All language subtitles for Spooks.S09E02.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,720 15 years and you look just the same. Get away from me. 2 00:00:03,720 --> 00:00:07,560 Whatever it is you want, Vaughn, you're not getting it. 3 00:00:08,600 --> 00:00:12,000 Marry me, Ruth. It's the funeral, it's made you emotional. 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,720 No. It's made me see clearly. 5 00:00:13,720 --> 00:00:15,600 I can't, Harry. 6 00:00:15,600 --> 00:00:17,600 Sir, I could've taken care of this myself. 7 00:00:17,600 --> 00:00:20,600 Dimitri, stop calling me sir. You're not a soldier anymore, you're a spy. 8 00:00:20,600 --> 00:00:23,520 Home Secretary. I do hope we're going to get on, Sir Harry. 9 00:00:23,520 --> 00:00:26,360 We're in the same field, buddy. You think? 10 00:00:26,360 --> 00:00:30,200 You're a profiteer. You exploit death, violence and misery for money. 11 00:00:30,200 --> 00:00:34,320 You don't remember me, do you? Actually I do, Miss Bailey. You were an excellent candidate. 12 00:00:34,320 --> 00:00:37,880 But at the time, you were overly self-interested and potentially arrogant. 13 00:00:37,880 --> 00:00:39,520 I was thinking of reapplying. 14 00:00:39,520 --> 00:00:40,840 I'm going to offer Beth a job. 15 00:00:40,840 --> 00:00:45,440 This is for you. Just tell me one thing, what's it been like? 16 00:00:45,440 --> 00:00:46,840 What's what been like? 17 00:00:46,840 --> 00:00:49,040 Well, being Lucas North, of course. 18 00:00:50,040 --> 00:00:52,360 Good to see you, John. 19 00:00:56,160 --> 00:01:03,360 This programme contains some violent scenes. 20 00:01:14,040 --> 00:01:18,000 Hello, Grace Lloyd. Sandhurst Oil. I'm here to see Robert Westhouse. 21 00:01:18,000 --> 00:01:20,760 Ah, yes, have a seat over there. 22 00:01:32,840 --> 00:01:36,160 Here to see Robert Westhouse. Jacob Chapman, IMK Consultants. 23 00:01:36,160 --> 00:01:38,920 Number five is here. One more to go. 24 00:01:40,560 --> 00:01:44,040 Number six arriving. Another carbon copy. 25 00:01:44,040 --> 00:01:45,840 James Vine. UK Oil Construction. 26 00:01:45,840 --> 00:01:49,040 Five of them may work in the oil industry and live in the Surrey Hills, 27 00:01:49,040 --> 00:01:52,960 but one of them is a trained assassin hired to kill Robert Westhouse. 28 00:01:52,960 --> 00:01:54,280 We need to know which one. 29 00:01:54,280 --> 00:01:58,760 Good morning. Thank you all for coming. 30 00:01:58,760 --> 00:02:01,440 Mr Westhouse is waiting for you in the Penthouse. 31 00:02:01,440 --> 00:02:05,680 First, if you wouldn't mind my colleague carrying out the usual checks, we'd be very grateful. 32 00:02:05,680 --> 00:02:07,200 Please. 33 00:02:07,200 --> 00:02:09,640 Tariq, we've got scanning equipment. 34 00:02:09,640 --> 00:02:13,200 The earpiece is OK, it's made of natural fibres. Lose the lapel mic. 35 00:02:28,080 --> 00:02:31,200 Follow me. We still don't know who the assassin is. 36 00:02:31,200 --> 00:02:33,160 But he's getting in the lift with you. 37 00:02:33,160 --> 00:02:36,320 The lift will take you straight to the penthouse suite. You'll be met there. 38 00:02:36,320 --> 00:02:39,560 Beth, you can hear us, but we can't hear you. 39 00:02:39,560 --> 00:02:40,720 'Doors closing.' 40 00:02:40,720 --> 00:02:43,360 I'm walking up. 41 00:02:57,440 --> 00:02:59,520 The lift's stopped. 25th floor. 42 00:02:59,520 --> 00:03:02,080 Try the alarm. 43 00:03:02,080 --> 00:03:05,080 No, it's dead. 44 00:03:06,520 --> 00:03:08,760 They're making their move. 45 00:03:10,440 --> 00:03:12,560 Electrics have gone down. 46 00:03:12,560 --> 00:03:14,040 Harry! 47 00:03:16,080 --> 00:03:17,200 They've cut the power. 48 00:03:17,200 --> 00:03:18,880 What the hell are they doing? 49 00:03:18,880 --> 00:03:20,600 Beth, be ready for anything. 50 00:03:20,600 --> 00:03:22,200 'Beth, be careful.' 51 00:03:22,200 --> 00:03:28,480 Hello, darling. Look, listen, I'm stuck in the lift in the Maybury Hotel. Can you call them? 52 00:03:28,480 --> 00:03:29,520 'Doors opening.' 53 00:03:29,520 --> 00:03:32,680 It's OK. GUN CLICKS 54 00:03:40,360 --> 00:03:41,400 Beth! 55 00:03:42,560 --> 00:03:43,760 Esta muerta? 56 00:03:43,760 --> 00:03:46,280 Beth! Vamos! 57 00:03:46,280 --> 00:03:47,800 'James, what's happening? 58 00:03:47,800 --> 00:03:51,320 'James! James, can you hear me? 59 00:03:51,320 --> 00:03:53,360 'James! James! Are you OK?' 60 00:04:44,040 --> 00:04:45,360 Beth? 61 00:04:46,600 --> 00:04:50,520 Beth! It's Lucas. 62 00:04:50,520 --> 00:04:51,560 Have they gone? 63 00:04:51,560 --> 00:04:54,480 Are you hurt? No. 64 00:04:54,480 --> 00:04:57,560 You sure? Dimitri, can you hear me? 65 00:04:57,560 --> 00:05:00,880 Shit! Someone's tried to kill everyone in the lift. 66 00:05:00,880 --> 00:05:02,440 We need ambulances, now. 67 00:05:02,440 --> 00:05:06,680 And lock down the area, no-one goes in or out of this hotel. 'How's Beth?' 68 00:05:06,680 --> 00:05:08,400 Harry. 'How's Beth?' 69 00:05:08,400 --> 00:05:10,800 Yeah. She's OK. 70 00:05:12,120 --> 00:05:15,040 Can you stand? OK. 71 00:05:15,040 --> 00:05:17,600 MAN MOANS 72 00:05:21,600 --> 00:05:23,400 It's OK, it's OK. 73 00:05:30,760 --> 00:05:35,400 The survivor is called Jacob Chapman. He's a corporate fixer based in Dubai. Is he wounded? 74 00:05:35,400 --> 00:05:38,640 No. Make sure the police bring him straight to us. 75 00:05:38,640 --> 00:05:41,600 Harry, there's one other man. 76 00:05:41,600 --> 00:05:44,880 It's James Vine, he's in a coma, he probably won't survive the day. 77 00:05:44,880 --> 00:05:47,680 Four, maybe five murdered. 78 00:05:47,680 --> 00:05:49,920 At 8.00am we received intelligence 79 00:05:49,920 --> 00:05:54,560 that the Nigerian government had hired an assassin to kill Robert Westhouse at the Maybury Hotel. 80 00:05:54,560 --> 00:05:59,200 We were tasked with intercepting the assassin without Westhouse discovering what was going on. 81 00:05:59,200 --> 00:06:02,800 He must have found out and had the people in the lift killed. 82 00:06:02,800 --> 00:06:05,760 Ruth. Robert Westhouse. 83 00:06:05,760 --> 00:06:11,600 British oil billionaire. And since the BP disaster, increasingly important to our economic recovery. 84 00:06:11,600 --> 00:06:15,440 He lives in a huge pile in Berkshire, almost never leaves it. 85 00:06:15,440 --> 00:06:17,600 His security is legendary. 86 00:06:17,600 --> 00:06:22,040 He made his millions in Nigerian oil, bringing massive investment into the area. 87 00:06:22,040 --> 00:06:24,760 For years, he's been Nigeria's best friend. 88 00:06:24,760 --> 00:06:26,720 Now it seems they want to kill him. 89 00:06:26,720 --> 00:06:29,440 The assassin they hired was one of these men. 90 00:06:29,440 --> 00:06:31,320 He was within seconds of getting to Westhouse. 91 00:06:31,320 --> 00:06:33,720 Beth, how many gunmen were there? 92 00:06:33,720 --> 00:06:36,040 Two, I think. It was dark. 93 00:06:36,040 --> 00:06:38,520 Did you see anything else? Did you hear anyone speak? 94 00:06:38,520 --> 00:06:41,520 No. They just sprayed the lift with bullets and left. 95 00:06:41,520 --> 00:06:45,560 CCTV above the 15th floor was disabled ten minutes before the shooting. 96 00:06:45,560 --> 00:06:48,800 The other cameras picked up nothing. So how did they get out? 97 00:06:48,800 --> 00:06:49,880 PHONE RINGS Hello? 98 00:06:49,880 --> 00:06:53,200 Tariq, check out street CCTV, anything you can find. 99 00:06:53,200 --> 00:06:55,200 Dimitri, spin a story to the media, the shooting was gang-connected. 100 00:06:55,200 --> 00:06:58,800 Jacob Chapman has been brought in for interrogation. 101 00:06:58,800 --> 00:07:00,400 Why did Chapman survive? 102 00:07:00,400 --> 00:07:03,520 I hit the floor before they opened fire. Maybe he did the same. 103 00:07:03,520 --> 00:07:06,520 Or maybe that's what he was trained to do. 104 00:07:06,520 --> 00:07:09,160 But Westhouse must be responsible. 105 00:07:09,160 --> 00:07:11,120 I need to know what's going on, Home Secretary. 106 00:07:11,120 --> 00:07:15,680 The Nigerians have been threatening to cancel all our oil deals. 107 00:07:15,680 --> 00:07:21,760 Since the Gulf of Mexico we've lost our friends in the American oil industry. We can't lose Nigeria, too. 108 00:07:21,760 --> 00:07:26,040 Westhouse is the only one with enough dirt on them to ensure that we keep our business. 109 00:07:26,040 --> 00:07:30,000 So Nigeria tried to kill him and you got wind of it. 110 00:07:30,000 --> 00:07:32,160 And asked you to sort it out. 111 00:07:32,160 --> 00:07:35,920 Then I'll need to get closer to Robert Westhouse. 112 00:07:35,920 --> 00:07:40,000 Find out what the hell he's been up to. No, no, no. 113 00:07:40,000 --> 00:07:43,080 No, Harry. Give him space. He's important to us. 114 00:07:43,080 --> 00:07:46,200 More important than four murdered civilians. 115 00:07:46,200 --> 00:07:49,440 Give Westhouse space. That's an order. 116 00:07:55,040 --> 00:07:59,760 You don't work in the oil industry. How do you know Robert Westhouse? 117 00:07:59,760 --> 00:08:04,880 I don't know him. I was called three days ago by one of Westhouse's UK team. What's going on here? 118 00:08:04,880 --> 00:08:09,880 What was on offer? He said that Westhouse was opening up more oil opportunities in Nigeria. 119 00:08:09,880 --> 00:08:11,960 And how would he do that? 120 00:08:11,960 --> 00:08:15,400 Look, I was just trying to make some money. Business. 121 00:08:15,400 --> 00:08:17,600 What happened in the lift? That wasn't business. 122 00:08:17,600 --> 00:08:19,840 That's got nothing to do with me. You survived. 123 00:08:19,840 --> 00:08:21,560 And that makes me guilty? 124 00:08:21,560 --> 00:08:23,960 It makes you interesting. 125 00:08:23,960 --> 00:08:26,640 I... I was standing near her. 126 00:08:26,640 --> 00:08:30,000 The lift doors opened. She fell to the floor, and I copied her. 127 00:08:30,000 --> 00:08:31,040 And then? 128 00:08:33,320 --> 00:08:35,120 I don't remember. It... 129 00:08:35,120 --> 00:08:38,320 Just gunshots. Lots of them and then, er... 130 00:08:38,320 --> 00:08:40,360 What? 131 00:08:42,040 --> 00:08:44,320 They just left. 132 00:08:44,320 --> 00:08:46,360 I think that's right, isn't it? 133 00:08:49,760 --> 00:08:52,040 What if I told you that we had intelligence 134 00:08:52,040 --> 00:08:55,320 that someone was trying to assassinate Robert Westhouse this morning 135 00:08:55,320 --> 00:08:57,880 and that the gunmen were there to take out the assassin? 136 00:08:57,880 --> 00:09:00,040 And you think I'm the assassin? 137 00:09:00,040 --> 00:09:01,880 I have no idea who you are. 138 00:09:01,880 --> 00:09:04,400 I'm a witness. That's what I am. 139 00:09:04,400 --> 00:09:07,720 I've been shot at and I'd appreciate some protection. 140 00:09:07,720 --> 00:09:12,000 Oh, don't you worry. We have no intention of letting you go. 141 00:09:13,920 --> 00:09:16,440 Do you trust him? No. 142 00:09:16,440 --> 00:09:19,200 I would never trust anyone wearing a suit like that. 143 00:09:19,200 --> 00:09:21,960 Dimitri, take Chapman to a safe house. 24-hour watch. 144 00:09:21,960 --> 00:09:24,120 No, Lucas, let me deal with Chapman. 145 00:09:24,120 --> 00:09:26,080 I'll use the feminine touch. 146 00:09:26,080 --> 00:09:28,920 Get something out of him. OK. 147 00:09:28,920 --> 00:09:31,240 Lucas, I have something. 148 00:09:31,240 --> 00:09:34,560 Five of the businessmen's stories check out perfectly. 149 00:09:34,560 --> 00:09:39,400 But one doesn't. Let me guess, Chapman? No. No, this man. 150 00:09:39,400 --> 00:09:43,360 He claimed on arrival to be a Martin Strickland of Vitex Petroleum. 151 00:09:43,360 --> 00:09:45,480 But Martin Strickland doesn't exist. 152 00:09:45,480 --> 00:09:49,200 This man is Benoit Delarue. Ex French Marine. 153 00:09:49,200 --> 00:09:52,640 Vitex Petroleum employed him two weeks ago as a consultant. 154 00:09:52,640 --> 00:09:57,240 Consulting on what, exactly? It's not clear. He has no business experience whatsoever. 155 00:09:57,240 --> 00:09:58,840 He knows how to kill people. 156 00:09:58,840 --> 00:10:04,920 So if the Nigerian Government were looking for a non-black operative to murder Westhouse. He'd be perfect. 157 00:10:04,920 --> 00:10:07,000 Except he had no weapon on him. 158 00:10:07,000 --> 00:10:11,040 The Nigerians could've planted a weapon for the assassin to pick up. 159 00:10:11,040 --> 00:10:13,960 In which case, it would still be at the hotel. 160 00:10:17,520 --> 00:10:21,520 So Benoit Delarue reaches the penthouse apartment. He has no weapon. 161 00:10:21,520 --> 00:10:23,400 Where did they leave it for him? 162 00:10:23,400 --> 00:10:25,720 After you. 163 00:11:06,360 --> 00:11:08,520 PHONE RINGS 164 00:11:08,520 --> 00:11:12,560 Ruth, it's Lucas. Can you check if Westhouse has any health issues? 165 00:11:12,560 --> 00:11:15,440 Hang on. Just checking. 166 00:11:16,800 --> 00:11:17,840 Yes. 167 00:11:17,840 --> 00:11:20,040 Don't tell me, some kind of pain. 168 00:11:20,040 --> 00:11:23,400 Migraines. It's very heavy. Requiring constant... 169 00:11:23,400 --> 00:11:28,200 Medication. Thanks. Don't take these if you've got a sore throat. 170 00:11:28,200 --> 00:11:30,920 The Nigerians were planning to poison Westhouse. 171 00:11:30,920 --> 00:11:32,560 They couldn't get to him at his mansion. 172 00:11:32,560 --> 00:11:34,560 The hotel meeting was their only chance. 173 00:11:34,560 --> 00:11:37,000 LIFT DINGS 'Doors closing.' 174 00:11:37,000 --> 00:11:39,920 I thought this floor was sealed off. It is. 175 00:11:57,640 --> 00:11:59,760 Looking for these? 176 00:11:59,760 --> 00:12:01,960 How is Lagos this time of year? 177 00:12:01,960 --> 00:12:04,600 HE SPRAYS THEM 178 00:12:04,600 --> 00:12:06,240 Ah! 179 00:12:14,520 --> 00:12:16,080 'Doors closing.' 180 00:12:20,440 --> 00:12:21,840 'Doors closing.' 181 00:12:40,320 --> 00:12:42,640 'Doors opening.' 182 00:12:54,720 --> 00:12:56,680 TYRES SQUEAL 183 00:12:59,000 --> 00:13:01,600 Good morning, Mr North. Who are you? 184 00:13:01,600 --> 00:13:04,320 Felix Osuba. Nigerian political attache. 185 00:13:04,320 --> 00:13:08,560 I'm sorry to perform such a reckless driving manoeuvre in your great city. 186 00:13:08,560 --> 00:13:11,400 I'm more interested in your manoeuvres around Robert Westhouse. 187 00:13:11,400 --> 00:13:13,040 May I have the bottle, please? 188 00:13:13,040 --> 00:13:15,360 What bottle? 189 00:13:20,200 --> 00:13:21,840 Give it to me. 190 00:13:21,840 --> 00:13:26,760 All right. Only if you tell me why. 191 00:13:26,760 --> 00:13:28,920 Why do you want Westhouse dead? 192 00:13:28,920 --> 00:13:32,440 There is a new generation of Nigerians who wish to own our own resources. 193 00:13:32,440 --> 00:13:35,400 Mr Westhouse and his kind will never understand that. 194 00:13:35,400 --> 00:13:39,880 Yeah, you thought you'd make that clear to him? Who was your assassin? Benoit Delarue? 195 00:13:39,880 --> 00:13:41,920 You don't need to know that. 196 00:13:41,920 --> 00:13:43,680 Well, then, you don't get your poison. 197 00:13:43,680 --> 00:13:45,760 I don't want to force you. 198 00:13:45,760 --> 00:13:48,640 The bottle. Please. 199 00:13:56,800 --> 00:13:58,840 Go. 200 00:14:05,440 --> 00:14:09,520 The pill you found contained a lethal mix of cyanide and a pollutant, ethomorbitol. 201 00:14:09,520 --> 00:14:13,360 That's impossible to trace in a body, but it would have killed Westhouse within 12 hours. 202 00:14:13,360 --> 00:14:15,040 Thanks, Ruth. 203 00:14:19,520 --> 00:14:21,680 Harry, we need to talk about Robert Westhouse. 204 00:14:21,680 --> 00:14:27,440 Yes. I'm receiving significant pressure from above regarding Westhouse. 205 00:14:27,440 --> 00:14:30,400 They're telling me I have to tread lightly around him. 206 00:14:30,400 --> 00:14:34,360 However, I think we should pay him a visit. 207 00:14:34,360 --> 00:14:37,080 To discuss his... security arrangements. 208 00:14:40,080 --> 00:14:42,040 MOBILE PHONE RINGS 209 00:14:42,040 --> 00:14:43,920 Beth. 210 00:14:43,920 --> 00:14:46,440 I'm taking Chapman to the safe house. 211 00:14:46,440 --> 00:14:50,000 I tried but I didn't get anything useful from him. I think he's secretly gay. 212 00:14:50,000 --> 00:14:54,200 Look, he may be a red herring in all this, but check out his history, just to be sure. 213 00:14:54,200 --> 00:14:56,240 And then go home, you need some rest. 214 00:14:56,240 --> 00:14:57,520 Yes, sir. 215 00:14:59,320 --> 00:15:02,240 Do I detect the seeds of a constructive working relationship? 216 00:15:02,240 --> 00:15:06,040 I can report an improvement in Miss Bailey's general approach to her work. 217 00:15:06,040 --> 00:15:08,960 Look at that, the spoils of the oil industry. 218 00:15:08,960 --> 00:15:12,000 Are you telling me that an attempt on my life 219 00:15:12,000 --> 00:15:17,280 was planned in my own capital city and the British Government didn't think to inform me? 220 00:15:17,280 --> 00:15:24,160 As I'm sure you're aware, your role in the Nigerian oil trade is viewed as crucial to British interests. 221 00:15:24,160 --> 00:15:27,960 And you thought I'd be scared off if I found out that my life was under threat? 222 00:15:27,960 --> 00:15:31,320 The Government believe your work is vital to the UK oil industry. 223 00:15:31,320 --> 00:15:34,720 And asked me to deal with the threat quietly and discreetly. 224 00:15:34,720 --> 00:15:38,120 Did a good job, didn't you(?) 225 00:15:38,120 --> 00:15:41,200 We would have dealt with the assassin. But someone got there before us. 226 00:15:41,200 --> 00:15:43,520 And massacred a lift full of innocent people. 227 00:15:43,520 --> 00:15:46,040 You accusing me? 228 00:15:49,000 --> 00:15:51,520 Someone was acting to protect you. 229 00:15:51,520 --> 00:15:56,760 Were you aware in the last few weeks of any threat to your life? 230 00:15:56,760 --> 00:15:59,160 None whatsoever. So why all the security? 231 00:15:59,160 --> 00:16:00,960 You barely leave this mansion. 232 00:16:00,960 --> 00:16:02,640 We work in Africa, Mr Phillips. 233 00:16:02,640 --> 00:16:04,840 It would be unwise not to take precautions. 234 00:16:04,840 --> 00:16:07,280 What was the hotel meeting about? 235 00:16:07,280 --> 00:16:09,480 I was looking after British interests. 236 00:16:09,480 --> 00:16:14,880 The Nigerians are considering turning off their oil tap to the West. There's a higher bidder. 237 00:16:14,880 --> 00:16:20,320 China? If that happens, it will be catastrophic for the UK economy. 238 00:16:20,320 --> 00:16:23,920 Today's meeting was intended to create business strategies 239 00:16:23,920 --> 00:16:27,080 to, er, persuade the Nigerians to reconsider their position. 240 00:16:27,080 --> 00:16:30,600 Strategies? Financial incentives. 241 00:16:30,600 --> 00:16:31,880 Bribery. 242 00:16:34,440 --> 00:16:36,640 Welcome to the world of oil. 243 00:16:36,640 --> 00:16:41,680 Somebody in Nigeria did not want that meeting to be successful. Why? 244 00:16:41,680 --> 00:16:47,680 The Nigerians have always been my friends, even in more pressing times than these. 245 00:16:47,680 --> 00:16:49,880 Then why did they try to kill you? 246 00:16:51,920 --> 00:16:55,520 Tomorrow I want you to get into Westhouse's private files. Find out what's really going on. 247 00:16:55,520 --> 00:16:59,040 You don't think he's telling us everything. Do you? 248 00:16:59,040 --> 00:17:01,120 And the pressure from above? 249 00:17:01,120 --> 00:17:04,120 Leave me to deal with that. 250 00:17:05,120 --> 00:17:07,800 Let me out here. 251 00:17:18,520 --> 00:17:20,640 Hi. Hey, just seeing how you are. 252 00:17:20,640 --> 00:17:22,760 I'll survive. Thanks for the TLC. 253 00:17:22,760 --> 00:17:24,360 Any time. 254 00:17:24,360 --> 00:17:27,760 PHONE RINGS 255 00:17:27,760 --> 00:17:29,120 Did you open the suitcase? 256 00:17:29,120 --> 00:17:32,280 How did you get this number? 257 00:17:32,280 --> 00:17:34,440 Still got a few tricks in me. 258 00:17:34,440 --> 00:17:39,440 John, I've got myself in a... in a terrible mess. 259 00:17:39,440 --> 00:17:41,160 Things are difficult for me. 260 00:17:41,160 --> 00:17:43,840 Think about what I've been doing for the past 15 years. 261 00:17:43,840 --> 00:17:47,320 Think about how difficult I could make things for you. 262 00:17:47,320 --> 00:17:49,800 Don't contact me again. 263 00:18:05,040 --> 00:18:07,280 PHONE RINGS 264 00:18:07,280 --> 00:18:11,120 Yes? Sorry, it's me. 265 00:18:11,120 --> 00:18:14,840 I know it's late. Listen. 266 00:18:14,840 --> 00:18:19,320 Given what you said, re: what I said, 267 00:18:19,320 --> 00:18:23,080 I don't think we should be sharing late night tete-a-tetes. 268 00:18:23,080 --> 00:18:25,200 Let's just stick to work. 269 00:18:27,360 --> 00:18:32,000 This is work. Good. 270 00:18:32,000 --> 00:18:36,880 Um, something's bothering me about the gunman. 271 00:18:36,880 --> 00:18:40,400 'Hold on, Beth's just coming back.' 272 00:18:40,400 --> 00:18:42,000 Hi. Hi. 273 00:18:42,000 --> 00:18:47,880 Sorry. They couldn't escape down the fire exit because Lucas was coming up it, 274 00:18:47,880 --> 00:18:50,600 plus we had that hotel cordoned off in minutes. 275 00:18:50,600 --> 00:18:53,800 Harry, they can't have left that building. So what did they do? 276 00:18:53,800 --> 00:18:56,920 I think they had a room booked. We checked all the rooms. 277 00:18:56,920 --> 00:19:00,640 Anyone with African connections was taken by the police for questioning. 278 00:19:00,640 --> 00:19:04,880 Well, I have a guest list on my computer, I'll go through it in the morning. 279 00:19:05,840 --> 00:19:07,480 Anything else? 280 00:19:09,720 --> 00:19:12,160 No. 281 00:19:14,240 --> 00:19:16,000 Good night, then. 282 00:21:07,840 --> 00:21:10,120 OK, and down. 283 00:21:11,800 --> 00:21:13,760 Swollen around here. 284 00:21:13,760 --> 00:21:18,160 You'll be fine. I'll get the nurse to have a look at it, OK? 285 00:21:18,160 --> 00:21:21,280 Right. 286 00:21:23,840 --> 00:21:26,720 Right, who have we got here? 287 00:21:33,080 --> 00:21:36,160 You're alive. 288 00:21:49,720 --> 00:21:51,520 Maya. 289 00:21:58,320 --> 00:22:00,000 Leave me alone. 290 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 I can't. 291 00:22:03,000 --> 00:22:04,440 Maya! 292 00:22:04,440 --> 00:22:07,920 Meet me tonight, seven o'clock, Mayfair Square. 293 00:22:07,920 --> 00:22:09,720 Please? 294 00:22:55,320 --> 00:22:58,400 You're an early bird. 295 00:22:58,400 --> 00:23:00,200 Couldn't sleep. 296 00:23:00,200 --> 00:23:02,760 Nightmares? 297 00:23:02,760 --> 00:23:04,800 It happens to all of us. Even you. 298 00:23:04,800 --> 00:23:07,200 You don't look so good yourself. 299 00:23:07,200 --> 00:23:12,120 Yeah, well, nothing a coffee won't fix. 300 00:23:12,120 --> 00:23:17,200 I am re-checking everyone staying at the hotel. Looking for any connection to Westhouse. 301 00:23:17,200 --> 00:23:19,600 What about Chapman? His story's watertight. 302 00:23:19,600 --> 00:23:24,200 He does work for IMK Consultants and he has no connection to Nigeria or to Westhouse. 303 00:23:24,200 --> 00:23:28,240 OK, I want to shift the focus. How do we get inside Westhouse's mansion? 304 00:23:28,240 --> 00:23:30,440 I thought we were steering clear of Westhouse? Not any more. 305 00:23:30,440 --> 00:23:34,680 Somewhere in that mansion is where he does his deals. I want to be listening in when he does them. 306 00:23:34,680 --> 00:23:36,920 The house has a 60 camera Hawkeye computer-controlled security system. 307 00:23:36,920 --> 00:23:39,600 If we're to disable cameras, we have to it from within. 308 00:23:39,600 --> 00:23:42,120 The drivers have an area round the side of the house. 309 00:23:42,120 --> 00:23:45,520 It may have a computer. Good. Set it up. We've got three hours. 310 00:23:45,520 --> 00:23:48,520 And let's keep this strictly amongst ourselves, shall we? 311 00:23:48,520 --> 00:23:52,400 Lucas, see if you can find any connection to the Ukraine. 312 00:23:52,400 --> 00:23:57,480 Westhouse has been there more often in the last three months than I consider entirely healthy. 313 00:23:57,480 --> 00:24:01,600 Ruth, we're missing something. Could there have been any other witnesses to the shooting? 314 00:24:01,600 --> 00:24:04,040 Only James Vine. And he's still in a coma. 315 00:24:11,960 --> 00:24:13,560 Mrs Vine? 316 00:24:13,560 --> 00:24:17,280 I've spoken to the police already. 317 00:24:17,280 --> 00:24:23,360 I just wanted to say that if your husband should wake up, I will need to talk to him. 318 00:24:23,360 --> 00:24:26,360 He isn't going to wake. He's 90% brain-dead. 319 00:24:26,360 --> 00:24:31,880 They've asked me to consider switching off the machine, but I'm not quite ready yet. 320 00:24:36,480 --> 00:24:41,400 Did your husband have any previous contact with Robert Westhouse? None. 321 00:24:41,400 --> 00:24:44,400 He just got a call three days ago. 322 00:24:44,400 --> 00:24:47,240 He's been trying to tap the Niger delta for years. 323 00:24:47,240 --> 00:24:49,680 I'm disturbing you. 324 00:24:49,680 --> 00:24:55,800 I can still hear the shots. Sorry? On his phone. 325 00:24:58,000 --> 00:25:01,680 Ruth, James Vine was on the phone when the attack took place. 326 00:25:01,680 --> 00:25:04,400 See if the mobile phone company can retrieve it. 327 00:25:04,400 --> 00:25:05,440 Will do. 328 00:25:25,600 --> 00:25:31,240 Darling, I won't be late, we've got the Bedfords for dinner tonight. Right. 329 00:25:31,240 --> 00:25:33,800 I'll be back soon, bye, sweetie. 330 00:25:33,800 --> 00:25:37,560 Bye, darling. Michael, have the car pick me up from the front, will you? 331 00:25:37,560 --> 00:25:41,520 Mr Phillips. I'm here to check your security systems. 332 00:25:41,520 --> 00:25:43,080 Then you'd better come through. 333 00:25:43,080 --> 00:25:46,840 Mrs Westhouse asked to be picked up from the front entrance. Yeah, OK. 334 00:25:57,240 --> 00:26:00,400 We have 60 colour dome cameras with remote monitoring 335 00:26:00,400 --> 00:26:04,960 and CCTV alarm verification. Six board cameras, with microwave links. 336 00:26:04,960 --> 00:26:10,560 We've also installed in our security centre the latest multiplexers and quad displays. 337 00:26:10,560 --> 00:26:14,200 And our computer system has the strongest firewall. 338 00:26:14,200 --> 00:26:19,880 Outside and inside, we have the facility to activate high-resolution motion detection. 339 00:26:19,880 --> 00:26:21,480 What's in there? 340 00:26:23,880 --> 00:26:26,640 Those are Mr and Mrs Westhouse's private quarters. 341 00:26:26,640 --> 00:26:29,040 Even I do not go in there. 342 00:26:32,000 --> 00:26:35,600 So I hope you'll agree that Mr Westhouse is quite safe here 343 00:26:35,600 --> 00:26:37,920 and all our systems are more than adequate. 344 00:26:37,920 --> 00:26:40,680 But thank you for your concern. 345 00:26:40,680 --> 00:26:43,360 Michael will see you out. 346 00:26:57,120 --> 00:27:00,040 MOBILE PHONE BEEPS 347 00:27:06,400 --> 00:27:10,600 This is PC Joy Hayden, your liaison officer from Surrey Hills Police Control Room. 348 00:27:10,600 --> 00:27:13,680 We've a report of an unmarked white van outside your back gates. 349 00:27:13,680 --> 00:27:15,600 OK, we'll check it out. 350 00:27:18,480 --> 00:27:21,920 Let's check out the back, yeah? 351 00:27:27,720 --> 00:27:30,560 There's an unmarked van parked outside your back gates. 352 00:27:30,560 --> 00:27:33,040 Someone may be trying to breech your security wall. Get Mr Westhouse immediately. 353 00:27:33,040 --> 00:27:35,960 Hold on... I said immediately! 354 00:28:36,000 --> 00:28:38,720 Wakey-wakey, Tariq. Bug in place. 355 00:28:38,720 --> 00:28:41,280 I'm like a shark, Lucas, I never sleep. 356 00:28:56,720 --> 00:28:59,400 'Lucas, they're on their way back. Hurry.' 357 00:29:06,920 --> 00:29:09,760 Come on, Lucas, get out of there! 358 00:29:36,520 --> 00:29:38,080 What is it? 359 00:29:38,920 --> 00:29:43,920 Someone just tried to crash your security cameras. But we managed to get them back online. 360 00:29:50,000 --> 00:29:53,120 Take this SIM card back to the Grid. Find out what's on it. 361 00:29:53,120 --> 00:29:55,400 PHONE RINGS 362 00:29:55,400 --> 00:29:58,920 OK, listen. The police never recovered James Vine's phone. 363 00:29:58,920 --> 00:30:03,000 They assumed he didn't have one. Right, but we know he did. 364 00:30:03,000 --> 00:30:07,080 Someone must have taken it from the lift before they got there. 365 00:30:07,080 --> 00:30:08,960 I never saw Vine's phone. 366 00:30:08,960 --> 00:30:12,200 And anyway, the police searched me immediately after we left the lift. 367 00:30:12,200 --> 00:30:15,240 So how could I have taken it? Well, then who did? 368 00:30:15,240 --> 00:30:18,640 Why don't you ask the people who tried to kill us? Maybe they took it. 369 00:30:18,640 --> 00:30:23,160 But you have no memory of anyone entering the lift. Well, maybe they did. 370 00:30:24,640 --> 00:30:27,200 It was dark. It's possible, I suppose. 371 00:30:27,200 --> 00:30:30,680 Why did Westhouse call you out of the blue for this meeting? 372 00:30:30,680 --> 00:30:32,520 I have absolutely no idea. 373 00:30:32,520 --> 00:30:36,080 I went to Westhouse because it was an opportunity to make millions of dollars. 374 00:30:36,080 --> 00:30:38,560 Now you tell me, why is that a crime? 375 00:30:38,560 --> 00:30:42,280 It's the same with the others. Westhouse just called them. 376 00:30:42,280 --> 00:30:45,040 No previous contact. It doesn't make sense. 377 00:30:45,040 --> 00:30:46,680 Unless the meeting was a set-up. 378 00:30:46,680 --> 00:30:49,440 So, Westhouse knew about the Nigerian plot to kill him? 379 00:30:49,440 --> 00:30:51,600 Set up a meeting to lure the assassin. 380 00:30:51,600 --> 00:30:53,560 PHONE RINGS 381 00:30:53,560 --> 00:30:55,240 Oh, go ahead, I have to take this. 382 00:30:59,360 --> 00:31:04,080 I dusted a phone pad in Westhouse's mansion. He's speaking to someone from the Ukraine at 6pm today. 383 00:31:04,080 --> 00:31:06,640 Come in. Close the door. 384 00:31:08,920 --> 00:31:11,720 Take a seat. 385 00:31:11,720 --> 00:31:14,240 What is it? 386 00:31:17,000 --> 00:31:22,240 I've contacted James Vine's mobile company and they've retrieved the call to his wife. 387 00:31:22,240 --> 00:31:27,000 Listen, I'm stuck in the lift in the Maybury Hotel. Can you call them... 388 00:31:27,000 --> 00:31:28,960 Doors opening. It's OK... 389 00:31:28,960 --> 00:31:31,240 GUNFIRE 390 00:31:31,240 --> 00:31:34,520 Esta muerta? Vamos! 391 00:31:34,520 --> 00:31:37,240 "Is she dead?" In Spanish. 392 00:31:37,240 --> 00:31:40,520 She? Now, there are no Hispanics on my hotel list. 393 00:31:40,520 --> 00:31:42,400 I double-checked with the hotel. 394 00:31:42,400 --> 00:31:47,280 Two Colombians booked in two days before and checked out the morning after the shootings. 395 00:31:47,280 --> 00:31:52,440 Their passports had fake names but their real names are Hector Cordoba and Carlos Garcia. 396 00:31:52,440 --> 00:31:56,280 They have connections to anti-US militia in Colombia. 397 00:31:56,280 --> 00:31:58,760 Someone had deleted them from my computer. 398 00:31:58,760 --> 00:32:01,160 Any connections to Westhouse? 399 00:32:01,160 --> 00:32:06,040 Seven years ago, this woman was a member of their group. 400 00:32:29,640 --> 00:32:32,320 PHONE RINGS 401 00:32:44,360 --> 00:32:45,880 Marica. 402 00:32:47,040 --> 00:32:50,600 Esta muerta? Beth! Vamos! 403 00:32:52,600 --> 00:32:55,080 ON PHONE: 'James, what's happening?! James? 404 00:32:55,080 --> 00:32:58,000 'James, can you hear me? 405 00:32:58,000 --> 00:33:01,120 'James! James! Are you OK?' 406 00:33:05,240 --> 00:33:06,760 Beth. 407 00:33:08,480 --> 00:33:12,480 Beth! It's Lucas. Have they gone? 408 00:33:12,480 --> 00:33:15,520 Dimitri, can you hear me? Shit! 409 00:33:15,520 --> 00:33:19,280 Someone's tried to kill everyone in the lift. We need ambulances, now! 410 00:33:19,280 --> 00:33:22,640 And lock down the area, no-one goes in or out of this hotel. 411 00:33:22,640 --> 00:33:25,000 Yeah, she's OK. Can you stand? 412 00:33:26,960 --> 00:33:28,720 Oh! 413 00:33:29,720 --> 00:33:32,520 Someone's alive. 414 00:33:32,520 --> 00:33:35,840 'Beth, how many gunmen were there? Two, I think.' 415 00:33:35,840 --> 00:33:37,680 But it was dark. 416 00:33:37,680 --> 00:33:40,400 D'you see anything else? Did you hear anyone speak? 417 00:33:40,400 --> 00:33:43,760 No. They just sprayed the lift with bullets and left. 418 00:33:43,760 --> 00:33:48,400 I was standing near her. The lifts doors opened. She fell to the floor. And I copied her. 419 00:33:48,400 --> 00:33:50,840 And then...what? They just left. 420 00:33:50,840 --> 00:33:52,560 That's right, isn't it? 421 00:33:56,000 --> 00:33:58,960 Lucas. Let me deal with Chapman. I'll use the feminine touch. 422 00:34:08,160 --> 00:34:10,000 Why didn't you tell him? 423 00:34:10,000 --> 00:34:12,320 Tell who, what? What you heard in the lift? 424 00:34:12,320 --> 00:34:15,360 I'm sorry I don't know... Don't bullshit me! 425 00:34:22,200 --> 00:34:24,320 I'm taking Chapman to the safe house. 426 00:34:24,320 --> 00:34:28,240 I didn't get anything useful from him. I think he's secretly gay. 427 00:34:31,120 --> 00:34:37,400 There's no need to push me! 428 00:34:37,800 --> 00:34:39,200 What are you doing? 429 00:34:40,240 --> 00:34:45,560 Someone will find you later. And by then you can say what you like. 430 00:34:50,400 --> 00:34:53,240 Hi, what time's the next Eurostar to Paris, please? 431 00:34:56,960 --> 00:34:58,240 Hey! 432 00:34:58,240 --> 00:34:59,840 Yeah, when's the next one? 433 00:35:00,560 --> 00:35:01,640 Thank you. 434 00:35:17,160 --> 00:35:19,560 Hey! Where are you going? 435 00:35:30,120 --> 00:35:31,360 Hector Cordoba. 436 00:35:40,000 --> 00:35:48,440 Get these off. 437 00:35:48,440 --> 00:35:49,960 You're the assassin. 438 00:35:49,960 --> 00:35:51,680 And my Spanish is excellent. 439 00:35:51,680 --> 00:35:53,920 Who were they? I don't know. 440 00:35:53,920 --> 00:35:56,480 I nearly died because of you. 441 00:35:56,480 --> 00:35:59,160 I want some answers. So you talk! 442 00:35:59,160 --> 00:36:04,480 When I was 22, I took off to South America to piss off my father and I got involved with the wrong people. 443 00:36:04,480 --> 00:36:06,400 What was it, drugs? No, arms. 444 00:36:06,400 --> 00:36:09,680 I supplied a Colombian militia with guns and ammo. 445 00:36:09,680 --> 00:36:15,480 And their boss was this psycho called Raul Cordoba. 446 00:36:15,480 --> 00:36:18,920 And? I realised he was no Che Guevara. And I wanted out. 447 00:36:18,920 --> 00:36:21,240 But he said it wasn't an option, so you shopped him. 448 00:36:21,240 --> 00:36:24,280 To the Colombian army. He was found in a ditch, just outside Bogota. 449 00:36:24,280 --> 00:36:26,720 Who were those geezers? One of them is his brother. 450 00:36:26,720 --> 00:36:29,480 You've been a naughty girl! 451 00:36:35,320 --> 00:36:36,840 I should kill you. 452 00:36:36,840 --> 00:36:42,680 Then you'd have three bodies, your fingerprints all over the place and no-one to help you. 453 00:36:42,680 --> 00:36:48,360 If you tell MI5 who I am, I'll take you down with me. 454 00:36:48,360 --> 00:36:51,240 PHONE RINGS 455 00:36:51,240 --> 00:36:52,920 It's my colleague. 456 00:36:52,920 --> 00:36:55,240 Answer it. 457 00:37:01,280 --> 00:37:04,360 Hi. Hey, just seeing how you are. 458 00:37:04,360 --> 00:37:05,920 I'll survive. 459 00:37:05,920 --> 00:37:08,680 Thanks for the TLC. Any time. 460 00:37:13,000 --> 00:37:17,040 Right, I want a clean exit to Dubai. No questions asked. 461 00:37:17,040 --> 00:37:20,280 Then I'll stay silent about your little Colombian adventure. 462 00:37:20,280 --> 00:37:22,920 How do I know I can trust you? How do I know I can trust you? 463 00:37:22,920 --> 00:37:27,760 You don't. Well, now that's sorted. Let's start clearing this mess up. 464 00:37:32,120 --> 00:37:33,160 Stop. Stop here. 465 00:37:36,240 --> 00:37:37,800 Wait, wait. 466 00:37:49,360 --> 00:37:50,720 What's that? 467 00:37:50,720 --> 00:37:56,920 The businessman from the lift's mobile. Smart. 468 00:37:56,920 --> 00:38:00,000 Listen, find another assassin. 469 00:38:00,000 --> 00:38:04,480 One of the dead men in the lift. Make it look convincing. Keep me out of it. 470 00:38:04,480 --> 00:38:08,720 I've already taken care of that. You know, I liked you the moment I met you. 471 00:38:08,720 --> 00:38:12,080 I want all evidence of my involvement with Raul Cordoba to disappear. 472 00:38:12,080 --> 00:38:15,680 Why? So you can stay with MI5? 473 00:38:15,680 --> 00:38:21,920 I look at you and I don't see a civil servant. 474 00:38:21,920 --> 00:38:26,960 I get you off this. And we go our separate ways. Clear? 475 00:38:26,960 --> 00:38:31,680 Get me to the safe house. We'll do our deals later. 476 00:38:43,160 --> 00:38:46,160 Now don't get too excited. It only calls one number. Mine. 477 00:38:46,160 --> 00:38:47,840 What other number would I want? 478 00:38:54,920 --> 00:38:57,320 'Hold on, hold on. Beth's just coming back.' 479 00:38:58,480 --> 00:39:00,160 Hi. Hi. 480 00:39:00,480 --> 00:39:03,360 Sorry. So the gunman at the hotel. 481 00:39:03,360 --> 00:39:07,200 They couldn't escape down the fire exit because Lucas was coming up 482 00:39:07,200 --> 00:39:10,360 plus we had that hotel cordoned off in minutes. 483 00:39:11,480 --> 00:39:13,480 I think they had a room booked. 484 00:39:13,480 --> 00:39:17,640 Well, I have a guest list on my computer, I'll go through it in the morning. 485 00:40:08,720 --> 00:40:10,240 You're an early bird. 486 00:40:10,240 --> 00:40:12,000 Couldn't sleep. 487 00:40:13,560 --> 00:40:19,320 I never saw Vine's phone. And anyway the police searched me immediately after we left the lift. 488 00:40:19,320 --> 00:40:21,160 So how could I have taken it? 489 00:40:21,160 --> 00:40:25,800 Well, then who did? Why don't you ask the people who tried to kill us, maybe they took it? 490 00:40:25,800 --> 00:40:29,640 But you have no memory of anyone entering the lift. Maybe they did. 491 00:40:29,640 --> 00:40:32,960 Well, it was dark. So it's possible, I suppose. 492 00:40:38,000 --> 00:40:39,480 PHONE RINGS 493 00:40:39,480 --> 00:40:41,680 Oh, go ahead, I have to take this. 494 00:40:47,320 --> 00:40:50,040 OK, guys, take a break. 495 00:41:01,440 --> 00:41:05,120 Let's makes sure no-one's listening. 496 00:41:05,120 --> 00:41:08,280 I've just heard from my Nigerian employers. How the hell? 497 00:41:08,280 --> 00:41:11,880 It doesn't matter. They want me out of here or I'm a dead man. What? 498 00:41:11,880 --> 00:41:15,200 Look, you've got 12 hours to get me on a flight to Dubai. 499 00:41:16,240 --> 00:41:19,480 Better still, get us both on a flight. 500 00:41:19,480 --> 00:41:24,920 D'you want this always hanging over your head? Your dirty little secret? 501 00:41:24,920 --> 00:41:31,000 I know you, you're like me. You will never fit in with these people. 502 00:41:38,360 --> 00:41:42,560 Anything else you want to tell us? That's the truth. I swear. 503 00:41:42,560 --> 00:41:44,600 You caused the death of five men. 504 00:41:44,600 --> 00:41:47,040 We could have been chasing their killers. 505 00:41:47,040 --> 00:41:49,440 Instead of which we've wasted valuable hours 506 00:41:49,440 --> 00:41:53,400 pursuing false leads while you deliberately misled a criminal investigation. 507 00:41:53,400 --> 00:41:57,120 I operated in a different world back then. I just, I thought... 508 00:41:57,120 --> 00:41:59,160 Thought? Thought what, Beth? 509 00:41:59,160 --> 00:42:04,240 What did you think? I just thought it would never come up. 510 00:42:05,920 --> 00:42:10,680 Harry, we have noise from the bug in Westhouse's mansion. 511 00:42:10,680 --> 00:42:12,200 You stay here. 512 00:42:23,120 --> 00:42:25,600 'The Ukrainians have landed. 513 00:42:25,600 --> 00:42:29,440 'They have the VXD. Tell them there's a new venue for the handover. 514 00:42:29,440 --> 00:42:32,600 'Six o'clock. They are nervous after what happened at the hotel. 515 00:42:32,600 --> 00:42:35,760 'Offer them an extra 100K. That should calm them down a bit.' 516 00:42:35,760 --> 00:42:38,760 We need to speed this up. Fly to Lagos tonight. 517 00:42:38,760 --> 00:42:42,360 Give Uchama the VXD and tell him to attack immediately. 518 00:42:42,360 --> 00:42:46,200 'After the attack, brief the press that it was Islamic rebels 519 00:42:46,200 --> 00:42:48,920 'from the North, the usual African cliches.' 520 00:42:48,920 --> 00:42:51,480 Then the army can seize the presidential palace. 521 00:42:51,480 --> 00:42:54,840 Then their priority is to secure our pipelines and refineries. 522 00:42:54,840 --> 00:43:01,360 VXD. A deadly Soviet nerve agent used in Afghanistan to obliterate entire towns. 523 00:43:01,360 --> 00:43:03,720 What does Westhouse want this for? 524 00:43:03,720 --> 00:43:07,480 He's going to attack Lagos. But why? That's tantamount to genocide. 525 00:43:07,480 --> 00:43:09,320 That's exactly what he wants. 526 00:43:09,320 --> 00:43:14,160 He'll blame the attack on Islamic militants provoking the Nigerian military to roll in and take over. 527 00:43:14,160 --> 00:43:18,920 A British-sponsored coup. Yeah, and all to keep the oil tap running. Harry, we have to stop this. 528 00:43:18,920 --> 00:43:22,600 But quietly. Westhouse dines with half of the British Cabinet. 529 00:43:22,600 --> 00:43:26,080 If the world's media get the slightest hint of what he's up to, 530 00:43:26,080 --> 00:43:28,400 the UK will become Africa's enemy number one. 531 00:43:28,400 --> 00:43:31,000 We have no idea where the transaction's taking place. 532 00:43:31,000 --> 00:43:34,120 Lucas, the phone belonged to Westhouse's wife. 533 00:43:34,120 --> 00:43:38,440 The SIM card had 300 photos on it, family and friends. And? Look who's one of the friends. 534 00:43:38,440 --> 00:43:41,960 Chapman. He's in 12 different photos. 535 00:43:41,960 --> 00:43:44,080 He must be working for Westhouse. 536 00:43:49,880 --> 00:43:53,480 Chapman told you he was the assassin hired by Nigeria to kill Westhouse? 537 00:43:55,880 --> 00:43:57,560 Can you explain these to me? 538 00:43:57,560 --> 00:43:59,680 He said he'd never met Westhouse. 539 00:43:59,680 --> 00:44:01,760 Then we can assume he lied to you. 540 00:44:02,560 --> 00:44:03,760 I don't understand. 541 00:44:04,960 --> 00:44:06,480 Who is he? 542 00:44:12,520 --> 00:44:13,760 This is the assassin. 543 00:44:13,760 --> 00:44:20,200 When you reach this floor in the lift, we will separate him from the group. Do what you need to do. 544 00:44:20,680 --> 00:44:24,160 Here to see Robert Westhouse. Jacob Chapman, IMK Consultants. 545 00:44:24,440 --> 00:44:28,160 Darling, listen, I'm stuck in the lift in the Maybury Hotel. 546 00:44:30,560 --> 00:44:34,400 Esta muerta? Vamos! 547 00:44:36,840 --> 00:44:41,000 ON PHONE: 'James, what's happening? James! James, can you hear me?' 548 00:44:41,000 --> 00:44:44,360 It's you. You're the assassin. 549 00:44:44,360 --> 00:44:45,920 My Spanish is excellent. 550 00:44:45,920 --> 00:44:50,240 You're like me. You'll never fit in with these people. 551 00:44:52,800 --> 00:44:55,800 Chapman will know where the transaction's taking place. 552 00:44:55,800 --> 00:44:57,240 We need that information. 553 00:44:57,240 --> 00:44:59,400 Do we bring him in? He'll deny knowledge. 554 00:44:59,400 --> 00:45:03,080 All we have are photographs. It's not enough. We have to deceive the deceiver. 555 00:45:05,400 --> 00:45:07,720 Beth? Will you do it? 556 00:45:07,720 --> 00:45:10,560 Yeah. 557 00:45:12,680 --> 00:45:16,880 Just this once. Then she's gone. There's no place here for betrayal. 558 00:45:19,800 --> 00:45:22,280 PHONE BUZZES 559 00:45:25,920 --> 00:45:29,200 I've arranged your release. I knew you were good. 560 00:45:29,200 --> 00:45:32,680 We'll pick you up in half an hour and you'll be taken wherever you wish. 561 00:45:32,680 --> 00:45:34,320 And my offer to you? 562 00:45:34,320 --> 00:45:38,040 I'm leaning towards accepting. I thought you might. 563 00:45:42,640 --> 00:45:47,880 24-hour watch on Westhouse's mansion. If he or any of his men make any move, we bring them in. 564 00:45:47,880 --> 00:45:49,040 Let's go. 565 00:46:08,800 --> 00:46:11,400 Get me Westhouse. The Nigerians have found me. 566 00:46:11,400 --> 00:46:16,560 Mr Westhouse is not available. He says he's sorry. You set me up. 567 00:46:18,600 --> 00:46:22,760 We've identified the assassin. You're free to return home to Dubai. 568 00:46:22,760 --> 00:46:26,840 There's a taxi waiting. Thank you. Thanks very much. 569 00:46:32,800 --> 00:46:35,040 The answer's yes. Heathrow Airport. Two hours. 570 00:46:35,040 --> 00:46:37,400 He's on the move. 571 00:46:40,600 --> 00:46:43,160 Tariq, anything happening at the mansion? 572 00:46:43,160 --> 00:46:48,000 Just the wife going to her golf lesson. No sign of Westhouse or his entourage. 573 00:47:06,680 --> 00:47:11,680 Harry, we've got Nigerian Intelligence following me and Chapman. How did they find him? 574 00:47:11,680 --> 00:47:13,520 Westhouse must have leaked it to them. 575 00:47:13,520 --> 00:47:18,360 He's setting Chapman up, we follow Chapman while he completes the transaction elsewhere. 576 00:47:18,360 --> 00:47:19,960 So where's it happening? 577 00:47:19,960 --> 00:47:24,000 Hang on. Tariq, was there anyone else in the wife's car? Just her and the driver. 578 00:47:24,000 --> 00:47:27,280 In Iraq, we used to dress the important dignitary as the driver. 579 00:47:27,280 --> 00:47:30,720 Maybe Westhouse is driving that car. Where's the wife's golf lesson? 580 00:47:30,720 --> 00:47:32,440 Foxhills Golf Club. 581 00:47:32,440 --> 00:47:35,680 Harry? Let's go. 582 00:48:07,840 --> 00:48:10,480 PHONE RINGS 583 00:48:10,480 --> 00:48:12,560 Home Secretary. 584 00:48:12,560 --> 00:48:16,080 I wanted you to know that I'm about to prevent a British-funded coup 585 00:48:16,080 --> 00:48:18,400 in West Africa that could lead to mass bloodshed 586 00:48:18,400 --> 00:48:21,000 which your dear friend Robert Westhouse is planning. 587 00:48:21,000 --> 00:48:22,720 I didn't know. 588 00:48:22,720 --> 00:48:24,480 Not that he'd go that far. 589 00:48:24,480 --> 00:48:26,160 I assumed that was the case. 590 00:48:26,160 --> 00:48:29,680 Deal with it, Harry. No noise. 591 00:48:29,680 --> 00:48:32,440 That's why I'm going myself. 592 00:48:45,920 --> 00:48:49,720 Ah-ah. You stay here. What? What do you mean? 593 00:48:49,720 --> 00:48:53,720 You're off the operation. Harry's orders. Off the operation or off the team? 594 00:48:53,720 --> 00:48:55,880 You should've been honest with us, Beth. 595 00:48:55,880 --> 00:48:59,200 Whereas I'm sure you've got nothing to hide, have you, Lucas? 596 00:49:22,080 --> 00:49:23,640 I'm front man on this. 597 00:49:24,280 --> 00:49:27,320 Diplomatic reasons. Understood. We'll go round the back. 598 00:50:03,680 --> 00:50:05,760 Pull over here, please. 599 00:50:19,880 --> 00:50:22,280 I know where the nerve agent is being handed over. 600 00:50:22,280 --> 00:50:25,480 And for the right price, I can tell you where it's happening. 601 00:50:27,640 --> 00:50:29,840 What is the right price? 602 00:50:44,360 --> 00:50:46,000 PHONE RINGS 603 00:51:15,840 --> 00:51:19,400 Robert, lovely to see you. Are you playing today? 604 00:51:19,400 --> 00:51:22,920 No, no my, er, wife has a lesson. 605 00:51:22,920 --> 00:51:24,440 How is Joanna? 606 00:51:24,440 --> 00:51:27,080 She's good, she's fine. Thank you. 607 00:51:27,080 --> 00:51:30,240 I hear you're thinking of taking an African holiday. 608 00:51:33,040 --> 00:51:35,080 Yes, that's right. 609 00:51:35,080 --> 00:51:40,040 Hate to be the bringer of bad news, but you may have to cancel. 610 00:51:40,040 --> 00:51:42,880 The climate is no longer conducive. 611 00:51:42,880 --> 00:51:46,240 Well, I'm sure I'll find a way of making it happen. 612 00:51:47,480 --> 00:51:49,480 You've taken your last safari, Robert. 613 00:51:51,440 --> 00:51:55,720 Why don't you and Joanna have a nice consolation dinner? 614 00:51:55,720 --> 00:51:57,720 There's a table booked, on me. 615 00:51:59,320 --> 00:52:00,360 How kind. 616 00:52:00,360 --> 00:52:02,760 Let me take your bag to the car. 617 00:52:25,400 --> 00:52:29,080 Westhouse is white, in his early 50s and wearing a long dark coat. 618 00:52:29,080 --> 00:52:32,440 He'll be carrying a sports bag. Shoot him and take the bag. 619 00:53:14,120 --> 00:53:15,200 Harry! 620 00:53:37,480 --> 00:53:43,040 You said Heathrow Airport, you naughty boy. 621 00:53:50,560 --> 00:53:52,720 You never knew me. 622 00:53:52,720 --> 00:53:54,240 And you never will. 623 00:54:15,800 --> 00:54:19,800 Harry, I want Beth on our team. 624 00:54:20,160 --> 00:54:22,400 I don't like liars. 625 00:54:22,400 --> 00:54:27,840 It's our business, isn't it? Lying. Not to each other. 626 00:54:37,960 --> 00:54:39,000 Did you trust Ros? 627 00:54:40,720 --> 00:54:42,240 Implicitly. 628 00:54:42,320 --> 00:54:45,160 Could you afford me the same grace? 629 00:54:45,160 --> 00:54:51,000 I'll accept the position of Section Chief. But you have to trust me in the same way. 630 00:54:51,000 --> 00:54:54,760 I want complete clearance on all my operations. 631 00:54:54,760 --> 00:55:01,120 Grade A access and the freedom to build the team that I choose. 632 00:55:02,480 --> 00:55:05,000 Beth deserves a second chance. 633 00:55:08,360 --> 00:55:10,920 Congratulations, Lucas. 634 00:55:27,280 --> 00:55:29,480 Right, well, I'll see you when I see you. 635 00:55:29,480 --> 00:55:30,560 Yep. 636 00:55:30,560 --> 00:55:33,040 How about eight o'clock tomorrow morning? 637 00:55:34,720 --> 00:55:35,800 What do you mean? 638 00:55:40,280 --> 00:55:41,600 Call it a reprieve. 639 00:55:43,640 --> 00:55:45,080 Eight o'clock it is then. 640 00:55:46,920 --> 00:55:49,440 Don't think it's because I care. 641 00:55:50,800 --> 00:55:52,200 Of course not. 642 00:56:22,280 --> 00:56:25,920 Er... I know this is hard for you. 643 00:56:25,920 --> 00:56:29,520 I just wanted to try and explain. 644 00:56:29,520 --> 00:56:31,800 It's been 15 years, John. 645 00:56:31,800 --> 00:56:34,920 Don't talk to me like you know me. 646 00:56:34,920 --> 00:56:36,800 You don't know me. 647 00:56:36,800 --> 00:56:40,200 I'm not the same person any more. 648 00:56:40,200 --> 00:56:41,400 Neither am I. 649 00:56:44,680 --> 00:56:46,120 So? 650 00:56:46,120 --> 00:56:53,400 Maya, when I was in Africa, something happened. 651 00:56:53,400 --> 00:56:58,400 Something that I had to bury, had to run from. 652 00:56:58,400 --> 00:57:01,760 I couldn't risk bringing it home to you. 653 00:57:01,760 --> 00:57:04,800 I couldn't... I loved you too much. 654 00:57:05,840 --> 00:57:09,000 If you loved me, you wouldn't have disappeared. 655 00:57:09,000 --> 00:57:15,560 If you loved me, John, you would've found a way to come home. 656 00:57:16,600 --> 00:57:18,600 If you knew how much I wanted to. 657 00:57:20,480 --> 00:57:22,600 I can't listen to this. 658 00:57:22,600 --> 00:57:24,960 I've got to go. Where? 659 00:57:24,960 --> 00:57:27,800 To my boyfriend. 660 00:57:29,680 --> 00:57:31,880 Yeah, I have one. 661 00:57:31,880 --> 00:57:37,200 And I have friends and family, a career. 662 00:57:38,640 --> 00:57:42,840 I have a life... and I don't need you. 663 00:57:44,040 --> 00:57:45,760 So why are you here? 664 00:58:01,440 --> 00:58:04,240 We've intercepted an e-mail to the AFF cell in London. 665 00:58:04,240 --> 00:58:06,400 We think they're trying to acquire a WMD. 666 00:58:06,400 --> 00:58:09,520 The Russians want a man on the Grid. An FSB officer at Thames House? 667 00:58:09,520 --> 00:58:12,720 That's absurd. To many more co-operations. 668 00:58:12,720 --> 00:58:16,000 What's going on? They're terrorists. 669 00:58:16,000 --> 00:58:19,040 It appears I have allowed us to be played by Moscow. 670 00:58:19,040 --> 00:58:21,400 I want to see you again. I don't want to see you. 671 00:58:21,400 --> 00:58:23,920 I want to tell you everything. Tonight. 672 00:58:23,920 --> 00:58:27,120 I can assure you he won't hesitate to use this weapon. 673 00:58:27,120 --> 00:58:29,200 Security services, clear the platform! 674 00:58:29,200 --> 00:58:30,240 It's a war, Lucas. 675 00:58:30,360 --> 00:58:31,480 If you don't like it, 676 00:58:31,480 --> 00:58:33,000 look the other way. 677 00:58:33,000 --> 00:58:34,800 We've done what was asked. 678 00:58:34,800 --> 00:58:37,760 That's an end to it. Have you told Harry Pearce what we did? 679 00:58:37,760 --> 00:58:40,760 Don't make me use what I know. 53659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.