Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,988 --> 00:00:07,054
I thought I could let you go.
2
00:00:07,078 --> 00:00:10,054
Make it all easier for you. For me.
3
00:00:10,078 --> 00:00:11,516
I have to go.
4
00:00:11,540 --> 00:00:13,354
Maybe she has a plane to catch.
5
00:00:13,378 --> 00:00:14,564
With no luggage?
6
00:00:14,588 --> 00:00:16,354
Dr. Blake is over
from our psych department,
7
00:00:16,378 --> 00:00:17,684
here to evaluate mental health
8
00:00:17,708 --> 00:00:19,604
- across the Department.
- Sure you are.
9
00:00:19,628 --> 00:00:21,694
How many of Coyote's sources
have we notified?
10
00:00:21,718 --> 00:00:24,194
I contacted a fourth
who sounded spooked.
11
00:00:24,218 --> 00:00:25,444
It's Alexei Orekhov.
12
00:00:25,468 --> 00:00:27,034
We need to exfiltrate him now.
13
00:00:27,058 --> 00:00:28,534
You really think he's that unstable?
14
00:00:28,558 --> 00:00:30,074
Nope. I think we can use him.
15
00:00:30,098 --> 00:00:31,784
You're being sent to Tehran to identify
16
00:00:31,808 --> 00:00:33,584
Iranian nuclear engineers.
17
00:00:33,608 --> 00:00:35,084
What if I don't make it in?
18
00:00:35,108 --> 00:00:37,084
Figure out something else
to do with your life.
19
00:00:37,108 --> 00:00:39,608
We have Orekhov.
20
00:00:40,858 --> 00:00:43,134
"I report to Moscow."
21
00:00:43,158 --> 00:00:45,134
- "I work for..."
- What's happening?
22
00:00:45,158 --> 00:00:46,554
He's quacking.
23
00:00:46,578 --> 00:00:48,038
"...the Americans and the Russians."
24
00:00:48,998 --> 00:00:52,014
Felix is the heaviest of heavy,
heavy shit,
25
00:00:52,038 --> 00:00:54,148
and nobody would ever mention,
26
00:00:54,172 --> 00:00:55,622
ever.
27
00:00:56,088 --> 00:00:58,774
I'm looking for someone
attending your conference.
28
00:00:58,798 --> 00:01:00,564
Dr. Samia Zahir?
29
00:01:00,588 --> 00:01:04,388
Yes, uh, she has not
been back since the first day.
30
00:01:54,292 --> 00:02:00,893
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
31
00:02:55,748 --> 00:02:58,934
Batter up. Phone's awake.
32
00:04:02,558 --> 00:04:04,318
Signal's gone.
33
00:04:05,398 --> 00:04:08,523
Elevator? Parking garage?
34
00:04:09,148 --> 00:04:10,859
New software.
35
00:04:11,488 --> 00:04:14,094
Even if he gets on the subway,
36
00:04:14,118 --> 00:04:18,634
sends out a Wi-Fi signal, relays it.
37
00:04:18,658 --> 00:04:22,288
It'll come back. He can't get far.
38
00:04:30,568 --> 00:04:32,339
Underground.
39
00:04:33,138 --> 00:04:34,984
- Excuse me?
- Uh, you said "subway."
40
00:04:35,008 --> 00:04:37,531
It's the called the
"underground," or the "tube."
41
00:04:37,555 --> 00:04:39,364
Is that right? I said "subway"?
42
00:04:39,388 --> 00:04:40,954
- Yeah.
- Did that-that irritate you?
43
00:04:40,978 --> 00:04:43,954
That I said "subway"?
Didn't you just say "elevator"?
44
00:04:43,978 --> 00:04:46,124
Didn't you just say "elevator"?
45
00:05:18,768 --> 00:05:19,745
Evening, Mr. Lewis.
46
00:05:19,769 --> 00:05:21,704
Your guest arrived half an hour ago.
47
00:05:21,728 --> 00:05:23,073
Thank you.
48
00:05:24,438 --> 00:05:26,204
Let's pretend
49
00:05:26,228 --> 00:05:29,771
this coffee is just like
the coffee in Addis.
50
00:05:32,818 --> 00:05:34,948
What's wrong?
51
00:05:35,865 --> 00:05:38,365
- I'm just tired.
- Are you okay?
52
00:05:41,878 --> 00:05:44,548
I have a deadline.
My publisher's going nuts.
53
00:05:44,573 --> 00:05:46,323
Wait. You-you finished?
54
00:05:46,348 --> 00:05:50,373
No, uh, three chapters.
It was going fine.
55
00:05:50,418 --> 00:05:52,144
Then I hit a bump.
56
00:05:52,168 --> 00:05:54,484
- Well, congratulations.
- Why?
57
00:05:54,508 --> 00:05:56,524
You have writer's block.
58
00:05:56,548 --> 00:05:59,944
So that means you're a real writer.
59
00:05:59,968 --> 00:06:04,768
Well, you know what they say
is good for writer's block?
60
00:06:06,728 --> 00:06:08,244
Hmm?
61
00:06:08,268 --> 00:06:10,103
Ask anyone.
62
00:06:11,278 --> 00:06:13,004
They will all tell you.
63
00:06:20,847 --> 00:06:22,388
Okay.
64
00:06:39,008 --> 00:06:41,468
So, how's your course going?
65
00:06:41,928 --> 00:06:43,428
My course?
66
00:06:45,278 --> 00:06:47,988
Well, let's see. Generally speaking?
67
00:06:48,148 --> 00:06:50,164
The lectures are dry, tedious,
68
00:06:50,188 --> 00:06:52,395
mind-numbing and/or deathly dull.
69
00:06:55,898 --> 00:06:57,658
But you're getting by.
70
00:06:59,698 --> 00:07:02,364
I guess I have a high boredom threshold.
71
00:07:03,218 --> 00:07:05,380
Don't take that the wrong way.
72
00:07:07,998 --> 00:07:10,997
- Samia...
- I dreamt about you.
73
00:07:11,172 --> 00:07:14,709
Not about you, about us.
74
00:07:15,468 --> 00:07:19,428
We had a little apartment
at the top of the stairs.
75
00:07:19,508 --> 00:07:22,324
There was a bathtub in the kitchen.
76
00:07:22,348 --> 00:07:25,387
Anyway, we were in the tub,
77
00:07:25,768 --> 00:07:27,597
the sun was shining.
78
00:07:28,438 --> 00:07:30,398
You looked at me...
79
00:07:32,108 --> 00:07:33,854
...and you smiled.
80
00:07:35,108 --> 00:07:36,568
And...
81
00:07:38,998 --> 00:07:40,748
Don't answer it.
82
00:07:40,842 --> 00:07:42,722
Why not?
83
00:07:42,908 --> 00:07:45,054
- Because.
- Because what?
84
00:07:47,458 --> 00:07:49,009
Shall I answer it?
85
00:07:58,878 --> 00:08:01,404
- Hello?
- It's me.
86
00:08:01,428 --> 00:08:03,049
Wow.
87
00:08:03,428 --> 00:08:05,614
Thought I was off the clock.
88
00:08:05,638 --> 00:08:07,262
Come downstairs.
89
00:08:12,558 --> 00:08:13,977
Who was it?
90
00:08:14,728 --> 00:08:16,204
- You're not gonna believe this.
- Paul.
91
00:08:16,228 --> 00:08:18,523
- Not in a million...
- Tell me, who was it?
92
00:08:19,172 --> 00:08:20,650
My publisher.
93
00:08:21,608 --> 00:08:22,986
What?
94
00:08:23,261 --> 00:08:25,641
It's... it's-it's nearly midnight.
95
00:08:25,666 --> 00:08:27,326
His office is around the corner.
96
00:08:27,351 --> 00:08:28,891
I told him he could find me here.
97
00:08:28,916 --> 00:08:31,126
He just needs to shout at me
before he flies
98
00:08:31,151 --> 00:08:33,079
to the Frankfurt book fair.
99
00:08:37,408 --> 00:08:38,738
Give me ten minutes.
100
00:08:38,878 --> 00:08:41,504
Tell him you have writer's block.
101
00:08:54,668 --> 00:08:56,508
You killed your phone.
102
00:08:56,533 --> 00:08:58,073
And you tracked me.
103
00:08:58,098 --> 00:08:59,728
How? CCTV?
104
00:08:59,753 --> 00:09:01,673
Which I should not have to do.
105
00:09:01,698 --> 00:09:04,361
Like I shouldn't be tailed
by a couple of morons.
106
00:09:04,988 --> 00:09:07,804
I'm not hiding. You called, I picked up.
107
00:09:07,828 --> 00:09:09,304
- After...
- Harry?
108
00:09:09,328 --> 00:09:11,368
Excuse me.
109
00:09:12,078 --> 00:09:14,718
After dropping off the map for hours.
110
00:09:14,742 --> 00:09:16,428
Jesus Christ.
111
00:09:16,452 --> 00:09:19,428
- You slipped your tail.
- So get a better one.
112
00:09:19,452 --> 00:09:22,296
What difference does it make
if I'm here or at home?
113
00:09:23,172 --> 00:09:25,568
I checked the register.
114
00:09:25,592 --> 00:09:28,552
You're signed in as Paul Lewis?
115
00:09:51,952 --> 00:09:53,298
The woman up in the room,
116
00:09:53,322 --> 00:09:54,928
- she's married.
- And you thought you'd use
117
00:09:54,952 --> 00:09:57,008
your covert Agency legend to fuck her.
118
00:09:57,032 --> 00:09:59,098
I mean, I'm out here
saying you don't have PMD,
119
00:09:59,122 --> 00:10:01,728
and then, poof, like magic,
in walks Paul Lewis.
120
00:10:01,752 --> 00:10:02,639
Henry.
121
00:10:02,663 --> 00:10:04,348
Gadding around, banging married women?
122
00:10:04,372 --> 00:10:06,648
Why are you using
a defunct identity to...
123
00:10:09,002 --> 00:10:10,988
Martian, I cannot know this.
124
00:10:11,012 --> 00:10:13,592
Then stop following me.
125
00:10:15,342 --> 00:10:18,618
You deployed undercover for years.
126
00:10:18,642 --> 00:10:20,328
People come back damaged from that.
127
00:10:20,352 --> 00:10:22,328
Can't sleep. Flashbacks.
128
00:10:22,352 --> 00:10:26,288
Some go absolute raving
fucking lunatic insane.
129
00:10:26,312 --> 00:10:28,128
Therefore, we have protocols.
130
00:10:28,152 --> 00:10:30,532
For instance, we follow you.
131
00:10:32,282 --> 00:10:34,325
This has to stop.
132
00:10:34,992 --> 00:10:36,428
- I understand.
- No, I mean it.
133
00:10:36,452 --> 00:10:39,258
You get one for free.
Two, you're on your own.
134
00:10:46,042 --> 00:10:47,398
Where are you going?
135
00:10:47,422 --> 00:10:49,358
- To say goodbye.
- No.
136
00:10:49,382 --> 00:10:50,778
- I have to explain...
- Martian.
137
00:10:50,802 --> 00:10:52,608
- I have to explain why I left.
- Walk away.
138
00:10:52,632 --> 00:10:54,358
- Henry.
- Walk away, Martian.
139
00:10:54,382 --> 00:10:55,908
It'll make it worse.
She'll be suspicious.
140
00:10:55,932 --> 00:10:58,988
No, it will not. You know why?
141
00:10:59,012 --> 00:11:02,512
Because Paul Lewis doesn't exist.
142
00:11:02,854 --> 00:11:04,898
He turns the corner,
143
00:11:05,442 --> 00:11:07,484
and he's gone forever.
144
00:11:09,112 --> 00:11:10,780
It was a fuck.
145
00:11:11,272 --> 00:11:13,282
You made a mistake.
146
00:11:13,822 --> 00:11:16,258
You acknowledge the error in judgment,
147
00:11:16,282 --> 00:11:19,782
and you thank me for understanding.
148
00:11:20,872 --> 00:11:23,348
This isn't national security.
It's personal.
149
00:11:23,372 --> 00:11:25,178
It's the Agency.
150
00:11:25,202 --> 00:11:27,478
Nothing is personal!
151
00:11:53,862 --> 00:11:55,532
Ladbroke Grove, please.
152
00:12:17,132 --> 00:12:18,528
When you're done with breakfast,
153
00:12:18,552 --> 00:12:20,132
there's a safe house.
154
00:12:20,473 --> 00:12:22,433
It's a farm out of London.
155
00:12:22,762 --> 00:12:25,646
We'll provide food and a therapist.
156
00:12:26,222 --> 00:12:28,788
We had no choice, Alexei.
I hope you understand...
157
00:12:28,812 --> 00:12:31,482
No choice. No choice?
158
00:12:32,482 --> 00:12:35,838
How about I tie you to a fucking chair?!
159
00:12:35,862 --> 00:12:37,468
Three years!
160
00:12:37,492 --> 00:12:41,428
Three years of loyalty!
161
00:12:41,452 --> 00:12:45,388
You pitiless, soulless ghouls!
162
00:12:45,412 --> 00:12:48,518
I will never work for you again.
Hear me?!
163
00:12:48,542 --> 00:12:51,502
- Never!
- You have to put this back on.
164
00:12:52,672 --> 00:12:54,608
Fuck you!
165
00:12:54,632 --> 00:12:56,898
Don't fucking touch me!
166
00:12:56,922 --> 00:12:58,278
Get your hands off me!
167
00:12:58,302 --> 00:12:59,608
Again the Ukrainian army is
168
00:12:59,632 --> 00:13:01,658
on the defensive and digging in
169
00:13:01,682 --> 00:13:05,198
to hold on to key cities
in the east of the country.
170
00:13:05,222 --> 00:13:06,448
Henry?
171
00:13:06,472 --> 00:13:08,408
This includes Pokrov,
172
00:13:08,432 --> 00:13:10,828
which is seen as strategically
important to fighting...
173
00:13:10,852 --> 00:13:12,378
Henry?
174
00:13:14,272 --> 00:13:15,822
What's wrong?
175
00:13:16,942 --> 00:13:20,678
I have a Zoom with Charlie,
but the link's down.
176
00:13:23,032 --> 00:13:24,662
I can't find him.
177
00:13:35,292 --> 00:13:37,778
Mm, it's probably just a server glitch.
178
00:13:37,802 --> 00:13:39,462
He's never missed a time.
179
00:13:43,302 --> 00:13:45,578
You're right, it's probably
a glitch or something.
180
00:13:45,602 --> 00:13:47,478
It'll pop up later.
181
00:13:48,262 --> 00:13:50,288
- I have to go to work.
- Mm-hmm.
182
00:13:50,312 --> 00:13:51,748
Love you.
183
00:13:51,772 --> 00:13:53,352
Love you, too.
184
00:13:55,971 --> 00:13:58,641
You know, you've...
you've got that look.
185
00:13:59,442 --> 00:14:01,548
What look?
186
00:14:01,572 --> 00:14:05,508
The cowboy who's been shot
but isn't gonna let anyone know.
187
00:14:05,532 --> 00:14:07,830
I'm just a little tired.
188
00:14:09,582 --> 00:14:11,582
Charlie's okay, right?
189
00:14:12,001 --> 00:14:15,121
You don't know anything?
190
00:14:16,632 --> 00:14:18,688
I know bad news travels.
191
00:14:18,712 --> 00:14:21,238
I know he has a lot of people
watching over him.
192
00:14:21,262 --> 00:14:23,672
And I know I'm not one of them.
193
00:14:26,932 --> 00:14:28,198
See ya.
194
00:14:41,942 --> 00:14:44,758
Coyote's network appears sound.
195
00:14:44,782 --> 00:14:46,428
The live missions we put on hold
196
00:14:46,452 --> 00:14:49,058
while we verified operational
security are back online.
197
00:14:49,082 --> 00:14:52,388
Thunderbird, Rattlebox, Niagra.
198
00:14:52,412 --> 00:14:54,058
Uh, all except Felix.
199
00:14:54,082 --> 00:14:57,018
I received your direct order on that.
200
00:14:57,042 --> 00:14:59,318
You know, Felix is the ball game.
201
00:14:59,342 --> 00:15:00,858
I can count on the fingers of one hand
202
00:15:00,882 --> 00:15:02,988
how many people know about it,
including POTUS.
203
00:15:03,012 --> 00:15:04,148
I understand.
204
00:15:04,172 --> 00:15:07,278
Felix is an operation
of extreme sensitivity.
205
00:15:07,302 --> 00:15:10,268
Meanwhile, you still
don't have your agent back.
206
00:15:12,142 --> 00:15:14,272
Not as yet, no. No, sir.
207
00:15:17,142 --> 00:15:18,708
This briefing is adjourned
208
00:15:18,732 --> 00:15:21,128
and will recommence
in ten minutes, in The Cube.
209
00:15:21,152 --> 00:15:22,782
Yes, sir.
210
00:15:28,162 --> 00:15:31,428
Get me the boys down in SIGINT.
211
00:15:31,452 --> 00:15:32,749
Uh-huh.
212
00:15:33,555 --> 00:15:34,725
Yes, sir.
213
00:15:34,912 --> 00:15:36,478
Big Man in the Cube. Ten minutes.
214
00:15:36,502 --> 00:15:37,768
World War III?
215
00:15:37,792 --> 00:15:39,518
Well, that or an alien invasion.
216
00:15:39,542 --> 00:15:41,962
- Okay, let's go.
- Okay.
217
00:15:47,222 --> 00:15:48,908
They're ready for you, sir.
218
00:15:56,812 --> 00:15:57,709
All set?
219
00:15:57,733 --> 00:15:59,538
Yes. Uh, so once the door's locked,
220
00:15:59,562 --> 00:16:01,418
the system boots for biometric log-in...
221
00:16:01,442 --> 00:16:03,442
Yeah, I know, I know.
222
00:16:08,282 --> 00:16:11,122
- Morning.
- Hey, look, it's my stalker.
223
00:16:24,002 --> 00:16:25,778
Can you keep a secret?
224
00:16:27,457 --> 00:16:29,682
I forgot about your sense of humor.
225
00:16:31,092 --> 00:16:32,850
I fucked up.
226
00:16:33,327 --> 00:16:36,497
Recently. For personal reasons.
227
00:16:37,222 --> 00:16:39,524
I owned it, put it right.
228
00:16:40,062 --> 00:16:41,859
We're not machines.
229
00:16:42,445 --> 00:16:43,855
Yet.
230
00:16:51,282 --> 00:16:52,508
James Bradley,
231
00:16:52,532 --> 00:16:55,082
Chief London station.
232
00:16:59,121 --> 00:17:00,501
How you doing in there?
233
00:17:01,372 --> 00:17:03,132
Cozy.
234
00:17:05,092 --> 00:17:06,858
You ready to rock?
235
00:17:06,882 --> 00:17:09,068
Yes, sir.
236
00:17:09,092 --> 00:17:10,818
This is a, uh, briefing
237
00:17:10,842 --> 00:17:13,092
on the top secret operation
code-named Felix.
238
00:17:17,472 --> 00:17:18,578
The Reaper footage shows
239
00:17:18,602 --> 00:17:22,538
they were chased into the quarry
by two Russian Tigr APCs.
240
00:17:22,562 --> 00:17:24,838
Ten minute firefight.
241
00:17:24,862 --> 00:17:27,798
After which, two Tigrs exit
the quarry onto the main road.
242
00:17:27,822 --> 00:17:30,418
- Alone.
- All comms are blackout?
243
00:17:30,442 --> 00:17:33,178
They followed protocol,
for emergency abort and went dark.
244
00:17:33,202 --> 00:17:34,428
Assuming they follow protocol
245
00:17:34,452 --> 00:17:36,379
to the letter, what next? Go to ground?
246
00:17:36,403 --> 00:17:39,478
For 48 hours, then resume
their extraction route.
247
00:17:39,502 --> 00:17:42,438
We keep the route open,
pray they make contact.
248
00:17:42,462 --> 00:17:45,108
Well, we can do more than pray.
We can find them.
249
00:17:45,132 --> 00:17:47,132
How recent are these maps?
250
00:17:53,592 --> 00:17:56,198
All of these military units
are on the move, right?
251
00:17:56,222 --> 00:17:59,188
The front has
moved at several key flash points.
252
00:17:59,772 --> 00:18:03,248
This entire area is now
deep behind enemy lines.
253
00:18:03,272 --> 00:18:04,918
That puts conventional
search and rescue,
254
00:18:04,942 --> 00:18:08,070
helicopters, drones, all off the menu.
255
00:18:08,572 --> 00:18:10,088
Three guys, trained to vanish,
256
00:18:10,112 --> 00:18:12,798
in thousands of square miles
of open country.
257
00:18:12,822 --> 00:18:14,468
Needle, meet haystack.
258
00:18:14,492 --> 00:18:17,428
Felix is on pause,
so that gives us some time.
259
00:18:17,452 --> 00:18:19,242
Felix is active.
260
00:18:20,622 --> 00:18:21,928
Since when?
261
00:18:21,952 --> 00:18:25,938
Felix is a mission
of the utmost sensitivity.
262
00:18:25,962 --> 00:18:29,898
The capture of these operatives
would constitute an immediate
263
00:18:29,922 --> 00:18:32,948
strategic geopolitical disaster.
We have to get them back.
264
00:18:32,972 --> 00:18:35,278
It's crucial to national security,
265
00:18:35,302 --> 00:18:38,368
but even more crucial is that we do not,
266
00:18:38,392 --> 00:18:42,564
under any circumstances,
reveal their covert activity.
267
00:18:48,482 --> 00:18:50,864
You find them. Bring them back.
268
00:18:51,322 --> 00:18:53,074
Whatever it takes.
269
00:19:08,712 --> 00:19:11,302
That way. Quick.
270
00:19:15,302 --> 00:19:19,012
On the right, on the right.
You see it? There.
271
00:19:42,282 --> 00:19:43,268
Yeah.
272
00:19:57,052 --> 00:19:59,198
The front line is moving daily.
273
00:19:59,222 --> 00:20:01,698
We could easily run into
another control point or patrol.
274
00:20:01,722 --> 00:20:03,908
I'm more worried about spotter drones.
275
00:20:03,932 --> 00:20:06,213
Now, we need to move,
but being on the road,
276
00:20:06,237 --> 00:20:08,038
we're an obvious target.
277
00:20:08,062 --> 00:20:11,362
- What's that?
- Stop the car. Stop the car.
278
00:20:17,742 --> 00:20:19,952
That's armor on the move.
279
00:20:20,912 --> 00:20:23,162
- Russian tanks.
- Fuck.
280
00:20:23,751 --> 00:20:25,711
Turn us around.
281
00:20:28,462 --> 00:20:30,898
This whole section is
crawling with Red Army.
282
00:20:30,922 --> 00:20:32,568
I'm gonna show you what to do.
283
00:20:32,592 --> 00:20:33,858
I want you to drive ten klicks.
284
00:20:33,882 --> 00:20:36,028
We're going to find woodland or forest.
285
00:20:36,052 --> 00:20:38,568
- Okay. And then what?
- Then we vanish.
286
00:20:38,592 --> 00:20:40,408
All right? We go dark.
287
00:20:40,432 --> 00:20:43,142
Go. Go, go. Get us out of here.
288
00:20:54,482 --> 00:20:56,048
- Martian.
- Dr. Blake.
289
00:20:56,072 --> 00:20:57,918
- Did you forget?
- Unfortunately,
290
00:20:57,942 --> 00:21:00,088
right now, I have other priorities,
291
00:21:00,112 --> 00:21:02,048
one of which is national security.
292
00:21:02,072 --> 00:21:04,242
I'm sorry. I'll rearrange.
293
00:21:08,118 --> 00:21:09,498
Owen.
294
00:21:09,752 --> 00:21:12,518
- Hmm?
- Talk to me about long-range IR.
295
00:21:12,542 --> 00:21:14,108
Specifically?
296
00:21:14,132 --> 00:21:17,068
We have satellites over Ukraine
with infrared cameras.
297
00:21:17,092 --> 00:21:19,778
Gambit 3, Lanyard 9 and Hexagon.
298
00:21:19,802 --> 00:21:21,408
- But...
- But?
299
00:21:21,432 --> 00:21:23,948
If you're looking for a
human being, you can forget it.
300
00:21:23,972 --> 00:21:26,538
The resolution on even most advanced kit
301
00:21:26,562 --> 00:21:28,288
is only about 20 meters.
302
00:21:28,312 --> 00:21:29,932
- Shit.
- I know.
303
00:21:30,982 --> 00:21:32,522
What's with the plastic?
304
00:21:33,221 --> 00:21:34,777
Incontinence.
305
00:21:36,568 --> 00:21:38,198
Langley briefed you.
306
00:21:40,561 --> 00:21:41,981
On Felix.
307
00:21:42,952 --> 00:21:45,758
- I can neither confirm nor deny.
- Right.
308
00:21:45,782 --> 00:21:49,928
From the look on your face,
I-I can... imagine.
309
00:21:49,952 --> 00:21:52,792
Yes, I imagine you can.
310
00:21:56,712 --> 00:21:59,882
How... warm...
311
00:22:00,128 --> 00:22:02,338
...am I?
312
00:22:05,015 --> 00:22:06,892
Look, I'm not asking you to...
313
00:22:07,302 --> 00:22:09,854
Fuck it. Forget it.
314
00:22:10,771 --> 00:22:11,891
Forget it.
315
00:22:12,898 --> 00:22:14,024
Henry.
316
00:22:15,022 --> 00:22:19,628
There are 170,000 words
in the English language.
317
00:22:19,652 --> 00:22:24,477
Each year, 2,000 of them
become obsolete.
318
00:22:24,501 --> 00:22:28,218
And in the-the great verbal bathtub
319
00:22:28,242 --> 00:22:29,718
of our collective being,
320
00:22:29,742 --> 00:22:34,228
presently circling around
that open drain
321
00:22:34,252 --> 00:22:36,308
are these words:
322
00:22:36,332 --> 00:22:37,648
"stoicism,"
323
00:22:37,672 --> 00:22:39,688
"fortitude,"
324
00:22:39,712 --> 00:22:42,972
"duty," "honor," "sacrifice."
325
00:22:48,287 --> 00:22:51,577
I know how hard this is
for you right now.
326
00:22:52,932 --> 00:22:56,288
Heart versus job.
327
00:22:56,312 --> 00:22:58,232
Soul versus duty.
328
00:22:59,612 --> 00:23:01,322
That's where they put us.
329
00:23:02,448 --> 00:23:04,610
Or where we put ourselves.
330
00:23:04,635 --> 00:23:07,758
Either way, I know it, you know it.
331
00:23:07,782 --> 00:23:10,412
Charlie does, too.
332
00:23:10,865 --> 00:23:12,625
He signed up for this.
333
00:23:15,194 --> 00:23:17,004
We all did.
334
00:23:26,842 --> 00:23:28,818
Yeah.
335
00:23:56,462 --> 00:23:58,598
That guy wasn't just going fast.
336
00:23:58,622 --> 00:24:01,752
He was going Tony Fast!
337
00:24:01,964 --> 00:24:03,940
Huh? Oh, no.
338
00:24:03,964 --> 00:24:06,320
The cops are after us.
What are we gonna do?
339
00:24:06,344 --> 00:24:08,740
What? Sorry, I couldn't hear you
340
00:24:08,764 --> 00:24:10,700
- over that siren.
- Hey.
341
00:24:10,724 --> 00:24:13,330
- Hey.
- Good day?
342
00:24:13,354 --> 00:24:15,080
- Eh, you know.
- What's that?
343
00:24:15,104 --> 00:24:17,170
I couldn't hear you
over that helicopter.
344
00:24:17,194 --> 00:24:20,064
- You been out?
- Hmm?
345
00:24:25,534 --> 00:24:27,074
Poppy.
346
00:24:27,744 --> 00:24:30,140
- What?
- I asked you a question.
347
00:24:30,164 --> 00:24:31,930
Have you been out today?
348
00:24:31,954 --> 00:24:33,220
Uh, no.
349
00:24:33,244 --> 00:24:35,916
Sweet. Instant tannage.
350
00:24:39,424 --> 00:24:42,094
Uh, I was watching that.
351
00:24:43,844 --> 00:24:46,594
The entire apartment reeks of weed.
352
00:24:49,722 --> 00:24:52,410
I walk in the door,
you're sitting there,
353
00:24:52,434 --> 00:24:54,620
Cheetos, SpongeBob.
354
00:24:54,644 --> 00:24:56,896
What the hell is going on, Pop?
355
00:24:57,564 --> 00:25:00,394
- Flat.
- What?
356
00:25:00,900 --> 00:25:02,250
You said "apartment." It's a flat.
357
00:25:02,274 --> 00:25:04,024
Okay.
358
00:25:05,114 --> 00:25:07,720
Your eyes are bright red.
359
00:25:07,744 --> 00:25:09,050
My eyes are,
360
00:25:09,074 --> 00:25:12,640
and have always been, cobalt blue.
361
00:25:12,664 --> 00:25:14,180
Perhaps you forgot.
362
00:25:14,204 --> 00:25:15,334
This one,
363
00:25:15,998 --> 00:25:18,918
age 11, turned slightly bluey-green.
364
00:25:21,664 --> 00:25:23,505
I don't smoke weed.
365
00:25:24,044 --> 00:25:26,900
Impedes ambition
and stunts a growing brain.
366
00:25:26,924 --> 00:25:29,030
It's the neighbors. Guy next door.
367
00:25:29,054 --> 00:25:30,760
- Classic Bohemian.
- It's not the neighbors.
368
00:25:30,785 --> 00:25:32,047
Yeah, trust me.
369
00:25:32,140 --> 00:25:33,740
It's coming through the air vent.
370
00:25:33,764 --> 00:25:36,104
Speaking of which, found this.
371
00:25:38,854 --> 00:25:40,580
I was looking for somewhere
to hide my stash.
372
00:25:40,604 --> 00:25:42,080
My "ganje."
373
00:25:42,104 --> 00:25:43,960
And I thought, "He'll never look here.
374
00:25:43,984 --> 00:25:45,861
Not in a million years."
375
00:25:46,737 --> 00:25:48,824
Great minds, huh?
376
00:25:49,548 --> 00:25:51,348
What, you thought I spent the entire day
377
00:25:51,373 --> 00:25:53,703
just eating Cheetos?
378
00:25:54,704 --> 00:25:57,124
Mr. SquarePants was my cover.
379
00:25:57,498 --> 00:25:59,892
After you left, I tore this place apart.
380
00:25:59,916 --> 00:26:03,212
I went through drawers,
cupboards, everything.
381
00:26:03,237 --> 00:26:05,005
Nine hours.
382
00:26:06,488 --> 00:26:08,842
The air vent was
the last place I looked.
383
00:26:11,198 --> 00:26:12,804
Aren't you worried that a kid
384
00:26:12,828 --> 00:26:16,674
can figure out
your supersecret hiding place?
385
00:26:16,698 --> 00:26:19,144
Although I doubt the KGB
is searching with
386
00:26:19,168 --> 00:26:20,514
half the motive that I have.
387
00:26:20,538 --> 00:26:23,184
'Cause let's face it,
there's national secrets
388
00:26:23,208 --> 00:26:26,193
and then there's
"who the fuck your dad is."
389
00:26:28,718 --> 00:26:29,822
Yeah.
390
00:26:30,218 --> 00:26:31,314
You caught me.
391
00:26:31,338 --> 00:26:33,694
I lied. Sorry.
392
00:26:33,718 --> 00:26:36,284
Because we should be honest
with each other, shouldn't we?
393
00:26:36,308 --> 00:26:39,938
Otherwise, what the fuck
are we doing here, Paul?
394
00:26:49,698 --> 00:26:51,012
Do you know this place isn't bugged?
395
00:26:51,036 --> 00:26:52,546
Do you know who's listening?
396
00:26:52,570 --> 00:26:54,924
This isn't a game.
397
00:26:59,531 --> 00:27:01,621
I'm sorry.
398
00:27:01,646 --> 00:27:02,976
I'm sorry.
399
00:27:03,001 --> 00:27:04,648
Poppy.
400
00:27:09,338 --> 00:27:11,758
Poppy. Poppy.
401
00:27:23,278 --> 00:27:24,584
- Hey.
- What happened?
402
00:27:24,608 --> 00:27:26,214
Where did you go?
403
00:27:26,238 --> 00:27:28,084
Uh, my publisher's a jumpy guy.
404
00:27:28,108 --> 00:27:30,924
He told me to go straight home
or he'd cancel the book.
405
00:27:30,948 --> 00:27:33,618
And you couldn't call?
406
00:27:36,248 --> 00:27:39,642
Listen, can you meet me
tomorrow afternoon?
407
00:27:51,159 --> 00:27:53,284
Langley's reviewing all intel
408
00:27:53,308 --> 00:27:55,864
from sources recruited by Coyote.
409
00:27:55,888 --> 00:27:59,454
Russian subs in the Med,
Lukashenko's visit to Qatar,
410
00:27:59,478 --> 00:28:01,624
the Spetsnaz bases in the Donbas,
411
00:28:01,648 --> 00:28:04,374
the Baltic Cooperation Council,
all of it.
412
00:28:04,398 --> 00:28:06,454
If Coyote's rogue,
413
00:28:06,478 --> 00:28:09,172
half our intel on Ukraine is corrupt.
414
00:28:09,474 --> 00:28:11,724
If not, and his cover's blown,
415
00:28:11,868 --> 00:28:15,611
we've got more people with their
head in the noose than just Felix.
416
00:28:16,247 --> 00:28:18,167
How's Martian settling in?
417
00:28:20,121 --> 00:28:21,701
He's fine.
418
00:28:22,594 --> 00:28:24,144
No speed bumps?
419
00:28:24,958 --> 00:28:26,644
You're not his handler anymore.
420
00:28:26,668 --> 00:28:29,150
It's not always easy to switch off.
421
00:28:30,628 --> 00:28:32,758
You mean for him or for you?
422
00:28:34,258 --> 00:28:36,116
Both, I guess.
423
00:28:46,068 --> 00:28:47,584
Hey. How you doing?
424
00:28:47,608 --> 00:28:49,128
Morning, sir.
425
00:28:50,957 --> 00:28:53,327
Hey, so, how are the digs?
426
00:28:53,568 --> 00:28:55,754
- Not too poky, I hope.
- Eh, it's fine.
427
00:28:55,778 --> 00:28:58,174
Yeah. Yeah, that's good to hear.
428
00:28:58,198 --> 00:29:00,554
Yeah, it's...
You're up in the Tower, right?
429
00:29:00,578 --> 00:29:02,610
The Lauderdale at the Barbican.
430
00:29:02,634 --> 00:29:04,184
Ah. Okay.
431
00:29:04,208 --> 00:29:07,498
Hanging out with your kid,
your daughter, right?
432
00:29:08,298 --> 00:29:10,064
- Poppy.
- Yeah.
433
00:29:10,088 --> 00:29:12,444
Yeah. Well, that's great.
434
00:29:12,468 --> 00:29:13,864
That's great.
435
00:29:13,888 --> 00:29:15,738
I'm glad it's working out.
436
00:29:16,218 --> 00:29:17,824
The apartment, I mean.
437
00:29:18,601 --> 00:29:20,191
The flat.
438
00:29:21,268 --> 00:29:23,994
Sometimes when
you wind a mission up that fast,
439
00:29:24,018 --> 00:29:25,584
there's fallout.
440
00:29:25,608 --> 00:29:27,332
And was there?
441
00:29:28,148 --> 00:29:30,584
No. I mean, I think
he was a little thrown
442
00:29:30,608 --> 00:29:32,794
by the speed of it all.
443
00:29:32,818 --> 00:29:35,214
Martian was just pissed
that he got shut down.
444
00:29:35,238 --> 00:29:36,884
Well, he dealt. He's a pro.
445
00:29:36,908 --> 00:29:38,594
Anything you want to talk about,
446
00:29:38,618 --> 00:29:39,714
my door's open, okay?
447
00:29:39,738 --> 00:29:41,384
- Thank you.
- Henry.
448
00:29:41,408 --> 00:29:42,828
Morning.
449
00:29:46,108 --> 00:29:48,528
You told him.
450
00:29:48,708 --> 00:29:50,258
Piss off, mate.
451
00:29:51,258 --> 00:29:52,564
Then who did?
452
00:29:52,588 --> 00:29:54,151
Not me.
453
00:29:54,176 --> 00:29:55,448
Who?
454
00:29:56,401 --> 00:29:58,363
Take a wild guess.
455
00:29:59,180 --> 00:30:00,880
- Grandma.
- Or?
456
00:30:00,905 --> 00:30:02,105
- Grandpa.
- Or?
457
00:30:02,130 --> 00:30:03,540
Both.
458
00:30:03,638 --> 00:30:05,234
Morons, huh?
459
00:30:07,204 --> 00:30:10,374
Don't blame me. I-I believed you.
460
00:30:16,778 --> 00:30:18,594
Supposing the network is sound,
461
00:30:18,618 --> 00:30:20,264
it doesn't mean that Coyote is.
462
00:30:20,288 --> 00:30:23,264
Belarusian service were trained
for decades by the KGB.
463
00:30:23,288 --> 00:30:25,094
They know how to run game.
464
00:30:25,118 --> 00:30:26,594
So, Langley thinks
465
00:30:26,618 --> 00:30:28,564
Coyote is a double who got pulled home.
466
00:30:28,588 --> 00:30:30,774
Fed us fake intel and we ate it up.
467
00:30:30,798 --> 00:30:32,604
- For years.
- You knew him.
468
00:30:32,628 --> 00:30:35,194
What would make him
vulnerable to turning?
469
00:30:35,218 --> 00:30:36,734
On the surface?
470
00:30:36,758 --> 00:30:38,524
- Nothing.
- What about below the surface?
471
00:30:38,548 --> 00:30:40,484
Coverts flip for two reasons.
472
00:30:40,508 --> 00:30:43,324
One, ideology, two, a bag of money.
473
00:30:43,348 --> 00:30:45,574
Only one in a hundred is ideology.
474
00:30:45,598 --> 00:30:47,308
There's a third reason.
475
00:30:48,308 --> 00:30:50,704
Only other reason
I've known someone to flip,
476
00:30:50,728 --> 00:30:54,124
betray their country, is-is love.
477
00:30:58,778 --> 00:31:01,328
I know how to find Felix.
478
00:31:04,198 --> 00:31:07,804
Two Ukrainian SF kids
and one senior Delta.
479
00:31:07,828 --> 00:31:09,514
So he's calling the shots.
480
00:31:09,538 --> 00:31:12,224
He won't want to move far.
Moving risks engagement.
481
00:31:12,248 --> 00:31:14,274
Draw a 20-kilometer radius.
482
00:31:14,298 --> 00:31:15,774
Discount buildings, open ground.
483
00:31:15,798 --> 00:31:18,064
Section every wood
larger than three acres.
484
00:31:18,088 --> 00:31:20,274
Search dead centers of these sections.
485
00:31:20,298 --> 00:31:22,074
That's our haystack.
486
00:31:22,098 --> 00:31:23,614
Get time code
from surveillance satellites
487
00:31:23,638 --> 00:31:25,534
and planes that Owen's already on.
488
00:31:25,558 --> 00:31:27,494
I've got the raw data ready to search.
489
00:31:27,518 --> 00:31:29,744
Look for single car-sized heat patterns
490
00:31:29,768 --> 00:31:32,494
that are stationary
then vanish within five minutes.
491
00:31:32,518 --> 00:31:35,164
The Russians have drones up
with IR cameras.
492
00:31:35,188 --> 00:31:39,174
Deltas are trained to pour water
on an engine block
493
00:31:39,198 --> 00:31:41,674
to cut the heat signature.
494
00:31:41,698 --> 00:31:43,174
That's our needle.
495
00:32:02,428 --> 00:32:04,032
Thank you.
496
00:32:04,808 --> 00:32:06,284
Have a good day.
497
00:32:43,694 --> 00:32:46,444
Get down. Get down, get down.
498
00:33:11,214 --> 00:33:13,344
No, that's not a random pattern.
499
00:33:13,384 --> 00:33:15,102
Should we move?
500
00:33:15,631 --> 00:33:17,041
It'll follow us.
501
00:33:17,298 --> 00:33:19,590
Vehicle. Two klicks out.
502
00:33:19,614 --> 00:33:21,691
Off-road. Moving fast.
503
00:33:21,760 --> 00:33:23,090
Inbound.
504
00:33:27,045 --> 00:33:29,032
What do we do?
505
00:33:29,767 --> 00:33:31,267
It's your war, boys.
506
00:33:31,520 --> 00:33:32,940
You call it.
507
00:33:33,160 --> 00:33:35,163
I say we take position and fight.
508
00:33:36,301 --> 00:33:37,881
Seconded?
509
00:33:41,498 --> 00:33:42,798
All right.
510
00:33:42,944 --> 00:33:44,714
See you on the other side.
511
00:34:08,823 --> 00:34:11,533
Quick. I hear it.
512
00:34:33,288 --> 00:34:34,764
I have the shot.
513
00:34:34,788 --> 00:34:36,350
Do we engage?
514
00:34:37,128 --> 00:34:38,330
Wait.
515
00:34:38,354 --> 00:34:40,062
On my command.
516
00:34:46,428 --> 00:34:48,988
Can't identify. Wait.
517
00:34:54,849 --> 00:34:55,889
Hold fire.
518
00:34:55,914 --> 00:34:57,329
Movement.
519
00:35:01,577 --> 00:35:03,037
Hold fire.
520
00:35:03,197 --> 00:35:04,697
Friendlies. Do not engage.
521
00:35:06,034 --> 00:35:08,954
Count to 50. It's our turn to hide.
522
00:35:16,078 --> 00:35:17,458
Who's this?
523
00:35:18,510 --> 00:35:20,170
Resistance.
524
00:35:20,852 --> 00:35:24,633
They can supply you with papers
and take you to a clinic
525
00:35:24,658 --> 00:35:27,275
where the target is due
to arrive in a week.
526
00:35:30,317 --> 00:35:31,737
Our mission's back on?
527
00:35:31,877 --> 00:35:33,457
So it seems.
528
00:35:40,554 --> 00:35:42,854
I'm happy you made time for this.
529
00:35:42,879 --> 00:35:44,629
These sessions are an important part
530
00:35:44,654 --> 00:35:46,114
of the process of reentry,
531
00:35:46,139 --> 00:35:47,889
and it gives everyone, including you,
532
00:35:47,914 --> 00:35:50,164
the opportunity to gauge where you are,
533
00:35:50,189 --> 00:35:53,343
where you've been and...
where you're going to.
534
00:35:53,427 --> 00:35:54,877
Should we dive in?
535
00:35:56,854 --> 00:35:59,894
Before we begin, I want
to make something clear.
536
00:35:59,919 --> 00:36:01,299
I've done this many times.
537
00:36:01,935 --> 00:36:05,730
I've met with
many, many returning agents,
538
00:36:05,755 --> 00:36:08,625
and they broadly fall into
two categories:
539
00:36:08,754 --> 00:36:11,997
those who engage in the process
and those who resist.
540
00:36:12,022 --> 00:36:13,321
It's...
541
00:36:13,884 --> 00:36:17,014
It's pretty clear
which category you fall into.
542
00:36:19,220 --> 00:36:21,020
What is your question, Doctor?
543
00:36:22,114 --> 00:36:24,624
Do you see these sessions as...
544
00:36:24,744 --> 00:36:27,836
some sort of hurdle,
something you have to game?
545
00:36:27,861 --> 00:36:29,249
On the contrary.
546
00:36:29,274 --> 00:36:31,926
My chosen career is
a psychological tightrope walk
547
00:36:31,951 --> 00:36:33,701
over a pit of fire.
548
00:36:33,726 --> 00:36:36,106
I need all the help I can get.
549
00:36:39,868 --> 00:36:43,184
- How long were you undercover?
- This last hop, six years.
550
00:36:43,208 --> 00:36:44,698
- What was your name?
- Paul Lewis.
551
00:36:44,723 --> 00:36:46,479
So for six years, you were Paul Lewis.
552
00:36:46,524 --> 00:36:47,748
Yes.
553
00:36:47,773 --> 00:36:51,193
How does it feel
to suddenly be Brandon again?
554
00:36:51,467 --> 00:36:53,227
- What do you mean?
- What do you think I mean?
555
00:36:53,252 --> 00:36:55,912
Well, I'm not sure.
See, I was always Brandon.
556
00:36:55,937 --> 00:36:58,397
You had an ordinary life out there?
557
00:36:58,422 --> 00:37:00,744
No. It just had to look like one.
558
00:37:00,769 --> 00:37:02,899
And the friends you met?
559
00:37:03,047 --> 00:37:04,949
- You leave 'em behind.
- How?
560
00:37:05,748 --> 00:37:07,328
Same way you end any friendship.
561
00:37:07,353 --> 00:37:09,794
Reply to emails less. Be distant.
562
00:37:10,287 --> 00:37:11,755
People forget.
563
00:37:12,577 --> 00:37:14,037
And sexual relationships?
564
00:37:14,062 --> 00:37:15,972
You've read my file.
565
00:37:15,997 --> 00:37:18,457
Samia. How do you cope with that?
566
00:37:18,482 --> 00:37:21,022
Speak to your postman. It's a process.
567
00:37:23,237 --> 00:37:25,027
Are you aware that you're giving brief,
568
00:37:25,052 --> 00:37:27,932
some might even say curt,
replies to my questions?
569
00:37:27,957 --> 00:37:29,917
I am now.
570
00:37:33,387 --> 00:37:36,147
Your daughter, Poppy, how is she coping?
571
00:37:38,751 --> 00:37:40,033
"Coping"?
572
00:37:40,518 --> 00:37:43,148
Her father returns after years away,
573
00:37:43,173 --> 00:37:45,842
she's going from a child
to a young woman,
574
00:37:45,867 --> 00:37:47,537
now you're back...
575
00:37:48,257 --> 00:37:50,126
Do you want to talk about that?
576
00:37:55,557 --> 00:37:57,667
- May I say something?
- Of course.
577
00:37:57,692 --> 00:38:00,684
Psychotherapy is a set
of psychological methods
578
00:38:00,709 --> 00:38:02,764
that use regular personal interaction
579
00:38:02,788 --> 00:38:05,224
to induce behavioral changes,
overcome problems
580
00:38:05,248 --> 00:38:07,394
and increase happiness.
581
00:38:07,418 --> 00:38:09,024
I believe that's how Wikipedia
582
00:38:09,048 --> 00:38:11,274
defines psychotherapy, word for word.
583
00:38:11,298 --> 00:38:13,564
So a normal psychotherapist is hoping
584
00:38:13,588 --> 00:38:15,564
to increase happiness
and overcome problems.
585
00:38:15,588 --> 00:38:17,734
I'm a clinical psychologist,
but I know where you're going.
586
00:38:17,758 --> 00:38:19,904
Good. Can I go?
587
00:38:21,058 --> 00:38:23,618
Please. My apologies. Continue.
588
00:38:24,098 --> 00:38:25,914
You said just now
there are two types of agent.
589
00:38:25,938 --> 00:38:27,244
Broadly speaking.
590
00:38:27,268 --> 00:38:28,914
I was speaking about
something very specific.
591
00:38:28,938 --> 00:38:30,598
Why are you shutting me down, Doctor?
592
00:38:30,622 --> 00:38:32,374
- I'm...
- I'm trying to...
593
00:38:32,398 --> 00:38:33,754
- Okay.
- I'm trying to say something
594
00:38:33,778 --> 00:38:34,874
and you don't want me to say it.
595
00:38:34,898 --> 00:38:38,004
- No, I'm not.
- Yes, you are.
596
00:38:38,028 --> 00:38:40,557
I'm...
597
00:38:41,498 --> 00:38:42,974
Well...
598
00:38:42,998 --> 00:38:45,594
anyone watching the tape
of this session,
599
00:38:45,618 --> 00:38:48,476
anyone who isn't you,
may not agree with that.
600
00:38:48,837 --> 00:38:51,062
They may think you're being defensive.
601
00:38:54,177 --> 00:38:56,307
This is not my first rodeo.
602
00:38:56,633 --> 00:38:58,713
It's not a rodeo.
603
00:39:02,138 --> 00:39:04,284
Anyone watching this tape
604
00:39:04,308 --> 00:39:06,824
might think I was being defensive.
605
00:39:06,848 --> 00:39:08,538
That's their right.
606
00:39:09,018 --> 00:39:11,916
They might also sense aggression.
607
00:39:12,358 --> 00:39:15,528
Anger. Frustration. Pain.
608
00:39:16,500 --> 00:39:18,710
You think it's possible
that you're the one
609
00:39:18,735 --> 00:39:20,633
who's being defensive?
610
00:39:21,158 --> 00:39:25,138
That you may have something to defend?
611
00:39:26,963 --> 00:39:29,267
Perhaps even to hide?
612
00:39:34,894 --> 00:39:37,234
Okay, I think...
613
00:39:37,258 --> 00:39:39,468
You said there's two types of agent.
614
00:39:40,367 --> 00:39:42,113
I believe there's one.
615
00:39:43,647 --> 00:39:45,187
The insane.
616
00:39:46,728 --> 00:39:49,038
Go and pretend to be someone you're not.
617
00:39:49,277 --> 00:39:50,987
Lie to everyone.
618
00:39:51,167 --> 00:39:52,917
Risk your life on a daily basis.
619
00:39:52,942 --> 00:39:55,492
Then come home, just fucking deal.
620
00:39:56,427 --> 00:39:59,589
No glamour, no money,
no exploding watch.
621
00:40:03,488 --> 00:40:05,844
A nation needs protecting,
it builds an organization.
622
00:40:05,868 --> 00:40:08,264
The CIA, this Department...
623
00:40:09,368 --> 00:40:12,520
it seeks us out, targets us.
624
00:40:13,038 --> 00:40:15,024
Individuals who need something.
625
00:40:15,048 --> 00:40:17,354
Something they can't get anyplace else.
626
00:40:17,378 --> 00:40:20,404
It nurtures us, weans us, feeds us
627
00:40:20,428 --> 00:40:22,274
and sends us out
into the world to behave
628
00:40:22,298 --> 00:40:27,116
in entirely unhealthy, devious,
deviant, dangerous ways.
629
00:40:29,133 --> 00:40:32,705
And then when we come back,
it asks us how we feel.
630
00:40:33,047 --> 00:40:34,497
And all the while, it's hoping
631
00:40:34,522 --> 00:40:36,522
we don't suddenly flip and become well
632
00:40:36,547 --> 00:40:38,628
and can no longer do the job.
633
00:40:44,448 --> 00:40:46,738
You're not trying to help me, Doctor.
634
00:40:47,788 --> 00:40:50,598
You're worried I may have
somehow become sane.
635
00:40:51,744 --> 00:40:53,034
Well, I can assure you
636
00:40:53,193 --> 00:40:55,323
the person sitting in front of you
637
00:40:55,418 --> 00:40:58,234
is, was, will remain purely, deeply,
638
00:40:58,258 --> 00:41:01,628
identifiably 100% nuts.
639
00:41:02,537 --> 00:41:05,989
Not too nuts. Not "burst in here
and shoot everyone" nuts.
640
00:41:07,098 --> 00:41:08,824
Just nuts enough.
641
00:41:14,240 --> 00:41:15,707
Can I go now?
642
00:41:29,248 --> 00:41:32,828
Hi. Uh, one ticket for Catch-22.
643
00:41:58,904 --> 00:42:01,364
That's for running off.
644
00:42:17,038 --> 00:42:18,338
How was class?
645
00:42:20,277 --> 00:42:21,657
Same.
646
00:42:24,048 --> 00:42:25,628
I went.
647
00:42:27,278 --> 00:42:29,864
They hadn't seen you.
You haven't been going.
648
00:42:30,490 --> 00:42:34,364
Wait, first you run off,
and now you're stalking me?
649
00:42:34,388 --> 00:42:37,374
I thought we could have dinner.
I went to pick you up.
650
00:42:37,398 --> 00:42:39,858
- Nice surprise...
- Playing the jealous husband?
651
00:42:41,037 --> 00:42:42,827
I already have one of those.
652
00:42:44,988 --> 00:42:46,778
Why are you lying?
653
00:42:48,618 --> 00:42:51,014
I skipped because it's pointless.
654
00:42:52,618 --> 00:42:55,974
I don't need a European academic
explaining my subject to me.
655
00:42:55,998 --> 00:42:57,934
So why enroll in the first place?
656
00:42:57,958 --> 00:42:59,394
To get a grant.
657
00:43:00,478 --> 00:43:02,668
But why did I want to get away?
658
00:43:03,878 --> 00:43:06,508
From my life, from being scared?
659
00:43:07,718 --> 00:43:09,984
I was blown up, Paul.
660
00:43:10,008 --> 00:43:11,364
Shot at.
661
00:43:11,678 --> 00:43:14,728
I saw people get killed.
662
00:43:17,058 --> 00:43:19,034
Surely you of all people
would understand
663
00:43:19,058 --> 00:43:21,294
- why I would want to run away.
- So say that.
664
00:43:21,318 --> 00:43:23,704
Why lie and try to sell it to me?
665
00:43:23,728 --> 00:43:25,924
It's not a lie.
666
00:43:31,238 --> 00:43:33,078
Enjoy the film.
667
00:43:44,588 --> 00:43:46,644
Why are you really running?
668
00:43:46,668 --> 00:43:48,564
Are you even listening to me?
669
00:43:48,588 --> 00:43:50,024
What do you do all day?
670
00:43:50,048 --> 00:43:52,098
Be specific.
671
00:43:53,258 --> 00:43:56,098
Why am I being interrogated?
672
00:43:56,617 --> 00:43:58,204
Are you in London
because you knew I'm here?
673
00:43:58,228 --> 00:43:59,784
If so, how did you know?
674
00:43:59,808 --> 00:44:01,834
I had no idea. You called me.
675
00:44:01,858 --> 00:44:05,398
You could've been in London
waiting for me to call you. Hey.
676
00:44:05,529 --> 00:44:07,124
_
677
00:44:07,148 --> 00:44:08,584
You think I would fly all the way here
678
00:44:08,608 --> 00:44:11,044
just to sit and wait
in case maybe you call me,
679
00:44:11,068 --> 00:44:14,218
after months and months of silence?
680
00:44:17,078 --> 00:44:18,764
Well, did you?
681
00:44:29,840 --> 00:44:31,920
I never thought I would see you again.
682
00:44:32,088 --> 00:44:33,904
Do I ask you where you live?
683
00:44:33,928 --> 00:44:37,284
Why we only meet when and where you say?
684
00:44:37,308 --> 00:44:39,784
What you do all day?
685
00:44:39,808 --> 00:44:42,768
Why you just vanished?
686
00:44:52,198 --> 00:44:53,464
This isn't working.
687
00:45:32,198 --> 00:45:34,368
Samia!
688
00:45:36,488 --> 00:45:38,198
Yeah, Samia!
689
00:45:39,424 --> 00:45:41,214
Samia!
690
00:45:43,971 --> 00:45:45,971
_
47603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.