Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,375 --> 00:00:20,291
I'm going to tell you about Hedvig.
2
00:00:20,791 --> 00:00:23,791
The weirdest and most joyful girl
you can imagine.
3
00:00:25,125 --> 00:00:26,958
About how she became my best friend.
4
00:00:28,083 --> 00:00:29,750
And how I lost her.
5
00:00:53,500 --> 00:01:00,500
THE SNOW SISTER
6
00:01:02,291 --> 00:01:05,750
BASED ON A BOOK BY
MAJA LUNDE AND LISA AISATO
7
00:01:05,833 --> 00:01:08,583
{\an8}Where no one's walked before
8
00:01:13,166 --> 00:01:15,750
{\an8}See someone you know
9
00:01:16,750 --> 00:01:18,833
{\an8}Someone who makes you laugh
10
00:01:20,083 --> 00:01:22,750
{\an8}Someone you've missed a long time
11
00:01:23,666 --> 00:01:25,916
{\an8}Someone who makes you see
12
00:01:27,583 --> 00:01:29,916
{\an8}A hope you have abandoned
13
00:01:30,541 --> 00:01:31,708
{\an8}Yes!
14
00:01:32,208 --> 00:01:33,208
{\an8}Come on!
15
00:01:33,875 --> 00:01:34,750
{\an8}Come on, guys!
16
00:01:34,833 --> 00:01:37,541
{\an8}A light when it is night
17
00:01:38,583 --> 00:01:41,708
And I'll tell you about the time
I was dreading Christmas.
18
00:01:42,666 --> 00:01:45,083
When I never thought
I could ever be happy again.
19
00:01:45,166 --> 00:01:47,000
Flying around and coming down
20
00:01:47,083 --> 00:01:49,083
It was the first Christmas without Juni.
21
00:01:49,166 --> 00:01:51,000
I feel like I'm alive
22
00:01:51,083 --> 00:01:52,291
My big sister.
23
00:01:52,375 --> 00:01:54,583
When you look at me
24
00:01:56,166 --> 00:02:00,166
I will always be near
25
00:02:03,041 --> 00:02:04,125
Focus!
26
00:02:04,208 --> 00:02:07,833
Near
27
00:02:15,125 --> 00:02:16,291
Snowball fight!
28
00:02:16,375 --> 00:02:18,583
Flying around and coming down
29
00:02:18,666 --> 00:02:19,666
Bullseye!
30
00:02:20,166 --> 00:02:22,708
I can feel that I'm alive
31
00:02:22,791 --> 00:02:23,791
Are you in?
32
00:02:23,833 --> 00:02:25,041
When you look at me
33
00:02:25,125 --> 00:02:26,125
I can't.
34
00:02:27,333 --> 00:02:30,708
And I'll always be near
35
00:02:43,333 --> 00:02:44,333
It's snowing.
36
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Yes.
37
00:02:52,541 --> 00:02:54,083
It snowed even more yesterday.
38
00:02:55,541 --> 00:02:56,541
Did it?
39
00:02:57,166 --> 00:02:58,166
Yeah.
40
00:03:10,041 --> 00:03:11,041
But...
41
00:03:12,625 --> 00:03:13,625
Bye.
42
00:03:22,875 --> 00:03:24,833
Glรธgg for sale! Come and get it!
43
00:03:26,625 --> 00:03:27,958
Glรธgg for sale!
44
00:03:37,625 --> 00:03:40,875
{\an8}JUNI SรTHER DHAWAN
BORN JUNE 12TH 2008 - DIED MAY 25TH 2024
45
00:03:51,000 --> 00:03:52,708
Are you sitting here alone again?
46
00:03:55,416 --> 00:03:56,500
Yes.
47
00:03:58,500 --> 00:04:00,791
Mamma and Pappa are really busy.
48
00:04:01,708 --> 00:04:04,041
Yeah, that Christmas panic can be a lot.
49
00:04:05,250 --> 00:04:06,416
Yeah, very.
50
00:05:23,791 --> 00:05:25,250
There you are! Finally!
51
00:05:26,000 --> 00:05:27,625
I never thought you'd come out.
52
00:05:29,791 --> 00:05:31,166
Do I know you?
53
00:05:32,833 --> 00:05:33,833
No.
54
00:05:35,291 --> 00:05:37,250
You're right. That was rude of me.
55
00:05:37,875 --> 00:05:39,708
My name is Hedvig. No, wait.
56
00:05:39,791 --> 00:05:43,458
I need to introduce myself properly,
with my full name.
57
00:05:44,666 --> 00:05:47,041
My name is Hedvig Hansen.
58
00:05:48,250 --> 00:05:50,250
I wish I could tell you that it's
59
00:05:50,333 --> 00:05:53,250
Hedvig Victoria Johanna Rosendahl Ekelund
or something,
60
00:05:53,750 --> 00:05:55,208
but that would be a lie,
61
00:05:55,291 --> 00:05:57,833
and you're not supposed to lie.
62
00:06:01,000 --> 00:06:02,291
It's an honor!
63
00:06:10,000 --> 00:06:11,208
- And you?
- Hmm?
64
00:06:11,291 --> 00:06:12,541
Do you have a name?
65
00:06:12,625 --> 00:06:14,333
Oh yeah. Julian.
66
00:06:14,416 --> 00:06:15,791
Hi, Julian. You have no idea
67
00:06:15,875 --> 00:06:18,500
how unusually, heart-achingly happy
I am to meet you.
68
00:06:21,750 --> 00:06:22,750
Let's go!
69
00:06:28,083 --> 00:06:30,250
You swim so fast! And so far!
70
00:06:30,791 --> 00:06:32,750
Back and forth, back and forth.
71
00:06:32,833 --> 00:06:35,250
I lost count completely.
72
00:06:35,958 --> 00:06:37,500
You're an amazing swimmer.
73
00:06:38,166 --> 00:06:40,333
How did you learn? Do you practice a lot?
74
00:06:41,291 --> 00:06:42,833
Yeah, pretty much.
75
00:06:42,916 --> 00:06:46,750
It looks wonderful to just be able to
fly through water like a fish.
76
00:06:46,833 --> 00:06:47,916
Or a shark.
77
00:06:48,000 --> 00:06:49,833
Or a jolly dolphin.
78
00:06:49,916 --> 00:06:52,000
I love dolphins. Don't you?
79
00:06:52,083 --> 00:06:54,625
- Sure.
- It's like they're always smiling.
80
00:06:55,250 --> 00:06:57,583
Must be because
they're so happy they can swim.
81
00:06:57,666 --> 00:06:59,416
- Don't you think?
- Maybe.
82
00:07:00,583 --> 00:07:02,833
You're so lucky
you can swim so amazingly well.
83
00:07:02,916 --> 00:07:04,583
I haven't given it much thought.
84
00:07:04,666 --> 00:07:07,416
You should give it
some good, emphatic thought!
85
00:07:08,333 --> 00:07:11,125
- What about you? Can't you swim?
- No.
86
00:07:11,708 --> 00:07:14,125
But my biggest wish
in the whole wide world
87
00:07:14,208 --> 00:07:16,125
is to learn how to swim.
88
00:07:17,583 --> 00:07:20,291
- Maybe that'll be my Christmas wish.
- Good idea.
89
00:07:20,375 --> 00:07:23,250
I think I would become more whole
if I could swim.
90
00:07:23,875 --> 00:07:26,166
You look pretty whole to me,
if that helps.
91
00:07:27,291 --> 00:07:30,500
That's... That's the funniest thing
I've heard in a long time.
92
00:07:32,625 --> 00:07:33,833
Look around you!
93
00:07:33,916 --> 00:07:36,791
Isn't it so beautiful
that it might make your heart burst
94
00:07:36,875 --> 00:07:38,375
and your brain explode?
95
00:07:38,875 --> 00:07:40,916
I simply love Christmas!
96
00:07:41,000 --> 00:07:42,958
I don't know. I don't care so much.
97
00:07:44,041 --> 00:07:46,666
- What?
- I don't care about Christmas.
98
00:07:48,208 --> 00:07:50,750
You're just exceptionally funny.
99
00:07:51,291 --> 00:07:52,875
No, it's true.
100
00:07:52,958 --> 00:07:55,833
But all kids love Christmas.
101
00:07:56,625 --> 00:07:57,625
Not me.
102
00:07:59,458 --> 00:08:01,166
You know what? You swim too much.
103
00:08:02,041 --> 00:08:03,750
All that water clogs your brain.
104
00:08:04,250 --> 00:08:05,583
At least I can swim.
105
00:08:06,666 --> 00:08:08,416
Why don't you learn to swim
106
00:08:08,500 --> 00:08:10,500
if it's so important to you?
107
00:08:12,333 --> 00:08:14,125
That is none of your business.
108
00:08:14,208 --> 00:08:16,083
Whatever. I have to go home.
109
00:08:17,000 --> 00:08:20,041
Fine. As if I care whatsoever!
110
00:08:20,958 --> 00:08:22,583
I think you talk too much anyway.
111
00:08:23,166 --> 00:08:26,708
And you're grumpy
like a quiet, little swamp turtle.
112
00:08:27,291 --> 00:08:28,500
Swamp turtle?
113
00:08:28,583 --> 00:08:30,250
Yeah, and they stink!
114
00:08:30,958 --> 00:08:33,333
Goodbye! And farewell. Forever!
115
00:08:40,625 --> 00:08:41,958
Julian, wait.
116
00:08:42,041 --> 00:08:44,083
I didn't mean that. I'm sorry.
117
00:08:44,166 --> 00:08:45,166
Sorry.
118
00:08:46,041 --> 00:08:49,250
I thought maybe we could be friends.
119
00:08:49,875 --> 00:08:50,708
Yeah, right.
120
00:08:50,791 --> 00:08:53,125
I'm sure it sounds very peculiar,
121
00:08:53,208 --> 00:08:56,291
but I think we'll both regret it terribly
122
00:08:56,375 --> 00:08:57,750
if we don't become friends.
123
00:08:57,833 --> 00:09:00,500
We'll wish we could undo it
for the rest of our lives
124
00:09:00,583 --> 00:09:01,958
if we leave each other now.
125
00:09:02,583 --> 00:09:04,916
So instead of going our separate ways,
126
00:09:05,000 --> 00:09:07,083
I thought you could come home with me.
127
00:09:07,833 --> 00:09:10,041
It's not far. Fjord Lane 2.
128
00:09:10,125 --> 00:09:11,208
Right past the pier.
129
00:09:12,291 --> 00:09:14,083
I have gingerbread cookies and cocoa.
130
00:09:14,166 --> 00:09:16,208
And we've decorated so nicely
for Christmas.
131
00:09:16,291 --> 00:09:17,583
You'll love it!
132
00:09:21,750 --> 00:09:23,125
Don't go, please.
133
00:09:51,791 --> 00:09:53,166
- Hey.
- Hey, you.
134
00:09:53,666 --> 00:09:55,375
Wanna come play, Julian?
135
00:09:55,458 --> 00:09:57,666
All my toys have a stomach ache.
136
00:09:57,750 --> 00:10:01,250
It's really serious,
and you have to be the nurse.
137
00:10:01,333 --> 00:10:03,166
- Whoa.
- It's dinner time, you guys.
138
00:10:04,583 --> 00:10:06,750
- Fish cakes.
- As per usual.
139
00:10:07,958 --> 00:10:09,500
- Good to see you, honey.
- Yeah.
140
00:10:15,708 --> 00:10:17,333
Have you had a nice day, Julian?
141
00:10:17,416 --> 00:10:19,625
Yeah. What about you guys?
142
00:10:20,708 --> 00:10:23,791
- Well... Sure, absolutely.
- Yeah.
143
00:10:24,583 --> 00:10:25,583
Yeah.
144
00:10:25,625 --> 00:10:30,083
And we'll light a candle tonight
We'll light it for joy
145
00:10:30,166 --> 00:10:32,750
It's shining for itself
And everyone who's present
146
00:10:32,833 --> 00:10:34,708
Don't play with your food, Augusta.
147
00:10:35,208 --> 00:10:39,000
And we'll light two candles tonight
Two candles for hope and joy
148
00:10:43,416 --> 00:10:44,666
It's been snowing a lot.
149
00:10:45,375 --> 00:10:47,458
Yeah... Yeah.
150
00:10:49,125 --> 00:10:51,666
- We need to shovel...
- Where is the candleholder?
151
00:10:53,458 --> 00:10:54,666
Candleholder?
152
00:10:56,208 --> 00:10:57,541
The Advent candleholder.
153
00:10:57,625 --> 00:10:59,541
Tomorrow is the fourth Sunday of Advent.
154
00:11:00,291 --> 00:11:02,416
- Right.
- And just five days 'til Christmas.
155
00:11:02,500 --> 00:11:06,125
Just five days? Yay, just five days!
156
00:11:06,208 --> 00:11:07,791
Five days 'til Christmas!
157
00:11:09,666 --> 00:11:11,541
I'll get to that snow shoveling.
158
00:11:12,291 --> 00:11:13,375
Yeah.
159
00:11:17,125 --> 00:11:18,125
Mamma is just...
160
00:11:18,916 --> 00:11:19,916
Yeah, she's...
161
00:11:21,208 --> 00:11:22,791
We just need to give it time.
162
00:11:24,916 --> 00:11:31,458
DECEMBER 19TH - MERCURY
163
00:11:40,375 --> 00:11:41,416
You can't.
164
00:11:41,500 --> 00:11:43,250
They can't sleep either.
165
00:11:43,833 --> 00:11:46,083
If all of them are going in here,
166
00:11:46,166 --> 00:11:48,000
none of us will be able to sleep.
167
00:11:49,333 --> 00:11:50,333
Come on.
168
00:11:54,250 --> 00:11:55,958
Sleep well, my friends.
169
00:12:06,375 --> 00:12:08,916
What does it mean, the thing Pappa said?
170
00:12:10,750 --> 00:12:13,583
- What?
- What do we give time for?
171
00:12:18,583 --> 00:12:21,750
- I don't know.
- Does it help Juni?
172
00:12:22,916 --> 00:12:23,916
I don't know.
173
00:12:25,541 --> 00:12:28,666
Can time make Juni stop being dead?
174
00:12:34,333 --> 00:12:36,875
I don't know, Augusta. I don't think so.
175
00:12:44,833 --> 00:12:46,291
Sleep now, little sister.
176
00:13:23,750 --> 00:13:25,333
Fjord Lane... Yeah.
177
00:13:45,541 --> 00:13:46,541
Wow.
178
00:14:06,500 --> 00:14:07,500
You came!
179
00:14:09,041 --> 00:14:10,083
I guess I did.
180
00:14:10,666 --> 00:14:12,250
Come in, my dear friend Julian.
181
00:14:20,291 --> 00:14:22,541
Welcome to Winter's Nest!
182
00:14:36,791 --> 00:14:39,708
- Your house has a name?
- Yes.
183
00:14:41,416 --> 00:14:43,541
All respectable houses should have a name.
184
00:14:44,166 --> 00:14:45,625
Doesn't yours have a name?
185
00:14:46,958 --> 00:14:50,333
You need to tell your parents
that you need to find one immediately!
186
00:14:50,833 --> 00:14:52,375
Winter's Nest is so nice.
187
00:14:52,458 --> 00:14:55,250
I knew I would love it here
when we moved in.
188
00:14:55,333 --> 00:14:58,083
A house with such a name
has to be a nice place to live.
189
00:14:59,125 --> 00:15:00,583
When did you move here?
190
00:15:01,708 --> 00:15:02,708
When I was little.
191
00:15:08,958 --> 00:15:11,041
- Do you have a brother?
- A big brother.
192
00:15:11,625 --> 00:15:12,833
He's absolutely amazing.
193
00:15:12,916 --> 00:15:14,375
So kind and wise.
194
00:15:15,000 --> 00:15:17,166
And good at everything.
195
00:15:17,250 --> 00:15:19,916
But he's the best at drawing.
Look, that's him.
196
00:15:20,916 --> 00:15:22,833
Sometimes I try too.
197
00:15:22,916 --> 00:15:25,000
I have the most wonderful pictures
in my head,
198
00:15:25,083 --> 00:15:27,083
but I just can't get them out.
199
00:15:27,625 --> 00:15:28,875
Do you know what I mean?
200
00:15:29,958 --> 00:15:31,875
But my brother's drawings...
201
00:15:31,958 --> 00:15:35,250
It's like they wanted to
jump off the page and come alive.
202
00:15:35,833 --> 00:15:37,750
I really hope you'll meet him one day.
203
00:15:39,041 --> 00:15:40,041
Is that you?
204
00:15:40,875 --> 00:15:43,458
I may not know how to draw,
but I'm good at skating.
205
00:15:43,541 --> 00:15:44,541
Come on!
206
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Wow!
207
00:15:50,208 --> 00:15:51,791
Shame you don't like Christmas.
208
00:15:51,875 --> 00:15:54,000
You could have helped me
finish decorating.
209
00:15:54,500 --> 00:15:55,958
Finish decorating?
210
00:15:56,041 --> 00:15:57,666
- Aren't you done?
- Far from it.
211
00:15:57,750 --> 00:16:00,708
It's important to decorate
from top to bottom in every room.
212
00:16:02,250 --> 00:16:03,500
I can help you a little.
213
00:16:04,041 --> 00:16:05,416
Fabulous. Follow me.
214
00:16:07,666 --> 00:16:09,250
The angel goes in the bathroom.
215
00:16:09,333 --> 00:16:12,333
- You decorate your bathroom?
- Of course.
216
00:16:12,416 --> 00:16:14,291
Wouldn't you be envious
217
00:16:14,375 --> 00:16:16,708
if the living room was decorated
to perfection,
218
00:16:16,791 --> 00:16:19,666
while you didn't get
as much as a small angel or a wreath?
219
00:16:19,750 --> 00:16:22,666
I don't think a bathroom can be envious.
220
00:16:22,750 --> 00:16:24,291
Especially bathrooms.
221
00:16:24,375 --> 00:16:27,583
They don't get enough credit
for the important work they do.
222
00:16:27,666 --> 00:16:30,083
Rooms have feelings, you know.
Every one of them.
223
00:16:30,166 --> 00:16:31,875
Especially here, at Winter's Nest.
224
00:16:41,500 --> 00:16:42,500
You see?
225
00:16:44,041 --> 00:16:45,916
The wreath is going in the closet.
226
00:16:46,000 --> 00:16:49,083
Even if you're doing something
as boring as getting a broom,
227
00:16:49,166 --> 00:16:50,625
you can't forget it's Christmas.
228
00:16:59,833 --> 00:17:02,375
Whoa. The nail is gone.
229
00:17:03,750 --> 00:17:05,041
I'll go get a new one.
230
00:17:40,541 --> 00:17:41,708
- Hey!
- Oh.
231
00:17:43,083 --> 00:17:44,083
Your skates...
232
00:17:44,625 --> 00:17:47,458
- They...
- Aren't they nice? Real figure skates.
233
00:17:52,458 --> 00:17:55,625
- Yeah... Very.
- Let's give you something to hang it on.
234
00:17:58,958 --> 00:18:00,250
There you go, honored guest.
235
00:18:06,875 --> 00:18:08,291
Do you cook a lot?
236
00:18:08,375 --> 00:18:10,333
All the time. Especially hot chocolate.
237
00:18:13,041 --> 00:18:14,750
I need whipped cream.
238
00:18:18,541 --> 00:18:20,083
I always make extra for breakfast.
239
00:18:20,166 --> 00:18:23,375
What? Do you have cocoa for breakfast?
240
00:18:23,458 --> 00:18:24,458
Every morning.
241
00:18:24,541 --> 00:18:26,375
- Are you allowed?
- What do you think?
242
00:18:36,458 --> 00:18:38,041
I'm so happy you're here.
243
00:18:38,125 --> 00:18:41,791
I knew it all along, that you were kidding
about not liking Christmas.
244
00:18:41,875 --> 00:18:44,750
No one with eyes as kind as yours
could hate Christmas.
245
00:18:44,833 --> 00:18:47,041
Especially someone named Julian.
246
00:18:47,125 --> 00:18:49,083
My birthday is on Christmas Eve.
247
00:18:49,166 --> 00:18:50,791
That's why my name is Julian.
248
00:18:50,875 --> 00:18:51,875
Really?
249
00:18:52,750 --> 00:18:53,958
Julian Yuletide.
250
00:18:54,750 --> 00:18:55,875
It's like a miracle.
251
00:18:57,291 --> 00:18:59,541
Your parents must be amazing,
252
00:18:59,625 --> 00:19:01,208
doing something nice like that.
253
00:19:01,291 --> 00:19:03,541
Yeah. Pappa is a bit nuts.
254
00:19:04,125 --> 00:19:06,625
Mamma tells really funny stories.
255
00:19:08,208 --> 00:19:11,291
And she laughs so loud
that she almost gets embarrassed.
256
00:19:11,916 --> 00:19:14,000
But Pappa says he loves her laugh.
257
00:19:15,833 --> 00:19:19,666
- They don't laugh much these days, though.
- Oh?
258
00:19:20,625 --> 00:19:21,791
Why not?
259
00:19:25,000 --> 00:19:26,666
They've become a little...
260
00:19:28,500 --> 00:19:30,083
It's as if
261
00:19:31,291 --> 00:19:33,250
they've been switched
262
00:19:33,333 --> 00:19:36,666
with some characters who look like them.
263
00:19:37,250 --> 00:19:39,375
Maybe they're just busy before Christmas?
264
00:19:39,875 --> 00:19:40,875
That's normal.
265
00:19:41,916 --> 00:19:43,625
We haven't decorated at all.
266
00:19:44,208 --> 00:19:46,541
Not even candles
in the Advent candleholder.
267
00:19:47,125 --> 00:19:48,333
That's terrible.
268
00:19:48,416 --> 00:19:51,041
I think they forgot that it's Christmas.
269
00:19:55,125 --> 00:19:56,541
Then you should remind them.
270
00:19:58,291 --> 00:19:59,291
Me?
271
00:20:03,541 --> 00:20:05,500
Yeah. Who else?
272
00:21:12,250 --> 00:21:13,250
There we go...
273
00:21:13,291 --> 00:21:16,583
- Yeah.
- Stand here. I'll take your boots off.
274
00:21:16,666 --> 00:21:17,666
There we go.
275
00:21:18,500 --> 00:21:19,500
Oh, Julian!
276
00:21:19,541 --> 00:21:21,000
Advent candles!
277
00:21:21,750 --> 00:21:25,291
We light one candle, two candles, three
278
00:21:25,375 --> 00:21:28,750
One candle, two candles, three
One candle...
279
00:21:28,833 --> 00:21:30,583
I found it in the basement closet.
280
00:21:31,125 --> 00:21:34,500
- Yeah. That's... That's great.
- I polished it too.
281
00:21:35,208 --> 00:21:36,250
Very well done.
282
00:21:37,500 --> 00:21:41,875
I have an idea. If we say
that Juni can light the fourth candle,
283
00:21:41,958 --> 00:21:43,791
maybe she'll be happy again.
284
00:21:43,875 --> 00:21:45,958
And then, she'll come home for Christmas.
285
00:21:54,125 --> 00:21:55,916
That's a lovely idea, Augusta, but...
286
00:21:56,875 --> 00:21:58,500
that's not quite how it works.
287
00:21:59,791 --> 00:22:00,791
Not quite?
288
00:22:01,208 --> 00:22:02,208
No.
289
00:22:03,750 --> 00:22:05,708
What I meant to say...
290
00:22:08,750 --> 00:22:09,750
Augusta...
291
00:22:10,416 --> 00:22:11,666
Time for bed. Come on.
292
00:22:13,083 --> 00:22:14,708
Aren't we having supper?
293
00:22:14,791 --> 00:22:15,791
Yeah, maybe...
294
00:22:16,291 --> 00:22:17,291
Julian, maybe you...
295
00:22:18,208 --> 00:22:19,708
Can you make some sandwiches?
296
00:22:20,708 --> 00:22:21,750
I'll be back soon.
297
00:22:23,833 --> 00:22:24,833
It's okay.
298
00:22:33,375 --> 00:22:34,375
Help!
299
00:22:35,291 --> 00:22:38,541
- I'm coming! Wait!
- Julian, you have to help me!
300
00:22:39,208 --> 00:22:41,625
- I can't do it!
- I'm coming!
301
00:22:47,166 --> 00:22:48,333
I'm here!
302
00:22:48,416 --> 00:22:51,541
Thank goodness!
I could never do this alone.
303
00:22:52,500 --> 00:22:53,500
Come on.
304
00:22:55,166 --> 00:22:56,666
One, two, three!
305
00:22:58,041 --> 00:23:00,041
- Yes!
- Let's keep going!
306
00:23:20,375 --> 00:23:23,625
Did you know that
every snowflake is different?
307
00:23:24,958 --> 00:23:26,208
I haven't thought about it.
308
00:23:26,833 --> 00:23:29,458
You should think
very carefully about that.
309
00:23:29,541 --> 00:23:32,333
An infinity of snowflakes,
and none are the same.
310
00:23:32,916 --> 00:23:33,916
That's pretty cool.
311
00:23:36,208 --> 00:23:38,625
Look! A fresh rose!
312
00:23:39,875 --> 00:23:41,791
And this one looks like a spider web.
313
00:23:44,458 --> 00:23:46,416
Look! A cogwheel.
314
00:23:46,500 --> 00:23:48,958
And a six-sided Bethlehem star.
315
00:24:12,291 --> 00:24:14,250
I suppose that's enough.
316
00:24:15,000 --> 00:24:16,416
Enough for what?
317
00:24:18,375 --> 00:24:19,875
I have no idea.
318
00:24:20,666 --> 00:24:23,291
We could make a regular snowman,
319
00:24:23,375 --> 00:24:25,750
but snowmen are so common.
320
00:24:26,625 --> 00:24:29,458
A snow lady is a lot less common.
321
00:24:32,250 --> 00:24:33,250
Sure...
322
00:24:36,208 --> 00:24:38,500
Or... an old aunt!
323
00:24:39,083 --> 00:24:41,000
A grumpy, old aunt.
324
00:24:41,958 --> 00:24:44,083
Or a wild cousin, or...
325
00:24:44,583 --> 00:24:45,583
A sister?
326
00:24:46,000 --> 00:24:48,375
Yes! A snow sister!
327
00:24:49,041 --> 00:24:50,875
You're pretty clever, Julian!
328
00:24:50,958 --> 00:24:52,958
I've always wanted a big sister too.
329
00:24:55,125 --> 00:24:56,125
Yeah...
330
00:25:04,625 --> 00:25:06,666
You need to try to put the eyes here.
331
00:25:08,500 --> 00:25:10,000
Make them again.
332
00:25:14,291 --> 00:25:16,166
There's something missing. Wait.
333
00:25:22,708 --> 00:25:25,041
Look. It's Christmas roses.
334
00:25:25,625 --> 00:25:29,000
Don't you think a big sister like that
wants roses for Christmas?
335
00:25:29,583 --> 00:25:30,583
Yeah.
336
00:25:39,250 --> 00:25:40,250
So pretty.
337
00:25:41,416 --> 00:25:42,416
Yeah.
338
00:25:43,208 --> 00:25:44,750
Now we have a big sister.
339
00:26:00,708 --> 00:26:02,083
Is something wrong, Julian?
340
00:26:09,708 --> 00:26:10,750
My big sister...
341
00:26:11,458 --> 00:26:12,458
Juni...
342
00:26:13,083 --> 00:26:16,208
She... died... this summer.
343
00:26:17,041 --> 00:26:18,125
Oh...
344
00:26:19,875 --> 00:26:20,875
Julian...
345
00:26:24,166 --> 00:26:26,041
Right before her birthday.
346
00:26:26,750 --> 00:26:28,500
She was about to turn 16.
347
00:26:35,666 --> 00:26:39,125
So this will be
your first Christmas without her.
348
00:26:58,333 --> 00:26:59,875
Do you like fried eggs?
349
00:27:10,958 --> 00:27:13,458
Are you home alone again today?
350
00:27:13,541 --> 00:27:15,458
Yeah, they've gone shopping.
351
00:27:32,708 --> 00:27:35,208
Hedvig. There's someone there.
352
00:27:35,291 --> 00:27:36,666
An old man.
353
00:27:47,666 --> 00:27:48,666
Where is he?
354
00:27:49,416 --> 00:27:53,208
He... was standing over there,
staring at the house.
355
00:27:57,708 --> 00:27:58,875
Do you know who he is?
356
00:28:03,083 --> 00:28:04,458
You're just joshing around.
357
00:28:05,125 --> 00:28:06,333
No, I promise.
358
00:28:07,333 --> 00:28:09,541
Do you have a grandpa or something?
359
00:28:09,625 --> 00:28:11,583
Or an old uncle?
360
00:28:12,958 --> 00:28:14,125
Everyone died ages ago.
361
00:28:14,208 --> 00:28:16,375
- But...
- Forget the old man.
362
00:28:17,041 --> 00:28:18,541
Oops, I forgot ketchup.
363
00:28:27,458 --> 00:28:28,583
Food's ready!
364
00:28:29,666 --> 00:28:30,666
Are you coming?
365
00:28:35,750 --> 00:28:37,541
Ketchup is my favorite.
366
00:28:49,333 --> 00:28:51,333
Thanks. Merry Christmas.
367
00:28:56,458 --> 00:28:57,541
Hey!
368
00:28:58,041 --> 00:28:59,041
Hey, John.
369
00:28:59,791 --> 00:29:01,166
- Are you done?
- Hmm?
370
00:29:02,125 --> 00:29:03,708
- With the presents?
- No.
371
00:29:04,291 --> 00:29:06,458
No. Not quite.
372
00:29:06,541 --> 00:29:08,500
Mamma and Pappa, they...
373
00:29:09,833 --> 00:29:10,833
Yeah.
374
00:29:16,750 --> 00:29:18,583
It's been snowing a lot.
375
00:29:20,875 --> 00:29:21,875
Yes.
376
00:29:24,083 --> 00:29:26,375
Great for making snowballs, though.
377
00:29:27,625 --> 00:29:28,625
Yeah.
378
00:29:29,541 --> 00:29:30,541
Yeah.
379
00:29:36,250 --> 00:29:38,500
I guess I'll see you later.
380
00:29:38,583 --> 00:29:40,083
Yeah. I guess so.
381
00:29:41,458 --> 00:29:43,083
- Bye.
- Bye.
382
00:29:58,416 --> 00:30:01,291
{\an8}DECEMBER 20TH - VENUS
383
00:30:32,791 --> 00:30:33,791
Hedvig!
384
00:30:37,875 --> 00:30:38,875
Hedvig?
385
00:30:41,041 --> 00:30:42,041
Hedvig?
386
00:30:47,916 --> 00:30:48,916
Are you up there?
387
00:30:50,708 --> 00:30:51,708
Hedvig?
388
00:30:55,708 --> 00:30:57,500
- Hey.
- Hey!
389
00:31:02,666 --> 00:31:04,875
- For me?
- Yeah, for you.
390
00:31:04,958 --> 00:31:06,916
But it's not Christmas yet.
391
00:31:07,000 --> 00:31:09,291
It's not a Christmas present either.
Take it.
392
00:31:15,583 --> 00:31:16,625
It's not that big.
393
00:31:16,708 --> 00:31:18,666
- No.
- But it's soft.
394
00:31:19,250 --> 00:31:21,458
People say soft presents are boring, but...
395
00:31:21,541 --> 00:31:24,166
I don't agree. No presents are boring.
396
00:31:24,250 --> 00:31:26,458
The wrapping makes it exciting already.
397
00:31:26,541 --> 00:31:29,458
It's when you open it
that you see if it's boring or not.
398
00:31:29,541 --> 00:31:32,708
That's why it's wrong to say
that soft presents are boring.
399
00:31:32,791 --> 00:31:34,708
Yeah, yeah. Open it.
400
00:31:34,791 --> 00:31:36,250
I'm just so excited.
401
00:31:36,333 --> 00:31:37,375
Just unwrap it.
402
00:31:37,458 --> 00:31:40,583
But when I do, I'll know what it is.
403
00:31:40,666 --> 00:31:41,958
That's the point.
404
00:31:42,041 --> 00:31:44,375
- And I won't be excited anymore.
- No, and...?
405
00:31:44,458 --> 00:31:45,541
Don't you see?
406
00:31:45,625 --> 00:31:47,458
It's so exciting to be excited.
407
00:31:48,041 --> 00:31:50,041
It's as if your heart is skating
408
00:31:50,125 --> 00:31:52,833
and twirling around until I get dizzy.
409
00:31:52,916 --> 00:31:54,500
Can you open it already?
410
00:31:55,750 --> 00:31:56,750
Yeah.
411
00:32:04,958 --> 00:32:06,666
Very nice wrapping paper too.
412
00:32:11,791 --> 00:32:13,541
A bathing suit!
413
00:32:14,041 --> 00:32:15,708
They had yellow and black too,
414
00:32:15,791 --> 00:32:17,541
but I've seen that you like red, so...
415
00:32:17,625 --> 00:32:20,208
Julian! Thank you so much!
416
00:32:28,458 --> 00:32:29,750
Are you ready, then?
417
00:32:32,541 --> 00:32:33,791
Ready for what?
418
00:32:33,875 --> 00:32:36,333
I thought I'd teach you how to swim.
419
00:32:39,083 --> 00:32:41,916
- What?
- That's what you wanted the most.
420
00:32:50,416 --> 00:32:51,750
Yeah. Why not?
421
00:32:51,833 --> 00:32:54,708
What do I bring? What do I need?
Bath towel, swimming cap?
422
00:32:55,458 --> 00:32:58,125
I'll pack my things.
I'll be as quick as I can!
423
00:32:58,208 --> 00:33:00,000
I'll wait for you outside.
424
00:34:19,041 --> 00:34:20,125
Boo!
425
00:34:22,250 --> 00:34:23,500
Sorry for taking so long.
426
00:34:24,083 --> 00:34:27,083
I've never been to a swimming pool,
so I didn't know what to bring.
427
00:34:36,625 --> 00:34:38,666
Is... What is it?
428
00:34:40,375 --> 00:34:41,958
That... old guy again.
429
00:34:44,958 --> 00:34:47,625
It looked like
he had keys to Winter's Nest.
430
00:34:50,250 --> 00:34:51,875
Surely you know who he is?
431
00:34:54,083 --> 00:34:56,625
Julian, I can't tell you everything.
432
00:34:56,708 --> 00:35:00,916
But don't you get scared when
he's sneaking around your house like that?
433
00:35:04,000 --> 00:35:05,083
I'm not scared.
434
00:35:06,333 --> 00:35:07,333
Not of that.
435
00:35:09,333 --> 00:35:11,958
- Can't you just tell me...
- Stop asking, please.
436
00:35:13,875 --> 00:35:16,208
Can we go?
We were going to the swimming pool.
437
00:35:26,083 --> 00:35:27,541
Are you wearing that?
438
00:35:27,625 --> 00:35:29,708
Of course. Or else I'll sink.
439
00:35:29,791 --> 00:35:32,916
That's what you're here to learn.
To float on your own.
440
00:35:36,125 --> 00:35:38,583
That's what swimming is.
441
00:35:38,666 --> 00:35:39,875
It just seems a little...
442
00:35:40,750 --> 00:35:43,250
I don't know... unnatural?
443
00:35:43,333 --> 00:35:44,416
It's not.
444
00:35:46,791 --> 00:35:47,791
Totally natural.
445
00:35:49,416 --> 00:35:50,833
Come on, it won't bite.
446
00:35:52,333 --> 00:35:53,458
We'll see about that.
447
00:35:59,083 --> 00:36:01,083
See? It's no big deal.
448
00:36:04,750 --> 00:36:05,750
Do this...
449
00:36:09,041 --> 00:36:10,875
Come on. Just bend your knees.
450
00:36:19,625 --> 00:36:22,375
Now you can draw your breath
and submerge yourself.
451
00:36:22,458 --> 00:36:24,625
No! What if I get water in my lungs?
452
00:36:24,708 --> 00:36:25,791
Don't breathe in.
453
00:36:25,875 --> 00:36:27,750
- Oh.
- But you can make bubbles.
454
00:36:34,333 --> 00:36:35,666
Easy-peasy.
455
00:36:42,833 --> 00:36:44,458
Did you see that? I did it!
456
00:36:53,291 --> 00:36:54,291
I did it again!
457
00:37:00,416 --> 00:37:03,208
- Good! You're getting it!
- Yeah!
458
00:37:03,291 --> 00:37:05,583
Now, you can use your arms,
like I showed you.
459
00:37:13,875 --> 00:37:14,958
You can do it.
460
00:37:15,041 --> 00:37:18,291
Yes, I'll do it amazingly!
461
00:37:28,458 --> 00:37:29,458
I swam!
462
00:37:30,083 --> 00:37:31,416
Did you see that, Julian?
463
00:37:31,500 --> 00:37:35,041
I, Hedvig Hansen, swam!
464
00:37:35,125 --> 00:37:36,333
I can swim!
465
00:37:49,458 --> 00:37:52,208
Hedvig! Not that far out! It's deep.
466
00:37:54,416 --> 00:37:55,791
Come back!
467
00:37:56,708 --> 00:37:57,708
Hedvig!
468
00:38:02,708 --> 00:38:03,708
Hedvig!
469
00:38:17,250 --> 00:38:18,250
Hedvig!
470
00:38:48,666 --> 00:38:49,666
Are you okay?
471
00:39:05,000 --> 00:39:07,875
You were standing there
when I first saw you.
472
00:39:08,375 --> 00:39:10,458
You pressed your nose against the glass...
473
00:39:13,083 --> 00:39:14,250
You looked like a pig.
474
00:39:15,000 --> 00:39:16,333
A nice pig.
475
00:39:20,333 --> 00:39:22,625
It's okay if you can't do it today.
476
00:39:23,708 --> 00:39:25,541
We just need to practice some more.
477
00:39:25,625 --> 00:39:27,125
Until you swim like a fish.
478
00:39:27,750 --> 00:39:28,916
Or a dolphin.
479
00:39:34,916 --> 00:39:35,916
Yes.
480
00:39:36,458 --> 00:39:37,541
Just don't give up.
481
00:39:38,916 --> 00:39:39,916
Don't give up.
482
00:39:41,166 --> 00:39:43,500
It's... just that...
483
00:39:45,583 --> 00:39:46,583
Yes?
484
00:39:46,916 --> 00:39:48,500
I'm...
485
00:39:48,583 --> 00:39:50,583
not sure if I'll...
486
00:39:51,458 --> 00:39:53,083
ever be able to do it.
487
00:39:54,166 --> 00:39:55,166
Why not?
488
00:40:05,916 --> 00:40:08,666
It's crazy to think
that snow is just water.
489
00:40:09,500 --> 00:40:10,500
Mm-hmm.
490
00:40:13,750 --> 00:40:14,875
Isn't it weird
491
00:40:16,000 --> 00:40:19,625
that something so light,
soft and beautiful
492
00:40:20,583 --> 00:40:23,083
can be so cold
493
00:40:23,166 --> 00:40:25,166
and dark and difficult?
494
00:40:26,500 --> 00:40:29,958
Yeah, but water
can become snow again, right?
495
00:40:30,625 --> 00:40:34,750
Stars, spider webs, roses and...
496
00:40:36,791 --> 00:40:37,791
That's true.
497
00:40:38,916 --> 00:40:40,208
That's actually true.
498
00:40:41,833 --> 00:40:43,291
You're pretty clever, Julian.
499
00:40:44,041 --> 00:40:44,875
Yeah.
500
00:40:44,958 --> 00:40:47,750
Maybe we should do
something you're good at tomorrow?
501
00:40:48,625 --> 00:40:49,625
What?
502
00:40:50,208 --> 00:40:51,833
We can go skating.
503
00:40:53,958 --> 00:40:56,916
- Skating?
- Yeah, I suck at skating.
504
00:40:58,041 --> 00:40:59,041
You can teach me.
505
00:41:02,875 --> 00:41:05,041
I guess I can teach you a few tricks.
506
00:41:10,333 --> 00:41:12,208
Freshly baked potato flatbread.
507
00:43:43,958 --> 00:43:45,166
- Drat!
- Whoa.
508
00:43:46,041 --> 00:43:47,875
You're scaring people to death, boy!
509
00:43:47,958 --> 00:43:50,125
- Sorry.
- What are you doing here? Are you lost?
510
00:43:51,041 --> 00:43:52,041
No.
511
00:43:52,375 --> 00:43:54,458
Or... Maybe a little.
512
00:43:55,333 --> 00:43:57,958
- Are you or are you not lost?
- I'm lost.
513
00:43:58,041 --> 00:44:02,000
But... then I thought
that I could buy a few cards.
514
00:44:02,083 --> 00:44:03,083
Christmas cards.
515
00:44:03,666 --> 00:44:05,000
And you've got plenty.
516
00:44:05,750 --> 00:44:07,625
You're lost, and you're buying cards?
517
00:44:07,708 --> 00:44:08,958
Uh... Yeah.
518
00:44:10,333 --> 00:44:11,375
How lucky.
519
00:44:11,458 --> 00:44:12,583
Very lucky.
520
00:44:14,541 --> 00:44:16,166
Stupidest thing I've ever heard.
521
00:44:16,916 --> 00:44:18,000
Okay...
522
00:44:20,708 --> 00:44:23,083
Anyway... I don't sell singles.
523
00:44:24,166 --> 00:44:25,833
You don't need a hundred, do you?
524
00:44:25,916 --> 00:44:28,958
A hundred? No. Definitely not.
525
00:44:35,625 --> 00:44:37,500
I guess I'll leave.
526
00:44:50,583 --> 00:44:52,625
Fine. Just pick one.
527
00:44:54,166 --> 00:44:55,458
- Can I?
- One card.
528
00:44:58,083 --> 00:45:00,166
Hurry up. Before I change my mind.
529
00:45:00,250 --> 00:45:01,375
Yes, of course.
530
00:45:02,166 --> 00:45:03,166
Thanks.
531
00:45:04,625 --> 00:45:06,916
- I assume you have a name?
- I'm Julian.
532
00:45:07,500 --> 00:45:08,500
Julian, I see.
533
00:45:09,083 --> 00:45:10,083
I'm Henrik.
534
00:45:11,166 --> 00:45:12,291
Who's it for, then?
535
00:45:14,458 --> 00:45:15,958
A friend, I think.
536
00:45:17,291 --> 00:45:19,625
Which card do you think
your friend would like?
537
00:45:28,916 --> 00:45:31,791
I... like this one a lot.
538
00:45:34,625 --> 00:45:35,875
Do you have many friends?
539
00:45:38,166 --> 00:45:39,166
No.
540
00:45:39,583 --> 00:45:40,583
Just the one.
541
00:45:41,375 --> 00:45:43,083
John... or...
542
00:45:43,166 --> 00:45:45,458
I had him, and then I got another.
543
00:45:46,250 --> 00:45:49,500
But... now, I think I just have the other.
544
00:45:51,583 --> 00:45:54,541
One or two good friends
are better than a hundred bad ones.
545
00:45:56,708 --> 00:45:58,416
But you need to take care of them.
546
00:46:01,666 --> 00:46:02,666
Yeah.
547
00:46:06,875 --> 00:46:08,083
I once knew...
548
00:46:10,208 --> 00:46:12,125
a boy, kind of like you.
549
00:46:12,208 --> 00:46:15,750
He was small for his age
and not very good at soccer.
550
00:46:15,833 --> 00:46:17,666
Huh. I'm not either.
551
00:46:20,166 --> 00:46:23,625
You know what he did when
everyone else played outside in recess?
552
00:46:23,708 --> 00:46:26,625
- No.
- He was inside, drawing the whole time.
553
00:46:27,125 --> 00:46:29,708
He drew his way
through elementary and middle school.
554
00:46:32,041 --> 00:46:33,875
Finally, he made it into a job.
555
00:46:35,333 --> 00:46:37,208
That boy... It was you!
556
00:46:37,291 --> 00:46:38,458
That's right.
557
00:46:38,541 --> 00:46:42,041
Wow! You must love Christmas
being able to draw like that.
558
00:46:44,041 --> 00:46:45,625
Yeah, maybe I did once.
559
00:46:50,541 --> 00:46:51,916
Shush, Martha.
560
00:46:55,041 --> 00:46:56,041
Martha?
561
00:46:57,375 --> 00:46:58,375
Oh?
562
00:46:59,416 --> 00:47:00,583
That's what I call her.
563
00:47:01,458 --> 00:47:03,916
All respectable machinery needs a name.
564
00:47:08,791 --> 00:47:10,916
I should get you repaired again.
565
00:47:12,416 --> 00:47:13,875
I've seen you before.
566
00:47:16,250 --> 00:47:18,291
Outside Winter's Nest.
567
00:47:22,916 --> 00:47:26,125
I have a delivery tomorrow,
so I need to pick up the pace.
568
00:47:27,375 --> 00:47:29,166
But... why were you there?
569
00:47:29,750 --> 00:47:32,833
You had the keys. Why didn't you enter?
570
00:47:32,916 --> 00:47:34,250
Stay away from that house!
571
00:47:34,333 --> 00:47:36,000
- But...
- Go now! Go!
572
00:47:37,166 --> 00:47:38,375
Go!
573
00:47:51,333 --> 00:47:52,916
Hey! Are you ready?
574
00:47:55,333 --> 00:47:56,333
Hey!
575
00:47:56,750 --> 00:48:00,541
I've brought hot cocoa, and gingerbread
cookies, and candied almonds.
576
00:48:01,166 --> 00:48:03,625
And extra socks, in case we get wet,
577
00:48:03,708 --> 00:48:05,708
and wool blankets, in case we get cold.
578
00:48:08,416 --> 00:48:10,125
But where are your skates?
579
00:48:11,458 --> 00:48:13,291
I couldn't remember where they were.
580
00:48:13,375 --> 00:48:14,916
They're hanging in the closet.
581
00:48:15,791 --> 00:48:17,291
That's what I didn't remember.
582
00:48:17,958 --> 00:48:20,500
- But...
- I brought doughnuts too.
583
00:48:21,291 --> 00:48:24,541
Maybe we should eat those first.
They're healthier than cookies.
584
00:48:26,666 --> 00:48:28,666
I met that old guy again.
585
00:48:29,666 --> 00:48:30,833
His name is Henrik.
586
00:48:31,458 --> 00:48:33,458
- He...
- But first, we have to skate.
587
00:48:34,625 --> 00:48:37,583
- But you don't have your skates.
- So what?
588
00:48:37,666 --> 00:48:41,416
A good skater is just as good
with or without skates on their feet.
589
00:48:45,208 --> 00:48:46,208
Here.
590
00:48:46,833 --> 00:48:48,875
Good at skating without skates?
591
00:48:48,958 --> 00:48:51,041
Of course. Look.
592
00:49:10,291 --> 00:49:13,250
- Won't you come out on the ice?
- No, I should stay here.
593
00:49:14,208 --> 00:49:15,375
It'll be fine.
594
00:49:21,500 --> 00:49:23,916
Try to relax. Remember to breathe.
595
00:49:24,458 --> 00:49:25,500
I'm breathing!
596
00:49:25,583 --> 00:49:27,708
No. You're holding your breath.
597
00:49:27,791 --> 00:49:30,125
If I wasn't breathing, I would be dead.
598
00:49:31,583 --> 00:49:32,958
If only it were that easy.
599
00:49:33,500 --> 00:49:35,916
I think it would be easier
if you were out here.
600
00:49:36,000 --> 00:49:38,375
I can assure you it wouldn't.
601
00:49:38,458 --> 00:49:40,458
You have to find your balance.
602
00:49:41,375 --> 00:49:42,416
Chin up!
603
00:49:42,500 --> 00:49:46,375
- But I need to see where I'm walking.
- No, you need to see where you're going!
604
00:49:46,875 --> 00:49:49,291
Not where you are.
Always where you're going.
605
00:49:50,166 --> 00:49:51,208
I'm doing it!
606
00:49:51,291 --> 00:49:53,750
Look forward! Forward, forward.
607
00:50:05,541 --> 00:50:06,625
Julian, wait!
608
00:50:08,375 --> 00:50:09,583
Not that far out! Wait!
609
00:50:14,583 --> 00:50:16,833
Julian, wait! Not that far out!
610
00:50:25,958 --> 00:50:29,583
What did you think?
That I would disappear into the void?
611
00:50:35,916 --> 00:50:37,125
I'm not going anywhere.
612
00:50:42,250 --> 00:50:43,916
Good thing you brought blankets.
613
00:50:44,416 --> 00:50:45,916
Yeah. It is.
614
00:50:49,875 --> 00:50:50,708
Here you go.
615
00:50:50,791 --> 00:50:54,041
For me? But I already got...
616
00:50:56,000 --> 00:50:57,416
Henrik made it.
617
00:50:58,041 --> 00:51:00,625
He's so good at drawing. Isn't it nice?
618
00:51:01,500 --> 00:51:02,500
Yeah.
619
00:51:04,208 --> 00:51:07,250
- Very.
- He... didn't seem that scary anymore.
620
00:51:07,333 --> 00:51:10,875
Do you have to... You wanna skate
some more, or do you need to go home?
621
00:51:11,958 --> 00:51:13,875
Why don't you wanna talk about Henrik?
622
00:51:15,208 --> 00:51:16,875
You can't tell me everything either.
623
00:51:17,875 --> 00:51:19,416
I don't have any secrets.
624
00:51:21,250 --> 00:51:22,250
Yeah, you do.
625
00:51:23,000 --> 00:51:26,416
You've not told me anything
about your big sister.
626
00:51:27,541 --> 00:51:28,916
But I don't pry.
627
00:51:31,708 --> 00:51:33,416
I can tell you when I'm ready.
628
00:51:33,500 --> 00:51:36,000
And you can tell me when you're ready.
629
00:51:39,583 --> 00:51:40,750
And if I'm ready?
630
00:51:41,666 --> 00:51:42,666
Now?
631
00:51:43,208 --> 00:51:44,208
Yeah, now.
632
00:51:44,875 --> 00:51:48,083
In that case, I can sit here
for fifty years, listening to you.
633
00:51:54,458 --> 00:51:55,458
Juni...
634
00:51:56,541 --> 00:51:57,541
She...
635
00:52:00,875 --> 00:52:02,458
Something happened to her.
636
00:52:03,750 --> 00:52:05,541
I don't remember exactly when.
637
00:52:06,541 --> 00:52:09,000
Maybe when she started middle school.
638
00:52:12,416 --> 00:52:15,500
She just became so...
639
00:52:16,333 --> 00:52:19,291
quiet and different.
640
00:52:19,875 --> 00:52:20,875
Was she sick?
641
00:52:22,208 --> 00:52:26,583
It wasn't a regular illness,
like the flu or anything.
642
00:52:28,000 --> 00:52:29,000
She...
643
00:52:29,666 --> 00:52:31,208
was just so sad.
644
00:52:32,416 --> 00:52:34,000
And stayed in bed in her room...
645
00:52:35,208 --> 00:52:36,791
and got skinnier and skinnier.
646
00:52:37,416 --> 00:52:40,750
She was too sad to eat too.
647
00:52:42,208 --> 00:52:44,000
She stopped going to school.
648
00:52:45,625 --> 00:52:48,041
Then, she got so skinny that
649
00:52:48,125 --> 00:52:50,000
she was admitted to a hospital.
650
00:52:51,416 --> 00:52:53,333
But... that's good, right?
651
00:52:53,875 --> 00:52:55,333
That means she got help.
652
00:52:58,791 --> 00:53:01,541
She got skinnier and skinnier,
653
00:53:02,083 --> 00:53:04,083
and then she got pneumonia.
654
00:53:06,625 --> 00:53:08,333
And then, she just died.
655
00:53:11,083 --> 00:53:12,791
Everybody said it wouldn't happen.
656
00:53:13,291 --> 00:53:15,208
The hospital said it wouldn't happen.
657
00:53:15,291 --> 00:53:17,375
Mamma and Pappa said it wouldn't happen.
658
00:53:20,416 --> 00:53:22,208
But it happened anyway.
659
00:53:23,833 --> 00:53:24,833
Oh, Julian...
660
00:53:31,708 --> 00:53:34,916
- What was she like before?
- What do you mean?
661
00:53:35,000 --> 00:53:37,291
What was Juni like before she got sad?
662
00:53:40,625 --> 00:53:42,416
She was the happiest person I knew.
663
00:53:43,833 --> 00:53:45,000
Really funny.
664
00:53:45,875 --> 00:53:46,875
How so?
665
00:53:48,875 --> 00:53:50,541
It wasn't exactly what she said,
666
00:53:50,625 --> 00:53:53,333
but that it was she who said it.
667
00:53:55,625 --> 00:53:58,458
When Juni laughed, everyone had to laugh.
668
00:53:59,750 --> 00:54:00,958
She laughed really loud.
669
00:54:01,791 --> 00:54:03,166
And she was kinda wild.
670
00:54:03,958 --> 00:54:05,083
Wild and funny.
671
00:54:07,166 --> 00:54:10,041
Our whole family became
wild and funny when she was there.
672
00:54:11,125 --> 00:54:12,125
But...
673
00:54:13,000 --> 00:54:14,916
when I'd had a nightmare
674
00:54:15,000 --> 00:54:16,500
and crawled into bed with her,
675
00:54:17,125 --> 00:54:19,708
she was just kind.
676
00:54:20,291 --> 00:54:22,500
Kind and completely quiet.
677
00:54:26,208 --> 00:54:29,500
You're so lucky to have had
such a nice big sister.
678
00:54:30,166 --> 00:54:31,166
Yeah.
679
00:54:34,375 --> 00:54:36,041
And she's lucky to have you.
680
00:54:39,125 --> 00:54:40,333
What do you mean?
681
00:54:42,041 --> 00:54:43,250
She lives in your heart.
682
00:54:44,291 --> 00:54:47,125
As long as she lives in your heart,
she'll never be gone.
683
00:56:06,500 --> 00:56:08,250
- Hi, honey.
- Hi.
684
00:56:12,833 --> 00:56:13,916
Hey you.
685
00:56:14,958 --> 00:56:16,416
Have you had a nice day?
686
00:56:16,500 --> 00:56:17,750
- Yeah.
- Yeah.
687
00:56:21,666 --> 00:56:22,916
Where did that come from?
688
00:56:23,000 --> 00:56:25,791
- From Juni's album.
- Juni's?
689
00:56:27,708 --> 00:56:29,083
Why is it hanging here?
690
00:56:31,541 --> 00:56:33,791
I don't want you to remove things
from the album.
691
00:56:34,583 --> 00:56:36,041
It's not a thing, it's Juni.
692
00:56:36,125 --> 00:56:38,083
I'm telling you to leave her album alone.
693
00:56:38,166 --> 00:56:40,125
- Is that so hard to understand?
- Lina...
694
00:56:46,208 --> 00:56:48,916
I just can't be reminded
about everything all the time.
695
00:56:50,500 --> 00:56:53,833
We can't walk around,
being reminded of everything that hurts.
696
00:56:53,916 --> 00:56:54,916
But...
697
00:56:56,416 --> 00:56:57,791
most of it was good...
698
00:56:59,875 --> 00:57:01,041
with Juni.
699
00:57:01,125 --> 00:57:04,125
- Almost everything was good with Juni.
- That's true.
700
00:57:04,708 --> 00:57:07,083
That's true. It's... Mamma didn't mean that.
701
00:57:07,666 --> 00:57:08,666
Hey...
702
00:57:13,666 --> 00:57:16,958
Juni won't be back,
even if we hang her pictures up.
703
00:57:18,208 --> 00:57:20,250
- I don't believe that either.
- No.
704
00:57:21,333 --> 00:57:23,250
But we need to find a way
705
00:57:23,958 --> 00:57:25,375
to move on.
706
00:57:26,666 --> 00:57:29,458
And then... And it won't happen...
707
00:57:30,333 --> 00:57:31,583
We can't do it
708
00:57:31,666 --> 00:57:34,208
if we keep thinking about
everything that has been.
709
00:57:35,500 --> 00:57:36,708
All that's happened.
710
00:57:39,125 --> 00:57:40,208
You know what I mean?
711
00:57:41,333 --> 00:57:42,333
Maybe.
712
00:57:42,958 --> 00:57:43,958
Good.
713
00:57:44,666 --> 00:57:46,041
You're never home anymore.
714
00:57:46,125 --> 00:57:48,875
And I don't think it's a good idea
715
00:57:48,958 --> 00:57:51,166
that you're at the grave
so much by yourself.
716
00:57:52,541 --> 00:57:54,083
We're never there together.
717
00:57:56,166 --> 00:57:58,458
You never wanna go there.
718
00:58:04,500 --> 00:58:06,166
Let's put this away, Augusta.
719
00:58:15,416 --> 00:58:16,458
Julian?
720
00:58:18,875 --> 00:58:20,333
Julian, wait!
721
00:58:22,833 --> 00:58:23,833
Hey.
722
00:58:26,375 --> 00:58:27,625
I was on my way to yours.
723
00:58:35,583 --> 00:58:36,583
Lots of snow.
724
00:58:43,541 --> 00:58:45,500
Why do you keep talking about the weather?
725
00:58:47,375 --> 00:58:49,833
Only adults talk about the weather
all the time.
726
00:58:50,666 --> 00:58:51,875
Maybe.
727
00:58:51,958 --> 00:58:54,125
Can we please talk about something else?
728
00:58:59,291 --> 00:59:00,958
Let's talk about something else.
729
00:59:14,750 --> 00:59:15,750
Here you go.
730
00:59:18,250 --> 00:59:19,250
Thanks.
731
00:59:21,333 --> 00:59:22,625
And merry Christmas.
732
00:59:24,291 --> 00:59:25,666
It won't be merry.
733
00:59:27,250 --> 00:59:29,791
Christmas will never be merry.
734
00:59:34,500 --> 00:59:35,958
I should get going.
735
00:59:58,500 --> 00:59:59,583
Hey, Julian.
736
01:00:12,541 --> 01:00:15,041
I've thought so much about you. And Juni.
737
01:00:16,375 --> 01:00:18,416
I wish I could have met her.
738
01:00:19,000 --> 01:00:22,500
She sounds so fun and kind.
A wonderful big sister.
739
01:00:23,291 --> 01:00:26,000
What did she look like?
Did she look like you?
740
01:00:26,083 --> 01:00:28,916
Did she like swimming too,
or did she do something else?
741
01:00:29,000 --> 01:00:31,458
Skating, skiing... No, wait!
742
01:00:32,041 --> 01:00:33,041
She drew!
743
01:00:33,500 --> 01:00:36,041
I have a feeling
that she was good at drawing.
744
01:00:36,125 --> 01:00:37,375
You keep asking,
745
01:00:37,458 --> 01:00:40,083
but you never have time
to hear the answers.
746
01:00:40,166 --> 01:00:41,166
No.
747
01:00:43,041 --> 01:00:44,875
That's what my brother used to say.
748
01:00:44,958 --> 01:00:46,833
You want to know lots about me,
749
01:00:46,916 --> 01:00:48,916
but you haven't told me about yourself.
750
01:00:52,125 --> 01:00:53,583
I'm really trying.
751
01:00:57,208 --> 01:00:58,416
It's just not that easy.
752
01:00:58,500 --> 01:00:59,916
How hard can it be?
753
01:01:02,708 --> 01:01:04,291
Why are you alone all the time?
754
01:01:05,166 --> 01:01:07,166
Why haven't I met your family yet?
755
01:01:09,208 --> 01:01:10,958
And what did you mean by "used to"?
756
01:01:11,833 --> 01:01:15,125
- What?
- You said your brother used to say that.
757
01:01:15,208 --> 01:01:18,083
Doesn't he say it anymore?
Is he dead or something?
758
01:01:21,333 --> 01:01:23,083
Now it's your time to talk.
759
01:01:27,416 --> 01:01:28,416
I can't.
760
01:01:30,833 --> 01:01:32,500
Then we can't be friends anymore.
761
01:01:33,750 --> 01:01:34,583
What?
762
01:01:34,666 --> 01:01:37,916
I don't wanna be your friend
if you don't tell me what's going on.
763
01:01:39,208 --> 01:01:40,208
But...
764
01:01:41,083 --> 01:01:43,166
But you have to be. We need each other!
765
01:01:43,666 --> 01:01:46,000
I don't need friends
who aren't honest with me.
766
01:01:46,791 --> 01:01:49,500
But you don't get it. It's not like that.
767
01:01:49,583 --> 01:01:51,125
Everything is so easy for you.
768
01:01:51,958 --> 01:01:55,750
You live in that beautiful house,
drink cocoa and have fun.
769
01:01:55,833 --> 01:01:58,583
I just feel awful. Everything is awful.
770
01:01:58,666 --> 01:02:01,583
You say I can fix things,
but that's ridiculous.
771
01:02:01,666 --> 01:02:04,416
Everything's worse.
And you're not honest with me.
772
01:02:05,541 --> 01:02:07,791
But if I tell you, then...
773
01:02:07,875 --> 01:02:09,000
Then what?
774
01:02:09,791 --> 01:02:11,000
I can't.
775
01:02:14,875 --> 01:02:16,000
No, don't go.
776
01:02:17,000 --> 01:02:18,000
Please.
777
01:02:18,791 --> 01:02:20,291
Julian, stop. Please.
778
01:02:22,583 --> 01:02:25,166
- You're the only one who can...
- I can do what I want.
779
01:02:25,250 --> 01:02:26,875
- We're not friends anymore.
- No...
780
01:02:27,833 --> 01:02:29,958
Julian... Julian, don't go!
781
01:02:30,500 --> 01:02:32,875
Julian! Julian!
782
01:02:33,666 --> 01:02:35,875
Julian! Julian!
783
01:02:49,291 --> 01:02:50,291
Hedvig!
784
01:02:52,541 --> 01:02:53,541
Hedvig?
785
01:02:54,833 --> 01:02:55,833
Hedvig!
786
01:03:02,041 --> 01:03:03,291
Oh, come on!
787
01:03:07,750 --> 01:03:10,708
Sorry! Hedvig! I'm sorry!
788
01:03:10,791 --> 01:03:13,500
Please, open the door. Hedvig!
789
01:04:16,958 --> 01:04:18,666
I've got you now! Get out!
790
01:04:20,000 --> 01:04:21,041
Julian?
791
01:04:21,916 --> 01:04:24,458
What the hell?
I told you not to come here.
792
01:04:26,708 --> 01:04:27,708
Sorry.
793
01:04:28,833 --> 01:04:30,875
This is my house. You can't be here.
794
01:04:33,125 --> 01:04:34,333
Your house?
795
01:04:34,916 --> 01:04:37,041
But... you don't live here?
796
01:04:38,791 --> 01:04:41,041
No. Not anymore, unfortunately.
797
01:04:41,125 --> 01:04:42,333
Why not?
798
01:04:47,750 --> 01:04:49,541
My sister kind of took over.
799
01:04:50,416 --> 01:04:53,375
It's like she's here, in this house.
800
01:04:55,416 --> 01:04:56,541
Your sister?
801
01:04:58,625 --> 01:04:59,708
Yeah.
802
01:05:00,791 --> 01:05:01,791
Hedvig.
803
01:05:03,000 --> 01:05:04,000
My little sister.
804
01:05:05,000 --> 01:05:06,041
Hedvig?
805
01:05:08,500 --> 01:05:09,791
- Yeah.
- But...
806
01:05:10,875 --> 01:05:11,875
where is she now?
807
01:05:21,083 --> 01:05:22,333
She's dead.
808
01:05:24,750 --> 01:05:25,750
Dead?
809
01:05:27,916 --> 01:05:30,833
She died on the day before Christmas Eve,
fifty years ago.
810
01:05:32,833 --> 01:05:34,208
That can't be right.
811
01:05:36,208 --> 01:05:38,916
What can't be right?
I had a sister who died.
812
01:05:39,000 --> 01:05:41,250
You didn't have a sister. You're lying!
813
01:05:41,958 --> 01:05:44,291
Julian. Julian!
814
01:05:45,791 --> 01:05:46,791
Julian!
815
01:06:20,666 --> 01:06:22,125
Olav Askeland.
816
01:06:23,291 --> 01:06:24,458
Katrine Mรธller.
817
01:06:25,625 --> 01:06:28,333
Jens Halvdan Larsen.
818
01:06:39,916 --> 01:06:40,916
Hedvig.
819
01:06:58,583 --> 01:07:05,458
HEDVIG HANSEN OCT 11TH 1963 -
DEC 23RD 1974 - REST IN PEACE
820
01:07:05,541 --> 01:07:06,541
No.
821
01:08:05,125 --> 01:08:07,250
{\an8}DECEMBER 22ND - MARS
822
01:08:14,541 --> 01:08:15,541
Hey.
823
01:08:16,291 --> 01:08:18,250
- Can't sleep?
- No.
824
01:08:19,333 --> 01:08:21,083
I'm thinking about Christmas.
825
01:08:21,666 --> 01:08:22,708
Are you?
826
01:08:22,791 --> 01:08:25,416
That there'll be no Christmas
without Juni.
827
01:08:27,041 --> 01:08:28,041
Me too.
828
01:08:29,208 --> 01:08:31,833
She's not coming back, is she?
829
01:08:34,375 --> 01:08:37,041
No. She's not.
830
01:08:40,750 --> 01:08:41,750
Okay.
831
01:08:50,333 --> 01:08:52,583
Do you wanna sleep in my bed?
832
01:08:57,000 --> 01:08:59,291
- Or you guys?
- Yeah.
833
01:08:59,875 --> 01:09:02,583
Say good night to
the world's best big brother, Teddy.
834
01:09:44,625 --> 01:09:46,458
DECEMBER 23RD - JUPITER
835
01:09:47,583 --> 01:09:50,250
- Just sleep.
- Where are you going?
836
01:09:51,000 --> 01:09:52,666
I have to take care of something.
837
01:09:53,750 --> 01:09:55,708
- What?
- You shouldn't ask so much.
838
01:09:56,500 --> 01:09:59,291
It's Christmas Eve tomorrow.
What if I have secrets?
839
01:09:59,375 --> 01:10:01,916
- Christmas Eve?
- Yeah, Christmas Eve.
840
01:10:02,000 --> 01:10:03,541
Are we having Christmas after all?
841
01:10:04,208 --> 01:10:06,166
You shouldn't give up, you know.
842
01:10:06,250 --> 01:10:07,708
Don't give up.
843
01:10:28,458 --> 01:10:29,500
Julian?
844
01:10:29,583 --> 01:10:32,166
I was wondering
if you could help me with something.
845
01:10:32,250 --> 01:10:33,250
Yes, of course.
846
01:10:36,791 --> 01:10:39,291
I didn't mean to
scare you like that before...
847
01:10:41,083 --> 01:10:42,875
I was so sad and...
848
01:10:42,958 --> 01:10:44,958
When I found you, I got scared too.
849
01:10:47,000 --> 01:10:50,166
The floorboards are rotten.
You could have fallen through.
850
01:10:51,375 --> 01:10:52,375
But...
851
01:10:53,208 --> 01:10:54,791
why were you sad?
852
01:11:00,125 --> 01:11:02,833
I always get a little sad.
Winter's Nest is...
853
01:11:03,625 --> 01:11:06,333
I'm thinking about Hedvig
and that it maybe was my...
854
01:11:10,083 --> 01:11:11,083
What?
855
01:11:16,166 --> 01:11:17,708
It was exactly 50 years ago.
856
01:11:19,583 --> 01:11:21,000
Fifty years ago today.
857
01:11:25,208 --> 01:11:28,125
We had picked a Christmas tree together.
858
01:11:28,750 --> 01:11:32,458
The four of us
were going to decorate it that evening.
859
01:11:32,958 --> 01:11:36,416
That was all that was left.
The rest of the house was decorated.
860
01:11:37,625 --> 01:11:39,708
You can't imagine how beautiful it was.
861
01:11:41,041 --> 01:11:42,458
Actually, I think I can.
862
01:11:46,208 --> 01:11:48,000
And then, us kids could go play.
863
01:11:48,541 --> 01:11:51,333
Mom and Dad
were out to get the last presents.
864
01:11:51,416 --> 01:11:55,208
At the time, we used to go skating
out on the fjord.
865
01:11:56,083 --> 01:11:57,750
All the kids gathered there.
866
01:12:01,333 --> 01:12:03,583
She was wearing her red coat.
867
01:12:04,375 --> 01:12:06,333
She twirled and twirled, like...
868
01:12:07,125 --> 01:12:08,291
a spinning top.
869
01:12:09,333 --> 01:12:10,791
She was good at skating.
870
01:12:11,458 --> 01:12:13,458
She didn't mean to go that far out.
871
01:12:14,166 --> 01:12:15,750
She wasn't one to show off.
872
01:12:17,083 --> 01:12:18,791
I think she just got over-excited.
873
01:12:20,791 --> 01:12:22,208
And I...
874
01:12:26,625 --> 01:12:28,250
I was busy doing something else.
875
01:12:29,333 --> 01:12:31,000
I yelled, but she didn't hear me.
876
01:12:32,666 --> 01:12:33,958
And then...
877
01:12:37,458 --> 01:12:38,708
She hit a lead.
878
01:12:40,791 --> 01:12:43,500
I mean, a hole in the ice.
879
01:12:44,958 --> 01:12:47,416
And she couldn't swim?
880
01:12:50,958 --> 01:12:54,750
No, I ran... I ran as fast as I could,
but it was too late.
881
01:12:57,375 --> 01:12:58,833
She waved her arms, and then...
882
01:13:04,541 --> 01:13:05,750
she just disappeared.
883
01:13:08,958 --> 01:13:10,166
She didn't make a sound.
884
01:13:13,791 --> 01:13:16,666
We found her a few kilometers
down the fjord the next day.
885
01:13:17,583 --> 01:13:19,833
She was lying there,
with her skates on still.
886
01:13:26,291 --> 01:13:28,166
I haven't celebrated Christmas since.
887
01:13:28,833 --> 01:13:30,833
I just stand here and make cards.
888
01:13:33,708 --> 01:13:34,708
Year after year.
889
01:13:37,875 --> 01:13:40,833
But... it wasn't your fault.
890
01:13:50,791 --> 01:13:52,250
Sometimes I think that...
891
01:13:54,916 --> 01:13:56,583
she's angry with me.
892
01:13:58,666 --> 01:14:01,500
Or disappointed. And that this is why...
893
01:14:03,458 --> 01:14:06,625
This is why she can't figure out
this thing about death.
894
01:14:09,333 --> 01:14:13,458
That she'll never be able to
find peace and leave...
895
01:14:14,083 --> 01:14:15,583
leave this world.
896
01:14:19,625 --> 01:14:20,625
Maybe she...
897
01:14:21,708 --> 01:14:23,708
just loves life too much?
898
01:14:23,791 --> 01:14:25,208
Loves life?
899
01:14:27,708 --> 01:14:28,833
Yeah, maybe.
900
01:14:34,375 --> 01:14:38,958
Yeah, she was unusually fond of life,
my little sister.
901
01:14:48,166 --> 01:14:49,750
You're pretty clever, Julian.
902
01:14:58,000 --> 01:15:00,375
- You said you needed help?
- Yeah.
903
01:15:07,083 --> 01:15:10,166
- Who's Juni?
- My big sister.
904
01:15:11,625 --> 01:15:13,500
She's dead too.
905
01:15:17,708 --> 01:15:18,750
My dear Julian.
906
01:15:19,583 --> 01:15:22,916
It couldn't have been a coincidence
that you came to Winter's Nest.
907
01:15:28,666 --> 01:15:31,166
Get that box of paper.
908
01:15:31,250 --> 01:15:32,375
It's the best quality.
909
01:15:32,958 --> 01:15:36,291
Let's make the most beautiful cards
you could ever dream of.
910
01:15:37,166 --> 01:15:38,458
- That picture.
- That one.
911
01:15:38,541 --> 01:15:40,958
- And that one.
- Yes, yes.
912
01:15:42,250 --> 01:15:43,750
- She's so cute here.
- Yeah.
913
01:15:52,416 --> 01:15:54,041
- Take off your shoes here.
- Yeah.
914
01:16:01,833 --> 01:16:04,791
Oh! Wow, these cards are beautiful.
915
01:16:05,791 --> 01:16:07,666
Juni cards! Yule cards!
916
01:16:07,750 --> 01:16:11,208
Oh! Can I have it? Julian, can I have it?
917
01:16:12,958 --> 01:16:14,083
Wow, it's so nice.
918
01:16:14,708 --> 01:16:16,500
Oh, Julian, can I have it?
919
01:16:16,583 --> 01:16:17,958
Yes, of course.
920
01:16:20,625 --> 01:16:23,416
- And this one?
- You can have it.
921
01:16:26,083 --> 01:16:28,833
Mamma, look! It's Juni.
It's Juni decorations!
922
01:16:38,083 --> 01:16:39,083
Say something.
923
01:16:41,375 --> 01:16:43,041
Why can't you just say something?
924
01:16:44,333 --> 01:16:46,333
You're saying that
we need to give it time.
925
01:16:47,541 --> 01:16:49,666
But apparently it just makes you quiet.
926
01:16:52,291 --> 01:16:54,458
I don't wanna pretend
like nothing happened.
927
01:16:56,000 --> 01:16:59,166
I don't wanna forget how sad I am
and how much I miss her.
928
01:16:59,250 --> 01:17:01,916
But I don't wanna forget
how sad she was either,
929
01:17:02,541 --> 01:17:03,875
and how happy she was.
930
01:17:04,625 --> 01:17:06,333
I wanna remember everything.
931
01:17:06,416 --> 01:17:08,958
Juni will always be here.
932
01:17:09,833 --> 01:17:12,416
It's not as if those who die
just disappear.
933
01:17:12,500 --> 01:17:14,875
They're still here if we remember them.
934
01:17:16,083 --> 01:17:17,291
So they're here forever.
935
01:17:21,083 --> 01:17:24,750
That's why I've decided
that we don't need to give it time.
936
01:17:25,500 --> 01:17:27,458
We'll stop pretending
like nothing happened.
937
01:17:27,541 --> 01:17:30,208
We'll see her pictures
and remember what she was like.
938
01:17:31,250 --> 01:17:33,625
Do you remember all the weird stuff
she got up to?
939
01:17:34,750 --> 01:17:37,541
Do you remember how she danced
when she walked,
940
01:17:37,625 --> 01:17:39,375
and sang when she spoke?
941
01:17:41,458 --> 01:17:43,208
Do you remember how she laughed?
942
01:17:46,750 --> 01:17:47,833
Don't you remember?
943
01:17:52,083 --> 01:17:53,416
I remember, Julian.
944
01:17:54,625 --> 01:17:57,208
- I remember.
- Of course we remember.
945
01:17:58,666 --> 01:18:01,041
- Of course we remember, but...
- No!
946
01:18:01,125 --> 01:18:02,375
No more "buts."
947
01:18:02,458 --> 01:18:04,208
Is that how we're celebrating?
948
01:18:04,291 --> 01:18:06,166
Is this what it's gonna be like?
949
01:18:06,250 --> 01:18:08,083
Juni would not have liked that.
950
01:18:21,458 --> 01:18:23,916
- Where are you going?
- To help a friend.
951
01:18:50,916 --> 01:18:51,916
Hedvig.
952
01:18:55,500 --> 01:18:56,833
I'm sorry for what I said.
953
01:18:58,250 --> 01:19:00,125
I still want to be your best friend.
954
01:19:07,041 --> 01:19:08,500
It's not your fault.
955
01:19:18,958 --> 01:19:21,625
Yes, it is. I shouldn't have said
all that ugly stuff.
956
01:19:23,083 --> 01:19:25,000
It's my fault that I'm still here.
957
01:19:27,375 --> 01:19:29,500
I'm just so woefully scared to die.
958
01:19:31,333 --> 01:19:32,541
Life was so good.
959
01:19:33,791 --> 01:19:35,583
I loved living.
960
01:19:37,166 --> 01:19:38,041
Yeah...
961
01:19:38,125 --> 01:19:41,625
I thought that if I just stayed here,
among the living,
962
01:19:41,708 --> 01:19:44,000
I could still live after all.
963
01:19:45,291 --> 01:19:46,291
You know?
964
01:19:49,000 --> 01:19:50,000
I think so.
965
01:19:50,541 --> 01:19:52,333
I waited and waited, and...
966
01:19:53,666 --> 01:19:57,583
Before you came, no one could ever see me.
967
01:19:58,708 --> 01:20:00,208
No one could hear me.
968
01:20:02,791 --> 01:20:04,166
Except my brother.
969
01:20:04,750 --> 01:20:06,666
I often tried to contact him.
970
01:20:07,208 --> 01:20:09,583
And sometimes, I think I did it.
971
01:20:10,166 --> 01:20:12,166
- And it made me so happy.
- But...
972
01:20:14,166 --> 01:20:16,000
it made him sad.
973
01:20:18,916 --> 01:20:21,708
No. I didn't mean that.
974
01:20:22,291 --> 01:20:24,333
He thinks that what happened to you...
975
01:20:26,875 --> 01:20:28,125
was his fault.
976
01:20:28,833 --> 01:20:32,041
I just got over-excited.
I was having so much fun.
977
01:20:32,708 --> 01:20:35,000
He thinks you're mad at him.
978
01:20:35,083 --> 01:20:38,333
That this is why you're still here.
979
01:20:40,458 --> 01:20:41,958
But it's not like that.
980
01:20:43,916 --> 01:20:45,208
Then you need to move on.
981
01:20:51,541 --> 01:20:52,750
Do you really want that?
982
01:20:59,333 --> 01:21:00,833
But I think it's for the best.
983
01:21:23,958 --> 01:21:24,958
Come on.
984
01:21:25,541 --> 01:21:26,625
Let's go together.
985
01:21:35,166 --> 01:21:36,500
I don't have to do it.
986
01:21:39,291 --> 01:21:42,458
I don't. I don't need to do it.
987
01:21:44,125 --> 01:21:45,500
I can stay a little longer.
988
01:21:49,500 --> 01:21:50,750
Until tomorrow, at least.
989
01:21:51,958 --> 01:21:52,958
Or after Christmas.
990
01:21:53,916 --> 01:21:54,958
Can't I?
991
01:21:56,458 --> 01:21:59,833
We can go to Winter's Nest
and drink hot cocoa.
992
01:22:00,750 --> 01:22:02,041
One last time.
993
01:22:02,125 --> 01:22:04,625
Can't we? Please?
994
01:22:05,458 --> 01:22:07,333
I can't see Winter's Nest anymore.
995
01:22:08,291 --> 01:22:09,458
Not the way it was.
996
01:22:10,791 --> 01:22:14,500
And soon... I can't see you either.
997
01:22:14,583 --> 01:22:16,416
And then, you'll be all alone again.
998
01:22:17,750 --> 01:22:18,750
I just...
999
01:22:20,041 --> 01:22:22,041
don't wanna be completely gone.
1000
01:22:27,916 --> 01:22:29,166
You won't be gone.
1001
01:22:30,541 --> 01:22:34,541
You'll always live in my heart,
together with Juni.
1002
01:22:43,916 --> 01:22:45,916
I'll miss you something awful.
1003
01:23:00,583 --> 01:23:03,958
- Every time it snows, think of me.
- Yes.
1004
01:23:05,000 --> 01:23:06,708
You're my snow sister.
1005
01:23:08,250 --> 01:23:10,250
Yes. I am.
1006
01:23:11,750 --> 01:23:14,708
Bye, snow sister. I'll see you again.
1007
01:23:17,875 --> 01:23:18,875
See you again.
1008
01:26:25,041 --> 01:26:27,041
- It has glitter.
- Yeah.
1009
01:26:28,708 --> 01:26:30,416
- What about that one?
- Yeah.
1010
01:26:30,500 --> 01:26:31,500
That one? Yeah.
1011
01:26:33,916 --> 01:26:37,333
- Yeah, take it. Hang it up too.
- Yeah.
1012
01:26:40,541 --> 01:26:42,583
- Maybe hang it up here?
- Yeah.
1013
01:26:43,333 --> 01:26:44,666
Take it. And this one.
1014
01:26:44,750 --> 01:26:47,791
- It's so cute!
- Yeah, it's super cute.
1015
01:26:56,041 --> 01:26:59,250
Oh! Happy birthday, and merry Christmas!
1016
01:26:59,333 --> 01:27:01,958
Happy birthday, our dear Christmas boy.
1017
01:27:02,041 --> 01:27:04,541
And merry Christmas,
our dear birthday boy.
1018
01:27:08,375 --> 01:27:11,000
- Take this one, Augusta. And this.
- There... Hold on.
1019
01:27:11,791 --> 01:27:14,666
- No!
- That was mine. Happy birthday.
1020
01:27:15,708 --> 01:27:17,500
- It's cold outside.
- There.
1021
01:27:17,583 --> 01:27:20,583
I'm so excited to hear Julian sing.
1022
01:27:20,666 --> 01:27:22,583
It'll be wonderful.
1023
01:27:22,666 --> 01:27:24,083
It's not there.
1024
01:27:24,166 --> 01:27:26,000
I don't know where my other shoe is.
1025
01:27:26,083 --> 01:27:27,291
In the closet, Erik.
1026
01:27:27,958 --> 01:27:29,375
- The closet. Yes.
- Here?
1027
01:27:29,875 --> 01:27:32,000
Haven't I looked here?
I looked here earlier.
1028
01:27:32,083 --> 01:27:33,083
There!
1029
01:27:35,750 --> 01:27:37,375
- There.
- Help me with my bow tie.
1030
01:27:37,458 --> 01:27:39,583
- I don't get it...
- You'll never learn.
1031
01:27:39,666 --> 01:27:41,666
Why does it have to be around the neck?
1032
01:27:42,250 --> 01:27:43,666
- Do I look nice?
- Yes.
1033
01:27:44,166 --> 01:27:45,041
That's great.
1034
01:27:45,125 --> 01:27:49,583
TO JULIAN FROM JOHN: HAPPY BIRTHDAY
HOPE IT'S FULL OF GOOD SNOWBALL SNOW
1035
01:27:56,083 --> 01:27:57,916
Yes. We need to hurry up.
1036
01:28:04,166 --> 01:28:06,250
It feels like floating
1037
01:28:07,083 --> 01:28:09,666
Floating around and coming down
1038
01:28:11,375 --> 01:28:13,166
I can feel like I'm alive
1039
01:28:14,541 --> 01:28:16,958
When you look at me
1040
01:28:18,500 --> 01:28:23,000
And I will always be near
1041
01:28:23,833 --> 01:28:27,750
Near
1042
01:28:47,166 --> 01:28:48,875
We were watching. Did you see us?
1043
01:28:49,375 --> 01:28:50,416
Hmm? Yeah?
1044
01:28:58,833 --> 01:28:59,833
Hey!
1045
01:29:01,000 --> 01:29:03,333
- Hey.
- It's snowing.
1046
01:29:04,000 --> 01:29:05,000
Yeah.
1047
01:29:05,750 --> 01:29:09,208
A lot. It's great snowball snow.
1048
01:29:12,000 --> 01:29:13,708
Are you talking about the weather?
1049
01:29:16,166 --> 01:29:17,166
I guess so.
1050
01:29:24,083 --> 01:29:26,000
- Snowball fight!
- Yes!
1051
01:29:28,625 --> 01:29:30,041
Hedvig was right.
1052
01:29:30,583 --> 01:29:34,208
I would have regretted it all my life
if we hadn't become friends.
1053
01:29:34,291 --> 01:29:36,791
- I'm gonna get you for that!
- Even if I lost her.
1054
01:29:37,750 --> 01:29:38,750
Fine!
1055
01:29:38,833 --> 01:29:41,250
She taught me
that nothing ever fully disappears.
1056
01:29:42,083 --> 01:29:43,250
Snow becomes water.
1057
01:29:43,958 --> 01:29:45,416
And water can become tears...
1058
01:29:46,416 --> 01:29:47,416
or snow.
1059
01:29:48,416 --> 01:29:50,750
And if you really, really love someone,
1060
01:29:51,416 --> 01:29:53,000
they'll never fully disappear.
1061
01:29:55,708 --> 01:29:58,625
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1062
01:29:58,708 --> 01:30:02,041
Last look, hold on
1063
01:30:02,125 --> 01:30:05,666
Last dance, before I go
1064
01:30:05,750 --> 01:30:09,083
The sky, the stars are clear
1065
01:30:09,166 --> 01:30:11,916
I let go of everything that used to be
1066
01:30:19,416 --> 01:30:22,333
First step into eternity
1067
01:30:22,833 --> 01:30:25,958
Finding solace in what I know
1068
01:30:26,041 --> 01:30:29,583
It's the way of the world
Like night and day
1069
01:30:29,666 --> 01:30:32,500
I let go of everything that used to be
1070
01:30:38,250 --> 01:30:43,333
Giving you a picture
So you remember when I see you again
1071
01:30:47,041 --> 01:30:49,500
I'll never forget
1072
01:30:50,583 --> 01:30:53,500
No matter where I go
1073
01:30:54,125 --> 01:30:56,541
I know that you feel
1074
01:30:57,833 --> 01:31:00,500
That I am here
1075
01:31:01,166 --> 01:31:03,583
Because I'll always be
1076
01:31:06,666 --> 01:31:09,666
Near
1077
01:31:17,666 --> 01:31:20,250
Memories embedded in the walls
1078
01:31:20,875 --> 01:31:23,708
A snow crystal falling down
1079
01:31:24,291 --> 01:31:27,291
I am there, and now I'm free
1080
01:31:27,791 --> 01:31:30,791
Part of you, forever more
1081
01:31:36,541 --> 01:31:41,750
Paint yourself a picture
So you'll remember when we meet again
1082
01:31:45,250 --> 01:31:47,666
I will never forget
1083
01:31:48,791 --> 01:31:51,791
No matter where I go
1084
01:31:52,541 --> 01:31:54,708
I know that you feel
1085
01:31:56,250 --> 01:31:58,750
That I am here
1086
01:31:59,375 --> 01:32:01,875
Because I'll always be
1087
01:32:04,833 --> 01:32:07,750
Near
1088
01:32:19,875 --> 01:32:22,083
I will never forget
1089
01:32:25,750 --> 01:32:29,166
I promise, no matter where I go
1090
01:32:29,250 --> 01:32:32,541
I promise, I'll always be with you
1091
01:32:32,625 --> 01:32:36,125
Promise to take care of yourself
My friend
1092
01:32:37,125 --> 01:32:39,375
One day, we'll meet again
1093
01:32:39,458 --> 01:32:42,875
I promise, no matter where I go
1094
01:32:42,958 --> 01:32:46,291
I promise, I'll always be with you
1095
01:32:46,375 --> 01:32:50,041
Promise to take care of yourself
My friend
1096
01:32:50,875 --> 01:32:53,041
One day, we'll meet again
1097
01:32:53,125 --> 01:32:56,625
I promise, no matter where I go
1098
01:32:56,708 --> 01:33:00,000
I promise, I will always be with you
1099
01:33:00,083 --> 01:33:03,666
Promise to take care of yourself
My friend
1100
01:33:04,541 --> 01:33:07,083
One day, we'll meet again
1101
01:35:42,791 --> 01:35:45,791
Subtitle translation by:
Ekaterina Pliassova
70690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.