Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,980 --> 00:00:27,410
OK, Leo, let's get ready.
2
00:00:28,020 --> 00:00:29,020
Come here.
3
00:00:29,940 --> 00:00:31,290
All right, Pixie
is all good to go.
4
00:00:31,290 --> 00:00:32,420
Great.
5
00:00:32,420 --> 00:00:33,720
Are the little gift
bags in the car?
6
00:00:33,990 --> 00:00:35,160
Yeah, all packed away.
7
00:00:35,160 --> 00:00:36,160
Thanks, James.
8
00:00:36,640 --> 00:00:37,990
OK, off we go.
9
00:00:48,700 --> 00:00:50,650
How about down here?
10
00:00:51,180 --> 00:00:52,660
Yeah, I can feel that.
11
00:00:57,100 --> 00:00:58,140
Oh, hey, Caleb.
12
00:00:58,140 --> 00:00:59,270
Hi.
13
00:00:59,270 --> 00:01:00,660
I'm sorry I'm early.
14
00:01:00,930 --> 00:01:02,060
No, you're fine.
I'll take you back.
15
00:01:02,060 --> 00:01:03,060
Come on.
16
00:01:03,320 --> 00:01:05,410
And bring it back.
17
00:01:06,840 --> 00:01:07,800
Great.
18
00:01:08,540 --> 00:01:11,720
So, how have the exercises
been going at home?
19
00:01:12,150 --> 00:01:13,160
Fine.
20
00:01:13,890 --> 00:01:15,370
How's the walking part going?
21
00:01:15,370 --> 00:01:16,420
OK.
22
00:01:16,680 --> 00:01:18,460
Do you have anyone
at home to help
23
00:01:18,460 --> 00:01:20,290
steady you, your mom or dad?
24
00:01:21,250 --> 00:01:22,250
They flew back to Kansas.
25
00:01:22,560 --> 00:01:23,560
Already?
26
00:01:24,300 --> 00:01:25,300
I needed some quiet.
27
00:01:25,910 --> 00:01:27,520
So, who's helping you?
28
00:01:28,340 --> 00:01:29,560
I can do it on my own.
29
00:01:29,560 --> 00:01:30,560
What about the--
30
00:01:30,560 --> 00:01:31,560
Thanks for having us back.
31
00:01:31,560 --> 00:01:32,830
Oh, we love it when you come.
32
00:01:33,220 --> 00:01:34,350
Oh, great.
33
00:01:34,350 --> 00:01:35,570
The dogs are here.
34
00:01:35,570 --> 00:01:37,050
They come by every
year at Christmas time.
35
00:01:37,830 --> 00:01:40,570
OK, so go ahead and
start on leg raises
36
00:01:40,570 --> 00:01:42,230
and I'll get some
resistance bands,
37
00:01:42,230 --> 00:01:43,660
and then I'll meet
you over there.
38
00:01:43,920 --> 00:01:44,880
How are you?
39
00:01:44,880 --> 00:01:45,880
Good.
40
00:01:45,880 --> 00:01:46,930
This is Leo.
41
00:01:53,200 --> 00:01:54,240
So this is Pixie.
42
00:01:54,670 --> 00:01:55,890
Yeah.
How long have you had her?
43
00:01:55,890 --> 00:01:57,590
I've had her for
about two years now.
44
00:01:57,940 --> 00:01:59,070
Such a good boy.
45
00:01:59,550 --> 00:02:00,510
So sweet.
46
00:02:01,420 --> 00:02:02,420
Thank you for coming.
47
00:02:02,420 --> 00:02:03,470
My pleasure.
48
00:02:04,640 --> 00:02:07,860
Oh, and, Merry Christmas.
49
00:02:07,860 --> 00:02:09,170
Oh, thank you very much.
50
00:02:17,870 --> 00:02:18,870
Hi.
51
00:02:19,220 --> 00:02:20,180
This is Leo.
52
00:02:20,530 --> 00:02:21,530
Can we sit for a minute?
53
00:02:22,750 --> 00:02:23,920
Sure, I guess.
54
00:02:27,710 --> 00:02:28,710
I'm Amber.
55
00:02:29,010 --> 00:02:30,150
I run Davenport.
Animal Haven.
56
00:02:32,320 --> 00:02:33,320
What's your name?
57
00:02:33,800 --> 00:02:34,800
Caleb.
58
00:02:35,370 --> 00:02:36,330
Nice to meet you, Caleb.
59
00:02:36,800 --> 00:02:37,760
Don't worry.
60
00:02:37,760 --> 00:02:38,760
He's friendly.
61
00:02:41,240 --> 00:02:42,370
OK, Leo, sit.
62
00:02:43,900 --> 00:02:44,900
Good boy.
63
00:02:45,290 --> 00:02:46,990
So, can I tell you about him?
64
00:02:47,550 --> 00:02:48,550
Yeah.
65
00:02:49,210 --> 00:02:51,600
Leo here was at
the shelter, and when
66
00:02:51,600 --> 00:02:54,430
I would tidy his kennel,
he'd sit by my side,
67
00:02:54,430 --> 00:02:55,820
just smiling and waiting.
68
00:02:56,170 --> 00:02:59,740
And then he would
lick my hand afterwards,
69
00:02:59,740 --> 00:03:01,090
kind of like he
was saying thanks.
70
00:03:01,920 --> 00:03:04,830
And I would take him on walks
and he would then look up
71
00:03:04,830 --> 00:03:07,090
every few steps,
like checking to see
72
00:03:07,090 --> 00:03:08,660
if I was as happy as he was.
73
00:03:09,100 --> 00:03:11,880
And, I wanted him to
be happy all the time.
74
00:03:12,750 --> 00:03:16,370
So I adopted him and ended
up finding my best friend.
75
00:03:17,150 --> 00:03:18,760
Well, it sounds like
you're both pretty lucky.
76
00:03:19,060 --> 00:03:20,500
Yeah.
77
00:03:20,500 --> 00:03:23,070
Now, he loves coming on
visits, and he loves Christmas.
78
00:03:23,070 --> 00:03:24,110
How can you tell?
79
00:03:24,900 --> 00:03:27,550
His tail wags more,
and he loves to take
80
00:03:27,550 --> 00:03:28,770
naps by the Christmas tree.
81
00:03:29,070 --> 00:03:30,940
How do you know he's
not just finding a warmer
82
00:03:30,940 --> 00:03:32,420
spot in the wintertime?
83
00:03:32,420 --> 00:03:35,080
Because he'll nap by the
Christmas tree at my apartment
84
00:03:35,080 --> 00:03:36,120
and at the shelter.
85
00:03:36,910 --> 00:03:39,210
And I even moved the
trees around each year.
86
00:03:39,210 --> 00:03:40,870
And he always
goes back to them.
87
00:03:41,740 --> 00:03:42,740
Quirky dog.
88
00:03:43,310 --> 00:03:44,870
Yeah, he is.
89
00:03:45,480 --> 00:03:47,700
Fun personalities just like us.
90
00:03:49,790 --> 00:03:51,570
So, do you have any
fun Christmas plans?
91
00:03:52,230 --> 00:03:53,230
Not really.
92
00:03:54,490 --> 00:03:56,930
It's probably hard to
focus on anything when you're
93
00:03:56,930 --> 00:03:58,150
working so hard to get better.
94
00:03:59,060 --> 00:04:00,450
Yeah, it's hard to ignore.
95
00:04:02,630 --> 00:04:04,330
Here, close your eyes.
96
00:04:04,630 --> 00:04:05,670
Why?
97
00:04:05,680 --> 00:04:07,070
Just try it with me.
98
00:04:08,030 --> 00:04:09,290
Are you one of
those psychologists?
99
00:04:09,290 --> 00:04:11,860
No, just
a girl with a dog.
100
00:04:12,510 --> 00:04:13,640
OK.
101
00:04:15,080 --> 00:04:17,820
Now what?
102
00:04:17,820 --> 00:04:18,860
OK.
103
00:04:19,990 --> 00:04:24,650
Imagine you aren't here,
nothing hurts, it's Christmas.
104
00:04:25,390 --> 00:04:26,350
Where are you?
105
00:04:26,350 --> 00:04:27,390
And what are you doing?
106
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
I am--
107
00:04:32,010 --> 00:04:33,010
I don't know.
108
00:04:34,010 --> 00:04:35,010
Come on.
109
00:04:35,490 --> 00:04:36,660
There's no right
or wrong answer.
110
00:04:37,360 --> 00:04:38,320
Fine.
111
00:04:40,620 --> 00:04:43,320
I am outside.
112
00:04:46,590 --> 00:04:47,590
Is that it?
113
00:04:47,890 --> 00:04:49,110
I'm still thinking.
114
00:04:49,110 --> 00:04:50,150
OK sorry.
115
00:04:50,460 --> 00:04:51,420
Keep going.
116
00:04:51,980 --> 00:04:54,200
I'm on a mountain
with fresh snow.
117
00:04:55,590 --> 00:04:59,210
And the air is
cold, but I like it.
118
00:05:00,250 --> 00:05:02,040
And I'm at the top of
a slope looking down.
119
00:05:03,300 --> 00:05:04,430
And I'm ready to ski.
120
00:05:05,950 --> 00:05:06,950
I like that.
121
00:05:10,170 --> 00:05:11,440
So you're a skier?
122
00:05:12,310 --> 00:05:14,350
I've been a few
times, but it's
123
00:05:14,350 --> 00:05:16,140
more so that I'd
be able to do it,
124
00:05:16,140 --> 00:05:19,100
and I wouldn't be worried about
my leg being weak or scarred.
125
00:05:20,620 --> 00:05:23,010
Maybe one day you won't
even think about it.
126
00:05:25,230 --> 00:05:26,710
There's more to you
than your hardest days.
127
00:05:29,720 --> 00:05:30,720
Like what?
128
00:05:31,540 --> 00:05:36,110
Like your smile,
it's a great one.
129
00:05:37,420 --> 00:05:39,200
See, don't make me
get out my mirror.
130
00:05:39,200 --> 00:05:40,250
Please, don't.
131
00:05:40,510 --> 00:05:42,210
I will take your word for it.
132
00:05:42,600 --> 00:05:43,560
Good.
133
00:05:44,380 --> 00:05:46,340
And where would
you be at Christmas?
134
00:05:47,250 --> 00:05:52,700
I would be inside a cozy
cabin sitting by a warm fire.
135
00:05:53,610 --> 00:05:54,610
And I'd be painting.
136
00:05:55,610 --> 00:05:56,790
And what's the painting of?
137
00:05:59,830 --> 00:06:01,750
Leo napping by
a Christmas tree.
138
00:06:04,050 --> 00:06:05,060
Are you an artist.
139
00:06:05,530 --> 00:06:07,400
No, maybe if things
were different.
140
00:06:07,410 --> 00:06:09,800
But I'm doing what I
need to do right now.
141
00:06:10,580 --> 00:06:13,850
I do paint for fun every now
and then when I have time.
142
00:06:14,850 --> 00:06:17,410
Well, I'd like to
see that painting.
143
00:06:17,420 --> 00:06:18,460
Really?
144
00:06:20,330 --> 00:06:22,200
Well, if I do it, you'll
have to stop by the shelter
145
00:06:22,200 --> 00:06:23,250
to see it.
146
00:06:23,640 --> 00:06:24,600
You'd hang it up there?
147
00:06:24,600 --> 00:06:27,160
Sure, at least
at Christmas time.
148
00:06:28,250 --> 00:06:29,250
Hi, there.
149
00:06:29,650 --> 00:06:30,650
Hello.
150
00:06:31,170 --> 00:06:33,780
Well, I guess I should
stop disturbing you.
151
00:06:34,170 --> 00:06:37,780
Thank you, I mean,
for stopping by,
152
00:06:37,780 --> 00:06:38,870
not for disturbing me.
153
00:06:40,130 --> 00:06:41,130
I'm glad we got a chat.
154
00:06:41,830 --> 00:06:43,270
Anytime you want
to say hi to Leo
155
00:06:43,270 --> 00:06:46,490
or any of the other animals,
stop by the shelter.
156
00:06:46,490 --> 00:06:47,530
OK.
157
00:06:49,320 --> 00:06:50,320
Thank you.
158
00:06:51,320 --> 00:06:52,320
Merry Christmas, Caleb.
159
00:06:53,500 --> 00:06:54,630
Merry Christmas.
160
00:06:55,150 --> 00:06:56,150
Come on, Leo.
161
00:06:59,500 --> 00:07:02,150
All right, the
red one or the purple one?
162
00:07:14,120 --> 00:07:15,340
Thank you so much, Pastor.
163
00:07:15,340 --> 00:07:16,390
You take care.
164
00:07:16,390 --> 00:07:17,390
See you Sunday.
165
00:07:17,390 --> 00:07:18,430
OK, bye.
166
00:07:19,870 --> 00:07:22,350
Maybe some wood glue
would help secure it.
167
00:07:22,650 --> 00:07:24,090
I have a thicker
bolt in place.
168
00:07:24,090 --> 00:07:25,440
It should do the trick.
169
00:07:26,480 --> 00:07:27,570
Thank you for doing this.
170
00:07:27,880 --> 00:07:28,920
No thanks needed.
171
00:07:29,620 --> 00:07:31,100
You want to grab some lunch?
172
00:07:31,100 --> 00:07:32,140
Yeah, sure.
173
00:07:33,140 --> 00:07:35,190
By the way, how's
the job search going?
174
00:07:35,970 --> 00:07:36,970
On hold.
175
00:07:37,360 --> 00:07:38,500
Oh?
176
00:07:38,500 --> 00:07:40,240
What I've been doing
so far has been--
177
00:07:40,540 --> 00:07:41,760
Not your cup of tea?
178
00:07:42,150 --> 00:07:43,240
Yeah.
179
00:07:43,240 --> 00:07:45,070
I think I'm rushing
into the career,
180
00:07:45,070 --> 00:07:47,550
and It's not working out.
181
00:07:47,850 --> 00:07:49,510
That office
bound marketing job
182
00:07:49,510 --> 00:07:51,160
had you climbing up the walls.
- Mm-hmm.
183
00:07:51,420 --> 00:07:52,420
Yep.
184
00:07:52,680 --> 00:07:53,640
This is good.
185
00:07:53,950 --> 00:07:54,950
Take your time.
186
00:07:55,690 --> 00:07:57,510
I remember when
I left the army,
187
00:07:57,520 --> 00:08:00,430
I had this idea that I had to
have everything figured out.
188
00:08:00,870 --> 00:08:02,480
But it's OK to take some time.
189
00:08:02,870 --> 00:08:05,000
It's only been a year
for you, you know?
190
00:08:05,440 --> 00:08:06,350
More than that.
191
00:08:06,350 --> 00:08:08,270
Well, since the
accident, sure.
192
00:08:08,570 --> 00:08:11,270
But then you had your surgery,
and your recovery took
193
00:08:11,270 --> 00:08:12,400
a long time to get through.
194
00:08:14,010 --> 00:08:15,580
Maybe keep an eye
out for something
195
00:08:15,580 --> 00:08:16,880
that's more fulfilling.
196
00:08:18,060 --> 00:08:19,540
Are you trying to get
me to become a pastor?
197
00:08:19,540 --> 00:08:21,760
If that's
what you want,
198
00:08:21,760 --> 00:08:24,540
but I think there are
better options for you
199
00:08:24,540 --> 00:08:26,070
that would be more meaningful.
200
00:08:26,410 --> 00:08:28,370
There's always the
veterans groups.
201
00:08:28,720 --> 00:08:31,200
There's somebody that would
need your experience, you know?
202
00:08:31,200 --> 00:08:33,940
You could always
volunteer temporarily.
203
00:08:34,330 --> 00:08:35,340
Maybe.
204
00:08:35,950 --> 00:08:36,950
All right.
205
00:08:37,600 --> 00:08:38,560
Burgers or tacos?
206
00:08:38,990 --> 00:08:40,650
Mm-hmm, burgers.
207
00:08:41,430 --> 00:08:43,390
There's a new place
on Everett Parkway.
208
00:08:43,910 --> 00:08:44,910
Pick me up a combo.
209
00:08:45,170 --> 00:08:46,350
Pick up?
210
00:08:46,350 --> 00:08:48,260
I asked you if you
wanted to grab lunch.
211
00:08:48,610 --> 00:08:50,390
Oh, I walked
right into that one.
212
00:08:50,870 --> 00:08:51,830
It's on me.
213
00:08:53,570 --> 00:08:55,530
Thanks.
214
00:08:55,530 --> 00:08:56,530
Hello.
215
00:08:56,790 --> 00:08:57,750
Hi.
How are you
216
00:08:57,750 --> 00:08:58,840
- Nice to see you.
- You too.
217
00:09:04,020 --> 00:09:05,020
There.
218
00:09:06,980 --> 00:09:07,980
Is it straight?
219
00:09:09,630 --> 00:09:10,630
You are no help.
220
00:09:12,020 --> 00:09:12,980
Hey, James.
221
00:09:12,980 --> 00:09:14,030
Is this straight?
222
00:09:14,680 --> 00:09:15,680
Close enough.
223
00:09:17,550 --> 00:09:18,600
OK, good.
224
00:09:19,160 --> 00:09:22,250
OK, guys, let's get everyone
something to eat and drink.
225
00:09:24,650 --> 00:09:25,690
Hello.
226
00:09:26,080 --> 00:09:27,040
Hi, Ryan.
227
00:09:27,040 --> 00:09:28,130
I didn't know you were coming.
228
00:09:28,690 --> 00:09:31,870
The best kind of surprise,
especially when you have this.
229
00:09:31,870 --> 00:09:32,920
What's that?
230
00:09:33,260 --> 00:09:34,260
See for yourself.
231
00:09:35,920 --> 00:09:36,920
Oh, wow.
232
00:09:37,790 --> 00:09:39,750
Ryan, you already donated
to the shelter this year.
233
00:09:39,750 --> 00:09:42,180
Yeah, well, my accountant
says I could use the deduction.
234
00:09:42,190 --> 00:09:43,450
So, there you go.
235
00:09:43,970 --> 00:09:44,930
Thank you.
236
00:09:44,930 --> 00:09:45,970
This is so helpful.
237
00:09:46,360 --> 00:09:48,280
The cost of running this
place keeps going up,
238
00:09:48,280 --> 00:09:49,930
especially because
we're at capacity.
239
00:09:49,930 --> 00:09:50,980
Glad I could help.
240
00:09:51,370 --> 00:09:53,370
You put so much time
into this place.
241
00:09:54,110 --> 00:09:55,420
You could use a
break, I'm sure.
242
00:09:55,760 --> 00:09:58,200
Yeah, well, the animals
can always use another break.
243
00:09:58,550 --> 00:10:00,940
Any time I have, I like to
give them extra attention.
244
00:10:00,940 --> 00:10:03,120
But you can't overdo
it and burn yourself out.
245
00:10:03,730 --> 00:10:04,730
I won't.
246
00:10:05,380 --> 00:10:07,600
Well, put that
to good use then.
247
00:10:07,600 --> 00:10:09,690
And take it easy, OK?
248
00:10:09,690 --> 00:10:10,730
I'll try.
249
00:10:10,740 --> 00:10:12,170
And thank you again, really.
250
00:10:12,170 --> 00:10:13,220
Happy to.
251
00:10:14,040 --> 00:10:15,960
Well, I'll see you later.
252
00:10:16,570 --> 00:10:17,610
OK.
Have a great day.
253
00:10:20,220 --> 00:10:21,270
Wasn't that so nice?
254
00:10:21,660 --> 00:10:22,620
Yeah.
255
00:10:23,920 --> 00:10:24,920
I think he likes you.
256
00:10:25,230 --> 00:10:26,660
What?
No, he doesn't.
257
00:10:27,060 --> 00:10:28,540
He's a patient at my
dad's dental practice.
258
00:10:28,800 --> 00:10:31,230
He's just being supportive
of a good cause.
259
00:10:32,540 --> 00:10:33,540
Sure.
260
00:11:02,350 --> 00:11:03,350
Wait a second.
261
00:11:25,770 --> 00:11:27,640
Hi.
262
00:11:27,640 --> 00:11:28,680
How can I help you?
263
00:11:29,680 --> 00:11:31,730
Sorry, you probably
don't remember me.
264
00:11:31,730 --> 00:11:33,640
I was at the Veterans
Clinic this time last year.
265
00:11:33,950 --> 00:11:37,600
And I-- Leo, right?
266
00:11:38,300 --> 00:11:39,300
That's right.
267
00:11:42,960 --> 00:11:44,570
Wait, Caleb.
268
00:11:45,920 --> 00:11:47,570
Yeah, good memory.
269
00:11:48,350 --> 00:11:50,050
Your leg, you're
walking well.
270
00:11:50,050 --> 00:11:51,180
Oh, yeah, thanks.
271
00:11:51,180 --> 00:11:53,920
It took some time,
but it's fine now,
272
00:11:53,930 --> 00:11:54,970
as long as I'm not hiking.
273
00:11:55,270 --> 00:11:57,230
That's good, unless
you love hiking.
274
00:11:59,190 --> 00:12:02,150
So I came by because,
well, I saw the sign
275
00:12:02,150 --> 00:12:05,940
and thought maybe you could
use a hand, like a volunteer.
276
00:12:06,330 --> 00:12:08,420
Oh, yeah, that'd be great.
277
00:12:08,770 --> 00:12:10,120
Volunteers are awesome.
278
00:12:10,460 --> 00:12:12,460
We could sure use the help,
especially with the Christmas
279
00:12:12,470 --> 00:12:13,600
adoption drive coming up.
280
00:12:13,860 --> 00:12:16,030
But it is not glamorous.
281
00:12:16,030 --> 00:12:17,380
Is it supposed to be?
282
00:12:17,380 --> 00:12:18,950
I'm just warning you.
283
00:12:18,950 --> 00:12:20,600
I have one person who works
here when he's not in class.
284
00:12:21,040 --> 00:12:23,080
I'm pretty much here all the
time, but an extra set of hands
285
00:12:23,090 --> 00:12:24,300
would be very welcome.
286
00:12:24,300 --> 00:12:25,560
Great.
287
00:12:25,570 --> 00:12:26,780
Well, thanks.
288
00:12:26,780 --> 00:12:29,130
Can I have your
number, you know,
289
00:12:29,130 --> 00:12:31,440
so that we can coordinate
schedules and such.
290
00:12:31,440 --> 00:12:32,750
Of course.
291
00:12:36,660 --> 00:12:37,660
OK.
292
00:12:37,930 --> 00:12:39,360
The shelter info
is on the front,
293
00:12:39,360 --> 00:12:40,410
and then my cell's on the back.
294
00:12:40,710 --> 00:12:41,670
Great.
295
00:12:41,670 --> 00:12:42,710
Thank you.
296
00:12:42,970 --> 00:12:44,370
Thanks for stopping by.
297
00:12:44,720 --> 00:12:45,720
I'll see you soon.
298
00:12:46,670 --> 00:12:47,670
Bye, Leo.
299
00:12:53,590 --> 00:12:54,590
What do you think, Leo?
300
00:12:57,340 --> 00:12:58,340
Mm-hmm.
301
00:13:00,210 --> 00:13:01,820
I stopped by an animal
shelter while I was out.
302
00:13:01,820 --> 00:13:03,430
Why?
303
00:13:03,430 --> 00:13:04,950
It was the one that brought
the dogs by the veterans clinic
304
00:13:04,950 --> 00:13:06,130
when I was doing my PT.
305
00:13:06,130 --> 00:13:07,170
That was a while ago.
306
00:13:07,480 --> 00:13:08,870
Yeah, it stuck with me.
307
00:13:09,440 --> 00:13:10,700
I was thinking maybe
it's a good way
308
00:13:10,700 --> 00:13:11,960
for me to keep busy right now.
309
00:13:11,960 --> 00:13:13,140
As a job or?
310
00:13:13,530 --> 00:13:14,570
Volunteering.
311
00:13:15,570 --> 00:13:17,090
Like you said, I don't
need to rush into work,
312
00:13:17,100 --> 00:13:19,530
but this felt safe
enough for right now.
313
00:13:20,230 --> 00:13:21,710
I think that's
good, especially
314
00:13:21,710 --> 00:13:25,060
with Christmas, a good time
for friends and family.
315
00:13:26,370 --> 00:13:27,370
I'm just saying.
316
00:13:28,240 --> 00:13:29,590
I'm fine on my own.
317
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
Don't worry about me.
318
00:13:31,630 --> 00:13:33,460
Habit for my
army chaplain days.
319
00:13:33,810 --> 00:13:34,940
I'm not going to change either.
320
00:13:53,220 --> 00:13:54,220
Hi, Caleb.
321
00:13:54,520 --> 00:13:55,570
It's dad.
322
00:13:56,180 --> 00:13:58,960
We decided not to go on our
trip we planned over Christmas.
323
00:13:59,360 --> 00:14:00,360
Nothing's wrong.
324
00:14:00,750 --> 00:14:01,840
It just didn't work out.
325
00:14:02,620 --> 00:14:04,580
Anyway, we wanted
to see if you wanted
326
00:14:04,580 --> 00:14:08,150
to come out, if you're not
too busy, just no pressure.
327
00:14:09,450 --> 00:14:11,760
But if you can, we'd
love to have you.
328
00:14:12,760 --> 00:14:14,150
We missed you last year.
329
00:14:15,330 --> 00:14:16,330
We miss you.
330
00:14:18,110 --> 00:14:19,330
OK, let us know.
331
00:14:39,220 --> 00:14:40,570
Are you sure
it's this box, too?
332
00:14:40,570 --> 00:14:41,880
This one has Easter
stuff in here.
333
00:14:41,880 --> 00:14:42,880
Yep.
334
00:14:43,490 --> 00:14:44,490
Just dig a little.
335
00:14:44,700 --> 00:14:46,360
You could separate
the decorations.
336
00:14:46,970 --> 00:14:48,840
I get lazy when I'm
putting them away.
337
00:14:49,230 --> 00:14:51,620
Easter stuff goes with
Valentines and Halloween,
338
00:14:51,620 --> 00:14:53,320
but that box was hard to reach.
339
00:14:53,890 --> 00:14:54,840
Great effort.
340
00:14:54,850 --> 00:14:55,890
Got it.
341
00:14:58,760 --> 00:14:59,850
Oh, these ones.
342
00:15:03,200 --> 00:15:05,070
Is your brother coming
in to help still?
343
00:15:05,420 --> 00:15:06,860
Yeah, he said he
was coaching tonight,
344
00:15:06,860 --> 00:15:08,550
but he promised he'd be by
after the basketball game.
345
00:15:09,030 --> 00:15:09,990
OK, good.
346
00:15:10,770 --> 00:15:13,340
Hey, when is your shelter
adoption thing this year?
347
00:15:13,340 --> 00:15:14,390
December 23.
348
00:15:15,650 --> 00:15:16,870
Can I leave fliers here?
- Of course.
349
00:15:16,870 --> 00:15:18,480
Great.
350
00:15:18,480 --> 00:15:20,220
I'm just trying to come
up with a catchy slogan,
351
00:15:20,220 --> 00:15:21,310
and then I'll print them out.
352
00:15:21,310 --> 00:15:24,350
Oh, how about "“Save a dog,
353
00:15:24,880 --> 00:15:26,660
Put a smile on your kid's face?"”
354
00:15:27,750 --> 00:15:31,140
It's a nice thought, but
I'm not sure about that one.
355
00:15:31,530 --> 00:15:33,670
What about all those
statistics about how
356
00:15:33,670 --> 00:15:34,710
many animals need homes?
357
00:15:35,630 --> 00:15:37,710
Guilting people
into adopting,
358
00:15:37,710 --> 00:15:38,760
not the best strategy.
359
00:15:39,370 --> 00:15:40,590
I'm out of ideas, then.
360
00:15:41,020 --> 00:15:41,980
Hello.
361
00:15:42,590 --> 00:15:43,980
- Hi.
- Hey.
362
00:15:43,980 --> 00:15:44,980
OK.
363
00:15:45,290 --> 00:15:46,380
What do you need me to do?
364
00:15:47,200 --> 00:15:48,640
Too late for
the heavy lifting.
365
00:15:49,160 --> 00:15:51,160
That tree was a
beast to set up.
366
00:15:51,160 --> 00:15:52,550
You're incredibly
strong for your size.
367
00:15:52,560 --> 00:15:53,820
I thought you could handle it.
368
00:15:54,430 --> 00:15:56,600
There should be a couple
more boxes in the back,
369
00:15:56,600 --> 00:15:57,730
if you could bring those out.
370
00:15:58,040 --> 00:15:59,000
OK.
Got it.
371
00:16:15,400 --> 00:16:17,450
There you go,
Charles, looking good.
372
00:16:20,100 --> 00:16:21,110
Someone's here.
373
00:16:22,060 --> 00:16:23,020
Oh, hi.
374
00:16:23,500 --> 00:16:24,500
Hi.
375
00:16:25,020 --> 00:16:26,020
You're early.
376
00:16:26,020 --> 00:16:27,020
I am?
377
00:16:27,850 --> 00:16:30,030
Well, actually, you said
you were coming today,
378
00:16:30,030 --> 00:16:31,640
but I don't think we
pinpointed a time.
379
00:16:31,640 --> 00:16:32,680
So--
380
00:16:32,940 --> 00:16:34,600
Oh, sorry.
381
00:16:34,600 --> 00:16:35,640
It's fine.
382
00:16:35,640 --> 00:16:36,690
I'm glad you're here.
383
00:16:37,300 --> 00:16:38,250
That's James over there.
384
00:16:38,250 --> 00:16:39,820
Nice to meet you.
385
00:16:39,820 --> 00:16:41,340
I'm Caleb.
386
00:16:41,340 --> 00:16:42,910
Hi.
Welcome.
387
00:16:42,910 --> 00:16:44,430
So, what can I do?
388
00:16:44,430 --> 00:16:46,000
Come on back.
389
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
I'll show you around.
390
00:16:50,270 --> 00:16:51,480
Here's the holding area.
391
00:16:51,920 --> 00:16:53,360
We have another
one down the hall.
392
00:16:53,750 --> 00:16:55,230
We aim to get the
animals out of their pens
393
00:16:55,230 --> 00:16:56,270
as much as we can.
394
00:16:56,970 --> 00:16:59,450
Are you comfortable handling
dogs, cats, rabbits?
395
00:16:59,840 --> 00:17:01,880
All the above, at least
I'm willing to try.
396
00:17:01,890 --> 00:17:02,930
Great.
397
00:17:03,410 --> 00:17:05,020
It is not all
playing with animals,
398
00:17:05,020 --> 00:17:06,280
though, so prepare yourself.
399
00:17:06,670 --> 00:17:09,070
Sure, the less glamorous
stuff you warned me about.
400
00:17:09,070 --> 00:17:10,070
I'm ready.
401
00:17:10,370 --> 00:17:11,370
OK.
402
00:17:11,590 --> 00:17:14,330
The dog and cat
food is over here.
403
00:17:14,810 --> 00:17:17,070
Oh, but if you ever notice
we're running low on something,
404
00:17:17,070 --> 00:17:18,080
please speak up.
405
00:17:18,380 --> 00:17:20,030
It happens quicker
than I realize.
406
00:17:21,990 --> 00:17:23,690
This is a kind of
enrichment area
407
00:17:23,690 --> 00:17:26,340
so the animals can play, get
wiggles out, and so forth.
408
00:17:26,780 --> 00:17:28,220
Nice.
409
00:17:28,220 --> 00:17:30,390
We have supplies in the
cabinet to clean and whatnot,
410
00:17:30,390 --> 00:17:31,960
as well as some dog
treats and toys.
411
00:17:32,310 --> 00:17:34,570
I can give you the normal
chores we ask for help with,
412
00:17:34,570 --> 00:17:37,140
but is there anything you were
thinking of doing specifically?
413
00:17:37,140 --> 00:17:38,180
Whatever you need.
414
00:17:38,790 --> 00:17:40,620
Any particular
skills you have?
415
00:17:41,400 --> 00:17:42,490
Should I have
brought a resume?
416
00:17:42,490 --> 00:17:43,580
No.
417
00:17:43,580 --> 00:17:45,450
I just don't know
a lot about you.
418
00:17:45,710 --> 00:17:46,710
What do you like to do?
419
00:17:47,060 --> 00:17:48,970
Or why do you
want to volunteer?
420
00:17:48,980 --> 00:17:52,800
Well, after I was
discharged from the army,
421
00:17:52,810 --> 00:17:54,110
I worked in marketing
at one company.
422
00:17:54,850 --> 00:17:56,940
We have been doing
handyman-type stuff, mostly
423
00:17:56,940 --> 00:17:59,250
just helping a friend, more so
than work, but stuff like that.
424
00:17:59,250 --> 00:18:00,250
Cool.
425
00:18:00,550 --> 00:18:04,160
And I wanted to
volunteer because, well,
426
00:18:04,170 --> 00:18:06,820
this stuck with me last year
when you and Leo came to visit.
427
00:18:07,170 --> 00:18:08,130
I'm glad it did.
428
00:18:09,780 --> 00:18:11,000
Where's Leo by the way?
429
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
At home.
430
00:18:12,000 --> 00:18:13,130
I don't bring him every day.
431
00:18:13,130 --> 00:18:14,180
He likes some quiet time.
432
00:18:15,480 --> 00:18:17,350
So you mind mopping?
433
00:18:21,490 --> 00:18:22,490
All right.
434
00:18:23,050 --> 00:18:24,050
How are you doing?
435
00:18:26,230 --> 00:18:27,320
Good.
436
00:18:27,320 --> 00:18:28,320
Glad to hear it.
437
00:18:30,410 --> 00:18:31,410
Hello.
438
00:18:33,630 --> 00:18:34,630
Hey, bud.
439
00:18:36,070 --> 00:18:38,110
Rex. Suits you.
440
00:18:39,200 --> 00:18:40,200
Later Rex.
441
00:18:42,510 --> 00:18:43,990
Sure, you can come
meet the animals
442
00:18:43,990 --> 00:18:45,730
between 10:00 AM and 4:00 PM.
443
00:18:45,730 --> 00:18:47,730
We prefer if you call
ahead so we can be ready,
444
00:18:47,730 --> 00:18:50,560
but we also understand if that
doesn't work for everyone.
445
00:18:51,780 --> 00:18:55,000
Yes, we have our Christmas
adoption drive on December 23.
446
00:18:55,350 --> 00:18:56,700
You can adopt any time, though.
447
00:18:57,440 --> 00:18:59,090
Yeah, sure, please do.
448
00:18:59,790 --> 00:19:00,790
Thank you.
449
00:19:01,180 --> 00:19:02,140
Bye.
450
00:19:03,880 --> 00:19:09,140
Sorry.
451
00:19:09,710 --> 00:19:11,150
I know that's not
exciting, but--
452
00:19:11,710 --> 00:19:13,020
If it helps, that's
all that matters.
453
00:19:13,360 --> 00:19:14,320
Thank you.
454
00:19:18,020 --> 00:19:20,370
Hey, you said you work with
sales or something before.
455
00:19:20,810 --> 00:19:21,980
Yeah, marketing.
456
00:19:21,980 --> 00:19:23,240
Well, I've been
working on this flyer
457
00:19:23,240 --> 00:19:24,940
to put out for the
Christmas adoption drive.
458
00:19:25,680 --> 00:19:26,940
I'm trying to come
up with a slogan
459
00:19:26,940 --> 00:19:28,550
or tagline, something catchy.
460
00:19:30,600 --> 00:19:34,210
So far, I have "“Bring home
a new member of the family"”
461
00:19:34,210 --> 00:19:35,300
on the big posters.
462
00:19:35,820 --> 00:19:39,080
And I like that, but I kind
of want something shorter,
463
00:19:39,090 --> 00:19:43,220
like... nothing.
464
00:19:44,220 --> 00:19:45,310
Mm-hmm.
465
00:19:45,700 --> 00:19:49,360
How about a play on forever
but with the word fur?
466
00:19:49,710 --> 00:19:53,530
Like, well, try not
to laugh, but a cute
467
00:19:53,540 --> 00:19:55,620
photo of a dog
with "Furever Yours
468
00:19:55,620 --> 00:19:57,060
At Christmas"
written under it.
469
00:19:58,630 --> 00:20:00,190
I told you it was bad.
- No, no, no.
470
00:20:00,190 --> 00:20:01,190
I love it.
471
00:20:01,200 --> 00:20:02,200
What else?
472
00:20:02,720 --> 00:20:03,720
All right.
473
00:20:04,810 --> 00:20:09,290
Maybe "“Give the gift
that loves you back."”
474
00:20:09,900 --> 00:20:11,510
No, that's-- That's too long.
475
00:20:12,290 --> 00:20:15,950
Oh, "“This Christmas,
love and be loved."”
476
00:20:17,080 --> 00:20:18,080
That's shorter.
477
00:20:18,080 --> 00:20:19,080
Not bad.
478
00:20:23,650 --> 00:20:26,390
Hey, maybe you
could share stories
479
00:20:26,390 --> 00:20:28,440
about how people's lives have
changed after they adopt.
480
00:20:29,050 --> 00:20:30,050
In the flyer?
481
00:20:30,270 --> 00:20:31,220
Probably not.
482
00:20:31,230 --> 00:20:33,920
It's too long,
but I don't know.
483
00:20:33,920 --> 00:20:35,920
Success stories might
make people smile and want
484
00:20:35,930 --> 00:20:39,320
that for themselves,
like you and Leo
485
00:20:39,320 --> 00:20:41,800
and what you told me about
when you adopted him.
486
00:20:42,110 --> 00:20:43,110
You remember that?
487
00:20:43,410 --> 00:20:44,370
Yeah, mostly.
488
00:20:45,150 --> 00:20:47,460
When people come here, I like
to share the animals story.
489
00:20:47,810 --> 00:20:49,290
It helps people
think about how a pet
490
00:20:49,290 --> 00:20:50,420
could fit into their lives.
491
00:20:50,940 --> 00:20:52,510
Now we just need
to get people here.
492
00:20:52,940 --> 00:20:55,120
We're pretty much at capacity
with the number of animals
493
00:20:55,120 --> 00:20:58,250
we're sheltering, and
that is never good.
494
00:20:58,820 --> 00:21:00,040
A lot of furry
ones to take care of?
495
00:21:00,520 --> 00:21:02,690
Yeah, it can be
challenging, especially
496
00:21:02,690 --> 00:21:04,560
trying to find the right
home for each animal.
497
00:21:05,080 --> 00:21:06,520
And the costs are, oh.
498
00:21:06,870 --> 00:21:08,090
Don't people have
to pay something
499
00:21:08,090 --> 00:21:09,180
for whatever they adopt?
500
00:21:09,700 --> 00:21:12,400
Yeah, but it rarely covers
the expense to shelter them.
501
00:21:12,700 --> 00:21:13,700
Really?
502
00:21:14,700 --> 00:21:16,920
So thank you for being here.
503
00:21:21,140 --> 00:21:23,630
"“O come all Ye
faithful."”
504
00:21:24,890 --> 00:21:25,890
Hello.
505
00:21:26,150 --> 00:21:27,150
Hi, honey.
506
00:21:27,410 --> 00:21:28,370
How was your day?
507
00:21:28,850 --> 00:21:30,200
Fine, dad.
Thanks.
508
00:21:30,720 --> 00:21:31,680
Hey, Becca.
509
00:21:32,370 --> 00:21:33,980
Where's the straw
for the manger?
510
00:21:34,330 --> 00:21:35,290
Got it.
511
00:21:35,290 --> 00:21:36,290
Here.
512
00:21:36,550 --> 00:21:37,900
Be careful not to make a mess.
513
00:21:37,900 --> 00:21:38,940
I'll try.
514
00:21:38,940 --> 00:21:40,770
So, Heidi, how's
the diner doing?
515
00:21:40,770 --> 00:21:41,950
It's good.
516
00:21:41,950 --> 00:21:43,950
I got a huge group
coming for lunch,
517
00:21:43,950 --> 00:21:45,470
kept me busy past
the usual rush.
518
00:21:45,470 --> 00:21:46,520
That's good.
519
00:21:46,780 --> 00:21:48,040
So, how are things
at the shelter?
520
00:21:48,430 --> 00:21:49,690
Good, easier today.
521
00:21:50,040 --> 00:21:52,650
I have a new volunteer, and
he did a lot of cleaning,
522
00:21:52,650 --> 00:21:53,740
so I could focus
on other stuff.
523
00:21:54,050 --> 00:21:55,050
What's his name?
524
00:21:55,350 --> 00:21:56,530
Caleb.
525
00:21:56,530 --> 00:21:57,700
You know, it is so
nice when the youth
526
00:21:57,700 --> 00:21:59,310
get involved in the community.
527
00:21:59,310 --> 00:22:00,700
Oh, he's not that young.
528
00:22:00,710 --> 00:22:01,710
He's not a student?
529
00:22:01,710 --> 00:22:03,100
That's James.
530
00:22:03,100 --> 00:22:05,410
Caleb is a veteran, but
he's not that old, though.
531
00:22:05,410 --> 00:22:06,450
Wait, what?
532
00:22:07,150 --> 00:22:09,760
He was injured somehow
and was discharged.
533
00:22:09,760 --> 00:22:10,760
So he's like your age?
534
00:22:11,060 --> 00:22:12,060
Yeah.
535
00:22:12,060 --> 00:22:13,110
Is he handsome?
536
00:22:13,330 --> 00:22:14,720
Mom.
537
00:22:14,720 --> 00:22:16,330
If she didn't ask, I was
going to say the same thing.
538
00:22:16,330 --> 00:22:17,630
Me, too.
539
00:22:17,640 --> 00:22:19,680
You went out of your way
to not describe him like
540
00:22:19,680 --> 00:22:20,940
you were avoiding keywords.
541
00:22:21,420 --> 00:22:24,250
Yeah, keywords like my
age and suitable date.
542
00:22:24,250 --> 00:22:25,860
Exactly.
543
00:22:25,860 --> 00:22:27,340
Shush, all of you.
544
00:22:27,650 --> 00:22:31,210
He's nice, but I don't
know a lot about him yet.
545
00:22:38,050 --> 00:22:39,050
Come on.
546
00:22:39,530 --> 00:22:40,530
Come on.
547
00:22:43,620 --> 00:22:45,660
Hey.
548
00:22:46,530 --> 00:22:48,400
OK, Bella, let's show
Caleb what we can do.
549
00:22:48,410 --> 00:22:49,410
Hm?
550
00:22:50,710 --> 00:22:51,710
Good, girl.
551
00:22:52,020 --> 00:22:53,020
Nice.
552
00:22:53,410 --> 00:22:54,930
Yeah, she's pretty
good with other dogs.
553
00:22:54,930 --> 00:22:56,930
So I'm going to grab Thora
and let them play a bit.
554
00:22:56,940 --> 00:22:57,940
Can you watch her?
555
00:22:57,940 --> 00:22:58,980
Sure.
556
00:23:00,240 --> 00:23:01,240
Hi, Bella.
557
00:23:01,550 --> 00:23:02,510
Hey.
558
00:23:02,990 --> 00:23:04,330
Hey.
You did so good on the course.
559
00:23:04,940 --> 00:23:05,900
You want to run it again?
560
00:23:06,470 --> 00:23:07,420
No?
561
00:23:09,510 --> 00:23:10,910
You're a heartbreaker,
aren't you?
562
00:23:11,470 --> 00:23:12,430
You're good with dogs.
563
00:23:13,260 --> 00:23:14,430
Oh, thanks.
564
00:23:15,260 --> 00:23:17,610
Yeah, it wasn't my job to train
them in the army or anything,
565
00:23:17,610 --> 00:23:19,390
but I like spending
time with them.
566
00:23:19,610 --> 00:23:21,180
I'd help run them
through the training
567
00:23:21,180 --> 00:23:23,660
course, whenever I could, kind
of a bright spot in my day.
568
00:23:24,310 --> 00:23:25,310
They have that effect.
569
00:23:26,010 --> 00:23:27,010
Yeah.
570
00:23:27,440 --> 00:23:28,580
Oh, sorry.
571
00:23:28,580 --> 00:23:29,880
I'll get back to
cleaning the bowls.
572
00:23:29,880 --> 00:23:31,320
James has asked me to
watch her for a moment.
573
00:23:31,320 --> 00:23:32,360
Oh, you're fine.
574
00:23:32,750 --> 00:23:34,100
I don't think you're
slacking, if that's
575
00:23:34,100 --> 00:23:35,150
what you're worried about.
576
00:23:35,150 --> 00:23:36,500
Oh, good.
577
00:23:38,190 --> 00:23:39,590
Would you want to
help with exercising
578
00:23:39,590 --> 00:23:40,680
the dogs on the course here?
579
00:23:41,630 --> 00:23:43,030
Yeah, sure.
580
00:23:43,330 --> 00:23:44,330
I'd like that.
581
00:23:47,250 --> 00:23:48,290
Oh.
582
00:23:48,290 --> 00:23:49,340
Something wrong?
583
00:23:51,290 --> 00:23:52,730
I didn't realize
what time it was.
584
00:23:53,120 --> 00:23:55,950
I have a doctor's appointment
just to follow up for my leg.
585
00:23:56,210 --> 00:23:57,210
Sorry.
586
00:23:57,610 --> 00:23:58,740
Now I feel like I'm slacking.
587
00:23:59,170 --> 00:24:00,780
Not at all.
588
00:24:01,260 --> 00:24:03,180
I did manage to
clean all the windows.
589
00:24:03,650 --> 00:24:05,260
I disinfected the
pens for the cats.
590
00:24:05,530 --> 00:24:07,400
And I cleaned the rabbit cages.
591
00:24:07,960 --> 00:24:08,880
You got a lot done.
592
00:24:08,880 --> 00:24:09,880
Thank you.
593
00:24:09,880 --> 00:24:10,970
No problem.
594
00:24:10,970 --> 00:24:12,010
I'll see you tomorrow.
595
00:24:12,010 --> 00:24:13,060
Thanks for coming.
596
00:24:13,360 --> 00:24:14,450
Bye, Bella.
597
00:24:14,450 --> 00:24:15,450
Come on.
598
00:24:19,500 --> 00:24:20,450
OK.
599
00:24:20,450 --> 00:24:21,850
Good night, everyone.
600
00:24:22,240 --> 00:24:24,240
Good night.
601
00:24:33,120 --> 00:24:34,470
Did we already go
through it all?
602
00:24:37,170 --> 00:24:38,170
Oh.
603
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
Already?
604
00:24:46,350 --> 00:24:50,130
I thought it
would last longer.
605
00:25:50,590 --> 00:25:51,890
You holding down
the fort here, Leo?
606
00:25:54,200 --> 00:25:55,770
Well, good job.
607
00:25:59,070 --> 00:26:00,030
Come on, Tank.
608
00:26:00,030 --> 00:26:01,290
Let's stretch our legs, OK?
609
00:26:01,290 --> 00:26:02,340
Hi.
610
00:26:02,690 --> 00:26:03,860
Hey, Caleb.
611
00:26:03,860 --> 00:26:05,080
Did you want me to
watch things up front
612
00:26:05,080 --> 00:26:06,120
or is Leo in charge?
613
00:26:06,470 --> 00:26:07,860
It's usually slow right now.
614
00:26:07,870 --> 00:26:09,210
Leo will let me know
if someone comes.
615
00:26:09,560 --> 00:26:10,780
Wow, he's well trained.
616
00:26:10,780 --> 00:26:14,780
This is Tank.
617
00:26:14,790 --> 00:26:15,830
Really?
618
00:26:16,090 --> 00:26:17,180
Did you make that up?
619
00:26:17,180 --> 00:26:18,350
Maybe.
620
00:26:18,350 --> 00:26:20,010
I like the irony.
621
00:26:20,010 --> 00:26:21,050
Hi, Tank.
622
00:26:21,310 --> 00:26:22,310
Yeah, you're so tough.
623
00:26:25,190 --> 00:26:26,190
Hi, Rex.
624
00:26:26,670 --> 00:26:28,020
I was actually going
to get him out, too.
625
00:26:28,020 --> 00:26:29,320
Give me a hand?
- Sure.
626
00:26:29,760 --> 00:26:30,760
Hey.
627
00:26:32,240 --> 00:26:33,500
OK, Rex, you
ready to come out?
628
00:26:35,330 --> 00:26:36,370
Stay.
629
00:26:38,500 --> 00:26:39,510
OK.
630
00:26:39,720 --> 00:26:41,290
Oh.
- Hey, bud.
631
00:26:41,510 --> 00:26:42,460
He likes you.
632
00:26:42,470 --> 00:26:43,600
He does?
633
00:26:43,600 --> 00:26:44,600
Come on.
634
00:26:45,420 --> 00:26:46,470
All right.
Come on, Rex.
635
00:26:46,470 --> 00:26:47,510
Follow me.
636
00:26:50,340 --> 00:26:52,210
That wasn't it.
637
00:26:53,170 --> 00:26:54,170
Come on.
638
00:26:56,650 --> 00:26:58,000
Do you need a
treat to bribe him?
639
00:26:58,310 --> 00:26:59,310
Maybe.
640
00:27:01,750 --> 00:27:02,700
All right.
641
00:27:02,700 --> 00:27:03,750
Come back here, Rex.
642
00:27:03,970 --> 00:27:05,660
All right.
Good.
643
00:27:05,660 --> 00:27:07,490
Stay.
Sit.
644
00:27:07,490 --> 00:27:09,230
All right.
Ready?
645
00:27:09,230 --> 00:27:10,970
And do what I do.
646
00:27:10,970 --> 00:27:13,630
There you go.
647
00:27:14,450 --> 00:27:15,450
Is Rex his real name?
648
00:27:15,720 --> 00:27:16,670
He arrived with it.
649
00:27:16,670 --> 00:27:17,890
So I assume so.
650
00:27:18,240 --> 00:27:19,630
Well, a dog trainer I am not.
651
00:27:20,020 --> 00:27:21,030
He responds to you.
652
00:27:21,290 --> 00:27:22,980
Did you see what
just happened?
653
00:27:23,290 --> 00:27:26,600
OK, maybe he doesn't obey
you, but he's intrigued by you.
654
00:27:26,940 --> 00:27:27,990
I'm not sure it's mutual.
655
00:27:28,470 --> 00:27:29,730
He just loves to be active.
656
00:27:30,170 --> 00:27:32,080
He's been here longer
than any of the others,
657
00:27:32,080 --> 00:27:34,260
so this is a really
nice outlet for him.
658
00:27:35,170 --> 00:27:36,820
I try to take him
home as much as I can,
659
00:27:36,820 --> 00:27:38,560
but Leo doesn't like it.
660
00:27:38,780 --> 00:27:40,220
Territorial?
661
00:27:40,220 --> 00:27:43,130
Well, Rex hoards all the
dog toys, so it annoys Leo.
662
00:27:43,660 --> 00:27:44,750
That sounds like Rex.
663
00:27:46,050 --> 00:27:48,620
Would you want to take
him home for a night?
664
00:27:49,180 --> 00:27:50,190
Me?
665
00:27:51,620 --> 00:27:52,620
You're good with him.
666
00:27:53,190 --> 00:27:54,410
Have you had your
own dog before?
667
00:27:55,230 --> 00:27:56,630
When I was a kid, yeah.
668
00:27:57,060 --> 00:27:58,020
So you know what to do.
669
00:27:58,760 --> 00:27:59,760
Well--
670
00:28:01,020 --> 00:28:02,500
You don't have to,
if you don't want to,
671
00:28:02,500 --> 00:28:03,980
but think about it.
672
00:28:06,030 --> 00:28:07,030
James should be here soon.
673
00:28:07,330 --> 00:28:08,420
Are you hungry?
674
00:28:08,420 --> 00:28:09,550
Yeah.
675
00:28:09,550 --> 00:28:10,600
Let's get some lunch.
676
00:28:13,820 --> 00:28:14,860
This is my friend's place.
677
00:28:15,210 --> 00:28:16,380
I'll apologize in advance
for anything she says.
678
00:28:16,390 --> 00:28:17,560
OK.
679
00:28:17,560 --> 00:28:18,730
Amber.
680
00:28:18,740 --> 00:28:19,910
Hey.
681
00:28:19,910 --> 00:28:21,080
Welcome.
682
00:28:21,090 --> 00:28:22,870
I'm Heidi.
683
00:28:22,870 --> 00:28:24,650
Caleb.
684
00:28:24,650 --> 00:28:26,440
Oh, volunteer.
685
00:28:26,440 --> 00:28:28,220
We have to be quick, so--
686
00:28:28,220 --> 00:28:29,960
Sure.
687
00:28:29,960 --> 00:28:31,750
Just look over the menu and
let me know what you want.
688
00:28:31,750 --> 00:28:33,580
Thank you.
689
00:28:33,580 --> 00:28:35,320
I'll give you guys a minute.
690
00:28:35,320 --> 00:28:36,620
I should have
thought this through.
691
00:28:38,230 --> 00:28:39,230
Is everything OK?
692
00:28:39,580 --> 00:28:41,670
Yeah, their sandwiches
are great here.
693
00:28:41,980 --> 00:28:43,110
Get whatever you
like, my treat.
694
00:28:43,110 --> 00:28:44,150
No, you don't
have to do that.
695
00:28:44,150 --> 00:28:45,240
I can--
- You're working for free.
696
00:28:45,590 --> 00:28:46,810
The least I can
do is buy lunch.
697
00:28:47,590 --> 00:28:49,240
Well, thank you, then.
698
00:28:50,420 --> 00:28:52,200
So, how'd you come
to own the shelter?
699
00:28:53,160 --> 00:28:55,600
I started out like
you, volunteering
700
00:28:55,600 --> 00:28:57,730
more to have something to
do as a teen after school.
701
00:28:58,730 --> 00:29:01,340
The founder of the shelter
was a neighbor of mine, Cathy.
702
00:29:02,080 --> 00:29:03,080
She was always kind.
703
00:29:04,000 --> 00:29:05,960
And she had the biggest
heart, you know.
704
00:29:06,170 --> 00:29:08,090
She never minded
that I came by,
705
00:29:08,090 --> 00:29:10,830
and pretty soon, she asked
me to work there for real.
706
00:29:11,830 --> 00:29:13,570
So you've been working
there since high school?
707
00:29:13,880 --> 00:29:16,100
No, I was away for a
few years for college,
708
00:29:16,100 --> 00:29:17,660
but I came back one summer.
709
00:29:17,970 --> 00:29:20,450
And by then, Cathy's
health wasn't so good,
710
00:29:20,450 --> 00:29:22,630
and the shelter needed
a lot of attention.
711
00:29:22,970 --> 00:29:24,240
She didn't want
to see it closed.
712
00:29:24,540 --> 00:29:26,890
And she always said
that she felt like it
713
00:29:26,890 --> 00:29:28,240
was what God wanted her to do.
714
00:29:28,590 --> 00:29:30,760
But since she
couldn't do it all,
715
00:29:30,760 --> 00:29:31,980
maybe I was meant to take over.
716
00:29:32,550 --> 00:29:33,810
She asked me to run it.
717
00:29:34,250 --> 00:29:35,250
It's a lot of pressure.
718
00:29:35,550 --> 00:29:37,770
Yeah, I felt like
that sometimes.
719
00:29:38,950 --> 00:29:40,820
She passed away a
couple of years ago
720
00:29:40,820 --> 00:29:42,470
and left it to me
to keep it going.
721
00:29:43,340 --> 00:29:44,340
And I haven't looked back.
722
00:29:47,000 --> 00:29:49,350
So you never wanted
to do something else?
723
00:29:51,130 --> 00:29:52,220
I studied art for a bit.
724
00:29:52,520 --> 00:29:53,530
Oh, that's right.
725
00:29:54,140 --> 00:29:55,090
You like to paint.
726
00:29:55,880 --> 00:29:56,830
I told you that?
727
00:29:57,090 --> 00:29:58,140
Last year.
728
00:29:58,790 --> 00:30:02,450
You and your memory, but yes,
I do like painting and pottery
729
00:30:02,450 --> 00:30:03,490
and things like that.
730
00:30:04,190 --> 00:30:06,540
But I felt like this
was more important.
731
00:30:07,150 --> 00:30:09,240
It's not like I planned it
or thought it would become
732
00:30:09,240 --> 00:30:10,330
such a big part of my life.
733
00:30:10,630 --> 00:30:13,280
But then I started to
see what Cathy meant.
734
00:30:13,980 --> 00:30:16,160
Sometimes God leads you
to where you need to be,
735
00:30:16,160 --> 00:30:18,200
even if it's not what
you expected to end up.
736
00:30:18,810 --> 00:30:20,810
Well, I suppose you're lucky.
737
00:30:21,250 --> 00:30:22,820
It's not easy to know
what to do with your life.
738
00:30:23,690 --> 00:30:24,820
Is that why you
joined the army?
739
00:30:26,380 --> 00:30:27,390
At first, maybe.
740
00:30:27,860 --> 00:30:29,470
I wasn't so sure.
741
00:30:29,470 --> 00:30:31,960
It seemed like a good solution,
but then I really took to it.
742
00:30:32,480 --> 00:30:33,480
Can I ask what happened?
743
00:30:34,440 --> 00:30:35,440
Training accident.
744
00:30:37,000 --> 00:30:38,570
I got rolled in a vehicle
that turned too hard
745
00:30:38,570 --> 00:30:39,880
during a training exercise.
746
00:30:39,880 --> 00:30:41,180
Wow.
747
00:30:41,180 --> 00:30:42,790
Yeah.
748
00:30:42,790 --> 00:30:46,100
Of all things, nine years, and
that's what takes me out of it.
749
00:30:46,100 --> 00:30:47,140
I'm sorry.
750
00:30:48,320 --> 00:30:49,800
Like I said, it
was an accident.
751
00:30:50,500 --> 00:30:51,500
Back to square one.
752
00:30:52,190 --> 00:30:53,190
Starting over.
753
00:30:53,460 --> 00:30:54,460
It's a process.
754
00:30:55,150 --> 00:30:57,150
Well, I'm glad it
brought you to the shelter.
755
00:30:57,150 --> 00:30:58,200
Me, too.
756
00:30:58,460 --> 00:31:02,070
It's been nice,
sometimes loud, but nice.
757
00:31:03,120 --> 00:31:05,080
Yes, that is just
one of the stresses.
758
00:31:06,030 --> 00:31:07,030
What are the others?
759
00:31:07,900 --> 00:31:10,650
Worrying about the animals,
I can't find enough homes
760
00:31:10,650 --> 00:31:13,130
for them, having
enough resources
761
00:31:13,130 --> 00:31:16,480
to take in every animal and
keep them sheltered and happy.
762
00:31:18,090 --> 00:31:20,090
Some days I worry about not
having enough food for them.
763
00:31:22,050 --> 00:31:23,490
It's a lot on your shoulders.
764
00:31:24,490 --> 00:31:25,790
Some days are
easier than others.
765
00:31:28,400 --> 00:31:29,790
I don't think my
parents saw the shelter
766
00:31:29,800 --> 00:31:32,010
as a career at first,
at least not the one
767
00:31:32,020 --> 00:31:33,150
that they imagined for me.
768
00:31:33,800 --> 00:31:36,280
But they see how much
I love the animals,
769
00:31:36,280 --> 00:31:38,500
and they understand
why I need to do it.
770
00:31:39,280 --> 00:31:40,500
They always support me now.
771
00:31:41,550 --> 00:31:43,240
It's nice having
their support.
772
00:31:44,250 --> 00:31:45,250
How about you?
773
00:31:45,510 --> 00:31:46,510
Tell me about your family.
774
00:31:48,730 --> 00:31:50,120
My parents, they
live in Kansas.
775
00:31:52,380 --> 00:31:53,380
Any siblings?
776
00:31:54,080 --> 00:31:55,080
No.
777
00:31:56,470 --> 00:31:57,950
Are you going there
for Christmas, then?
778
00:31:58,300 --> 00:31:59,560
No, I'll stay here.
779
00:32:01,480 --> 00:32:02,790
Are your parents
coming to visit you?
780
00:32:03,260 --> 00:32:04,270
No.
781
00:32:04,790 --> 00:32:05,790
Wow.
782
00:32:06,830 --> 00:32:08,270
It must be hard.
783
00:32:08,270 --> 00:32:09,920
I can't imagine Christmas
without my family around.
784
00:32:10,580 --> 00:32:11,530
You get used to it.
785
00:32:12,970 --> 00:32:13,930
Because of being in the army?
786
00:32:16,020 --> 00:32:18,020
I don't know, that
makes me want to see
787
00:32:18,020 --> 00:32:19,060
them even more when I could.
788
00:32:20,150 --> 00:32:22,890
We're not that close lately.
789
00:32:24,110 --> 00:32:25,980
Oh, sorry.
790
00:32:27,380 --> 00:32:29,770
So yeah, if you need any
help over the holidays,
791
00:32:29,770 --> 00:32:30,810
it won't interrupt anything.
792
00:32:31,420 --> 00:32:32,550
I couldn't ask that of you.
793
00:32:32,770 --> 00:32:33,770
I'm offering.
794
00:32:34,340 --> 00:32:35,730
Well, thanks.
795
00:32:36,170 --> 00:32:37,120
I'll remember that.
796
00:32:41,480 --> 00:32:42,610
How was the shelter today?
797
00:32:42,830 --> 00:32:43,830
Good.
798
00:32:44,830 --> 00:32:46,350
There are a lot of
dogs there, you know.
799
00:32:47,050 --> 00:32:47,960
Something for you?
800
00:32:48,270 --> 00:32:49,400
Oh, no, no, no.
801
00:32:49,400 --> 00:32:51,830
Fine.
Fine.
802
00:32:51,830 --> 00:32:53,270
You'’re really liking
it there, aren't you?
803
00:32:53,580 --> 00:32:55,140
So far, yeah.
804
00:32:56,010 --> 00:32:57,100
It's different.
805
00:32:57,100 --> 00:32:58,150
More fur?
806
00:32:58,880 --> 00:33:01,100
Yeah, there's that too.
807
00:33:01,540 --> 00:33:03,280
But no, there's good people.
808
00:33:03,890 --> 00:33:04,850
It's a nice change.
809
00:33:04,850 --> 00:33:05,890
I'm glad.
810
00:33:06,330 --> 00:33:08,720
Since you've been
volunteering, you've been
811
00:33:08,720 --> 00:33:11,330
different, more energetic.
812
00:33:11,330 --> 00:33:12,380
You think so?
813
00:33:12,640 --> 00:33:13,680
Yeah.
814
00:33:14,290 --> 00:33:17,210
I'm glad you found something
that you're passionate about.
815
00:33:17,900 --> 00:33:19,900
I don't know if the shelter
is necessarily a passion,
816
00:33:19,910 --> 00:33:23,000
but honestly, it is
nice to keep me busy.
817
00:33:23,780 --> 00:33:25,300
Yeah, it's more
than keeping you busy.
818
00:33:25,610 --> 00:33:27,040
You have to be satisfied, too.
819
00:33:28,350 --> 00:33:30,440
Do you remember Jessica Andre?
820
00:33:31,090 --> 00:33:33,400
Yeah, of course from
Lieutenant Squire's platoon.
821
00:33:33,750 --> 00:33:36,050
Yeah, she's
back, rotated out.
822
00:33:36,440 --> 00:33:38,050
I hear she's not
doing very well.
823
00:33:38,050 --> 00:33:39,050
Oh.
824
00:33:39,060 --> 00:33:40,230
Yeah.
825
00:33:40,230 --> 00:33:42,930
She hasn't found her
footing, purpose.
826
00:33:43,320 --> 00:33:45,100
You know it's important.
827
00:33:45,110 --> 00:33:47,370
Maybe you, with
this shelter thing,
828
00:33:47,370 --> 00:33:48,980
maybe you found your purpose.
829
00:33:49,460 --> 00:33:51,200
And if so, I'm thrilled.
830
00:33:51,550 --> 00:33:52,550
We'll see.
831
00:33:53,160 --> 00:33:54,110
It's easy for me.
832
00:33:54,510 --> 00:33:55,720
I don't have all
the responsibility,
833
00:33:55,720 --> 00:33:56,770
like Amber does.
834
00:33:59,640 --> 00:34:02,430
Hey, you remember, Mac who
trained dogs in the military?
835
00:34:02,430 --> 00:34:04,040
Yeah.
836
00:34:04,040 --> 00:34:05,080
Do you know how to
get a hold of him?
837
00:34:05,520 --> 00:34:07,080
I think I have
his number in here.
838
00:34:07,080 --> 00:34:08,390
Why?
839
00:34:08,390 --> 00:34:10,300
You going to get him to
adopt some dogs, too?
840
00:34:10,300 --> 00:34:11,960
No.
841
00:34:11,960 --> 00:34:14,000
I'm wondering if he has any
idea on how to get dog food
842
00:34:14,000 --> 00:34:16,010
at a better price or donated.
843
00:34:16,570 --> 00:34:17,570
Dog food.
844
00:34:17,960 --> 00:34:19,490
Sounds like things are
tight at the shelter.
845
00:34:20,140 --> 00:34:21,100
Here it is.
846
00:34:21,450 --> 00:34:23,270
Sending it to you now.
847
00:34:23,270 --> 00:34:24,270
Thanks.
848
00:34:25,580 --> 00:34:26,930
You're really getting
into this, aren't you?
849
00:34:27,190 --> 00:34:28,500
I'm just trying to help.
850
00:34:28,890 --> 00:34:29,890
Here.
851
00:34:34,760 --> 00:34:35,760
Hey, Mac.
852
00:34:36,160 --> 00:34:37,420
It's Caleb Hale.
853
00:34:40,770 --> 00:34:41,730
Come on, Leo.
854
00:34:41,730 --> 00:34:42,770
Let's get ready to go.
855
00:34:48,300 --> 00:34:49,300
Hi.
856
00:34:50,170 --> 00:34:51,130
Hi.
857
00:34:52,870 --> 00:34:54,090
Is Rex still needing a break?
858
00:34:55,180 --> 00:34:56,130
Yeah.
859
00:34:58,130 --> 00:34:59,090
Whoa!
860
00:34:59,740 --> 00:35:00,750
OK.
861
00:35:04,400 --> 00:35:05,360
Wait.
862
00:35:05,360 --> 00:35:06,620
No, don't go up there.
863
00:35:10,540 --> 00:35:12,370
Oh, what was I thinking?
864
00:35:13,060 --> 00:35:14,110
Come on, Rex.
865
00:35:14,110 --> 00:35:15,110
Back to the kitchen.
866
00:35:17,680 --> 00:35:18,720
There you go.
867
00:35:20,110 --> 00:35:21,510
Stay there, all right?
868
00:35:23,160 --> 00:35:24,120
Good night.
869
00:35:35,220 --> 00:35:36,740
I was surprised you
took him to lunch.
870
00:35:37,220 --> 00:35:38,260
I was being nice.
871
00:35:38,780 --> 00:35:39,780
Do you have a picture?
872
00:35:40,180 --> 00:35:41,180
No.
Why would I?
873
00:35:41,480 --> 00:35:42,480
I do.
874
00:35:42,960 --> 00:35:44,440
I took one when they
weren't looking.
875
00:35:44,790 --> 00:35:45,790
Heidi.
876
00:35:46,180 --> 00:35:47,140
Nice.
877
00:35:47,140 --> 00:35:48,180
Right?
878
00:35:48,180 --> 00:35:49,320
Back to work.
879
00:35:49,320 --> 00:35:50,530
I need to start
getting these flyers
880
00:35:50,530 --> 00:35:51,800
out to businesses and stores.
881
00:35:53,100 --> 00:35:54,230
Becca, you're not even helping.
882
00:35:54,670 --> 00:35:55,670
Right.
883
00:35:56,710 --> 00:35:58,150
I thought he was nice.
884
00:35:58,670 --> 00:36:00,890
You said three
sentences to him, if that.
885
00:36:01,150 --> 00:36:03,240
Only because you
chased me away.
886
00:36:03,770 --> 00:36:04,770
I want to meet him.
887
00:36:04,770 --> 00:36:05,850
No.
888
00:36:05,850 --> 00:36:06,940
Why not?
889
00:36:06,940 --> 00:36:08,380
Just go to the
shelter and meet him.
890
00:36:08,380 --> 00:36:09,940
Good idea.
891
00:36:09,950 --> 00:36:11,420
No, no, no.
892
00:36:11,430 --> 00:36:12,990
You go there to pick
out a pet, not a guy.
893
00:36:12,990 --> 00:36:14,340
It was nice of him
to take Rex home.
894
00:36:14,650 --> 00:36:15,730
Yeah.
895
00:36:15,730 --> 00:36:16,950
I wonder how he's
doing with that.
896
00:36:17,470 --> 00:36:18,820
He sounds lonely.
897
00:36:19,260 --> 00:36:20,610
Well, Rex has been
at the shelter for--
898
00:36:20,610 --> 00:36:21,650
I mean, Caleb.
899
00:36:22,180 --> 00:36:23,350
Oh.
900
00:36:23,350 --> 00:36:24,480
You should invite
him over for Christmas.
901
00:36:24,480 --> 00:36:25,530
No.
902
00:36:26,000 --> 00:36:27,010
At least for dinner.
903
00:36:27,400 --> 00:36:28,530
No.
904
00:36:28,530 --> 00:36:29,750
I'll tell mom.
905
00:36:29,750 --> 00:36:31,270
She'd say it's the
Christian thing to do.
906
00:36:31,270 --> 00:36:33,620
Yeah, no one should
be alone on Christmas.
907
00:36:34,010 --> 00:36:35,620
You don't think that
sends the wrong message
908
00:36:35,620 --> 00:36:36,880
or seems inappropriate?
909
00:36:36,890 --> 00:36:38,890
Funny you should say
that, unless you're
910
00:36:38,890 --> 00:36:41,590
worried because you do find
him interesting and attractive.
911
00:36:41,930 --> 00:36:42,930
Excellent point.
912
00:36:43,240 --> 00:36:45,370
That's it.
913
00:36:45,370 --> 00:36:46,500
No hot chocolate for you.
914
00:36:46,500 --> 00:36:47,550
Oh, no.
915
00:37:03,690 --> 00:37:06,000
Rex, what are
you doing up here?
916
00:37:11,620 --> 00:37:13,050
I have a reporter friend.
917
00:37:13,050 --> 00:37:14,570
She said she'll write up
something for their website
918
00:37:14,580 --> 00:37:15,750
about the adoption drive.
919
00:37:16,100 --> 00:37:17,100
That'd be great.
920
00:37:17,490 --> 00:37:19,580
I also have these flyers,
and I have been taking
921
00:37:19,580 --> 00:37:20,800
them to businesses and stores.
922
00:37:21,150 --> 00:37:22,500
Do you know anyone I
could take some, too?
923
00:37:23,410 --> 00:37:25,060
Yeah, let me take some.
924
00:37:25,060 --> 00:37:26,150
Thanks.
925
00:37:26,540 --> 00:37:28,370
And just let me know if
your reporter friend needs
926
00:37:28,370 --> 00:37:29,370
any information.
927
00:37:29,370 --> 00:37:30,630
I am happy to talk with her.
928
00:37:30,630 --> 00:37:31,680
Great.
929
00:37:32,030 --> 00:37:34,290
One of my clients
is a therapist.
930
00:37:34,290 --> 00:37:36,550
She was asking about
maybe partnering somehow,
931
00:37:36,550 --> 00:37:38,770
so her clients can
interact with the animals.
932
00:37:39,250 --> 00:37:40,560
Could I take you to meet her?
933
00:37:40,860 --> 00:37:42,300
Maybe a lunch date.
934
00:37:43,470 --> 00:37:44,870
Yeah, I'd love to meet her.
935
00:37:45,390 --> 00:37:46,870
I'll set it up
maybe after Christmas.
936
00:37:46,870 --> 00:37:47,910
Sure.
937
00:37:48,700 --> 00:37:49,700
See you later.
938
00:37:50,520 --> 00:37:51,530
Thanks again.
939
00:37:53,830 --> 00:37:54,790
How was Rex?
940
00:37:54,790 --> 00:37:55,830
Did he behave?
941
00:37:56,310 --> 00:37:57,570
I took him for
a walk last night.
942
00:37:57,920 --> 00:38:00,230
We went a few miles, but he
could have gone a few more.
943
00:38:00,580 --> 00:38:02,140
Then my leg started acting up.
944
00:38:02,710 --> 00:38:04,230
Thank you for
giving him a break.
945
00:38:04,630 --> 00:38:05,630
Yeah.
946
00:38:06,540 --> 00:38:08,190
You want to take
him tonight, too?
947
00:38:09,020 --> 00:38:10,110
No, it's OK.
948
00:38:11,810 --> 00:38:13,110
Do you have any
more flyers, though?
949
00:38:13,110 --> 00:38:14,900
I can see about
handing some out later
950
00:38:14,900 --> 00:38:15,940
when I head out for errands.
951
00:38:16,200 --> 00:38:17,200
That'd be great.
952
00:38:18,420 --> 00:38:21,510
Oh, we are out of dog
food, cat food, and pellets
953
00:38:21,510 --> 00:38:22,900
for the rabbits
and Guinea pigs.
954
00:38:23,300 --> 00:38:25,120
Would you mind going
with James to stock up.
955
00:38:25,120 --> 00:38:26,600
It gets to be a lot
of heavy lifting.
956
00:38:26,910 --> 00:38:27,910
Yeah, sure.
957
00:38:28,690 --> 00:38:29,690
Will that hurt your leg?
958
00:38:30,350 --> 00:38:31,480
No, no, it'll be fine.
959
00:38:31,780 --> 00:38:32,740
OK.
960
00:38:32,740 --> 00:38:33,780
Hey, James.
961
00:38:35,740 --> 00:38:37,790
The stuff we get
should be just over here.
962
00:38:38,140 --> 00:38:39,220
How many bags do we need?
963
00:38:39,790 --> 00:38:42,580
Eight for the adult kibble,
two of the puppy, and one bag
964
00:38:42,580 --> 00:38:43,880
of senior kibble.
965
00:38:43,880 --> 00:38:45,360
We'll get this, and then
we'll get the cat food.
966
00:38:45,360 --> 00:38:46,360
Got it.
967
00:38:46,620 --> 00:38:50,100
So, do you know who
came by earlier,
968
00:38:50,110 --> 00:38:51,320
the guy talking with Amber?
969
00:38:51,540 --> 00:38:52,540
That was Ryan.
970
00:38:52,800 --> 00:38:54,940
He's a donor-- helps
keep us afloat.
971
00:38:55,680 --> 00:38:57,460
I know Amber really
appreciates him.
972
00:38:58,070 --> 00:38:59,070
Oh.
973
00:39:00,030 --> 00:39:01,290
I'm pretty sure
he likes her, too,
974
00:39:01,290 --> 00:39:03,730
but she's kind of
oblivious about that.
975
00:39:05,430 --> 00:39:07,080
Yeah, I got that
vibe from him.
976
00:39:08,170 --> 00:39:09,170
She doesn't know.
977
00:39:10,040 --> 00:39:11,820
I don't think he's
anything directly.
978
00:39:13,040 --> 00:39:15,300
Do you think
she'd be interested?
979
00:39:15,610 --> 00:39:16,570
I don't know.
980
00:39:16,910 --> 00:39:18,050
Why?
981
00:39:18,050 --> 00:39:19,130
Just wondering.
982
00:39:20,480 --> 00:39:21,480
Right.
983
00:39:34,150 --> 00:39:35,150
Hi, Rex.
984
00:39:36,590 --> 00:39:37,590
How's it going, bud?
985
00:39:37,850 --> 00:39:38,850
Hey.
986
00:39:39,280 --> 00:39:40,420
You doing all right?
987
00:39:41,500 --> 00:39:43,030
Yeah, I got to
get back to work,
988
00:39:43,030 --> 00:39:45,120
but I'll take you through the
obstacle course later, OK?
989
00:39:46,030 --> 00:39:47,070
All right.
990
00:39:47,080 --> 00:39:48,120
It's a date.
991
00:39:57,560 --> 00:39:59,830
Hey, James, I forgot
to ask you to get
992
00:39:59,830 --> 00:40:01,050
more chew toys for the dogs.
993
00:40:01,520 --> 00:40:04,400
Oh, I-- I could go back.
994
00:40:05,440 --> 00:40:06,700
No, it's OK.
Thanks.
995
00:40:06,700 --> 00:40:07,750
Hey.
996
00:40:08,050 --> 00:40:10,100
For visiting the
Veterans Clinic tomorrow,
997
00:40:10,100 --> 00:40:11,580
I was thinking I
might take Caleb.
998
00:40:12,190 --> 00:40:13,140
Makes sense.
999
00:40:13,140 --> 00:40:14,190
So, are you OK with that?
1000
00:40:14,710 --> 00:40:17,370
Yeah, I mean, I can
look after things here.
1001
00:40:18,500 --> 00:40:19,720
I think it'd be good for him.
1002
00:40:20,240 --> 00:40:22,630
That's very thoughtful.
1003
00:40:22,630 --> 00:40:23,760
You think so?
1004
00:40:23,760 --> 00:40:25,110
Sure.
1005
00:40:25,110 --> 00:40:26,550
I think he'll
appreciate it, too.
1006
00:40:26,940 --> 00:40:27,940
OK, good.
1007
00:40:29,380 --> 00:40:31,640
Not that it matters, he's fine
with whatever tasks, right?
1008
00:40:31,990 --> 00:40:33,030
Yeah.
1009
00:40:33,030 --> 00:40:34,080
Good.
1010
00:40:40,690 --> 00:40:41,700
You know what to do?
1011
00:40:42,520 --> 00:40:43,650
Let Pixie do the talking.
1012
00:40:44,050 --> 00:40:46,050
You'll see she has more
effect than anything you say.
1013
00:40:46,350 --> 00:40:47,350
I don't know about that.
1014
00:40:48,050 --> 00:40:49,140
You made a difference to me.
1015
00:40:49,700 --> 00:40:50,830
I did?
1016
00:40:50,830 --> 00:40:51,880
Yeah.
1017
00:40:53,530 --> 00:40:54,930
All right, all right.
I'm coming.
1018
00:40:55,450 --> 00:40:56,450
This is Leo.
1019
00:40:56,840 --> 00:40:58,450
Oh, is he a poodle?
1020
00:40:58,760 --> 00:41:00,410
He is a poodle,
full-bred poodle.
1021
00:41:00,410 --> 00:41:01,670
Wow.
1022
00:41:01,670 --> 00:41:03,320
Everywhere
1023
00:41:03,330 --> 00:41:06,070
the season's shining through
1024
00:41:06,070 --> 00:41:12,290
But all this red and green
just leaves me feeling blue
1025
00:41:12,290 --> 00:41:19,210
The only wish list that I made
1026
00:41:19,210 --> 00:41:24,390
Begins and ends with your name
1027
00:41:24,390 --> 00:41:26,390
Come on and merry me up
1028
00:41:26,390 --> 00:41:27,740
Don't let me down
1029
00:41:27,740 --> 00:41:31,530
Spin me around while the
snowflakes kiss the ground
1030
00:41:31,530 --> 00:41:32,530
I need you
1031
00:41:32,530 --> 00:41:34,180
To break up the cheer
1032
00:41:34,180 --> 00:41:37,880
Bring your holly jolly
self right over here
1033
00:41:37,880 --> 00:41:43,630
My Christmas spirit sure
could use your touch
1034
00:41:43,630 --> 00:41:47,850
So wrap me in your
warm December love.
1035
00:41:48,680 --> 00:41:49,680
Hey.
1036
00:41:50,500 --> 00:41:51,590
Thank you.
1037
00:41:51,590 --> 00:41:52,640
For what?
1038
00:41:52,940 --> 00:41:53,940
For letting me come along.
1039
00:41:55,600 --> 00:41:57,120
How many times
am I going to need
1040
00:41:57,120 --> 00:42:00,250
to remind you that I am the
grateful one, Mr. Volunteer?
1041
00:42:00,690 --> 00:42:02,430
Well, still,
that was special.
1042
00:42:03,300 --> 00:42:05,520
It's a different perspective
not being the injured one.
1043
00:42:06,040 --> 00:42:07,950
It looked like you were able
to connect with them in a way
1044
00:42:07,960 --> 00:42:10,520
that I can't given
your military service.
1045
00:42:10,830 --> 00:42:11,870
Maybe.
1046
00:42:12,390 --> 00:42:14,960
But that doesn't mean you
coming is any less powerful.
1047
00:42:16,050 --> 00:42:17,050
Thank you.
1048
00:42:17,270 --> 00:42:18,920
You do that every Christmas?
1049
00:42:18,920 --> 00:42:20,580
I try to go
every month or two,
1050
00:42:20,580 --> 00:42:23,010
but Christmas is
especially important.
1051
00:42:23,010 --> 00:42:25,150
Wow, that's
really impressive.
1052
00:42:25,670 --> 00:42:27,970
It's good having
more human interaction.
1053
00:42:27,980 --> 00:42:29,020
For the dogs?
1054
00:42:29,630 --> 00:42:30,590
I meant for me.
1055
00:42:30,590 --> 00:42:31,760
But it's good for them, too.
1056
00:42:36,200 --> 00:42:37,460
Can I ask you something?
1057
00:42:37,900 --> 00:42:38,860
Of course.
1058
00:42:39,380 --> 00:42:41,340
Was your military service
an issue with your family?
1059
00:42:42,950 --> 00:42:43,900
I'm sorry.
1060
00:42:43,900 --> 00:42:45,120
That is none of my business.
1061
00:42:45,470 --> 00:42:46,780
No, it's OK.
1062
00:42:46,780 --> 00:42:48,910
I just I'm not that great
at talking about it.
1063
00:42:49,740 --> 00:42:51,000
But no, they didn't mind.
1064
00:42:51,650 --> 00:42:52,650
They just worried.
1065
00:42:53,740 --> 00:42:55,000
Who wouldn't worry
in their shoes?
1066
00:42:55,390 --> 00:42:58,140
Yeah, but they
were supportive, so.
1067
00:42:58,440 --> 00:42:59,440
Oh.
1068
00:43:00,790 --> 00:43:01,920
You're wondering
what happened.
1069
00:43:02,790 --> 00:43:04,530
I'm sorry.
I'm being nosy.
1070
00:43:04,530 --> 00:43:05,580
No, it's OK.
1071
00:43:07,580 --> 00:43:10,370
After the
accident, I was--
1072
00:43:11,580 --> 00:43:13,280
well, let's just say I wasn't
that easy to be around.
1073
00:43:15,370 --> 00:43:16,760
I was afraid I wasn't
going to recover,
1074
00:43:16,760 --> 00:43:19,370
and well, I didn't know
what I was going to do next.
1075
00:43:20,900 --> 00:43:23,330
My parents, they-- they kept
trying to make everything
1076
00:43:23,330 --> 00:43:28,030
better, like this relentless
optimism always saying things
1077
00:43:28,040 --> 00:43:30,430
like, "It's all
part of God's plan.
1078
00:43:31,340 --> 00:43:32,340
There's better things ahead.
1079
00:43:33,780 --> 00:43:34,870
You just have to have faith."
1080
00:43:37,310 --> 00:43:40,260
I was raised to
believe in God, but it
1081
00:43:40,260 --> 00:43:42,050
got harder and harder
to keep hearing
1082
00:43:42,050 --> 00:43:43,270
them say it over and over.
1083
00:43:44,830 --> 00:43:47,620
How could something so terrible
be part of his plan, you know?
1084
00:43:51,280 --> 00:43:54,060
Anyway, we had an
argument, a big one.
1085
00:43:55,720 --> 00:43:58,190
And I'll admit it was
more my fault than them,
1086
00:43:58,200 --> 00:44:03,770
but then I
pushed them away.
1087
00:44:05,640 --> 00:44:06,640
There you have it.
1088
00:44:08,250 --> 00:44:09,250
I'm sorry.
1089
00:44:10,510 --> 00:44:12,860
You know, I haven't told
anyone that except for Eli.
1090
00:44:14,470 --> 00:44:15,430
Pastor Eli?
1091
00:44:15,430 --> 00:44:16,520
Yeah.
1092
00:44:17,080 --> 00:44:20,130
We served together, not in
the same capacity, of course,
1093
00:44:20,130 --> 00:44:24,180
but he was the army chaplain,
and we stayed friends.
1094
00:44:26,220 --> 00:44:27,220
I didn't realize that.
1095
00:44:31,190 --> 00:44:33,140
Thank you for telling me.
1096
00:44:35,760 --> 00:44:36,760
Yeah.
1097
00:44:39,980 --> 00:44:41,500
Come in.
1098
00:44:41,500 --> 00:44:42,940
Hey.
1099
00:44:42,940 --> 00:44:44,460
Hi.
1100
00:44:44,460 --> 00:44:45,890
What's up?
1101
00:44:45,900 --> 00:44:47,460
I came as soon as I could.
1102
00:44:48,680 --> 00:44:49,730
Oh, those look yummy.
1103
00:44:50,120 --> 00:44:51,120
Help yourself.
1104
00:44:52,600 --> 00:44:54,560
I'm trying to figure out how
to cut costs at the shelter.
1105
00:44:55,730 --> 00:44:57,250
I thought you already
cut what you could.
1106
00:44:57,650 --> 00:44:59,040
Well, not enough.
1107
00:44:59,430 --> 00:45:01,170
It sounds like you need
to bring more money in.
1108
00:45:01,560 --> 00:45:03,700
Can you raise
prices to adopt?
1109
00:45:04,130 --> 00:45:06,050
No, because it has
the opposite effect.
1110
00:45:06,350 --> 00:45:08,740
Less people adopt, and then I
have more animals to care for.
1111
00:45:09,010 --> 00:45:10,400
Yeah, it makes sense.
1112
00:45:10,400 --> 00:45:13,490
I even got an unexpected
donation, but utilities, dog
1113
00:45:13,490 --> 00:45:15,270
food, rent, it's already gone.
1114
00:45:15,710 --> 00:45:17,230
I'm using my own money
to float the shelter.
1115
00:45:18,060 --> 00:45:19,060
I can't keep this up.
1116
00:45:20,710 --> 00:45:22,020
So, any ideas?
1117
00:45:23,410 --> 00:45:24,590
At your basketball
games, there are
1118
00:45:24,590 --> 00:45:25,890
always banners from sponsors.
1119
00:45:26,500 --> 00:45:27,500
How does that work?
1120
00:45:28,370 --> 00:45:30,680
They pay to have their
logo and information
1121
00:45:30,680 --> 00:45:34,330
shown as sponsors for
the event or school team.
1122
00:45:34,340 --> 00:45:37,160
But we usually have banks
and orthodontist sponsoring.
1123
00:45:37,510 --> 00:45:39,510
I'm not sure it'll
fit for the shelter.
1124
00:45:40,780 --> 00:45:41,780
I was thinking vets.
1125
00:45:42,820 --> 00:45:43,870
That's a good idea.
1126
00:45:44,430 --> 00:45:47,700
Every pet you find a home for
is a potential new patient
1127
00:45:47,700 --> 00:45:48,870
for a veterinarian.
1128
00:45:48,870 --> 00:45:50,130
Exactly what I was thinking.
1129
00:45:50,830 --> 00:45:51,790
What do I do?
1130
00:45:52,140 --> 00:45:53,790
Call up and say, hey,
can I print your name
1131
00:45:53,790 --> 00:45:54,880
in exchange for money?
1132
00:45:55,440 --> 00:45:57,450
I think you'll need to sell
it a little more than that.
1133
00:45:57,750 --> 00:45:59,930
Think about how you got other
donations for the shelter.
1134
00:46:00,670 --> 00:46:02,970
Most came from when Cathy
ran it, and a lot of those
1135
00:46:02,970 --> 00:46:04,450
have already tapered
off over time.
1136
00:46:05,150 --> 00:46:06,280
What about that Ryan guy?
1137
00:46:06,540 --> 00:46:08,720
He's the one who gave
a little extra recently.
1138
00:46:09,540 --> 00:46:10,630
I can't ask for more.
1139
00:46:11,150 --> 00:46:13,770
Well, I'll write some talking
points for a sponsor then.
1140
00:46:14,070 --> 00:46:16,590
And I'll start compiling a
list of our offices to call.
1141
00:46:17,160 --> 00:46:18,160
OK.
1142
00:46:22,860 --> 00:46:23,820
Mac.
1143
00:46:24,120 --> 00:46:25,130
Hey, any luck?
1144
00:46:26,780 --> 00:46:27,780
Really?
1145
00:46:29,220 --> 00:46:30,700
Thank you so much, man.
1146
00:46:31,870 --> 00:46:32,830
Yeah yeah.
1147
00:46:32,830 --> 00:46:33,830
Hold on.
1148
00:46:38,230 --> 00:46:39,230
OK, go ahead.
1149
00:46:41,270 --> 00:46:42,270
Yeah, perfect.
1150
00:46:43,450 --> 00:46:45,150
Yeah, I'll reach out to them
about how to pick it up.
1151
00:46:46,540 --> 00:46:47,490
Thank you again.
1152
00:46:47,500 --> 00:46:48,980
This means so much.
1153
00:46:49,760 --> 00:46:50,760
I mean it.
1154
00:46:51,110 --> 00:46:52,110
OK.
1155
00:46:52,410 --> 00:46:53,370
Yeah.
1156
00:46:53,370 --> 00:46:54,420
Take care.
1157
00:46:54,630 --> 00:46:56,500
Hey, Merry Christmas.
1158
00:46:57,290 --> 00:46:58,290
All right.
1159
00:46:58,770 --> 00:46:59,720
Yes.
1160
00:47:02,900 --> 00:47:03,950
OK.
Thank you.
1161
00:47:03,950 --> 00:47:04,990
Bye.
1162
00:47:06,380 --> 00:47:07,380
Hey.
1163
00:47:08,080 --> 00:47:09,820
Caleb, I thought you
weren't coming in today.
1164
00:47:10,080 --> 00:47:12,390
Yeah, I wasn't,
but I have some news.
1165
00:47:13,220 --> 00:47:15,260
So I reached out to an old
army buddy of mine who's
1166
00:47:15,260 --> 00:47:16,650
to train dogs in the military.
1167
00:47:16,650 --> 00:47:19,000
And long story short, I
told him about the shelter
1168
00:47:19,010 --> 00:47:20,530
and asked if he had
suggestions about getting
1169
00:47:20,530 --> 00:47:21,750
dog food at a better price.
1170
00:47:22,140 --> 00:47:23,100
You did all that?
1171
00:47:23,100 --> 00:47:24,180
Yeah.
1172
00:47:24,530 --> 00:47:26,010
Well, he called and
passed along what we need.
1173
00:47:26,010 --> 00:47:27,060
And well, guess what?
1174
00:47:27,400 --> 00:47:28,930
This one company is
willing to pledge
1175
00:47:28,930 --> 00:47:31,320
a year's donation of food
for all of our cats and dogs.
1176
00:47:31,840 --> 00:47:32,850
Are you serious?
1177
00:47:33,320 --> 00:47:36,020
Caleb, that's-- thank you.
1178
00:47:36,330 --> 00:47:37,330
Yeah, it wasn't me.
1179
00:47:37,330 --> 00:47:38,720
It was Mac and his company.
1180
00:47:39,240 --> 00:47:40,370
I can't believe
you did all this.
1181
00:47:40,900 --> 00:47:42,420
Seriously, you went
after it, though.
1182
00:47:42,680 --> 00:47:44,330
Well, you have
enough to worry about.
1183
00:47:44,730 --> 00:47:45,900
Not nearly as much now.
1184
00:47:49,910 --> 00:47:51,690
Really, thank you.
1185
00:47:52,340 --> 00:47:53,870
Yeah, of course.
1186
00:47:56,390 --> 00:47:58,170
So, what are you working on?
1187
00:47:59,050 --> 00:48:00,520
I'm trying to
find a veterinarian
1188
00:48:00,520 --> 00:48:01,790
to sponsor the adoption drive.
1189
00:48:02,400 --> 00:48:05,180
Nothing yet, but I'm not even
halfway through the list.
1190
00:48:05,490 --> 00:48:06,880
Do you need any help?
1191
00:48:08,050 --> 00:48:09,840
I might be done with
these calls before tomorrow.
1192
00:48:10,140 --> 00:48:12,100
But if not, that'd be great.
1193
00:48:12,100 --> 00:48:13,150
Sounds good.
1194
00:48:13,620 --> 00:48:14,630
I'll see you tomorrow.
1195
00:48:15,190 --> 00:48:16,150
Thank you again.
1196
00:48:20,410 --> 00:48:25,240
Wish you
a Merry Christmas
1197
00:48:25,250 --> 00:48:35,560
We wish you a Merry Christmas
1198
00:48:35,560 --> 00:48:36,560
Sounds great.
1199
00:48:36,560 --> 00:48:37,610
We'll see you tomorrow.
1200
00:48:37,910 --> 00:48:38,910
Bye, bye.
1201
00:48:39,690 --> 00:48:40,650
Hi.
1202
00:48:40,650 --> 00:48:41,870
Can I help you?
1203
00:48:41,870 --> 00:48:44,000
Yeah, I have kind of
an unusual question.
1204
00:48:50,570 --> 00:48:51,710
Here you go.
1205
00:48:51,710 --> 00:48:52,920
It takes some time
to get to know him.
1206
00:48:52,930 --> 00:48:54,360
Oh, look at him. oh.
1207
00:49:01,890 --> 00:49:02,850
Hello.
1208
00:49:02,850 --> 00:49:03,940
Davenport Animal Haven.
1209
00:49:04,280 --> 00:49:05,810
Hi.
I'm calling for Amber.
1210
00:49:05,810 --> 00:49:06,850
This is she.
1211
00:49:07,160 --> 00:49:08,980
I'm with First
Line Animal Hospital,
1212
00:49:08,980 --> 00:49:10,940
and we have six hospitals
throughout the county.
1213
00:49:11,420 --> 00:49:13,290
I just wanted to find
out more about sponsoring
1214
00:49:13,290 --> 00:49:14,640
your Christmas adoption drive.
1215
00:49:14,990 --> 00:49:16,250
Oh, great.
1216
00:49:16,770 --> 00:49:18,470
Wait, how did you hear
about being a sponsor?
1217
00:49:19,340 --> 00:49:20,340
A man came by.
1218
00:49:21,170 --> 00:49:22,170
See, what was his name?
1219
00:49:22,520 --> 00:49:23,560
I wrote it down somewhere.
1220
00:49:23,560 --> 00:49:24,690
Oh, here it is.
1221
00:49:24,700 --> 00:49:25,740
Caleb Hale.
1222
00:49:27,130 --> 00:49:28,130
Oh, great.
1223
00:49:29,140 --> 00:49:31,490
Any questions I can answer
about the sponsorship?
1224
00:49:34,660 --> 00:49:36,790
Hi.
1225
00:49:36,790 --> 00:49:38,010
Looking for something?
1226
00:49:38,580 --> 00:49:39,580
Him.
1227
00:49:41,360 --> 00:49:42,630
Hey, what's going on?
1228
00:49:43,020 --> 00:49:43,980
The animal hospital.
1229
00:49:44,320 --> 00:49:45,330
Did they call?
1230
00:49:45,590 --> 00:49:46,540
Yes.
1231
00:49:46,540 --> 00:49:47,590
Oh, good.
1232
00:49:47,590 --> 00:49:49,020
I wasn't sure if
I was doubling up.
1233
00:49:49,020 --> 00:49:50,940
You might have called
already, but I was driving by
1234
00:49:50,940 --> 00:49:52,510
and thought, why not?
1235
00:49:52,510 --> 00:49:54,810
They signed on to sponsor
the Christmas adoption drive.
1236
00:49:55,030 --> 00:49:55,990
That's great.
1237
00:49:56,340 --> 00:49:57,420
You have no idea.
1238
00:49:58,340 --> 00:50:01,380
Look, are you doing
anything tonight
1239
00:50:01,380 --> 00:50:02,380
No.
1240
00:50:02,390 --> 00:50:03,470
Why?
1241
00:50:03,910 --> 00:50:06,040
My mom always has a Christmas
pie night in December.
1242
00:50:06,040 --> 00:50:07,560
I want you to come.
1243
00:50:07,560 --> 00:50:09,040
We'll make it a celebration.
1244
00:50:09,040 --> 00:50:10,570
OK.
1245
00:50:10,570 --> 00:50:12,090
Yeah, sure.
1246
00:50:12,090 --> 00:50:13,610
Sounds fun.
1247
00:50:13,610 --> 00:50:15,180
I hope this cross
turned out all right.
1248
00:50:15,490 --> 00:50:16,830
I can tell you
right now if it did.
1249
00:50:16,830 --> 00:50:17,830
Oh, no, you don't.
1250
00:50:17,840 --> 00:50:18,840
Oh.
1251
00:50:20,100 --> 00:50:21,140
Hello.
1252
00:50:21,360 --> 00:50:22,450
Hi, everyone.
1253
00:50:22,710 --> 00:50:23,710
Oh, hi.
1254
00:50:24,100 --> 00:50:25,060
I'm Becca.
1255
00:50:25,060 --> 00:50:26,190
Evan.
1256
00:50:26,190 --> 00:50:27,370
Nice to meet you.
1257
00:50:27,370 --> 00:50:28,580
Hi, Heidi.
1258
00:50:28,590 --> 00:50:29,760
Good to see you again.
1259
00:50:29,760 --> 00:50:30,930
And this is Caleb.
1260
00:50:30,940 --> 00:50:32,240
Caleb, this is my
mom and my dad.
1261
00:50:32,240 --> 00:50:33,290
Pleasure.
1262
00:50:33,500 --> 00:50:35,640
Oh, I'm so glad that
you could join us.
1263
00:50:36,030 --> 00:50:37,420
Amber told us all
about those miracles
1264
00:50:37,420 --> 00:50:38,510
that you worked
for the shelter.
1265
00:50:38,860 --> 00:50:40,290
So you get the first slice.
1266
00:50:41,080 --> 00:50:42,820
Now on Christmas
pie night, we do
1267
00:50:42,820 --> 00:50:44,080
have a little bit
of everything,
1268
00:50:44,080 --> 00:50:45,820
but we like to start
with a proper dinner.
1269
00:50:45,820 --> 00:50:47,210
So we have
shepherd's pie first.
1270
00:50:48,080 --> 00:50:49,350
Sounds delicious.
1271
00:50:50,390 --> 00:50:52,430
OK, well, Margaret,
why don't you
1272
00:50:52,440 --> 00:50:53,700
say the blessing on the food.
1273
00:50:53,700 --> 00:50:54,740
Happy to.
1274
00:50:55,530 --> 00:50:57,480
Our gracious
Father in Heaven,
1275
00:50:57,480 --> 00:51:01,440
we are grateful for this fine
meal and the traditions that
1276
00:51:01,440 --> 00:51:04,320
bring us together to
celebrate your son's birth
1277
00:51:04,320 --> 00:51:05,800
at this special time of year.
1278
00:51:06,150 --> 00:51:09,280
We are so pleased that
Caleb could join us.
1279
00:51:09,280 --> 00:51:11,540
Help him to feel at
home here with us.
1280
00:51:12,060 --> 00:51:15,760
Please bless this food as we
know that it is from your hand.
1281
00:51:15,760 --> 00:51:18,110
And we are thankful for all of
the blessings that you give us.
1282
00:51:18,110 --> 00:51:19,160
In Jesus's name.
1283
00:51:19,160 --> 00:51:20,290
Amen.
- Amen.
1284
00:51:20,290 --> 00:51:21,380
Amen
1285
00:51:21,380 --> 00:51:23,030
Well, dig in, everybody.
1286
00:51:23,030 --> 00:51:25,900
There's plenty more, but save
some room for the dessert pies.
1287
00:51:25,900 --> 00:51:27,300
- Thanks, mom.
- Mm-hmm.
1288
00:51:27,640 --> 00:51:30,260
So, Caleb, when you're
not single handedly
1289
00:51:30,260 --> 00:51:32,610
saving the day at the
shelter, what do you do?
1290
00:51:33,300 --> 00:51:34,960
I think Amber gives
me too much credit.
1291
00:51:35,650 --> 00:51:37,440
I help out an old army
buddy at the church.
1292
00:51:37,830 --> 00:51:39,530
Oh, how long
did you serve for?
1293
00:51:39,870 --> 00:51:40,790
Nine years, sir.
1294
00:51:40,790 --> 00:51:41,880
Call me David.
1295
00:51:42,140 --> 00:51:43,620
Amber mentioned that
you had been injured.
1296
00:51:43,880 --> 00:51:44,970
How are you feeling now?
1297
00:51:44,970 --> 00:51:46,010
Mom.
1298
00:51:46,270 --> 00:51:47,190
Pretty much good as new.
1299
00:51:47,190 --> 00:51:48,270
Good.
1300
00:51:48,710 --> 00:51:50,620
Your poor parents must have
been beside themselves.
1301
00:51:50,620 --> 00:51:51,670
This is good pie, mom.
1302
00:51:52,100 --> 00:51:53,060
Thanks, honey.
1303
00:51:53,060 --> 00:51:54,500
So tell us about yourself.
1304
00:51:54,800 --> 00:51:56,020
Amber only tells me so much.
1305
00:51:56,460 --> 00:51:58,850
Oh, we should do that
20-questions thing, you know,
1306
00:51:58,850 --> 00:52:00,760
like what you guys
do when I bring home
1307
00:52:00,760 --> 00:52:01,900
a date to meet the family.
1308
00:52:02,200 --> 00:52:03,160
Great idea.
1309
00:52:03,420 --> 00:52:04,420
What do you think?
1310
00:52:04,770 --> 00:52:06,030
Oh, sure, why not?
1311
00:52:06,250 --> 00:52:07,210
Brace yourself, Caleb.
1312
00:52:07,420 --> 00:52:08,640
He's our guest.
Maybe let's--
1313
00:52:08,640 --> 00:52:09,690
What's your favorite meal?
1314
00:52:10,820 --> 00:52:11,770
Steak, I guess.
1315
00:52:11,780 --> 00:52:12,820
First car?
1316
00:52:13,040 --> 00:52:13,990
An old Bronco.
1317
00:52:14,000 --> 00:52:15,080
Do you have a girlfriend?
1318
00:52:15,080 --> 00:52:16,130
No.
1319
00:52:16,610 --> 00:52:17,560
What's your favorite pie?
1320
00:52:17,830 --> 00:52:18,780
Pecan.
1321
00:52:18,780 --> 00:52:19,870
Perfect.
1322
00:52:19,870 --> 00:52:20,960
Because I made some for later.
1323
00:52:21,310 --> 00:52:22,350
What kind of
books do you read?
1324
00:52:24,440 --> 00:52:25,790
Thanks for helping
me with these.
1325
00:52:26,230 --> 00:52:28,100
I want to start selling
them at the diner.
1326
00:52:28,100 --> 00:52:29,100
I'd buy one.
1327
00:52:29,100 --> 00:52:30,140
These are so cute.
1328
00:52:30,490 --> 00:52:32,190
They make great
neighbor gifts, too.
1329
00:52:32,190 --> 00:52:33,230
Can I have one?
1330
00:52:33,840 --> 00:52:34,840
Of course.
1331
00:52:36,450 --> 00:52:37,850
Caleb, do you want
a hot chocolate pop?
1332
00:52:38,190 --> 00:52:39,240
Sounds great.
Thanks.
1333
00:52:39,240 --> 00:52:40,280
Come on over here.
1334
00:52:41,070 --> 00:52:42,810
There you are right there.
1335
00:52:43,330 --> 00:52:44,370
All right.
How does this work?
1336
00:52:44,770 --> 00:52:46,200
You never had a hot
chocolate pot before?
1337
00:52:46,510 --> 00:52:47,550
No.
1338
00:52:47,550 --> 00:52:48,900
Come on.
You'll love it.
1339
00:52:48,900 --> 00:52:49,940
Pick one.
1340
00:52:51,950 --> 00:52:52,900
Like that?
1341
00:52:52,900 --> 00:52:53,950
Yep.
1342
00:52:54,250 --> 00:52:56,120
And then we just add some milk.
1343
00:53:01,300 --> 00:53:02,650
Hey, that's pretty neat.
1344
00:53:03,260 --> 00:53:04,350
It tastes good, too.
1345
00:53:04,740 --> 00:53:06,000
Oh, thank you.
1346
00:53:06,000 --> 00:53:07,000
Mm-hmm.
1347
00:53:13,010 --> 00:53:13,970
Oh, wow.
1348
00:53:14,490 --> 00:53:15,490
That's good.
1349
00:53:15,490 --> 00:53:16,540
I know, right?
1350
00:53:17,410 --> 00:53:19,630
Hey, what if you sold
these at the adoption drive?
1351
00:53:19,930 --> 00:53:21,580
What do these have to
do with pet adoptions?
1352
00:53:21,580 --> 00:53:24,280
Oh, it fits more under
Christmas, but I don't know.
1353
00:53:24,280 --> 00:53:26,070
It could be an impulse
buy, something festive.
1354
00:53:26,760 --> 00:53:28,500
I'm just thinking out loud.
1355
00:53:28,500 --> 00:53:29,680
You don't have to do it.
1356
00:53:29,680 --> 00:53:30,720
No, I like that idea.
1357
00:53:30,940 --> 00:53:31,940
Yeah, I'd buy them.
1358
00:53:33,210 --> 00:53:34,770
Can I pay you to make
some for me to sell?
1359
00:53:35,030 --> 00:53:36,030
Yeah, of course.
1360
00:53:38,380 --> 00:53:39,390
Something wrong?
1361
00:53:39,730 --> 00:53:41,690
No, I'm just thinking,
1362
00:53:41,690 --> 00:53:43,000
hot chocolate pops
work for Christmas,
1363
00:53:43,000 --> 00:53:45,570
but you could also sell
collars and leashes.
1364
00:53:45,960 --> 00:53:47,040
Oh, cute.
1365
00:53:47,480 --> 00:53:49,610
Or you could invite
in existing pet owners
1366
00:53:49,610 --> 00:53:52,440
to decorate a collar
for their dog or--
1367
00:53:52,830 --> 00:53:53,830
Decorate a leash.
1368
00:53:54,230 --> 00:53:55,920
Or even photos
with Santa Claus.
1369
00:53:56,230 --> 00:53:57,230
Santa Paws.
1370
00:53:58,060 --> 00:54:01,140
It's starting to sound less
like an adoption drive, though.
1371
00:54:01,150 --> 00:54:02,190
But that's good.
1372
00:54:03,280 --> 00:54:04,930
Instead of just
another adoption drive,
1373
00:54:04,930 --> 00:54:08,460
it could be like, like
a Christmas pet fair.
1374
00:54:08,760 --> 00:54:10,760
So I can tell my
neighbors about it
1375
00:54:10,760 --> 00:54:13,200
without them feeling like
I'm pressuring them to adopt?
1376
00:54:13,200 --> 00:54:14,290
Exactly.
1377
00:54:14,810 --> 00:54:16,600
But just people being there
will help spread the word
1378
00:54:16,600 --> 00:54:17,640
and get people thinking.
1379
00:54:18,820 --> 00:54:20,340
It sounds like we've
got a lot of work to do.
1380
00:54:22,470 --> 00:54:23,990
I need to update
all the flyers
1381
00:54:23,990 --> 00:54:26,080
and tell the reporter that
Ryan arranged what we're doing.
1382
00:54:27,430 --> 00:54:28,780
How did you get
to be so creative?
1383
00:54:29,570 --> 00:54:31,220
I don't think I've ever
been called creative.
1384
00:54:31,610 --> 00:54:32,570
Well, you are.
1385
00:54:32,920 --> 00:54:33,920
Thank you.
1386
00:54:34,400 --> 00:54:37,230
Seriously, you don't know
how huge all of this is.
1387
00:54:37,920 --> 00:54:39,660
A few days ago, the
shelter was broke.
1388
00:54:40,140 --> 00:54:41,840
I was trying to figure out
how to keep it all going
1389
00:54:41,840 --> 00:54:43,840
and not give more than
I could afford myself.
1390
00:54:45,020 --> 00:54:47,840
I didn't know what to do,
especially if I had to turn
1391
00:54:47,840 --> 00:54:48,980
away an animal in need.
1392
00:54:49,370 --> 00:54:50,590
I'm glad it
didn't come to that.
1393
00:54:50,890 --> 00:54:54,550
But then you went above
and beyond, like way beyond.
1394
00:54:55,640 --> 00:54:57,640
And for the first
time, I am eager to get
1395
00:54:57,640 --> 00:54:59,290
to work without the
fear that I'll fail.
1396
00:55:00,730 --> 00:55:02,340
Knowing that I can
focus on the animals
1397
00:55:02,340 --> 00:55:04,340
with less pressure about
the money side is--
1398
00:55:04,340 --> 00:55:06,340
thank you.
1399
00:55:06,690 --> 00:55:08,300
I could tell that you
are worried and sad,
1400
00:55:08,300 --> 00:55:09,390
and I didn't want that.
1401
00:55:09,910 --> 00:55:11,740
And thanks for bringing
me along tonight.
1402
00:55:13,480 --> 00:55:15,440
It's been a while since
I've been around a family.
1403
00:55:17,130 --> 00:55:18,310
They liked meeting you, too.
1404
00:55:19,140 --> 00:55:20,880
I'm sorry for their
non-stop questions.
1405
00:55:45,160 --> 00:55:47,160
OK, we are going to
make this the best
1406
00:55:47,160 --> 00:55:48,300
Christmas adoption drive yet.
1407
00:55:48,300 --> 00:55:49,730
- We're holding it here?
- Yes.
1408
00:55:50,170 --> 00:55:51,650
And pray for good
weather, because we're
1409
00:55:51,650 --> 00:55:53,390
going to have to do
crafts and things outside.
1410
00:55:54,170 --> 00:55:55,350
But I think it'll work.
1411
00:55:56,130 --> 00:55:58,960
Now, Heidi is making
the hot chocolate pops.
1412
00:55:59,260 --> 00:56:03,530
I think we put her in charge
of selling that over here.
1413
00:56:04,660 --> 00:56:06,440
And then we'll have
somebody run decorating
1414
00:56:06,450 --> 00:56:07,750
the collars and leashes.
1415
00:56:08,230 --> 00:56:09,230
Do you want me on that?
1416
00:56:10,410 --> 00:56:11,930
I'll get my
family to help out.
1417
00:56:11,930 --> 00:56:14,190
I'd rather the three of us
handle the adoptions, though.
1418
00:56:14,410 --> 00:56:15,580
We can do that.
1419
00:56:15,580 --> 00:56:18,060
However, I do like
the Santa's photo idea,
1420
00:56:18,070 --> 00:56:20,370
especially for people
who just adopted a pet.
1421
00:56:20,760 --> 00:56:23,810
I'm thinking we put up a
backdrop for that about here.
1422
00:56:23,810 --> 00:56:25,550
Sound good?
1423
00:56:25,550 --> 00:56:29,030
Yeah.
1424
00:56:29,030 --> 00:56:30,510
Now, this is a lot to handle.
1425
00:56:30,510 --> 00:56:32,380
On top of everything
we do each day.
1426
00:56:32,820 --> 00:56:34,260
I can focus on
it if you want.
1427
00:56:35,300 --> 00:56:36,390
It's too much, man.
1428
00:56:36,690 --> 00:56:38,170
I think I can
figure most of it out.
1429
00:56:38,480 --> 00:56:40,000
You two were handling
all the normal things
1430
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
before I came anyways.
1431
00:56:41,000 --> 00:56:42,090
OK.
1432
00:56:42,310 --> 00:56:44,050
I'll go ahead and
adjust the new flyers,
1433
00:56:44,050 --> 00:56:46,180
but do pass along
anything that's too big.
1434
00:56:46,790 --> 00:56:47,920
All right.
1435
00:56:47,920 --> 00:56:49,400
And is there a volume
discount at all?
1436
00:56:54,060 --> 00:56:55,060
OK.
1437
00:56:56,060 --> 00:56:57,320
And all that's in
stock right now?
1438
00:56:57,890 --> 00:56:58,890
Cool.
1439
00:57:00,930 --> 00:57:01,890
Yeah.
1440
00:57:01,890 --> 00:57:04,200
OK Well, thank you very much.
1441
00:57:05,200 --> 00:57:06,200
Yeah, goodbye.
1442
00:57:06,770 --> 00:57:07,770
Sorry.
1443
00:57:07,980 --> 00:57:08,990
It's fine.
1444
00:57:09,420 --> 00:57:10,510
How you doing there, Rexy?
1445
00:57:10,900 --> 00:57:11,860
Still eating all your kibble?
1446
00:57:11,860 --> 00:57:13,120
Yeah, he's doing all right.
1447
00:57:13,820 --> 00:57:15,910
Hey, what's the story?
1448
00:57:16,560 --> 00:57:18,040
You said every animal has one.
1449
00:57:18,040 --> 00:57:19,080
Yeah.
1450
00:57:20,780 --> 00:57:22,090
He's the one I don't
know much about.
1451
00:57:22,870 --> 00:57:24,610
When I first
brought him here, I
1452
00:57:24,610 --> 00:57:26,480
was expecting someone
might show up to claim him
1453
00:57:26,480 --> 00:57:28,480
because he's so sweet, and
he gets along with other
1454
00:57:28,480 --> 00:57:29,660
dogs well.
1455
00:57:30,660 --> 00:57:32,710
Now I just keep waiting
for someone to adopt him.
1456
00:57:33,790 --> 00:57:34,880
I'm not sure why no one has.
1457
00:57:36,010 --> 00:57:38,190
One day someone will
see him for who he is.
1458
00:57:39,230 --> 00:57:41,060
I wish everyone could
see animals the way you do.
1459
00:57:42,980 --> 00:57:43,980
What if they could?
1460
00:57:45,980 --> 00:57:48,460
I could type up all the animal
stories for the adoption drive.
1461
00:57:48,850 --> 00:57:50,720
And maybe display it
next to their kennels.
1462
00:57:50,720 --> 00:57:51,770
Yeah.
1463
00:57:52,120 --> 00:57:54,030
That way, if I can't
tell them myself,
1464
00:57:54,030 --> 00:57:56,030
they can still learn about
the animal they're looking at.
1465
00:57:56,340 --> 00:57:58,210
Yeah, I like it.
1466
00:57:59,250 --> 00:58:01,520
It's nice
brainstorming with you.
1467
00:58:02,650 --> 00:58:04,690
I just hope it helps enough.
1468
00:58:05,350 --> 00:58:08,180
I want this to go
really well for you.
1469
00:58:08,480 --> 00:58:09,480
Thanks.
1470
00:58:10,830 --> 00:58:11,830
Hey.
1471
00:58:12,790 --> 00:58:16,050
Would you-- would you want
to do something tonight
1472
00:58:16,050 --> 00:58:17,180
after the shelter closes?
1473
00:58:17,920 --> 00:58:20,010
Yeah, I'd like that.
1474
00:58:23,670 --> 00:58:24,670
What's this?
1475
00:58:25,450 --> 00:58:26,800
You like painting
and pottery.
1476
00:58:27,190 --> 00:58:29,110
I thought this
combined both of those.
1477
00:58:29,940 --> 00:58:30,940
Are you serious?
1478
00:58:32,070 --> 00:58:33,770
I know the shelter
is so important to you,
1479
00:58:33,770 --> 00:58:36,720
but I thought you kind
of might need a break
1480
00:58:36,730 --> 00:58:38,120
and want to reminisce.
1481
00:58:38,810 --> 00:58:40,030
This is so great.
1482
00:58:41,210 --> 00:58:43,170
It's been a long time since
I've done anything artistic.
1483
00:58:43,950 --> 00:58:45,780
Well, then, shall
we get started?
1484
00:58:47,520 --> 00:58:49,300
Mm-hmm.
1485
00:58:49,300 --> 00:58:51,570
If I paint my own
camouflage, will you judge me?
1486
00:58:51,570 --> 00:58:52,570
Not at all.
1487
00:58:53,570 --> 00:58:54,610
So, what are you painting?
1488
00:58:54,920 --> 00:58:57,270
I'm thinking a
dog in a Santa hat.
1489
00:58:57,270 --> 00:58:58,660
Napping by a Christmas tree.
1490
00:58:58,920 --> 00:59:00,360
I will save that for canvas.
1491
00:59:01,750 --> 00:59:02,880
Well, either way, I think,
you'll put me to shame.
1492
00:59:02,880 --> 00:59:03,880
OK.
1493
00:59:03,880 --> 00:59:05,320
Do not put me on
a pedestal yet.
1494
00:59:05,670 --> 00:59:07,320
Who knows how the
dog will turn out?
1495
00:59:08,410 --> 00:59:11,150
So, if you hadn't gotten
involved with the shelter,
1496
00:59:11,150 --> 00:59:12,330
would you have pursued art?
1497
00:59:13,460 --> 00:59:14,850
Oh, I don't know.
1498
00:59:15,720 --> 00:59:16,900
It's kind of hard
to imagine now.
1499
00:59:17,200 --> 00:59:19,730
But do you regret not
giving art more of a chance?
1500
00:59:20,330 --> 00:59:21,380
I don't think so.
1501
00:59:21,810 --> 00:59:23,690
I like the variety of
things I do at the shelter.
1502
00:59:24,470 --> 00:59:25,730
I'm fine with art
being my hobby.
1503
00:59:26,950 --> 00:59:27,950
What about you?
1504
00:59:28,520 --> 00:59:29,600
If I hadn't joined the army?
1505
00:59:29,950 --> 00:59:31,040
Yeah.
1506
00:59:31,040 --> 00:59:32,560
I don't know if
anything specifically,
1507
00:59:32,560 --> 00:59:35,440
but it's more so a feel
of what I like to do.
1508
00:59:35,780 --> 00:59:36,740
Which is?
1509
00:59:37,180 --> 00:59:38,740
Being useful.
1510
00:59:40,180 --> 00:59:41,700
I don't know.
1511
00:59:41,700 --> 00:59:43,140
I say that, but there's a lot
of ways you can be useful.
1512
00:59:44,230 --> 00:59:45,750
Maybe it's the
variety that helps.
1513
00:59:46,140 --> 00:59:47,320
Did you have
that in the army?
1514
00:59:47,320 --> 00:59:49,840
Yeah.
1515
00:59:49,840 --> 00:59:51,450
A lot more than you think.
1516
00:59:51,450 --> 00:59:53,110
Well, I guess you are trained
for whatever could go wrong.
1517
00:59:53,720 --> 00:59:55,280
To a degree, yes.
1518
00:59:55,280 --> 00:59:57,460
But there's a lot of times that
you just have to improvise,
1519
00:59:57,460 --> 00:59:58,980
you know, find a solution.
1520
00:59:59,900 --> 01:00:01,290
I think I like that, too.
1521
01:00:03,120 --> 01:00:04,200
That's why you're so amazing.
1522
01:00:05,210 --> 01:00:06,470
What?
1523
01:00:06,470 --> 01:00:08,210
All of your good ideas
and problem solving.
1524
01:00:08,900 --> 01:00:11,170
I'm willing to bet, though,
you've always had that talent.
1525
01:00:11,950 --> 01:00:12,910
Who knows?
1526
01:00:14,650 --> 01:00:17,740
Well, I am just lucky that
you stopped by the shelter
1527
01:00:17,740 --> 01:00:19,700
and have put up with
the noise and craziness.
1528
01:00:20,570 --> 01:00:23,620
It's been exactly what
I was missing, seriously.
1529
01:00:24,010 --> 01:00:27,880
And not just the work, it's the
little smiles on all the dog's
1530
01:00:27,880 --> 01:00:31,670
faces like Rex, the fun little
personalities of all the cats,
1531
01:00:31,670 --> 01:00:35,190
and James and especially--
1532
01:00:35,580 --> 01:00:36,580
- you.
1533
01:00:38,980 --> 01:00:39,980
Is that OK?
1534
01:00:41,760 --> 01:00:42,760
Of course.
1535
01:00:43,980 --> 01:00:44,980
Good.
1536
01:00:48,860 --> 01:00:51,510
There's this focus he
has, like an intensity
1537
01:00:51,510 --> 01:00:53,040
that is so impressive.
1538
01:00:53,780 --> 01:00:56,910
Everything he
does, he does 110%
1539
01:00:56,910 --> 01:00:57,950
That's rare.
1540
01:00:58,390 --> 01:00:59,610
And it's sweet, too.
1541
01:01:00,000 --> 01:01:02,220
It makes me want him to
have some joy from all this.
1542
01:01:02,440 --> 01:01:03,610
What makes you
think he doesn't?
1543
01:01:04,390 --> 01:01:07,920
He seems happy, except
for well, he's alone.
1544
01:01:08,790 --> 01:01:09,970
Alone or lonely?
1545
01:01:10,230 --> 01:01:11,230
Both.
1546
01:01:12,050 --> 01:01:13,710
He's going to be a
lonely Christmas.
1547
01:01:13,710 --> 01:01:15,670
Well, you should invite
him to spend it with us.
1548
01:01:16,020 --> 01:01:16,970
That's what I was thinking.
1549
01:01:16,970 --> 01:01:18,060
But?
1550
01:01:18,450 --> 01:01:21,110
It'd help, but it wouldn't
fix what needs fixing.
1551
01:01:22,500 --> 01:01:24,760
He shared some things with
me the other day, and--
1552
01:01:24,760 --> 01:01:28,110
And you want to make it all
better, just like those dogs
1553
01:01:28,110 --> 01:01:29,160
and cats at the shelter.
1554
01:01:29,460 --> 01:01:31,730
Yeah, but it's
more than that.
1555
01:01:32,120 --> 01:01:35,470
He deserves to be happy, truly
happy with nothing held back.
1556
01:01:36,600 --> 01:01:38,120
But I know he can't get
there without making
1557
01:01:38,120 --> 01:01:39,600
some changes with his family.
1558
01:01:40,080 --> 01:01:42,690
Well, why does it
matter to you so much?
1559
01:01:43,130 --> 01:01:47,180
Because it hurts when I catch
glimpses of him when he's sad.
1560
01:01:47,960 --> 01:01:49,000
And you care for him.
1561
01:01:51,440 --> 01:01:53,530
He'll find his way
one day at a time.
1562
01:01:54,790 --> 01:01:55,840
Not if he does it alone.
1563
01:01:56,580 --> 01:01:58,670
Well, who said that we were
going to leave him alone?
1564
01:01:59,010 --> 01:01:59,970
Nah.
1565
01:02:03,670 --> 01:02:04,930
What is in these anyway?
1566
01:02:04,930 --> 01:02:06,500
Nothing.
1567
01:02:06,500 --> 01:02:07,940
They're just a decorate for
the adoption drive tomorrow.
1568
01:02:07,940 --> 01:02:08,980
What?
1569
01:02:09,330 --> 01:02:10,500
Well, I was so curious.
1570
01:02:20,690 --> 01:02:21,690
Ready?
1571
01:02:21,990 --> 01:02:24,950
1, 2, 3.
1572
01:02:25,560 --> 01:02:28,520
CHATTER
1573
01:02:48,060 --> 01:02:49,540
Let me know if
you need any help.
1574
01:02:49,540 --> 01:02:50,200
Thank you.
1575
01:02:50,200 --> 01:02:51,330
Hey, boy.
1576
01:02:51,330 --> 01:02:52,940
You want to come
home with me today?
1577
01:02:52,940 --> 01:02:55,030
I have to admit, I'm pretty
grumpy in the mornings, though.
1578
01:02:59,070 --> 01:03:00,860
That's the nice thing
about them, huh?
1579
01:03:01,470 --> 01:03:02,470
What's that?
1580
01:03:02,770 --> 01:03:05,730
Dogs, they'll
accept you as you are,
1581
01:03:05,730 --> 01:03:07,780
no holding your
flaws against you.
1582
01:03:08,210 --> 01:03:09,220
Yeah.
1583
01:03:09,560 --> 01:03:11,000
Only we could all
be that way, huh?
1584
01:03:11,300 --> 01:03:12,310
Right.
1585
01:03:14,870 --> 01:03:16,270
But what about
that guy over there?
1586
01:03:16,880 --> 01:03:18,830
Yeah, so that's actually Rex.
1587
01:03:18,830 --> 01:03:20,570
He has been at the
shelter the longest.
1588
01:03:21,010 --> 01:03:23,400
And we don't have a ton
of information on him,
1589
01:03:23,400 --> 01:03:25,140
but he is the sweetest dog.
1590
01:03:25,490 --> 01:03:26,490
He loves to play fetch.
1591
01:03:26,750 --> 01:03:27,970
He gets along with
other dogs great.
1592
01:03:27,970 --> 01:03:29,540
Yeah.
1593
01:03:29,540 --> 01:03:30,540
I can see how people would
really like that for the cats.
1594
01:03:31,760 --> 01:03:32,760
Here.
1595
01:03:33,240 --> 01:03:34,500
I'll be right back.
1596
01:03:34,500 --> 01:03:35,550
Thanks.
1597
01:03:40,510 --> 01:03:43,290
This is the biggest turnout
I have seen at Christmas time.
1598
01:03:43,770 --> 01:03:45,550
Amber has to thank for this.
1599
01:03:45,560 --> 01:03:47,250
No, we've all pitched in.
1600
01:03:47,250 --> 01:03:49,730
But Amber, she does so much.
1601
01:03:49,730 --> 01:03:52,520
And I just hope we find
homes for a lot of animals.
1602
01:03:52,910 --> 01:03:54,130
Yeah.
1603
01:03:54,130 --> 01:03:56,650
So, what are
you doing for Christmas?
1604
01:03:56,650 --> 01:03:59,570
I'm just keeping it quiet
this year, relaxing on my own.
1605
01:03:59,570 --> 01:04:01,830
Oh, well, we would love
for you to spend it with us.
1606
01:04:01,830 --> 01:04:02,830
Oh, thank you.
1607
01:04:02,830 --> 01:04:03,880
I don't want to intrude.
1608
01:04:03,880 --> 01:04:04,880
It's a day for family.
1609
01:04:05,140 --> 01:04:06,400
It's no intrusion at all.
1610
01:04:06,400 --> 01:04:07,840
Heidi is joining
us for the day.
1611
01:04:08,140 --> 01:04:09,670
James is coming for
Christmas dinner.
1612
01:04:09,970 --> 01:04:11,760
You could at least join
us for that, couldn't you?
1613
01:04:12,100 --> 01:04:13,020
Maybe.
1614
01:04:15,280 --> 01:04:16,980
Speaking of family,
where is yours?
1615
01:04:17,200 --> 01:04:18,330
Won't they miss you?
1616
01:04:18,330 --> 01:04:19,370
I don't think so.
1617
01:04:19,630 --> 01:04:20,630
They're back in Kansas.
1618
01:04:21,770 --> 01:04:24,200
Every parent wants to be
with their child at Christmas,
1619
01:04:24,200 --> 01:04:25,470
no matter how old or young.
1620
01:04:26,290 --> 01:04:27,380
It's not that simple.
1621
01:04:28,030 --> 01:04:29,030
Why ever not?
1622
01:04:31,300 --> 01:04:32,300
OK.
1623
01:04:32,600 --> 01:04:33,560
Come on.
1624
01:04:33,560 --> 01:04:34,600
Out with it.
1625
01:04:35,520 --> 01:04:38,780
We're not that close anymore.
1626
01:04:38,780 --> 01:04:43,400
And it's I just don't think
that they want to forgive me.
1627
01:04:44,270 --> 01:04:47,970
Caleb, trust me, if
there's anything to forgive,
1628
01:04:47,970 --> 01:04:49,180
they've already done it.
1629
01:04:50,660 --> 01:04:52,970
You know, certainly
Christmas is the perfect time
1630
01:04:52,970 --> 01:04:55,410
for healing and forgiveness.
1631
01:04:56,150 --> 01:04:57,110
That's what it's all about.
1632
01:04:59,020 --> 01:05:02,150
Take whatever step you
can, even a small one.
1633
01:05:02,590 --> 01:05:05,850
And give them something,
you know, a way to bridge
1634
01:05:05,850 --> 01:05:07,200
the gap between them.
1635
01:05:07,460 --> 01:05:09,200
That'll be the best
Christmas present.
1636
01:05:09,200 --> 01:05:12,120
Thanks, Margaret.
1637
01:05:12,380 --> 01:05:13,430
Yeah.
1638
01:05:13,730 --> 01:05:16,210
Well, either way, the
invitation still stands.
1639
01:05:16,520 --> 01:05:17,520
I appreciate that.
1640
01:05:25,350 --> 01:05:27,400
This is Rex, who
you were asking about.
1641
01:05:27,740 --> 01:05:29,350
Like I said, he is
great with children
1642
01:05:29,360 --> 01:05:30,880
and a wonderful family dog.
1643
01:05:30,880 --> 01:05:31,920
Thank you.
1644
01:05:32,360 --> 01:05:33,490
He's beautiful.
1645
01:05:33,930 --> 01:05:35,750
Yeah, you just want to head
over to James over there.
1646
01:05:35,750 --> 01:05:37,100
He'll help you
start the paperwork.
1647
01:05:37,100 --> 01:05:38,150
Of course.
1648
01:05:39,450 --> 01:05:41,280
I'll come back and check
on you in a few minutes
1649
01:05:41,280 --> 01:05:42,370
and see how you're doing.
1650
01:05:42,370 --> 01:05:43,410
Thank you.
1651
01:05:45,980 --> 01:05:47,070
Hey, guess what?
1652
01:05:47,330 --> 01:05:48,810
What?
1653
01:05:48,810 --> 01:05:50,590
That couple over there is
thinking about adopting Rex.
1654
01:05:51,810 --> 01:05:54,030
Oh, that's great.
1655
01:05:55,290 --> 01:05:56,300
They have two kids at home.
1656
01:05:57,430 --> 01:05:58,510
He'll win them
over, I'm sure.
1657
01:05:59,860 --> 01:06:00,950
It's not certain yet.
1658
01:06:00,950 --> 01:06:02,300
They're also
thinking about Ollie.
1659
01:06:04,040 --> 01:06:05,000
Ollie's great, too.
1660
01:06:06,310 --> 01:06:07,350
Do you want Rex to stay?
1661
01:06:09,480 --> 01:06:10,480
No, no, he--
1662
01:06:11,570 --> 01:06:12,570
he needs to get home.
1663
01:06:13,310 --> 01:06:14,270
And he looks so happy.
1664
01:06:16,580 --> 01:06:18,190
Oh, he's a sweetheart, too.
1665
01:06:18,530 --> 01:06:19,540
I know.
1666
01:06:20,100 --> 01:06:21,060
He's smaller than Rex.
1667
01:06:22,150 --> 01:06:24,410
Yeah, I was thinking
the same thing.
1668
01:06:25,850 --> 01:06:29,070
But Rex is so friendly,
and he's been here so long.
1669
01:06:30,940 --> 01:06:31,940
How do we choose?
1670
01:06:33,940 --> 01:06:35,680
Would you want to adopt both?
1671
01:06:36,120 --> 01:06:38,160
They get along with
each and other dogs.
1672
01:06:38,600 --> 01:06:40,510
I don't know.
1673
01:06:41,640 --> 01:06:42,820
This would be our first dog.
1674
01:06:43,690 --> 01:06:45,210
I think we need to
stick with one for now.
1675
01:06:45,430 --> 01:06:46,430
No pressure.
1676
01:06:46,740 --> 01:06:47,740
Just a thought.
1677
01:06:48,350 --> 01:06:50,300
Hi.
1678
01:06:55,790 --> 01:06:56,790
I'll be right back.
1679
01:07:02,840 --> 01:07:04,710
So, how's it
going over there?
1680
01:07:05,060 --> 01:07:07,540
They're still
deciding, although--
1681
01:07:08,150 --> 01:07:09,450
What?
1682
01:07:09,460 --> 01:07:10,760
I think Ollie'’s going
to be their choice.
1683
01:07:11,980 --> 01:07:12,980
Oh.
1684
01:07:14,810 --> 01:07:17,330
I really wanted Rex to
have a homeless Christmas.
1685
01:07:18,070 --> 01:07:19,070
Yeah, me too.
1686
01:07:20,680 --> 01:07:21,640
He still could.
1687
01:07:22,510 --> 01:07:24,120
Yeah, the drive
isn't over yet.
1688
01:07:27,040 --> 01:07:28,040
What?
1689
01:07:28,910 --> 01:07:30,520
There's a connection
between you two.
1690
01:07:31,130 --> 01:07:32,690
I mean it.
1691
01:07:32,700 --> 01:07:34,350
I'm not trying to get you to
do something you don't want to,
1692
01:07:34,350 --> 01:07:36,920
but I can see you love Rex.
1693
01:07:37,700 --> 01:07:39,570
Amber, we all care
about the animals here.
1694
01:07:39,920 --> 01:07:42,400
Caring for their well-being
isn't the same as worrying
1695
01:07:42,400 --> 01:07:43,450
that he's not with you.
1696
01:07:45,320 --> 01:07:46,320
Am I wrong?
1697
01:07:50,150 --> 01:07:51,110
No.
1698
01:07:54,110 --> 01:07:56,070
How are you going to
feel if they choose Rex?
1699
01:08:01,590 --> 01:08:02,600
I'm going to go check on them.
1700
01:08:02,860 --> 01:08:04,120
Will you watch
Rex for a second?
1701
01:08:10,650 --> 01:08:11,690
How are we doing over here?
1702
01:08:11,690 --> 01:08:12,740
Good.
1703
01:08:13,000 --> 01:08:14,000
All right.
1704
01:08:20,180 --> 01:08:21,180
What do you think, Rex?
1705
01:08:22,620 --> 01:08:24,490
I'm afraid I'm not a
perfect fit for you.
1706
01:08:25,840 --> 01:08:26,840
It's just me.
1707
01:08:27,580 --> 01:08:31,100
And I don't want to let you
down, you know.
1708
01:08:31,930 --> 01:08:33,370
She is right, though.
1709
01:08:34,320 --> 01:08:36,630
If anyone has adopted
you, I'd really miss you.
1710
01:08:38,540 --> 01:08:39,550
You're my buddy.
1711
01:08:42,200 --> 01:08:43,160
What do you think?
1712
01:08:44,420 --> 01:08:46,330
You want to give this
a shot, you and me?
1713
01:08:47,470 --> 01:08:48,770
Yeah, OK.
1714
01:08:48,770 --> 01:08:49,820
Let's do this.
1715
01:08:57,130 --> 01:08:58,080
We're doing this.
1716
01:08:58,090 --> 01:08:59,130
Yeah.
1717
01:09:00,220 --> 01:09:02,350
Here are some instructions
on Ollie specifically,
1718
01:09:02,350 --> 01:09:04,000
what and how much
he's used to eating,
1719
01:09:04,000 --> 01:09:05,350
and general things as well.
1720
01:09:05,700 --> 01:09:06,700
OK.
1721
01:09:07,090 --> 01:09:08,100
So we're all set?
1722
01:09:08,440 --> 01:09:09,530
Yes.
1723
01:09:09,530 --> 01:09:10,580
Thank you.
1724
01:09:10,790 --> 01:09:11,880
Thank you so much.
1725
01:09:11,880 --> 01:09:12,930
Bye, Ollie.
1726
01:09:19,500 --> 01:09:22,280
So ready to sign
Rex's adoption papers?
1727
01:09:22,720 --> 01:09:25,240
Yeah, I am.
1728
01:09:26,420 --> 01:09:28,510
And got it.
1729
01:09:28,510 --> 01:09:30,200
- Thank you.
- Thank you.
1730
01:09:30,470 --> 01:09:31,550
Bye bye.
1731
01:09:31,550 --> 01:09:32,900
Merry Christmas.
1732
01:09:33,340 --> 01:09:35,780
Hey, looks like
a successful day.
1733
01:09:36,340 --> 01:09:38,300
These are all the
adopted animals today.
1734
01:09:38,300 --> 01:09:39,560
The biggest pile ever.
1735
01:09:39,560 --> 01:09:40,740
That's so good.
1736
01:09:41,130 --> 01:09:42,870
Who would have thought this
would all come together?
1737
01:09:43,170 --> 01:09:44,310
Not me, if I'm being honest.
1738
01:09:44,650 --> 01:09:45,650
Congratulations.
1739
01:09:45,650 --> 01:09:46,700
Thank you.
1740
01:09:46,700 --> 01:09:48,180
And really,
1741
01:09:48,180 --> 01:09:49,880
we couldn'’t have done it
without your help either.
1742
01:09:49,880 --> 01:09:50,620
Oh, glad I could help.
1743
01:09:51,440 --> 01:09:52,790
Do you know why I do it?
1744
01:09:53,490 --> 01:09:54,490
For the animals.
1745
01:09:55,490 --> 01:09:57,010
That's nice and all, but no.
1746
01:09:58,190 --> 01:10:01,190
I do it to see that smile
on your face. For you.
1747
01:10:01,930 --> 01:10:02,930
Oh.
1748
01:10:03,930 --> 01:10:06,980
Amber, I think you know
how special I think you are.
1749
01:10:06,980 --> 01:10:09,770
And when I see something
special, I can't let it go.
1750
01:10:11,290 --> 01:10:15,900
Ryan, I-- thank you for
thinking so much of me.
1751
01:10:17,080 --> 01:10:18,030
I know you care.
1752
01:10:18,030 --> 01:10:20,560
And--
- And?
1753
01:10:20,560 --> 01:10:23,300
I appreciate
all of the support
1754
01:10:23,300 --> 01:10:26,960
that you've given to the
shelter and your friendship.
1755
01:10:27,520 --> 01:10:28,520
But--
1756
01:10:29,050 --> 01:10:32,050
But nothing beyond that?
1757
01:10:32,530 --> 01:10:33,610
No.
1758
01:10:33,620 --> 01:10:34,620
I'm sorry.
1759
01:10:35,100 --> 01:10:36,100
I had no idea.
1760
01:10:36,440 --> 01:10:39,580
I-- I had to try.
1761
01:10:39,580 --> 01:10:41,230
You can't blame me, can you?
1762
01:10:41,710 --> 01:10:42,800
No.
1763
01:10:42,800 --> 01:10:44,100
And I'm flattered.
1764
01:10:44,100 --> 01:10:45,630
Well, at least
I got that right.
1765
01:10:47,670 --> 01:10:52,070
I had hoped maybe I could
at least take you out,
1766
01:10:52,070 --> 01:10:53,200
let you get to know me more.
1767
01:10:53,680 --> 01:10:56,940
I appreciate that, but I
wouldn't want to lead you on.
1768
01:10:56,940 --> 01:10:57,990
You haven't.
1769
01:10:58,340 --> 01:10:59,290
Are you sure?
1770
01:10:59,770 --> 01:11:00,990
I feel so silly.
1771
01:11:02,040 --> 01:11:04,820
If you want to change your mind
about donating to the shelter,
1772
01:11:04,820 --> 01:11:06,170
I completely respect that.
1773
01:11:06,170 --> 01:11:08,780
Amber, don't worry.
1774
01:11:08,780 --> 01:11:10,000
I'm OK.
1775
01:11:10,000 --> 01:11:13,180
And thank you for
being honest with me.
1776
01:11:15,270 --> 01:11:16,750
You're a wonderful
person, Ryan.
1777
01:11:21,270 --> 01:11:22,270
Sorry, man.
1778
01:11:23,400 --> 01:11:24,490
I guess he spoke up.
1779
01:11:25,930 --> 01:11:27,190
It's fine.
1780
01:11:35,420 --> 01:11:37,940
A record number of
adoptions in one day,
1781
01:11:37,940 --> 01:11:39,590
seriously, you guys were great.
1782
01:11:40,030 --> 01:11:41,120
We did it.
1783
01:11:41,730 --> 01:11:44,340
And I don't know about
you, but I am exhausted.
1784
01:11:44,340 --> 01:11:46,080
We're close tomorrow
and Christmas Day.
1785
01:11:46,080 --> 01:11:47,560
But to take care of the
animals, how about we
1786
01:11:47,560 --> 01:11:48,730
take turns?
1787
01:11:48,730 --> 01:11:49,910
Sure.
1788
01:11:49,910 --> 01:11:50,950
Works for me.
1789
01:11:51,260 --> 01:11:52,300
Great.
1790
01:11:52,300 --> 01:11:53,480
Who wants to go out for dinner?
1791
01:11:53,480 --> 01:11:54,520
I'm in.
1792
01:11:55,260 --> 01:11:58,350
I'm actually kind
of beat, and I want
1793
01:11:58,350 --> 01:11:59,400
to get Rex settled at home.
1794
01:12:00,140 --> 01:12:01,310
I'll finish up
here before I go.
1795
01:12:01,920 --> 01:12:02,970
Merry Christmas to you both.
1796
01:12:04,180 --> 01:12:05,320
Come on, Rex.
1797
01:12:16,280 --> 01:12:18,370
Hey, I found one
of your toys, Rex.
1798
01:12:18,370 --> 01:12:19,370
Here you are.
1799
01:12:19,370 --> 01:12:20,680
Here's a good boy.
1800
01:12:20,680 --> 01:12:21,720
Stay.
1801
01:12:21,940 --> 01:12:22,940
Don't move.
1802
01:12:24,070 --> 01:12:25,640
You look adorable.
1803
01:12:28,560 --> 01:12:29,780
Guess who joined the family.
1804
01:12:32,340 --> 01:12:33,340
Good boy.
1805
01:12:34,560 --> 01:12:35,560
It feels right.
1806
01:12:35,960 --> 01:12:37,780
Already the house is
warmer with Rex in it.
1807
01:12:38,650 --> 01:12:41,610
I could see that coming,
you adopting him and all.
1808
01:12:42,400 --> 01:12:43,350
He's a good dog.
1809
01:12:43,660 --> 01:12:45,310
Yeah, he is.
1810
01:12:45,660 --> 01:12:47,100
And you let him in.
1811
01:12:47,100 --> 01:12:48,140
I'm proud of you.
1812
01:12:48,400 --> 01:12:49,360
Thanks.
1813
01:12:50,100 --> 01:12:51,930
So now it's time
to keep going.
1814
01:12:51,930 --> 01:12:53,060
What do you mean?
1815
01:12:53,060 --> 01:12:54,930
It's time to let
others in your life.
1816
01:12:55,240 --> 01:12:56,280
Eli.
1817
01:12:56,670 --> 01:12:59,240
You isolated yourself
from people who love you.
1818
01:13:00,200 --> 01:13:01,200
Am I wrong?
1819
01:13:01,980 --> 01:13:04,070
No, not really.
1820
01:13:04,680 --> 01:13:05,680
Just listen.
1821
01:13:06,940 --> 01:13:09,340
I've tried to keep my
friend hat on and support
1822
01:13:09,340 --> 01:13:11,080
you in whatever way you feel.
1823
01:13:11,470 --> 01:13:14,650
But let me put on my pastor
hat for a minute, OK?
1824
01:13:15,040 --> 01:13:16,080
OK.
1825
01:13:16,520 --> 01:13:19,390
It's been hard to watch
you struggle this past year,
1826
01:13:19,390 --> 01:13:22,000
not only because you
pushed away your parents,
1827
01:13:22,000 --> 01:13:23,090
but also God.
1828
01:13:24,920 --> 01:13:26,050
I'm not trying to.
1829
01:13:28,750 --> 01:13:30,660
I know my parents
meant well, and they
1830
01:13:30,660 --> 01:13:31,880
just want what's best for me.
1831
01:13:31,880 --> 01:13:34,670
But-- but they don't
know what it's like.
1832
01:13:35,100 --> 01:13:38,190
They're trying in the best
way they knew how with faith.
1833
01:13:38,670 --> 01:13:41,320
And they're not the only ones
that want what's best for you.
1834
01:13:41,670 --> 01:13:42,890
God does, too.
1835
01:13:43,630 --> 01:13:44,810
It doesn't seem like it.
1836
01:13:45,070 --> 01:13:46,070
Why?
1837
01:13:46,810 --> 01:13:48,680
Because the accident
is the hardest thing
1838
01:13:48,680 --> 01:13:49,810
you've gone through so far?
1839
01:13:50,810 --> 01:13:52,950
Do you think it's easy for
him to watch you struggle?
1840
01:13:53,600 --> 01:13:54,600
It isn't.
1841
01:13:55,560 --> 01:13:56,560
Then why?
1842
01:13:57,040 --> 01:13:58,470
Why would any of this happen?
1843
01:13:58,910 --> 01:14:01,390
Because he loves
you so much, he
1844
01:14:01,390 --> 01:14:03,560
will let you go through
those hard times
1845
01:14:03,560 --> 01:14:06,220
not because he wants
to see you suffer,
1846
01:14:06,220 --> 01:14:09,740
but because he knows you will
come out stronger and happier,
1847
01:14:09,740 --> 01:14:12,010
if you surrender
any suffering to him
1848
01:14:12,010 --> 01:14:13,620
and if you just don't give up.
1849
01:14:14,530 --> 01:14:16,190
You really believe
that, don't you?
1850
01:14:16,490 --> 01:14:17,450
I do.
1851
01:14:18,060 --> 01:14:20,010
In the first chapter of James,
1852
01:14:20,020 --> 01:14:21,840
he taught that we can
see a trial as joy,
1853
01:14:21,840 --> 01:14:24,060
knowing that the
testing of our faith
1854
01:14:24,060 --> 01:14:25,590
produces patience.
1855
01:14:25,590 --> 01:14:30,160
And that, in turn, strengthens
us and perfects us.
1856
01:14:31,200 --> 01:14:33,810
So the question is,
do you believe that?
1857
01:14:41,650 --> 01:14:42,910
Rex, come here.
1858
01:14:43,260 --> 01:14:44,210
Ready.
1859
01:14:44,210 --> 01:14:45,260
Sit.
1860
01:14:45,910 --> 01:14:46,910
Hey.
1861
01:14:47,700 --> 01:14:49,180
I got something for you.
1862
01:14:50,180 --> 01:14:51,180
All right.
1863
01:14:52,660 --> 01:14:53,790
I picked it out myself.
1864
01:14:54,440 --> 01:14:55,440
Do you like it?
1865
01:14:55,790 --> 01:14:56,750
Should we try it out?
1866
01:14:57,490 --> 01:14:58,490
OK, here we go.
1867
01:15:01,400 --> 01:15:03,100
Mm-hmm, it suits you.
1868
01:15:03,970 --> 01:15:04,970
Merry Christmas, buddy.
1869
01:15:30,520 --> 01:15:31,520
Hello, Caleb.
1870
01:15:32,740 --> 01:15:33,700
Hey.
1871
01:15:34,740 --> 01:15:35,700
How are you?
1872
01:15:35,700 --> 01:15:36,740
Is everything OK?
1873
01:15:36,740 --> 01:15:37,790
Is that him?
1874
01:15:37,790 --> 01:15:38,830
Yes.
1875
01:15:38,830 --> 01:15:40,270
Yeah, yeah,
everything's fine.
1876
01:15:41,580 --> 01:15:44,530
Listen, I-- I know it's
been a while since we spoke.
1877
01:15:44,540 --> 01:15:48,500
And-- and I'm sorry about that
and a lot of other things, too.
1878
01:15:49,760 --> 01:15:51,240
It's probably too
late, and there
1879
01:15:51,240 --> 01:15:52,850
might not be any flights left.
1880
01:15:52,850 --> 01:15:57,550
But if you want to come visit
for Christmas, that'd be OK.
1881
01:15:57,850 --> 01:16:00,120
I'd-- I'd be OK with that.
1882
01:16:01,730 --> 01:16:03,550
I'm going to
look up flights right now.
1883
01:16:03,990 --> 01:16:06,030
We'll be there Christmas
Day at the latest.
1884
01:16:06,950 --> 01:16:07,950
OK.
1885
01:16:12,210 --> 01:16:13,820
Did We make cinnamon
rolls this year?
1886
01:16:13,830 --> 01:16:14,870
I did.
1887
01:16:15,090 --> 01:16:16,090
Yes.
1888
01:16:16,090 --> 01:16:17,480
All right.
1889
01:16:17,480 --> 01:16:20,180
Now all the food is
out, so eat and graze
1890
01:16:20,180 --> 01:16:21,530
as you wish for breakfast.
1891
01:16:21,530 --> 01:16:24,620
But remember that Christmas
dinner is at 5:00,
1892
01:16:24,620 --> 01:16:26,660
so don't stuff yourselves
or you'll be sorry.
1893
01:16:27,360 --> 01:16:28,360
We never do that.
1894
01:16:28,670 --> 01:16:29,620
Mm-hmm.
1895
01:16:30,020 --> 01:16:31,410
Did you tell James
that time for dinner?
1896
01:16:31,710 --> 01:16:32,710
I did.
1897
01:16:32,710 --> 01:16:34,110
And you said
you invited Caleb?
1898
01:16:34,110 --> 01:16:35,150
I did.
1899
01:16:35,370 --> 01:16:36,630
So, is he coming?
1900
01:16:36,630 --> 01:16:37,720
I don't know.
1901
01:16:38,280 --> 01:16:40,980
He didn't say yes, but he
didn't exactly say no either.
1902
01:16:41,590 --> 01:16:43,110
Maybe I should
have said something,
1903
01:16:43,120 --> 01:16:45,120
like seconded the invitation.
1904
01:16:47,250 --> 01:16:49,770
He seemed-- I don't know.
1905
01:16:49,770 --> 01:16:52,040
Maybe he was just tired
after the adoption drive.
1906
01:16:53,040 --> 01:16:54,650
Come to think of it,
maybe I shouldn't
1907
01:16:54,650 --> 01:16:56,910
have asked him to check on the
animals at all over Christmas.
1908
01:16:56,910 --> 01:16:58,260
He has Rex now.
1909
01:16:58,520 --> 01:17:00,650
Honey, you are
overthinking everything.
1910
01:17:00,650 --> 01:17:02,050
And he'll probably come.
1911
01:17:02,530 --> 01:17:03,880
I guess we'll
see in a few hours.
1912
01:17:06,010 --> 01:17:07,010
Hold still.
1913
01:17:07,400 --> 01:17:08,580
I just need to get you dry.
1914
01:17:10,190 --> 01:17:11,190
Almost there.
1915
01:17:11,620 --> 01:17:13,280
And good enough.
1916
01:17:14,280 --> 01:17:16,930
It's better, Right You know we
still need to talk about where
1917
01:17:16,930 --> 01:17:17,980
you're going to sleep.
1918
01:17:18,760 --> 01:17:20,200
No more sleeping in my bed, OK?
1919
01:17:21,020 --> 01:17:22,940
Who knows, maybe I'll get
you one of those ridiculously
1920
01:17:22,940 --> 01:17:24,160
large dog pillows.
1921
01:17:24,160 --> 01:17:25,200
Would you like that.
1922
01:17:25,640 --> 01:17:26,640
Is that a yes?
1923
01:17:27,290 --> 01:17:28,290
OK.
1924
01:17:35,650 --> 01:17:36,650
Who could it be?
1925
01:17:37,470 --> 01:17:38,470
Stay here.
1926
01:17:45,390 --> 01:17:46,400
Mom.
1927
01:17:46,660 --> 01:17:47,660
Caleb.
1928
01:17:48,010 --> 01:17:48,960
Oh.
1929
01:17:53,400 --> 01:17:54,450
Dad.
1930
01:17:55,540 --> 01:17:56,800
Merry Christmas, son.
1931
01:17:58,760 --> 01:17:59,760
I'm glad you guys came.
1932
01:18:00,280 --> 01:18:01,370
Us too.
1933
01:18:01,370 --> 01:18:02,410
Who's that?
1934
01:18:02,720 --> 01:18:03,800
That's my dog, Rex.
1935
01:18:03,800 --> 01:18:04,850
Come on in.
1936
01:18:08,070 --> 01:18:09,030
Hi, Rex.
1937
01:18:09,030 --> 01:18:10,420
Oh, hi.
1938
01:18:13,290 --> 01:18:14,380
How are you?
1939
01:18:14,380 --> 01:18:15,420
He's wonderful.
1940
01:18:15,950 --> 01:18:16,900
Cute dog.
1941
01:18:16,900 --> 01:18:18,600
Come here, grand-puppy.
1942
01:18:22,910 --> 01:18:25,000
Where are the little
tongs for the veggie tray?
1943
01:18:25,350 --> 01:18:26,350
That drawer.
1944
01:18:27,650 --> 01:18:29,530
David, did you find
the cloth napkins?
1945
01:18:30,000 --> 01:18:31,400
I'll get it.
1946
01:18:31,400 --> 01:18:32,440
Thank you.
1947
01:18:33,360 --> 01:18:35,360
Oh, Heidi, would you
be a dear and grab
1948
01:18:35,360 --> 01:18:36,400
me a pitcher over there?
1949
01:18:36,400 --> 01:18:37,450
Yeah, of course.
1950
01:18:39,410 --> 01:18:41,360
Mm-hmm, something
smells good.
1951
01:18:41,670 --> 01:18:42,970
Yep, dinner's almost ready.
1952
01:18:43,320 --> 01:18:44,760
I think Caleb's coming, too.
1953
01:18:44,980 --> 01:18:45,980
Oh, he is?
1954
01:18:46,280 --> 01:18:49,070
Yeah. Why?
1955
01:18:49,070 --> 01:18:50,500
I just figured he wasn't.
1956
01:18:51,720 --> 01:18:53,070
Did he say something?
1957
01:18:53,070 --> 01:18:54,640
No, no reason.
1958
01:18:55,550 --> 01:18:56,550
James.
1959
01:18:57,820 --> 01:19:00,470
Maybe he just wanted
to have some space.
1960
01:19:00,950 --> 01:19:02,650
You know, he's independent.
1961
01:19:04,300 --> 01:19:11,260
Or maybe because he likes you.
1962
01:19:12,390 --> 01:19:13,440
He said that?
1963
01:19:13,830 --> 01:19:18,880
No, but it was clear,
unspoken but I could tell.
1964
01:19:19,710 --> 01:19:21,620
Well, then why
wouldn't he come?
1965
01:19:21,970 --> 01:19:26,490
Well, maybe because
he saw you and Ryan,
1966
01:19:26,500 --> 01:19:28,800
you know, with the two
of you getting together.
1967
01:19:30,060 --> 01:19:31,070
I'm not with Ryan.
1968
01:19:31,940 --> 01:19:36,720
Oh, it looked like it
at the adoption fair.
1969
01:19:37,640 --> 01:19:39,600
No, we're not together.
1970
01:19:41,380 --> 01:19:42,380
but Caleb thinks I am?
1971
01:19:55,830 --> 01:19:56,790
Amber.
1972
01:19:57,830 --> 01:19:58,790
Hi.
1973
01:20:00,660 --> 01:20:01,920
Merry Christmas.
1974
01:20:01,920 --> 01:20:03,750
Merry Christmas to you, too.
1975
01:20:05,840 --> 01:20:06,970
Do you want to come in?
1976
01:20:07,970 --> 01:20:09,100
I didn't mean to interrupt.
1977
01:20:09,100 --> 01:20:10,150
I can come back later.
1978
01:20:11,850 --> 01:20:13,110
No, Amber, wait.
1979
01:20:16,810 --> 01:20:18,720
It'’s Rex just in there getting
spoiled by my parents.
1980
01:20:20,990 --> 01:20:21,990
They came?
1981
01:20:23,420 --> 01:20:24,420
I'm so glad.
1982
01:20:24,770 --> 01:20:26,120
Yeah, me too.
1983
01:20:27,030 --> 01:20:29,120
Hopefully I can give
Rex a good life here.
1984
01:20:29,730 --> 01:20:31,080
I have no doubt you will.
1985
01:20:31,870 --> 01:20:33,650
I think you both
will be very happy.
1986
01:20:38,260 --> 01:20:39,440
I'm not dating Ryan.
1987
01:20:40,530 --> 01:20:41,530
What?
1988
01:20:42,400 --> 01:20:45,010
James said that you
thought I was, but we're not.
1989
01:20:45,530 --> 01:20:50,400
And I have never felt that way
about him, especially not now,
1990
01:20:50,410 --> 01:20:55,500
when I've come to admire you.
1991
01:20:55,500 --> 01:20:56,540
Admire?
1992
01:20:58,370 --> 01:20:59,370
More than that, really.
1993
01:21:02,240 --> 01:21:05,030
I think I'm falling
in love with you.
1994
01:21:06,730 --> 01:21:09,380
And not just because of what
you did for the shelter,
1995
01:21:09,380 --> 01:21:14,080
but because you're
amazing all on your own.
1996
01:21:16,560 --> 01:21:17,520
Is that all right?
1997
01:21:20,610 --> 01:21:21,650
Amber, I--
1998
01:21:23,050 --> 01:21:25,090
I felt something for you
the first day we met.
1999
01:21:25,310 --> 01:21:26,310
You did?
2000
01:21:27,010 --> 01:21:28,010
How could I not?
2001
01:21:29,710 --> 01:21:31,100
And I think--
2002
01:21:32,100 --> 01:21:33,140
I think I've been
falling in love
2003
01:21:33,140 --> 01:21:34,930
with you a little
more each moment
2004
01:21:34,930 --> 01:21:36,190
we spent together since then.
2005
01:21:37,500 --> 01:21:40,370
So, yes, it's more
than all right.
2006
01:21:40,670 --> 01:21:41,670
Good.
2007
01:21:43,500 --> 01:21:44,500
What?
2008
01:21:45,330 --> 01:21:51,030
It's just it's
hard for me to imagine someone
2009
01:21:51,030 --> 01:21:56,120
so full of life and
purpose and kindness
2010
01:21:56,120 --> 01:21:58,650
ever being interested in me.
2011
01:22:01,300 --> 01:22:05,610
One day, I hope you recognize
all of the good and strength
2012
01:22:05,610 --> 01:22:07,570
that I see each
time I look at you.
2013
01:22:08,920 --> 01:22:12,010
But until then, I am
happy to remind you.
2014
01:22:23,150 --> 01:22:24,200
Merry Christmas, Caleb.
2015
01:22:25,760 --> 01:22:27,720
Merry Christmas. 136995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.