All language subtitles for Spooks.S03E08.Celebrity.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,680 I AM the interests! 2 00:00:04,720 --> 00:00:07,120 What is it this time? Spain, Morocco? 3 00:00:07,160 --> 00:00:13,960 You want to reduce 5 to a group of decorators for a whitewash. You're on dangerous ground, Harry. 4 00:00:14,000 --> 00:00:20,840 Don't you want to live like a real family? Please! My son doesn't know my real name. 5 00:00:20,880 --> 00:00:25,640 My role is no longer operational. I just oversee. Precisely. 6 00:00:25,680 --> 00:00:29,800 Everything goes across your desk. Harry, we're on the same side. 7 00:00:30,600 --> 00:00:33,160 THEY PLAY ROCK MUSIC 8 00:00:38,120 --> 00:00:42,880 # Realistic, nihilistic 9 00:00:42,920 --> 00:00:45,200 # Yeah 10 00:00:45,240 --> 00:00:48,520 # Twisting my views 11 00:00:48,560 --> 00:00:52,520 # On the six o'clock news 12 00:00:52,560 --> 00:00:54,960 # Light up the skies 13 00:00:55,000 --> 00:00:59,600 # Fourth of July... # 14 00:01:02,320 --> 00:01:04,400 Knight Bachelor... 15 00:01:04,440 --> 00:01:06,720 to receive the honour of knighthood. 16 00:01:06,760 --> 00:01:08,920 For services to popular music. 17 00:01:14,440 --> 00:01:16,840 This way Sir Riff. Riff, Sir Riff. 18 00:01:16,880 --> 00:01:19,560 Come a long way. Youngest man to be knighted. 19 00:01:19,600 --> 00:01:23,040 Oh, he's still a rocker really. What did the Queen say to you? 20 00:01:23,080 --> 00:01:26,920 She said that her Corgis were musically more intelligent than me. 21 00:01:26,960 --> 00:01:29,880 She said, "My grandchildren really love your music." 22 00:01:29,920 --> 00:01:33,160 Here he is, here he is, my son and heir. 23 00:01:33,200 --> 00:01:35,640 Hey, what's it all about? 24 00:01:35,680 --> 00:01:41,880 So Sir Riff, what's next? Uh, well I suppose we'll have a bit of a party. Yes! 25 00:01:41,920 --> 00:01:45,320 MUSIC: "Ace Of Spades" by Motorhead 26 00:02:03,440 --> 00:02:06,200 I warned you! 27 00:02:09,880 --> 00:02:13,440 Don't do that again! 28 00:02:15,520 --> 00:02:17,360 Babe. 29 00:02:51,760 --> 00:02:53,760 All right, guys? 30 00:03:51,920 --> 00:03:54,600 Shit! 31 00:03:55,560 --> 00:03:59,640 ALARM SOUNDS Riff! Riff! Someone's taken Alfie. 32 00:04:04,200 --> 00:04:06,440 Oh... 33 00:04:09,760 --> 00:04:13,160 It's OK, we'll call the police. The police won't get him back. 34 00:04:13,200 --> 00:04:17,080 We've been knighted! I want hard bastards, I want MI5. 35 00:04:56,040 --> 00:04:57,200 Horrible experience. 36 00:04:57,240 --> 00:05:05,080 Realistic Nihilistic is a jewel in the crown of British grunge. Is it? 15 million copies worldwide. 37 00:05:05,120 --> 00:05:07,080 Beggars belief. 38 00:05:07,120 --> 00:05:11,600 It's distressing about the child, but why does this service have to be involved? 39 00:05:11,640 --> 00:05:17,680 Downing Street look on the recovery of Alfie as vital to National Security. They're playing politics. 40 00:05:17,720 --> 00:05:21,680 And Sir Riff has done a lot for whales. He's Welsh? 41 00:05:21,720 --> 00:05:24,600 No, WH-ales. 42 00:05:24,640 --> 00:05:26,760 She does good works too. 43 00:05:26,800 --> 00:05:28,600 Things for refugees. 44 00:05:28,640 --> 00:05:30,760 What fashion shows in refugee camps? 45 00:05:30,800 --> 00:05:34,480 Yes, she did one on the Congolese border. 46 00:05:34,520 --> 00:05:38,480 100,000 women turned up. The photos went worldwide. 47 00:05:40,040 --> 00:05:42,640 Downing Street insist, Harry. 48 00:05:42,680 --> 00:05:47,760 And it won't do 5 any harm to be seen to be doing something cuddly. Cuddly? 49 00:05:47,800 --> 00:05:51,800 Find the kidnappers, get the child back in time for the Sunday papers. 50 00:05:51,840 --> 00:05:54,600 Then the country might love us too. 51 00:05:57,080 --> 00:06:00,120 REPORTERS SHOUT QUESTIONS 52 00:06:15,000 --> 00:06:17,600 Any word from the kidnappers? Not a squeak. 53 00:06:17,640 --> 00:06:20,480 I take it we ignore the drugs we're finding. 54 00:06:20,520 --> 00:06:22,920 Keep a note. I've never handled a kidnapping. 55 00:06:22,960 --> 00:06:28,840 Abduction Procedures. The Police Kidnap Unit's Bible - read it and speedily digest. 56 00:06:28,880 --> 00:06:32,320 This is police business. What are we doing? Kissing behinds. 57 00:06:37,400 --> 00:06:40,960 Dreadful business. Has Malcolm put a tap in? 58 00:06:41,000 --> 00:06:44,440 He's tried but the knight of the realm's lady doesn't like it. 59 00:06:44,480 --> 00:06:47,000 The manual says the first stage 60 00:06:47,040 --> 00:06:52,160 is to secure the co-operation of the kidnap victim's close associates or family. What are they like? 61 00:06:52,200 --> 00:06:57,320 Erm... I did not agree to that! I understood... Then un-understand. 62 00:06:57,360 --> 00:07:00,680 I don't want a black box bugging my grief. 63 00:07:01,080 --> 00:07:04,880 Kidnappers usually make a ransom demand by phone and quickly. 64 00:07:04,920 --> 00:07:07,640 When they do that we need to record them. 65 00:07:07,680 --> 00:07:10,200 What, trace the call...? We'll do that. 66 00:07:10,240 --> 00:07:14,200 But they'll use a public phone and be gone by the time we get there. 67 00:07:14,240 --> 00:07:20,280 It's the tape that's really vital. That can tell us so many things - background sounds, accents... No. 68 00:07:20,320 --> 00:07:23,400 I'm not having spies getting off on my private calls! 69 00:07:23,440 --> 00:07:28,440 You use a mobile phone. We've detected an anti-scanning device in your house. State of the art. 70 00:07:28,480 --> 00:07:34,240 Of course. Don't you get it? We're being snooped on the whole time. 71 00:07:34,280 --> 00:07:37,560 We really need to record a call from these bastards. 72 00:07:37,600 --> 00:07:41,600 Oh... OK. Plug it in. 73 00:07:45,840 --> 00:07:48,640 So you're the boss spook? Absolutely. 74 00:07:48,680 --> 00:07:52,600 You're no James Bond. Well, I'll get off then. > 75 00:07:54,160 --> 00:07:57,080 Er, I'm a big fan by the way. 76 00:08:02,320 --> 00:08:05,080 Thank you, that's really sweet. 77 00:08:09,480 --> 00:08:13,360 Do you want some tea? Thank you very much. 78 00:08:18,360 --> 00:08:23,800 I don't believe this. God, I'm sorry... 79 00:08:23,840 --> 00:08:26,920 I'm sorry... I'm being a difficult cow. 80 00:08:26,960 --> 00:08:32,600 I just...I want you to get him back. That's why I called Downing Street. 81 00:08:32,640 --> 00:08:36,480 Well, we'll do our best. But this is really police work. 82 00:08:36,520 --> 00:08:38,120 But you're secret police. 83 00:08:38,160 --> 00:08:41,440 You've got to be better than the other lot. 84 00:08:41,480 --> 00:08:42,960 Do you want a drink? 85 00:08:44,880 --> 00:08:47,680 Actually it's a little early for me. 86 00:08:47,720 --> 00:08:49,960 Perhaps we could talk to your husband? 87 00:08:50,000 --> 00:08:52,920 Riff's unconscious from emotion. 88 00:08:52,960 --> 00:08:55,920 Well, perhaps when he's feeling better. 89 00:08:55,960 --> 00:08:58,120 But there are a few questions. 90 00:08:58,160 --> 00:09:04,520 This girl who...er... distracted your security guard. 91 00:09:04,560 --> 00:09:07,800 Any idea who she is? No, I don't know her. 92 00:09:07,840 --> 00:09:10,680 Miss B, we have to find this girl. I don't know her! 93 00:09:12,240 --> 00:09:15,080 Look please, call me B. 94 00:09:16,640 --> 00:09:18,320 Miss B's so cold. 95 00:09:20,640 --> 00:09:23,040 My real name's Brenda. 96 00:09:23,080 --> 00:09:27,520 When I started modelling, they said I couldn't do anything with a name like Brenda. 97 00:09:27,560 --> 00:09:32,760 It was the '90s. My image was everything. 98 00:09:32,800 --> 00:09:35,600 Absolutely. 99 00:09:35,640 --> 00:09:37,920 So what's your name, Mr Boss Spook? 100 00:09:37,960 --> 00:09:39,680 John. 101 00:09:39,720 --> 00:09:42,520 Find him for me, John. 102 00:09:42,560 --> 00:09:44,920 I'm dying inside. 103 00:09:50,480 --> 00:09:52,520 Why haven't they rung yet? 104 00:09:52,560 --> 00:09:54,720 They will. 105 00:09:59,240 --> 00:10:02,880 How many kidnaps have you handled? Dozens. 106 00:10:04,880 --> 00:10:07,200 Right. 107 00:10:22,520 --> 00:10:26,840 Want some of this? No, I'm working. 108 00:10:29,160 --> 00:10:30,640 So am I. 109 00:10:33,360 --> 00:10:39,120 Writing me new album. How's that going? 110 00:10:41,960 --> 00:10:48,360 The sick thing is, you know I ain't had a lyric come in to me head for weeks and now, 111 00:10:48,400 --> 00:10:53,240 as soon as they told me that Alfie had been snatched, 112 00:10:53,280 --> 00:10:56,760 one came straight into me head. 113 00:10:56,800 --> 00:10:58,640 What... 114 00:10:58,680 --> 00:11:01,320 A song about him? Yeah. 115 00:11:01,360 --> 00:11:07,480 Thought I... I thought I'd better write it about a girl, you know. 116 00:11:07,520 --> 00:11:11,120 Thought it might be a bit tacky if people knew it was about Alfie. 117 00:11:20,080 --> 00:11:23,000 # I weep on the phone 118 00:11:23,040 --> 00:11:25,920 # Leave her alone 119 00:11:25,960 --> 00:11:29,960 # Send her home 120 00:11:31,760 --> 00:11:36,800 # Kidnap my heart, tear me apart Can't take it no more 121 00:11:36,840 --> 00:11:41,960 # I'm on the floor Can't take the pain no more. # 122 00:11:48,360 --> 00:11:50,360 It's great. 123 00:11:50,400 --> 00:11:53,600 No it's not, it's crap. 124 00:11:58,680 --> 00:12:02,400 It's just not there any more, my talent's left me. 125 00:12:02,440 --> 00:12:05,040 That's not what your fans think. Fans? 126 00:12:05,080 --> 00:12:08,000 I haven't got fans. I got people-eaters. 127 00:12:08,040 --> 00:12:10,360 People who want to eat me. 128 00:12:10,400 --> 00:12:14,400 D'you know what happened last week? D'you know what I got through the post? 129 00:12:14,440 --> 00:12:18,080 A crisp packet full of pubic hair. What's all that about? 130 00:12:22,120 --> 00:12:24,520 It's going to be all right. 131 00:12:27,000 --> 00:12:29,400 I've gotta lie down. 132 00:12:33,680 --> 00:12:35,760 SHE SNIFFS 133 00:12:43,440 --> 00:12:46,480 HE SOBS 134 00:12:53,720 --> 00:12:58,360 Shush. Don't cry. Shush. HE SOBS 135 00:13:00,440 --> 00:13:02,800 Oh, where is he? 136 00:13:02,840 --> 00:13:07,600 He must be starving by now? It'll be all right, 137 00:13:07,640 --> 00:13:10,560 it'll be all right... Will it? 138 00:13:15,040 --> 00:13:17,320 It'll be all right. Come on. 139 00:13:34,040 --> 00:13:38,440 Everything working? It's all operational. Yes! What? 140 00:13:38,480 --> 00:13:41,360 I'm through. We can listen to her mobile. 141 00:13:41,400 --> 00:13:46,720 13 hours since the kid was taken. Contact's usually made in the first six hours. Stay sharp. 142 00:13:46,760 --> 00:13:49,120 I've an informant to see. 143 00:13:53,600 --> 00:13:57,640 Michelle. Adam. My salad. Madam. 144 00:13:57,680 --> 00:14:01,000 I'll have the meatballs. Thank you, sir. 145 00:14:03,000 --> 00:14:05,680 Tell me what you know about Riff and B. 146 00:14:05,720 --> 00:14:08,600 His career's on the slide. Has been for ten years. 147 00:14:08,640 --> 00:14:13,960 Since then it's you know, tracks with strings, Christmas novelty songs. He's lost his edge. 148 00:14:14,000 --> 00:14:16,160 Her modelling career's lasted. 149 00:14:16,200 --> 00:14:20,240 Some say it's bone structure some say she's a "strat shag". A what? 150 00:14:20,280 --> 00:14:23,760 A Strategic Shagger. So why does the nation love 'em? 151 00:14:23,800 --> 00:14:25,600 Fame and lust. 152 00:14:25,640 --> 00:14:28,640 Riff and B are a mass sexual fantasy. 153 00:14:28,680 --> 00:14:33,760 The danger for them is that at any moment it could turn into a bloodsport. 154 00:14:33,800 --> 00:14:38,560 You can't run this. I'm your window into Fleet Street. You need my help. Help me in return. 155 00:14:38,600 --> 00:14:44,200 You're in breach of the Official Secrets Act. Who isn't? I know all about what's going on. 156 00:14:44,240 --> 00:14:47,600 I did an exclusive deal with Riff and B this morning. 157 00:14:47,640 --> 00:14:54,840 Their baby goes out the window and they're on the phone to some... Trashy gossip magazine? Of course. 158 00:14:54,880 --> 00:14:59,000 I'll hold that from the next edition if you talk to me. 159 00:14:59,040 --> 00:15:05,920 Shred the hard copies and delete all the images from your computers. So MI5 are investigating? 160 00:15:08,200 --> 00:15:10,000 Fantastic! 161 00:15:10,040 --> 00:15:14,560 THEY SING: # Drinking all my love away, away... # 162 00:15:14,600 --> 00:15:18,040 Excuse me. DANNY CONTINUES TO SING 163 00:15:18,080 --> 00:15:23,280 I said, excuse me? Sorry, Harry...er...research. 164 00:15:23,320 --> 00:15:27,360 Brilliant album. Bit of an oldie. Do you mind? This is my youth. 165 00:15:27,400 --> 00:15:32,600 Um, what's B like, Harry? Beauty, damaged. 166 00:15:32,640 --> 00:15:37,600 Harry, why are we investigating this? It's a police job. 167 00:15:37,640 --> 00:15:40,840 Do you understand atomic theory? Quantum mechanics? 168 00:15:40,880 --> 00:15:45,440 How there are six extra dimensions parallel to this one? No. 169 00:15:45,480 --> 00:15:48,680 Nor do I. I don't understand politics, either. 170 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 PHONE RINGS 171 00:15:55,040 --> 00:15:57,160 Yes. Harry! 172 00:15:57,200 --> 00:16:00,160 It's, er, it's John Sylvester. 173 00:16:03,680 --> 00:16:05,720 I'm trying to call in a favour here. 174 00:16:07,680 --> 00:16:12,240 You remember I helped you out of that jam when I was in the Foreign Office? 175 00:16:12,280 --> 00:16:18,080 That business with the Sheik from the Gulf and the casino? That was a while ago. 176 00:16:21,640 --> 00:16:26,400 John, what's the problem? Well, fame. Fame! 177 00:16:26,440 --> 00:16:29,920 That's the problem. 178 00:16:29,960 --> 00:16:34,680 If I wasn't a Government minister, a TV face... 179 00:16:34,720 --> 00:16:37,280 Money or a woman? I went with a girl in the park. 180 00:16:37,320 --> 00:16:39,280 What park? 181 00:16:39,320 --> 00:16:40,800 Kensington Gardens. 182 00:16:42,760 --> 00:16:48,200 We were in a hotel and she said, "Let's do it in a park for fun." 183 00:16:48,240 --> 00:16:50,960 She was fun. 184 00:16:51,000 --> 00:16:54,120 But all along she knew who I was! 185 00:16:54,160 --> 00:16:56,400 She made threats! 186 00:16:56,440 --> 00:16:59,400 The tabloids. 187 00:16:59,440 --> 00:17:03,560 Me, with my experience, suckered by a kiss-and-tell. 188 00:17:03,600 --> 00:17:05,880 So you want me to find her? 189 00:17:05,920 --> 00:17:09,040 She may be in hospital. 190 00:17:10,400 --> 00:17:12,680 I lost control. 191 00:17:14,360 --> 00:17:16,960 I hit her. 192 00:17:17,000 --> 00:17:19,560 She fell, 193 00:17:19,600 --> 00:17:21,600 she hit her head or something... 194 00:17:24,400 --> 00:17:27,560 The way she was lying looked strange. 195 00:17:29,920 --> 00:17:31,400 I panicked... 196 00:17:33,120 --> 00:17:34,800 I ran... 197 00:17:34,840 --> 00:17:37,040 How did you contact her? 198 00:17:39,920 --> 00:17:42,320 The mobile. 199 00:17:42,360 --> 00:17:46,960 Then I think it ought to be destroyed, don't you? 200 00:17:47,000 --> 00:17:49,880 Professionally. 201 00:17:54,920 --> 00:18:00,480 Sylvester's phone. Get Malcolm and Colin to take a look. Trace his life He was the hope of his party. 202 00:18:00,520 --> 00:18:02,920 A high flyer. Now falling fast. 203 00:18:05,600 --> 00:18:08,240 Mr Mace. Miss Evershed. 204 00:18:18,480 --> 00:18:24,040 You were in Portcullis House. Are we spying on each other now? 205 00:18:24,080 --> 00:18:27,200 Oh, come, we both have that place under surveillance. 206 00:18:27,240 --> 00:18:33,240 Tracking MP's mistresses and drink deliveries. 207 00:18:36,040 --> 00:18:38,800 Sylvester. 208 00:18:38,840 --> 00:18:42,920 Is it money or a woman? Neither. 209 00:18:44,480 --> 00:18:47,480 Really? 210 00:18:47,520 --> 00:18:50,040 No memory on a chip is ever deleted. 211 00:18:50,080 --> 00:18:55,200 Not even in a politician's phone. Tags are left to hidden files. Digital ghosts. 212 00:18:55,240 --> 00:19:01,040 We've retrieved these photos from the sim card on the phone. Hard copies. 213 00:19:01,080 --> 00:19:03,040 But who is she? 214 00:19:04,480 --> 00:19:09,000 Why's there no progress on the kidnapping? I said to run this personally. 215 00:19:09,040 --> 00:19:12,160 Adam Carter is running it, full stop All right! 216 00:19:19,120 --> 00:19:21,400 There is another dimension to this. 217 00:19:21,440 --> 00:19:26,480 Downing Street are wondering whether, after all, the knighthood was...appropriate. 218 00:19:26,520 --> 00:19:31,280 Downing Street had him kneel 'neath the royal bread knife because an election's coming. 219 00:19:31,320 --> 00:19:32,920 Anything for votes. 220 00:19:32,960 --> 00:19:35,840 Now they want to un-knight him? 221 00:19:35,880 --> 00:19:38,240 It's the wife that's worrying us. 222 00:19:38,280 --> 00:19:44,200 I want someone in there undercover, to make sure she doesn't do anything stupid. Not on my budget. 223 00:19:44,240 --> 00:19:47,600 Oh, I'm sending an officer over from 6. 224 00:19:47,640 --> 00:19:50,640 She'll be brilliant. She? 225 00:20:06,240 --> 00:20:09,800 Fiona! Hi. 226 00:20:13,320 --> 00:20:15,640 What d'you think? 227 00:20:15,680 --> 00:20:17,960 Very purple. 228 00:20:18,000 --> 00:20:22,240 Very purple is what Wes wants. Eight year-olds make great interior decorators. 229 00:20:22,280 --> 00:20:24,400 You don't mind then? Yeah, great. 230 00:20:28,360 --> 00:20:31,080 What did you really text me for? 231 00:20:33,760 --> 00:20:36,920 Oliver Mace has ordered me over to Thames House. 232 00:20:36,960 --> 00:20:41,600 I'm to go under cover on your Riff and B op. No way... It's orders. I'm going to Harry. 233 00:20:41,640 --> 00:20:47,120 Adam, I want it. If I come over to 5 I can have a life with you and Wes, in this house... 234 00:20:47,160 --> 00:20:52,520 I don't want you working in the field! Let's just see how this goes. 235 00:20:52,560 --> 00:20:55,480 I need to be in the field, Adam. 236 00:20:55,520 --> 00:20:59,280 It'll get you killed one day. I know it. 237 00:20:59,320 --> 00:21:03,440 Look, I've got to do this. 238 00:21:07,360 --> 00:21:09,600 Is the cocaine here? Malcolm's got it. 239 00:21:09,640 --> 00:21:11,720 Cocaine? Yeah, it's bait. 240 00:21:11,760 --> 00:21:16,840 Customs and Excise went potty but I bent them to my will. Better be good stuff, B will know. 241 00:21:16,880 --> 00:21:22,880 Malcolm, do you have a substitute for the cocaine in case get myself in a situation. 242 00:21:22,920 --> 00:21:27,360 Section G have concocted this. It'll give you a convincing nasal discharge. 243 00:21:27,400 --> 00:21:29,760 Lovely. Harry... 244 00:21:29,800 --> 00:21:31,080 Adam... 245 00:21:33,320 --> 00:21:35,360 Look I'm here, and that's that. 246 00:21:42,640 --> 00:21:44,760 Did you get these from the police? 247 00:21:44,800 --> 00:21:48,240 Off someone in the Greater London Murder Squad. 248 00:21:48,280 --> 00:21:52,320 I know an IT girl working as a researcher in the incident room. 249 00:21:52,360 --> 00:21:55,800 She wants to get into GCHQ, I've said I'll put a word in for her. 250 00:21:55,840 --> 00:21:59,120 So she e-mailed this to me without her superiors knowing. 251 00:21:59,160 --> 00:22:02,120 Is any institution in this country safe from you? 252 00:22:02,160 --> 00:22:05,120 I like to think not. 253 00:22:05,160 --> 00:22:09,160 Poor girl, will we ever know her name? 254 00:22:09,200 --> 00:22:13,320 This is the girl Sylvester snapped. They were in Kensington Gardens. 255 00:22:22,320 --> 00:22:25,400 Breaking and entering, Harry? 256 00:22:25,440 --> 00:22:27,920 Her body's in the Kensington mortuary. 257 00:22:29,800 --> 00:22:32,680 The police have been unable to identify her. 258 00:22:32,720 --> 00:22:35,080 They think she may be an illegal. 259 00:22:35,120 --> 00:22:37,040 I didn't kill her, I swear... 260 00:22:41,800 --> 00:22:46,160 Recognise her? Familiar pose? 261 00:22:46,200 --> 00:22:49,360 Not so pretty now, is she? 262 00:22:52,600 --> 00:22:56,320 "Dear Prime Minister, I resign..." 263 00:22:56,360 --> 00:22:58,840 You describe what happened. You sign it. 264 00:23:00,440 --> 00:23:02,480 Write. 265 00:23:13,360 --> 00:23:16,640 I'll put that in the internal mail for you. 266 00:23:17,840 --> 00:23:21,000 Perhaps you'd like to help the police with their enquiries. 267 00:23:48,720 --> 00:23:52,000 You Spooks walk through walls or what? 268 00:23:52,040 --> 00:23:54,600 Your letter did not arrive. 269 00:23:58,880 --> 00:24:01,520 You intercepted a letter from me to the PM? 270 00:24:01,560 --> 00:24:04,960 I hope you haven't done anything stupid, like ringing the police. 271 00:24:05,000 --> 00:24:07,480 I must resign. And you will. 272 00:24:07,520 --> 00:24:10,040 But not for the real reason. 273 00:24:10,080 --> 00:24:15,200 I can't get away with the old family chestnut - missing my children's childhood. You can... 274 00:24:15,240 --> 00:24:19,040 if we have a good day to bury bad news. 275 00:24:19,080 --> 00:24:21,640 There's this Riff and B story running. 276 00:24:23,200 --> 00:24:26,560 Oh, you mean when they find the baby? 277 00:24:26,600 --> 00:24:29,240 You will be buried on the inside pages. 278 00:24:29,280 --> 00:24:31,440 Timing is all. 279 00:24:31,480 --> 00:24:34,040 I will let you know exactly when. 280 00:24:34,080 --> 00:24:36,640 Um...what about the...uh...? 281 00:24:37,880 --> 00:24:43,600 The girl will be recorded as a possible illegal, found dead. 282 00:24:43,640 --> 00:24:47,360 Ten days in the mortuary, then they'll cremate her. 283 00:24:47,400 --> 00:24:51,040 I'll always suffer with my conscience. 284 00:24:54,400 --> 00:24:56,720 All that concerns me 285 00:24:56,760 --> 00:25:02,800 is that the Government does not fall because of your disgusting little sin! 286 00:25:02,840 --> 00:25:05,640 By the New Year, we could be at war with Iran. 287 00:25:09,240 --> 00:25:10,800 Now, please... 288 00:25:10,840 --> 00:25:14,080 pull yourself together! 289 00:25:14,120 --> 00:25:18,840 We've giving you a legend with a French firm. Vita Nuova. Do I get free make-up? 290 00:25:18,880 --> 00:25:23,360 We'll see what we can do when this is over. So how come such a big firm lets us use it? 291 00:25:23,400 --> 00:25:28,560 French Security Services use them as cover. Free make-up for ambassadors' wives... 292 00:25:28,600 --> 00:25:31,560 it gets the French into lots of places. 293 00:25:31,600 --> 00:25:34,560 Harry's called in a favour to let us run you as a rep. 294 00:25:34,600 --> 00:25:38,200 Research on Brenda Rawlings, known to us as B. Anything I can use? 295 00:25:38,240 --> 00:25:43,040 Or is she sickeningly perfect? Um, she's had liposuction on her bum. 296 00:25:43,080 --> 00:25:44,680 Really? 297 00:25:44,720 --> 00:25:47,680 Thanks. And the next customer, please. 298 00:25:47,720 --> 00:25:53,480 Just been sent over from Vita Nuova's Bond Street shop. You'll have to sign for it. 299 00:25:53,520 --> 00:25:56,280 And they would very much like you to give it to B. 300 00:25:56,320 --> 00:26:00,680 She gets all this free? For a woman like that, everything is free. 301 00:26:00,720 --> 00:26:04,880 You think so? Here are your drugs. Here's the fake. 302 00:26:04,920 --> 00:26:06,920 Ring with a secret compartment. 303 00:26:06,960 --> 00:26:09,760 And here is the real stuff. 304 00:26:09,800 --> 00:26:14,800 Bolivia's finest. That should impress the Knight and his lady. 305 00:26:14,840 --> 00:26:17,120 Why thank you, kind sir. 306 00:26:20,800 --> 00:26:22,760 Any news about the baby? 307 00:26:22,800 --> 00:26:25,040 REPORTERS SHOUT QUESTIONS 308 00:26:40,720 --> 00:26:44,520 I'm here to see B. Andrea La Rouche from Vita Nuova cosmetics. 309 00:26:44,560 --> 00:26:48,760 Sorry, Miss, I have to search you. Oh, right, OK. What are you? 310 00:26:48,800 --> 00:26:51,640 From Vita Nuova... 311 00:26:53,320 --> 00:26:57,680 Have you got any idea what is going down in this house? 312 00:26:57,720 --> 00:27:01,200 Vita Nuova? I'm Andrea La Rouche... Babe, it's OK. 313 00:27:01,240 --> 00:27:03,360 Get out! Just wait. 314 00:27:04,640 --> 00:27:06,760 What are you doing? 315 00:27:06,800 --> 00:27:09,160 I am responsible for your security. 316 00:27:09,200 --> 00:27:14,520 Miss, I will have to search your bag. Ignore him. He's a tosser. Come and have a drink. 317 00:27:15,640 --> 00:27:17,760 You, downstairs. 318 00:27:23,840 --> 00:27:25,280 (She's in.) 319 00:27:29,200 --> 00:27:31,680 I think my boss left a message... 320 00:27:31,720 --> 00:27:36,000 I wasn't sure whether to come. I'm so sorry about what's happening to your family. 321 00:27:36,040 --> 00:27:40,000 It's got nothing to do with you, has it? Look, um... 322 00:27:40,040 --> 00:27:45,720 I can come back later if you like. No, doing business will take my mind off Alfie. 323 00:27:48,560 --> 00:27:50,680 How's Henrie? 324 00:27:50,720 --> 00:27:55,120 Our managing director's in love with you. He's a fag. 325 00:27:55,160 --> 00:27:58,440 You saying I'm some kind of gay icon? 326 00:27:58,480 --> 00:27:59,640 No. 327 00:27:59,680 --> 00:28:01,640 Are you? 328 00:28:01,680 --> 00:28:03,840 If it sells. 329 00:28:09,680 --> 00:28:11,920 Are you cool? 330 00:28:13,480 --> 00:28:15,760 Sure. 331 00:28:15,800 --> 00:28:18,840 I've got some Bolivian, actually. Special sample. 332 00:28:28,960 --> 00:28:31,040 How am I gonna get through today? 333 00:28:31,080 --> 00:28:34,440 You should get some sleep. I can't, not with a stranger in there. 334 00:28:34,480 --> 00:28:38,840 Well, why not a bed...? I can't, I just can't do it. 335 00:28:38,880 --> 00:28:40,840 Why is that? 336 00:28:40,880 --> 00:28:44,280 I'm just not used to it - it's all the touring in the early days. 337 00:28:44,320 --> 00:28:48,280 Doing all the small festivals, sleeping on floors, I mean, 338 00:28:48,320 --> 00:28:51,120 it's how my world began, you know. 339 00:28:53,480 --> 00:28:57,720 If I can't sleep...B's chopping up some lines of Charlie. Want some? 340 00:28:57,760 --> 00:29:01,360 Riff, I know I'm just a security man and everything... 341 00:29:01,400 --> 00:29:03,840 but can I say something like a friend? 342 00:29:03,880 --> 00:29:06,160 Yeah. Stay straight today. 343 00:29:06,200 --> 00:29:08,440 You've got to get Alfie back. 344 00:29:10,480 --> 00:29:14,160 Yeah, you're right. I'll just...I'll just do vodka. 345 00:29:29,560 --> 00:29:32,840 Andrea La Rouche? You French, then? 346 00:29:32,880 --> 00:29:35,920 Nah...I'm from Bromley. 347 00:29:35,960 --> 00:29:39,760 I'm from Bromley too. Are you saying that just to suck up? 348 00:29:43,080 --> 00:29:47,760 No. I'm a Bromley girl, I went to Wantage Road School. The all-girls'. 349 00:29:47,800 --> 00:29:49,640 What about you? 350 00:29:49,680 --> 00:29:51,920 The Grange. Ooh, private! 351 00:29:51,960 --> 00:29:53,520 Daddy had shops. 352 00:29:53,560 --> 00:29:56,080 Do you get on? He died. 353 00:29:56,120 --> 00:29:59,920 Sorry. No, it's all right. Bromley girls? 354 00:30:03,640 --> 00:30:09,200 People I went to school with wouldn't dream of some of the things I get up to. What do you get up to? 355 00:30:10,320 --> 00:30:13,280 Botox...everywhere. 356 00:30:13,320 --> 00:30:17,680 Lipo on my bum. You've had that, have you? After I had my baby. 357 00:30:17,720 --> 00:30:24,160 The thing that worried me was that they wouldn't, you know, get it equal each side. Yeah, I know... 358 00:30:24,200 --> 00:30:25,880 I did that after Alfie. 359 00:30:25,920 --> 00:30:27,920 I love him, but he wrecked my body. 360 00:30:27,960 --> 00:30:31,080 It's not like I can go back to work with a saggy arse. 361 00:30:31,120 --> 00:30:33,560 Fought too hard. 362 00:30:33,600 --> 00:30:36,320 Ten years ago, I was too short for the shows. 363 00:30:36,360 --> 00:30:39,520 It was all supermodels who were the waifs. 364 00:30:39,560 --> 00:30:41,440 Now one baby in, 365 00:30:41,480 --> 00:30:44,360 and I'm gonna ruin my bum cheeks. 366 00:30:44,400 --> 00:30:47,920 It's tragic! PHONE RINGS 367 00:30:51,320 --> 00:30:54,400 DISTORTED VOICE: You want Alfie back, this is what you do - 368 00:30:54,440 --> 00:30:57,200 Three million in a holdall - non-sequential notes. 369 00:30:57,240 --> 00:31:01,480 Do this or you get little Alfie sent to you in the post... Contact! 370 00:31:01,520 --> 00:31:06,760 ..bit by bit. Put the money in a tan leather bag. Take it to The Hole. 371 00:31:06,800 --> 00:31:09,160 Put the bag in the cloakroom. 372 00:31:09,200 --> 00:31:15,160 Stick the cloakroom ticket behind the pipe of the last toilet in the gents. Do it tonight. 373 00:31:15,200 --> 00:31:16,880 And you get little Alfie... 374 00:31:16,920 --> 00:31:18,760 not cut up. 375 00:31:18,800 --> 00:31:23,800 Tell the cops, if they follow us he dies. MACHINE BLEEPS 376 00:31:23,840 --> 00:31:26,280 Do you torture people? No. We don't. 377 00:31:26,320 --> 00:31:30,960 You should - that bastard! What's The Hole? It's a club. It's where Riff started. 378 00:31:31,000 --> 00:31:35,200 I want to pay them. That's not how to play it. What are you talking about? 379 00:31:35,240 --> 00:31:39,240 It's my money, my kid! I must advise you... How much did he say? Three million. 380 00:31:39,280 --> 00:31:42,120 Yeah, yeah. We can do that. We can do that. 381 00:31:42,160 --> 00:31:49,120 I can cut off both me arms and stick 'em in the bag, if that's gonna help get Alfie back. You can't stop us. 382 00:31:50,680 --> 00:31:53,840 All right but I run this, all the way. Action man! 383 00:32:09,080 --> 00:32:11,160 Here's the cloakroom. 384 00:32:15,040 --> 00:32:16,520 That's my money! 385 00:32:21,720 --> 00:32:23,640 Get back my kid! 386 00:32:30,040 --> 00:32:33,080 I'm going to wait for these bastards No, no, you're not. 387 00:32:33,120 --> 00:32:37,040 I want to see their faces. Get back in the car - now. 388 00:32:37,080 --> 00:32:39,000 I'm taking you back home. 389 00:32:48,800 --> 00:32:50,640 His Sirness is losing it. 390 00:32:52,200 --> 00:32:56,840 Ticket in the loo, bag in the cloakroom. Doesn't make any sense. 391 00:32:56,880 --> 00:33:00,080 The kidnappers must know we'll be watching them. 392 00:33:25,240 --> 00:33:27,560 Malcolm? Are you getting this? 393 00:33:27,600 --> 00:33:29,960 All operational systems at optimum. Over. 394 00:33:30,000 --> 00:33:33,960 Just tell me if you can see the hole in the wall. 395 00:33:34,000 --> 00:33:37,120 Cameras at optimum, roger and over. 396 00:33:37,160 --> 00:33:41,400 Great! Get one of your "optimum" cameras on the street outside. 397 00:33:41,440 --> 00:33:46,000 You're really sweet and everything but...I should probably go. 398 00:33:46,040 --> 00:33:48,320 No, stay. Overnight if you like. 399 00:33:48,360 --> 00:33:52,880 I need someone to be with me for this. Well, you know my boss... 400 00:33:52,920 --> 00:33:58,520 Your boss will cream his panties if he knows you're staying with me. He'll be dreaming endorsements. 401 00:34:00,440 --> 00:34:02,960 Well, if you're sure? It's nothing. 402 00:34:03,000 --> 00:34:06,800 I've decided I like you. I'm good at people. 403 00:34:06,840 --> 00:34:08,040 All right? 404 00:34:08,080 --> 00:34:10,120 Yeah, great. 405 00:34:53,480 --> 00:34:56,760 No, no - you were supposed to stay there! 406 00:34:56,800 --> 00:35:02,280 We've got things under control. Shut up! You're just the hired help. Go away, I'm talking to my husband. 407 00:35:02,320 --> 00:35:05,640 Baby, he's trying to get our kid back. You still here? I should go. 408 00:35:05,680 --> 00:35:09,040 Andrea, stay. You I need, him I don't. I'll let you know. 409 00:35:09,080 --> 00:35:15,840 You promised me you'd stay with the money! You promised! B, they got it covered, all right? 410 00:35:15,880 --> 00:35:21,000 The kidnappers are gonna ring here. Where did you put the bag?! Where did you put the bag?! 411 00:35:21,040 --> 00:35:26,520 Against the wall. You don't know what you're talking about! Danny. Adam. Please use call signs. 412 00:35:26,560 --> 00:35:29,120 How's the famous couple? 413 00:35:29,160 --> 00:35:31,240 Having a marital conversation. 414 00:35:31,280 --> 00:35:33,560 Anything happened? 415 00:35:33,600 --> 00:35:37,400 Minor scene in the gents, but erm, nothing. 416 00:35:40,160 --> 00:35:41,920 Wait! We've got a visual! 417 00:35:41,960 --> 00:35:43,480 Trackers? 418 00:35:43,520 --> 00:35:45,960 All six devices are operational. 419 00:35:51,200 --> 00:35:54,720 He's masked. He knows he's on camera. 420 00:35:54,760 --> 00:36:00,440 OK. He's not stupid. All units stay well back and let the trackers do their job. 421 00:36:00,480 --> 00:36:04,800 He's got the bag. I repeat, he's got the bag. 422 00:36:04,840 --> 00:36:06,360 Here we go. 423 00:36:13,360 --> 00:36:17,760 He's turning off the road. Grid ref 19-5, 8-13. 424 00:36:19,320 --> 00:36:21,480 Some sort of scrap yard. CCTV? 425 00:36:21,520 --> 00:36:23,600 Matton Security Systems. 426 00:36:23,640 --> 00:36:26,960 I'll access their cameras. 427 00:36:27,000 --> 00:36:29,160 Clear. 428 00:36:30,960 --> 00:36:32,480 What's he doing with the bag? 429 00:36:32,520 --> 00:36:34,160 An electro magnet. 430 00:36:34,200 --> 00:36:39,920 All units intercept at grid referenc 19-5, 8-13. The trackers have stopped working. All of them. 431 00:36:39,960 --> 00:36:41,680 All units do you have a visual?! 432 00:36:41,720 --> 00:36:45,960 I repeat - does anyone have a visual Negative. Negative. 433 00:36:46,000 --> 00:36:50,120 Damn it! We've lost them! B: So you lost them and the money?! 434 00:36:50,160 --> 00:36:54,200 They took it to a scrap yard, knocked out the tracking devices under a magnet. 435 00:36:54,240 --> 00:36:56,440 They know what they're doing - you don't! 436 00:36:56,480 --> 00:37:00,640 Wait, they got the money now so we'll get Alfie back. That's good isn't it? 437 00:37:00,680 --> 00:37:03,760 We want to catch them. That's your gig. We want our kid back! 438 00:37:03,800 --> 00:37:09,480 Look, I apologise. But we've got to move on... Bullshit! B... 439 00:37:09,520 --> 00:37:12,720 Babe... Don't give up. 440 00:37:12,760 --> 00:37:13,800 B... 441 00:37:14,160 --> 00:37:15,720 Bathroom! 442 00:37:19,600 --> 00:37:22,640 Oh, sod... Put your head back. Put it back! 443 00:37:22,680 --> 00:37:25,320 What d'you think? It's a dangerous game. 444 00:37:25,360 --> 00:37:30,720 I mean what they're up to. The kidnap's a fake. She did it. He's afraid for the kid she's not at all. 445 00:37:30,760 --> 00:37:35,080 Her reaction's false. She knew how the bag was going to be lifted. 446 00:37:35,120 --> 00:37:38,600 What's she doing? She'll have got someone she trusts to snatch him. 447 00:37:38,640 --> 00:37:44,600 Someone who knows what they're doing. Then when they get the kid back the whole nation will rejoice. 448 00:37:44,640 --> 00:37:48,440 All for publicity. All for fame. The coke, it's dangerous. 449 00:37:48,480 --> 00:37:53,960 It's the only way I can stay with her. Don't worry. What about the substitute stuff? She's too sharp. 450 00:37:54,000 --> 00:37:57,760 It's OK. I'm taking an antidote. What antidote? Valium. Valium! 451 00:37:57,800 --> 00:37:59,800 Look, you got to stop this. 452 00:37:59,840 --> 00:38:01,720 I can handle it. 453 00:38:01,760 --> 00:38:04,760 Back in the field? Best team ever? 454 00:38:04,800 --> 00:38:08,400 Flush it. What? The loo. Oh, yeah. 455 00:38:12,200 --> 00:38:15,200 Only someone really heavyweight would think of this. 456 00:38:15,240 --> 00:38:20,840 You really think B set this up - had her own child kidnapped, stole her own money? Fi thinks so too. 457 00:38:20,880 --> 00:38:24,960 We're all part of her publicity machine? Not any more. I'm pulling Fiona out. 458 00:38:25,000 --> 00:38:27,920 Don't do that. Everything's changed. 459 00:38:27,960 --> 00:38:31,560 A very shallow grave. Dug in a hurry. 460 00:38:37,040 --> 00:38:39,960 It's only a few hundred yards from the house. 461 00:38:40,000 --> 00:38:45,280 The baby's got a head injury and the pathologist thinks his neck's broken too. They dropped him? 462 00:38:45,320 --> 00:38:48,920 Probably coming out of the window. Dear God... 463 00:38:50,960 --> 00:38:54,240 No, no... No, no, it's not. 464 00:38:54,280 --> 00:38:57,880 No, that's wrong. Why's this happening to us? They took the money 465 00:38:57,920 --> 00:39:04,080 Where is he? Where is he? He's at the police mortuary. No! I want to see my son! 466 00:39:04,120 --> 00:39:08,000 I want to see him, I want to see my son. You've got to help me... 467 00:39:08,040 --> 00:39:13,120 We'll arrange that. You can't go. I want to see him... I want to see my son! Someone's gotta help me... 468 00:39:13,160 --> 00:39:16,880 Help me. We will help you, we want to, whatever it is you've done. 469 00:39:16,920 --> 00:39:21,200 What do you mean whatever it is that WE'VE done?! B? 470 00:39:21,240 --> 00:39:24,680 Whatever you've done... What's he talking about? 471 00:39:24,720 --> 00:39:30,680 I'm throwing him out, him! I want this lying, manipulative piece of filth out of my house! 472 00:39:30,720 --> 00:39:36,240 You should consider the seriousness of your predicament. Don't talk. Get a lawyer. You are...? 473 00:39:36,280 --> 00:39:38,840 A friend. Well, friend, don't meddle. 474 00:39:38,880 --> 00:39:41,760 Don't you stand in her house without a warrant! 475 00:39:41,800 --> 00:39:43,920 RIFF SOBS 476 00:39:51,520 --> 00:39:54,480 Danny, look at this. 477 00:39:57,360 --> 00:40:03,000 My officers tangled up in a sordid cocaine-fuelled fantasy of the sick and rich! 478 00:40:03,040 --> 00:40:04,720 Harry, calm down. 479 00:40:04,760 --> 00:40:06,000 Knock! 480 00:40:06,040 --> 00:40:08,440 I want my wife out of that house. 481 00:40:08,480 --> 00:40:11,080 Our masters want this op to succeed. 482 00:40:11,120 --> 00:40:14,760 Fiona's in there without backup! It's out of control. Pull her out. 483 00:40:14,800 --> 00:40:18,920 We cannot afford that! Fiona reports that B's dangerously near the edge. 484 00:40:18,960 --> 00:40:24,920 Fiona reports? She's reporting to you now? She's on Six's payroll. 485 00:40:24,960 --> 00:40:27,240 I'm running her! Stop this! 486 00:40:27,280 --> 00:40:34,520 The nation's awash with emotion over Riff and B's little baby. It must end well, or look to end well! 487 00:40:34,560 --> 00:40:38,400 In the Sunday papers! Ruth's turned this up. 488 00:40:39,160 --> 00:40:41,400 Keep me informed. 489 00:40:44,440 --> 00:40:48,840 I talked to an old contact. We worked on Italian drug routes. 490 00:40:48,880 --> 00:40:53,160 He recognised the girl who distracted the guard on the night of the kidnapping. 491 00:40:53,200 --> 00:40:57,960 Her name is Maria Abbado and she is an associate... Of Rudolphino Ponti - 492 00:40:58,000 --> 00:41:03,160 he runs a heroin trail. Afghanistan to the Dalmatian coast into Italy. Any convictions? 493 00:41:03,200 --> 00:41:07,960 Seems he's got protection in the Italian Government. You think Riff and B know Ponti? 494 00:41:08,000 --> 00:41:11,520 He used to be Riff's road manager. He toured with the band. 495 00:41:11,560 --> 00:41:14,000 A dark pit opens. 496 00:41:14,040 --> 00:41:20,440 So B arranged for the kidnapping to be staged by her husband's old associate for the sake of publicity. 497 00:41:20,480 --> 00:41:22,840 Yes. Is Ponti wanted? 498 00:41:22,880 --> 00:41:25,640 With lust, by five European police forces. 499 00:41:25,680 --> 00:41:28,640 We have a new operation. You're not gonna pull her out? 500 00:41:28,680 --> 00:41:32,560 Finally we have something meaningful to pursue. We must catch this man. 501 00:41:32,600 --> 00:41:34,360 Fiona is a major field asset. 502 00:41:34,400 --> 00:41:37,720 Look! Knock! Look! Knock! What do I have to do, beg? 503 00:41:37,760 --> 00:41:41,120 But look! It's just out and I just got it and we're in it! 504 00:41:41,160 --> 00:41:46,120 Harry, the switchboard says they're getting lots of calls about Mega Mag. 505 00:41:46,160 --> 00:41:48,240 I'd better have lunch. 506 00:41:53,280 --> 00:41:55,720 Meatballs. Yes, Sir. 507 00:41:55,760 --> 00:41:58,040 Someone else said it was fine. 508 00:41:58,080 --> 00:42:00,160 What someone? Oh, come on Adam. 509 00:42:00,200 --> 00:42:02,000 Downing Street? 510 00:42:02,040 --> 00:42:06,800 The press office said they thought it showed MI5 in a good light. 511 00:42:06,840 --> 00:42:12,200 Makes you look very "now". You rang the Downing Street Press Office about a Security Service Operation? 512 00:42:12,240 --> 00:42:14,440 They rang me. 513 00:42:14,480 --> 00:42:17,560 She said the Downing Street Press Office? 514 00:42:17,600 --> 00:42:19,480 Thank you, Adam. 515 00:42:19,520 --> 00:42:23,320 Downing Street, they've got strings everywhere today. 516 00:42:23,360 --> 00:42:25,760 Nothing about Sylvester's resignation? 517 00:42:25,800 --> 00:42:28,360 No. Why are they meddling? 518 00:43:01,320 --> 00:43:04,360 The obbo van's in the street. Here's your link. 519 00:43:04,400 --> 00:43:08,280 You should have set up a dead drop. I had to see you! 520 00:43:08,320 --> 00:43:12,920 Be careful. Ponti's a killer, if B's in... I wanted to see you, anyway. 521 00:43:15,440 --> 00:43:18,840 Get off me! You came on to me! What's going on? He tried to paw me. 522 00:43:18,880 --> 00:43:24,440 I'll give you PAWED! I told you lot to get out! You've ruined everything! 523 00:43:26,720 --> 00:43:27,600 Thanks. 524 00:43:27,640 --> 00:43:29,640 Yeah. 525 00:43:34,800 --> 00:43:38,920 Do you know anything about the kidnapping? You know Riff and B? 526 00:43:43,080 --> 00:43:48,960 Hello? 'X-Ray Tango base receiving. Please give call sign, over.' 527 00:43:49,000 --> 00:43:53,480 Repeat X-Ray Tango base receiving. Fiona, it's Adam, are you set up? 528 00:43:53,520 --> 00:43:55,880 Think so. Can you hear this? 529 00:43:55,920 --> 00:43:59,840 WATER SPLASHES Fine. We'll be able to hear you all the way, OK? 530 00:43:59,880 --> 00:44:04,200 Please use the correct procedures. These call signs could save lives! 531 00:44:33,440 --> 00:44:34,800 You OK? 532 00:44:38,880 --> 00:44:41,440 Can I help? 533 00:44:41,480 --> 00:44:43,480 I don't think so. 534 00:44:45,320 --> 00:44:47,240 Can't trust you. 535 00:44:49,800 --> 00:44:52,000 Can't trust anyone. 536 00:44:57,360 --> 00:44:59,680 Do you want some coke? 537 00:45:01,400 --> 00:45:03,840 Where did you come from? 538 00:45:07,600 --> 00:45:09,600 Heaven? 539 00:45:09,640 --> 00:45:12,040 Yeah, that's me. 540 00:45:15,440 --> 00:45:18,000 I think we won't record this. 541 00:45:18,040 --> 00:45:20,800 Yeah and you can wipe the last... 542 00:45:20,840 --> 00:45:23,200 The terrible things officers have to do. 543 00:45:23,240 --> 00:45:25,960 All for liberty. Quite. 544 00:45:26,000 --> 00:45:28,720 'Listen, can I tell you something?' 545 00:45:31,560 --> 00:45:33,640 I wanna trust you. 546 00:45:35,800 --> 00:45:39,080 You can have me fired if I let you down. 547 00:45:40,640 --> 00:45:43,480 They were right. 548 00:45:43,520 --> 00:45:45,760 It was my fault. 549 00:45:45,800 --> 00:45:47,840 I killed my baby. 550 00:45:49,800 --> 00:45:52,560 It's all right. It's all right. It's all right. 551 00:45:52,600 --> 00:45:55,320 I didn't mean for it to go this far. 552 00:45:55,360 --> 00:45:56,600 'It's OK, shh, come on.' 553 00:45:58,440 --> 00:46:00,200 It was supposed to be so simple. 554 00:46:00,240 --> 00:46:02,520 They take him to a safe house. 555 00:46:02,560 --> 00:46:05,320 They'd take the money... You set that up in the club? 556 00:46:05,360 --> 00:46:10,240 Three hundred thousand and then give us back the rest. 557 00:46:10,280 --> 00:46:14,720 But when they took Alfie out of the window... Oh! What am I going to do? 558 00:46:14,760 --> 00:46:17,640 What am I gonna do?! 559 00:46:17,680 --> 00:46:20,040 Don't do anything. 560 00:46:20,080 --> 00:46:21,800 Was that said to us? 561 00:46:21,840 --> 00:46:24,200 Yeah. Didn't use a call sign, either. 562 00:46:24,240 --> 00:46:27,440 OK, Fiona, take us to Ponti. 563 00:46:27,480 --> 00:46:30,000 Have you heard from them? 564 00:46:31,560 --> 00:46:34,960 Does Riff know about this? No. 565 00:46:35,000 --> 00:46:37,360 I love him but... 566 00:46:37,400 --> 00:46:39,960 he's like, you know, 567 00:46:40,000 --> 00:46:44,200 when you blow the inside out of an egg? 568 00:46:44,240 --> 00:46:46,120 It's a shell. 569 00:46:49,880 --> 00:46:51,840 But the story's all right, isn't it? 570 00:46:51,880 --> 00:46:53,440 The story? 571 00:46:53,480 --> 00:46:58,240 Riff and B's baby boy dies during a kidnap and they never find out who did it. 572 00:46:58,280 --> 00:47:00,160 That has to be the story! 573 00:47:00,200 --> 00:47:02,520 It has to be left like that, 574 00:47:02,560 --> 00:47:05,040 cos then the papers print that... 575 00:47:06,160 --> 00:47:08,160 ..and people still love us. 576 00:47:09,080 --> 00:47:13,160 Can you believe what she just said? Where's he going? 577 00:47:14,760 --> 00:47:20,520 Put the team on him. The team was stood down for the Hounslow thing. We've got no baby-sitters?! Budget. 578 00:47:20,560 --> 00:47:23,480 REPORTERS SHOUT QUESTIONS 579 00:47:25,440 --> 00:47:29,240 Riff! What about Alfie? What about your son? 580 00:49:10,960 --> 00:49:13,760 I'm worried sick about Fi taking that stuff... 581 00:49:15,840 --> 00:49:18,400 Other people's pleasures are so boring. 582 00:49:21,040 --> 00:49:23,040 PHONE RINGS 583 00:49:23,080 --> 00:49:26,080 'I want to meet you, B.' Why would I want to do that? 584 00:49:26,120 --> 00:49:29,720 Ponti's ringing her! 'I want more money.' You killed my son! 585 00:49:29,760 --> 00:49:32,240 'Oh, and who's really responsible?' 586 00:49:32,280 --> 00:49:34,680 Trace? No, no way. 587 00:49:34,720 --> 00:49:40,920 God help us, he'll tell the press! They won't print it. It's a story, it's like a stain, it won't go away. 588 00:49:40,960 --> 00:49:43,560 PHONE RINGS 589 00:49:48,360 --> 00:49:50,240 Hello. Babe... 590 00:49:50,280 --> 00:49:51,560 Riff. 591 00:49:51,600 --> 00:49:54,960 Listen, Ponti's just phoned. Ponti? 592 00:49:55,000 --> 00:49:57,800 'Yeah, he says he wants to meet.' 593 00:49:57,840 --> 00:50:01,320 Don't do that! I got to. He says he knows something about Alfie. 594 00:50:03,000 --> 00:50:05,080 All right. 595 00:50:05,120 --> 00:50:06,920 Where are you? 596 00:50:06,960 --> 00:50:09,920 Listen, I don't want to do this with them. 597 00:50:09,960 --> 00:50:14,440 And they're listening, aren't they? 'Riff, you've gotta give me a clue.' 598 00:50:16,520 --> 00:50:18,840 It's the beginning of the world. 599 00:50:25,720 --> 00:50:28,000 Ponti will tell him what I did. 600 00:50:28,040 --> 00:50:30,720 I got to go. B, where? 601 00:50:30,760 --> 00:50:32,600 Shh. 602 00:50:32,640 --> 00:50:35,120 Oh, yeah, I'm coming with you. 603 00:50:36,560 --> 00:50:40,760 The beginning of the world? Where? We'll just go with her. With no back-up. 604 00:50:40,800 --> 00:50:42,600 We'll never keep up with them. 605 00:50:49,480 --> 00:50:50,960 Ponti. 606 00:50:53,040 --> 00:50:55,120 Hello, mate. 607 00:50:56,200 --> 00:50:59,360 B's not here? 608 00:50:59,400 --> 00:51:02,640 B? No. She's...on her way. 609 00:51:02,760 --> 00:51:05,200 So you know something about Alfie? 610 00:51:05,240 --> 00:51:07,360 You don't know? 611 00:51:07,400 --> 00:51:09,120 Don't know what? 612 00:51:13,280 --> 00:51:17,840 Red ten to Tango X-ray base. I'm in The Hole Club. Acknowledge. 613 00:51:17,880 --> 00:51:19,880 Acknowledge. 614 00:51:19,920 --> 00:51:22,080 Who's this? 615 00:51:22,120 --> 00:51:24,400 A friend. A friend? I don't want her here. 616 00:51:24,440 --> 00:51:28,520 I've come to talk business. Tough. She goes, I go. 617 00:51:31,040 --> 00:51:35,840 Babe, do you wanna go? There's nothing for you here... 618 00:51:35,880 --> 00:51:38,040 Please. 619 00:51:38,080 --> 00:51:40,320 She didn't tell you! 620 00:51:42,120 --> 00:51:44,760 Perfidious wives. 621 00:51:46,280 --> 00:51:48,480 It was an accident, Riff. 622 00:51:48,520 --> 00:51:50,560 On my heart. 623 00:51:50,600 --> 00:51:52,600 I had the bag, 624 00:51:52,640 --> 00:51:55,320 a rope, I'm a good climber, 625 00:51:55,360 --> 00:51:58,160 but he slipped 626 00:51:58,200 --> 00:52:00,320 and for that I'm really sorry. 627 00:52:02,520 --> 00:52:06,840 But people need to be paid more when the stakes are higher. 628 00:52:08,160 --> 00:52:11,240 It was your idea! It was gonna be safe. 629 00:52:18,280 --> 00:52:22,400 Well, I'm...I'm cool with that. 630 00:52:22,440 --> 00:52:27,480 So you want some money now, is that it, yeah? I can sort that out, Ponti. 631 00:52:30,000 --> 00:52:31,800 Ponti, huh? 632 00:52:34,480 --> 00:52:40,040 We were such good mates in the old days - back in the day. I mean... 633 00:52:40,080 --> 00:52:42,360 HE SCREAMS 634 00:52:57,440 --> 00:53:01,400 Riff, listen to me! I am an MI5 officer. Now drop the... 635 00:53:03,760 --> 00:53:08,760 I've told them everything! I don't care! I just wanna know why! 636 00:53:08,800 --> 00:53:11,320 Why? 637 00:53:11,360 --> 00:53:13,840 Did it to survive, 638 00:53:13,880 --> 00:53:15,520 to be loved. 639 00:53:15,560 --> 00:53:18,640 They don't like your new music, babe. 640 00:53:18,680 --> 00:53:21,280 I'm too old to be a model. 641 00:53:25,120 --> 00:53:26,920 We can have another baby. 642 00:54:01,240 --> 00:54:04,560 Hey! Stars in suicide pact. Shock, horror. RIFF! 643 00:54:05,920 --> 00:54:08,920 Get the medics in here, now! 644 00:54:10,200 --> 00:54:14,400 You weren't in range. The police heard your message. They knew it was from a 5 officer. 645 00:54:15,600 --> 00:54:17,120 Medics! 646 00:54:17,160 --> 00:54:18,760 Ponti's still breathing. 647 00:54:21,600 --> 00:54:24,000 There has been a huge outpouring of grief 648 00:54:24,040 --> 00:54:26,840 at what is believed to have been the suicide pact 649 00:54:26,880 --> 00:54:30,320 of two of the nation's most loved figures, Riff and B. 650 00:54:30,360 --> 00:54:33,720 The speculation is that they were overcome by grief 651 00:54:33,760 --> 00:54:37,920 at the death of their baby son. The national soap opera continues. 652 00:54:37,960 --> 00:54:41,240 Are we going to get a crack at the Italian? When he's recovered. 653 00:54:41,280 --> 00:54:44,800 Drugs Squad Intelligence Unit want him as an informant. 654 00:54:44,840 --> 00:54:47,840 I'm glad we don't have to deal with him. Next item, 655 00:54:47,880 --> 00:54:52,000 the disregard of call signs in radio communications will stop. Thanks, Harry. 656 00:54:52,040 --> 00:54:57,080 I would like to propose a complete overhaul of call signs procedure... How is Fiona? She's OK. 657 00:54:57,120 --> 00:54:59,520 Still in the hospital. I don't think so. 658 00:54:59,560 --> 00:55:02,000 Oh, no. 659 00:55:03,560 --> 00:55:06,120 Fi... You. Come. 660 00:55:06,160 --> 00:55:12,280 I've put in a claim to special contingencies... I don't think... Adam and I are going home now. 661 00:55:16,040 --> 00:55:18,720 Malcolm, leave your paper with me. 662 00:55:18,760 --> 00:55:20,160 Meeting done. 663 00:55:23,440 --> 00:55:26,560 TV NEWS: The boost for family values. 664 00:55:26,600 --> 00:55:31,160 The treasury minister John Sylvester has resigned for personal reasons. 665 00:55:31,200 --> 00:55:32,880 No other reason at all. 666 00:55:32,920 --> 00:55:35,920 I have a young family, I don't want to miss their childhood. 667 00:55:35,960 --> 00:55:38,720 So I'm saying goodbye to public life. 668 00:55:38,760 --> 00:55:43,840 And with the tragedy that overcame baby Alfie and his parents on all our minds, 669 00:55:43,880 --> 00:55:47,120 I reflect on how worthless fame can be. And the Prime Minister? 670 00:55:47,160 --> 00:55:49,960 Oh, he was very kind, said he fully understood and... 671 00:55:50,000 --> 00:55:52,440 wished me and my family well. 672 00:55:52,480 --> 00:55:55,200 Turn that off! Thanks very much. > 673 00:55:55,240 --> 00:55:58,760 You posted his full confession to the PM. It was intercepted. 674 00:55:58,800 --> 00:56:00,080 Fiona... 675 00:56:00,120 --> 00:56:02,800 Just lend him to me for one more job. 676 00:56:04,840 --> 00:56:10,720 Meatballs, sir? Actually I'll have caviar - Beluga. And the steak tartar. 677 00:56:10,760 --> 00:56:12,760 Wow! What brought that on? 678 00:56:12,800 --> 00:56:15,600 A little exploitation of the media. 679 00:56:15,640 --> 00:56:18,560 Ah, well, I can afford it. 680 00:56:18,600 --> 00:56:21,320 D'you know I've been offered editorship of a tabloid? 681 00:56:21,360 --> 00:56:23,920 The Tabloid. Yes, I do know. 682 00:56:23,960 --> 00:56:26,440 Oh. No-one's meant to. 683 00:56:26,480 --> 00:56:30,960 We too have our contacts in the Downing Street Press Office. 684 00:56:31,000 --> 00:56:35,680 Terrible thing, death of the baby Alfie, the suicide pact. 685 00:56:35,720 --> 00:56:38,040 Will you ever print what really happened? 686 00:56:38,080 --> 00:56:41,000 Destroy the memory of the nations' favourite dream couple? 687 00:56:41,040 --> 00:56:44,680 I don't think so. Well, not yet, anyway. 688 00:56:44,720 --> 00:56:47,160 You know a minister resigned today, as well. 689 00:56:47,200 --> 00:56:50,040 That pathetic little man and his whinging about his family. 690 00:56:50,080 --> 00:56:52,320 It was buried by the Riff and B suicide. 691 00:56:52,360 --> 00:56:54,440 Deliberately buried. 692 00:56:54,480 --> 00:56:56,560 Downing Street covered it up. 693 00:56:56,600 --> 00:57:01,640 This is a present from Harry Pearce. Strictly non-attributable. 694 00:57:02,880 --> 00:57:07,920 Send it to the police, print the story, Sylvester goes to prison. 695 00:57:15,160 --> 00:57:18,400 Think you'll use it? Maybe... 696 00:57:18,440 --> 00:57:20,640 Round election time. 697 00:57:29,560 --> 00:57:33,760 Robert Morgan, ex-Army - seen meeting Belgian arms dealer. 698 00:57:33,800 --> 00:57:37,440 Who's running you? That's not easy to answer. 699 00:57:37,480 --> 00:57:39,880 They've asked me to apply. Congratulations. 700 00:57:39,920 --> 00:57:46,600 You've been through this. I'll do it again. You wouldn't forget us in your new office? 701 00:57:46,640 --> 00:57:48,720 What are you frightened of? 702 00:57:48,760 --> 00:57:52,280 Don't you see the danger? Something blows up in the middle of London. 703 00:57:52,320 --> 00:57:57,640 My colleague doesn't know I'll go so far. LOUD SIREN 704 00:58:03,520 --> 00:58:06,880 Subtitles by BBC Broadcast - 2004 705 00:58:06,920 --> 00:58:10,000 E-mail us at subtitling@bbc.co.uk 55602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.