All language subtitles for Tails of Christmas 2024 1080p WEB-DL HEVC x265 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,980 --> 00:00:27,410 OK, Leo, let's get ready. 2 00:00:28,020 --> 00:00:29,020 Come here. 3 00:00:29,940 --> 00:00:31,290 All right, Pixie is all good to go. 4 00:00:31,290 --> 00:00:32,420 Great. 5 00:00:32,420 --> 00:00:33,720 Are the little gift bags in the car? 6 00:00:33,990 --> 00:00:35,160 Yeah, all packed away. 7 00:00:35,160 --> 00:00:36,160 Thanks, James. 8 00:00:36,640 --> 00:00:37,990 OK, off we go. 9 00:00:48,700 --> 00:00:50,650 How about down here? 10 00:00:51,180 --> 00:00:52,660 Yeah, I can feel that. 11 00:00:57,100 --> 00:00:58,140 Oh, hey, Caleb. 12 00:00:58,140 --> 00:00:59,270 Hi. 13 00:00:59,270 --> 00:01:00,660 I'm sorry I'm early. 14 00:01:00,930 --> 00:01:02,060 No, you're fine. I'll take you back. 15 00:01:02,060 --> 00:01:03,060 Come on. 16 00:01:03,320 --> 00:01:05,410 And bring it back. 17 00:01:06,840 --> 00:01:07,800 Great. 18 00:01:08,540 --> 00:01:11,720 So, how have the exercises been going at home? 19 00:01:12,150 --> 00:01:13,160 Fine. 20 00:01:13,890 --> 00:01:15,370 How's the walking part going? 21 00:01:15,370 --> 00:01:16,420 OK. 22 00:01:16,680 --> 00:01:18,460 Do you have anyone at home to help 23 00:01:18,460 --> 00:01:20,290 steady you, your mom or dad? 24 00:01:21,250 --> 00:01:22,250 They flew back to Kansas. 25 00:01:22,560 --> 00:01:23,560 Already? 26 00:01:24,300 --> 00:01:25,300 I needed some quiet. 27 00:01:25,910 --> 00:01:27,520 So, who's helping you? 28 00:01:28,340 --> 00:01:29,560 I can do it on my own. 29 00:01:29,560 --> 00:01:30,560 What about the-- 30 00:01:30,560 --> 00:01:31,560 Thanks for having us back. 31 00:01:31,560 --> 00:01:32,830 Oh, we love it when you come. 32 00:01:33,220 --> 00:01:34,350 Oh, great. 33 00:01:34,350 --> 00:01:35,570 The dogs are here. 34 00:01:35,570 --> 00:01:37,050 They come by every year at Christmas time. 35 00:01:37,830 --> 00:01:40,570 OK, so go ahead and start on leg raises 36 00:01:40,570 --> 00:01:42,230 and I'll get some resistance bands, 37 00:01:42,230 --> 00:01:43,660 and then I'll meet you over there. 38 00:01:43,920 --> 00:01:44,880 How are you? 39 00:01:44,880 --> 00:01:45,880 Good. 40 00:01:45,880 --> 00:01:46,930 This is Leo. 41 00:01:53,200 --> 00:01:54,240 So this is Pixie. 42 00:01:54,670 --> 00:01:55,890 Yeah. How long have you had her? 43 00:01:55,890 --> 00:01:57,590 I've had her for about two years now. 44 00:01:57,940 --> 00:01:59,070 Such a good boy. 45 00:01:59,550 --> 00:02:00,510 So sweet. 46 00:02:01,420 --> 00:02:02,420 Thank you for coming. 47 00:02:02,420 --> 00:02:03,470 My pleasure. 48 00:02:04,640 --> 00:02:07,860 Oh, and, Merry Christmas. 49 00:02:07,860 --> 00:02:09,170 Oh, thank you very much. 50 00:02:17,870 --> 00:02:18,870 Hi. 51 00:02:19,220 --> 00:02:20,180 This is Leo. 52 00:02:20,530 --> 00:02:21,530 Can we sit for a minute? 53 00:02:22,750 --> 00:02:23,920 Sure, I guess. 54 00:02:27,710 --> 00:02:28,710 I'm Amber. 55 00:02:29,010 --> 00:02:30,150 I run Davenport. Animal Haven. 56 00:02:32,320 --> 00:02:33,320 What's your name? 57 00:02:33,800 --> 00:02:34,800 Caleb. 58 00:02:35,370 --> 00:02:36,330 Nice to meet you, Caleb. 59 00:02:36,800 --> 00:02:37,760 Don't worry. 60 00:02:37,760 --> 00:02:38,760 He's friendly. 61 00:02:41,240 --> 00:02:42,370 OK, Leo, sit. 62 00:02:43,900 --> 00:02:44,900 Good boy. 63 00:02:45,290 --> 00:02:46,990 So, can I tell you about him? 64 00:02:47,550 --> 00:02:48,550 Yeah. 65 00:02:49,210 --> 00:02:51,600 Leo here was at the shelter, and when 66 00:02:51,600 --> 00:02:54,430 I would tidy his kennel, he'd sit by my side, 67 00:02:54,430 --> 00:02:55,820 just smiling and waiting. 68 00:02:56,170 --> 00:02:59,740 And then he would lick my hand afterwards, 69 00:02:59,740 --> 00:03:01,090 kind of like he was saying thanks. 70 00:03:01,920 --> 00:03:04,830 And I would take him on walks and he would then look up 71 00:03:04,830 --> 00:03:07,090 every few steps, like checking to see 72 00:03:07,090 --> 00:03:08,660 if I was as happy as he was. 73 00:03:09,100 --> 00:03:11,880 And, I wanted him to be happy all the time. 74 00:03:12,750 --> 00:03:16,370 So I adopted him and ended up finding my best friend. 75 00:03:17,150 --> 00:03:18,760 Well, it sounds like you're both pretty lucky. 76 00:03:19,060 --> 00:03:20,500 Yeah. 77 00:03:20,500 --> 00:03:23,070 Now, he loves coming on visits, and he loves Christmas. 78 00:03:23,070 --> 00:03:24,110 How can you tell? 79 00:03:24,900 --> 00:03:27,550 His tail wags more, and he loves to take 80 00:03:27,550 --> 00:03:28,770 naps by the Christmas tree. 81 00:03:29,070 --> 00:03:30,940 How do you know he's not just finding a warmer 82 00:03:30,940 --> 00:03:32,420 spot in the wintertime? 83 00:03:32,420 --> 00:03:35,080 Because he'll nap by the Christmas tree at my apartment 84 00:03:35,080 --> 00:03:36,120 and at the shelter. 85 00:03:36,910 --> 00:03:39,210 And I even moved the trees around each year. 86 00:03:39,210 --> 00:03:40,870 And he always goes back to them. 87 00:03:41,740 --> 00:03:42,740 Quirky dog. 88 00:03:43,310 --> 00:03:44,870 Yeah, he is. 89 00:03:45,480 --> 00:03:47,700 Fun personalities just like us. 90 00:03:49,790 --> 00:03:51,570 So, do you have any fun Christmas plans? 91 00:03:52,230 --> 00:03:53,230 Not really. 92 00:03:54,490 --> 00:03:56,930 It's probably hard to focus on anything when you're 93 00:03:56,930 --> 00:03:58,150 working so hard to get better. 94 00:03:59,060 --> 00:04:00,450 Yeah, it's hard to ignore. 95 00:04:02,630 --> 00:04:04,330 Here, close your eyes. 96 00:04:04,630 --> 00:04:05,670 Why? 97 00:04:05,680 --> 00:04:07,070 Just try it with me. 98 00:04:08,030 --> 00:04:09,290 Are you one of those psychologists? 99 00:04:09,290 --> 00:04:11,860 No, just a girl with a dog. 100 00:04:12,510 --> 00:04:13,640 OK. 101 00:04:15,080 --> 00:04:17,820 Now what? 102 00:04:17,820 --> 00:04:18,860 OK. 103 00:04:19,990 --> 00:04:24,650 Imagine you aren't here, nothing hurts, it's Christmas. 104 00:04:25,390 --> 00:04:26,350 Where are you? 105 00:04:26,350 --> 00:04:27,390 And what are you doing? 106 00:04:28,440 --> 00:04:29,440 I am-- 107 00:04:32,010 --> 00:04:33,010 I don't know. 108 00:04:34,010 --> 00:04:35,010 Come on. 109 00:04:35,490 --> 00:04:36,660 There's no right or wrong answer. 110 00:04:37,360 --> 00:04:38,320 Fine. 111 00:04:40,620 --> 00:04:43,320 I am outside. 112 00:04:46,590 --> 00:04:47,590 Is that it? 113 00:04:47,890 --> 00:04:49,110 I'm still thinking. 114 00:04:49,110 --> 00:04:50,150 OK sorry. 115 00:04:50,460 --> 00:04:51,420 Keep going. 116 00:04:51,980 --> 00:04:54,200 I'm on a mountain with fresh snow. 117 00:04:55,590 --> 00:04:59,210 And the air is cold, but I like it. 118 00:05:00,250 --> 00:05:02,040 And I'm at the top of a slope looking down. 119 00:05:03,300 --> 00:05:04,430 And I'm ready to ski. 120 00:05:05,950 --> 00:05:06,950 I like that. 121 00:05:10,170 --> 00:05:11,440 So you're a skier? 122 00:05:12,310 --> 00:05:14,350 I've been a few times, but it's 123 00:05:14,350 --> 00:05:16,140 more so that I'd be able to do it, 124 00:05:16,140 --> 00:05:19,100 and I wouldn't be worried about my leg being weak or scarred. 125 00:05:20,620 --> 00:05:23,010 Maybe one day you won't even think about it. 126 00:05:25,230 --> 00:05:26,710 There's more to you than your hardest days. 127 00:05:29,720 --> 00:05:30,720 Like what? 128 00:05:31,540 --> 00:05:36,110 Like your smile, it's a great one. 129 00:05:37,420 --> 00:05:39,200 See, don't make me get out my mirror. 130 00:05:39,200 --> 00:05:40,250 Please, don't. 131 00:05:40,510 --> 00:05:42,210 I will take your word for it. 132 00:05:42,600 --> 00:05:43,560 Good. 133 00:05:44,380 --> 00:05:46,340 And where would you be at Christmas? 134 00:05:47,250 --> 00:05:52,700 I would be inside a cozy cabin sitting by a warm fire. 135 00:05:53,610 --> 00:05:54,610 And I'd be painting. 136 00:05:55,610 --> 00:05:56,790 And what's the painting of? 137 00:05:59,830 --> 00:06:01,750 Leo napping by a Christmas tree. 138 00:06:04,050 --> 00:06:05,060 Are you an artist. 139 00:06:05,530 --> 00:06:07,400 No, maybe if things were different. 140 00:06:07,410 --> 00:06:09,800 But I'm doing what I need to do right now. 141 00:06:10,580 --> 00:06:13,850 I do paint for fun every now and then when I have time. 142 00:06:14,850 --> 00:06:17,410 Well, I'd like to see that painting. 143 00:06:17,420 --> 00:06:18,460 Really? 144 00:06:20,330 --> 00:06:22,200 Well, if I do it, you'll have to stop by the shelter 145 00:06:22,200 --> 00:06:23,250 to see it. 146 00:06:23,640 --> 00:06:24,600 You'd hang it up there? 147 00:06:24,600 --> 00:06:27,160 Sure, at least at Christmas time. 148 00:06:28,250 --> 00:06:29,250 Hi, there. 149 00:06:29,650 --> 00:06:30,650 Hello. 150 00:06:31,170 --> 00:06:33,780 Well, I guess I should stop disturbing you. 151 00:06:34,170 --> 00:06:37,780 Thank you, I mean, for stopping by, 152 00:06:37,780 --> 00:06:38,870 not for disturbing me. 153 00:06:40,130 --> 00:06:41,130 I'm glad we got a chat. 154 00:06:41,830 --> 00:06:43,270 Anytime you want to say hi to Leo 155 00:06:43,270 --> 00:06:46,490 or any of the other animals, stop by the shelter. 156 00:06:46,490 --> 00:06:47,530 OK. 157 00:06:49,320 --> 00:06:50,320 Thank you. 158 00:06:51,320 --> 00:06:52,320 Merry Christmas, Caleb. 159 00:06:53,500 --> 00:06:54,630 Merry Christmas. 160 00:06:55,150 --> 00:06:56,150 Come on, Leo. 161 00:06:59,500 --> 00:07:02,150 All right, the red one or the purple one? 162 00:07:14,120 --> 00:07:15,340 Thank you so much, Pastor. 163 00:07:15,340 --> 00:07:16,390 You take care. 164 00:07:16,390 --> 00:07:17,390 See you Sunday. 165 00:07:17,390 --> 00:07:18,430 OK, bye. 166 00:07:19,870 --> 00:07:22,350 Maybe some wood glue would help secure it. 167 00:07:22,650 --> 00:07:24,090 I have a thicker bolt in place. 168 00:07:24,090 --> 00:07:25,440 It should do the trick. 169 00:07:26,480 --> 00:07:27,570 Thank you for doing this. 170 00:07:27,880 --> 00:07:28,920 No thanks needed. 171 00:07:29,620 --> 00:07:31,100 You want to grab some lunch? 172 00:07:31,100 --> 00:07:32,140 Yeah, sure. 173 00:07:33,140 --> 00:07:35,190 By the way, how's the job search going? 174 00:07:35,970 --> 00:07:36,970 On hold. 175 00:07:37,360 --> 00:07:38,500 Oh? 176 00:07:38,500 --> 00:07:40,240 What I've been doing so far has been-- 177 00:07:40,540 --> 00:07:41,760 Not your cup of tea? 178 00:07:42,150 --> 00:07:43,240 Yeah. 179 00:07:43,240 --> 00:07:45,070 I think I'm rushing into the career, 180 00:07:45,070 --> 00:07:47,550 and It's not working out. 181 00:07:47,850 --> 00:07:49,510 That office bound marketing job 182 00:07:49,510 --> 00:07:51,160 had you climbing up the walls. - Mm-hmm. 183 00:07:51,420 --> 00:07:52,420 Yep. 184 00:07:52,680 --> 00:07:53,640 This is good. 185 00:07:53,950 --> 00:07:54,950 Take your time. 186 00:07:55,690 --> 00:07:57,510 I remember when I left the army, 187 00:07:57,520 --> 00:08:00,430 I had this idea that I had to have everything figured out. 188 00:08:00,870 --> 00:08:02,480 But it's OK to take some time. 189 00:08:02,870 --> 00:08:05,000 It's only been a year for you, you know? 190 00:08:05,440 --> 00:08:06,350 More than that. 191 00:08:06,350 --> 00:08:08,270 Well, since the accident, sure. 192 00:08:08,570 --> 00:08:11,270 But then you had your surgery, and your recovery took 193 00:08:11,270 --> 00:08:12,400 a long time to get through. 194 00:08:14,010 --> 00:08:15,580 Maybe keep an eye out for something 195 00:08:15,580 --> 00:08:16,880 that's more fulfilling. 196 00:08:18,060 --> 00:08:19,540 Are you trying to get me to become a pastor? 197 00:08:19,540 --> 00:08:21,760 If that's what you want, 198 00:08:21,760 --> 00:08:24,540 but I think there are better options for you 199 00:08:24,540 --> 00:08:26,070 that would be more meaningful. 200 00:08:26,410 --> 00:08:28,370 There's always the veterans groups. 201 00:08:28,720 --> 00:08:31,200 There's somebody that would need your experience, you know? 202 00:08:31,200 --> 00:08:33,940 You could always volunteer temporarily. 203 00:08:34,330 --> 00:08:35,340 Maybe. 204 00:08:35,950 --> 00:08:36,950 All right. 205 00:08:37,600 --> 00:08:38,560 Burgers or tacos? 206 00:08:38,990 --> 00:08:40,650 Mm-hmm, burgers. 207 00:08:41,430 --> 00:08:43,390 There's a new place on Everett Parkway. 208 00:08:43,910 --> 00:08:44,910 Pick me up a combo. 209 00:08:45,170 --> 00:08:46,350 Pick up? 210 00:08:46,350 --> 00:08:48,260 I asked you if you wanted to grab lunch. 211 00:08:48,610 --> 00:08:50,390 Oh, I walked right into that one. 212 00:08:50,870 --> 00:08:51,830 It's on me. 213 00:08:53,570 --> 00:08:55,530 Thanks. 214 00:08:55,530 --> 00:08:56,530 Hello. 215 00:08:56,790 --> 00:08:57,750 Hi. How are you 216 00:08:57,750 --> 00:08:58,840 - Nice to see you. - You too. 217 00:09:04,020 --> 00:09:05,020 There. 218 00:09:06,980 --> 00:09:07,980 Is it straight? 219 00:09:09,630 --> 00:09:10,630 You are no help. 220 00:09:12,020 --> 00:09:12,980 Hey, James. 221 00:09:12,980 --> 00:09:14,030 Is this straight? 222 00:09:14,680 --> 00:09:15,680 Close enough. 223 00:09:17,550 --> 00:09:18,600 OK, good. 224 00:09:19,160 --> 00:09:22,250 OK, guys, let's get everyone something to eat and drink. 225 00:09:24,650 --> 00:09:25,690 Hello. 226 00:09:26,080 --> 00:09:27,040 Hi, Ryan. 227 00:09:27,040 --> 00:09:28,130 I didn't know you were coming. 228 00:09:28,690 --> 00:09:31,870 The best kind of surprise, especially when you have this. 229 00:09:31,870 --> 00:09:32,920 What's that? 230 00:09:33,260 --> 00:09:34,260 See for yourself. 231 00:09:35,920 --> 00:09:36,920 Oh, wow. 232 00:09:37,790 --> 00:09:39,750 Ryan, you already donated to the shelter this year. 233 00:09:39,750 --> 00:09:42,180 Yeah, well, my accountant says I could use the deduction. 234 00:09:42,190 --> 00:09:43,450 So, there you go. 235 00:09:43,970 --> 00:09:44,930 Thank you. 236 00:09:44,930 --> 00:09:45,970 This is so helpful. 237 00:09:46,360 --> 00:09:48,280 The cost of running this place keeps going up, 238 00:09:48,280 --> 00:09:49,930 especially because we're at capacity. 239 00:09:49,930 --> 00:09:50,980 Glad I could help. 240 00:09:51,370 --> 00:09:53,370 You put so much time into this place. 241 00:09:54,110 --> 00:09:55,420 You could use a break, I'm sure. 242 00:09:55,760 --> 00:09:58,200 Yeah, well, the animals can always use another break. 243 00:09:58,550 --> 00:10:00,940 Any time I have, I like to give them extra attention. 244 00:10:00,940 --> 00:10:03,120 But you can't overdo it and burn yourself out. 245 00:10:03,730 --> 00:10:04,730 I won't. 246 00:10:05,380 --> 00:10:07,600 Well, put that to good use then. 247 00:10:07,600 --> 00:10:09,690 And take it easy, OK? 248 00:10:09,690 --> 00:10:10,730 I'll try. 249 00:10:10,740 --> 00:10:12,170 And thank you again, really. 250 00:10:12,170 --> 00:10:13,220 Happy to. 251 00:10:14,040 --> 00:10:15,960 Well, I'll see you later. 252 00:10:16,570 --> 00:10:17,610 OK. Have a great day. 253 00:10:20,220 --> 00:10:21,270 Wasn't that so nice? 254 00:10:21,660 --> 00:10:22,620 Yeah. 255 00:10:23,920 --> 00:10:24,920 I think he likes you. 256 00:10:25,230 --> 00:10:26,660 What? No, he doesn't. 257 00:10:27,060 --> 00:10:28,540 He's a patient at my dad's dental practice. 258 00:10:28,800 --> 00:10:31,230 He's just being supportive of a good cause. 259 00:10:32,540 --> 00:10:33,540 Sure. 260 00:11:02,350 --> 00:11:03,350 Wait a second. 261 00:11:25,770 --> 00:11:27,640 Hi. 262 00:11:27,640 --> 00:11:28,680 How can I help you? 263 00:11:29,680 --> 00:11:31,730 Sorry, you probably don't remember me. 264 00:11:31,730 --> 00:11:33,640 I was at the Veterans Clinic this time last year. 265 00:11:33,950 --> 00:11:37,600 And I-- Leo, right? 266 00:11:38,300 --> 00:11:39,300 That's right. 267 00:11:42,960 --> 00:11:44,570 Wait, Caleb. 268 00:11:45,920 --> 00:11:47,570 Yeah, good memory. 269 00:11:48,350 --> 00:11:50,050 Your leg, you're walking well. 270 00:11:50,050 --> 00:11:51,180 Oh, yeah, thanks. 271 00:11:51,180 --> 00:11:53,920 It took some time, but it's fine now, 272 00:11:53,930 --> 00:11:54,970 as long as I'm not hiking. 273 00:11:55,270 --> 00:11:57,230 That's good, unless you love hiking. 274 00:11:59,190 --> 00:12:02,150 So I came by because, well, I saw the sign 275 00:12:02,150 --> 00:12:05,940 and thought maybe you could use a hand, like a volunteer. 276 00:12:06,330 --> 00:12:08,420 Oh, yeah, that'd be great. 277 00:12:08,770 --> 00:12:10,120 Volunteers are awesome. 278 00:12:10,460 --> 00:12:12,460 We could sure use the help, especially with the Christmas 279 00:12:12,470 --> 00:12:13,600 adoption drive coming up. 280 00:12:13,860 --> 00:12:16,030 But it is not glamorous. 281 00:12:16,030 --> 00:12:17,380 Is it supposed to be? 282 00:12:17,380 --> 00:12:18,950 I'm just warning you. 283 00:12:18,950 --> 00:12:20,600 I have one person who works here when he's not in class. 284 00:12:21,040 --> 00:12:23,080 I'm pretty much here all the time, but an extra set of hands 285 00:12:23,090 --> 00:12:24,300 would be very welcome. 286 00:12:24,300 --> 00:12:25,560 Great. 287 00:12:25,570 --> 00:12:26,780 Well, thanks. 288 00:12:26,780 --> 00:12:29,130 Can I have your number, you know, 289 00:12:29,130 --> 00:12:31,440 so that we can coordinate schedules and such. 290 00:12:31,440 --> 00:12:32,750 Of course. 291 00:12:36,660 --> 00:12:37,660 OK. 292 00:12:37,930 --> 00:12:39,360 The shelter info is on the front, 293 00:12:39,360 --> 00:12:40,410 and then my cell's on the back. 294 00:12:40,710 --> 00:12:41,670 Great. 295 00:12:41,670 --> 00:12:42,710 Thank you. 296 00:12:42,970 --> 00:12:44,370 Thanks for stopping by. 297 00:12:44,720 --> 00:12:45,720 I'll see you soon. 298 00:12:46,670 --> 00:12:47,670 Bye, Leo. 299 00:12:53,590 --> 00:12:54,590 What do you think, Leo? 300 00:12:57,340 --> 00:12:58,340 Mm-hmm. 301 00:13:00,210 --> 00:13:01,820 I stopped by an animal shelter while I was out. 302 00:13:01,820 --> 00:13:03,430 Why? 303 00:13:03,430 --> 00:13:04,950 It was the one that brought the dogs by the veterans clinic 304 00:13:04,950 --> 00:13:06,130 when I was doing my PT. 305 00:13:06,130 --> 00:13:07,170 That was a while ago. 306 00:13:07,480 --> 00:13:08,870 Yeah, it stuck with me. 307 00:13:09,440 --> 00:13:10,700 I was thinking maybe it's a good way 308 00:13:10,700 --> 00:13:11,960 for me to keep busy right now. 309 00:13:11,960 --> 00:13:13,140 As a job or? 310 00:13:13,530 --> 00:13:14,570 Volunteering. 311 00:13:15,570 --> 00:13:17,090 Like you said, I don't need to rush into work, 312 00:13:17,100 --> 00:13:19,530 but this felt safe enough for right now. 313 00:13:20,230 --> 00:13:21,710 I think that's good, especially 314 00:13:21,710 --> 00:13:25,060 with Christmas, a good time for friends and family. 315 00:13:26,370 --> 00:13:27,370 I'm just saying. 316 00:13:28,240 --> 00:13:29,590 I'm fine on my own. 317 00:13:30,280 --> 00:13:31,280 Don't worry about me. 318 00:13:31,630 --> 00:13:33,460 Habit for my army chaplain days. 319 00:13:33,810 --> 00:13:34,940 I'm not going to change either. 320 00:13:53,220 --> 00:13:54,220 Hi, Caleb. 321 00:13:54,520 --> 00:13:55,570 It's dad. 322 00:13:56,180 --> 00:13:58,960 We decided not to go on our trip we planned over Christmas. 323 00:13:59,360 --> 00:14:00,360 Nothing's wrong. 324 00:14:00,750 --> 00:14:01,840 It just didn't work out. 325 00:14:02,620 --> 00:14:04,580 Anyway, we wanted to see if you wanted 326 00:14:04,580 --> 00:14:08,150 to come out, if you're not too busy, just no pressure. 327 00:14:09,450 --> 00:14:11,760 But if you can, we'd love to have you. 328 00:14:12,760 --> 00:14:14,150 We missed you last year. 329 00:14:15,330 --> 00:14:16,330 We miss you. 330 00:14:18,110 --> 00:14:19,330 OK, let us know. 331 00:14:39,220 --> 00:14:40,570 Are you sure it's this box, too? 332 00:14:40,570 --> 00:14:41,880 This one has Easter stuff in here. 333 00:14:41,880 --> 00:14:42,880 Yep. 334 00:14:43,490 --> 00:14:44,490 Just dig a little. 335 00:14:44,700 --> 00:14:46,360 You could separate the decorations. 336 00:14:46,970 --> 00:14:48,840 I get lazy when I'm putting them away. 337 00:14:49,230 --> 00:14:51,620 Easter stuff goes with Valentines and Halloween, 338 00:14:51,620 --> 00:14:53,320 but that box was hard to reach. 339 00:14:53,890 --> 00:14:54,840 Great effort. 340 00:14:54,850 --> 00:14:55,890 Got it. 341 00:14:58,760 --> 00:14:59,850 Oh, these ones. 342 00:15:03,200 --> 00:15:05,070 Is your brother coming in to help still? 343 00:15:05,420 --> 00:15:06,860 Yeah, he said he was coaching tonight, 344 00:15:06,860 --> 00:15:08,550 but he promised he'd be by after the basketball game. 345 00:15:09,030 --> 00:15:09,990 OK, good. 346 00:15:10,770 --> 00:15:13,340 Hey, when is your shelter adoption thing this year? 347 00:15:13,340 --> 00:15:14,390 December 23. 348 00:15:15,650 --> 00:15:16,870 Can I leave fliers here? - Of course. 349 00:15:16,870 --> 00:15:18,480 Great. 350 00:15:18,480 --> 00:15:20,220 I'm just trying to come up with a catchy slogan, 351 00:15:20,220 --> 00:15:21,310 and then I'll print them out. 352 00:15:21,310 --> 00:15:24,350 Oh, how about "“Save a dog, 353 00:15:24,880 --> 00:15:26,660 Put a smile on your kid's face?"” 354 00:15:27,750 --> 00:15:31,140 It's a nice thought, but I'm not sure about that one. 355 00:15:31,530 --> 00:15:33,670 What about all those statistics about how 356 00:15:33,670 --> 00:15:34,710 many animals need homes? 357 00:15:35,630 --> 00:15:37,710 Guilting people into adopting, 358 00:15:37,710 --> 00:15:38,760 not the best strategy. 359 00:15:39,370 --> 00:15:40,590 I'm out of ideas, then. 360 00:15:41,020 --> 00:15:41,980 Hello. 361 00:15:42,590 --> 00:15:43,980 - Hi. - Hey. 362 00:15:43,980 --> 00:15:44,980 OK. 363 00:15:45,290 --> 00:15:46,380 What do you need me to do? 364 00:15:47,200 --> 00:15:48,640 Too late for the heavy lifting. 365 00:15:49,160 --> 00:15:51,160 That tree was a beast to set up. 366 00:15:51,160 --> 00:15:52,550 You're incredibly strong for your size. 367 00:15:52,560 --> 00:15:53,820 I thought you could handle it. 368 00:15:54,430 --> 00:15:56,600 There should be a couple more boxes in the back, 369 00:15:56,600 --> 00:15:57,730 if you could bring those out. 370 00:15:58,040 --> 00:15:59,000 OK. Got it. 371 00:16:15,400 --> 00:16:17,450 There you go, Charles, looking good. 372 00:16:20,100 --> 00:16:21,110 Someone's here. 373 00:16:22,060 --> 00:16:23,020 Oh, hi. 374 00:16:23,500 --> 00:16:24,500 Hi. 375 00:16:25,020 --> 00:16:26,020 You're early. 376 00:16:26,020 --> 00:16:27,020 I am? 377 00:16:27,850 --> 00:16:30,030 Well, actually, you said you were coming today, 378 00:16:30,030 --> 00:16:31,640 but I don't think we pinpointed a time. 379 00:16:31,640 --> 00:16:32,680 So-- 380 00:16:32,940 --> 00:16:34,600 Oh, sorry. 381 00:16:34,600 --> 00:16:35,640 It's fine. 382 00:16:35,640 --> 00:16:36,690 I'm glad you're here. 383 00:16:37,300 --> 00:16:38,250 That's James over there. 384 00:16:38,250 --> 00:16:39,820 Nice to meet you. 385 00:16:39,820 --> 00:16:41,340 I'm Caleb. 386 00:16:41,340 --> 00:16:42,910 Hi. Welcome. 387 00:16:42,910 --> 00:16:44,430 So, what can I do? 388 00:16:44,430 --> 00:16:46,000 Come on back. 389 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 I'll show you around. 390 00:16:50,270 --> 00:16:51,480 Here's the holding area. 391 00:16:51,920 --> 00:16:53,360 We have another one down the hall. 392 00:16:53,750 --> 00:16:55,230 We aim to get the animals out of their pens 393 00:16:55,230 --> 00:16:56,270 as much as we can. 394 00:16:56,970 --> 00:16:59,450 Are you comfortable handling dogs, cats, rabbits? 395 00:16:59,840 --> 00:17:01,880 All the above, at least I'm willing to try. 396 00:17:01,890 --> 00:17:02,930 Great. 397 00:17:03,410 --> 00:17:05,020 It is not all playing with animals, 398 00:17:05,020 --> 00:17:06,280 though, so prepare yourself. 399 00:17:06,670 --> 00:17:09,070 Sure, the less glamorous stuff you warned me about. 400 00:17:09,070 --> 00:17:10,070 I'm ready. 401 00:17:10,370 --> 00:17:11,370 OK. 402 00:17:11,590 --> 00:17:14,330 The dog and cat food is over here. 403 00:17:14,810 --> 00:17:17,070 Oh, but if you ever notice we're running low on something, 404 00:17:17,070 --> 00:17:18,080 please speak up. 405 00:17:18,380 --> 00:17:20,030 It happens quicker than I realize. 406 00:17:21,990 --> 00:17:23,690 This is a kind of enrichment area 407 00:17:23,690 --> 00:17:26,340 so the animals can play, get wiggles out, and so forth. 408 00:17:26,780 --> 00:17:28,220 Nice. 409 00:17:28,220 --> 00:17:30,390 We have supplies in the cabinet to clean and whatnot, 410 00:17:30,390 --> 00:17:31,960 as well as some dog treats and toys. 411 00:17:32,310 --> 00:17:34,570 I can give you the normal chores we ask for help with, 412 00:17:34,570 --> 00:17:37,140 but is there anything you were thinking of doing specifically? 413 00:17:37,140 --> 00:17:38,180 Whatever you need. 414 00:17:38,790 --> 00:17:40,620 Any particular skills you have? 415 00:17:41,400 --> 00:17:42,490 Should I have brought a resume? 416 00:17:42,490 --> 00:17:43,580 No. 417 00:17:43,580 --> 00:17:45,450 I just don't know a lot about you. 418 00:17:45,710 --> 00:17:46,710 What do you like to do? 419 00:17:47,060 --> 00:17:48,970 Or why do you want to volunteer? 420 00:17:48,980 --> 00:17:52,800 Well, after I was discharged from the army, 421 00:17:52,810 --> 00:17:54,110 I worked in marketing at one company. 422 00:17:54,850 --> 00:17:56,940 We have been doing handyman-type stuff, mostly 423 00:17:56,940 --> 00:17:59,250 just helping a friend, more so than work, but stuff like that. 424 00:17:59,250 --> 00:18:00,250 Cool. 425 00:18:00,550 --> 00:18:04,160 And I wanted to volunteer because, well, 426 00:18:04,170 --> 00:18:06,820 this stuck with me last year when you and Leo came to visit. 427 00:18:07,170 --> 00:18:08,130 I'm glad it did. 428 00:18:09,780 --> 00:18:11,000 Where's Leo by the way? 429 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 At home. 430 00:18:12,000 --> 00:18:13,130 I don't bring him every day. 431 00:18:13,130 --> 00:18:14,180 He likes some quiet time. 432 00:18:15,480 --> 00:18:17,350 So you mind mopping? 433 00:18:21,490 --> 00:18:22,490 All right. 434 00:18:23,050 --> 00:18:24,050 How are you doing? 435 00:18:26,230 --> 00:18:27,320 Good. 436 00:18:27,320 --> 00:18:28,320 Glad to hear it. 437 00:18:30,410 --> 00:18:31,410 Hello. 438 00:18:33,630 --> 00:18:34,630 Hey, bud. 439 00:18:36,070 --> 00:18:38,110 Rex. Suits you. 440 00:18:39,200 --> 00:18:40,200 Later Rex. 441 00:18:42,510 --> 00:18:43,990 Sure, you can come meet the animals 442 00:18:43,990 --> 00:18:45,730 between 10:00 AM and 4:00 PM. 443 00:18:45,730 --> 00:18:47,730 We prefer if you call ahead so we can be ready, 444 00:18:47,730 --> 00:18:50,560 but we also understand if that doesn't work for everyone. 445 00:18:51,780 --> 00:18:55,000 Yes, we have our Christmas adoption drive on December 23. 446 00:18:55,350 --> 00:18:56,700 You can adopt any time, though. 447 00:18:57,440 --> 00:18:59,090 Yeah, sure, please do. 448 00:18:59,790 --> 00:19:00,790 Thank you. 449 00:19:01,180 --> 00:19:02,140 Bye. 450 00:19:03,880 --> 00:19:09,140 Sorry. 451 00:19:09,710 --> 00:19:11,150 I know that's not exciting, but-- 452 00:19:11,710 --> 00:19:13,020 If it helps, that's all that matters. 453 00:19:13,360 --> 00:19:14,320 Thank you. 454 00:19:18,020 --> 00:19:20,370 Hey, you said you work with sales or something before. 455 00:19:20,810 --> 00:19:21,980 Yeah, marketing. 456 00:19:21,980 --> 00:19:23,240 Well, I've been working on this flyer 457 00:19:23,240 --> 00:19:24,940 to put out for the Christmas adoption drive. 458 00:19:25,680 --> 00:19:26,940 I'm trying to come up with a slogan 459 00:19:26,940 --> 00:19:28,550 or tagline, something catchy. 460 00:19:30,600 --> 00:19:34,210 So far, I have "“Bring home a new member of the family"” 461 00:19:34,210 --> 00:19:35,300 on the big posters. 462 00:19:35,820 --> 00:19:39,080 And I like that, but I kind of want something shorter, 463 00:19:39,090 --> 00:19:43,220 like... nothing. 464 00:19:44,220 --> 00:19:45,310 Mm-hmm. 465 00:19:45,700 --> 00:19:49,360 How about a play on forever but with the word fur? 466 00:19:49,710 --> 00:19:53,530 Like, well, try not to laugh, but a cute 467 00:19:53,540 --> 00:19:55,620 photo of a dog with "Furever Yours 468 00:19:55,620 --> 00:19:57,060 At Christmas" written under it. 469 00:19:58,630 --> 00:20:00,190 I told you it was bad. - No, no, no. 470 00:20:00,190 --> 00:20:01,190 I love it. 471 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 What else? 472 00:20:02,720 --> 00:20:03,720 All right. 473 00:20:04,810 --> 00:20:09,290 Maybe "“Give the gift that loves you back."” 474 00:20:09,900 --> 00:20:11,510 No, that's-- That's too long. 475 00:20:12,290 --> 00:20:15,950 Oh, "“This Christmas, love and be loved."” 476 00:20:17,080 --> 00:20:18,080 That's shorter. 477 00:20:18,080 --> 00:20:19,080 Not bad. 478 00:20:23,650 --> 00:20:26,390 Hey, maybe you could share stories 479 00:20:26,390 --> 00:20:28,440 about how people's lives have changed after they adopt. 480 00:20:29,050 --> 00:20:30,050 In the flyer? 481 00:20:30,270 --> 00:20:31,220 Probably not. 482 00:20:31,230 --> 00:20:33,920 It's too long, but I don't know. 483 00:20:33,920 --> 00:20:35,920 Success stories might make people smile and want 484 00:20:35,930 --> 00:20:39,320 that for themselves, like you and Leo 485 00:20:39,320 --> 00:20:41,800 and what you told me about when you adopted him. 486 00:20:42,110 --> 00:20:43,110 You remember that? 487 00:20:43,410 --> 00:20:44,370 Yeah, mostly. 488 00:20:45,150 --> 00:20:47,460 When people come here, I like to share the animals story. 489 00:20:47,810 --> 00:20:49,290 It helps people think about how a pet 490 00:20:49,290 --> 00:20:50,420 could fit into their lives. 491 00:20:50,940 --> 00:20:52,510 Now we just need to get people here. 492 00:20:52,940 --> 00:20:55,120 We're pretty much at capacity with the number of animals 493 00:20:55,120 --> 00:20:58,250 we're sheltering, and that is never good. 494 00:20:58,820 --> 00:21:00,040 A lot of furry ones to take care of? 495 00:21:00,520 --> 00:21:02,690 Yeah, it can be challenging, especially 496 00:21:02,690 --> 00:21:04,560 trying to find the right home for each animal. 497 00:21:05,080 --> 00:21:06,520 And the costs are, oh. 498 00:21:06,870 --> 00:21:08,090 Don't people have to pay something 499 00:21:08,090 --> 00:21:09,180 for whatever they adopt? 500 00:21:09,700 --> 00:21:12,400 Yeah, but it rarely covers the expense to shelter them. 501 00:21:12,700 --> 00:21:13,700 Really? 502 00:21:14,700 --> 00:21:16,920 So thank you for being here. 503 00:21:21,140 --> 00:21:23,630 "“O come all Ye faithful."” 504 00:21:24,890 --> 00:21:25,890 Hello. 505 00:21:26,150 --> 00:21:27,150 Hi, honey. 506 00:21:27,410 --> 00:21:28,370 How was your day? 507 00:21:28,850 --> 00:21:30,200 Fine, dad. Thanks. 508 00:21:30,720 --> 00:21:31,680 Hey, Becca. 509 00:21:32,370 --> 00:21:33,980 Where's the straw for the manger? 510 00:21:34,330 --> 00:21:35,290 Got it. 511 00:21:35,290 --> 00:21:36,290 Here. 512 00:21:36,550 --> 00:21:37,900 Be careful not to make a mess. 513 00:21:37,900 --> 00:21:38,940 I'll try. 514 00:21:38,940 --> 00:21:40,770 So, Heidi, how's the diner doing? 515 00:21:40,770 --> 00:21:41,950 It's good. 516 00:21:41,950 --> 00:21:43,950 I got a huge group coming for lunch, 517 00:21:43,950 --> 00:21:45,470 kept me busy past the usual rush. 518 00:21:45,470 --> 00:21:46,520 That's good. 519 00:21:46,780 --> 00:21:48,040 So, how are things at the shelter? 520 00:21:48,430 --> 00:21:49,690 Good, easier today. 521 00:21:50,040 --> 00:21:52,650 I have a new volunteer, and he did a lot of cleaning, 522 00:21:52,650 --> 00:21:53,740 so I could focus on other stuff. 523 00:21:54,050 --> 00:21:55,050 What's his name? 524 00:21:55,350 --> 00:21:56,530 Caleb. 525 00:21:56,530 --> 00:21:57,700 You know, it is so nice when the youth 526 00:21:57,700 --> 00:21:59,310 get involved in the community. 527 00:21:59,310 --> 00:22:00,700 Oh, he's not that young. 528 00:22:00,710 --> 00:22:01,710 He's not a student? 529 00:22:01,710 --> 00:22:03,100 That's James. 530 00:22:03,100 --> 00:22:05,410 Caleb is a veteran, but he's not that old, though. 531 00:22:05,410 --> 00:22:06,450 Wait, what? 532 00:22:07,150 --> 00:22:09,760 He was injured somehow and was discharged. 533 00:22:09,760 --> 00:22:10,760 So he's like your age? 534 00:22:11,060 --> 00:22:12,060 Yeah. 535 00:22:12,060 --> 00:22:13,110 Is he handsome? 536 00:22:13,330 --> 00:22:14,720 Mom. 537 00:22:14,720 --> 00:22:16,330 If she didn't ask, I was going to say the same thing. 538 00:22:16,330 --> 00:22:17,630 Me, too. 539 00:22:17,640 --> 00:22:19,680 You went out of your way to not describe him like 540 00:22:19,680 --> 00:22:20,940 you were avoiding keywords. 541 00:22:21,420 --> 00:22:24,250 Yeah, keywords like my age and suitable date. 542 00:22:24,250 --> 00:22:25,860 Exactly. 543 00:22:25,860 --> 00:22:27,340 Shush, all of you. 544 00:22:27,650 --> 00:22:31,210 He's nice, but I don't know a lot about him yet. 545 00:22:38,050 --> 00:22:39,050 Come on. 546 00:22:39,530 --> 00:22:40,530 Come on. 547 00:22:43,620 --> 00:22:45,660 Hey. 548 00:22:46,530 --> 00:22:48,400 OK, Bella, let's show Caleb what we can do. 549 00:22:48,410 --> 00:22:49,410 Hm? 550 00:22:50,710 --> 00:22:51,710 Good, girl. 551 00:22:52,020 --> 00:22:53,020 Nice. 552 00:22:53,410 --> 00:22:54,930 Yeah, she's pretty good with other dogs. 553 00:22:54,930 --> 00:22:56,930 So I'm going to grab Thora and let them play a bit. 554 00:22:56,940 --> 00:22:57,940 Can you watch her? 555 00:22:57,940 --> 00:22:58,980 Sure. 556 00:23:00,240 --> 00:23:01,240 Hi, Bella. 557 00:23:01,550 --> 00:23:02,510 Hey. 558 00:23:02,990 --> 00:23:04,330 Hey. You did so good on the course. 559 00:23:04,940 --> 00:23:05,900 You want to run it again? 560 00:23:06,470 --> 00:23:07,420 No? 561 00:23:09,510 --> 00:23:10,910 You're a heartbreaker, aren't you? 562 00:23:11,470 --> 00:23:12,430 You're good with dogs. 563 00:23:13,260 --> 00:23:14,430 Oh, thanks. 564 00:23:15,260 --> 00:23:17,610 Yeah, it wasn't my job to train them in the army or anything, 565 00:23:17,610 --> 00:23:19,390 but I like spending time with them. 566 00:23:19,610 --> 00:23:21,180 I'd help run them through the training 567 00:23:21,180 --> 00:23:23,660 course, whenever I could, kind of a bright spot in my day. 568 00:23:24,310 --> 00:23:25,310 They have that effect. 569 00:23:26,010 --> 00:23:27,010 Yeah. 570 00:23:27,440 --> 00:23:28,580 Oh, sorry. 571 00:23:28,580 --> 00:23:29,880 I'll get back to cleaning the bowls. 572 00:23:29,880 --> 00:23:31,320 James has asked me to watch her for a moment. 573 00:23:31,320 --> 00:23:32,360 Oh, you're fine. 574 00:23:32,750 --> 00:23:34,100 I don't think you're slacking, if that's 575 00:23:34,100 --> 00:23:35,150 what you're worried about. 576 00:23:35,150 --> 00:23:36,500 Oh, good. 577 00:23:38,190 --> 00:23:39,590 Would you want to help with exercising 578 00:23:39,590 --> 00:23:40,680 the dogs on the course here? 579 00:23:41,630 --> 00:23:43,030 Yeah, sure. 580 00:23:43,330 --> 00:23:44,330 I'd like that. 581 00:23:47,250 --> 00:23:48,290 Oh. 582 00:23:48,290 --> 00:23:49,340 Something wrong? 583 00:23:51,290 --> 00:23:52,730 I didn't realize what time it was. 584 00:23:53,120 --> 00:23:55,950 I have a doctor's appointment just to follow up for my leg. 585 00:23:56,210 --> 00:23:57,210 Sorry. 586 00:23:57,610 --> 00:23:58,740 Now I feel like I'm slacking. 587 00:23:59,170 --> 00:24:00,780 Not at all. 588 00:24:01,260 --> 00:24:03,180 I did manage to clean all the windows. 589 00:24:03,650 --> 00:24:05,260 I disinfected the pens for the cats. 590 00:24:05,530 --> 00:24:07,400 And I cleaned the rabbit cages. 591 00:24:07,960 --> 00:24:08,880 You got a lot done. 592 00:24:08,880 --> 00:24:09,880 Thank you. 593 00:24:09,880 --> 00:24:10,970 No problem. 594 00:24:10,970 --> 00:24:12,010 I'll see you tomorrow. 595 00:24:12,010 --> 00:24:13,060 Thanks for coming. 596 00:24:13,360 --> 00:24:14,450 Bye, Bella. 597 00:24:14,450 --> 00:24:15,450 Come on. 598 00:24:19,500 --> 00:24:20,450 OK. 599 00:24:20,450 --> 00:24:21,850 Good night, everyone. 600 00:24:22,240 --> 00:24:24,240 Good night. 601 00:24:33,120 --> 00:24:34,470 Did we already go through it all? 602 00:24:37,170 --> 00:24:38,170 Oh. 603 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 Already? 604 00:24:46,350 --> 00:24:50,130 I thought it would last longer. 605 00:25:50,590 --> 00:25:51,890 You holding down the fort here, Leo? 606 00:25:54,200 --> 00:25:55,770 Well, good job. 607 00:25:59,070 --> 00:26:00,030 Come on, Tank. 608 00:26:00,030 --> 00:26:01,290 Let's stretch our legs, OK? 609 00:26:01,290 --> 00:26:02,340 Hi. 610 00:26:02,690 --> 00:26:03,860 Hey, Caleb. 611 00:26:03,860 --> 00:26:05,080 Did you want me to watch things up front 612 00:26:05,080 --> 00:26:06,120 or is Leo in charge? 613 00:26:06,470 --> 00:26:07,860 It's usually slow right now. 614 00:26:07,870 --> 00:26:09,210 Leo will let me know if someone comes. 615 00:26:09,560 --> 00:26:10,780 Wow, he's well trained. 616 00:26:10,780 --> 00:26:14,780 This is Tank. 617 00:26:14,790 --> 00:26:15,830 Really? 618 00:26:16,090 --> 00:26:17,180 Did you make that up? 619 00:26:17,180 --> 00:26:18,350 Maybe. 620 00:26:18,350 --> 00:26:20,010 I like the irony. 621 00:26:20,010 --> 00:26:21,050 Hi, Tank. 622 00:26:21,310 --> 00:26:22,310 Yeah, you're so tough. 623 00:26:25,190 --> 00:26:26,190 Hi, Rex. 624 00:26:26,670 --> 00:26:28,020 I was actually going to get him out, too. 625 00:26:28,020 --> 00:26:29,320 Give me a hand? - Sure. 626 00:26:29,760 --> 00:26:30,760 Hey. 627 00:26:32,240 --> 00:26:33,500 OK, Rex, you ready to come out? 628 00:26:35,330 --> 00:26:36,370 Stay. 629 00:26:38,500 --> 00:26:39,510 OK. 630 00:26:39,720 --> 00:26:41,290 Oh. - Hey, bud. 631 00:26:41,510 --> 00:26:42,460 He likes you. 632 00:26:42,470 --> 00:26:43,600 He does? 633 00:26:43,600 --> 00:26:44,600 Come on. 634 00:26:45,420 --> 00:26:46,470 All right. Come on, Rex. 635 00:26:46,470 --> 00:26:47,510 Follow me. 636 00:26:50,340 --> 00:26:52,210 That wasn't it. 637 00:26:53,170 --> 00:26:54,170 Come on. 638 00:26:56,650 --> 00:26:58,000 Do you need a treat to bribe him? 639 00:26:58,310 --> 00:26:59,310 Maybe. 640 00:27:01,750 --> 00:27:02,700 All right. 641 00:27:02,700 --> 00:27:03,750 Come back here, Rex. 642 00:27:03,970 --> 00:27:05,660 All right. Good. 643 00:27:05,660 --> 00:27:07,490 Stay. Sit. 644 00:27:07,490 --> 00:27:09,230 All right. Ready? 645 00:27:09,230 --> 00:27:10,970 And do what I do. 646 00:27:10,970 --> 00:27:13,630 There you go. 647 00:27:14,450 --> 00:27:15,450 Is Rex his real name? 648 00:27:15,720 --> 00:27:16,670 He arrived with it. 649 00:27:16,670 --> 00:27:17,890 So I assume so. 650 00:27:18,240 --> 00:27:19,630 Well, a dog trainer I am not. 651 00:27:20,020 --> 00:27:21,030 He responds to you. 652 00:27:21,290 --> 00:27:22,980 Did you see what just happened? 653 00:27:23,290 --> 00:27:26,600 OK, maybe he doesn't obey you, but he's intrigued by you. 654 00:27:26,940 --> 00:27:27,990 I'm not sure it's mutual. 655 00:27:28,470 --> 00:27:29,730 He just loves to be active. 656 00:27:30,170 --> 00:27:32,080 He's been here longer than any of the others, 657 00:27:32,080 --> 00:27:34,260 so this is a really nice outlet for him. 658 00:27:35,170 --> 00:27:36,820 I try to take him home as much as I can, 659 00:27:36,820 --> 00:27:38,560 but Leo doesn't like it. 660 00:27:38,780 --> 00:27:40,220 Territorial? 661 00:27:40,220 --> 00:27:43,130 Well, Rex hoards all the dog toys, so it annoys Leo. 662 00:27:43,660 --> 00:27:44,750 That sounds like Rex. 663 00:27:46,050 --> 00:27:48,620 Would you want to take him home for a night? 664 00:27:49,180 --> 00:27:50,190 Me? 665 00:27:51,620 --> 00:27:52,620 You're good with him. 666 00:27:53,190 --> 00:27:54,410 Have you had your own dog before? 667 00:27:55,230 --> 00:27:56,630 When I was a kid, yeah. 668 00:27:57,060 --> 00:27:58,020 So you know what to do. 669 00:27:58,760 --> 00:27:59,760 Well-- 670 00:28:01,020 --> 00:28:02,500 You don't have to, if you don't want to, 671 00:28:02,500 --> 00:28:03,980 but think about it. 672 00:28:06,030 --> 00:28:07,030 James should be here soon. 673 00:28:07,330 --> 00:28:08,420 Are you hungry? 674 00:28:08,420 --> 00:28:09,550 Yeah. 675 00:28:09,550 --> 00:28:10,600 Let's get some lunch. 676 00:28:13,820 --> 00:28:14,860 This is my friend's place. 677 00:28:15,210 --> 00:28:16,380 I'll apologize in advance for anything she says. 678 00:28:16,390 --> 00:28:17,560 OK. 679 00:28:17,560 --> 00:28:18,730 Amber. 680 00:28:18,740 --> 00:28:19,910 Hey. 681 00:28:19,910 --> 00:28:21,080 Welcome. 682 00:28:21,090 --> 00:28:22,870 I'm Heidi. 683 00:28:22,870 --> 00:28:24,650 Caleb. 684 00:28:24,650 --> 00:28:26,440 Oh, volunteer. 685 00:28:26,440 --> 00:28:28,220 We have to be quick, so-- 686 00:28:28,220 --> 00:28:29,960 Sure. 687 00:28:29,960 --> 00:28:31,750 Just look over the menu and let me know what you want. 688 00:28:31,750 --> 00:28:33,580 Thank you. 689 00:28:33,580 --> 00:28:35,320 I'll give you guys a minute. 690 00:28:35,320 --> 00:28:36,620 I should have thought this through. 691 00:28:38,230 --> 00:28:39,230 Is everything OK? 692 00:28:39,580 --> 00:28:41,670 Yeah, their sandwiches are great here. 693 00:28:41,980 --> 00:28:43,110 Get whatever you like, my treat. 694 00:28:43,110 --> 00:28:44,150 No, you don't have to do that. 695 00:28:44,150 --> 00:28:45,240 I can-- - You're working for free. 696 00:28:45,590 --> 00:28:46,810 The least I can do is buy lunch. 697 00:28:47,590 --> 00:28:49,240 Well, thank you, then. 698 00:28:50,420 --> 00:28:52,200 So, how'd you come to own the shelter? 699 00:28:53,160 --> 00:28:55,600 I started out like you, volunteering 700 00:28:55,600 --> 00:28:57,730 more to have something to do as a teen after school. 701 00:28:58,730 --> 00:29:01,340 The founder of the shelter was a neighbor of mine, Cathy. 702 00:29:02,080 --> 00:29:03,080 She was always kind. 703 00:29:04,000 --> 00:29:05,960 And she had the biggest heart, you know. 704 00:29:06,170 --> 00:29:08,090 She never minded that I came by, 705 00:29:08,090 --> 00:29:10,830 and pretty soon, she asked me to work there for real. 706 00:29:11,830 --> 00:29:13,570 So you've been working there since high school? 707 00:29:13,880 --> 00:29:16,100 No, I was away for a few years for college, 708 00:29:16,100 --> 00:29:17,660 but I came back one summer. 709 00:29:17,970 --> 00:29:20,450 And by then, Cathy's health wasn't so good, 710 00:29:20,450 --> 00:29:22,630 and the shelter needed a lot of attention. 711 00:29:22,970 --> 00:29:24,240 She didn't want to see it closed. 712 00:29:24,540 --> 00:29:26,890 And she always said that she felt like it 713 00:29:26,890 --> 00:29:28,240 was what God wanted her to do. 714 00:29:28,590 --> 00:29:30,760 But since she couldn't do it all, 715 00:29:30,760 --> 00:29:31,980 maybe I was meant to take over. 716 00:29:32,550 --> 00:29:33,810 She asked me to run it. 717 00:29:34,250 --> 00:29:35,250 It's a lot of pressure. 718 00:29:35,550 --> 00:29:37,770 Yeah, I felt like that sometimes. 719 00:29:38,950 --> 00:29:40,820 She passed away a couple of years ago 720 00:29:40,820 --> 00:29:42,470 and left it to me to keep it going. 721 00:29:43,340 --> 00:29:44,340 And I haven't looked back. 722 00:29:47,000 --> 00:29:49,350 So you never wanted to do something else? 723 00:29:51,130 --> 00:29:52,220 I studied art for a bit. 724 00:29:52,520 --> 00:29:53,530 Oh, that's right. 725 00:29:54,140 --> 00:29:55,090 You like to paint. 726 00:29:55,880 --> 00:29:56,830 I told you that? 727 00:29:57,090 --> 00:29:58,140 Last year. 728 00:29:58,790 --> 00:30:02,450 You and your memory, but yes, I do like painting and pottery 729 00:30:02,450 --> 00:30:03,490 and things like that. 730 00:30:04,190 --> 00:30:06,540 But I felt like this was more important. 731 00:30:07,150 --> 00:30:09,240 It's not like I planned it or thought it would become 732 00:30:09,240 --> 00:30:10,330 such a big part of my life. 733 00:30:10,630 --> 00:30:13,280 But then I started to see what Cathy meant. 734 00:30:13,980 --> 00:30:16,160 Sometimes God leads you to where you need to be, 735 00:30:16,160 --> 00:30:18,200 even if it's not what you expected to end up. 736 00:30:18,810 --> 00:30:20,810 Well, I suppose you're lucky. 737 00:30:21,250 --> 00:30:22,820 It's not easy to know what to do with your life. 738 00:30:23,690 --> 00:30:24,820 Is that why you joined the army? 739 00:30:26,380 --> 00:30:27,390 At first, maybe. 740 00:30:27,860 --> 00:30:29,470 I wasn't so sure. 741 00:30:29,470 --> 00:30:31,960 It seemed like a good solution, but then I really took to it. 742 00:30:32,480 --> 00:30:33,480 Can I ask what happened? 743 00:30:34,440 --> 00:30:35,440 Training accident. 744 00:30:37,000 --> 00:30:38,570 I got rolled in a vehicle that turned too hard 745 00:30:38,570 --> 00:30:39,880 during a training exercise. 746 00:30:39,880 --> 00:30:41,180 Wow. 747 00:30:41,180 --> 00:30:42,790 Yeah. 748 00:30:42,790 --> 00:30:46,100 Of all things, nine years, and that's what takes me out of it. 749 00:30:46,100 --> 00:30:47,140 I'm sorry. 750 00:30:48,320 --> 00:30:49,800 Like I said, it was an accident. 751 00:30:50,500 --> 00:30:51,500 Back to square one. 752 00:30:52,190 --> 00:30:53,190 Starting over. 753 00:30:53,460 --> 00:30:54,460 It's a process. 754 00:30:55,150 --> 00:30:57,150 Well, I'm glad it brought you to the shelter. 755 00:30:57,150 --> 00:30:58,200 Me, too. 756 00:30:58,460 --> 00:31:02,070 It's been nice, sometimes loud, but nice. 757 00:31:03,120 --> 00:31:05,080 Yes, that is just one of the stresses. 758 00:31:06,030 --> 00:31:07,030 What are the others? 759 00:31:07,900 --> 00:31:10,650 Worrying about the animals, I can't find enough homes 760 00:31:10,650 --> 00:31:13,130 for them, having enough resources 761 00:31:13,130 --> 00:31:16,480 to take in every animal and keep them sheltered and happy. 762 00:31:18,090 --> 00:31:20,090 Some days I worry about not having enough food for them. 763 00:31:22,050 --> 00:31:23,490 It's a lot on your shoulders. 764 00:31:24,490 --> 00:31:25,790 Some days are easier than others. 765 00:31:28,400 --> 00:31:29,790 I don't think my parents saw the shelter 766 00:31:29,800 --> 00:31:32,010 as a career at first, at least not the one 767 00:31:32,020 --> 00:31:33,150 that they imagined for me. 768 00:31:33,800 --> 00:31:36,280 But they see how much I love the animals, 769 00:31:36,280 --> 00:31:38,500 and they understand why I need to do it. 770 00:31:39,280 --> 00:31:40,500 They always support me now. 771 00:31:41,550 --> 00:31:43,240 It's nice having their support. 772 00:31:44,250 --> 00:31:45,250 How about you? 773 00:31:45,510 --> 00:31:46,510 Tell me about your family. 774 00:31:48,730 --> 00:31:50,120 My parents, they live in Kansas. 775 00:31:52,380 --> 00:31:53,380 Any siblings? 776 00:31:54,080 --> 00:31:55,080 No. 777 00:31:56,470 --> 00:31:57,950 Are you going there for Christmas, then? 778 00:31:58,300 --> 00:31:59,560 No, I'll stay here. 779 00:32:01,480 --> 00:32:02,790 Are your parents coming to visit you? 780 00:32:03,260 --> 00:32:04,270 No. 781 00:32:04,790 --> 00:32:05,790 Wow. 782 00:32:06,830 --> 00:32:08,270 It must be hard. 783 00:32:08,270 --> 00:32:09,920 I can't imagine Christmas without my family around. 784 00:32:10,580 --> 00:32:11,530 You get used to it. 785 00:32:12,970 --> 00:32:13,930 Because of being in the army? 786 00:32:16,020 --> 00:32:18,020 I don't know, that makes me want to see 787 00:32:18,020 --> 00:32:19,060 them even more when I could. 788 00:32:20,150 --> 00:32:22,890 We're not that close lately. 789 00:32:24,110 --> 00:32:25,980 Oh, sorry. 790 00:32:27,380 --> 00:32:29,770 So yeah, if you need any help over the holidays, 791 00:32:29,770 --> 00:32:30,810 it won't interrupt anything. 792 00:32:31,420 --> 00:32:32,550 I couldn't ask that of you. 793 00:32:32,770 --> 00:32:33,770 I'm offering. 794 00:32:34,340 --> 00:32:35,730 Well, thanks. 795 00:32:36,170 --> 00:32:37,120 I'll remember that. 796 00:32:41,480 --> 00:32:42,610 How was the shelter today? 797 00:32:42,830 --> 00:32:43,830 Good. 798 00:32:44,830 --> 00:32:46,350 There are a lot of dogs there, you know. 799 00:32:47,050 --> 00:32:47,960 Something for you? 800 00:32:48,270 --> 00:32:49,400 Oh, no, no, no. 801 00:32:49,400 --> 00:32:51,830 Fine. Fine. 802 00:32:51,830 --> 00:32:53,270 You'’re really liking it there, aren't you? 803 00:32:53,580 --> 00:32:55,140 So far, yeah. 804 00:32:56,010 --> 00:32:57,100 It's different. 805 00:32:57,100 --> 00:32:58,150 More fur? 806 00:32:58,880 --> 00:33:01,100 Yeah, there's that too. 807 00:33:01,540 --> 00:33:03,280 But no, there's good people. 808 00:33:03,890 --> 00:33:04,850 It's a nice change. 809 00:33:04,850 --> 00:33:05,890 I'm glad. 810 00:33:06,330 --> 00:33:08,720 Since you've been volunteering, you've been 811 00:33:08,720 --> 00:33:11,330 different, more energetic. 812 00:33:11,330 --> 00:33:12,380 You think so? 813 00:33:12,640 --> 00:33:13,680 Yeah. 814 00:33:14,290 --> 00:33:17,210 I'm glad you found something that you're passionate about. 815 00:33:17,900 --> 00:33:19,900 I don't know if the shelter is necessarily a passion, 816 00:33:19,910 --> 00:33:23,000 but honestly, it is nice to keep me busy. 817 00:33:23,780 --> 00:33:25,300 Yeah, it's more than keeping you busy. 818 00:33:25,610 --> 00:33:27,040 You have to be satisfied, too. 819 00:33:28,350 --> 00:33:30,440 Do you remember Jessica Andre? 820 00:33:31,090 --> 00:33:33,400 Yeah, of course from Lieutenant Squire's platoon. 821 00:33:33,750 --> 00:33:36,050 Yeah, she's back, rotated out. 822 00:33:36,440 --> 00:33:38,050 I hear she's not doing very well. 823 00:33:38,050 --> 00:33:39,050 Oh. 824 00:33:39,060 --> 00:33:40,230 Yeah. 825 00:33:40,230 --> 00:33:42,930 She hasn't found her footing, purpose. 826 00:33:43,320 --> 00:33:45,100 You know it's important. 827 00:33:45,110 --> 00:33:47,370 Maybe you, with this shelter thing, 828 00:33:47,370 --> 00:33:48,980 maybe you found your purpose. 829 00:33:49,460 --> 00:33:51,200 And if so, I'm thrilled. 830 00:33:51,550 --> 00:33:52,550 We'll see. 831 00:33:53,160 --> 00:33:54,110 It's easy for me. 832 00:33:54,510 --> 00:33:55,720 I don't have all the responsibility, 833 00:33:55,720 --> 00:33:56,770 like Amber does. 834 00:33:59,640 --> 00:34:02,430 Hey, you remember, Mac who trained dogs in the military? 835 00:34:02,430 --> 00:34:04,040 Yeah. 836 00:34:04,040 --> 00:34:05,080 Do you know how to get a hold of him? 837 00:34:05,520 --> 00:34:07,080 I think I have his number in here. 838 00:34:07,080 --> 00:34:08,390 Why? 839 00:34:08,390 --> 00:34:10,300 You going to get him to adopt some dogs, too? 840 00:34:10,300 --> 00:34:11,960 No. 841 00:34:11,960 --> 00:34:14,000 I'm wondering if he has any idea on how to get dog food 842 00:34:14,000 --> 00:34:16,010 at a better price or donated. 843 00:34:16,570 --> 00:34:17,570 Dog food. 844 00:34:17,960 --> 00:34:19,490 Sounds like things are tight at the shelter. 845 00:34:20,140 --> 00:34:21,100 Here it is. 846 00:34:21,450 --> 00:34:23,270 Sending it to you now. 847 00:34:23,270 --> 00:34:24,270 Thanks. 848 00:34:25,580 --> 00:34:26,930 You're really getting into this, aren't you? 849 00:34:27,190 --> 00:34:28,500 I'm just trying to help. 850 00:34:28,890 --> 00:34:29,890 Here. 851 00:34:34,760 --> 00:34:35,760 Hey, Mac. 852 00:34:36,160 --> 00:34:37,420 It's Caleb Hale. 853 00:34:40,770 --> 00:34:41,730 Come on, Leo. 854 00:34:41,730 --> 00:34:42,770 Let's get ready to go. 855 00:34:48,300 --> 00:34:49,300 Hi. 856 00:34:50,170 --> 00:34:51,130 Hi. 857 00:34:52,870 --> 00:34:54,090 Is Rex still needing a break? 858 00:34:55,180 --> 00:34:56,130 Yeah. 859 00:34:58,130 --> 00:34:59,090 Whoa! 860 00:34:59,740 --> 00:35:00,750 OK. 861 00:35:04,400 --> 00:35:05,360 Wait. 862 00:35:05,360 --> 00:35:06,620 No, don't go up there. 863 00:35:10,540 --> 00:35:12,370 Oh, what was I thinking? 864 00:35:13,060 --> 00:35:14,110 Come on, Rex. 865 00:35:14,110 --> 00:35:15,110 Back to the kitchen. 866 00:35:17,680 --> 00:35:18,720 There you go. 867 00:35:20,110 --> 00:35:21,510 Stay there, all right? 868 00:35:23,160 --> 00:35:24,120 Good night. 869 00:35:35,220 --> 00:35:36,740 I was surprised you took him to lunch. 870 00:35:37,220 --> 00:35:38,260 I was being nice. 871 00:35:38,780 --> 00:35:39,780 Do you have a picture? 872 00:35:40,180 --> 00:35:41,180 No. Why would I? 873 00:35:41,480 --> 00:35:42,480 I do. 874 00:35:42,960 --> 00:35:44,440 I took one when they weren't looking. 875 00:35:44,790 --> 00:35:45,790 Heidi. 876 00:35:46,180 --> 00:35:47,140 Nice. 877 00:35:47,140 --> 00:35:48,180 Right? 878 00:35:48,180 --> 00:35:49,320 Back to work. 879 00:35:49,320 --> 00:35:50,530 I need to start getting these flyers 880 00:35:50,530 --> 00:35:51,800 out to businesses and stores. 881 00:35:53,100 --> 00:35:54,230 Becca, you're not even helping. 882 00:35:54,670 --> 00:35:55,670 Right. 883 00:35:56,710 --> 00:35:58,150 I thought he was nice. 884 00:35:58,670 --> 00:36:00,890 You said three sentences to him, if that. 885 00:36:01,150 --> 00:36:03,240 Only because you chased me away. 886 00:36:03,770 --> 00:36:04,770 I want to meet him. 887 00:36:04,770 --> 00:36:05,850 No. 888 00:36:05,850 --> 00:36:06,940 Why not? 889 00:36:06,940 --> 00:36:08,380 Just go to the shelter and meet him. 890 00:36:08,380 --> 00:36:09,940 Good idea. 891 00:36:09,950 --> 00:36:11,420 No, no, no. 892 00:36:11,430 --> 00:36:12,990 You go there to pick out a pet, not a guy. 893 00:36:12,990 --> 00:36:14,340 It was nice of him to take Rex home. 894 00:36:14,650 --> 00:36:15,730 Yeah. 895 00:36:15,730 --> 00:36:16,950 I wonder how he's doing with that. 896 00:36:17,470 --> 00:36:18,820 He sounds lonely. 897 00:36:19,260 --> 00:36:20,610 Well, Rex has been at the shelter for-- 898 00:36:20,610 --> 00:36:21,650 I mean, Caleb. 899 00:36:22,180 --> 00:36:23,350 Oh. 900 00:36:23,350 --> 00:36:24,480 You should invite him over for Christmas. 901 00:36:24,480 --> 00:36:25,530 No. 902 00:36:26,000 --> 00:36:27,010 At least for dinner. 903 00:36:27,400 --> 00:36:28,530 No. 904 00:36:28,530 --> 00:36:29,750 I'll tell mom. 905 00:36:29,750 --> 00:36:31,270 She'd say it's the Christian thing to do. 906 00:36:31,270 --> 00:36:33,620 Yeah, no one should be alone on Christmas. 907 00:36:34,010 --> 00:36:35,620 You don't think that sends the wrong message 908 00:36:35,620 --> 00:36:36,880 or seems inappropriate? 909 00:36:36,890 --> 00:36:38,890 Funny you should say that, unless you're 910 00:36:38,890 --> 00:36:41,590 worried because you do find him interesting and attractive. 911 00:36:41,930 --> 00:36:42,930 Excellent point. 912 00:36:43,240 --> 00:36:45,370 That's it. 913 00:36:45,370 --> 00:36:46,500 No hot chocolate for you. 914 00:36:46,500 --> 00:36:47,550 Oh, no. 915 00:37:03,690 --> 00:37:06,000 Rex, what are you doing up here? 916 00:37:11,620 --> 00:37:13,050 I have a reporter friend. 917 00:37:13,050 --> 00:37:14,570 She said she'll write up something for their website 918 00:37:14,580 --> 00:37:15,750 about the adoption drive. 919 00:37:16,100 --> 00:37:17,100 That'd be great. 920 00:37:17,490 --> 00:37:19,580 I also have these flyers, and I have been taking 921 00:37:19,580 --> 00:37:20,800 them to businesses and stores. 922 00:37:21,150 --> 00:37:22,500 Do you know anyone I could take some, too? 923 00:37:23,410 --> 00:37:25,060 Yeah, let me take some. 924 00:37:25,060 --> 00:37:26,150 Thanks. 925 00:37:26,540 --> 00:37:28,370 And just let me know if your reporter friend needs 926 00:37:28,370 --> 00:37:29,370 any information. 927 00:37:29,370 --> 00:37:30,630 I am happy to talk with her. 928 00:37:30,630 --> 00:37:31,680 Great. 929 00:37:32,030 --> 00:37:34,290 One of my clients is a therapist. 930 00:37:34,290 --> 00:37:36,550 She was asking about maybe partnering somehow, 931 00:37:36,550 --> 00:37:38,770 so her clients can interact with the animals. 932 00:37:39,250 --> 00:37:40,560 Could I take you to meet her? 933 00:37:40,860 --> 00:37:42,300 Maybe a lunch date. 934 00:37:43,470 --> 00:37:44,870 Yeah, I'd love to meet her. 935 00:37:45,390 --> 00:37:46,870 I'll set it up maybe after Christmas. 936 00:37:46,870 --> 00:37:47,910 Sure. 937 00:37:48,700 --> 00:37:49,700 See you later. 938 00:37:50,520 --> 00:37:51,530 Thanks again. 939 00:37:53,830 --> 00:37:54,790 How was Rex? 940 00:37:54,790 --> 00:37:55,830 Did he behave? 941 00:37:56,310 --> 00:37:57,570 I took him for a walk last night. 942 00:37:57,920 --> 00:38:00,230 We went a few miles, but he could have gone a few more. 943 00:38:00,580 --> 00:38:02,140 Then my leg started acting up. 944 00:38:02,710 --> 00:38:04,230 Thank you for giving him a break. 945 00:38:04,630 --> 00:38:05,630 Yeah. 946 00:38:06,540 --> 00:38:08,190 You want to take him tonight, too? 947 00:38:09,020 --> 00:38:10,110 No, it's OK. 948 00:38:11,810 --> 00:38:13,110 Do you have any more flyers, though? 949 00:38:13,110 --> 00:38:14,900 I can see about handing some out later 950 00:38:14,900 --> 00:38:15,940 when I head out for errands. 951 00:38:16,200 --> 00:38:17,200 That'd be great. 952 00:38:18,420 --> 00:38:21,510 Oh, we are out of dog food, cat food, and pellets 953 00:38:21,510 --> 00:38:22,900 for the rabbits and Guinea pigs. 954 00:38:23,300 --> 00:38:25,120 Would you mind going with James to stock up. 955 00:38:25,120 --> 00:38:26,600 It gets to be a lot of heavy lifting. 956 00:38:26,910 --> 00:38:27,910 Yeah, sure. 957 00:38:28,690 --> 00:38:29,690 Will that hurt your leg? 958 00:38:30,350 --> 00:38:31,480 No, no, it'll be fine. 959 00:38:31,780 --> 00:38:32,740 OK. 960 00:38:32,740 --> 00:38:33,780 Hey, James. 961 00:38:35,740 --> 00:38:37,790 The stuff we get should be just over here. 962 00:38:38,140 --> 00:38:39,220 How many bags do we need? 963 00:38:39,790 --> 00:38:42,580 Eight for the adult kibble, two of the puppy, and one bag 964 00:38:42,580 --> 00:38:43,880 of senior kibble. 965 00:38:43,880 --> 00:38:45,360 We'll get this, and then we'll get the cat food. 966 00:38:45,360 --> 00:38:46,360 Got it. 967 00:38:46,620 --> 00:38:50,100 So, do you know who came by earlier, 968 00:38:50,110 --> 00:38:51,320 the guy talking with Amber? 969 00:38:51,540 --> 00:38:52,540 That was Ryan. 970 00:38:52,800 --> 00:38:54,940 He's a donor-- helps keep us afloat. 971 00:38:55,680 --> 00:38:57,460 I know Amber really appreciates him. 972 00:38:58,070 --> 00:38:59,070 Oh. 973 00:39:00,030 --> 00:39:01,290 I'm pretty sure he likes her, too, 974 00:39:01,290 --> 00:39:03,730 but she's kind of oblivious about that. 975 00:39:05,430 --> 00:39:07,080 Yeah, I got that vibe from him. 976 00:39:08,170 --> 00:39:09,170 She doesn't know. 977 00:39:10,040 --> 00:39:11,820 I don't think he's anything directly. 978 00:39:13,040 --> 00:39:15,300 Do you think she'd be interested? 979 00:39:15,610 --> 00:39:16,570 I don't know. 980 00:39:16,910 --> 00:39:18,050 Why? 981 00:39:18,050 --> 00:39:19,130 Just wondering. 982 00:39:20,480 --> 00:39:21,480 Right. 983 00:39:34,150 --> 00:39:35,150 Hi, Rex. 984 00:39:36,590 --> 00:39:37,590 How's it going, bud? 985 00:39:37,850 --> 00:39:38,850 Hey. 986 00:39:39,280 --> 00:39:40,420 You doing all right? 987 00:39:41,500 --> 00:39:43,030 Yeah, I got to get back to work, 988 00:39:43,030 --> 00:39:45,120 but I'll take you through the obstacle course later, OK? 989 00:39:46,030 --> 00:39:47,070 All right. 990 00:39:47,080 --> 00:39:48,120 It's a date. 991 00:39:57,560 --> 00:39:59,830 Hey, James, I forgot to ask you to get 992 00:39:59,830 --> 00:40:01,050 more chew toys for the dogs. 993 00:40:01,520 --> 00:40:04,400 Oh, I-- I could go back. 994 00:40:05,440 --> 00:40:06,700 No, it's OK. Thanks. 995 00:40:06,700 --> 00:40:07,750 Hey. 996 00:40:08,050 --> 00:40:10,100 For visiting the Veterans Clinic tomorrow, 997 00:40:10,100 --> 00:40:11,580 I was thinking I might take Caleb. 998 00:40:12,190 --> 00:40:13,140 Makes sense. 999 00:40:13,140 --> 00:40:14,190 So, are you OK with that? 1000 00:40:14,710 --> 00:40:17,370 Yeah, I mean, I can look after things here. 1001 00:40:18,500 --> 00:40:19,720 I think it'd be good for him. 1002 00:40:20,240 --> 00:40:22,630 That's very thoughtful. 1003 00:40:22,630 --> 00:40:23,760 You think so? 1004 00:40:23,760 --> 00:40:25,110 Sure. 1005 00:40:25,110 --> 00:40:26,550 I think he'll appreciate it, too. 1006 00:40:26,940 --> 00:40:27,940 OK, good. 1007 00:40:29,380 --> 00:40:31,640 Not that it matters, he's fine with whatever tasks, right? 1008 00:40:31,990 --> 00:40:33,030 Yeah. 1009 00:40:33,030 --> 00:40:34,080 Good. 1010 00:40:40,690 --> 00:40:41,700 You know what to do? 1011 00:40:42,520 --> 00:40:43,650 Let Pixie do the talking. 1012 00:40:44,050 --> 00:40:46,050 You'll see she has more effect than anything you say. 1013 00:40:46,350 --> 00:40:47,350 I don't know about that. 1014 00:40:48,050 --> 00:40:49,140 You made a difference to me. 1015 00:40:49,700 --> 00:40:50,830 I did? 1016 00:40:50,830 --> 00:40:51,880 Yeah. 1017 00:40:53,530 --> 00:40:54,930 All right, all right. I'm coming. 1018 00:40:55,450 --> 00:40:56,450 This is Leo. 1019 00:40:56,840 --> 00:40:58,450 Oh, is he a poodle? 1020 00:40:58,760 --> 00:41:00,410 He is a poodle, full-bred poodle. 1021 00:41:00,410 --> 00:41:01,670 Wow. 1022 00:41:01,670 --> 00:41:03,320 Everywhere 1023 00:41:03,330 --> 00:41:06,070 the season's shining through 1024 00:41:06,070 --> 00:41:12,290 But all this red and green just leaves me feeling blue 1025 00:41:12,290 --> 00:41:19,210 The only wish list that I made 1026 00:41:19,210 --> 00:41:24,390 Begins and ends with your name 1027 00:41:24,390 --> 00:41:26,390 Come on and merry me up 1028 00:41:26,390 --> 00:41:27,740 Don't let me down 1029 00:41:27,740 --> 00:41:31,530 Spin me around while the snowflakes kiss the ground 1030 00:41:31,530 --> 00:41:32,530 I need you 1031 00:41:32,530 --> 00:41:34,180 To break up the cheer 1032 00:41:34,180 --> 00:41:37,880 Bring your holly jolly self right over here 1033 00:41:37,880 --> 00:41:43,630 My Christmas spirit sure could use your touch 1034 00:41:43,630 --> 00:41:47,850 So wrap me in your warm December love. 1035 00:41:48,680 --> 00:41:49,680 Hey. 1036 00:41:50,500 --> 00:41:51,590 Thank you. 1037 00:41:51,590 --> 00:41:52,640 For what? 1038 00:41:52,940 --> 00:41:53,940 For letting me come along. 1039 00:41:55,600 --> 00:41:57,120 How many times am I going to need 1040 00:41:57,120 --> 00:42:00,250 to remind you that I am the grateful one, Mr. Volunteer? 1041 00:42:00,690 --> 00:42:02,430 Well, still, that was special. 1042 00:42:03,300 --> 00:42:05,520 It's a different perspective not being the injured one. 1043 00:42:06,040 --> 00:42:07,950 It looked like you were able to connect with them in a way 1044 00:42:07,960 --> 00:42:10,520 that I can't given your military service. 1045 00:42:10,830 --> 00:42:11,870 Maybe. 1046 00:42:12,390 --> 00:42:14,960 But that doesn't mean you coming is any less powerful. 1047 00:42:16,050 --> 00:42:17,050 Thank you. 1048 00:42:17,270 --> 00:42:18,920 You do that every Christmas? 1049 00:42:18,920 --> 00:42:20,580 I try to go every month or two, 1050 00:42:20,580 --> 00:42:23,010 but Christmas is especially important. 1051 00:42:23,010 --> 00:42:25,150 Wow, that's really impressive. 1052 00:42:25,670 --> 00:42:27,970 It's good having more human interaction. 1053 00:42:27,980 --> 00:42:29,020 For the dogs? 1054 00:42:29,630 --> 00:42:30,590 I meant for me. 1055 00:42:30,590 --> 00:42:31,760 But it's good for them, too. 1056 00:42:36,200 --> 00:42:37,460 Can I ask you something? 1057 00:42:37,900 --> 00:42:38,860 Of course. 1058 00:42:39,380 --> 00:42:41,340 Was your military service an issue with your family? 1059 00:42:42,950 --> 00:42:43,900 I'm sorry. 1060 00:42:43,900 --> 00:42:45,120 That is none of my business. 1061 00:42:45,470 --> 00:42:46,780 No, it's OK. 1062 00:42:46,780 --> 00:42:48,910 I just I'm not that great at talking about it. 1063 00:42:49,740 --> 00:42:51,000 But no, they didn't mind. 1064 00:42:51,650 --> 00:42:52,650 They just worried. 1065 00:42:53,740 --> 00:42:55,000 Who wouldn't worry in their shoes? 1066 00:42:55,390 --> 00:42:58,140 Yeah, but they were supportive, so. 1067 00:42:58,440 --> 00:42:59,440 Oh. 1068 00:43:00,790 --> 00:43:01,920 You're wondering what happened. 1069 00:43:02,790 --> 00:43:04,530 I'm sorry. I'm being nosy. 1070 00:43:04,530 --> 00:43:05,580 No, it's OK. 1071 00:43:07,580 --> 00:43:10,370 After the accident, I was-- 1072 00:43:11,580 --> 00:43:13,280 well, let's just say I wasn't that easy to be around. 1073 00:43:15,370 --> 00:43:16,760 I was afraid I wasn't going to recover, 1074 00:43:16,760 --> 00:43:19,370 and well, I didn't know what I was going to do next. 1075 00:43:20,900 --> 00:43:23,330 My parents, they-- they kept trying to make everything 1076 00:43:23,330 --> 00:43:28,030 better, like this relentless optimism always saying things 1077 00:43:28,040 --> 00:43:30,430 like, "It's all part of God's plan. 1078 00:43:31,340 --> 00:43:32,340 There's better things ahead. 1079 00:43:33,780 --> 00:43:34,870 You just have to have faith." 1080 00:43:37,310 --> 00:43:40,260 I was raised to believe in God, but it 1081 00:43:40,260 --> 00:43:42,050 got harder and harder to keep hearing 1082 00:43:42,050 --> 00:43:43,270 them say it over and over. 1083 00:43:44,830 --> 00:43:47,620 How could something so terrible be part of his plan, you know? 1084 00:43:51,280 --> 00:43:54,060 Anyway, we had an argument, a big one. 1085 00:43:55,720 --> 00:43:58,190 And I'll admit it was more my fault than them, 1086 00:43:58,200 --> 00:44:03,770 but then I pushed them away. 1087 00:44:05,640 --> 00:44:06,640 There you have it. 1088 00:44:08,250 --> 00:44:09,250 I'm sorry. 1089 00:44:10,510 --> 00:44:12,860 You know, I haven't told anyone that except for Eli. 1090 00:44:14,470 --> 00:44:15,430 Pastor Eli? 1091 00:44:15,430 --> 00:44:16,520 Yeah. 1092 00:44:17,080 --> 00:44:20,130 We served together, not in the same capacity, of course, 1093 00:44:20,130 --> 00:44:24,180 but he was the army chaplain, and we stayed friends. 1094 00:44:26,220 --> 00:44:27,220 I didn't realize that. 1095 00:44:31,190 --> 00:44:33,140 Thank you for telling me. 1096 00:44:35,760 --> 00:44:36,760 Yeah. 1097 00:44:39,980 --> 00:44:41,500 Come in. 1098 00:44:41,500 --> 00:44:42,940 Hey. 1099 00:44:42,940 --> 00:44:44,460 Hi. 1100 00:44:44,460 --> 00:44:45,890 What's up? 1101 00:44:45,900 --> 00:44:47,460 I came as soon as I could. 1102 00:44:48,680 --> 00:44:49,730 Oh, those look yummy. 1103 00:44:50,120 --> 00:44:51,120 Help yourself. 1104 00:44:52,600 --> 00:44:54,560 I'm trying to figure out how to cut costs at the shelter. 1105 00:44:55,730 --> 00:44:57,250 I thought you already cut what you could. 1106 00:44:57,650 --> 00:44:59,040 Well, not enough. 1107 00:44:59,430 --> 00:45:01,170 It sounds like you need to bring more money in. 1108 00:45:01,560 --> 00:45:03,700 Can you raise prices to adopt? 1109 00:45:04,130 --> 00:45:06,050 No, because it has the opposite effect. 1110 00:45:06,350 --> 00:45:08,740 Less people adopt, and then I have more animals to care for. 1111 00:45:09,010 --> 00:45:10,400 Yeah, it makes sense. 1112 00:45:10,400 --> 00:45:13,490 I even got an unexpected donation, but utilities, dog 1113 00:45:13,490 --> 00:45:15,270 food, rent, it's already gone. 1114 00:45:15,710 --> 00:45:17,230 I'm using my own money to float the shelter. 1115 00:45:18,060 --> 00:45:19,060 I can't keep this up. 1116 00:45:20,710 --> 00:45:22,020 So, any ideas? 1117 00:45:23,410 --> 00:45:24,590 At your basketball games, there are 1118 00:45:24,590 --> 00:45:25,890 always banners from sponsors. 1119 00:45:26,500 --> 00:45:27,500 How does that work? 1120 00:45:28,370 --> 00:45:30,680 They pay to have their logo and information 1121 00:45:30,680 --> 00:45:34,330 shown as sponsors for the event or school team. 1122 00:45:34,340 --> 00:45:37,160 But we usually have banks and orthodontist sponsoring. 1123 00:45:37,510 --> 00:45:39,510 I'm not sure it'll fit for the shelter. 1124 00:45:40,780 --> 00:45:41,780 I was thinking vets. 1125 00:45:42,820 --> 00:45:43,870 That's a good idea. 1126 00:45:44,430 --> 00:45:47,700 Every pet you find a home for is a potential new patient 1127 00:45:47,700 --> 00:45:48,870 for a veterinarian. 1128 00:45:48,870 --> 00:45:50,130 Exactly what I was thinking. 1129 00:45:50,830 --> 00:45:51,790 What do I do? 1130 00:45:52,140 --> 00:45:53,790 Call up and say, hey, can I print your name 1131 00:45:53,790 --> 00:45:54,880 in exchange for money? 1132 00:45:55,440 --> 00:45:57,450 I think you'll need to sell it a little more than that. 1133 00:45:57,750 --> 00:45:59,930 Think about how you got other donations for the shelter. 1134 00:46:00,670 --> 00:46:02,970 Most came from when Cathy ran it, and a lot of those 1135 00:46:02,970 --> 00:46:04,450 have already tapered off over time. 1136 00:46:05,150 --> 00:46:06,280 What about that Ryan guy? 1137 00:46:06,540 --> 00:46:08,720 He's the one who gave a little extra recently. 1138 00:46:09,540 --> 00:46:10,630 I can't ask for more. 1139 00:46:11,150 --> 00:46:13,770 Well, I'll write some talking points for a sponsor then. 1140 00:46:14,070 --> 00:46:16,590 And I'll start compiling a list of our offices to call. 1141 00:46:17,160 --> 00:46:18,160 OK. 1142 00:46:22,860 --> 00:46:23,820 Mac. 1143 00:46:24,120 --> 00:46:25,130 Hey, any luck? 1144 00:46:26,780 --> 00:46:27,780 Really? 1145 00:46:29,220 --> 00:46:30,700 Thank you so much, man. 1146 00:46:31,870 --> 00:46:32,830 Yeah yeah. 1147 00:46:32,830 --> 00:46:33,830 Hold on. 1148 00:46:38,230 --> 00:46:39,230 OK, go ahead. 1149 00:46:41,270 --> 00:46:42,270 Yeah, perfect. 1150 00:46:43,450 --> 00:46:45,150 Yeah, I'll reach out to them about how to pick it up. 1151 00:46:46,540 --> 00:46:47,490 Thank you again. 1152 00:46:47,500 --> 00:46:48,980 This means so much. 1153 00:46:49,760 --> 00:46:50,760 I mean it. 1154 00:46:51,110 --> 00:46:52,110 OK. 1155 00:46:52,410 --> 00:46:53,370 Yeah. 1156 00:46:53,370 --> 00:46:54,420 Take care. 1157 00:46:54,630 --> 00:46:56,500 Hey, Merry Christmas. 1158 00:46:57,290 --> 00:46:58,290 All right. 1159 00:46:58,770 --> 00:46:59,720 Yes. 1160 00:47:02,900 --> 00:47:03,950 OK. Thank you. 1161 00:47:03,950 --> 00:47:04,990 Bye. 1162 00:47:06,380 --> 00:47:07,380 Hey. 1163 00:47:08,080 --> 00:47:09,820 Caleb, I thought you weren't coming in today. 1164 00:47:10,080 --> 00:47:12,390 Yeah, I wasn't, but I have some news. 1165 00:47:13,220 --> 00:47:15,260 So I reached out to an old army buddy of mine who's 1166 00:47:15,260 --> 00:47:16,650 to train dogs in the military. 1167 00:47:16,650 --> 00:47:19,000 And long story short, I told him about the shelter 1168 00:47:19,010 --> 00:47:20,530 and asked if he had suggestions about getting 1169 00:47:20,530 --> 00:47:21,750 dog food at a better price. 1170 00:47:22,140 --> 00:47:23,100 You did all that? 1171 00:47:23,100 --> 00:47:24,180 Yeah. 1172 00:47:24,530 --> 00:47:26,010 Well, he called and passed along what we need. 1173 00:47:26,010 --> 00:47:27,060 And well, guess what? 1174 00:47:27,400 --> 00:47:28,930 This one company is willing to pledge 1175 00:47:28,930 --> 00:47:31,320 a year's donation of food for all of our cats and dogs. 1176 00:47:31,840 --> 00:47:32,850 Are you serious? 1177 00:47:33,320 --> 00:47:36,020 Caleb, that's-- thank you. 1178 00:47:36,330 --> 00:47:37,330 Yeah, it wasn't me. 1179 00:47:37,330 --> 00:47:38,720 It was Mac and his company. 1180 00:47:39,240 --> 00:47:40,370 I can't believe you did all this. 1181 00:47:40,900 --> 00:47:42,420 Seriously, you went after it, though. 1182 00:47:42,680 --> 00:47:44,330 Well, you have enough to worry about. 1183 00:47:44,730 --> 00:47:45,900 Not nearly as much now. 1184 00:47:49,910 --> 00:47:51,690 Really, thank you. 1185 00:47:52,340 --> 00:47:53,870 Yeah, of course. 1186 00:47:56,390 --> 00:47:58,170 So, what are you working on? 1187 00:47:59,050 --> 00:48:00,520 I'm trying to find a veterinarian 1188 00:48:00,520 --> 00:48:01,790 to sponsor the adoption drive. 1189 00:48:02,400 --> 00:48:05,180 Nothing yet, but I'm not even halfway through the list. 1190 00:48:05,490 --> 00:48:06,880 Do you need any help? 1191 00:48:08,050 --> 00:48:09,840 I might be done with these calls before tomorrow. 1192 00:48:10,140 --> 00:48:12,100 But if not, that'd be great. 1193 00:48:12,100 --> 00:48:13,150 Sounds good. 1194 00:48:13,620 --> 00:48:14,630 I'll see you tomorrow. 1195 00:48:15,190 --> 00:48:16,150 Thank you again. 1196 00:48:20,410 --> 00:48:25,240 Wish you a Merry Christmas 1197 00:48:25,250 --> 00:48:35,560 We wish you a Merry Christmas 1198 00:48:35,560 --> 00:48:36,560 Sounds great. 1199 00:48:36,560 --> 00:48:37,610 We'll see you tomorrow. 1200 00:48:37,910 --> 00:48:38,910 Bye, bye. 1201 00:48:39,690 --> 00:48:40,650 Hi. 1202 00:48:40,650 --> 00:48:41,870 Can I help you? 1203 00:48:41,870 --> 00:48:44,000 Yeah, I have kind of an unusual question. 1204 00:48:50,570 --> 00:48:51,710 Here you go. 1205 00:48:51,710 --> 00:48:52,920 It takes some time to get to know him. 1206 00:48:52,930 --> 00:48:54,360 Oh, look at him. oh. 1207 00:49:01,890 --> 00:49:02,850 Hello. 1208 00:49:02,850 --> 00:49:03,940 Davenport Animal Haven. 1209 00:49:04,280 --> 00:49:05,810 Hi. I'm calling for Amber. 1210 00:49:05,810 --> 00:49:06,850 This is she. 1211 00:49:07,160 --> 00:49:08,980 I'm with First Line Animal Hospital, 1212 00:49:08,980 --> 00:49:10,940 and we have six hospitals throughout the county. 1213 00:49:11,420 --> 00:49:13,290 I just wanted to find out more about sponsoring 1214 00:49:13,290 --> 00:49:14,640 your Christmas adoption drive. 1215 00:49:14,990 --> 00:49:16,250 Oh, great. 1216 00:49:16,770 --> 00:49:18,470 Wait, how did you hear about being a sponsor? 1217 00:49:19,340 --> 00:49:20,340 A man came by. 1218 00:49:21,170 --> 00:49:22,170 See, what was his name? 1219 00:49:22,520 --> 00:49:23,560 I wrote it down somewhere. 1220 00:49:23,560 --> 00:49:24,690 Oh, here it is. 1221 00:49:24,700 --> 00:49:25,740 Caleb Hale. 1222 00:49:27,130 --> 00:49:28,130 Oh, great. 1223 00:49:29,140 --> 00:49:31,490 Any questions I can answer about the sponsorship? 1224 00:49:34,660 --> 00:49:36,790 Hi. 1225 00:49:36,790 --> 00:49:38,010 Looking for something? 1226 00:49:38,580 --> 00:49:39,580 Him. 1227 00:49:41,360 --> 00:49:42,630 Hey, what's going on? 1228 00:49:43,020 --> 00:49:43,980 The animal hospital. 1229 00:49:44,320 --> 00:49:45,330 Did they call? 1230 00:49:45,590 --> 00:49:46,540 Yes. 1231 00:49:46,540 --> 00:49:47,590 Oh, good. 1232 00:49:47,590 --> 00:49:49,020 I wasn't sure if I was doubling up. 1233 00:49:49,020 --> 00:49:50,940 You might have called already, but I was driving by 1234 00:49:50,940 --> 00:49:52,510 and thought, why not? 1235 00:49:52,510 --> 00:49:54,810 They signed on to sponsor the Christmas adoption drive. 1236 00:49:55,030 --> 00:49:55,990 That's great. 1237 00:49:56,340 --> 00:49:57,420 You have no idea. 1238 00:49:58,340 --> 00:50:01,380 Look, are you doing anything tonight 1239 00:50:01,380 --> 00:50:02,380 No. 1240 00:50:02,390 --> 00:50:03,470 Why? 1241 00:50:03,910 --> 00:50:06,040 My mom always has a Christmas pie night in December. 1242 00:50:06,040 --> 00:50:07,560 I want you to come. 1243 00:50:07,560 --> 00:50:09,040 We'll make it a celebration. 1244 00:50:09,040 --> 00:50:10,570 OK. 1245 00:50:10,570 --> 00:50:12,090 Yeah, sure. 1246 00:50:12,090 --> 00:50:13,610 Sounds fun. 1247 00:50:13,610 --> 00:50:15,180 I hope this cross turned out all right. 1248 00:50:15,490 --> 00:50:16,830 I can tell you right now if it did. 1249 00:50:16,830 --> 00:50:17,830 Oh, no, you don't. 1250 00:50:17,840 --> 00:50:18,840 Oh. 1251 00:50:20,100 --> 00:50:21,140 Hello. 1252 00:50:21,360 --> 00:50:22,450 Hi, everyone. 1253 00:50:22,710 --> 00:50:23,710 Oh, hi. 1254 00:50:24,100 --> 00:50:25,060 I'm Becca. 1255 00:50:25,060 --> 00:50:26,190 Evan. 1256 00:50:26,190 --> 00:50:27,370 Nice to meet you. 1257 00:50:27,370 --> 00:50:28,580 Hi, Heidi. 1258 00:50:28,590 --> 00:50:29,760 Good to see you again. 1259 00:50:29,760 --> 00:50:30,930 And this is Caleb. 1260 00:50:30,940 --> 00:50:32,240 Caleb, this is my mom and my dad. 1261 00:50:32,240 --> 00:50:33,290 Pleasure. 1262 00:50:33,500 --> 00:50:35,640 Oh, I'm so glad that you could join us. 1263 00:50:36,030 --> 00:50:37,420 Amber told us all about those miracles 1264 00:50:37,420 --> 00:50:38,510 that you worked for the shelter. 1265 00:50:38,860 --> 00:50:40,290 So you get the first slice. 1266 00:50:41,080 --> 00:50:42,820 Now on Christmas pie night, we do 1267 00:50:42,820 --> 00:50:44,080 have a little bit of everything, 1268 00:50:44,080 --> 00:50:45,820 but we like to start with a proper dinner. 1269 00:50:45,820 --> 00:50:47,210 So we have shepherd's pie first. 1270 00:50:48,080 --> 00:50:49,350 Sounds delicious. 1271 00:50:50,390 --> 00:50:52,430 OK, well, Margaret, why don't you 1272 00:50:52,440 --> 00:50:53,700 say the blessing on the food. 1273 00:50:53,700 --> 00:50:54,740 Happy to. 1274 00:50:55,530 --> 00:50:57,480 Our gracious Father in Heaven, 1275 00:50:57,480 --> 00:51:01,440 we are grateful for this fine meal and the traditions that 1276 00:51:01,440 --> 00:51:04,320 bring us together to celebrate your son's birth 1277 00:51:04,320 --> 00:51:05,800 at this special time of year. 1278 00:51:06,150 --> 00:51:09,280 We are so pleased that Caleb could join us. 1279 00:51:09,280 --> 00:51:11,540 Help him to feel at home here with us. 1280 00:51:12,060 --> 00:51:15,760 Please bless this food as we know that it is from your hand. 1281 00:51:15,760 --> 00:51:18,110 And we are thankful for all of the blessings that you give us. 1282 00:51:18,110 --> 00:51:19,160 In Jesus's name. 1283 00:51:19,160 --> 00:51:20,290 Amen. - Amen. 1284 00:51:20,290 --> 00:51:21,380 Amen 1285 00:51:21,380 --> 00:51:23,030 Well, dig in, everybody. 1286 00:51:23,030 --> 00:51:25,900 There's plenty more, but save some room for the dessert pies. 1287 00:51:25,900 --> 00:51:27,300 - Thanks, mom. - Mm-hmm. 1288 00:51:27,640 --> 00:51:30,260 So, Caleb, when you're not single handedly 1289 00:51:30,260 --> 00:51:32,610 saving the day at the shelter, what do you do? 1290 00:51:33,300 --> 00:51:34,960 I think Amber gives me too much credit. 1291 00:51:35,650 --> 00:51:37,440 I help out an old army buddy at the church. 1292 00:51:37,830 --> 00:51:39,530 Oh, how long did you serve for? 1293 00:51:39,870 --> 00:51:40,790 Nine years, sir. 1294 00:51:40,790 --> 00:51:41,880 Call me David. 1295 00:51:42,140 --> 00:51:43,620 Amber mentioned that you had been injured. 1296 00:51:43,880 --> 00:51:44,970 How are you feeling now? 1297 00:51:44,970 --> 00:51:46,010 Mom. 1298 00:51:46,270 --> 00:51:47,190 Pretty much good as new. 1299 00:51:47,190 --> 00:51:48,270 Good. 1300 00:51:48,710 --> 00:51:50,620 Your poor parents must have been beside themselves. 1301 00:51:50,620 --> 00:51:51,670 This is good pie, mom. 1302 00:51:52,100 --> 00:51:53,060 Thanks, honey. 1303 00:51:53,060 --> 00:51:54,500 So tell us about yourself. 1304 00:51:54,800 --> 00:51:56,020 Amber only tells me so much. 1305 00:51:56,460 --> 00:51:58,850 Oh, we should do that 20-questions thing, you know, 1306 00:51:58,850 --> 00:52:00,760 like what you guys do when I bring home 1307 00:52:00,760 --> 00:52:01,900 a date to meet the family. 1308 00:52:02,200 --> 00:52:03,160 Great idea. 1309 00:52:03,420 --> 00:52:04,420 What do you think? 1310 00:52:04,770 --> 00:52:06,030 Oh, sure, why not? 1311 00:52:06,250 --> 00:52:07,210 Brace yourself, Caleb. 1312 00:52:07,420 --> 00:52:08,640 He's our guest. Maybe let's-- 1313 00:52:08,640 --> 00:52:09,690 What's your favorite meal? 1314 00:52:10,820 --> 00:52:11,770 Steak, I guess. 1315 00:52:11,780 --> 00:52:12,820 First car? 1316 00:52:13,040 --> 00:52:13,990 An old Bronco. 1317 00:52:14,000 --> 00:52:15,080 Do you have a girlfriend? 1318 00:52:15,080 --> 00:52:16,130 No. 1319 00:52:16,610 --> 00:52:17,560 What's your favorite pie? 1320 00:52:17,830 --> 00:52:18,780 Pecan. 1321 00:52:18,780 --> 00:52:19,870 Perfect. 1322 00:52:19,870 --> 00:52:20,960 Because I made some for later. 1323 00:52:21,310 --> 00:52:22,350 What kind of books do you read? 1324 00:52:24,440 --> 00:52:25,790 Thanks for helping me with these. 1325 00:52:26,230 --> 00:52:28,100 I want to start selling them at the diner. 1326 00:52:28,100 --> 00:52:29,100 I'd buy one. 1327 00:52:29,100 --> 00:52:30,140 These are so cute. 1328 00:52:30,490 --> 00:52:32,190 They make great neighbor gifts, too. 1329 00:52:32,190 --> 00:52:33,230 Can I have one? 1330 00:52:33,840 --> 00:52:34,840 Of course. 1331 00:52:36,450 --> 00:52:37,850 Caleb, do you want a hot chocolate pop? 1332 00:52:38,190 --> 00:52:39,240 Sounds great. Thanks. 1333 00:52:39,240 --> 00:52:40,280 Come on over here. 1334 00:52:41,070 --> 00:52:42,810 There you are right there. 1335 00:52:43,330 --> 00:52:44,370 All right. How does this work? 1336 00:52:44,770 --> 00:52:46,200 You never had a hot chocolate pot before? 1337 00:52:46,510 --> 00:52:47,550 No. 1338 00:52:47,550 --> 00:52:48,900 Come on. You'll love it. 1339 00:52:48,900 --> 00:52:49,940 Pick one. 1340 00:52:51,950 --> 00:52:52,900 Like that? 1341 00:52:52,900 --> 00:52:53,950 Yep. 1342 00:52:54,250 --> 00:52:56,120 And then we just add some milk. 1343 00:53:01,300 --> 00:53:02,650 Hey, that's pretty neat. 1344 00:53:03,260 --> 00:53:04,350 It tastes good, too. 1345 00:53:04,740 --> 00:53:06,000 Oh, thank you. 1346 00:53:06,000 --> 00:53:07,000 Mm-hmm. 1347 00:53:13,010 --> 00:53:13,970 Oh, wow. 1348 00:53:14,490 --> 00:53:15,490 That's good. 1349 00:53:15,490 --> 00:53:16,540 I know, right? 1350 00:53:17,410 --> 00:53:19,630 Hey, what if you sold these at the adoption drive? 1351 00:53:19,930 --> 00:53:21,580 What do these have to do with pet adoptions? 1352 00:53:21,580 --> 00:53:24,280 Oh, it fits more under Christmas, but I don't know. 1353 00:53:24,280 --> 00:53:26,070 It could be an impulse buy, something festive. 1354 00:53:26,760 --> 00:53:28,500 I'm just thinking out loud. 1355 00:53:28,500 --> 00:53:29,680 You don't have to do it. 1356 00:53:29,680 --> 00:53:30,720 No, I like that idea. 1357 00:53:30,940 --> 00:53:31,940 Yeah, I'd buy them. 1358 00:53:33,210 --> 00:53:34,770 Can I pay you to make some for me to sell? 1359 00:53:35,030 --> 00:53:36,030 Yeah, of course. 1360 00:53:38,380 --> 00:53:39,390 Something wrong? 1361 00:53:39,730 --> 00:53:41,690 No, I'm just thinking, 1362 00:53:41,690 --> 00:53:43,000 hot chocolate pops work for Christmas, 1363 00:53:43,000 --> 00:53:45,570 but you could also sell collars and leashes. 1364 00:53:45,960 --> 00:53:47,040 Oh, cute. 1365 00:53:47,480 --> 00:53:49,610 Or you could invite in existing pet owners 1366 00:53:49,610 --> 00:53:52,440 to decorate a collar for their dog or-- 1367 00:53:52,830 --> 00:53:53,830 Decorate a leash. 1368 00:53:54,230 --> 00:53:55,920 Or even photos with Santa Claus. 1369 00:53:56,230 --> 00:53:57,230 Santa Paws. 1370 00:53:58,060 --> 00:54:01,140 It's starting to sound less like an adoption drive, though. 1371 00:54:01,150 --> 00:54:02,190 But that's good. 1372 00:54:03,280 --> 00:54:04,930 Instead of just another adoption drive, 1373 00:54:04,930 --> 00:54:08,460 it could be like, like a Christmas pet fair. 1374 00:54:08,760 --> 00:54:10,760 So I can tell my neighbors about it 1375 00:54:10,760 --> 00:54:13,200 without them feeling like I'm pressuring them to adopt? 1376 00:54:13,200 --> 00:54:14,290 Exactly. 1377 00:54:14,810 --> 00:54:16,600 But just people being there will help spread the word 1378 00:54:16,600 --> 00:54:17,640 and get people thinking. 1379 00:54:18,820 --> 00:54:20,340 It sounds like we've got a lot of work to do. 1380 00:54:22,470 --> 00:54:23,990 I need to update all the flyers 1381 00:54:23,990 --> 00:54:26,080 and tell the reporter that Ryan arranged what we're doing. 1382 00:54:27,430 --> 00:54:28,780 How did you get to be so creative? 1383 00:54:29,570 --> 00:54:31,220 I don't think I've ever been called creative. 1384 00:54:31,610 --> 00:54:32,570 Well, you are. 1385 00:54:32,920 --> 00:54:33,920 Thank you. 1386 00:54:34,400 --> 00:54:37,230 Seriously, you don't know how huge all of this is. 1387 00:54:37,920 --> 00:54:39,660 A few days ago, the shelter was broke. 1388 00:54:40,140 --> 00:54:41,840 I was trying to figure out how to keep it all going 1389 00:54:41,840 --> 00:54:43,840 and not give more than I could afford myself. 1390 00:54:45,020 --> 00:54:47,840 I didn't know what to do, especially if I had to turn 1391 00:54:47,840 --> 00:54:48,980 away an animal in need. 1392 00:54:49,370 --> 00:54:50,590 I'm glad it didn't come to that. 1393 00:54:50,890 --> 00:54:54,550 But then you went above and beyond, like way beyond. 1394 00:54:55,640 --> 00:54:57,640 And for the first time, I am eager to get 1395 00:54:57,640 --> 00:54:59,290 to work without the fear that I'll fail. 1396 00:55:00,730 --> 00:55:02,340 Knowing that I can focus on the animals 1397 00:55:02,340 --> 00:55:04,340 with less pressure about the money side is-- 1398 00:55:04,340 --> 00:55:06,340 thank you. 1399 00:55:06,690 --> 00:55:08,300 I could tell that you are worried and sad, 1400 00:55:08,300 --> 00:55:09,390 and I didn't want that. 1401 00:55:09,910 --> 00:55:11,740 And thanks for bringing me along tonight. 1402 00:55:13,480 --> 00:55:15,440 It's been a while since I've been around a family. 1403 00:55:17,130 --> 00:55:18,310 They liked meeting you, too. 1404 00:55:19,140 --> 00:55:20,880 I'm sorry for their non-stop questions. 1405 00:55:45,160 --> 00:55:47,160 OK, we are going to make this the best 1406 00:55:47,160 --> 00:55:48,300 Christmas adoption drive yet. 1407 00:55:48,300 --> 00:55:49,730 - We're holding it here? - Yes. 1408 00:55:50,170 --> 00:55:51,650 And pray for good weather, because we're 1409 00:55:51,650 --> 00:55:53,390 going to have to do crafts and things outside. 1410 00:55:54,170 --> 00:55:55,350 But I think it'll work. 1411 00:55:56,130 --> 00:55:58,960 Now, Heidi is making the hot chocolate pops. 1412 00:55:59,260 --> 00:56:03,530 I think we put her in charge of selling that over here. 1413 00:56:04,660 --> 00:56:06,440 And then we'll have somebody run decorating 1414 00:56:06,450 --> 00:56:07,750 the collars and leashes. 1415 00:56:08,230 --> 00:56:09,230 Do you want me on that? 1416 00:56:10,410 --> 00:56:11,930 I'll get my family to help out. 1417 00:56:11,930 --> 00:56:14,190 I'd rather the three of us handle the adoptions, though. 1418 00:56:14,410 --> 00:56:15,580 We can do that. 1419 00:56:15,580 --> 00:56:18,060 However, I do like the Santa's photo idea, 1420 00:56:18,070 --> 00:56:20,370 especially for people who just adopted a pet. 1421 00:56:20,760 --> 00:56:23,810 I'm thinking we put up a backdrop for that about here. 1422 00:56:23,810 --> 00:56:25,550 Sound good? 1423 00:56:25,550 --> 00:56:29,030 Yeah. 1424 00:56:29,030 --> 00:56:30,510 Now, this is a lot to handle. 1425 00:56:30,510 --> 00:56:32,380 On top of everything we do each day. 1426 00:56:32,820 --> 00:56:34,260 I can focus on it if you want. 1427 00:56:35,300 --> 00:56:36,390 It's too much, man. 1428 00:56:36,690 --> 00:56:38,170 I think I can figure most of it out. 1429 00:56:38,480 --> 00:56:40,000 You two were handling all the normal things 1430 00:56:40,000 --> 00:56:41,000 before I came anyways. 1431 00:56:41,000 --> 00:56:42,090 OK. 1432 00:56:42,310 --> 00:56:44,050 I'll go ahead and adjust the new flyers, 1433 00:56:44,050 --> 00:56:46,180 but do pass along anything that's too big. 1434 00:56:46,790 --> 00:56:47,920 All right. 1435 00:56:47,920 --> 00:56:49,400 And is there a volume discount at all? 1436 00:56:54,060 --> 00:56:55,060 OK. 1437 00:56:56,060 --> 00:56:57,320 And all that's in stock right now? 1438 00:56:57,890 --> 00:56:58,890 Cool. 1439 00:57:00,930 --> 00:57:01,890 Yeah. 1440 00:57:01,890 --> 00:57:04,200 OK Well, thank you very much. 1441 00:57:05,200 --> 00:57:06,200 Yeah, goodbye. 1442 00:57:06,770 --> 00:57:07,770 Sorry. 1443 00:57:07,980 --> 00:57:08,990 It's fine. 1444 00:57:09,420 --> 00:57:10,510 How you doing there, Rexy? 1445 00:57:10,900 --> 00:57:11,860 Still eating all your kibble? 1446 00:57:11,860 --> 00:57:13,120 Yeah, he's doing all right. 1447 00:57:13,820 --> 00:57:15,910 Hey, what's the story? 1448 00:57:16,560 --> 00:57:18,040 You said every animal has one. 1449 00:57:18,040 --> 00:57:19,080 Yeah. 1450 00:57:20,780 --> 00:57:22,090 He's the one I don't know much about. 1451 00:57:22,870 --> 00:57:24,610 When I first brought him here, I 1452 00:57:24,610 --> 00:57:26,480 was expecting someone might show up to claim him 1453 00:57:26,480 --> 00:57:28,480 because he's so sweet, and he gets along with other 1454 00:57:28,480 --> 00:57:29,660 dogs well. 1455 00:57:30,660 --> 00:57:32,710 Now I just keep waiting for someone to adopt him. 1456 00:57:33,790 --> 00:57:34,880 I'm not sure why no one has. 1457 00:57:36,010 --> 00:57:38,190 One day someone will see him for who he is. 1458 00:57:39,230 --> 00:57:41,060 I wish everyone could see animals the way you do. 1459 00:57:42,980 --> 00:57:43,980 What if they could? 1460 00:57:45,980 --> 00:57:48,460 I could type up all the animal stories for the adoption drive. 1461 00:57:48,850 --> 00:57:50,720 And maybe display it next to their kennels. 1462 00:57:50,720 --> 00:57:51,770 Yeah. 1463 00:57:52,120 --> 00:57:54,030 That way, if I can't tell them myself, 1464 00:57:54,030 --> 00:57:56,030 they can still learn about the animal they're looking at. 1465 00:57:56,340 --> 00:57:58,210 Yeah, I like it. 1466 00:57:59,250 --> 00:58:01,520 It's nice brainstorming with you. 1467 00:58:02,650 --> 00:58:04,690 I just hope it helps enough. 1468 00:58:05,350 --> 00:58:08,180 I want this to go really well for you. 1469 00:58:08,480 --> 00:58:09,480 Thanks. 1470 00:58:10,830 --> 00:58:11,830 Hey. 1471 00:58:12,790 --> 00:58:16,050 Would you-- would you want to do something tonight 1472 00:58:16,050 --> 00:58:17,180 after the shelter closes? 1473 00:58:17,920 --> 00:58:20,010 Yeah, I'd like that. 1474 00:58:23,670 --> 00:58:24,670 What's this? 1475 00:58:25,450 --> 00:58:26,800 You like painting and pottery. 1476 00:58:27,190 --> 00:58:29,110 I thought this combined both of those. 1477 00:58:29,940 --> 00:58:30,940 Are you serious? 1478 00:58:32,070 --> 00:58:33,770 I know the shelter is so important to you, 1479 00:58:33,770 --> 00:58:36,720 but I thought you kind of might need a break 1480 00:58:36,730 --> 00:58:38,120 and want to reminisce. 1481 00:58:38,810 --> 00:58:40,030 This is so great. 1482 00:58:41,210 --> 00:58:43,170 It's been a long time since I've done anything artistic. 1483 00:58:43,950 --> 00:58:45,780 Well, then, shall we get started? 1484 00:58:47,520 --> 00:58:49,300 Mm-hmm. 1485 00:58:49,300 --> 00:58:51,570 If I paint my own camouflage, will you judge me? 1486 00:58:51,570 --> 00:58:52,570 Not at all. 1487 00:58:53,570 --> 00:58:54,610 So, what are you painting? 1488 00:58:54,920 --> 00:58:57,270 I'm thinking a dog in a Santa hat. 1489 00:58:57,270 --> 00:58:58,660 Napping by a Christmas tree. 1490 00:58:58,920 --> 00:59:00,360 I will save that for canvas. 1491 00:59:01,750 --> 00:59:02,880 Well, either way, I think, you'll put me to shame. 1492 00:59:02,880 --> 00:59:03,880 OK. 1493 00:59:03,880 --> 00:59:05,320 Do not put me on a pedestal yet. 1494 00:59:05,670 --> 00:59:07,320 Who knows how the dog will turn out? 1495 00:59:08,410 --> 00:59:11,150 So, if you hadn't gotten involved with the shelter, 1496 00:59:11,150 --> 00:59:12,330 would you have pursued art? 1497 00:59:13,460 --> 00:59:14,850 Oh, I don't know. 1498 00:59:15,720 --> 00:59:16,900 It's kind of hard to imagine now. 1499 00:59:17,200 --> 00:59:19,730 But do you regret not giving art more of a chance? 1500 00:59:20,330 --> 00:59:21,380 I don't think so. 1501 00:59:21,810 --> 00:59:23,690 I like the variety of things I do at the shelter. 1502 00:59:24,470 --> 00:59:25,730 I'm fine with art being my hobby. 1503 00:59:26,950 --> 00:59:27,950 What about you? 1504 00:59:28,520 --> 00:59:29,600 If I hadn't joined the army? 1505 00:59:29,950 --> 00:59:31,040 Yeah. 1506 00:59:31,040 --> 00:59:32,560 I don't know if anything specifically, 1507 00:59:32,560 --> 00:59:35,440 but it's more so a feel of what I like to do. 1508 00:59:35,780 --> 00:59:36,740 Which is? 1509 00:59:37,180 --> 00:59:38,740 Being useful. 1510 00:59:40,180 --> 00:59:41,700 I don't know. 1511 00:59:41,700 --> 00:59:43,140 I say that, but there's a lot of ways you can be useful. 1512 00:59:44,230 --> 00:59:45,750 Maybe it's the variety that helps. 1513 00:59:46,140 --> 00:59:47,320 Did you have that in the army? 1514 00:59:47,320 --> 00:59:49,840 Yeah. 1515 00:59:49,840 --> 00:59:51,450 A lot more than you think. 1516 00:59:51,450 --> 00:59:53,110 Well, I guess you are trained for whatever could go wrong. 1517 00:59:53,720 --> 00:59:55,280 To a degree, yes. 1518 00:59:55,280 --> 00:59:57,460 But there's a lot of times that you just have to improvise, 1519 00:59:57,460 --> 00:59:58,980 you know, find a solution. 1520 00:59:59,900 --> 01:00:01,290 I think I like that, too. 1521 01:00:03,120 --> 01:00:04,200 That's why you're so amazing. 1522 01:00:05,210 --> 01:00:06,470 What? 1523 01:00:06,470 --> 01:00:08,210 All of your good ideas and problem solving. 1524 01:00:08,900 --> 01:00:11,170 I'm willing to bet, though, you've always had that talent. 1525 01:00:11,950 --> 01:00:12,910 Who knows? 1526 01:00:14,650 --> 01:00:17,740 Well, I am just lucky that you stopped by the shelter 1527 01:00:17,740 --> 01:00:19,700 and have put up with the noise and craziness. 1528 01:00:20,570 --> 01:00:23,620 It's been exactly what I was missing, seriously. 1529 01:00:24,010 --> 01:00:27,880 And not just the work, it's the little smiles on all the dog's 1530 01:00:27,880 --> 01:00:31,670 faces like Rex, the fun little personalities of all the cats, 1531 01:00:31,670 --> 01:00:35,190 and James and especially-- 1532 01:00:35,580 --> 01:00:36,580 - you. 1533 01:00:38,980 --> 01:00:39,980 Is that OK? 1534 01:00:41,760 --> 01:00:42,760 Of course. 1535 01:00:43,980 --> 01:00:44,980 Good. 1536 01:00:48,860 --> 01:00:51,510 There's this focus he has, like an intensity 1537 01:00:51,510 --> 01:00:53,040 that is so impressive. 1538 01:00:53,780 --> 01:00:56,910 Everything he does, he does 110% 1539 01:00:56,910 --> 01:00:57,950 That's rare. 1540 01:00:58,390 --> 01:00:59,610 And it's sweet, too. 1541 01:01:00,000 --> 01:01:02,220 It makes me want him to have some joy from all this. 1542 01:01:02,440 --> 01:01:03,610 What makes you think he doesn't? 1543 01:01:04,390 --> 01:01:07,920 He seems happy, except for well, he's alone. 1544 01:01:08,790 --> 01:01:09,970 Alone or lonely? 1545 01:01:10,230 --> 01:01:11,230 Both. 1546 01:01:12,050 --> 01:01:13,710 He's going to be a lonely Christmas. 1547 01:01:13,710 --> 01:01:15,670 Well, you should invite him to spend it with us. 1548 01:01:16,020 --> 01:01:16,970 That's what I was thinking. 1549 01:01:16,970 --> 01:01:18,060 But? 1550 01:01:18,450 --> 01:01:21,110 It'd help, but it wouldn't fix what needs fixing. 1551 01:01:22,500 --> 01:01:24,760 He shared some things with me the other day, and-- 1552 01:01:24,760 --> 01:01:28,110 And you want to make it all better, just like those dogs 1553 01:01:28,110 --> 01:01:29,160 and cats at the shelter. 1554 01:01:29,460 --> 01:01:31,730 Yeah, but it's more than that. 1555 01:01:32,120 --> 01:01:35,470 He deserves to be happy, truly happy with nothing held back. 1556 01:01:36,600 --> 01:01:38,120 But I know he can't get there without making 1557 01:01:38,120 --> 01:01:39,600 some changes with his family. 1558 01:01:40,080 --> 01:01:42,690 Well, why does it matter to you so much? 1559 01:01:43,130 --> 01:01:47,180 Because it hurts when I catch glimpses of him when he's sad. 1560 01:01:47,960 --> 01:01:49,000 And you care for him. 1561 01:01:51,440 --> 01:01:53,530 He'll find his way one day at a time. 1562 01:01:54,790 --> 01:01:55,840 Not if he does it alone. 1563 01:01:56,580 --> 01:01:58,670 Well, who said that we were going to leave him alone? 1564 01:01:59,010 --> 01:01:59,970 Nah. 1565 01:02:03,670 --> 01:02:04,930 What is in these anyway? 1566 01:02:04,930 --> 01:02:06,500 Nothing. 1567 01:02:06,500 --> 01:02:07,940 They're just a decorate for the adoption drive tomorrow. 1568 01:02:07,940 --> 01:02:08,980 What? 1569 01:02:09,330 --> 01:02:10,500 Well, I was so curious. 1570 01:02:20,690 --> 01:02:21,690 Ready? 1571 01:02:21,990 --> 01:02:24,950 1, 2, 3. 1572 01:02:25,560 --> 01:02:28,520 CHATTER 1573 01:02:48,060 --> 01:02:49,540 Let me know if you need any help. 1574 01:02:49,540 --> 01:02:50,200 Thank you. 1575 01:02:50,200 --> 01:02:51,330 Hey, boy. 1576 01:02:51,330 --> 01:02:52,940 You want to come home with me today? 1577 01:02:52,940 --> 01:02:55,030 I have to admit, I'm pretty grumpy in the mornings, though. 1578 01:02:59,070 --> 01:03:00,860 That's the nice thing about them, huh? 1579 01:03:01,470 --> 01:03:02,470 What's that? 1580 01:03:02,770 --> 01:03:05,730 Dogs, they'll accept you as you are, 1581 01:03:05,730 --> 01:03:07,780 no holding your flaws against you. 1582 01:03:08,210 --> 01:03:09,220 Yeah. 1583 01:03:09,560 --> 01:03:11,000 Only we could all be that way, huh? 1584 01:03:11,300 --> 01:03:12,310 Right. 1585 01:03:14,870 --> 01:03:16,270 But what about that guy over there? 1586 01:03:16,880 --> 01:03:18,830 Yeah, so that's actually Rex. 1587 01:03:18,830 --> 01:03:20,570 He has been at the shelter the longest. 1588 01:03:21,010 --> 01:03:23,400 And we don't have a ton of information on him, 1589 01:03:23,400 --> 01:03:25,140 but he is the sweetest dog. 1590 01:03:25,490 --> 01:03:26,490 He loves to play fetch. 1591 01:03:26,750 --> 01:03:27,970 He gets along with other dogs great. 1592 01:03:27,970 --> 01:03:29,540 Yeah. 1593 01:03:29,540 --> 01:03:30,540 I can see how people would really like that for the cats. 1594 01:03:31,760 --> 01:03:32,760 Here. 1595 01:03:33,240 --> 01:03:34,500 I'll be right back. 1596 01:03:34,500 --> 01:03:35,550 Thanks. 1597 01:03:40,510 --> 01:03:43,290 This is the biggest turnout I have seen at Christmas time. 1598 01:03:43,770 --> 01:03:45,550 Amber has to thank for this. 1599 01:03:45,560 --> 01:03:47,250 No, we've all pitched in. 1600 01:03:47,250 --> 01:03:49,730 But Amber, she does so much. 1601 01:03:49,730 --> 01:03:52,520 And I just hope we find homes for a lot of animals. 1602 01:03:52,910 --> 01:03:54,130 Yeah. 1603 01:03:54,130 --> 01:03:56,650 So, what are you doing for Christmas? 1604 01:03:56,650 --> 01:03:59,570 I'm just keeping it quiet this year, relaxing on my own. 1605 01:03:59,570 --> 01:04:01,830 Oh, well, we would love for you to spend it with us. 1606 01:04:01,830 --> 01:04:02,830 Oh, thank you. 1607 01:04:02,830 --> 01:04:03,880 I don't want to intrude. 1608 01:04:03,880 --> 01:04:04,880 It's a day for family. 1609 01:04:05,140 --> 01:04:06,400 It's no intrusion at all. 1610 01:04:06,400 --> 01:04:07,840 Heidi is joining us for the day. 1611 01:04:08,140 --> 01:04:09,670 James is coming for Christmas dinner. 1612 01:04:09,970 --> 01:04:11,760 You could at least join us for that, couldn't you? 1613 01:04:12,100 --> 01:04:13,020 Maybe. 1614 01:04:15,280 --> 01:04:16,980 Speaking of family, where is yours? 1615 01:04:17,200 --> 01:04:18,330 Won't they miss you? 1616 01:04:18,330 --> 01:04:19,370 I don't think so. 1617 01:04:19,630 --> 01:04:20,630 They're back in Kansas. 1618 01:04:21,770 --> 01:04:24,200 Every parent wants to be with their child at Christmas, 1619 01:04:24,200 --> 01:04:25,470 no matter how old or young. 1620 01:04:26,290 --> 01:04:27,380 It's not that simple. 1621 01:04:28,030 --> 01:04:29,030 Why ever not? 1622 01:04:31,300 --> 01:04:32,300 OK. 1623 01:04:32,600 --> 01:04:33,560 Come on. 1624 01:04:33,560 --> 01:04:34,600 Out with it. 1625 01:04:35,520 --> 01:04:38,780 We're not that close anymore. 1626 01:04:38,780 --> 01:04:43,400 And it's I just don't think that they want to forgive me. 1627 01:04:44,270 --> 01:04:47,970 Caleb, trust me, if there's anything to forgive, 1628 01:04:47,970 --> 01:04:49,180 they've already done it. 1629 01:04:50,660 --> 01:04:52,970 You know, certainly Christmas is the perfect time 1630 01:04:52,970 --> 01:04:55,410 for healing and forgiveness. 1631 01:04:56,150 --> 01:04:57,110 That's what it's all about. 1632 01:04:59,020 --> 01:05:02,150 Take whatever step you can, even a small one. 1633 01:05:02,590 --> 01:05:05,850 And give them something, you know, a way to bridge 1634 01:05:05,850 --> 01:05:07,200 the gap between them. 1635 01:05:07,460 --> 01:05:09,200 That'll be the best Christmas present. 1636 01:05:09,200 --> 01:05:12,120 Thanks, Margaret. 1637 01:05:12,380 --> 01:05:13,430 Yeah. 1638 01:05:13,730 --> 01:05:16,210 Well, either way, the invitation still stands. 1639 01:05:16,520 --> 01:05:17,520 I appreciate that. 1640 01:05:25,350 --> 01:05:27,400 This is Rex, who you were asking about. 1641 01:05:27,740 --> 01:05:29,350 Like I said, he is great with children 1642 01:05:29,360 --> 01:05:30,880 and a wonderful family dog. 1643 01:05:30,880 --> 01:05:31,920 Thank you. 1644 01:05:32,360 --> 01:05:33,490 He's beautiful. 1645 01:05:33,930 --> 01:05:35,750 Yeah, you just want to head over to James over there. 1646 01:05:35,750 --> 01:05:37,100 He'll help you start the paperwork. 1647 01:05:37,100 --> 01:05:38,150 Of course. 1648 01:05:39,450 --> 01:05:41,280 I'll come back and check on you in a few minutes 1649 01:05:41,280 --> 01:05:42,370 and see how you're doing. 1650 01:05:42,370 --> 01:05:43,410 Thank you. 1651 01:05:45,980 --> 01:05:47,070 Hey, guess what? 1652 01:05:47,330 --> 01:05:48,810 What? 1653 01:05:48,810 --> 01:05:50,590 That couple over there is thinking about adopting Rex. 1654 01:05:51,810 --> 01:05:54,030 Oh, that's great. 1655 01:05:55,290 --> 01:05:56,300 They have two kids at home. 1656 01:05:57,430 --> 01:05:58,510 He'll win them over, I'm sure. 1657 01:05:59,860 --> 01:06:00,950 It's not certain yet. 1658 01:06:00,950 --> 01:06:02,300 They're also thinking about Ollie. 1659 01:06:04,040 --> 01:06:05,000 Ollie's great, too. 1660 01:06:06,310 --> 01:06:07,350 Do you want Rex to stay? 1661 01:06:09,480 --> 01:06:10,480 No, no, he-- 1662 01:06:11,570 --> 01:06:12,570 he needs to get home. 1663 01:06:13,310 --> 01:06:14,270 And he looks so happy. 1664 01:06:16,580 --> 01:06:18,190 Oh, he's a sweetheart, too. 1665 01:06:18,530 --> 01:06:19,540 I know. 1666 01:06:20,100 --> 01:06:21,060 He's smaller than Rex. 1667 01:06:22,150 --> 01:06:24,410 Yeah, I was thinking the same thing. 1668 01:06:25,850 --> 01:06:29,070 But Rex is so friendly, and he's been here so long. 1669 01:06:30,940 --> 01:06:31,940 How do we choose? 1670 01:06:33,940 --> 01:06:35,680 Would you want to adopt both? 1671 01:06:36,120 --> 01:06:38,160 They get along with each and other dogs. 1672 01:06:38,600 --> 01:06:40,510 I don't know. 1673 01:06:41,640 --> 01:06:42,820 This would be our first dog. 1674 01:06:43,690 --> 01:06:45,210 I think we need to stick with one for now. 1675 01:06:45,430 --> 01:06:46,430 No pressure. 1676 01:06:46,740 --> 01:06:47,740 Just a thought. 1677 01:06:48,350 --> 01:06:50,300 Hi. 1678 01:06:55,790 --> 01:06:56,790 I'll be right back. 1679 01:07:02,840 --> 01:07:04,710 So, how's it going over there? 1680 01:07:05,060 --> 01:07:07,540 They're still deciding, although-- 1681 01:07:08,150 --> 01:07:09,450 What? 1682 01:07:09,460 --> 01:07:10,760 I think Ollie'’s going to be their choice. 1683 01:07:11,980 --> 01:07:12,980 Oh. 1684 01:07:14,810 --> 01:07:17,330 I really wanted Rex to have a homeless Christmas. 1685 01:07:18,070 --> 01:07:19,070 Yeah, me too. 1686 01:07:20,680 --> 01:07:21,640 He still could. 1687 01:07:22,510 --> 01:07:24,120 Yeah, the drive isn't over yet. 1688 01:07:27,040 --> 01:07:28,040 What? 1689 01:07:28,910 --> 01:07:30,520 There's a connection between you two. 1690 01:07:31,130 --> 01:07:32,690 I mean it. 1691 01:07:32,700 --> 01:07:34,350 I'm not trying to get you to do something you don't want to, 1692 01:07:34,350 --> 01:07:36,920 but I can see you love Rex. 1693 01:07:37,700 --> 01:07:39,570 Amber, we all care about the animals here. 1694 01:07:39,920 --> 01:07:42,400 Caring for their well-being isn't the same as worrying 1695 01:07:42,400 --> 01:07:43,450 that he's not with you. 1696 01:07:45,320 --> 01:07:46,320 Am I wrong? 1697 01:07:50,150 --> 01:07:51,110 No. 1698 01:07:54,110 --> 01:07:56,070 How are you going to feel if they choose Rex? 1699 01:08:01,590 --> 01:08:02,600 I'm going to go check on them. 1700 01:08:02,860 --> 01:08:04,120 Will you watch Rex for a second? 1701 01:08:10,650 --> 01:08:11,690 How are we doing over here? 1702 01:08:11,690 --> 01:08:12,740 Good. 1703 01:08:13,000 --> 01:08:14,000 All right. 1704 01:08:20,180 --> 01:08:21,180 What do you think, Rex? 1705 01:08:22,620 --> 01:08:24,490 I'm afraid I'm not a perfect fit for you. 1706 01:08:25,840 --> 01:08:26,840 It's just me. 1707 01:08:27,580 --> 01:08:31,100 And I don't want to let you down, you know. 1708 01:08:31,930 --> 01:08:33,370 She is right, though. 1709 01:08:34,320 --> 01:08:36,630 If anyone has adopted you, I'd really miss you. 1710 01:08:38,540 --> 01:08:39,550 You're my buddy. 1711 01:08:42,200 --> 01:08:43,160 What do you think? 1712 01:08:44,420 --> 01:08:46,330 You want to give this a shot, you and me? 1713 01:08:47,470 --> 01:08:48,770 Yeah, OK. 1714 01:08:48,770 --> 01:08:49,820 Let's do this. 1715 01:08:57,130 --> 01:08:58,080 We're doing this. 1716 01:08:58,090 --> 01:08:59,130 Yeah. 1717 01:09:00,220 --> 01:09:02,350 Here are some instructions on Ollie specifically, 1718 01:09:02,350 --> 01:09:04,000 what and how much he's used to eating, 1719 01:09:04,000 --> 01:09:05,350 and general things as well. 1720 01:09:05,700 --> 01:09:06,700 OK. 1721 01:09:07,090 --> 01:09:08,100 So we're all set? 1722 01:09:08,440 --> 01:09:09,530 Yes. 1723 01:09:09,530 --> 01:09:10,580 Thank you. 1724 01:09:10,790 --> 01:09:11,880 Thank you so much. 1725 01:09:11,880 --> 01:09:12,930 Bye, Ollie. 1726 01:09:19,500 --> 01:09:22,280 So ready to sign Rex's adoption papers? 1727 01:09:22,720 --> 01:09:25,240 Yeah, I am. 1728 01:09:26,420 --> 01:09:28,510 And got it. 1729 01:09:28,510 --> 01:09:30,200 - Thank you. - Thank you. 1730 01:09:30,470 --> 01:09:31,550 Bye bye. 1731 01:09:31,550 --> 01:09:32,900 Merry Christmas. 1732 01:09:33,340 --> 01:09:35,780 Hey, looks like a successful day. 1733 01:09:36,340 --> 01:09:38,300 These are all the adopted animals today. 1734 01:09:38,300 --> 01:09:39,560 The biggest pile ever. 1735 01:09:39,560 --> 01:09:40,740 That's so good. 1736 01:09:41,130 --> 01:09:42,870 Who would have thought this would all come together? 1737 01:09:43,170 --> 01:09:44,310 Not me, if I'm being honest. 1738 01:09:44,650 --> 01:09:45,650 Congratulations. 1739 01:09:45,650 --> 01:09:46,700 Thank you. 1740 01:09:46,700 --> 01:09:48,180 And really, 1741 01:09:48,180 --> 01:09:49,880 we couldn'’t have done it without your help either. 1742 01:09:49,880 --> 01:09:50,620 Oh, glad I could help. 1743 01:09:51,440 --> 01:09:52,790 Do you know why I do it? 1744 01:09:53,490 --> 01:09:54,490 For the animals. 1745 01:09:55,490 --> 01:09:57,010 That's nice and all, but no. 1746 01:09:58,190 --> 01:10:01,190 I do it to see that smile on your face. For you. 1747 01:10:01,930 --> 01:10:02,930 Oh. 1748 01:10:03,930 --> 01:10:06,980 Amber, I think you know how special I think you are. 1749 01:10:06,980 --> 01:10:09,770 And when I see something special, I can't let it go. 1750 01:10:11,290 --> 01:10:15,900 Ryan, I-- thank you for thinking so much of me. 1751 01:10:17,080 --> 01:10:18,030 I know you care. 1752 01:10:18,030 --> 01:10:20,560 And-- - And? 1753 01:10:20,560 --> 01:10:23,300 I appreciate all of the support 1754 01:10:23,300 --> 01:10:26,960 that you've given to the shelter and your friendship. 1755 01:10:27,520 --> 01:10:28,520 But-- 1756 01:10:29,050 --> 01:10:32,050 But nothing beyond that? 1757 01:10:32,530 --> 01:10:33,610 No. 1758 01:10:33,620 --> 01:10:34,620 I'm sorry. 1759 01:10:35,100 --> 01:10:36,100 I had no idea. 1760 01:10:36,440 --> 01:10:39,580 I-- I had to try. 1761 01:10:39,580 --> 01:10:41,230 You can't blame me, can you? 1762 01:10:41,710 --> 01:10:42,800 No. 1763 01:10:42,800 --> 01:10:44,100 And I'm flattered. 1764 01:10:44,100 --> 01:10:45,630 Well, at least I got that right. 1765 01:10:47,670 --> 01:10:52,070 I had hoped maybe I could at least take you out, 1766 01:10:52,070 --> 01:10:53,200 let you get to know me more. 1767 01:10:53,680 --> 01:10:56,940 I appreciate that, but I wouldn't want to lead you on. 1768 01:10:56,940 --> 01:10:57,990 You haven't. 1769 01:10:58,340 --> 01:10:59,290 Are you sure? 1770 01:10:59,770 --> 01:11:00,990 I feel so silly. 1771 01:11:02,040 --> 01:11:04,820 If you want to change your mind about donating to the shelter, 1772 01:11:04,820 --> 01:11:06,170 I completely respect that. 1773 01:11:06,170 --> 01:11:08,780 Amber, don't worry. 1774 01:11:08,780 --> 01:11:10,000 I'm OK. 1775 01:11:10,000 --> 01:11:13,180 And thank you for being honest with me. 1776 01:11:15,270 --> 01:11:16,750 You're a wonderful person, Ryan. 1777 01:11:21,270 --> 01:11:22,270 Sorry, man. 1778 01:11:23,400 --> 01:11:24,490 I guess he spoke up. 1779 01:11:25,930 --> 01:11:27,190 It's fine. 1780 01:11:35,420 --> 01:11:37,940 A record number of adoptions in one day, 1781 01:11:37,940 --> 01:11:39,590 seriously, you guys were great. 1782 01:11:40,030 --> 01:11:41,120 We did it. 1783 01:11:41,730 --> 01:11:44,340 And I don't know about you, but I am exhausted. 1784 01:11:44,340 --> 01:11:46,080 We're close tomorrow and Christmas Day. 1785 01:11:46,080 --> 01:11:47,560 But to take care of the animals, how about we 1786 01:11:47,560 --> 01:11:48,730 take turns? 1787 01:11:48,730 --> 01:11:49,910 Sure. 1788 01:11:49,910 --> 01:11:50,950 Works for me. 1789 01:11:51,260 --> 01:11:52,300 Great. 1790 01:11:52,300 --> 01:11:53,480 Who wants to go out for dinner? 1791 01:11:53,480 --> 01:11:54,520 I'm in. 1792 01:11:55,260 --> 01:11:58,350 I'm actually kind of beat, and I want 1793 01:11:58,350 --> 01:11:59,400 to get Rex settled at home. 1794 01:12:00,140 --> 01:12:01,310 I'll finish up here before I go. 1795 01:12:01,920 --> 01:12:02,970 Merry Christmas to you both. 1796 01:12:04,180 --> 01:12:05,320 Come on, Rex. 1797 01:12:16,280 --> 01:12:18,370 Hey, I found one of your toys, Rex. 1798 01:12:18,370 --> 01:12:19,370 Here you are. 1799 01:12:19,370 --> 01:12:20,680 Here's a good boy. 1800 01:12:20,680 --> 01:12:21,720 Stay. 1801 01:12:21,940 --> 01:12:22,940 Don't move. 1802 01:12:24,070 --> 01:12:25,640 You look adorable. 1803 01:12:28,560 --> 01:12:29,780 Guess who joined the family. 1804 01:12:32,340 --> 01:12:33,340 Good boy. 1805 01:12:34,560 --> 01:12:35,560 It feels right. 1806 01:12:35,960 --> 01:12:37,780 Already the house is warmer with Rex in it. 1807 01:12:38,650 --> 01:12:41,610 I could see that coming, you adopting him and all. 1808 01:12:42,400 --> 01:12:43,350 He's a good dog. 1809 01:12:43,660 --> 01:12:45,310 Yeah, he is. 1810 01:12:45,660 --> 01:12:47,100 And you let him in. 1811 01:12:47,100 --> 01:12:48,140 I'm proud of you. 1812 01:12:48,400 --> 01:12:49,360 Thanks. 1813 01:12:50,100 --> 01:12:51,930 So now it's time to keep going. 1814 01:12:51,930 --> 01:12:53,060 What do you mean? 1815 01:12:53,060 --> 01:12:54,930 It's time to let others in your life. 1816 01:12:55,240 --> 01:12:56,280 Eli. 1817 01:12:56,670 --> 01:12:59,240 You isolated yourself from people who love you. 1818 01:13:00,200 --> 01:13:01,200 Am I wrong? 1819 01:13:01,980 --> 01:13:04,070 No, not really. 1820 01:13:04,680 --> 01:13:05,680 Just listen. 1821 01:13:06,940 --> 01:13:09,340 I've tried to keep my friend hat on and support 1822 01:13:09,340 --> 01:13:11,080 you in whatever way you feel. 1823 01:13:11,470 --> 01:13:14,650 But let me put on my pastor hat for a minute, OK? 1824 01:13:15,040 --> 01:13:16,080 OK. 1825 01:13:16,520 --> 01:13:19,390 It's been hard to watch you struggle this past year, 1826 01:13:19,390 --> 01:13:22,000 not only because you pushed away your parents, 1827 01:13:22,000 --> 01:13:23,090 but also God. 1828 01:13:24,920 --> 01:13:26,050 I'm not trying to. 1829 01:13:28,750 --> 01:13:30,660 I know my parents meant well, and they 1830 01:13:30,660 --> 01:13:31,880 just want what's best for me. 1831 01:13:31,880 --> 01:13:34,670 But-- but they don't know what it's like. 1832 01:13:35,100 --> 01:13:38,190 They're trying in the best way they knew how with faith. 1833 01:13:38,670 --> 01:13:41,320 And they're not the only ones that want what's best for you. 1834 01:13:41,670 --> 01:13:42,890 God does, too. 1835 01:13:43,630 --> 01:13:44,810 It doesn't seem like it. 1836 01:13:45,070 --> 01:13:46,070 Why? 1837 01:13:46,810 --> 01:13:48,680 Because the accident is the hardest thing 1838 01:13:48,680 --> 01:13:49,810 you've gone through so far? 1839 01:13:50,810 --> 01:13:52,950 Do you think it's easy for him to watch you struggle? 1840 01:13:53,600 --> 01:13:54,600 It isn't. 1841 01:13:55,560 --> 01:13:56,560 Then why? 1842 01:13:57,040 --> 01:13:58,470 Why would any of this happen? 1843 01:13:58,910 --> 01:14:01,390 Because he loves you so much, he 1844 01:14:01,390 --> 01:14:03,560 will let you go through those hard times 1845 01:14:03,560 --> 01:14:06,220 not because he wants to see you suffer, 1846 01:14:06,220 --> 01:14:09,740 but because he knows you will come out stronger and happier, 1847 01:14:09,740 --> 01:14:12,010 if you surrender any suffering to him 1848 01:14:12,010 --> 01:14:13,620 and if you just don't give up. 1849 01:14:14,530 --> 01:14:16,190 You really believe that, don't you? 1850 01:14:16,490 --> 01:14:17,450 I do. 1851 01:14:18,060 --> 01:14:20,010 In the first chapter of James, 1852 01:14:20,020 --> 01:14:21,840 he taught that we can see a trial as joy, 1853 01:14:21,840 --> 01:14:24,060 knowing that the testing of our faith 1854 01:14:24,060 --> 01:14:25,590 produces patience. 1855 01:14:25,590 --> 01:14:30,160 And that, in turn, strengthens us and perfects us. 1856 01:14:31,200 --> 01:14:33,810 So the question is, do you believe that? 1857 01:14:41,650 --> 01:14:42,910 Rex, come here. 1858 01:14:43,260 --> 01:14:44,210 Ready. 1859 01:14:44,210 --> 01:14:45,260 Sit. 1860 01:14:45,910 --> 01:14:46,910 Hey. 1861 01:14:47,700 --> 01:14:49,180 I got something for you. 1862 01:14:50,180 --> 01:14:51,180 All right. 1863 01:14:52,660 --> 01:14:53,790 I picked it out myself. 1864 01:14:54,440 --> 01:14:55,440 Do you like it? 1865 01:14:55,790 --> 01:14:56,750 Should we try it out? 1866 01:14:57,490 --> 01:14:58,490 OK, here we go. 1867 01:15:01,400 --> 01:15:03,100 Mm-hmm, it suits you. 1868 01:15:03,970 --> 01:15:04,970 Merry Christmas, buddy. 1869 01:15:30,520 --> 01:15:31,520 Hello, Caleb. 1870 01:15:32,740 --> 01:15:33,700 Hey. 1871 01:15:34,740 --> 01:15:35,700 How are you? 1872 01:15:35,700 --> 01:15:36,740 Is everything OK? 1873 01:15:36,740 --> 01:15:37,790 Is that him? 1874 01:15:37,790 --> 01:15:38,830 Yes. 1875 01:15:38,830 --> 01:15:40,270 Yeah, yeah, everything's fine. 1876 01:15:41,580 --> 01:15:44,530 Listen, I-- I know it's been a while since we spoke. 1877 01:15:44,540 --> 01:15:48,500 And-- and I'm sorry about that and a lot of other things, too. 1878 01:15:49,760 --> 01:15:51,240 It's probably too late, and there 1879 01:15:51,240 --> 01:15:52,850 might not be any flights left. 1880 01:15:52,850 --> 01:15:57,550 But if you want to come visit for Christmas, that'd be OK. 1881 01:15:57,850 --> 01:16:00,120 I'd-- I'd be OK with that. 1882 01:16:01,730 --> 01:16:03,550 I'm going to look up flights right now. 1883 01:16:03,990 --> 01:16:06,030 We'll be there Christmas Day at the latest. 1884 01:16:06,950 --> 01:16:07,950 OK. 1885 01:16:12,210 --> 01:16:13,820 Did We make cinnamon rolls this year? 1886 01:16:13,830 --> 01:16:14,870 I did. 1887 01:16:15,090 --> 01:16:16,090 Yes. 1888 01:16:16,090 --> 01:16:17,480 All right. 1889 01:16:17,480 --> 01:16:20,180 Now all the food is out, so eat and graze 1890 01:16:20,180 --> 01:16:21,530 as you wish for breakfast. 1891 01:16:21,530 --> 01:16:24,620 But remember that Christmas dinner is at 5:00, 1892 01:16:24,620 --> 01:16:26,660 so don't stuff yourselves or you'll be sorry. 1893 01:16:27,360 --> 01:16:28,360 We never do that. 1894 01:16:28,670 --> 01:16:29,620 Mm-hmm. 1895 01:16:30,020 --> 01:16:31,410 Did you tell James that time for dinner? 1896 01:16:31,710 --> 01:16:32,710 I did. 1897 01:16:32,710 --> 01:16:34,110 And you said you invited Caleb? 1898 01:16:34,110 --> 01:16:35,150 I did. 1899 01:16:35,370 --> 01:16:36,630 So, is he coming? 1900 01:16:36,630 --> 01:16:37,720 I don't know. 1901 01:16:38,280 --> 01:16:40,980 He didn't say yes, but he didn't exactly say no either. 1902 01:16:41,590 --> 01:16:43,110 Maybe I should have said something, 1903 01:16:43,120 --> 01:16:45,120 like seconded the invitation. 1904 01:16:47,250 --> 01:16:49,770 He seemed-- I don't know. 1905 01:16:49,770 --> 01:16:52,040 Maybe he was just tired after the adoption drive. 1906 01:16:53,040 --> 01:16:54,650 Come to think of it, maybe I shouldn't 1907 01:16:54,650 --> 01:16:56,910 have asked him to check on the animals at all over Christmas. 1908 01:16:56,910 --> 01:16:58,260 He has Rex now. 1909 01:16:58,520 --> 01:17:00,650 Honey, you are overthinking everything. 1910 01:17:00,650 --> 01:17:02,050 And he'll probably come. 1911 01:17:02,530 --> 01:17:03,880 I guess we'll see in a few hours. 1912 01:17:06,010 --> 01:17:07,010 Hold still. 1913 01:17:07,400 --> 01:17:08,580 I just need to get you dry. 1914 01:17:10,190 --> 01:17:11,190 Almost there. 1915 01:17:11,620 --> 01:17:13,280 And good enough. 1916 01:17:14,280 --> 01:17:16,930 It's better, Right You know we still need to talk about where 1917 01:17:16,930 --> 01:17:17,980 you're going to sleep. 1918 01:17:18,760 --> 01:17:20,200 No more sleeping in my bed, OK? 1919 01:17:21,020 --> 01:17:22,940 Who knows, maybe I'll get you one of those ridiculously 1920 01:17:22,940 --> 01:17:24,160 large dog pillows. 1921 01:17:24,160 --> 01:17:25,200 Would you like that. 1922 01:17:25,640 --> 01:17:26,640 Is that a yes? 1923 01:17:27,290 --> 01:17:28,290 OK. 1924 01:17:35,650 --> 01:17:36,650 Who could it be? 1925 01:17:37,470 --> 01:17:38,470 Stay here. 1926 01:17:45,390 --> 01:17:46,400 Mom. 1927 01:17:46,660 --> 01:17:47,660 Caleb. 1928 01:17:48,010 --> 01:17:48,960 Oh. 1929 01:17:53,400 --> 01:17:54,450 Dad. 1930 01:17:55,540 --> 01:17:56,800 Merry Christmas, son. 1931 01:17:58,760 --> 01:17:59,760 I'm glad you guys came. 1932 01:18:00,280 --> 01:18:01,370 Us too. 1933 01:18:01,370 --> 01:18:02,410 Who's that? 1934 01:18:02,720 --> 01:18:03,800 That's my dog, Rex. 1935 01:18:03,800 --> 01:18:04,850 Come on in. 1936 01:18:08,070 --> 01:18:09,030 Hi, Rex. 1937 01:18:09,030 --> 01:18:10,420 Oh, hi. 1938 01:18:13,290 --> 01:18:14,380 How are you? 1939 01:18:14,380 --> 01:18:15,420 He's wonderful. 1940 01:18:15,950 --> 01:18:16,900 Cute dog. 1941 01:18:16,900 --> 01:18:18,600 Come here, grand-puppy. 1942 01:18:22,910 --> 01:18:25,000 Where are the little tongs for the veggie tray? 1943 01:18:25,350 --> 01:18:26,350 That drawer. 1944 01:18:27,650 --> 01:18:29,530 David, did you find the cloth napkins? 1945 01:18:30,000 --> 01:18:31,400 I'll get it. 1946 01:18:31,400 --> 01:18:32,440 Thank you. 1947 01:18:33,360 --> 01:18:35,360 Oh, Heidi, would you be a dear and grab 1948 01:18:35,360 --> 01:18:36,400 me a pitcher over there? 1949 01:18:36,400 --> 01:18:37,450 Yeah, of course. 1950 01:18:39,410 --> 01:18:41,360 Mm-hmm, something smells good. 1951 01:18:41,670 --> 01:18:42,970 Yep, dinner's almost ready. 1952 01:18:43,320 --> 01:18:44,760 I think Caleb's coming, too. 1953 01:18:44,980 --> 01:18:45,980 Oh, he is? 1954 01:18:46,280 --> 01:18:49,070 Yeah. Why? 1955 01:18:49,070 --> 01:18:50,500 I just figured he wasn't. 1956 01:18:51,720 --> 01:18:53,070 Did he say something? 1957 01:18:53,070 --> 01:18:54,640 No, no reason. 1958 01:18:55,550 --> 01:18:56,550 James. 1959 01:18:57,820 --> 01:19:00,470 Maybe he just wanted to have some space. 1960 01:19:00,950 --> 01:19:02,650 You know, he's independent. 1961 01:19:04,300 --> 01:19:11,260 Or maybe because he likes you. 1962 01:19:12,390 --> 01:19:13,440 He said that? 1963 01:19:13,830 --> 01:19:18,880 No, but it was clear, unspoken but I could tell. 1964 01:19:19,710 --> 01:19:21,620 Well, then why wouldn't he come? 1965 01:19:21,970 --> 01:19:26,490 Well, maybe because he saw you and Ryan, 1966 01:19:26,500 --> 01:19:28,800 you know, with the two of you getting together. 1967 01:19:30,060 --> 01:19:31,070 I'm not with Ryan. 1968 01:19:31,940 --> 01:19:36,720 Oh, it looked like it at the adoption fair. 1969 01:19:37,640 --> 01:19:39,600 No, we're not together. 1970 01:19:41,380 --> 01:19:42,380 but Caleb thinks I am? 1971 01:19:55,830 --> 01:19:56,790 Amber. 1972 01:19:57,830 --> 01:19:58,790 Hi. 1973 01:20:00,660 --> 01:20:01,920 Merry Christmas. 1974 01:20:01,920 --> 01:20:03,750 Merry Christmas to you, too. 1975 01:20:05,840 --> 01:20:06,970 Do you want to come in? 1976 01:20:07,970 --> 01:20:09,100 I didn't mean to interrupt. 1977 01:20:09,100 --> 01:20:10,150 I can come back later. 1978 01:20:11,850 --> 01:20:13,110 No, Amber, wait. 1979 01:20:16,810 --> 01:20:18,720 It'’s Rex just in there getting spoiled by my parents. 1980 01:20:20,990 --> 01:20:21,990 They came? 1981 01:20:23,420 --> 01:20:24,420 I'm so glad. 1982 01:20:24,770 --> 01:20:26,120 Yeah, me too. 1983 01:20:27,030 --> 01:20:29,120 Hopefully I can give Rex a good life here. 1984 01:20:29,730 --> 01:20:31,080 I have no doubt you will. 1985 01:20:31,870 --> 01:20:33,650 I think you both will be very happy. 1986 01:20:38,260 --> 01:20:39,440 I'm not dating Ryan. 1987 01:20:40,530 --> 01:20:41,530 What? 1988 01:20:42,400 --> 01:20:45,010 James said that you thought I was, but we're not. 1989 01:20:45,530 --> 01:20:50,400 And I have never felt that way about him, especially not now, 1990 01:20:50,410 --> 01:20:55,500 when I've come to admire you. 1991 01:20:55,500 --> 01:20:56,540 Admire? 1992 01:20:58,370 --> 01:20:59,370 More than that, really. 1993 01:21:02,240 --> 01:21:05,030 I think I'm falling in love with you. 1994 01:21:06,730 --> 01:21:09,380 And not just because of what you did for the shelter, 1995 01:21:09,380 --> 01:21:14,080 but because you're amazing all on your own. 1996 01:21:16,560 --> 01:21:17,520 Is that all right? 1997 01:21:20,610 --> 01:21:21,650 Amber, I-- 1998 01:21:23,050 --> 01:21:25,090 I felt something for you the first day we met. 1999 01:21:25,310 --> 01:21:26,310 You did? 2000 01:21:27,010 --> 01:21:28,010 How could I not? 2001 01:21:29,710 --> 01:21:31,100 And I think-- 2002 01:21:32,100 --> 01:21:33,140 I think I've been falling in love 2003 01:21:33,140 --> 01:21:34,930 with you a little more each moment 2004 01:21:34,930 --> 01:21:36,190 we spent together since then. 2005 01:21:37,500 --> 01:21:40,370 So, yes, it's more than all right. 2006 01:21:40,670 --> 01:21:41,670 Good. 2007 01:21:43,500 --> 01:21:44,500 What? 2008 01:21:45,330 --> 01:21:51,030 It's just it's hard for me to imagine someone 2009 01:21:51,030 --> 01:21:56,120 so full of life and purpose and kindness 2010 01:21:56,120 --> 01:21:58,650 ever being interested in me. 2011 01:22:01,300 --> 01:22:05,610 One day, I hope you recognize all of the good and strength 2012 01:22:05,610 --> 01:22:07,570 that I see each time I look at you. 2013 01:22:08,920 --> 01:22:12,010 But until then, I am happy to remind you. 2014 01:22:23,150 --> 01:22:24,200 Merry Christmas, Caleb. 2015 01:22:25,760 --> 01:22:27,720 Merry Christmas.136995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.