Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,375 --> 00:00:16,791
Welcome to CLADE. The Covert League
of Animal Detective Experts.
2
00:00:16,875 --> 00:00:18,416
[theme music plays]
3
00:00:31,333 --> 00:00:32,383
Sam Snow.
4
00:00:34,083 --> 00:00:35,208
Kit Casey.
5
00:00:53,833 --> 00:00:56,000
The Creature Cases!
6
00:00:56,666 --> 00:00:59,958
[Scratch] The Legend of the Night Howler.
Bo-Bok!
7
00:01:01,083 --> 00:01:03,375
[child] Tell us the story again, Mama.
8
00:01:03,458 --> 00:01:07,500
[chuckles] Okay, but then it's bedtime.
9
00:01:07,501 --> 00:01:08,499
[children giggle]
10
00:01:08,500 --> 00:01:12,416
Old legends tell
of a mysterious creature called
11
00:01:12,916 --> 00:01:14,791
the Night Howler.
12
00:01:14,875 --> 00:01:16,666
[children] Ooh!
13
00:01:16,750 --> 00:01:19,000
It roams the desert alone at night,
14
00:01:19,083 --> 00:01:22,125
and even the toughest animals
are no match for it.
15
00:01:22,208 --> 00:01:23,375
[children giggle]
16
00:01:23,458 --> 00:01:25,916
It makes everyone around it itchy.
17
00:01:26,500 --> 00:01:29,166
You'll know the Howler's near
when you hear its-
18
00:01:29,167 --> 00:01:31,040
-[creature howls in distance]
-[gasps]
19
00:01:31,041 --> 00:01:33,375
What was that? Stay in the burrow, kids.
20
00:01:33,458 --> 00:01:35,875
[suspenseful music plays]
21
00:01:35,958 --> 00:01:37,875
-[creature howls]
-[mother gasps]
22
00:01:37,876 --> 00:01:41,040
-I-I'm itchy!
-[children scratching]
23
00:01:41,041 --> 00:01:43,083
Mama, I'm itchy!
24
00:01:43,166 --> 00:01:45,083
[howling continues]
25
00:01:47,708 --> 00:01:49,125
[beeps]
26
00:01:51,833 --> 00:01:54,833
[Sam] Om.
27
00:01:54,916 --> 00:01:56,726
-[furniture creaking]
-[Sam] Hm?
28
00:01:56,791 --> 00:01:58,531
[suspenseful music intensifies]
29
00:01:58,583 --> 00:01:59,958
-Where's that sock?
-Ah!
30
00:02:00,666 --> 00:02:02,750
Kit, don't scare me like that!
31
00:02:02,833 --> 00:02:04,875
Sorry, Sam. [giggles]
32
00:02:04,958 --> 00:02:08,208
You should've seen your face.
Hey, have you seen my other sock?
33
00:02:08,291 --> 00:02:11,750
-No. But I have seen the CLADE crest!
-[crest beeping]
34
00:02:11,833 --> 00:02:14,243
Director Scratch has
a new Creature Case for us.
35
00:02:17,541 --> 00:02:18,875
Huh? [nervous giggle]
36
00:02:18,958 --> 00:02:22,541
-What have you got there, Agent Casey?
-Oh! Uh…
37
00:02:22,625 --> 00:02:24,833
I don't suppose you've seen my other sock?
38
00:02:24,916 --> 00:02:26,666
-Bo-Bok! Agents.
-[button beeps]
39
00:02:28,500 --> 00:02:32,416
A mysterious creature is terrorizing
a prairie dog town.
40
00:02:32,500 --> 00:02:36,833
The locals think it's something
called the Night Howler.
41
00:02:37,333 --> 00:02:38,383
The what?
42
00:02:39,125 --> 00:02:41,666
"The Legend of the Night Howler."
43
00:02:41,750 --> 00:02:44,458
"Known for spreading an unstoppable itch."
44
00:02:44,541 --> 00:02:46,458
"And for its fearsome howl."
45
00:02:46,541 --> 00:02:48,291
[howling sound on monitor]
46
00:02:48,375 --> 00:02:50,833
I've never heard a howl quite like that.
47
00:02:50,916 --> 00:02:54,041
But this all sounds
a little make-believe to me.
48
00:02:54,125 --> 00:02:55,416
I don't know, Kit.
49
00:02:55,500 --> 00:02:58,333
Every make-believe tale
has a bit of truth to it.
50
00:02:58,416 --> 00:03:03,416
Agents, it's up to you to figure out
exactly what this Night Howler is.
51
00:03:03,500 --> 00:03:05,291
You can count on us, Director.
52
00:03:06,041 --> 00:03:07,625
[thrilling music plays]
53
00:03:20,000 --> 00:03:21,791
[creature] Huh? [whimpers]
54
00:03:21,792 --> 00:03:25,249
Now arriving at destination biome…
[chimes]
55
00:03:25,250 --> 00:03:27,416
…North American Desert.
56
00:03:27,500 --> 00:03:30,000
-[mother] Oh, itchy!
-[prairie dogs grunting]
57
00:03:30,083 --> 00:03:31,750
[prairie dogs wailing]
58
00:03:31,833 --> 00:03:33,125
[groans]
59
00:03:33,208 --> 00:03:34,875
Itchy, itchy!
60
00:03:34,958 --> 00:03:36,083
[distressed howl]
61
00:03:36,750 --> 00:03:39,125
Good evening, folks. I'm Agent Sam Snow.
62
00:03:39,208 --> 00:03:40,875
And I'm Agent Kit Casey.
63
00:03:40,958 --> 00:03:44,041
We understand there's a problem
involving a Night Howler?
64
00:03:44,125 --> 00:03:47,791
That's right. I never thought
it was real until tonight.
65
00:03:47,875 --> 00:03:49,666
-Did you get a good look at it?
-No.
66
00:03:49,750 --> 00:03:52,791
I only saw the shadow of a- a creature.
67
00:03:52,875 --> 00:03:54,875
Yeah, and then we started itching.
68
00:03:54,958 --> 00:03:57,000
And it made a howling noise like…
69
00:03:57,083 --> 00:03:58,500
[children howling]
70
00:03:58,501 --> 00:04:02,707
Sounds like the Mice Squad's recording.
A Night Howler was definitely here.
71
00:04:02,708 --> 00:04:03,958
But what was it?
72
00:04:04,041 --> 00:04:05,901
And why did it make everyone so itchy?
73
00:04:06,451 --> 00:04:08,457
Bingo!
74
00:04:08,458 --> 00:04:09,508
What is it?
75
00:04:09,875 --> 00:04:12,916
It's a flea!
That's what's making everybody itch.
76
00:04:13,000 --> 00:04:17,208
This Night Howler is probably
spreading them around just by coming near.
77
00:04:17,291 --> 00:04:19,881
Good thing I've always got
some flea powder with me.
78
00:04:20,208 --> 00:04:22,291
[sniffs] Mm. Smells like grapefruit.
79
00:04:23,541 --> 00:04:25,041
-Oh. Ah.
-[child giggles]
80
00:04:26,583 --> 00:04:27,633
[sighs in relief]
81
00:04:28,326 --> 00:04:30,290
[sighs in relief]
82
00:04:30,291 --> 00:04:31,375
[panting]
83
00:04:31,376 --> 00:04:32,374
[sighs in relief]
84
00:04:32,375 --> 00:04:34,916
[sighs] That feels much better.
85
00:04:35,000 --> 00:04:39,000
But that thing is still out there,
spreading fleas all around.
86
00:04:39,083 --> 00:04:41,166
[gasps] What if it comes back?
87
00:04:41,250 --> 00:04:43,541
Don't worry. We'll find it before it does.
88
00:04:43,625 --> 00:04:46,500
But we better hurry.
I don't have much flea powder left.
89
00:04:46,583 --> 00:04:49,000
Hmm. Just one more question.
90
00:04:49,083 --> 00:04:51,500
Are there any known howlers in the area?
91
00:04:51,583 --> 00:04:55,875
Some wolves live over in the hills,
but they don't come this way often.
92
00:04:56,416 --> 00:04:58,666
It's as good a lead as any. Come on.
93
00:05:00,125 --> 00:05:01,875
[wolf howling]
94
00:05:01,958 --> 00:05:03,458
That's a wolf, all right.
95
00:05:04,083 --> 00:05:05,133
Hmm.
96
00:05:05,134 --> 00:05:08,290
Sounds different than the recording
of the Night Howler.
97
00:05:08,291 --> 00:05:11,125
Still, a wolf may have had
something to do with-
98
00:05:11,208 --> 00:05:13,166
-Hey! Watch it.
-[Sam gasps]
99
00:05:13,250 --> 00:05:15,833
Don't you know not to startle a scorpion?
100
00:05:15,916 --> 00:05:18,291
Startle you? You startled me!
101
00:05:18,375 --> 00:05:20,291
What are you doing out here anyways?
102
00:05:20,375 --> 00:05:23,666
Official CLADE business.
We're looking for the Night Howler.
103
00:05:23,750 --> 00:05:26,250
Mm, and let me guess. You think it's me.
104
00:05:26,333 --> 00:05:27,500
Easy now.
105
00:05:27,583 --> 00:05:31,125
The Night Howler is carrying fleas,
and scorpions never get fleas.
106
00:05:31,126 --> 00:05:32,665
And you definitely don't howl.
107
00:05:32,666 --> 00:05:36,625
You do your homework.
Impressive. The name's Barb.
108
00:05:36,708 --> 00:05:40,318
Well, Barb, until we find this thing,
you'd better head somewhere safe.
109
00:05:40,319 --> 00:05:41,415
Me? Safe?
110
00:05:41,416 --> 00:05:44,208
[chuckles] We scorpions
are always out at night,
111
00:05:44,291 --> 00:05:47,291
and the desert can be
pretty dangerous after dark.
112
00:05:47,375 --> 00:05:51,083
If anything, I should come along
with you for protection.
113
00:05:51,666 --> 00:05:52,916
No, thanks. I think we-
114
00:05:53,000 --> 00:05:54,375
If the Howler attacks,
115
00:05:54,458 --> 00:05:56,958
I'll sting him with my venomous tail.
116
00:05:57,041 --> 00:06:00,625
Sam, she does seem to know the area.
We could use her help.
117
00:06:00,626 --> 00:06:03,707
Barb, we're looking for any wolves
who might live in the hills.
118
00:06:03,708 --> 00:06:06,500
Those guys? This way, people.
119
00:06:06,583 --> 00:06:09,500
-Kit, are you sure we should-
-Come on, Sam.
120
00:06:11,250 --> 00:06:13,333
[intriguing music plays]
121
00:06:13,416 --> 00:06:14,616
[footsteps pattering]
122
00:06:14,958 --> 00:06:17,041
The wolves usually hang out right here.
123
00:06:17,125 --> 00:06:19,458
-[wolves growl]
-[Sam & Kit gasp]
124
00:06:22,791 --> 00:06:23,841
Uh-oh.
125
00:06:24,367 --> 00:06:26,332
[snarling]
126
00:06:26,333 --> 00:06:28,041
Nice wolfies.
127
00:06:28,791 --> 00:06:30,875
[wolves howling, itching]
128
00:06:33,250 --> 00:06:36,833
We're so itchy! Can you help us?
129
00:06:37,333 --> 00:06:38,458
Let me take a look.
130
00:06:39,791 --> 00:06:41,291
Just as I suspected.
131
00:06:41,375 --> 00:06:44,333
Fleas again. Good thing
there's still a little powder left.
132
00:06:46,083 --> 00:06:47,133
[sighs in relief]
133
00:06:47,750 --> 00:06:48,916
Oh! [sighs]
134
00:06:49,625 --> 00:06:51,875
-Ooh! Smells like grapefruit.
-[sighs]
135
00:06:51,876 --> 00:06:55,290
I wonder if they've spread
their fleas to the prairie dogs.
136
00:06:55,291 --> 00:06:56,416
I'm not so sure.
137
00:06:56,500 --> 00:06:59,500
That prairie dog said
she saw one shadowy creature.
138
00:06:59,583 --> 00:07:01,875
And these wolves travel in a pack.
139
00:07:01,958 --> 00:07:03,666
So they're not the Night Howler.
140
00:07:03,750 --> 00:07:05,375
[Night Howler howls]
141
00:07:05,458 --> 00:07:09,875
[gasps] That's the noise we heard
right before we started itching!
142
00:07:10,458 --> 00:07:12,333
-The Night Howler.
-It must be close.
143
00:07:12,416 --> 00:07:15,208
Well, we don't have all night. Let's roll.
144
00:07:15,209 --> 00:07:17,499
-[howls]
-[Sam & Kit gasp]
145
00:07:17,500 --> 00:07:18,457
Over there.
146
00:07:18,458 --> 00:07:20,088
-[howls]
-[Sam & Kit gasp]
147
00:07:21,250 --> 00:07:22,625
-Whew!
-[howling]
148
00:07:22,708 --> 00:07:23,916
There! After it!
149
00:07:24,000 --> 00:07:27,708
-[howling continues]
-[exciting music plays]
150
00:07:28,708 --> 00:07:29,833
[Kit] It went in there.
151
00:07:30,416 --> 00:07:32,000
Better let me handle this.
152
00:07:32,083 --> 00:07:33,133
Barb, wait!
153
00:07:33,208 --> 00:07:35,208
[suspenseful music plays]
154
00:07:37,250 --> 00:07:40,041
-[Barb yelps]
-[Night Howler grunting]
155
00:07:41,125 --> 00:07:43,458
[Barb panting]
156
00:07:43,459 --> 00:07:44,915
-[Barb grunts]
-Are you okay?
157
00:07:44,916 --> 00:07:45,832
What happened?
158
00:07:45,833 --> 00:07:51,000
{\an8}[Barb moans] It was so dark. Couldn't see.
The Night Howler ambushed me.
159
00:07:51,083 --> 00:07:55,000
I stung it with my tail,
but it- it was no use.
160
00:07:55,083 --> 00:07:59,250
It's not hurt by a scorpion sting?
That thing really is tough!
161
00:07:59,333 --> 00:08:01,041
We need to get you to safety.
162
00:08:01,125 --> 00:08:03,125
But the Howler will get away.
163
00:08:03,208 --> 00:08:04,875
We'll deal with the Howler later.
164
00:08:04,958 --> 00:08:07,625
-Time to take you back to town.
-[Night Howler howls]
165
00:08:07,708 --> 00:08:08,758
He's coming back!
166
00:08:09,250 --> 00:08:10,750
Run! Come on!
167
00:08:10,833 --> 00:08:11,913
[Night Howler howls]
168
00:08:11,958 --> 00:08:13,958
Run! Hurry!
169
00:08:14,041 --> 00:08:15,166
[Sam pants]
170
00:08:15,250 --> 00:08:17,600
-[howling continues]
-[Sam & Kit grunt]
171
00:08:18,034 --> 00:08:19,999
[Barb whimpers]
172
00:08:20,000 --> 00:08:22,250
[howling continues]
173
00:08:23,166 --> 00:08:24,375
[Sam & Kit panting]
174
00:08:27,250 --> 00:08:28,833
[crying out]
175
00:08:28,916 --> 00:08:29,966
Whoa!
176
00:08:31,291 --> 00:08:33,000
-Oh! That way!
-[Kit yelps]
177
00:08:33,083 --> 00:08:34,625
[howling continues]
178
00:08:36,958 --> 00:08:39,791
[all screaming]
179
00:08:43,250 --> 00:08:44,875
I think we lost the Howler.
180
00:08:44,958 --> 00:08:47,333
What in the woolly world is that thing?!
181
00:08:47,334 --> 00:08:48,374
I don't know.
182
00:08:48,375 --> 00:08:51,291
But now that Barb's safe,
we need a plan to deal with it.
183
00:08:51,375 --> 00:08:52,875
[Night Howler howls]
184
00:08:52,958 --> 00:08:56,750
Maybe we could set a trap
and lure it into that old barrel.
185
00:08:56,833 --> 00:09:01,583
Solid idea, but a trap needs bait.
What does the Night Howler want?
186
00:09:01,666 --> 00:09:05,375
We don't know anything about it,
except that it has fleas and…
187
00:09:05,458 --> 00:09:07,625
-well, it howls.
-[howling on watch]
188
00:09:07,708 --> 00:09:09,375
-[Night Howler howls]
-Huh?
189
00:09:09,376 --> 00:09:10,374
Sam, listen.
190
00:09:10,375 --> 00:09:11,875
The Night Howler is answering.
191
00:09:12,416 --> 00:09:13,541
[howling on watch]
192
00:09:13,625 --> 00:09:15,166
[Night Howler howls]
193
00:09:15,250 --> 00:09:16,750
Turn it off, turn if off!
194
00:09:17,375 --> 00:09:18,945
-[watch shatters]
-[Sam] Oh!
195
00:09:19,583 --> 00:09:21,875
Sorry. I'm still a little on edge.
196
00:09:21,958 --> 00:09:23,333
Now it's not working.
197
00:09:23,916 --> 00:09:27,826
That recording was the only thing we had
to lure the Night Howler into our trap.
198
00:09:28,291 --> 00:09:29,375
Unless…
199
00:09:29,376 --> 00:09:32,415
Those prairie dogs did
a pretty good impression of it earlier.
200
00:09:32,416 --> 00:09:33,916
Maybe they can help us.
201
00:09:34,000 --> 00:09:35,791
Yeah. When we catch 'em,
202
00:09:35,875 --> 00:09:38,791
I can show 'em
what this tail is really made of.
203
00:09:39,291 --> 00:09:41,958
Or, you know,
whatever you guys have in mind.
204
00:09:42,041 --> 00:09:46,250
Uh, Sam, you round up the prairie dogs.
We'll get the trap ready.
205
00:09:55,541 --> 00:09:57,625
-Ready, prairie dogs?
-[all] Ready!
206
00:09:58,458 --> 00:10:01,333
[prairie dogs mimicking Night Howler]
207
00:10:01,416 --> 00:10:02,833
[Night Howler howls]
208
00:10:02,916 --> 00:10:05,583
It's working.
The Night Howler's howling back.
209
00:10:05,666 --> 00:10:06,716
Keep going.
210
00:10:07,708 --> 00:10:09,708
[prairie dogs howling]
211
00:10:09,709 --> 00:10:10,957
[Night Howler howling]
212
00:10:10,958 --> 00:10:12,291
It's getting closer.
213
00:10:13,250 --> 00:10:14,791
Just one more big howl.
214
00:10:14,875 --> 00:10:16,125
[prairie dogs howl]
215
00:10:16,791 --> 00:10:20,041
It's him! The Night Howler's here!
216
00:10:20,125 --> 00:10:21,208
It's in the trap.
217
00:10:21,291 --> 00:10:22,341
Barb, now!
218
00:10:23,451 --> 00:10:25,457
We got him!
219
00:10:25,458 --> 00:10:26,750
[prairie dogs cheer]
220
00:10:28,625 --> 00:10:30,166
[howls]
221
00:10:30,250 --> 00:10:33,791
That's the legendary Night Howler?
A little mouse?
222
00:10:33,792 --> 00:10:34,874
[scratching]
223
00:10:34,875 --> 00:10:37,125
Of course. A grasshopper mouse.
224
00:10:37,208 --> 00:10:38,666
Uh, hello.
225
00:10:39,166 --> 00:10:42,250
Grasshopper mice roam
large areas searching for food,
226
00:10:42,333 --> 00:10:44,583
and they spread fleas too.
227
00:10:44,666 --> 00:10:47,625
So itchy. [howls]
228
00:10:47,708 --> 00:10:50,000
I just never knew
they could howl like that.
229
00:10:50,083 --> 00:10:53,708
[chuckles] Not many people do.
Kind of a hidden talent. [chuckles]
230
00:10:53,791 --> 00:10:56,791
Okay. So you can howl,
but why did you attack me?
231
00:10:56,875 --> 00:11:00,083
Sorry. I only attacked you
because I was startled.
232
00:11:00,166 --> 00:11:02,083
I knew you wouldn't actually hurt me.
233
00:11:02,166 --> 00:11:04,708
Scorpion stings don't hurt us
grasshopper mice.
234
00:11:05,333 --> 00:11:06,875
And then I was chasing you
235
00:11:06,958 --> 00:11:10,375
because I heard you might have
some grapefruit flea powder.
236
00:11:10,458 --> 00:11:12,708
You can have the very last of it.
237
00:11:13,208 --> 00:11:14,416
[sighs in relief]
238
00:11:15,000 --> 00:11:17,375
That's much better. Thanks.
239
00:11:17,376 --> 00:11:18,915
See you around, little howler.
240
00:11:18,916 --> 00:11:20,583
[howls, laughs]
241
00:11:20,666 --> 00:11:21,716
Bye!
242
00:11:23,458 --> 00:11:26,528
-Thanks again for your help, Barb.
-Glad I could lend a hand.
243
00:11:26,583 --> 00:11:27,958
Or tail.
244
00:11:31,333 --> 00:11:32,383
See ya!
245
00:11:32,833 --> 00:11:35,375
Well, Kit, another Creature Case…
246
00:11:35,458 --> 00:11:36,508
[both] Closed.
247
00:11:37,291 --> 00:11:38,500
[Kit] You know, Sam,
248
00:11:38,583 --> 00:11:42,708
for a minute there, I was starting
to believe in all these spooky legends.
249
00:11:43,208 --> 00:11:44,258
Sam?
250
00:11:45,875 --> 00:11:47,750
-Kit!
-[Kit screams, pants]
251
00:11:47,833 --> 00:11:49,333
I found your missing sock.
252
00:11:49,833 --> 00:11:52,250
[laughs] Thanks, but…
253
00:11:52,750 --> 00:11:54,250
don't scare me like that!
254
00:11:54,333 --> 00:11:55,958
[Sam & Kit laugh]
255
00:11:58,333 --> 00:12:00,250
[both] ♪ Fact File! Yeah! ♪
256
00:12:00,251 --> 00:12:01,249
[tires screech]
257
00:12:01,250 --> 00:12:02,958
Mice Squad Fact File.
258
00:12:02,959 --> 00:12:05,999
-♪ Bill ♪
-♪ Jill ♪
259
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
-[R.O.N.] Status?
-[both] ♪ Chill ♪
260
00:12:08,083 --> 00:12:09,250
System settings?
261
00:12:09,333 --> 00:12:11,083
[both] ♪ Set to thrill! ♪
262
00:12:11,166 --> 00:12:13,291
[Jill] Update. Grasshopper mice.
263
00:12:13,292 --> 00:12:14,457
[both] ♪ Fact File! ♪
264
00:12:14,458 --> 00:12:18,708
[Jill] Grasshopper mice are known
to travel long distances looking for food.
265
00:12:18,791 --> 00:12:22,916
[Bill] And sometimes they spread fleas
while they travel.
266
00:12:22,917 --> 00:12:24,582
[both] ♪ Fact File! ♪
267
00:12:24,583 --> 00:12:27,250
[Jill] They're known
to make howling sounds.
268
00:12:27,333 --> 00:12:29,958
[Bill] Kind of like a tiny wolf.
269
00:12:29,959 --> 00:12:31,207
[both] ♪ Fact File! ♪
270
00:12:31,208 --> 00:12:35,125
[Jill] Grasshopper mice don't get sick
from some scorpion stings.
271
00:12:35,625 --> 00:12:37,750
[Bill] That's one tough little mouse.
272
00:12:38,750 --> 00:12:41,333
[R.O.N.] Error. Upload incomplete.
273
00:12:41,416 --> 00:12:43,000
[both] How to fix it?
274
00:12:43,083 --> 00:12:44,708
[R.O.N.] Move your feet.
275
00:12:44,791 --> 00:12:46,083
♪ Fact File! ♪
276
00:12:48,208 --> 00:12:49,375
♪ Fact File! ♪
277
00:12:51,500 --> 00:12:52,583
♪ Fact File! ♪
278
00:12:54,291 --> 00:12:55,341
[both] ♪ Yeah! ♪
279
00:12:56,875 --> 00:12:59,916
[Scratch] The Haystack Stakeout. Bo-Bok!
280
00:13:00,958 --> 00:13:03,250
[blissful orchestral music plays]
281
00:13:05,041 --> 00:13:07,916
-[chorus vocalizing majestically]
-[bees buzzing]
282
00:13:09,125 --> 00:13:10,208
[rabbits giggling]
283
00:13:11,958 --> 00:13:13,958
[pika whistling happy tune]
284
00:13:16,500 --> 00:13:18,250
[whistling happy tune]
285
00:13:18,333 --> 00:13:20,125
[whistling happy tune]
286
00:13:20,750 --> 00:13:24,166
[whistling continues to blissful music]
287
00:13:29,125 --> 00:13:30,325
[music stops suddenly]
288
00:13:30,333 --> 00:13:33,458
[gasps] My flowers! I've been robbed!
289
00:13:33,541 --> 00:13:35,000
[squeaks in distress]
290
00:13:35,083 --> 00:13:36,133
[camera clicks]
291
00:13:37,625 --> 00:13:38,675
[beeps]
292
00:13:42,458 --> 00:13:46,458
[dramatic voice] CLADE Agents Sam Snow
and Kit Casey have no time to lose!
293
00:13:46,541 --> 00:13:49,458
[dramatic voice]
Because today is no ordinary day.
294
00:13:49,541 --> 00:13:50,666
Today is…
295
00:13:50,750 --> 00:13:52,375
[excitedly] CLADE Cake Day!
296
00:13:52,458 --> 00:13:55,208
Oh, I love CLADE cakes. So delicious.
297
00:13:55,291 --> 00:13:56,341
So tasty.
298
00:13:56,342 --> 00:13:57,332
So- Huh?
299
00:13:57,333 --> 00:13:58,958
-Missing?
-[Sam] Aw.
300
00:13:58,959 --> 00:14:00,999
Looks like somebody already ate them all.
301
00:14:01,000 --> 00:14:02,750
But lunch just started.
302
00:14:02,833 --> 00:14:07,333
You know, Sam, you took an awful long time
in the training room before lunch.
303
00:14:07,334 --> 00:14:10,249
You sure you didn't swing by
the cafeteria for a quick snack?
304
00:14:10,250 --> 00:14:13,291
Me? You had to run back
to the library to get that book
305
00:14:13,375 --> 00:14:14,916
you conveniently "forgot."
306
00:14:15,000 --> 00:14:18,125
You think I snuck away
to eat all the CLADE cakes?
307
00:14:18,208 --> 00:14:19,828
Well, let's look at the evidence.
308
00:14:19,833 --> 00:14:23,250
An empty tray. Some crumbs. A CLADE crest.
309
00:14:23,251 --> 00:14:24,832
-[crest beeping]
-A CLADE crest?
310
00:14:24,833 --> 00:14:27,123
Director Scratch must have a case!
Let's go!
311
00:14:31,208 --> 00:14:32,258
Bo-Bok!
312
00:14:32,259 --> 00:14:35,165
[clears throat]
Sorry to interrupt your lunch,
313
00:14:35,166 --> 00:14:39,041
but there's a puzzling new mystery
in the North American Forest.
314
00:14:40,375 --> 00:14:43,000
The Mice Squad just sent us these photos.
315
00:14:43,083 --> 00:14:47,416
A pika was picking posies to put
in her paystack- [coughs] Haystack.
316
00:14:47,417 --> 00:14:50,374
-Bit of a tongue twister. In any case…
-[both giggle]
317
00:14:50,375 --> 00:14:53,958
…when she came back,
her haystack had been robbed.
318
00:14:54,041 --> 00:14:56,000
-Her haystack?
-[Kit] Mm-hmm.
319
00:14:56,001 --> 00:14:58,790
Pikas gather flowers
and dry them out in little haystacks,
320
00:14:58,791 --> 00:15:00,374
which they eat during the winter.
321
00:15:00,375 --> 00:15:03,415
If a pika's haystack isn't big enough,
they might run out of food.
322
00:15:03,416 --> 00:15:06,083
So, pikas prepare
by putting plants in a pile,
323
00:15:06,166 --> 00:15:08,146
but part of this pika's pile was pinched.
324
00:15:08,166 --> 00:15:09,916
Precisely.
325
00:15:10,000 --> 00:15:13,541
And it's up to you two
to figure out who took her flowers.
326
00:15:13,625 --> 00:15:15,666
No problem. You can count on us.
327
00:15:16,708 --> 00:15:18,291
[thrilling music plays]
328
00:15:34,916 --> 00:15:37,500
Now arriving at destination biome…
329
00:15:37,583 --> 00:15:40,375
[chimes] …North American Forest.
330
00:15:40,376 --> 00:15:41,374
Thanks, R.O.N.
331
00:15:41,375 --> 00:15:43,583
Now we just have to find those pikas.
332
00:15:43,666 --> 00:15:44,791
[pika squeaking]
333
00:15:44,875 --> 00:15:46,166
I think we just did.
334
00:15:46,666 --> 00:15:48,500
[squeaking in distress]
335
00:15:48,583 --> 00:15:51,291
Makes a lot of noise
for such a small creature.
336
00:15:51,375 --> 00:15:53,875
Pikas make all kinds
of funny noises, even barks.
337
00:15:53,958 --> 00:15:55,583
Yeah, isn't it cool?
338
00:15:55,666 --> 00:15:57,875
Bill, Jill! You guys are still here!
339
00:15:57,958 --> 00:16:02,000
Yep, we're recording the pika's sounds
to use in our latest track.
340
00:16:02,083 --> 00:16:03,166
Check it out.
341
00:16:03,250 --> 00:16:05,875
[recording of pika sounds
set to dance music]
342
00:16:05,958 --> 00:16:07,008
[pika barks]
343
00:16:07,083 --> 00:16:11,375
Excuse me, whoever you are.
I'm barking at you.
344
00:16:11,458 --> 00:16:13,000
Sorry. I'm Sam Snow.
345
00:16:13,083 --> 00:16:14,333
And I'm Kit Casey.
346
00:16:15,041 --> 00:16:17,833
Name's Polly.
What do you want with my haystack?
347
00:16:17,916 --> 00:16:20,583
Don't worry, Polly.
We're not here to take your food.
348
00:16:20,666 --> 00:16:22,375
We're here to find out who did.
349
00:16:22,458 --> 00:16:25,291
Oh! Thank goodness. I'm sorry.
350
00:16:25,375 --> 00:16:31,250
My fur's been a little ruffled ever since
my precious yellow flowers got stolen!
351
00:16:31,333 --> 00:16:33,958
I could just bark
thinking about it. [squeaks]
352
00:16:33,959 --> 00:16:37,540
Do you have any idea
who might've wanted to take your flowers?
353
00:16:37,541 --> 00:16:39,208
Darn tootin', I do!
354
00:16:39,291 --> 00:16:42,500
It was the pika from one farm over, Petey.
355
00:16:43,250 --> 00:16:46,375
You think a pika would steal
from another pika's haystack?
356
00:16:46,458 --> 00:16:49,166
Oh, well, I would never.
357
00:16:49,250 --> 00:16:51,750
But with these other pikas,
you never know.
358
00:16:51,833 --> 00:16:55,333
Besides, Petey's always been jealous
of my yellow flowers.
359
00:16:55,833 --> 00:16:59,166
Look, Kit. Pika prints,
leading away from the haystack.
360
00:16:59,250 --> 00:17:01,250
And they're not mine.
361
00:17:01,333 --> 00:17:04,958
They lead over to Petey's place.
He lives over thataway.
362
00:17:05,041 --> 00:17:07,666
Hmm. We'd better talk to this Petey guy.
363
00:17:09,326 --> 00:17:11,290
Hello.
364
00:17:11,291 --> 00:17:13,958
Well, howdy, strangers.
What can I do you for?
365
00:17:14,041 --> 00:17:17,875
Petey, we're here to investigate
the recent haystack robbery.
366
00:17:17,958 --> 00:17:19,698
We'd like to ask you some questions.
367
00:17:19,708 --> 00:17:21,416
Oh, thank heavens.
368
00:17:21,500 --> 00:17:24,708
My precious pink flowers
were stacked a mile high
369
00:17:24,791 --> 00:17:27,583
until some rascal robbed my haystack.
370
00:17:27,666 --> 00:17:29,250
Wait. Your haystack…
371
00:17:29,333 --> 00:17:30,383
Was robbed too?
372
00:17:30,416 --> 00:17:32,791
Sure was! And I know who did it.
373
00:17:32,875 --> 00:17:37,125
It was that pesky pika Pippy.
She lives over thataway.
374
00:17:38,833 --> 00:17:40,250
Sam, more pika prints.
375
00:17:40,333 --> 00:17:43,541
Looks like the thief struck here too.
Better talk to Pippy.
376
00:17:44,166 --> 00:17:48,583
And when I came back,
half my beautiful blue flowers were gone.
377
00:17:48,666 --> 00:17:51,416
So, Pippy, your haystack was also robbed.
378
00:17:51,417 --> 00:17:53,832
Sounds like there's a haystack thief
on the loose,
379
00:17:53,833 --> 00:17:55,875
stealing from all the local pikas.
380
00:17:55,958 --> 00:17:59,333
And there's only one pika
that could've done it.
381
00:17:59,416 --> 00:18:01,416
That old so-and-so Pop.
382
00:18:01,500 --> 00:18:04,291
Let me guess. He lives over thataway?
383
00:18:04,292 --> 00:18:05,874
Huh-hm!
384
00:18:05,875 --> 00:18:07,000
Better talk to Pop.
385
00:18:07,875 --> 00:18:10,083
Well, you two wouldn't believe
386
00:18:10,166 --> 00:18:12,500
what happened to my haystack!
387
00:18:12,501 --> 00:18:13,499
Robbed?
388
00:18:13,500 --> 00:18:17,583
Yes! Someone took some of my red flowers!
389
00:18:17,666 --> 00:18:19,250
And you think you know who did it.
390
00:18:19,333 --> 00:18:20,750
Sure do.
391
00:18:20,833 --> 00:18:25,291
It was that
yellow flower-farming pika herself, Polly.
392
00:18:25,833 --> 00:18:27,416
-Polly?
-She lives-
393
00:18:27,500 --> 00:18:30,458
Over thataway.
Thanks for the information, Pop.
394
00:18:30,541 --> 00:18:32,583
Happy to help!
395
00:18:32,666 --> 00:18:35,958
Well, the good news is,
we've got four pika suspects,
396
00:18:36,041 --> 00:18:37,833
and one of them must be the thief.
397
00:18:37,916 --> 00:18:40,416
But the bad news is,
we'll never find out who
398
00:18:40,500 --> 00:18:42,541
if they all just keep blaming each other.
399
00:18:42,625 --> 00:18:44,708
[dramatic voice] Special Agent Sam Snow
400
00:18:44,791 --> 00:18:47,625
and Kit Casey don't know
where to find the truth.
401
00:18:47,708 --> 00:18:50,416
So they'll have
to let the truth come to them.
402
00:18:50,417 --> 00:18:53,249
[dramatic voice]
With a good old-fashioned stakeout.
403
00:18:53,250 --> 00:18:55,083
But they'll need some help.
404
00:18:56,791 --> 00:19:00,333
[normal voice] All right. There are four
of us and four pika haystacks.
405
00:19:00,416 --> 00:19:03,833
If we each watch one of them,
there's no way we'll miss that thief.
406
00:19:03,916 --> 00:19:04,966
Ready, Sam?
407
00:19:05,333 --> 00:19:06,383
Ready, Kit.
408
00:19:06,384 --> 00:19:07,415
Ready, Bill?
409
00:19:07,416 --> 00:19:09,666
Ready, Sam. Ready, Jill?
410
00:19:09,750 --> 00:19:12,416
Ready, Bill. Uh, what do we do now?
411
00:19:12,500 --> 00:19:14,041
Now, we wait.
412
00:19:14,125 --> 00:19:15,833
[Clu-Bots whir, beep]
413
00:19:16,583 --> 00:19:19,416
The haystack thief is bound
to strike again soon.
414
00:19:19,500 --> 00:19:21,916
[investigative music plays]
415
00:19:23,117 --> 00:19:25,124
Hmm.
416
00:19:25,125 --> 00:19:26,175
[camera clicks]
417
00:19:28,500 --> 00:19:29,958
[tablet beeps, dings]
418
00:19:31,625 --> 00:19:32,885
[video game music plays]
419
00:19:33,159 --> 00:19:35,124
[game beeping]
420
00:19:35,125 --> 00:19:37,541
-[tranquil music plays]
-[bee buzzes]
421
00:19:43,166 --> 00:19:46,708
-[petals plucking]
-Stake out. Stake in.
422
00:19:47,291 --> 00:19:50,416
Stake out. Stake in.
423
00:19:50,500 --> 00:19:52,750
[video game music playing]
424
00:19:52,833 --> 00:19:54,833
[tranquil music playing]
425
00:19:56,291 --> 00:19:57,958
[Clu-Bot beeping urgently]
426
00:19:58,041 --> 00:19:59,958
[suspenseful music plays]
427
00:20:00,041 --> 00:20:01,416
Hey! I just saw something!
428
00:20:04,750 --> 00:20:05,800
[Kit] Me too.
429
00:20:06,416 --> 00:20:07,556
Got movement over here.
430
00:20:08,125 --> 00:20:10,500
I see him too. The thief is on the move.
431
00:20:10,583 --> 00:20:11,958
[all] They went thataway!
432
00:20:12,041 --> 00:20:13,875
[exciting music plays]
433
00:20:13,958 --> 00:20:15,708
[Kit panting]
434
00:20:15,791 --> 00:20:17,000
[cries out, grunts]
435
00:20:17,083 --> 00:20:18,208
Just missed him!
436
00:20:19,583 --> 00:20:21,375
Almost got him. [cries out]
437
00:20:21,458 --> 00:20:23,166
Rock and roll!
438
00:20:23,250 --> 00:20:26,416
[Sam grunting]
439
00:20:26,500 --> 00:20:27,550
I'm closing in!
440
00:20:29,083 --> 00:20:30,916
[grunts] So close!
441
00:20:31,000 --> 00:20:32,791
[exciting music continues]
442
00:20:43,625 --> 00:20:45,125
[all] I've got the thief!
443
00:20:45,208 --> 00:20:48,083
Wait. You got the thief?
But I've got the thief!
444
00:20:48,084 --> 00:20:50,165
-[Sam] Polly!
-[Kit] Petey?
445
00:20:50,166 --> 00:20:51,676
-[Bill] Pippy?
-[Jill] Pop?
446
00:20:51,750 --> 00:20:52,800
[all] Huh?
447
00:20:53,666 --> 00:20:56,333
Anybody want to explain
what's going on here?
448
00:20:56,416 --> 00:20:59,750
But you did it!
You found all the pika thieves.
449
00:20:59,833 --> 00:21:01,458
Including you.
450
00:21:01,541 --> 00:21:06,208
Well, now, says who?
I don't have any stolen flowers, do I?
451
00:21:06,291 --> 00:21:07,958
She's got a point, Sam.
452
00:21:08,041 --> 00:21:11,625
Without the stolen flowers,
how can we prove that they took anything?
453
00:21:11,708 --> 00:21:13,833
Hmm. Whiskers, that's it!
454
00:21:13,916 --> 00:21:16,958
If we find the flowers, we find the thief.
455
00:21:17,041 --> 00:21:18,361
Hey! Stay away from my hay!
456
00:21:18,375 --> 00:21:20,725
I'll put it back.
I just want to check something.
457
00:21:21,166 --> 00:21:22,750
Ha! As I suspected.
458
00:21:22,833 --> 00:21:25,166
Dried yellow flowers. And blue.
459
00:21:25,250 --> 00:21:27,541
And pink. And red flowers too.
460
00:21:27,625 --> 00:21:31,875
I knew it! Those are my red flowers!
461
00:21:31,958 --> 00:21:35,000
-So, Polly was the thief all along.
-Yeah.
462
00:21:35,083 --> 00:21:38,041
Uh, hang on. She's not the only thief.
463
00:21:38,125 --> 00:21:40,625
After all, her flowers were stolen too.
464
00:21:40,708 --> 00:21:43,500
I reckon if we search
everyone else's haystacks,
465
00:21:43,583 --> 00:21:47,083
we'll find all different colors
of stolen flowers there too.
466
00:21:47,166 --> 00:21:48,416
Clu-Bots, go!
467
00:21:48,500 --> 00:21:50,500
[Clu-Bots whirring]
468
00:21:50,583 --> 00:21:54,166
-[investigative music plays]
-[Clu-Bots beeping]
469
00:21:56,201 --> 00:21:58,165
Bingo!
470
00:21:58,166 --> 00:22:00,583
Multicolored flowers in Petey's haystack.
471
00:22:00,666 --> 00:22:01,791
And Pippy's.
472
00:22:01,875 --> 00:22:02,958
Pop's too.
473
00:22:03,041 --> 00:22:05,666
So all of you were stealing flowers
from each other.
474
00:22:05,750 --> 00:22:07,791
You're all haystack thieves.
475
00:22:07,875 --> 00:22:13,333
Oh! [gasps] It's true!
I took some flowers from Petey!
476
00:22:13,416 --> 00:22:15,541
And I took some from Pippy.
477
00:22:15,625 --> 00:22:18,083
And I took some from Pop.
478
00:22:18,666 --> 00:22:20,708
[tense music plays]
479
00:22:21,916 --> 00:22:24,041
[music builds dramatically, stops]
480
00:22:24,125 --> 00:22:27,708
All right. I took a few from Polly too.
481
00:22:27,791 --> 00:22:29,541
I'm sorry. It's just,
482
00:22:29,625 --> 00:22:34,083
you can only eat so many red flowers
before you get tired of 'em.
483
00:22:34,166 --> 00:22:38,833
Last winter, I ate so many blue flowers,
my tongue turned blue.
484
00:22:38,916 --> 00:22:42,208
I guess we just all wanted
to try something new.
485
00:22:42,291 --> 00:22:43,583
Well, that's easy.
486
00:22:43,666 --> 00:22:48,041
If you all just shared your flowers,
then everyone could get a little of each.
487
00:22:48,125 --> 00:22:50,041
Share our flowers?
488
00:22:50,125 --> 00:22:54,041
Say, that's a mighty fine plan.
489
00:22:54,125 --> 00:22:56,250
Pikas, pick up your pitchforks!
490
00:22:56,333 --> 00:22:57,383
[all] Hooray!
491
00:22:57,958 --> 00:22:59,958
[blissful music plays]
492
00:23:00,041 --> 00:23:02,041
[pikas squeak happily]
493
00:23:02,750 --> 00:23:05,000
[happy squeaking continues]
494
00:23:07,375 --> 00:23:09,833
[happy squeaking continues]
495
00:23:11,250 --> 00:23:14,166
-What a sound.
-Thanks for your help, Mice Squad.
496
00:23:14,250 --> 00:23:16,000
Another Creature Case…
497
00:23:16,083 --> 00:23:17,133
[both] Closed!
498
00:23:17,916 --> 00:23:21,000
You know, they're making
more CLADE cakes for dinner.
499
00:23:21,083 --> 00:23:23,083
If we hurry back to HQ…
500
00:23:23,166 --> 00:23:26,166
[gasps] There might still be a few left.
Let's go!
501
00:23:26,875 --> 00:23:28,250
[heroic music plays]
502
00:23:28,958 --> 00:23:33,048
[dramatic voice] Special Agents Sam Snow
and Kit Casey have done the impossible.
503
00:23:33,049 --> 00:23:36,582
[dramatic voice] They've cracked
an unsolvable case and made it back to HQ
504
00:23:36,583 --> 00:23:39,583
in time to enjoy fresh, delicious…
[horrified gasp]
505
00:23:40,166 --> 00:23:43,500
What? Someone took
all the CLADE cakes again?
506
00:23:43,583 --> 00:23:46,250
But look. This time they left a clue.
507
00:23:46,333 --> 00:23:47,458
Huh.
508
00:23:47,541 --> 00:23:49,750
That feather looks familiar.
509
00:23:49,833 --> 00:23:51,416
[Scratch] Bo-Bok! [munching]
510
00:23:51,500 --> 00:23:52,583
Hmm.
511
00:23:53,750 --> 00:23:56,291
CLADE cake, agents? [awkward chuckle]
512
00:23:58,666 --> 00:24:00,541
[both] ♪ Fact File! Yeah! ♪
513
00:24:00,542 --> 00:24:01,540
[tires screech]
514
00:24:01,541 --> 00:24:03,208
Mice Squad Fact File.
515
00:24:03,246 --> 00:24:06,290
-♪ Bill ♪
-♪ Jill ♪
516
00:24:06,291 --> 00:24:08,374
-[R.O.N.] ♪ Status? ♪
-[both] ♪ Chill ♪
517
00:24:08,375 --> 00:24:09,541
System settings?
518
00:24:09,625 --> 00:24:11,416
[both] ♪ Set to thrill! ♪
519
00:24:11,916 --> 00:24:13,583
[Bill] Update. Pikas.
520
00:24:13,666 --> 00:24:15,046
[both] ♪ Fact File! ♪
521
00:24:15,250 --> 00:24:19,875
[Bill] When it's warm, pikas gather plants
and flowers into little haystacks.
522
00:24:19,958 --> 00:24:22,958
[Jill] That's how they store up food
for the winter.
523
00:24:22,959 --> 00:24:24,874
[both] ♪ Fact File! ♪
524
00:24:24,875 --> 00:24:27,500
[Bill] They guard their haystacks closely.
525
00:24:27,583 --> 00:24:30,250
[Jill] And sometimes
even steal from each other.
526
00:24:30,251 --> 00:24:31,374
[both] ♪ Fact File! ♪
527
00:24:31,375 --> 00:24:34,333
[Bill] Pikas make
a lot of interesting noises.
528
00:24:34,416 --> 00:24:37,666
[Jill] Like squeaks, whistles,
and even little barks.
529
00:24:39,041 --> 00:24:41,625
[R.O.N.] Error. Upload incomplete.
530
00:24:41,708 --> 00:24:43,250
[both] How to fix it?
531
00:24:43,333 --> 00:24:45,000
[R.O.N.] Move your feet.
532
00:24:45,083 --> 00:24:46,375
♪ Fact File! ♪
533
00:24:48,375 --> 00:24:49,666
♪ Fact File! ♪
534
00:24:51,791 --> 00:24:52,841
♪ Fact File! ♪
535
00:24:54,583 --> 00:24:55,633
[both] ♪ Yeah! ♪
536
00:24:56,708 --> 00:24:58,875
[closing theme music plays]
537
00:24:58,925 --> 00:25:03,475
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.