424
00:18:39,419 --> 00:18:42,253
At the end of
a long hard workday,
425
00:18:42,321 --> 00:18:44,488
And then doesn't care when
you crawl out of the tub
426
00:18:44,491 --> 00:18:47,291
Looking like the girl
from the ring.
427
00:18:47,359 --> 00:18:48,559
[laughter]
428
00:18:48,561 --> 00:18:51,162
That's love, right?
429
00:18:51,230 --> 00:18:53,430
[laughter]
430
00:18:53,499 --> 00:18:55,766
But I know I deserve
a good relationship.
431
00:18:55,834 --> 00:18:58,769
You know, I know that
I deserve someone good,
432
00:18:58,837 --> 00:19:00,838
And I know this for a fact
433
00:19:00,840 --> 00:19:04,375
Because all of my exes
have told me so, okay.
434
00:19:04,443 --> 00:19:06,076
[laughter]
435
00:19:06,145 --> 00:19:10,314
It's unanimous, they all
think I deserve a good guy.
436
00:19:10,383 --> 00:19:12,383
No one makes a better
list of what you deserve
437
00:19:12,451 --> 00:19:13,918
In the relationship
than an ex-lover
438
00:19:13,986 --> 00:19:16,787
In the middle of dumping you,
is that not true?
439
00:19:16,855 --> 00:19:19,523
[laughter]
440
00:19:19,592 --> 00:19:21,992
But it's weird,
it's weird when they bust out
441
00:19:21,995 --> 00:19:24,528
The what-you-deserve-list
because it's like,
442
00:19:24,597 --> 00:19:28,199
It's like if you were to show up
to work and quit your job,
443
00:19:28,267 --> 00:19:30,334
And then go to your boss
and be like,
444
00:19:30,403 --> 00:19:33,003
"you deserve someone
who shows up sober."
445
00:19:33,072 --> 00:19:34,605
[laughter]
446
00:19:34,674 --> 00:19:36,006
Thank you so much, everyone.
447
00:19:36,075 --> 00:19:39,243
Thank you, winnipeg,
have a great night.
448
00:19:39,311 --> 00:19:41,545
Narrator: Comedy curmudgeon
todd graham,
449
00:19:41,548 --> 00:19:43,614
Next on the
winnipeg comedy festival.
450
00:19:50,189 --> 00:19:52,323
Emma: This comic believes
that telling jokes
451
00:19:52,391 --> 00:19:54,592
Is the best way to get
things off your chest,
452
00:19:54,660 --> 00:19:57,161
And I believe it's electrolysis.
453
00:19:57,229 --> 00:20:01,232
Please welcome the very
funny todd graham.
454
00:20:01,300 --> 00:20:05,069
[applause]
455
00:20:05,137 --> 00:20:09,473
[applause]
456
00:20:18,918 --> 00:20:19,917
Todd: Thanks.
457
00:20:19,986 --> 00:20:22,886
[laughter]
458
00:20:22,955 --> 00:20:25,990
Let's... Let's
keep that energy going.
459
00:20:26,058 --> 00:20:30,761
[laughter]
460
00:20:30,830 --> 00:20:35,065
That's what I'm talking about.
461
00:20:35,068 --> 00:20:38,602
I don't think there's a whole
heck of a lot of difference
462
00:20:38,605 --> 00:20:41,405
Between winning at solitaire
463
00:20:41,473 --> 00:20:46,043
And not winning at solitaire.
464
00:20:46,111 --> 00:20:49,947
[laughter]
465
00:20:50,016 --> 00:20:52,083
I don't like when,
when taxi cabs--
466
00:20:52,151 --> 00:20:56,186
A lot of these are just gonna
be things I don't like, okay?
467
00:20:56,255 --> 00:20:59,623
[laughter]
468
00:20:59,626 --> 00:21:02,493
I don't like when taxi cabs
will honk at you
469
00:21:02,495 --> 00:21:05,630
To try and solicit
your business,
470
00:21:05,698 --> 00:21:07,798
Especially when clearly
471
00:21:07,866 --> 00:21:09,967
I am sitting in my own car.
472
00:21:10,036 --> 00:21:12,903
[laughter]
473
00:21:16,175 --> 00:21:19,443
I smelled toast burning
474
00:21:19,512 --> 00:21:21,378
This morning
475
00:21:21,447 --> 00:21:23,914
From my neighbour's house.
476
00:21:23,983 --> 00:21:26,884
I hope nobody's having
a stroke in there.
477
00:21:26,952 --> 00:21:31,455
[laughter]
478
00:21:31,524 --> 00:21:35,726
I think another name
for camping should be
479
00:21:35,794 --> 00:21:37,995
"arguing outside."
480
00:21:37,997 --> 00:21:41,632
[laughter]
481
00:21:41,701 --> 00:21:44,535
You know, a lot of people
don't like camping
482
00:21:44,537 --> 00:21:46,604
'cause they're afraid of bears.
483
00:21:46,672 --> 00:21:49,540
Clap if you're afraid of bears.
484
00:21:49,608 --> 00:21:52,777
[applause]
485
00:21:52,845 --> 00:21:55,579
Well, clap or...
Ring a bell.
486
00:21:55,647 --> 00:21:58,015
Any loud noise, really.
487
00:21:58,084 --> 00:22:00,250
[laughter]
488
00:22:00,319 --> 00:22:03,554
Just let them know
you're coming.
489
00:22:03,622 --> 00:22:07,424
Look, I'm not sure
about a lot of things,
490
00:22:07,493 --> 00:22:09,460
But one thing I am sure of
491
00:22:09,528 --> 00:22:13,898
Is that a bear
shits in the woods.
492
00:22:13,966 --> 00:22:17,201
Of that,
I am quite certain.
493
00:22:17,269 --> 00:22:19,770
I am also fairly certain
494
00:22:19,772 --> 00:22:21,438
That a bear shits
495
00:22:21,507 --> 00:22:24,875
In the 9th floor
men's room at my office.
496
00:22:24,943 --> 00:22:28,212
[laughter]
497
00:22:28,280 --> 00:22:31,048
[applause]
498
00:22:34,420 --> 00:22:36,921
I'm very happy
to be here tonight.
499
00:22:42,027 --> 00:22:43,828
Hold on.
500
00:22:48,167 --> 00:22:49,900
No, that's right.
501
00:22:49,968 --> 00:22:53,137
[laughter]
502
00:22:53,205 --> 00:22:56,874
[applause]
503
00:22:56,876 --> 00:23:01,678
[applause]
504
00:23:01,747 --> 00:23:05,416
Did I show you guys
my cell phone?
505
00:23:05,484 --> 00:23:07,551
You want to see--
you want to see my--
506
00:23:07,620 --> 00:23:09,286
I'll show you my cell phone.
507
00:23:09,355 --> 00:23:10,621
It's very exciting.
508
00:23:10,689 --> 00:23:12,923
Got a new cell phone.
509
00:23:12,991 --> 00:23:17,228
Yeah, pretty sweet.
510
00:23:17,296 --> 00:23:20,864
It's not on yet,
511
00:23:20,933 --> 00:23:23,634
But one thing at a time.
512
00:23:23,636 --> 00:23:26,870
[laughter]
513
00:23:26,939 --> 00:23:31,041
But I understand that you can
send pictures with these things,
514
00:23:31,109 --> 00:23:32,209
Yeah.
515
00:23:32,277 --> 00:23:33,510
Did you know that?
516
00:23:33,579 --> 00:23:35,345
Yeah, well, that's awesome,
517
00:23:35,414 --> 00:23:38,783
I'm looking forward
to that, yeah,
518
00:23:38,851 --> 00:23:41,051
'cause when I was
a younger man,
519
00:23:41,119 --> 00:23:43,387
And you wanted
to show somebody
520
00:23:43,456 --> 00:23:45,956
Your penis...
521
00:23:46,024 --> 00:23:49,660
[laughter]
522
00:23:49,728 --> 00:23:53,531
...You had to go all the way
over to their house.
523
00:23:53,599 --> 00:23:56,800
[laughter]
524
00:23:56,803 --> 00:24:00,370
[applause]
525
00:24:00,439 --> 00:24:02,606
And then...
526
00:24:02,674 --> 00:24:05,209
And press it
against the window.
527
00:24:05,277 --> 00:24:09,613
[laughter]
528
00:24:09,615 --> 00:24:13,116
[laughter]
529
00:24:13,119 --> 00:24:15,586
Sounds a little creepy
when I say it now.
530
00:24:15,654 --> 00:24:18,656
[laughter]
531
00:24:21,660 --> 00:24:26,263
I've been working on
a genetic engineering joke
532
00:24:26,332 --> 00:24:27,931
That hopefully one day
533
00:24:28,000 --> 00:24:31,035
Will just be able
to write itself.
534
00:24:31,103 --> 00:24:34,038
[laughter]
535
00:24:34,106 --> 00:24:38,042
I even got some
money from monsanto.
536
00:24:38,110 --> 00:24:40,110
They said it was seed money.
537
00:24:40,178 --> 00:24:42,479
[laughter]
538
00:24:42,482 --> 00:24:44,648
But so far
all it's managed to do
539
00:24:44,716 --> 00:24:47,985
Is kill all
the jokes around it.
540
00:24:47,987 --> 00:24:51,054
[laughter]
541
00:24:51,123 --> 00:24:54,992
[applause]
542
00:25:00,199 --> 00:25:02,399
Well...
543
00:25:02,467 --> 00:25:05,335
I'm just gonna go.
544
00:25:05,338 --> 00:25:07,905
[applause]
545
00:25:07,973 --> 00:25:11,342
Narrator: The brilliant
bellyaching of sophie buddle!
546
00:25:11,410 --> 00:25:12,409
Coming up next,
547
00:25:12,411 --> 00:25:14,111
On the winnipeg
comedy festival.
548
00:25:21,454 --> 00:25:23,754
Emma: This comic
is young and smart
549
00:25:23,756 --> 00:25:25,756
And beautiful and talented,
550
00:25:25,824 --> 00:25:28,959
So naturally she's got
a lot to bitch about.
551
00:25:28,961 --> 00:25:31,762
Please welcome
sophie buddle.
552
00:25:31,830 --> 00:25:36,667
[applause]
553
00:25:36,669 --> 00:25:41,171
[applause]
554
00:25:41,239 --> 00:25:43,541
Sophie: Hi.
555
00:25:43,609 --> 00:25:46,376
So, I look older than I am.
556
00:25:46,379 --> 00:25:49,379
I'm 12.
557
00:25:49,382 --> 00:25:51,315
No, but, like, everybody
complains about--
558
00:25:51,317 --> 00:25:53,083
That nobody wants
to look older,
559
00:25:53,151 --> 00:25:54,451
But it's actually pretty sweet.
560
00:25:54,453 --> 00:25:56,120
Like, it was really fun
when I was in high school
561
00:25:56,188 --> 00:25:59,189
To look older, because adults
are so much nicer to you
562
00:25:59,257 --> 00:26:01,358
When they don't know
that you're a sneaky teenager.
563
00:26:01,426 --> 00:26:04,695
Like, I would see the way adults
would talk to my friends
564
00:26:04,763 --> 00:26:06,863
That were, like, visibly teens.
565
00:26:06,866 --> 00:26:08,532
Like, people just come up
to them and be like,
566
00:26:08,601 --> 00:26:11,535
"give me your backpack; I think
you stole that lipstick."
567
00:26:11,537 --> 00:26:12,603
It's very disrespectful.
568
00:26:12,671 --> 00:26:14,404
Like, people would see me,
and be like,
569
00:26:14,407 --> 00:26:16,406
"ma'am, you're under arrest."
570
00:26:16,409 --> 00:26:19,276
[laughter]
571
00:26:19,344 --> 00:26:20,277
And you're like,
"thank you, sir."
572
00:26:20,279 --> 00:26:23,647
Like, it's nice.
573
00:26:23,716 --> 00:26:25,182
I want to be better-looking.
574
00:26:25,250 --> 00:26:26,950
I know you guys are like,
"how?" and thank you.
575
00:26:26,953 --> 00:26:30,020
But I do want to
be better looking,
576
00:26:30,088 --> 00:26:31,288
But I don't want
to exercise at all,
577
00:26:31,357 --> 00:26:33,457
So I've just been going tanning.
578
00:26:33,525 --> 00:26:36,426
[laughter]
579
00:26:36,495 --> 00:26:40,564
It's working.
I feel beautiful.
580
00:26:40,633 --> 00:26:42,633
I have been going tanning,
and what I notice my friends
581
00:26:42,701 --> 00:26:44,401
Will do at the tanning booth
582
00:26:44,469 --> 00:26:46,437
Is that they go in
with a bikini on
583
00:26:46,505 --> 00:26:48,071
To get tan lines to
make it look natural,
584
00:26:48,140 --> 00:26:49,740
Like they got their
tan at the beach,
585
00:26:49,808 --> 00:26:51,909
And I want to look like my
tan is from the beach, too,
586
00:26:51,977 --> 00:26:55,012
So I go in with a t-shirt
and board shorts.
587
00:26:55,080 --> 00:26:57,648
[laughter]
588
00:26:57,650 --> 00:26:59,383
Um...
589
00:26:59,451 --> 00:27:02,786
Have you guys
been cheated on?
590
00:27:02,854 --> 00:27:03,887
Cool.
I just feel like asking that
591
00:27:03,955 --> 00:27:05,856
Gets everyone feeling good.
592
00:27:05,924 --> 00:27:08,659
[laughter]
593
00:27:08,727 --> 00:27:10,060
I got cheated on.
594
00:27:10,129 --> 00:27:12,929
I don't think that you should be
sad if you get cheated on ever
595
00:27:12,932 --> 00:27:14,965
If you're a girl, you can be
sad if you're a boy obviously
596
00:27:15,033 --> 00:27:16,700
'cause that sucks, I'm sorry.
597
00:27:16,768 --> 00:27:18,769
[laughter]
598
00:27:18,837 --> 00:27:19,936
Girls don't
even like having sex;
599
00:27:19,939 --> 00:27:21,371
They just cheat to be mean.
600
00:27:21,440 --> 00:27:23,407
Um...
601
00:27:23,475 --> 00:27:26,743
[laughter]
602
00:27:26,812 --> 00:27:29,880
But if you're a girl
and you get cheated on,
603
00:27:29,948 --> 00:27:31,949
That's your one time in society
604
00:27:32,017 --> 00:27:35,152
When you're encouraged
to be crazy.
605
00:27:35,220 --> 00:27:37,154
It's your time to shine.
606
00:27:37,222 --> 00:27:40,223
[laughter]
607
00:27:40,226 --> 00:27:44,228
There is so much music out there
to tell you how to behave
608
00:27:44,296 --> 00:27:45,295
If you get cheated on.
609
00:27:45,297 --> 00:27:46,797
Usually music is like
"shake your ass."
610
00:27:46,865 --> 00:27:48,165
And then as soon as you
get cheated on, it's like,
611
00:27:48,167 --> 00:27:49,833
"kill him."
and you're like, "okay."
612
00:27:49,835 --> 00:27:52,369
[laughter]
613
00:27:52,437 --> 00:27:54,571
And the best one that gets
everyone all riled up
614
00:27:54,573 --> 00:27:56,640
Is that carrie underwood song.
615
00:27:56,709 --> 00:27:58,942
Yeah, she smashes up
her ex-boyfriend's car
616
00:27:59,010 --> 00:28:00,610
With a baseball bat.
617
00:28:00,679 --> 00:28:03,413
Yeah, I want to do that,
that's a good idea.
618
00:28:03,482 --> 00:28:04,815
But I'm not american.
619
00:28:04,883 --> 00:28:06,316
I don't have a baseball bat
just, like,
620
00:28:06,385 --> 00:28:08,618
In my purse all the time.
621
00:28:08,687 --> 00:28:11,922
[laughter]
622
00:28:11,924 --> 00:28:13,657
And I got cheated on
by a comedian,
623
00:28:13,659 --> 00:28:15,992
So he did not have a car.
624
00:28:15,995 --> 00:28:20,230
[laughter]
625
00:28:20,298 --> 00:28:25,135
[applause]
626
00:28:25,203 --> 00:28:27,604
I just cut up his bus pass,
it was fine.
627
00:28:27,606 --> 00:28:31,508
[laughter]
628
00:28:31,576 --> 00:28:33,710
But getting cheated on is hard
because it's hard to, like,
629
00:28:33,779 --> 00:28:35,946
Trust someone after that,
it's hard to trust.
630
00:28:35,948 --> 00:28:37,881
I have a new boyfriend now
who's not gonna cheat on me
631
00:28:37,950 --> 00:28:41,418
'cause he's, like, pretty scared
of me, which is great.
632
00:28:41,420 --> 00:28:43,487
But I actually totally trust
him and it feels really good,
633
00:28:43,555 --> 00:28:46,123
And I didn't think that I would,
but I trust him 100%,
634
00:28:46,191 --> 00:28:47,357
And he trusts me, too.
635
00:28:47,425 --> 00:28:49,359
He just told his mom
that he thinks I'm the one,
636
00:28:49,428 --> 00:28:51,094
And I was really excited,
I was really flattered,
637
00:28:51,097 --> 00:28:52,896
I wanted to say it back to him,
but I didn't want him to know
638
00:28:52,965 --> 00:28:55,632
I read his text
convo with his mom.
639
00:28:55,700 --> 00:28:59,369
[laughter]
640
00:28:59,437 --> 00:29:03,840
I think that men and women
have different strengths,
641
00:29:03,909 --> 00:29:07,010
And I think that girls can do
anything boys can do, obviously,
642
00:29:07,078 --> 00:29:10,213
And vice versa, but I think
it's okay to acknowledge
643
00:29:10,282 --> 00:29:12,048
That there are some things that
644
00:29:12,117 --> 00:29:15,085
One gender or another
is better at.
645
00:29:15,153 --> 00:29:17,855
Like, I think it's okay to say
that men are naturally
646
00:29:17,923 --> 00:29:21,391
Better at noticing
hot girls' skills.
647
00:29:21,460 --> 00:29:24,261
[laughter]
648
00:29:24,329 --> 00:29:25,929
Like, you know when you leave
a party with your boyfriend
649
00:29:25,931 --> 00:29:27,197
Or something
and he's like, "whoa,
650
00:29:27,265 --> 00:29:29,166
"allison is a
really good swimmer."
651
00:29:29,234 --> 00:29:31,735
And you're like,
"what the fuck?"
652
00:29:31,803 --> 00:29:35,973
[laughter]
653
00:29:36,041 --> 00:29:38,742
[laughter]
654
00:29:38,811 --> 00:29:41,345
It's a christmas party;
there's no pool, like...
655
00:29:41,413 --> 00:29:44,081
[laughter]
656
00:29:44,149 --> 00:29:46,016
And girls are better
at some stuff, too.
657
00:29:46,084 --> 00:29:48,151
Girls are so much better
at being on the bachelor.
658
00:29:48,154 --> 00:29:51,021
It's not even fair,
659
00:29:51,089 --> 00:29:52,322
'cause there's two shows,
660
00:29:52,390 --> 00:29:54,157
There's the bachelor
and there's the bachelorette,
661
00:29:54,160 --> 00:29:56,627
But I don't even watch the one
where a bunch of men compete
662
00:29:56,695 --> 00:29:58,094
For one woman,
it's not a good show,
663
00:29:58,097 --> 00:30:01,264
The guys don't take it
seriously at all.
664
00:30:01,333 --> 00:30:03,667
It's ridiculous.
It's like the season finale,
665
00:30:03,735 --> 00:30:04,868
There's two guys left,
666
00:30:04,936 --> 00:30:06,770
And one of them is gonna
marry the bachelorette,
667
00:30:06,838 --> 00:30:08,872
And they're still on
the confession camera interview
668
00:30:08,940 --> 00:30:11,474
Going, "uh, she wore
a bikini to our date,
669
00:30:11,543 --> 00:30:12,509
"that was kind of cool,
670
00:30:12,577 --> 00:30:15,779
"but I just came here
to make friends,
671
00:30:15,847 --> 00:30:18,315
"and a lot of them
are gone now, so I'm sad."
672
00:30:18,317 --> 00:30:21,151
[laughter]
673
00:30:21,219 --> 00:30:23,253
When the girls
compete for a man,
674
00:30:23,322 --> 00:30:25,055
They look into
the camera and go,
675
00:30:25,057 --> 00:30:29,393
"I will slit the throat...
676
00:30:29,461 --> 00:30:31,394
"of any woman
that even looks at my man.
677
00:30:31,397 --> 00:30:33,463
"I quit my job to be here,
so that guy is my soul mate,
678
00:30:33,465 --> 00:30:34,865
"do you understand?"
679
00:30:34,933 --> 00:30:36,200
[laughter]
680
00:30:36,268 --> 00:30:38,635
And that's the first episode,
she hasn't met the guy yet.
681
00:30:38,703 --> 00:30:42,439
[laughter]
682
00:30:42,507 --> 00:30:43,807
That's the show
that I'm gonna watch.
683
00:30:43,876 --> 00:30:45,609
And there's an extra
element of excitement
684
00:30:45,677 --> 00:30:47,644
'cause the bachelor never
knows that she's crazy,
685
00:30:47,712 --> 00:30:51,281
'cause guys don't pick up
on that for some reason.
686
00:30:51,349 --> 00:30:52,883
So, he's walking around
like, "I really like her,
687
00:30:52,951 --> 00:30:53,917
"I think she's the one."
688
00:30:53,985 --> 00:30:56,420
"she's a strong swimmer,
did you see?"
689
00:30:56,488 --> 00:30:59,422
That's all for me.
Thank you.
690
00:30:59,425 --> 00:31:04,094
[applause]
691
00:31:04,096 --> 00:31:07,664
Emma: This comic is proof that
when life gives you lemons,
692
00:31:07,732 --> 00:31:09,900
Store security is gonna say,
693
00:31:09,902 --> 00:31:13,036
"nice try, lady,"
and call the police.
694
00:31:13,038 --> 00:31:16,039
Please welcome
jane stanton.
695
00:31:16,108 --> 00:31:19,009
[applause]
696
00:31:19,077 --> 00:31:21,511
[applause]
697
00:31:21,513 --> 00:31:25,882
Jane: Hello!
698
00:31:25,885 --> 00:31:30,520
I live in a wealthy
neighbourhood in vancouver,
699
00:31:30,522 --> 00:31:33,523
Which is everywhere.
700
00:31:33,525 --> 00:31:35,792
[laughter]
701
00:31:35,860 --> 00:31:37,160
I do live in a house,
702
00:31:37,229 --> 00:31:38,795
Ground floor,
basement suite.
703
00:31:38,863 --> 00:31:43,066
I have a door;
it doesn't work,
704
00:31:43,068 --> 00:31:44,901
So I use the dog door.
705
00:31:44,970 --> 00:31:46,570
[laughter]
706
00:31:46,638 --> 00:31:48,405
And when dudes come over,
they'll knock on the door,
707
00:31:48,473 --> 00:31:52,442
They'll be like, "let me in,"
I'm like, "use the dog door,"
708
00:31:52,444 --> 00:31:54,878
And they always think
it's a sexual thing,
709
00:31:54,946 --> 00:31:56,846
'cause it is.
710
00:31:56,915 --> 00:31:58,481
[laughter]
711
00:31:58,550 --> 00:32:00,617
January 1st, I said
to myself, "okay,
712
00:32:00,685 --> 00:32:05,021
"I want to be like the best
version of me," right?
713
00:32:05,090 --> 00:32:06,823
For myself, for dudes.
714
00:32:06,892 --> 00:32:10,093
Like, I want to get healthy,
715
00:32:10,095 --> 00:32:13,196
I want to lose weight,
get fit for me
716
00:32:13,264 --> 00:32:14,998
To get a boyfriend/husband.
717
00:32:15,066 --> 00:32:19,469
And so I was like,
"okay, January 1st,
718
00:32:19,537 --> 00:32:22,372
"no fried food for a year."
719
00:32:22,441 --> 00:32:24,107
And I woke up and said,
720
00:32:24,175 --> 00:32:27,177
"why did I say that?"
721
00:32:27,179 --> 00:32:29,980
I should have said,
"no celery."
722
00:32:30,048 --> 00:32:31,614
I can do that.
723
00:32:31,683 --> 00:32:33,984
Celery is crunchy
like ice, right?
724
00:32:34,052 --> 00:32:36,320
They give it to you for free
in caesars, and you're like,
725
00:32:36,388 --> 00:32:39,723
"this will sober me up."
[laughs]
726
00:32:39,725 --> 00:32:41,525
"two more."
727
00:32:41,593 --> 00:32:43,327
[laughter]
728
00:32:43,395 --> 00:32:45,729
Also to commit to, like,
the new jane, I was like,
729
00:32:45,731 --> 00:32:47,731
"okay, I'm gonna be vegan."
730
00:32:47,799 --> 00:32:49,666
So I asked my vegan friend--
no, I didn't.
731
00:32:49,668 --> 00:32:52,469
I don't have a vegan friend.
732
00:32:52,537 --> 00:32:54,071
They're so boring.
733
00:32:54,139 --> 00:32:56,139
[laughter]
734
00:32:56,141 --> 00:32:57,507
So, I went to mcdonald's, right?
735
00:32:57,575 --> 00:32:58,908
I was like,
"I'm only getting coffee,"
736
00:32:58,911 --> 00:33:00,443
And I got to the window;
I was like,
737
00:33:00,446 --> 00:33:02,545
"mcchicken and large fries."
738
00:33:02,548 --> 00:33:05,482
When I got the coffee,
I was like, "eugh, gross!"
739
00:33:05,550 --> 00:33:07,150
I went back a second day
in a row,
740
00:33:07,219 --> 00:33:10,253
'cause you have to
by law in canada,
741
00:33:10,321 --> 00:33:11,555
So I went,
742
00:33:11,623 --> 00:33:12,722
And I was grabbing the money
743
00:33:12,791 --> 00:33:14,924
To pay for my mcchicken
meal, right?
744
00:33:14,993 --> 00:33:17,627
Large coke, medium fries,
I'm getting healthy,
745
00:33:17,695 --> 00:33:20,530
Getting a husband,
746
00:33:20,598 --> 00:33:22,032
And I was grabbing the money,
747
00:33:22,034 --> 00:33:24,501
And I could see from
my perphal, perpha--
748
00:33:24,569 --> 00:33:26,936
Perferble--
side vision...
749
00:33:27,005 --> 00:33:30,206
[laughter]
750
00:33:30,275 --> 00:33:33,176
...It was the same dude
working two days in a row!
751
00:33:33,244 --> 00:33:35,979
What a loser!
752
00:33:36,048 --> 00:33:40,083
And then he saw me and he
was like, "hey, extra mayo!"
753
00:33:40,085 --> 00:33:42,218
I was like,
"is that my name?"
754
00:33:42,287 --> 00:33:44,454
He's like, 'yeah."
like, "when do you get off?"
755
00:33:44,456 --> 00:33:47,591
He's like, "10 minutes."
I'm like, "wear your uniform."
756
00:33:47,659 --> 00:33:50,093
[laughter]
757
00:33:50,161 --> 00:33:52,729
"use the dog door!"
758
00:33:52,731 --> 00:33:56,099
[laughter]
759
00:33:56,167 --> 00:34:00,670
Being a hungry, angry vegan
wasn't fun at home,
760
00:34:00,672 --> 00:34:04,574
So I went to a party
to spread my hate,
761
00:34:04,642 --> 00:34:05,742
And I was at a party,
762
00:34:05,744 --> 00:34:08,745
And everyone was smoking weed,
rah, shhh...
763
00:34:08,814 --> 00:34:11,314
No one smokes weed like that.
I don't know what I'm doing.
764
00:34:11,382 --> 00:34:12,916
I drink,
I don't smoke weed.
765
00:34:12,984 --> 00:34:14,484
And so I was gonna leave,
766
00:34:14,553 --> 00:34:17,054
And this guy was
walking towards me;
767
00:34:17,122 --> 00:34:18,655
We locked eyes longer
than 3 seconds,
768
00:34:18,723 --> 00:34:20,423
So in my head we're
getting married.
769
00:34:20,492 --> 00:34:24,394
[laughter]
770
00:34:24,463 --> 00:34:25,462
He's like,
"what's your name?"
771
00:34:25,530 --> 00:34:27,497
I'm like, "jane."
772
00:34:27,565 --> 00:34:28,865
He's like,
"do you want to do a dab?"
773
00:34:28,933 --> 00:34:30,700
And I was like, "yes."
774
00:34:30,702 --> 00:34:33,770
'cause I thought it
was something sexual.
775
00:34:33,838 --> 00:34:36,206
I thought we were
gonna make love.
776
00:34:36,208 --> 00:34:37,373
I didn't know what a dab is.
777
00:34:37,442 --> 00:34:41,177
I'll explain: It's three
joints and one inhale.
778
00:34:41,246 --> 00:34:43,179
But he had made five
joints and one inhale,
779
00:34:43,248 --> 00:34:44,180
But I didn't know that;
780
00:34:44,249 --> 00:34:46,549
I thought we were
gonna make love.
781
00:34:46,618 --> 00:34:48,051
He turned to all
200 people, he's like,
782
00:34:48,120 --> 00:34:49,652
"you guys, come on up,
783
00:34:49,655 --> 00:34:51,321
"come watch me do
a dab with jane."
784
00:34:51,323 --> 00:34:52,755
And I was like,
"I don't want to have sex
785
00:34:52,824 --> 00:34:56,626
"with this guy
in front of everyone."
786
00:34:56,694 --> 00:34:57,727
Like, I'm not
that type of lady.
787
00:34:57,729 --> 00:35:00,597
Like, I'm crazy,
but I'm not that crazy.
788
00:35:00,665 --> 00:35:03,399
Then I'm like, "maybe I should.
Maybe I should live a little."
789
00:35:03,468 --> 00:35:07,871
I was like, "let's do the dab,
moi-moi, let's do it."
790
00:35:07,939 --> 00:35:09,172
I started taking my shirt off.
791
00:35:09,240 --> 00:35:12,308
He's like, "what are you doing?"
I'm like, "the dab."
792
00:35:12,311 --> 00:35:13,443
He's like,
"do you know what a dab is?"
793
00:35:13,511 --> 00:35:15,712
I was like, "no."
794
00:35:15,780 --> 00:35:17,114
And then he pulled it out
and then he lit it.
795
00:35:17,182 --> 00:35:19,149
I was like, [inhales],
2 minutes,
796
00:35:19,151 --> 00:35:20,283
And then he's like,
"you're done."
797
00:35:20,285 --> 00:35:21,417
I thought it'd be like
when I used to smoke
798
00:35:21,486 --> 00:35:23,486
When I was a child.
And huh...
799
00:35:23,555 --> 00:35:25,288
But it was five joints
and one toke, so I was like,
800
00:35:25,290 --> 00:35:27,157
"raaaaah!"
801
00:35:27,225 --> 00:35:31,027
Like a dragon, and then
I yelled, "I'm a dragon!"
802
00:35:31,029 --> 00:35:32,295
And everyone cheered,
and I was like,
803
00:35:32,297 --> 00:35:35,498
"yes!
The best moment of my life!"
804
00:35:35,567 --> 00:35:38,635
At the exact same second
I was like, "no...
805
00:35:38,703 --> 00:35:41,337
"oh, my god, why am I
at a house party
806
00:35:41,340 --> 00:35:44,007
"with 13-year-olds?
807
00:35:44,009 --> 00:35:46,042
[laughter]
808
00:35:46,044 --> 00:35:50,180
"I'm 75 years old."
809
00:35:50,248 --> 00:35:53,716
And I got in my car--
do not follow my lead in life--
810
00:35:53,719 --> 00:35:56,119
And I got in my car,
and I was like,
811
00:35:56,187 --> 00:35:57,654
"what do people do
when they're driving?"
812
00:35:57,722 --> 00:36:01,624
They laugh, so I was like,
"ha-ha-ha-ha-ha-ha!"
813
00:36:01,627 --> 00:36:03,660
I got pulled over right away.
814
00:36:03,662 --> 00:36:06,530
[laughter]
815
00:36:06,598 --> 00:36:08,431
Cop's like, "have you been
drinking or doing drugs?"
816
00:36:08,499 --> 00:36:13,403
And I was like, "aaaaaaaaah."
817
00:36:13,471 --> 00:36:16,272
That was me saying no.
818
00:36:16,341 --> 00:36:17,340
And he's like,
"do you have your licence?"
819
00:36:17,342 --> 00:36:19,409
I'm like, "ahhhh?"
820
00:36:19,477 --> 00:36:21,644
It was in here, so I grab it,
I bring it out;
821
00:36:21,713 --> 00:36:23,680
I'm about to give
him my licence,
822
00:36:23,748 --> 00:36:25,415
And I see gravy on my licence.
823
00:36:25,483 --> 00:36:29,419
I'm like, "what?
When did I have poutine?"
824
00:36:29,487 --> 00:36:30,420
[laughter]
825
00:36:30,488 --> 00:36:33,089
Oh, ah!
826
00:36:33,157 --> 00:36:34,624
And I got in there
like a cokehead.
827
00:36:34,693 --> 00:36:38,361
But it was just gravy.
I'm like, "ahhhh."
828
00:36:38,429 --> 00:36:40,930
I was handing him my licence,
and he had his hand on his gun.
829
00:36:40,933 --> 00:36:42,966
He's like, "ma'am,
what's on the licence?"
830
00:36:42,968 --> 00:36:44,534
I'm like, "gravy."
he's like, "fair enough.
831
00:36:44,602 --> 00:36:45,568
"on your way."
832
00:36:45,637 --> 00:36:46,703
[laughter]
833
00:36:46,771 --> 00:36:50,507
That is my time.
You guys have been amazing!
834
00:36:50,575 --> 00:36:51,841
Narrator: Still to come,
835
00:36:51,910 --> 00:36:53,910
Good godfrey,
with godfrey!
836
00:37:01,486 --> 00:37:04,187
Emma: This comic doesn't like
to complain, he loves it.
837
00:37:04,255 --> 00:37:06,923
Here's godfrey!
838
00:37:06,992 --> 00:37:08,458
[applause]
839
00:37:08,526 --> 00:37:10,560
[applause]
840
00:37:10,628 --> 00:37:12,862
Godfrey: Woo.
841
00:37:12,931 --> 00:37:16,266
Oh!
842
00:37:16,268 --> 00:37:19,602
Yo, let me tell you somethin',
I hate people.
843
00:37:19,605 --> 00:37:20,770
Let me tell you why.
844
00:37:20,838 --> 00:37:22,238
You agree, right?
845
00:37:22,307 --> 00:37:24,741
Especially 'cause we're staying
at this hotel, and it's like,
846
00:37:24,809 --> 00:37:27,677
Something about the elevator
where you hate people.
847
00:37:27,745 --> 00:37:28,778
You know what I mean?
848
00:37:28,847 --> 00:37:31,147
You ever try to get
a elevator by yourself?
849
00:37:31,149 --> 00:37:32,549
You know, you're, like,
all right, cool,
850
00:37:32,617 --> 00:37:35,118
I got this elevator, and you're,
like, hurry up, close, close,
851
00:37:35,120 --> 00:37:36,552
Close, close,
852
00:37:36,621 --> 00:37:40,089
And someone catches it--
"hey, got it!"
853
00:37:40,092 --> 00:37:41,391
You're like, "damn it!"
854
00:37:41,459 --> 00:37:44,527
I wish you could push people
out of elevators, right?
855
00:37:44,595 --> 00:37:46,095
If you don't like them,
like, yo, get off,
856
00:37:46,164 --> 00:37:47,697
I don't like the way
you look, get off.
857
00:37:47,699 --> 00:37:49,699
You always know the person
that's gonna talk to you.
858
00:37:49,701 --> 00:37:51,601
Yeah, don't say shit to me!
859
00:37:51,669 --> 00:37:53,903
Just shut up
and get your floor.
860
00:37:53,971 --> 00:37:56,106
And so you know the person
is gonna talk to you
861
00:37:56,174 --> 00:37:57,640
'cause they start making noise,
862
00:37:57,643 --> 00:38:02,245
Hua, hu, hua, hua, hua, wha...
863
00:38:02,247 --> 00:38:04,814
You're, like, oh shit,
here it comes.
864
00:38:04,882 --> 00:38:05,982
And it's always weather.
865
00:38:06,051 --> 00:38:08,451
"ha, it's gotten cold
out there, hasn't it?"
866
00:38:08,453 --> 00:38:10,253
[laughter]
867
00:38:10,321 --> 00:38:11,421
And you never answer, right?
868
00:38:11,489 --> 00:38:13,723
You're like, huh, yup-per.
869
00:38:13,792 --> 00:38:15,224
[laughter]
870
00:38:15,293 --> 00:38:19,128
It's never a good one.
"uh-huh, yeah, uh... Uh..."
871
00:38:19,197 --> 00:38:20,663
You know what I do,
'cause I'm an asshole?
872
00:38:20,732 --> 00:38:22,065
This is what I do now.
873
00:38:22,133 --> 00:38:23,933
I do new things now.
874
00:38:24,001 --> 00:38:25,601
I make them feel uncomfortable,
875
00:38:25,604 --> 00:38:26,736
And then when
they start talking--
876
00:38:26,805 --> 00:38:29,005
"ho-ho, we, wha, hu-ha,"
877
00:38:29,007 --> 00:38:32,575
You're, like, "boy, it's
cold out there, raaaaah!"
878
00:38:32,643 --> 00:38:36,713
[laughter]
879
00:38:36,781 --> 00:38:41,050
[laughter]
880
00:38:41,119 --> 00:38:42,885
"hu-haaa!"
881
00:38:42,954 --> 00:38:46,456
Yeah, that'll teach you,
don't ever talk to me.
882
00:38:46,524 --> 00:38:48,791
I just rub my genitals
and look at you.
883
00:38:48,860 --> 00:38:50,760
[laughter]
884
00:38:50,829 --> 00:38:53,496
Don't you hate it
when someone catches it,
885
00:38:53,498 --> 00:38:55,164
And then they make you
their bitch?
886
00:38:55,233 --> 00:38:56,599
They're like,
"hey, could you press 5?"
887
00:38:56,667 --> 00:38:59,402
Ah, shit!
888
00:38:59,470 --> 00:39:02,271
I'ma press all of them just
'cause you made me press them.
889
00:39:02,340 --> 00:39:03,406
Sometimes I use
the race card.
890
00:39:03,474 --> 00:39:04,974
"oh, you want me
to press the elevator
891
00:39:05,042 --> 00:39:09,312
"'cause I'm a black man,
is that what it is?"
892
00:39:09,314 --> 00:39:11,047
You always gotta crush
that white guilt, huh?
893
00:39:11,116 --> 00:39:12,615
Hmm, hmm, hmm, hmm.
894
00:39:12,683 --> 00:39:15,985
I'm not gonna lie, I do use
racial stereotypes sometimes
895
00:39:15,987 --> 00:39:18,988
If I don't feel like you
should be on my elevator.
896
00:39:19,057 --> 00:39:22,191
If I see a nice
fresh white family...
897
00:39:22,260 --> 00:39:24,727
[laughs]
[laughter]
898
00:39:24,730 --> 00:39:26,329
...Like everybody in here...
899
00:39:26,398 --> 00:39:29,332
[laughter]
900
00:39:29,400 --> 00:39:30,834
...And they say,
"hey, is it going up?"
901
00:39:30,902 --> 00:39:33,203
I'm like,
"yeah, it's goin' up."
902
00:39:33,271 --> 00:39:35,938
[laughter]
903
00:39:36,007 --> 00:39:38,241
"I would love you
to ride wit' me."
904
00:39:38,309 --> 00:39:40,410
[laughter]
905
00:39:40,412 --> 00:39:42,612
I don't know why I'm using
that '80s eddie murphy voice,
906
00:39:42,680 --> 00:39:44,147
But still...
907
00:39:44,215 --> 00:39:48,351
[laughter]
908
00:39:48,353 --> 00:39:50,686
Augh!
909
00:39:50,689 --> 00:39:54,991
Every time I come to canada,
the stupid french attacks me.
910
00:39:55,059 --> 00:39:57,827
Here's the problem with french,
the people, okay?
911
00:39:57,895 --> 00:40:00,596
[laughter]
912
00:40:00,665 --> 00:40:02,165
That's the problem!
913
00:40:02,233 --> 00:40:04,233
'cause I used to hang out--
I used to go to paris a lot.
914
00:40:04,302 --> 00:40:06,669
Like, I dated some
french girls, you know,
915
00:40:06,738 --> 00:40:09,839
And they would always tell me,
"godfrey, you should learn it,
916
00:40:09,907 --> 00:40:12,975
"you should learn french,
you should learn it."
917
00:40:13,044 --> 00:40:14,844
[laughter]
918
00:40:14,913 --> 00:40:18,047
So I tried to learn,
919
00:40:18,115 --> 00:40:20,516
But here's what
french people do,
920
00:40:20,585 --> 00:40:23,786
It's this micromanagement
that should--
921
00:40:23,855 --> 00:40:25,922
If something's a little off,
922
00:40:25,990 --> 00:40:30,660
It's always like,
"ugh, you didn't, um..."
923
00:40:30,728 --> 00:40:32,829
That french corr--, like,
that's the french correction,
924
00:40:32,897 --> 00:40:34,564
"um..."
[sputtering]
925
00:40:34,632 --> 00:40:36,032
[laughter]
926
00:40:36,100 --> 00:40:37,267
You're like,
"come on, man!
927
00:40:37,335 --> 00:40:38,668
"I said au bientot !"
928
00:40:38,736 --> 00:40:41,437
"mmm, umm...
It's au bien..."
929
00:40:41,506 --> 00:40:44,574
[gagging]
930
00:40:44,642 --> 00:40:46,175
[horking sound]
931
00:40:46,244 --> 00:40:48,678
"you have to--
932
00:40:48,680 --> 00:40:50,413
"you have to have sex
with the air."
933
00:40:50,415 --> 00:40:53,282
[gagging]
934
00:40:53,285 --> 00:40:56,419
Au bien...
[gagging]
935
00:40:56,488 --> 00:41:00,790
[laughter]
936
00:41:00,792 --> 00:41:03,293
That's why
I studied spanish.
937
00:41:03,361 --> 00:41:06,095
[laughter]
938
00:41:06,163 --> 00:41:10,099
Yeah, my spanish is beautiful,
right, you like that?
939
00:41:10,168 --> 00:41:14,971
It's muy importante, oh!
Mm, I love it!
940
00:41:15,039 --> 00:41:18,541
Because if you ever
go to a spanish country,
941
00:41:18,609 --> 00:41:20,910
I'm telling you,
the people are wonderful.
942
00:41:20,979 --> 00:41:24,413
Learn one word,
just one word,
943
00:41:24,482 --> 00:41:26,148
Let's say you're
in a hotel, you go,
944
00:41:26,217 --> 00:41:29,052
"hi, um, cabeza."
945
00:41:29,120 --> 00:41:31,854
"cabeza!"
946
00:41:31,923 --> 00:41:34,524
[laughter]
947
00:41:34,526 --> 00:41:36,459
"cabeza!
948
00:41:36,527 --> 00:41:38,928
"how do you know that?
949
00:41:38,930 --> 00:41:40,897
"muy bien, excellente."
950
00:41:40,965 --> 00:41:43,666
[speaking spanish]
951
00:41:43,668 --> 00:41:45,701
See?
952
00:41:45,704 --> 00:41:50,206
Encouragement.
That's all we ask for.
953
00:41:50,275 --> 00:41:52,809
And you're like, "I'm
gonna learn another word."
954
00:41:52,877 --> 00:41:55,144
[laughter]
955
00:41:55,213 --> 00:41:58,447
Bierra, ahhhh!
956
00:41:58,516 --> 00:42:00,983
Bierra!
957
00:42:01,052 --> 00:42:05,154
[laughter]
958
00:42:05,223 --> 00:42:08,524
Chinese is what
I want to learn.
959
00:42:08,593 --> 00:42:10,393
It's so hard, man.
960
00:42:10,461 --> 00:42:12,762
It's such a--
I want to learn chinese.
961
00:42:12,830 --> 00:42:14,363
I have to learn it!
962
00:42:14,366 --> 00:42:15,765
It's so difficult.
963
00:42:15,767 --> 00:42:18,501
Do you know there are over
3,000 characters in chinese?
964
00:42:18,503 --> 00:42:20,770
Over-- over 3,000?!
965
00:42:20,838 --> 00:42:24,040
And we have the nerve
to brag about our abcs!
966
00:42:24,108 --> 00:42:26,375
That's the most arrogant song.
967
00:42:26,378 --> 00:42:30,212
"now I know my abcs."
968
00:42:30,281 --> 00:42:31,481
What?
Twenty-six letters,
969
00:42:31,549 --> 00:42:33,749
Go to your room, all right?
970
00:42:33,818 --> 00:42:36,919
There's a chinese kid
on his 3,000th letter!
971
00:42:36,922 --> 00:42:38,788
[laughter]
972
00:42:38,856 --> 00:42:41,390
Goodnight, everybody.
Thank you very much!
973
00:42:41,393 --> 00:42:45,328
[applause]
974
00:42:45,396 --> 00:42:48,965
[applause]
975
00:42:49,033 --> 00:42:50,867
[applause]
976
00:42:50,935 --> 00:42:55,871
Emma: Oh, oh,
that's so nice!
977
00:42:55,940 --> 00:42:58,341
Okay, winnipeg,
that is our show.
978
00:42:58,343 --> 00:43:00,142
I think the ultimate takeaway
979
00:43:00,145 --> 00:43:02,478
From the performances
you saw here tonight
980
00:43:02,546 --> 00:43:05,548
Is that life doesn't
always suck, does it?
981
00:43:05,617 --> 00:43:07,516
No, sometimes
982
00:43:07,585 --> 00:43:09,686
It is an absolute
shitshow.
983
00:43:09,754 --> 00:43:10,753
[laughter]
984
00:43:10,822 --> 00:43:14,190
You're welcome,
and goodnight.
985
00:43:14,258 --> 00:43:17,160
[applause]
70204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.