All language subtitles for The Great S01E10 BD [karagara]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,078 --> 00:00:36,078 Hi. 2 00:01:42,437 --> 00:01:43,767 You okay? 3 00:01:43,772 --> 00:01:45,272 I had a dream. 4 00:01:50,779 --> 00:01:52,109 Happy birthday. 5 00:01:54,115 --> 00:01:56,785 - I know what I want for my present. - What's that? 6 00:01:56,785 --> 00:01:58,995 Russia. Today. 7 00:01:58,995 --> 00:02:01,955 I got you something smaller, but we can do that, as well. 8 00:02:01,956 --> 00:02:03,206 One other thing. 9 00:02:04,959 --> 00:02:06,039 I'm pregnant. 10 00:02:08,171 --> 00:02:10,051 Well, that wakes one up a bit. 11 00:02:10,048 --> 00:02:11,258 We have a child. 12 00:02:11,841 --> 00:02:13,301 I was angry at first, 13 00:02:14,427 --> 00:02:16,637 but now I see it as a sign. 14 00:02:16,638 --> 00:02:17,638 Act. 15 00:02:17,639 --> 00:02:19,639 - His child. - Our child. 16 00:02:21,684 --> 00:02:23,814 He will be dead by the end of the day. 17 00:02:23,812 --> 00:02:27,112 - Can I volunteer for the task? - I think that task is mine. 18 00:02:27,106 --> 00:02:28,776 You don't know how to kill someone. 19 00:02:29,359 --> 00:02:31,359 Well, I must learn quickly, then. 20 00:02:32,904 --> 00:02:35,324 - Have you got her a gift? - Aah. 21 00:02:35,323 --> 00:02:37,913 My gift is a stroke of genius, of which I have many, 22 00:02:37,909 --> 00:02:39,909 but I'm sure she will burst into tears, 23 00:02:39,911 --> 00:02:43,291 break free of her clothes in a rush to bed me, and love me. 24 00:02:44,249 --> 00:02:46,129 I said "I love you" to her the other night. 25 00:02:46,125 --> 00:02:48,545 Before the end of today, she will say it back to me. 26 00:02:48,545 --> 00:02:51,415 - Raspberry and fig is good. - Mm. Delicious lemon hazelnut. 27 00:02:51,422 --> 00:02:53,302 - Mm? - Mm. 28 00:02:53,299 --> 00:02:54,589 Mm. 29 00:02:54,592 --> 00:02:57,262 The creaminess of the nuts against the tartness of the lemons 30 00:02:57,262 --> 00:02:59,142 is a tongue-boggler of the finest nature. 31 00:02:59,138 --> 00:03:00,638 But does she like tartness? 32 00:03:00,640 --> 00:03:02,600 Oh. I usually know everything, 33 00:03:02,600 --> 00:03:04,940 but about her, there is much perhaps I don't know. 34 00:03:04,936 --> 00:03:08,186 - Maybe the raspberry is better. - It's the gesture that is appreciated. 35 00:03:08,189 --> 00:03:10,939 A misplaced gesture that says, "Here's a cake made from raspberries, 36 00:03:10,942 --> 00:03:12,782 which you loathe and are possibly allergic to" 37 00:03:12,777 --> 00:03:14,607 is the same as slapping a woman in the face 38 00:03:14,612 --> 00:03:16,872 with the knowledge that you have no fucking idea who she is. 39 00:03:16,865 --> 00:03:17,775 Shit. 40 00:03:17,782 --> 00:03:19,242 I suppose you're right. 41 00:03:19,242 --> 00:03:20,952 This should not be so fucking complicated. 42 00:03:20,952 --> 00:03:23,582 - We need some insight into her. - Well, how do we get that? 43 00:03:23,580 --> 00:03:26,790 It is a trick men are slow to learn. You ask. 44 00:03:26,791 --> 00:03:28,291 - I had a better idea. 45 00:03:28,293 --> 00:03:30,463 - Morning. - Ah'. Voronsky. 46 00:03:30,461 --> 00:03:32,551 - I need to cut your head open. - Oh, that's bad news. 47 00:03:32,547 --> 00:03:35,217 And spill your brains on the table with your knowledge of the empress. 48 00:03:35,216 --> 00:03:36,756 I see. It is a metaphor. 49 00:03:36,759 --> 00:03:38,429 Possibly. We'll see how it goes. 50 00:03:40,054 --> 00:03:41,894 - Raspberry cake. - She likes? 51 00:03:42,557 --> 00:03:44,227 It gives her welts. 52 00:03:44,225 --> 00:03:45,975 - Ooh. - Fucking close call. 53 00:03:45,977 --> 00:03:47,597 Huzzah, Grigor. This will work. 54 00:03:47,604 --> 00:03:50,324 - I have had a spy this whole time. - What gift have you got her, Voronsky? 55 00:03:50,315 --> 00:03:51,435 Oh. Um... 56 00:03:53,443 --> 00:03:55,153 She likes peaches. 57 00:03:59,240 --> 00:04:02,080 A piece of fruit? Oh, Voronsky, you are like a dumb puppy. 58 00:04:02,076 --> 00:04:03,486 You apparently cannot eat pussy, 59 00:04:03,494 --> 00:04:05,584 and think women prefer fruit over diamonds and such. 60 00:04:05,580 --> 00:04:07,580 - Fuck me. - It is sweet. 61 00:04:08,124 --> 00:04:10,214 Idiotic, but sweet. 62 00:04:10,209 --> 00:04:12,339 Do you at least know what flavor cake she would like? 63 00:04:13,880 --> 00:04:15,630 She's partial to lemons. 64 00:04:16,925 --> 00:04:18,045 Good morning. 65 00:04:19,052 --> 00:04:22,812 Oh, God. It smells like a deer with gout has died in here. 66 00:04:22,805 --> 00:04:25,515 - Empress. - Do not rush out with shame. 67 00:04:25,516 --> 00:04:27,556 - You fucked happily? - Yeah. 68 00:04:27,560 --> 00:04:29,770 Then comport yourself so. 69 00:04:29,771 --> 00:04:33,651 Bye, sweet Valeria. Oh, my fucking head. 70 00:04:33,650 --> 00:04:38,740 Oh. I've had hangovers before, but I feel this may be an embolism. 71 00:04:38,738 --> 00:04:40,238 Today is the day. 72 00:04:41,115 --> 00:04:44,155 What? Clear a space'. 73 00:04:44,160 --> 00:04:46,620 Oh, God'. 74 00:04:50,959 --> 00:04:53,749 - Apologies. - We may need to open a window. 75 00:04:53,753 --> 00:04:57,633 Today? We-- We're, we're not ready. 76 00:04:58,549 --> 00:05:03,849 He thinks Rostov was the trouble and the trouble is dead. And we... 77 00:05:03,846 --> 00:05:05,556 We... We have time. 78 00:05:05,556 --> 00:05:07,096 I have decided today is it. 79 00:05:07,642 --> 00:05:10,442 You must have the military ready once he is killed. 80 00:05:10,436 --> 00:05:12,436 - And who's doing that? - Me. 81 00:05:13,648 --> 00:05:16,188 - That sobered you up. - Not quite. 82 00:05:16,192 --> 00:05:20,152 Completely replacing my blood is the only option for that. 83 00:05:20,154 --> 00:05:24,374 But I'm not versed in how, and that is how you will spend your morning. 84 00:05:24,367 --> 00:05:28,037 What? Teaching you how to kill a man? 85 00:05:28,538 --> 00:05:29,538 Indeed. 86 00:05:39,507 --> 00:05:42,387 - You're quiet. - I just realized something. 87 00:05:42,385 --> 00:05:45,555 - That you are jealous of his love for her? - No. 88 00:05:45,555 --> 00:05:47,885 That when we are together, the three of us, 89 00:05:47,890 --> 00:05:49,930 I am the smartest person in the room. 90 00:05:49,934 --> 00:05:50,944 Right. 91 00:05:51,644 --> 00:05:55,734 You seem restored. More like your old self, my darling. 92 00:05:55,732 --> 00:05:58,152 Ever since we killed Rostov, I've felt a lot better. 93 00:05:58,151 --> 00:05:59,321 I'm glad. 94 00:05:59,318 --> 00:06:01,988 - I love you with all my heart... - Mm. 95 00:06:01,988 --> 00:06:03,568 ...and I love fucking him. 96 00:06:04,574 --> 00:06:06,284 It hurts you, and I wish it didn't. 97 00:06:06,284 --> 00:06:08,954 All marriages must live with complication. 98 00:06:08,953 --> 00:06:10,123 I suppose so. 99 00:06:10,121 --> 00:06:14,171 What I see in his love for her is... an opportunity. 100 00:06:14,167 --> 00:06:15,247 What is it? 101 00:06:17,295 --> 00:06:21,545 I'm not a hundred percent sure. But I sense it. 102 00:06:22,175 --> 00:06:29,055 We commend this treasonous man, Rostov, to the earth and to God's judgment. 103 00:06:29,057 --> 00:06:32,227 - Which we expect to be harsh. - Hmm. Fucker. 104 00:06:32,226 --> 00:06:33,766 I don't know why we had to come. 105 00:06:34,353 --> 00:06:35,443 See who else came. 106 00:06:35,438 --> 00:06:37,068 Which was no one, 107 00:06:37,065 --> 00:06:39,275 on a day when I am busy with the birthday party. 108 00:06:45,531 --> 00:06:49,371 Remember that jigsaw of a beaver you had as a child? 109 00:06:49,368 --> 00:06:51,658 The one with the missing piece we could never find. 110 00:06:51,662 --> 00:06:53,162 The beaver's nose. 111 00:06:53,164 --> 00:06:56,834 Yes. It could not look like a beaver without a beaver nose. 112 00:06:56,834 --> 00:06:59,304 A fond memory, Aunt. 113 00:06:59,295 --> 00:07:01,955 This is how I feel about Rostov. 114 00:07:01,964 --> 00:07:03,764 There is a piece missing. 115 00:07:04,425 --> 00:07:06,255 Did he act alone, you mean? 116 00:07:06,803 --> 00:07:07,933 Indeed. 117 00:07:08,971 --> 00:07:11,271 We must put the nose on the beaver. 118 00:07:11,265 --> 00:07:13,425 Hmm. Well, at some point they will show themselves, 119 00:07:13,434 --> 00:07:15,564 and I will cut the fucking beaver's head off. 120 00:07:17,688 --> 00:07:19,518 I've drawn an "X" on the parts of the body 121 00:07:19,524 --> 00:07:20,984 that are instant kill spots. 122 00:07:20,983 --> 00:07:22,993 I will not have time to do that. 123 00:07:24,529 --> 00:07:27,699 Funny. Try. 124 00:07:33,746 --> 00:07:35,406 Oh. Shit'. 125 00:07:35,414 --> 00:07:39,844 You cannot be startled. You stab once, and then you keep stabbing. 126 00:07:39,836 --> 00:07:42,166 - He's fast, he's strong. 127 00:07:43,131 --> 00:07:45,761 - If you do not kill him with one blow-- - Okay, okay. 128 00:07:46,968 --> 00:07:48,468 Where did you get this body anyway? 129 00:07:48,469 --> 00:07:49,849 You can rent them off Chekhov. 130 00:07:49,846 --> 00:07:51,846 Oh, right. Of course you can. 131 00:07:51,848 --> 00:07:55,728 - He will be moving, and talking, too. - Right. 132 00:07:55,726 --> 00:07:59,056 Unless you fuck him to sleep, and then slit his throat. My advice. 133 00:07:59,063 --> 00:08:02,323 I wish him to know it is me. Seems only fair. 134 00:08:02,316 --> 00:08:03,606 That makes no sense. 135 00:08:03,609 --> 00:08:06,819 What if I freeze? Choke? 136 00:08:06,821 --> 00:08:10,281 In war, you fight best when driven by a reason. 137 00:08:10,283 --> 00:08:12,583 I have that, the good of Russia. 138 00:08:12,577 --> 00:08:17,787 It's too intellectual. Something... Something visceral. 139 00:08:24,922 --> 00:08:26,262 I have it. 140 00:08:47,904 --> 00:08:49,914 - All right. 141 00:08:51,699 --> 00:08:54,789 I still suggest doing it in his sleep. 142 00:08:56,537 --> 00:08:58,617 I must do things my way. 143 00:08:58,623 --> 00:09:00,333 I'm gathering that. 144 00:09:05,087 --> 00:09:07,757 So, menu is done. Orchestra. 145 00:09:07,757 --> 00:09:09,967 Should we have a choir? You weren't sure. 146 00:09:09,967 --> 00:09:13,217 And they've caught 19 doves, but they're struggling to find one more. 147 00:09:13,221 --> 00:09:15,101 Something nice about an odd number. 148 00:09:15,097 --> 00:09:18,677 Ah. Look. Oh, fuck me. Watch this. 149 00:09:18,684 --> 00:09:21,524 "Oh, Empress. Here is a peach. 150 00:09:21,520 --> 00:09:23,480 Yes, I have really thought this through. Oh'." 151 00:09:23,481 --> 00:09:25,781 - Oh, my darling Leo. 152 00:09:25,775 --> 00:09:28,275 I'm completely cognitized by your sonnets 153 00:09:28,277 --> 00:09:29,647 and fruit, and love of trees. 154 00:09:29,654 --> 00:09:31,824 Hum me an opera. Hum me an opera immediately. 155 00:09:32,949 --> 00:09:35,529 A peach. Of course. 156 00:09:36,827 --> 00:09:38,367 I think I recall how to eat it. 157 00:09:38,371 --> 00:09:41,421 This one's different. You break this one in half. 158 00:09:44,543 --> 00:09:46,303 Okay, so maybe she likes peaches, 159 00:09:46,295 --> 00:09:48,965 or is kindly amused by his idiocy. 160 00:09:50,174 --> 00:09:52,134 Oh, I think it's got a ring in it. 161 00:09:52,134 --> 00:09:53,934 Oh, that's cute. 162 00:09:53,928 --> 00:09:55,638 Tricky fucker, Leo. 163 00:09:56,347 --> 00:09:57,637 It is inscribed. 164 00:09:58,349 --> 00:10:02,689 "To Catherine the Great. Ruler of Russia." 165 00:10:02,687 --> 00:10:04,807 Sorry the writing's so tiny. Was a lot to get on it. 166 00:10:04,814 --> 00:10:06,824 They spelled Russia wrong, which is annoying. 167 00:10:07,608 --> 00:10:08,818 I am touched. 168 00:10:08,818 --> 00:10:11,738 - You're extraordinary. - As are you. 169 00:10:11,737 --> 00:10:14,067 No, I'm not, but that's okay, 170 00:10:14,073 --> 00:10:16,373 'cause I get to watch you and come along for the ride. 171 00:10:18,411 --> 00:10:20,871 - Oh'. - Fuck. 172 00:10:20,871 --> 00:10:24,211 Annoying. All right, we have to do something about that. 173 00:10:26,711 --> 00:10:30,131 Marial. There you are. I have news. 174 00:10:30,131 --> 00:10:34,181 - I'm going to kill Peter today. - Oh. What? 175 00:10:34,176 --> 00:10:36,346 Also, I'm pregnant. 176 00:10:36,345 --> 00:10:39,765 - Shit. 'Tis a lot. - I thought so, too. 177 00:10:39,765 --> 00:10:42,385 Sorry to be late. Uh, happy birthday. 178 00:10:42,393 --> 00:10:44,853 Velementov says you are to kill him. 179 00:10:44,854 --> 00:10:46,614 I just feel it in my gut. 180 00:10:46,605 --> 00:10:50,225 Rational. But it is-- It is better we secure the palace, 181 00:10:50,234 --> 00:10:52,284 arrest him, get him to sign an abdication, 182 00:10:52,278 --> 00:10:55,238 send him to house arrest, and burn the house down a month later. 183 00:10:55,239 --> 00:10:57,869 His supporters will be less likely to rise up in anger. 184 00:10:57,867 --> 00:10:59,157 I like Orlo's plan. 185 00:10:59,160 --> 00:11:01,910 As it makes me safe, of course you do. 186 00:11:02,872 --> 00:11:06,712 But no one else is safe. This is Russia. 187 00:11:06,709 --> 00:11:10,379 A leader must show the people they have ice in their veins 188 00:11:10,379 --> 00:11:12,259 and fire in their heart. 189 00:11:13,549 --> 00:11:15,509 Velementov will organize the military 190 00:11:15,509 --> 00:11:20,059 so they are ready to take his guards, or anyone else who wishes to fight. 191 00:11:20,056 --> 00:11:23,926 Leo, be amongst the court, sow the seed, 192 00:11:23,934 --> 00:11:28,364 and when the time comes, you will bring them all to the Great Hall, 193 00:11:28,356 --> 00:11:30,016 and I will address them. 194 00:11:30,024 --> 00:11:31,034 And Archie? 195 00:11:31,025 --> 00:11:34,815 Orlo, you go to him, keep him distracted, detained, until it's done. 196 00:11:34,820 --> 00:11:37,030 Might I suggest a long confession? 197 00:11:37,031 --> 00:11:39,991 Uh, not me? Makes more sense I would go. 198 00:11:39,992 --> 00:11:43,372 I need you with me. And you will collect my dress and dress me. 199 00:11:47,792 --> 00:11:49,502 This is it, my friends. 200 00:11:54,965 --> 00:11:56,625 Happy birthday, Empress. 201 00:11:56,634 --> 00:11:59,724 Our best wishes. So young, so beautiful. 202 00:11:59,720 --> 00:12:02,640 But what you said the other night, after the torture, 203 00:12:02,640 --> 00:12:05,980 were the words of a person of old wisdom and charity. 204 00:12:05,976 --> 00:12:09,726 You have had our respect, of course. But you have our love now. 205 00:12:09,730 --> 00:12:12,480 And I would honestly love to know how you fucked that horse. 206 00:12:13,526 --> 00:12:15,776 I didn't fuck a horse. 207 00:12:15,778 --> 00:12:18,028 I made it up, Tatyana. You were there. 208 00:12:18,030 --> 00:12:19,160 Really? 209 00:12:19,156 --> 00:12:22,116 I have a busy day, improving Russia. 210 00:12:22,118 --> 00:12:24,998 I hope this to be a memorable day for all of us. 211 00:12:27,832 --> 00:12:28,832 Orlo? 212 00:12:29,333 --> 00:12:31,543 - You need to kill Archie. - I know. 213 00:12:32,294 --> 00:12:35,214 - You were going to do it anyway. - I was. 214 00:12:35,214 --> 00:12:36,384 Despite my orders. 215 00:12:38,426 --> 00:12:39,836 I wish to win. 216 00:12:40,886 --> 00:12:44,386 And now they're your orders. So, good for us. 217 00:12:51,021 --> 00:12:52,231 We'll win. 218 00:12:53,858 --> 00:12:55,188 It is fate. 219 00:12:55,192 --> 00:12:56,572 Indeed. 220 00:13:02,491 --> 00:13:04,241 Happy birthday. 221 00:13:04,243 --> 00:13:07,373 Look'. They're spelling out "Catherine." 222 00:13:07,371 --> 00:13:10,461 Or, sort of. Although that's a "P." 223 00:13:10,458 --> 00:13:13,458 Oh, they had it before, I promise. 224 00:13:13,461 --> 00:13:14,961 It's marvelous. 225 00:13:14,962 --> 00:13:18,222 - Thank you. - Let's piss on some wheat. 226 00:13:19,717 --> 00:13:22,007 - I just went. - We'll get you water. 227 00:13:22,970 --> 00:13:25,220 It could be an auspicious day. 228 00:13:25,222 --> 00:13:27,102 I got pregnant on my birthday, 229 00:13:27,099 --> 00:13:29,769 and I thought perhaps today will be the same for you. 230 00:13:30,269 --> 00:13:31,309 Hmm. 231 00:13:32,563 --> 00:13:34,443 I... 232 00:13:34,940 --> 00:13:37,190 - No luck. - Another glass. 233 00:13:43,365 --> 00:13:44,655 Right. 234 00:13:49,872 --> 00:13:52,332 Can we speak of something we have never talked on? 235 00:13:53,709 --> 00:13:55,789 I'd like to think we can tell each other anything. 236 00:13:55,794 --> 00:13:57,214 I do, too. 237 00:13:58,339 --> 00:14:01,839 Ivan. Was it hard to kill him? 238 00:14:02,343 --> 00:14:03,343 Oh. 239 00:14:03,969 --> 00:14:05,849 Well, he wriggled a lot, so... 240 00:14:05,846 --> 00:14:08,266 I mean inside you, in your heart? 241 00:14:13,896 --> 00:14:17,226 I lost a child, my darling Igor. 242 00:14:17,858 --> 00:14:22,068 So, I just kept telling myself, "You're sending Ivan to Igor, 243 00:14:22,071 --> 00:14:24,071 and now they will each have a friend." 244 00:14:25,533 --> 00:14:26,623 Anything? 245 00:14:29,745 --> 00:14:33,075 I'm worried about Rostov. There is more to it. 246 00:14:33,999 --> 00:14:36,339 - I'm sure it is fine. - Why? 247 00:14:36,335 --> 00:14:38,585 - What? - Why are you sure? 248 00:14:38,587 --> 00:14:42,377 You were sure before Rostov that nothing was happening, and now you're sure again. 249 00:14:43,884 --> 00:14:46,224 I am too much an optimist perhaps. 250 00:14:49,098 --> 00:14:53,808 Still nothing. I must get ready for my party lunch. 251 00:14:53,811 --> 00:14:55,731 Oh, well. Later. 252 00:14:55,729 --> 00:15:00,479 Try and let me know. I have my fingers crossed. Come. 253 00:15:05,698 --> 00:15:07,408 I will always care for you. 254 00:15:08,784 --> 00:15:11,794 - You should know that. - Oh, how sweet. 255 00:15:20,504 --> 00:15:21,844 Why did you ask me that? 256 00:15:23,465 --> 00:15:24,545 About Ivan. 257 00:15:25,050 --> 00:15:27,470 I... just never had. 258 00:15:32,349 --> 00:15:33,679 Are you lying to me? 259 00:15:35,311 --> 00:15:36,401 No. 260 00:15:55,205 --> 00:15:57,285 Oh, my God. 261 00:15:58,208 --> 00:16:00,838 - You're the beaver's nose. - What? 262 00:16:00,836 --> 00:16:02,206 You're coming for Peter. 263 00:16:04,548 --> 00:16:07,638 I... What? No'. 264 00:16:07,635 --> 00:16:10,215 What? 265 00:16:12,306 --> 00:16:14,056 You are a card. 266 00:16:14,850 --> 00:16:18,480 Your heart and brain I never doubted, but your stomach for the fight I did. 267 00:16:18,479 --> 00:16:21,899 - Clearly, I was wrong. - I am not doing anything. 268 00:16:21,899 --> 00:16:24,899 - You are lying to me. - I am not. 269 00:16:24,902 --> 00:16:26,362 Gosh. 270 00:16:29,573 --> 00:16:32,913 But if I was, what would you do? 271 00:16:34,411 --> 00:16:36,251 For a moment, 272 00:16:36,246 --> 00:16:40,876 merely step back and revel in the sight of a wild young woman going, 273 00:16:40,876 --> 00:16:43,706 "What the fuck, I have a better idea," and reaching for it. 274 00:16:44,296 --> 00:16:45,296 Really? 275 00:16:45,297 --> 00:16:48,427 Most women die with an unsaid better idea in their hearts. 276 00:16:48,425 --> 00:16:52,005 I would be better than him for Russia, and you know it. 277 00:16:53,180 --> 00:16:54,310 Huh. 278 00:16:58,018 --> 00:16:59,398 Okay, what are you thinking? 279 00:16:59,395 --> 00:17:01,765 Because I'm really struggling to read you. 280 00:17:01,772 --> 00:17:05,982 I know you love him, but he's ruining Russia. 281 00:17:05,984 --> 00:17:08,954 He is the line I swore to protect. 282 00:17:14,618 --> 00:17:16,578 This is the line also. 283 00:17:19,289 --> 00:17:20,959 Will you support me? 284 00:17:32,803 --> 00:17:34,103 Don't kill him. 285 00:17:35,973 --> 00:17:37,273 I won't. 286 00:17:45,649 --> 00:17:46,899 Fuck. 287 00:17:46,900 --> 00:17:48,360 Everything okay? 288 00:17:51,238 --> 00:17:53,118 - She knows. - She is onside. 289 00:17:53,115 --> 00:17:54,615 Are you fucking kidding? 290 00:17:55,993 --> 00:17:57,623 She is Peter's aunt. 291 00:17:58,328 --> 00:18:02,498 We must stop, we must run, we... Fuck'. 292 00:18:03,709 --> 00:18:06,549 Or... kill her. 293 00:18:06,545 --> 00:18:09,625 - We are not killing her. She is nice. - She killed a ten-year-old. 294 00:18:09,631 --> 00:18:11,931 So, she may be handy for us later. 295 00:18:12,426 --> 00:18:15,466 Now dress me, give me a knife. I'm going to lunch. 296 00:18:15,471 --> 00:18:16,561 Catherine. 297 00:18:16,555 --> 00:18:18,965 She's read Machiavelli. I'm sure of it. 298 00:18:18,974 --> 00:18:20,644 I trust she will not tell. 299 00:18:20,642 --> 00:18:24,102 And if she does, all I have lost is the element of surprise. 300 00:18:24,104 --> 00:18:25,904 Which is a big part of winning. 301 00:18:25,898 --> 00:18:28,688 Just dress me. I know what I'm doing. 302 00:18:32,613 --> 00:18:35,283 Thanks for the impromptu invitation to hunting. 303 00:18:35,282 --> 00:18:37,622 Quick hour before lunch, always good. 304 00:18:37,618 --> 00:18:39,498 'Tis a glorious day. 305 00:18:39,495 --> 00:18:42,575 Memorable. You can feel it in the blood somehow. 306 00:18:42,581 --> 00:18:46,461 Exactly. Like everything will be different by the end of the day. 307 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 Indeed. 308 00:18:47,961 --> 00:18:51,511 I've gone through life thinking the world will never change and live with it, 309 00:18:51,507 --> 00:18:53,677 but something tells me the world we're in today 310 00:18:53,675 --> 00:18:55,585 may not be the world we are in tomorrow. 311 00:18:56,553 --> 00:18:58,223 'Tis prescient of you, Voronsky. 312 00:18:59,139 --> 00:19:00,679 Arkady, rabbit. 313 00:19:02,059 --> 00:19:03,099 - Aah'. 314 00:19:03,101 --> 00:19:05,401 - Fuck'. - Fucking hell, Arkady. 315 00:19:05,395 --> 00:19:08,645 - Fucker'. - Shut up. Grigor, finish him. 316 00:19:08,649 --> 00:19:09,979 - Ow'. 317 00:19:09,983 --> 00:19:11,113 Fuck'. 318 00:19:11,109 --> 00:19:12,239 Fuck. 319 00:19:13,028 --> 00:19:16,198 Well, if we kill him now, he will be shot three times. 320 00:19:16,198 --> 00:19:18,828 How do I explain that as an unfortunate hunting accident? 321 00:19:18,826 --> 00:19:20,076 She was never gonna buy that. 322 00:19:20,077 --> 00:19:22,747 But we have shot him, so that doesn't look good to her either. 323 00:19:22,746 --> 00:19:24,456 - Idiots. - Indeed, you all are'. 324 00:19:28,669 --> 00:19:30,049 Why not just kill him? 325 00:19:30,045 --> 00:19:32,375 Well, if it was an accident, she would grieve him, 326 00:19:32,381 --> 00:19:33,881 and I would provide solace to her. 327 00:19:33,882 --> 00:19:35,132 But three shots in him, 328 00:19:35,133 --> 00:19:37,683 and she will probably think I did it and be mad at me. 329 00:19:37,678 --> 00:19:39,848 Tatyana would love it if I killed someone for her. 330 00:19:39,847 --> 00:19:42,517 I think they do and they don't. I've heard. 331 00:19:42,516 --> 00:19:43,846 Throw him in the carriage. 332 00:19:43,851 --> 00:19:46,101 When you think on it, I am clearly the better man 333 00:19:46,103 --> 00:19:47,983 and have not applied myself to it until now. 334 00:19:47,980 --> 00:19:51,400 But he is annoying. So, we will stash him somewhere until she loves me. 335 00:19:59,658 --> 00:20:00,868 Pretty. 336 00:20:02,786 --> 00:20:05,036 Hmm. Pretty. 337 00:20:05,038 --> 00:20:08,328 - So Orlo's going to Archie? - Yes. 338 00:20:08,333 --> 00:20:10,543 And we will cut a deal when this is done. 339 00:20:10,544 --> 00:20:13,464 Exactly. Let me focus. 340 00:20:13,463 --> 00:20:15,013 - Right. 341 00:20:24,433 --> 00:20:28,273 So... here we go. 342 00:20:39,489 --> 00:20:40,819 Fuck. 343 00:20:45,203 --> 00:20:47,253 They said I would find you in the music room. 344 00:20:47,247 --> 00:20:49,167 Do not be here to lecture me more, Aunt. 345 00:20:49,166 --> 00:20:50,326 I am busy. 346 00:20:50,334 --> 00:20:53,424 I will play her an improvised tune when I present her cake. 347 00:20:53,420 --> 00:20:54,550 Of course. 348 00:20:56,214 --> 00:21:00,014 I just want you to know, I love and support you always. 349 00:21:00,010 --> 00:21:01,510 You're a son to me. 350 00:21:01,511 --> 00:21:04,771 Well, I'm not dead, like yours, but I appreciate the sentiment. 351 00:21:05,933 --> 00:21:09,773 I am going to the country for a week. I love to sit in nature and just watch it. 352 00:21:09,770 --> 00:21:12,860 It is beautiful and sometimes harsh, 353 00:21:12,856 --> 00:21:15,856 but you realize it is always right. 354 00:21:18,153 --> 00:21:19,533 That is what I know. 355 00:21:20,697 --> 00:21:23,827 Hmm. Sounds dull. But... enjoy the trees. 356 00:21:35,712 --> 00:21:38,222 I will do this, and fast. 357 00:21:39,216 --> 00:21:41,216 Then you take a message to the others. 358 00:21:42,302 --> 00:21:44,392 Just breathe. 359 00:21:44,388 --> 00:21:46,388 As I am trying to. 360 00:21:57,901 --> 00:21:59,701 Huzzah'. Happy birthday'. 361 00:22:00,946 --> 00:22:02,276 Thank you, Husband. 362 00:22:04,366 --> 00:22:06,116 - I have something for you. 363 00:22:06,118 --> 00:22:07,408 And I, you. 364 00:22:08,954 --> 00:22:11,124 Well, me first. Come on. 365 00:22:12,374 --> 00:22:14,334 It is Voltaire'. 366 00:22:14,334 --> 00:22:15,884 Voltaire'. 367 00:22:16,962 --> 00:22:18,262 Bonjour, Madame. 368 00:22:19,840 --> 00:22:21,590 - Oh, my God. 369 00:22:21,591 --> 00:22:23,841 Your beauty is not exaggerated. 370 00:22:23,844 --> 00:22:27,264 I ordered him from France. Fucker drove a hard bargain. 371 00:22:27,264 --> 00:22:31,104 But I know you love him, and I love you. So, I give you this heartfelt gesture. 372 00:22:32,436 --> 00:22:35,106 Monsieur Voltaire, an honor. 373 00:22:38,108 --> 00:22:41,608 - Thank you. - Or merci. Right, Volti? 374 00:22:41,611 --> 00:22:44,781 - Ah. Your accent is formidable. - Touché. 375 00:22:46,783 --> 00:22:48,743 A moment, gentlemen. 376 00:22:51,621 --> 00:22:52,911 - Come, Volti. - Yes. 377 00:22:54,082 --> 00:22:59,092 I can't kill him in front of Voltaire. He's light and reason and humanity. 378 00:22:59,087 --> 00:23:01,837 I mean, it's Voltaire'. How would that look? 379 00:23:01,840 --> 00:23:04,260 Jesus. He's just some bookish French cunt. 380 00:23:04,259 --> 00:23:08,719 I will talk to him for a moment and then do it when we are alone. 381 00:23:10,265 --> 00:23:13,765 Today, we kill the emperor. 382 00:23:14,478 --> 00:23:18,648 So when the word comes, we lock down the palace. 383 00:23:18,648 --> 00:23:20,528 We take the guards down. 384 00:23:20,525 --> 00:23:23,235 And... until then? 385 00:23:23,737 --> 00:23:24,907 We wait. 386 00:23:26,031 --> 00:23:27,201 We drink. 387 00:23:29,284 --> 00:23:31,164 To the future of Russia'. 388 00:23:32,496 --> 00:23:34,616 - Huzzah'. 389 00:23:36,166 --> 00:23:37,166 Hmm. 390 00:23:47,803 --> 00:23:51,603 Archie, I must confess my sins. 391 00:23:51,598 --> 00:23:53,558 All this time, you have said I was wrong, 392 00:23:53,558 --> 00:23:57,148 and last night, I awoke stricken that perhaps it was true. 393 00:23:57,145 --> 00:23:58,645 I must confess. 394 00:23:58,647 --> 00:24:03,487 I have done sick things, Archie. Sick depraved things. 395 00:24:03,485 --> 00:24:07,485 - I see. How fascinating. 396 00:24:07,489 --> 00:24:13,119 There is a serf in the kitchen and the depravity we have been a party to. 397 00:24:13,120 --> 00:24:16,620 - God has blessed you, Orlo. 398 00:24:16,623 --> 00:24:19,173 Calm down. I'll dress. 399 00:24:22,963 --> 00:24:24,423 Fucker'. 400 00:24:26,091 --> 00:24:27,471 What's going on? 401 00:24:27,467 --> 00:24:31,137 Marial, do not do this. We must... 402 00:24:32,514 --> 00:24:34,354 - Marial'. 403 00:24:35,058 --> 00:24:36,598 Fuck'. 404 00:24:45,735 --> 00:24:48,105 I'm interested in your ideas on reason, 405 00:24:48,113 --> 00:24:50,283 and leaving behind the religious superstition 406 00:24:50,282 --> 00:24:52,622 that has distorted the way we live and rule. 407 00:24:52,617 --> 00:24:56,037 Ah, yes. Well, in the absence of reason, men cling to superstition. 408 00:24:56,037 --> 00:24:58,747 We must claw people's fingers and minds from it. 409 00:24:58,748 --> 00:25:01,998 Uh, Catherine bit our patriarch's finger near clean off. 410 00:25:02,002 --> 00:25:04,632 Separation of church's fingers from state. 411 00:25:04,629 --> 00:25:06,839 - Bravo. - Indeed. Huzzah. 412 00:25:06,840 --> 00:25:09,090 Is it dull to be a writer? 413 00:25:10,635 --> 00:25:13,095 To have a pen is to be at war. 414 00:25:13,096 --> 00:25:14,136 Of course. 415 00:25:14,139 --> 00:25:16,599 You can take people's eyes out with a quill. Love it. 416 00:25:18,560 --> 00:25:22,060 Describe your latest book, Candide. I have heard much. 417 00:25:22,063 --> 00:25:25,033 Well, it's a mockery of people who believe, 418 00:25:25,025 --> 00:25:27,645 and have an optimism in life turning out well. 419 00:25:30,155 --> 00:25:31,565 I do not believe that. 420 00:25:32,282 --> 00:25:34,202 I believe life turns out well. 421 00:25:34,868 --> 00:25:37,698 A child. A beautiful child you are. 422 00:25:40,207 --> 00:25:41,787 I have something to say. 423 00:25:42,667 --> 00:25:47,417 Catherine, I look at you on your 20th birthday, 424 00:25:47,422 --> 00:25:51,642 a woman of substance, a woman par exemple... 425 00:25:52,928 --> 00:25:55,558 of wise thought and deed, 426 00:25:55,555 --> 00:25:59,515 dedicated to the pursuit of a better Russia, a better world. 427 00:25:59,517 --> 00:26:01,847 Your lips that speak so wisely, 428 00:26:01,853 --> 00:26:04,693 your eyes that see the world in a way no one else does, 429 00:26:04,689 --> 00:26:07,729 your head fizzing with original ideas, 430 00:26:07,734 --> 00:26:11,284 your heart filled with a powerful love for life, 431 00:26:11,947 --> 00:26:13,277 and hopefully for me. 432 00:26:14,699 --> 00:26:17,739 Happy Birthday, my darling wife. 433 00:26:20,247 --> 00:26:21,327 You wrote that? 434 00:26:21,957 --> 00:26:25,787 Volti helped me a little. But mostly me. 435 00:26:26,795 --> 00:26:27,915 Thank you. 436 00:26:29,005 --> 00:26:31,755 It was actually very touching. 437 00:26:32,592 --> 00:26:34,842 - Huzzah. - Huzzah. 438 00:26:36,888 --> 00:26:39,268 - Au revoir. 439 00:26:39,266 --> 00:26:42,386 Wonderful fellow. Can fuckin' talk, though. 440 00:26:42,394 --> 00:26:44,774 Couldn't follow most of it. But you liked it? 441 00:26:44,771 --> 00:26:46,151 - I loved it. - Mm. 442 00:26:46,147 --> 00:26:49,607 It was thrilling. My mind was on fire. 443 00:26:49,609 --> 00:26:53,859 Mm. He has a lot of answers. Sometimes I think I could be smarter. 444 00:26:53,863 --> 00:26:56,283 Running a country, might be helpful. 445 00:26:56,283 --> 00:26:57,623 That is the thing about you. 446 00:26:57,617 --> 00:27:00,617 You are unwomanly smart. It is intriguing to me. 447 00:27:01,579 --> 00:27:03,869 You are the oddest of creatures. 448 00:27:05,041 --> 00:27:07,671 Cruel and thoughtless... 449 00:27:08,586 --> 00:27:09,796 tender... 450 00:27:10,630 --> 00:27:12,050 entertaining... 451 00:27:12,674 --> 00:27:14,184 and bizarre. 452 00:27:15,969 --> 00:27:17,469 I'm fond of you. 453 00:27:19,639 --> 00:27:22,059 In some ways, you break my heart. 454 00:27:24,102 --> 00:27:26,352 - Are you about to say, "I love you"? - No. 455 00:27:26,354 --> 00:27:29,944 Sounded like a declaration of sorts. You were close to a point, I feel. 456 00:27:29,941 --> 00:27:32,241 No. I'm pretty sure not. 457 00:27:32,819 --> 00:27:35,319 Oh, I actually have a letter for you. 458 00:27:36,448 --> 00:27:38,238 You're too generous. 459 00:27:38,241 --> 00:27:40,451 Leo entrusted it to me before he left. 460 00:27:41,494 --> 00:27:43,044 - What? - "Hello, Catherine. 461 00:27:43,038 --> 00:27:46,248 It has been fun, and I have liked you a small portion 462 00:27:46,249 --> 00:27:49,669 and enjoyed fucking you, despite being unable to eat pussy well. 463 00:27:49,669 --> 00:27:52,919 Apologies. I return to my estate or Venice. 464 00:27:52,922 --> 00:27:56,552 I have not decided, but it makes it pointless seeking me, so probably Venice. 465 00:27:56,551 --> 00:27:59,051 We are done. Move on. 466 00:27:59,054 --> 00:28:01,314 The noble emperor's love is pure. 467 00:28:01,306 --> 00:28:05,386 He is a noble soul who can eat pussy, as you well know. 468 00:28:05,393 --> 00:28:07,443 From, Leo." Hmm. 469 00:28:07,437 --> 00:28:11,227 "P.S. I was sticking it in Marial's ass most days." 470 00:28:11,232 --> 00:28:13,112 - Hmm. 471 00:28:13,109 --> 00:28:14,279 What have you done with him? 472 00:28:14,277 --> 00:28:16,947 Me? Nothing. He's gone to Venice. 473 00:28:16,946 --> 00:28:19,566 I said he should face you, but he could not. Coward. 474 00:28:19,574 --> 00:28:20,914 Have you killed him? 475 00:28:20,909 --> 00:28:21,949 No. 476 00:28:21,951 --> 00:28:25,621 I promise you, he is alive and well. He does not love you. That is all. 477 00:28:25,622 --> 00:28:27,542 We just need some clear air together, 478 00:28:27,540 --> 00:28:30,340 and you will love me and forget him, probably in a week. 479 00:28:34,964 --> 00:28:36,554 - Let us talk. 480 00:28:36,549 --> 00:28:38,639 When you calm down, you will one day look at this 481 00:28:38,635 --> 00:28:40,345 as a funny story to tell our children. 482 00:28:42,055 --> 00:28:44,845 He does not love you, and it hurts, but you do not love him. 483 00:28:44,849 --> 00:28:47,349 - You love me. - Never'. 484 00:28:47,352 --> 00:28:49,102 You're a fucking madman'. 485 00:28:49,104 --> 00:28:50,944 - Aah. 486 00:28:53,191 --> 00:28:55,941 My father used to say, when a woman wants to kill you, 487 00:28:55,944 --> 00:28:57,574 you're in business. 488 00:29:01,908 --> 00:29:03,078 Whoo. 489 00:29:04,994 --> 00:29:08,164 - How did the love fest go? - Bit angry about Leo. 490 00:29:08,164 --> 00:29:09,294 But the cake was a hit. 491 00:29:09,290 --> 00:29:11,040 Voltaire was boring, but she seemed excited. 492 00:29:11,042 --> 00:29:12,592 So, on balance, a victory. 493 00:29:12,585 --> 00:29:14,545 - Let me out, you fucker'. 494 00:29:14,546 --> 00:29:16,506 - Um... - She will calm. 495 00:29:16,506 --> 00:29:18,586 I'm going to fucking kill you'. 496 00:29:18,591 --> 00:29:22,301 She is a firecracker. I have never loved her more. 497 00:29:28,560 --> 00:29:29,810 Fucking bitch. 498 00:29:32,522 --> 00:29:33,772 It's me'. 499 00:29:33,773 --> 00:29:37,193 - I'm locked in. - He is not dead. You didn't do it. 500 00:29:37,193 --> 00:29:39,993 - I tried. - You sent Orlo to kill Archie? 501 00:29:39,988 --> 00:29:43,118 I had to. We will all suffer for our victory. 502 00:29:44,075 --> 00:29:45,485 We're going to lose. 503 00:29:45,994 --> 00:29:48,584 - Marial'. We're not'. 504 00:29:48,580 --> 00:29:51,830 Marial'. Tell Velementov not to go'. 505 00:30:21,988 --> 00:30:23,318 What's going on? 506 00:30:24,240 --> 00:30:26,200 - Just, uh... - Taking your chance? 507 00:30:31,498 --> 00:30:33,708 - Men'. 508 00:30:35,502 --> 00:30:36,502 Secure the halls'. 509 00:30:37,128 --> 00:30:38,248 Kill the emperor's guards'. 510 00:30:47,555 --> 00:30:48,885 Fuck'. 511 00:30:49,516 --> 00:30:52,266 Marial? Marial'. 512 00:30:55,730 --> 00:30:56,940 Fuckers. 513 00:30:56,940 --> 00:30:59,150 You need to get back to your quarters, Emperor. 514 00:30:59,150 --> 00:31:00,690 Oh, fuck that. 515 00:31:00,693 --> 00:31:04,243 Come for me, whoever it is. I fucking come for them. 516 00:31:15,166 --> 00:31:16,206 Aah'. 517 00:31:39,732 --> 00:31:42,782 You hear that? It means Peter's dead. 518 00:31:44,028 --> 00:31:45,408 It's Catherine, isn't it? 519 00:31:45,405 --> 00:31:47,735 Indeed. 520 00:31:48,866 --> 00:31:51,946 She is no friend to you, dear Archie. 521 00:31:52,620 --> 00:31:57,380 Oh, dear. Such a glittering career is now in ashes. 522 00:31:57,375 --> 00:32:01,045 Always thought she made an error of judgment backing you as Patriarch. 523 00:32:01,045 --> 00:32:03,085 I'm sure we can think of a deal we can make. 524 00:32:03,089 --> 00:32:04,339 No deals. 525 00:32:06,467 --> 00:32:07,467 Tea? 526 00:32:12,890 --> 00:32:14,270 Why are you being calm? 527 00:32:14,267 --> 00:32:17,017 My mind buzzes with opportunity, Orlo. 528 00:32:17,020 --> 00:32:19,810 You wanted him gone, he's gone. Huzzah'. 529 00:32:19,814 --> 00:32:21,324 What about Elizabeth? 530 00:32:21,316 --> 00:32:23,686 They are close. She will be spared. 531 00:32:23,693 --> 00:32:25,453 I mean, as a leader. 532 00:32:26,529 --> 00:32:28,529 She's a progressive, but not insanely so. 533 00:32:28,531 --> 00:32:31,871 She understands Russia and its need for stability, 534 00:32:31,868 --> 00:32:34,198 and she will listen to us. 535 00:32:34,203 --> 00:32:35,583 You're mad. 536 00:32:35,580 --> 00:32:37,710 She's the third way. 537 00:32:37,707 --> 00:32:39,787 Catherine is special. 538 00:32:41,252 --> 00:32:45,882 Well, we are all God's creatures. 539 00:32:48,051 --> 00:32:49,801 Might I read a verse to you? 540 00:32:49,802 --> 00:32:51,222 I don't care. 541 00:32:54,307 --> 00:32:58,437 The word of the Lord will have the final say. 542 00:33:02,148 --> 00:33:04,318 - I don't know what to do. 543 00:33:04,317 --> 00:33:06,187 Shit. Orlo. 544 00:33:06,194 --> 00:33:09,494 - Is Peter dead? - She couldn't do it. He is roaming. 545 00:33:10,657 --> 00:33:13,197 She will lose. He loves a bloody fight. 546 00:33:13,201 --> 00:33:14,241 I know. 547 00:33:14,243 --> 00:33:16,753 - Does he know it's her? - I don't know. 548 00:33:17,455 --> 00:33:20,575 Whoever tells him will be seen as a patriot and a hero. 549 00:33:20,583 --> 00:33:23,593 - That should be you, Lady Marial. - I can't. 550 00:33:27,715 --> 00:33:30,505 You need to decouple from her, 551 00:33:30,510 --> 00:33:33,140 or you need to tell me where you'd like to be buried 552 00:33:33,137 --> 00:33:35,307 and what psalm to read over your grave. 553 00:33:37,725 --> 00:33:38,765 Do it. 554 00:33:40,061 --> 00:33:41,851 I have something to do. 555 00:33:45,608 --> 00:33:47,688 - Fuck him up, Arkady'. 556 00:33:55,576 --> 00:33:58,826 - Emperor. - What do you fucking want, hmm? 557 00:34:00,915 --> 00:34:02,575 I want to be a lady again. 558 00:34:23,646 --> 00:34:25,306 She's also pregnant. 559 00:34:36,951 --> 00:34:38,161 Get out. 560 00:34:54,051 --> 00:34:56,801 This is gonna sound really bad, but hold your judgment. 561 00:34:58,014 --> 00:35:01,434 I told Peter it was you. I know it sounds bad. 562 00:35:01,434 --> 00:35:04,694 But I can explain, and you will see that it is clever. 563 00:35:04,687 --> 00:35:08,107 No. No. No. 564 00:35:08,107 --> 00:35:10,187 It is a jest. A terrible jest. 565 00:35:10,193 --> 00:35:11,693 You couldn't kill Peter. 566 00:35:11,694 --> 00:35:15,954 Velementov is a drunk fool. You lied to me about not killing Archie. 567 00:35:15,948 --> 00:35:18,448 Peter is too strong. This is Russia. 568 00:35:18,451 --> 00:35:22,621 We were finished, we are finished, so many reasons I am right. 569 00:35:22,622 --> 00:35:24,212 I thought you were my friend. 570 00:35:24,207 --> 00:35:27,207 I've saved your life, our lives. 571 00:35:27,835 --> 00:35:31,705 He loves you, and you have his baby, an heir, inside you. You are safe. 572 00:35:31,714 --> 00:35:33,724 You told him that I'm pregnant? 573 00:35:34,759 --> 00:35:36,049 Fuck you, Marial'. 574 00:35:38,387 --> 00:35:40,007 In time, you will see I am right. 575 00:35:40,556 --> 00:35:42,226 He will be coming for me now. 576 00:35:44,769 --> 00:35:46,099 He won't. 577 00:36:15,007 --> 00:36:18,507 - I thought we would call him Paul. - I will cut your fucking throat. 578 00:36:18,511 --> 00:36:21,641 Aim for the belly. You once told me that works a treat. 579 00:36:22,348 --> 00:36:24,138 You think a child will stop me? 580 00:36:25,309 --> 00:36:26,439 Your child. 581 00:36:26,936 --> 00:36:28,346 A fucking son, 582 00:36:29,105 --> 00:36:34,395 the preservation of your line, your blood, Peter the Great's grandson. 583 00:36:34,402 --> 00:36:38,872 - And no doubt, a cutie. - You fucking bitch. I loved you. 584 00:36:40,074 --> 00:36:43,124 And you feel this has affected that love detrimentally? 585 00:36:43,119 --> 00:36:46,709 The fact you're trying to kill me? Indeed, it has cast a pall. 586 00:36:46,706 --> 00:36:48,036 Un-fucking-believable. 587 00:36:48,040 --> 00:36:50,290 I'm about to cut your throat, and you're making jokes. 588 00:36:50,918 --> 00:36:53,338 Perhaps that is why you love me. 589 00:36:54,046 --> 00:36:55,296 Say hello. 590 00:36:56,299 --> 00:36:57,379 No. 591 00:37:00,469 --> 00:37:02,139 He's really there? 592 00:37:03,014 --> 00:37:04,564 Under your hand. 593 00:37:08,394 --> 00:37:11,154 Fuck. Right there. 594 00:37:12,273 --> 00:37:14,363 I made a fucking person. 595 00:37:15,651 --> 00:37:19,821 Just under the skin. Your son. 596 00:37:21,115 --> 00:37:22,735 No, you don't know it's a boy. 597 00:37:22,742 --> 00:37:25,412 He feels dumb, so I suspect it strongly. 598 00:37:25,411 --> 00:37:26,701 I have a knife. 599 00:37:26,704 --> 00:37:32,134 You love me, and you love Paul. You won't kill us. 600 00:37:32,126 --> 00:37:34,246 Why don't you fucking love me, by the way? 601 00:37:34,253 --> 00:37:36,173 I do, in a way. 602 00:37:38,424 --> 00:37:40,184 But I love Russia more. 603 00:37:40,176 --> 00:37:43,176 - You're not even Russian'. - In my heart, I am. 604 00:37:43,179 --> 00:37:44,559 When I cut your heart out, 605 00:37:44,555 --> 00:37:46,555 I will have a look in and see if it was true. 606 00:37:46,557 --> 00:37:48,807 Any cunt can give me a baby. 607 00:37:48,809 --> 00:37:50,479 So, kill us then. 608 00:37:55,483 --> 00:37:56,653 Just... 609 00:37:58,319 --> 00:37:59,569 wait. I need a-- 610 00:38:05,159 --> 00:38:07,949 Hello, Paul. It's me, Daddy. 611 00:38:18,297 --> 00:38:20,217 No, I can't. Fuck. 612 00:38:21,342 --> 00:38:22,552 Give it up. 613 00:38:23,427 --> 00:38:25,847 I do not want any more bloodshed in this. 614 00:38:27,056 --> 00:38:28,056 Abdicate. 615 00:38:29,850 --> 00:38:31,270 Abdicate? 616 00:38:33,771 --> 00:38:37,901 You are sweet and fascinating in a mad kind of a way 617 00:38:37,900 --> 00:38:39,860 that is making me incredibly hard. 618 00:38:39,860 --> 00:38:44,200 But the question that pops into my head is why the fuck would I do that? 619 00:38:44,198 --> 00:38:46,448 The heady recognition you are terrible at it. 620 00:38:46,450 --> 00:38:49,500 I am the emperor. I was born to this. You're a woman. 621 00:38:49,495 --> 00:38:52,285 I will be better. Am better. 622 00:38:53,874 --> 00:38:58,214 I ended the war. I knew the torture was a misstep for you. 623 00:38:58,921 --> 00:39:05,221 I have gathered the military, regions, and the court. I have a vision for Russia. 624 00:39:06,804 --> 00:39:08,644 Let me have it, 625 00:39:08,639 --> 00:39:10,809 and you will have fulfilled your father's wishes. 626 00:39:12,268 --> 00:39:14,438 Sacrifice for the good of Russia. 627 00:39:15,396 --> 00:39:17,396 And that is all you really want. 628 00:39:23,946 --> 00:39:26,946 Well, I hate the job, actually. It's mostly annoying, 629 00:39:26,949 --> 00:39:29,039 and I do sense I'm fucking bad at it sometimes. 630 00:39:29,035 --> 00:39:30,235 You are'. 631 00:39:30,953 --> 00:39:32,713 That came out more forcefully than intended. 632 00:39:32,705 --> 00:39:34,785 It made the point. Thank you. 633 00:39:34,790 --> 00:39:37,750 You will have secured Russia's future. 634 00:39:37,752 --> 00:39:42,132 Not ruined it, as your mother predicted, but protected it. 635 00:39:42,965 --> 00:39:46,885 Your son will then have it, your line retained. 636 00:39:46,886 --> 00:39:49,966 Right. And what would I do? 637 00:39:49,972 --> 00:39:55,192 Drink, fuck, eat, jape about, and be with your child. 638 00:39:55,186 --> 00:39:56,896 All the things you love. 639 00:39:58,105 --> 00:39:59,765 And you could love this man? 640 00:40:01,400 --> 00:40:03,400 I think perhaps I could. 641 00:40:03,402 --> 00:40:05,492 For he would be the man who saved Russia. 642 00:40:05,488 --> 00:40:08,778 Saved it from myself. A complicated idea I'm struggling with. 643 00:40:14,997 --> 00:40:18,127 - You're playing a game on me. - I love that you see that. 644 00:40:18,125 --> 00:40:19,245 Huh. You witch. 645 00:40:19,251 --> 00:40:21,341 It is a game where we both win. 646 00:40:23,297 --> 00:40:24,627 So, we have a deal. 647 00:40:26,550 --> 00:40:28,510 I see a new option appear. 648 00:40:31,097 --> 00:40:32,257 Leo. 649 00:40:35,643 --> 00:40:39,903 You stop your people, or I send word and they cut Voronsky's head off. 650 00:40:42,525 --> 00:40:45,815 Huh. Your cake. We never had any, did we? 651 00:40:47,029 --> 00:40:51,579 Sharp lemons, and the nuttiness. Delightful. 652 00:40:51,575 --> 00:40:54,865 - Mm. Guard'. 653 00:40:54,870 --> 00:40:57,040 Send word to cut Leo Voronsky's head from his body 654 00:40:57,039 --> 00:40:59,129 - and bring it to us on a tray. - No'. 655 00:40:59,125 --> 00:41:01,205 Then send the message. 656 00:41:01,210 --> 00:41:03,300 - Guard, wait. 657 00:41:16,851 --> 00:41:18,441 Take it to Velementov. 658 00:41:18,435 --> 00:41:20,935 Fat fuck. Never knew he had it in him. 659 00:41:20,938 --> 00:41:23,268 - Now send word to let him go. 660 00:41:26,068 --> 00:41:28,858 - No. - We had a deal. 661 00:41:28,863 --> 00:41:30,873 I let him go, you start up again. 662 00:41:30,865 --> 00:41:32,115 He will have guards, 663 00:41:32,116 --> 00:41:35,366 and if there is any yelling in the halls, gunfire, generals gathering, 664 00:41:35,369 --> 00:41:37,539 any sign of a fucking move, 665 00:41:37,538 --> 00:41:40,328 they will descend like wolves and fucking tear him apart. 666 00:41:41,250 --> 00:41:42,920 Anyway, see you. 667 00:41:44,962 --> 00:41:46,382 You've played a game on me. 668 00:41:49,091 --> 00:41:50,841 I love that you see that. 669 00:42:09,862 --> 00:42:11,242 Elizabeth. 670 00:42:12,448 --> 00:42:13,698 Archie. 671 00:42:41,227 --> 00:42:42,897 Bonjour, Empress. 672 00:42:44,438 --> 00:42:46,358 I'm apparently here at an exciting time. 673 00:42:46,357 --> 00:42:49,647 At a dinner I did not understand the importance of. 674 00:42:51,028 --> 00:42:53,318 Not quite exciting, alas. 675 00:42:54,031 --> 00:42:56,451 It is still within reach, apparently? 676 00:42:57,243 --> 00:42:59,333 I just lose the man I love. 677 00:42:59,328 --> 00:43:04,958 What is a man? Some legs, a cock, 678 00:43:04,959 --> 00:43:07,629 a few words that float away to nothing as they are said? 679 00:43:07,628 --> 00:43:09,168 He is my heart. 680 00:43:10,256 --> 00:43:14,586 For now. Tomorrow he is run over by a carriage, or fucks another, 681 00:43:14,593 --> 00:43:18,973 or catches syphilis in his throat and French kisses it into your mouth, 682 00:43:18,973 --> 00:43:21,813 and you go mad and die worthlessly. 683 00:43:23,394 --> 00:43:26,614 You are an unexpectedly dark character. 684 00:43:26,605 --> 00:43:31,065 I would not seek enlightenment if I did not think we all flailed in the dark. 685 00:43:32,695 --> 00:43:37,025 He is my great love. And I must fucking have him. 686 00:43:37,032 --> 00:43:40,082 So, you know what you want. Love is all. 687 00:43:40,077 --> 00:43:41,497 You're playing me. 688 00:43:41,495 --> 00:43:46,665 Au contraire. Fuck Russia. It is a depraved shithole, always will be. 689 00:43:46,667 --> 00:43:50,207 - You are German anyway. - I am Russian in my heart. 690 00:43:50,212 --> 00:43:51,302 Hmm. 691 00:43:51,880 --> 00:43:55,680 And Russia will be the greatest nation on earth, you French fuck. 692 00:43:55,676 --> 00:44:01,176 This Russian heart... same heart as the one with the boy in it? 693 00:44:01,181 --> 00:44:03,481 Yes. Hence my-- 694 00:44:03,475 --> 00:44:04,725 Confusion. 695 00:44:05,894 --> 00:44:08,564 I thought it was my destiny. 696 00:44:10,316 --> 00:44:16,566 If it was, then it would have been. Isn't that the point of destiny? 697 00:44:24,455 --> 00:44:28,535 - Why did you go? I never sent word. - Events moved on. 698 00:44:29,418 --> 00:44:31,168 Why didn't you kill him? 699 00:44:31,170 --> 00:44:33,550 Events moved on. I couldn't. 700 00:44:33,547 --> 00:44:37,177 We can win this. We had the upper hand. 701 00:44:37,176 --> 00:44:40,256 I will not let Leo die, Velementov. 702 00:44:40,262 --> 00:44:41,512 This is the moment. 703 00:44:42,348 --> 00:44:45,308 You back down now, no one will come with you again. 704 00:44:45,309 --> 00:44:49,189 And Leo will be dead. It's over'. 705 00:44:50,606 --> 00:44:53,026 - Look in their eyes. - I am. 706 00:44:53,025 --> 00:44:54,355 There's fucking hope. 707 00:44:56,570 --> 00:44:58,530 Who would have thought it? 708 00:45:01,200 --> 00:45:02,790 I await your signal. 709 00:45:04,578 --> 00:45:08,578 I'll shoot a round, and it will be on again. 710 00:45:54,837 --> 00:45:55,957 Kiss me. 711 00:46:20,696 --> 00:46:22,026 Oh, right. 712 00:46:23,407 --> 00:46:24,407 I... 713 00:46:24,408 --> 00:46:26,538 I was hoping that wasn't the way this was going to go. 714 00:46:26,535 --> 00:46:28,535 I'm in two minds about it, to be honest. 715 00:46:33,083 --> 00:46:37,093 I love you with all my fucking heart. 716 00:46:40,507 --> 00:46:41,797 - But-- - Think... 717 00:46:43,010 --> 00:46:45,140 about what you're going to say next, 718 00:46:46,180 --> 00:46:48,220 and that if you just do not say it... 719 00:46:49,558 --> 00:46:52,688 we could perhaps just happily stand here forever. 720 00:47:00,152 --> 00:47:02,322 I can change the world. 721 00:47:05,282 --> 00:47:06,912 I know it. 722 00:47:08,827 --> 00:47:10,577 I know you can. 723 00:47:15,292 --> 00:47:17,672 My fate was always you. 724 00:47:18,921 --> 00:47:20,591 Yours always Russia. 725 00:47:37,189 --> 00:47:39,729 - I will haunt you. - Promise it. 726 00:48:46,800 --> 00:48:50,720 ♪ Like a bird ♪ 727 00:48:50,721 --> 00:48:53,271 ♪ On the wire ♪ 728 00:48:53,265 --> 00:48:58,935 ♪ Like a drunk in a midnight choir ♪ 729 00:48:58,937 --> 00:49:04,777 ♪ I have tried in my way ♪ 730 00:49:04,776 --> 00:49:07,566 ♪ To be free ♪ 731 00:49:09,865 --> 00:49:12,775 ♪ Like a worm ♪ 732 00:49:12,784 --> 00:49:15,204 ♪ On a hook ♪ 733 00:49:15,203 --> 00:49:20,383 ♪ Like a knight From some old-fashioned book ♪ 734 00:49:21,418 --> 00:49:27,258 ♪ I have saved all my ribbons ♪ 735 00:49:27,257 --> 00:49:30,047 ♪ For thee ♪ 736 00:49:32,971 --> 00:49:35,681 ♪ If I ♪ 737 00:49:35,682 --> 00:49:41,022 ♪ If I have been unkind ♪ 738 00:49:42,814 --> 00:49:45,904 ♪ I hope thatyou ♪ 739 00:49:45,901 --> 00:49:51,531 ♪ Can just let it go by ♪ 740 00:49:53,450 --> 00:49:55,620 ♪ If I ♪ 741 00:49:55,619 --> 00:50:00,959 ♪ If I have been untrue ♪ 742 00:50:02,501 --> 00:50:05,501 ♪ I hope you know ♪ 743 00:50:05,504 --> 00:50:09,514 ♪ It was never to you ♪ 744 00:50:11,551 --> 00:50:17,391 ♪ Like a baby, stillborn ♪ 745 00:50:17,391 --> 00:50:22,981 ♪ Like a beast with his horn ♪ 746 00:50:22,979 --> 00:50:27,649 ♪ I have torn everyone ♪ 747 00:50:27,651 --> 00:50:31,411 ♪ Who's reached out for me ♪ 748 00:50:32,823 --> 00:50:38,163 ♪ But I swear, by this song ♪ 749 00:50:38,161 --> 00:50:40,501 ♪ And by all... ♪ 52291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.