Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,360
Today is the first day in the trial
of the MI5 officer, Officer X.
2
00:00:05,360 --> 00:00:09,440
You will not deviate from
the story that's been agreed.
3
00:00:09,440 --> 00:00:10,720
I understand the stakes.
4
00:00:10,720 --> 00:00:13,040
I'd ask you what's going on, but
I know you won't tell me.
5
00:00:13,040 --> 00:00:15,320
I'll contact you when it's over.
6
00:00:15,320 --> 00:00:20,560
Whatever happens tomorrow, whatever
the jury decides, I love you.
7
00:00:20,560 --> 00:00:25,040
Do you find the defendant guilty
or not guilty? Guilty.
8
00:00:25,040 --> 00:00:28,120
A slapped wrist! The sentence was
lenient, given the charges.
9
00:00:28,120 --> 00:00:31,240
You implied there'd be no sentence.
This was a show trial.
10
00:00:31,240 --> 00:00:33,920
You've got to convince her now.
It's up to you.
11
00:00:33,920 --> 00:00:40,120
Chile's a beautiful country,
but I won't do it.
Take it. Take the passport.
12
00:00:42,520 --> 00:00:44,960
I'll never see you again.
13
00:00:51,760 --> 00:00:53,480
Gone.
14
00:01:32,240 --> 00:01:33,640
No, Gracie, don't do that.
15
00:01:36,000 --> 00:01:39,320
Graham!
Let go of him, I said LET GO!
16
00:01:41,240 --> 00:01:44,360
Everything all right? Yeah.
17
00:01:44,360 --> 00:01:49,280
Sort of. I'm sorry. I've
just got the worst headache...
18
00:01:49,280 --> 00:01:52,040
They know just when to strike.
19
00:01:52,040 --> 00:01:55,400
Sometimes I think it's not
lice we should be looking for
but the three little sixes.
20
00:01:55,400 --> 00:01:59,880
Look I'll deal with them,
why don't you go take some
paracetamol and get some fresh air.
21
00:01:59,880 --> 00:02:02,360
There's some in the first aid room.
Yeah. Thanks.
22
00:02:27,120 --> 00:02:29,920
"Look, said Percy the pig.
There's the farmer.
23
00:02:29,920 --> 00:02:32,800
"You go and distract him
and I'll make a run for the fence."
24
00:02:32,800 --> 00:02:35,720
Oh, you feeling better?
25
00:02:35,720 --> 00:02:37,280
Yeah, sort of.
26
00:02:37,280 --> 00:02:41,560
I'll be fine.
Maybe you should sit down.
No, no I'm fine, honestly...
27
00:02:45,680 --> 00:02:49,080
Clare, can you hear me? Clare?
28
00:02:51,080 --> 00:02:55,360
Well, did you see her
take the pills? No.
29
00:02:55,360 --> 00:02:57,960
What's her medical history?
Is she diabetic? Epileptic? No.
30
00:02:57,960 --> 00:03:00,360
Not that I'm aware of. We'd know...
31
00:03:00,360 --> 00:03:02,120
She just said she had a headache.
32
00:03:02,120 --> 00:03:04,120
The bottle's almost full.
It can't be an OD.
33
00:03:04,120 --> 00:03:06,320
All right, I want you to call
anybody who you think might
have some information...
34
00:03:06,320 --> 00:03:09,000
Stop, stop, stop.
35
00:03:09,000 --> 00:03:11,920
She's arresting.
Charge 200. Stand clear.
36
00:03:48,000 --> 00:03:53,440
RADIO: '...died this morning,
bringing the number of paracetamol
related deaths to seven,
37
00:03:53,440 --> 00:03:57,120
'with eleven more victims still
listed in serious condition
across the country
38
00:03:57,120 --> 00:04:00,200
'including two children
aged seven and nine.
39
00:04:00,200 --> 00:04:03,320
'The health secretary
made an urgent plea this morning
40
00:04:03,320 --> 00:04:07,840
'for everyone to avoid taking any
form of paracetamol while this
matter is being investigated...'
41
00:05:02,800 --> 00:05:05,440
Ruth, Danny, meeting room. Now.
42
00:05:11,200 --> 00:05:14,440
This was faxed in anonymously.
Everything else can wait.
43
00:05:14,440 --> 00:05:16,840
We've now got nine people dead
after taking the most harmless
44
00:05:16,840 --> 00:05:19,200
and commonly used
medicine in the country.
45
00:05:19,200 --> 00:05:21,240
I thought it was a
cock-up at the factory.
46
00:05:21,240 --> 00:05:22,840
That's a story we're encouraging.
47
00:05:22,840 --> 00:05:25,000
But according to Pharmavor,
the manufacturer,
48
00:05:25,000 --> 00:05:27,200
the pills were tampered
with intentionally. Tampered?
49
00:05:27,200 --> 00:05:31,280
The pills were laced with a little
added ingredient. Menazorphine.
50
00:05:31,280 --> 00:05:34,040
Rather a potent dose, I'm afraid.
The combination's lethal.
51
00:05:34,040 --> 00:05:36,400
It's like drinking acid.
52
00:05:36,400 --> 00:05:41,000
We need to look at this as a
potential domestic act of terrorism
and the clock is running on this,
53
00:05:41,000 --> 00:05:43,520
I don't need to tell you all
how pervasive this is already.
54
00:05:43,520 --> 00:05:45,520
I know I've thrown out all my pills,
55
00:05:45,520 --> 00:05:48,720
and it's not the best time of the
month for me to do that.
56
00:05:48,720 --> 00:05:55,920
This saying, "As the walls crumble
down, so the hawks will feast
on the carcasses of the infidel."
57
00:05:55,920 --> 00:05:57,560
What about it?
58
00:05:57,560 --> 00:06:02,360
Well, it sounds more like a calling
card than a statement after the
fact. They're not finished.
59
00:06:02,360 --> 00:06:04,080
We should be so lucky.
60
00:06:04,080 --> 00:06:06,280
What's this thing down here?
What does it mean?
61
00:06:06,280 --> 00:06:09,240
It's a signature. "Al Saa'iqa".
62
00:06:09,240 --> 00:06:11,120
It means thunderclap.
63
00:06:11,120 --> 00:06:14,320
Not come across them before.
I need to know if they're real,
64
00:06:14,320 --> 00:06:16,280
if they actually did this,
and how it was done.
65
00:06:16,280 --> 00:06:20,920
It won't be easy to authenticate.
A lot of cells like this
Al Saa'iqa work independently.
66
00:06:20,920 --> 00:06:23,520
I'll have a look at the wording,
see if they've popped up before.
67
00:06:23,520 --> 00:06:26,480
Something like this has to have
an insider to make it happen.
68
00:06:26,480 --> 00:06:31,280
We need to go over employee lists,
recent firings, anyone who might have
a grudge against the manufacturer.
69
00:06:31,280 --> 00:06:33,720
Pharmavor...
I think they're involved
70
00:06:33,720 --> 00:06:37,120
in some big controversy over
their AIDS drugs pricing policy.
71
00:06:37,120 --> 00:06:38,920
Good, work it with Ruth.
72
00:06:38,920 --> 00:06:41,960
I don't need to tell you all,
this is strictly need to know.
73
00:06:41,960 --> 00:06:45,920
Until we know exactly what
we're dealing with, we're sticking
with the official line.
74
00:06:45,920 --> 00:06:47,680
And let their share price
be damned.
75
00:06:47,680 --> 00:06:50,880
Better a few pharmaceutical
share prices suffer than
we start a mass panic.
76
00:06:50,880 --> 00:06:52,480
Yeah. Danny?
77
00:06:52,480 --> 00:06:55,720
Unusually taciturn. Any thoughts?
78
00:06:56,760 --> 00:07:00,640
No, I think you've pretty
much covered all the angles.
79
00:07:00,640 --> 00:07:02,160
That's very gracious of you.
80
00:07:02,160 --> 00:07:05,000
PHONE RINGS
What is it?
81
00:07:05,000 --> 00:07:06,640
'I'm sorry, sir.
There's a call for you.'
82
00:07:06,640 --> 00:07:08,440
They've been known to wait.
83
00:07:08,440 --> 00:07:10,520
'It's Guy Facer.'
84
00:07:10,520 --> 00:07:14,440
By all means, then.
'Please hold for the Security and
Intelligence Coordinator.'
85
00:07:14,440 --> 00:07:16,880
Just what we need.
Another useless bureaucrat.
86
00:07:16,880 --> 00:07:21,200
When will the government learn
we don't need to replicate every
mindless position the Americans
87
00:07:21,200 --> 00:07:23,720
and the Tories create?
88
00:07:23,720 --> 00:07:26,240
'We need to meet.'
89
00:07:32,840 --> 00:07:35,880
Hey. Danny?
90
00:07:38,160 --> 00:07:40,960
How are you?
91
00:07:40,960 --> 00:07:42,800
It's sweet of you to ask.
92
00:07:42,800 --> 00:07:44,760
You know, that's what I
love about this business.
93
00:07:44,760 --> 00:07:46,640
You know, people, people care.
94
00:07:46,640 --> 00:07:51,240
Everybody just looks out for
everybody else in such a,
an amazing way, it just...
95
00:07:51,240 --> 00:07:53,160
it just warms me up inside.
96
00:07:53,160 --> 00:07:57,440
Danny, look I know it's hard.
97
00:07:59,440 --> 00:08:01,720
I miss her too,
98
00:08:01,720 --> 00:08:04,000
we all do.
99
00:08:04,000 --> 00:08:07,760
I just want you to know I'm here,
if you ever need, you know, to talk.
100
00:08:07,760 --> 00:08:09,920
I think the less said
around this place, the better.
101
00:08:09,920 --> 00:08:13,560
You never know when it could
come back and bite you on the arse.
102
00:08:14,600 --> 00:08:16,920
But we're nowhere near
authenticating the facts.
103
00:08:16,920 --> 00:08:19,280
It doesn't matter.
We're releasing it this afternoon.
104
00:08:19,280 --> 00:08:23,840
Ludicrous, irresponsible. Borderline
criminal. Recent statements
from Al Qaeda have referred
105
00:08:23,840 --> 00:08:28,200
to them targeting infrastructure and
financial damage rather than physical
damage, haven't they? Yes, but...
106
00:08:28,200 --> 00:08:31,920
The PM believes this to be an act of
terrorism. Which it undoubtedly is.
107
00:08:31,920 --> 00:08:36,240
We'd all be on safer ground if we
acted more on evidence than beliefs.
108
00:08:36,240 --> 00:08:39,120
Especially where others' lives
are concerned, wouldn't you say?
109
00:08:39,120 --> 00:08:41,480
I can see you'll be at the
polling station bright and early.
110
00:08:41,480 --> 00:08:46,720
I mean what's next? Are muggings
to be brought under this mythical
"terrorism" umbrella of yours?
111
00:08:46,720 --> 00:08:48,920
People out there are scared enough.
112
00:08:48,920 --> 00:08:51,320
There's no need to make
their lives any more fearful.
113
00:08:51,320 --> 00:08:53,880
And there's no point in pouring
all our resources into waging
114
00:08:53,880 --> 00:08:57,520
a war against terrorism
when we can't point the finger
at what it is we're fighting.
115
00:08:57,520 --> 00:09:00,280
Look, think it through for a minute.
116
00:09:00,280 --> 00:09:04,680
What if it's not them? What if it's
some demented crackpot toiling away
in a dingy basement in Coventry?
117
00:09:04,680 --> 00:09:08,880
We look like mugs and you
could alienate a lot of voters...
118
00:09:08,880 --> 00:09:11,080
something which I know
is dear to your heart.
119
00:09:11,080 --> 00:09:15,520
You worry about finding these people,
Harry, and leave the spin to us.
120
00:09:19,200 --> 00:09:23,040
I've got three groups that have
been very vocal in their criticism
of Pharmavor and their whole Aids
121
00:09:23,040 --> 00:09:28,520
drugs pricing policy thing and none
of them seem to have any history
of violent protest of any kind.
122
00:09:28,520 --> 00:09:30,160
What about their employees?
123
00:09:30,160 --> 00:09:32,520
No, I went over the Met's reports.
No hits so far.
124
00:09:32,520 --> 00:09:34,720
They don't have anyone there with
so much as an unpaid parking ticket,
125
00:09:34,720 --> 00:09:37,400
no-one with a Middle Eastern
background, no messy layoffs...
126
00:09:37,400 --> 00:09:39,360
No-one worth bumping off then.
127
00:09:39,360 --> 00:09:41,360
Shame. Dig deeper.
128
00:09:41,360 --> 00:09:44,480
I did find one thing, though. The
signature on the note. Al Saa'iqa.
129
00:09:44,480 --> 00:09:48,520
Thunderclap. Yeah, I ran it through
our databases as well as GCHQ's.
130
00:09:48,520 --> 00:09:50,880
It's the first time they've
ever come up, there's never
131
00:09:50,880 --> 00:09:53,640
even been any mention of them on any
chatter or comms we've picked up.
132
00:09:53,640 --> 00:09:56,160
Maybe it's a typo.
Maybe they meant Thunderbirds.
133
00:09:56,160 --> 00:09:59,080
Maybe one of the Tracy boys
have gone bad. Danny, enough.
134
00:09:59,080 --> 00:10:03,840
Go on. I did an online meta-search
which also came up blank, but,
135
00:10:03,840 --> 00:10:07,040
then I found something in an
old book about the Crusades.
136
00:10:07,040 --> 00:10:10,840
Now back in the twelfth century,
they were a small group
137
00:10:10,840 --> 00:10:14,760
of ruthless fighters, very devious,
sort of like the Sultan's SAS.
138
00:10:14,760 --> 00:10:20,400
The brains behind Al Saa'iqa
was a brilliant war strategist
called Ali Hassan Al-Mazboudi.
139
00:10:20,400 --> 00:10:25,200
Now he made his name by
taking the more advanced inventions
of their enemies,
140
00:10:25,200 --> 00:10:30,560
like the catapult for instance, and
improving on them before turning
back and using them to defeat them.
141
00:10:30,560 --> 00:10:33,440
Bring your enemy down
using his own technology.
142
00:10:33,440 --> 00:10:36,480
Medicine. Exactly.
This is going to get messy.
143
00:10:36,480 --> 00:10:40,120
We're going to have to talk
to the pharmaceuticals.
Get them to put everything on hold.
144
00:10:40,120 --> 00:10:42,680
Nothing can leave the factories
without being double checked.
145
00:10:42,680 --> 00:10:47,280
We may have to import drugs from
abroad until we know what we're
dealing with. Danny, pill factory.
146
00:10:53,320 --> 00:10:55,680
Look do you want to talk about it?
147
00:10:55,680 --> 00:10:58,840
Why is everyone so interested
in my wellbeing all of a sudden?
148
00:10:58,840 --> 00:11:02,920
I don't know. Could it have something
to do with the fact that you've been
acting like a total prat all week?
149
00:11:02,920 --> 00:11:05,520
None of us wanted to lose Zoe, Danny.
But that's the business we're in.
150
00:11:05,520 --> 00:11:09,240
You want less pain,
join an accountancy firm. Hey,
don't knock accountants, all right?
151
00:11:09,240 --> 00:11:11,400
My father was an accountant. Look,
did you ever stop to think that...
152
00:11:11,400 --> 00:11:13,000
Look let's just drop it, all right?
153
00:11:13,000 --> 00:11:16,320
Forget the pep talk and let's just
focus on the task at hand, you know,
154
00:11:16,320 --> 00:11:19,160
defeating the forces
of evil and all that.
155
00:11:19,160 --> 00:11:20,760
Fine by me.
156
00:11:20,760 --> 00:11:22,600
You've got to understand something.
157
00:11:22,600 --> 00:11:27,200
We produce over seven million
of those pills every year,
we have done for over twenty years.
158
00:11:27,200 --> 00:11:29,320
This couldn't have
happened here at the factory.
159
00:11:29,320 --> 00:11:31,640
What if someone tampered with
them after they were shipped out?
160
00:11:31,640 --> 00:11:35,600
The killer tablets come
from different distributors
in widespread locations.
161
00:11:35,600 --> 00:11:37,720
It happened here. That's impossible.
162
00:11:37,720 --> 00:11:40,240
This factory is as good as it gets.
163
00:11:40,240 --> 00:11:46,480
The production is completely
automated and computerized, it's
monitored 24/7. No-one can tamper
164
00:11:46,480 --> 00:11:50,920
with the process without being
spotted, you need authorization
codes and clearance levels...
165
00:11:50,920 --> 00:11:54,160
The whole process is controlled
by computers? Yes, of course.
166
00:11:54,160 --> 00:11:55,840
This is The Control Room.
167
00:11:59,680 --> 00:12:02,240
Colin. We're going to need you here.
168
00:12:07,200 --> 00:12:11,280
This name they're using, Al Saa'iqa,
it's very peculiar. It's not the
kind of reference we've seen...
169
00:12:11,280 --> 00:12:15,000
Not now, Ruth. We've just had
two more deaths, in Portsmouth.
170
00:12:15,000 --> 00:12:16,920
And it's not the same brand of pills.
171
00:12:16,920 --> 00:12:19,880
Pharmavor's production line,
the machines that actually combine
172
00:12:19,880 --> 00:12:23,680
and compact the ingredients into
tablet form, they're not online.
173
00:12:23,680 --> 00:12:26,880
And no phone line means no
way of hacking into them.
174
00:12:26,880 --> 00:12:31,680
However, Adam's theory isn't
entirely without merit.
175
00:12:31,680 --> 00:12:33,400
Go on.
176
00:12:33,400 --> 00:12:38,120
In most painkillers, the
main ingredient is generic,
something companies like Pharmavor
177
00:12:38,120 --> 00:12:44,560
buy in from an outside supplier, in
this case, one that also happens to
be a major supplier of menazorphine.
178
00:12:44,560 --> 00:12:47,840
And the supplier's machine
is online and can be tampered with.
179
00:12:47,840 --> 00:12:53,200
Yes. Whoever did this,
simply messed around with the
composition of one or two drums.
180
00:12:53,200 --> 00:12:56,760
How stupid is that? Don't they
have any firewalls on their system?
181
00:12:56,760 --> 00:12:58,720
They do.
182
00:12:58,720 --> 00:13:05,120
Sadly, their servers are a rather
popular model of router which is
still set to its default password.
183
00:13:06,640 --> 00:13:08,840
You mean "Password".
184
00:13:08,840 --> 00:13:11,560
And we're meant to
protect these people?
185
00:13:11,560 --> 00:13:13,400
Well, normally, I wouldn't complain,
it's been a great help in letting us
186
00:13:13,400 --> 00:13:16,720
into systems that we've
wanted to sniff around in,
187
00:13:16,720 --> 00:13:19,880
but in this case...
rather more unfortunate.
188
00:13:19,880 --> 00:13:22,240
OK, so what you're saying is this
wasn't hugely difficult to do.
189
00:13:22,240 --> 00:13:26,360
No. Intermediate to expert level
hacker, but not rocket science.
190
00:13:26,360 --> 00:13:28,680
Which should be good news,
except that it widens our net.
191
00:13:28,680 --> 00:13:31,280
Let's narrow it down some more.
Can you track it?
192
00:13:31,280 --> 00:13:35,760
Well, the IP address it came from
hosts hundreds of different users.
193
00:13:35,760 --> 00:13:37,960
Maybe this new attack
will give us more data.
194
00:13:37,960 --> 00:13:41,280
So we have a whole new gaggle of
suspects. Fundamentalist hackers.
195
00:13:41,280 --> 00:13:45,000
They want to drag us back a couple
of thousand years, but they don't
mind using technology to do it.
196
00:13:45,000 --> 00:13:46,920
The reference to your chap.
197
00:13:46,920 --> 00:13:50,640
Al-Mazboudi? It's not about
using medicine as a weapon.
198
00:13:50,640 --> 00:13:54,680
No. No, it's about turning every
computer in the country into
a potential killing machine.
199
00:13:54,680 --> 00:13:59,200
All right, we need to look at all the
hackers we know of. Any programmers
who are capable of doing this.
200
00:13:59,200 --> 00:14:03,840
Cross-reference for anything
even remotely linking
any of them to Islamist causes.
201
00:14:03,840 --> 00:14:07,760
Check bank accounts, recent travel
movements, chatrooms, the works.
202
00:14:07,760 --> 00:14:12,440
And put out an urgent alert to any
other morons out there to change
their bloody passwords, will you?
203
00:14:12,440 --> 00:14:14,360
Sure.
204
00:14:21,240 --> 00:14:26,680
Oh! Well, this is turning into my
lucky night. How'd you get in here?
She gave these to me, remember.
205
00:14:26,680 --> 00:14:31,920
Where is she, Danny? We've been
through this. I can't tell you.
206
00:14:31,920 --> 00:14:34,400
Well, I want to know.
I deserve to know.
207
00:14:34,400 --> 00:14:35,720
It's not my decision.
208
00:14:35,720 --> 00:14:39,840
Oh, and I bet you're all broken
up inside about that, aren't you?
What's that supposed to mean?
209
00:14:39,840 --> 00:14:44,160
Oh, come on.
That whole brooding thing ever since
her and I got together.
210
00:14:44,160 --> 00:14:48,520
That's more than just a friend
looking out for her, isn't it?
211
00:14:48,520 --> 00:14:51,040
Where is she, Danny?
212
00:14:51,040 --> 00:14:57,200
I'll say this slowly so you can
understand, OK? I can't tell you.
213
00:14:57,200 --> 00:14:59,360
Can't, or won't?
214
00:14:59,360 --> 00:15:03,520
Look, it's not up to me, this thing
is complicated enough without...
215
00:15:03,520 --> 00:15:09,760
Forgive me for complicating the life
of the almighty secret service, but
this is my life we're talking about.
216
00:15:09,760 --> 00:15:11,640
I'm not an idiot.
217
00:15:11,640 --> 00:15:14,560
I read the papers.
Agent X? Come on.
218
00:15:14,560 --> 00:15:21,920
Zoe disappears the same time
as an unnamed female MI5 agent
is tried and sent away for ten years?
219
00:15:24,760 --> 00:15:26,840
It was her, wasn't it?
220
00:15:26,840 --> 00:15:29,600
I can't tell...
221
00:15:29,600 --> 00:15:32,120
TEN BLOODY YEARS, DANNY!
222
00:15:33,440 --> 00:15:35,480
Was it her?
223
00:15:38,960 --> 00:15:40,480
Yes.
224
00:15:44,680 --> 00:15:46,320
Where is she?
225
00:15:46,320 --> 00:15:50,360
Just tell me what prison she's in.
I just want to talk to her.
226
00:15:50,360 --> 00:15:51,800
You need to leave.
227
00:15:51,800 --> 00:15:53,640
Tell me where.
228
00:15:53,640 --> 00:15:59,320
I can't talk to you about this,
don't you understand? You have to
go. I'll go to the press. I swear.
229
00:15:59,320 --> 00:16:02,400
Fine. I'll tell them everything,
everything I know. I don't care!
230
00:16:02,400 --> 00:16:04,520
TEN YEARS!
231
00:16:04,520 --> 00:16:07,000
Ten years. My Zoe...
232
00:16:08,800 --> 00:16:10,440
Danny...
233
00:16:12,640 --> 00:16:16,720
Just tell me what prison
she's in. I only want to talk to her.
234
00:16:17,760 --> 00:16:19,720
She's not in prison.
235
00:16:20,760 --> 00:16:22,600
What?
236
00:16:22,600 --> 00:16:25,040
She's not in prison. They fixed it.
237
00:16:25,040 --> 00:16:29,400
I can't tell you any more than that.
But... Just leave, will you?
238
00:16:35,040 --> 00:16:40,120
Talk to them, Danny. Tell them
they've got till tomorrow night
to let me know where she is,
239
00:16:40,120 --> 00:16:43,200
otherwise this thing
hits the headlines.
240
00:17:34,240 --> 00:17:37,080
Yes, I know, I know, I know.
241
00:17:37,080 --> 00:17:40,760
I'm sure every parent is
calling you about their
child, but I just wanted to check.
242
00:17:40,760 --> 00:17:43,800
'...Paracetamol while this
matter is being investigated.'
243
00:17:43,800 --> 00:17:45,360
Ok, very good, very good, thank you.
244
00:17:45,360 --> 00:17:47,920
Wes all right? He's fine.
245
00:17:47,920 --> 00:17:51,720
The headmistress has already told
all the teachers and cleared any
pills from the school's infirmary.
246
00:17:51,720 --> 00:17:54,320
See? What? I just want to
make sure our son was safe.
247
00:17:54,320 --> 00:17:56,240
What's wrong with that?
248
00:17:56,240 --> 00:17:58,280
I see you're bringing
out the big guns.
249
00:17:58,280 --> 00:18:00,480
Shock and awe. Works every time.
250
00:18:00,480 --> 00:18:02,320
What is it this time? Spain?
251
00:18:02,320 --> 00:18:04,200
Morocco? Hmm, not even close.
252
00:18:04,200 --> 00:18:06,280
Yeah, but you're going to have
a tan when you get back. Maybe.
253
00:18:06,280 --> 00:18:10,280
Then again, even three stars in
the Alps have indoor swimming pools.
254
00:18:10,280 --> 00:18:11,840
Damn.
255
00:18:11,840 --> 00:18:13,440
At least I'll be able to call you.
256
00:18:13,440 --> 00:18:16,520
Late. How late?
257
00:18:16,520 --> 00:18:19,040
How many time zones
are we talking about?
258
00:18:19,040 --> 00:18:21,040
Less than twenty.
259
00:18:21,040 --> 00:18:23,280
You going to be back on Saturday?
260
00:18:23,280 --> 00:18:25,000
Mmm.
261
00:18:26,040 --> 00:18:28,400
I promised Wes we'd take
him to the Science Museum.
262
00:18:28,400 --> 00:18:32,200
And it's the last weekend of that
Space Fair thing,
he's dying to see it.
263
00:18:32,200 --> 00:18:34,040
You might have to take him yourself.
264
00:18:34,040 --> 00:18:36,160
We haven't done anything
with him together for ages.
265
00:18:36,160 --> 00:18:40,040
I'll try, I really will,
but you know what it's like.
266
00:18:40,040 --> 00:18:41,880
What?
267
00:18:41,880 --> 00:18:43,560
Adam, he'll be fine.
268
00:18:43,560 --> 00:18:45,960
It's not as though he's not used
to it. I know, you know, but...
269
00:18:45,960 --> 00:18:48,400
He's going to be eight in two months.
270
00:18:48,400 --> 00:18:51,480
He's going to start asking
questions about stuff.
271
00:18:51,480 --> 00:18:56,600
About why we're never here.
You mean why I'm never here. Well...
272
00:18:56,600 --> 00:18:59,120
I miss him. I really do.
273
00:19:01,720 --> 00:19:04,480
We chose this life. And what we do
matters. Even to Wes.
274
00:19:04,480 --> 00:19:09,160
I know, I know... I'm getting worrie
about this new placement of yours.
It's as though you like staying put.
275
00:19:09,160 --> 00:19:11,400
No, I just like the idea
of being there for him.
276
00:19:11,400 --> 00:19:14,560
In the flesh, you know. At least he'
got one of us looking out for him.
277
00:19:14,560 --> 00:19:18,080
That's more than I ever had.
Yeah and look how you turned out.
278
00:19:18,080 --> 00:19:20,120
Well, come on what do you think?
279
00:19:21,760 --> 00:19:25,360
Aren't you even curious to know
what it would be like to actually
live together, like a real family.
280
00:19:25,360 --> 00:19:27,560
A real family... please.
281
00:19:27,560 --> 00:19:29,680
My own son doesn't
even know my real name.
282
00:19:29,680 --> 00:19:32,440
Hardly anyone outside Damascus does.
It's for your own protection.
283
00:19:32,440 --> 00:19:34,920
And his. Fine but that's not
what we were made for is it?
284
00:19:37,520 --> 00:19:40,960
We need more than that, don't we?
285
00:19:44,720 --> 00:19:48,840
Ruth, I tried to get money out
this morning and the cash point
wouldn't give me any,
286
00:19:48,840 --> 00:19:53,320
it's saying my bank balance is zero
which it definitely isn't for a
change. You're not the only one.
287
00:20:00,760 --> 00:20:05,720
'Panicked customers have flooded
into branches of the bank
288
00:20:05,720 --> 00:20:08,600
'after finding their
balances wiped out.
289
00:20:08,600 --> 00:20:14,080
'In Westminster this morning,
Security and Intelligence
Co-coordinator, Guy Facer.
290
00:20:14,080 --> 00:20:15,760
'had this to say.'
291
00:20:15,760 --> 00:20:19,280
I just want to reassure people out
there that everyone's savings are
292
00:20:19,280 --> 00:20:22,640
perfectly safe, nothing's been lost.
It's only a temporary problem.
293
00:20:22,640 --> 00:20:25,640
By law, every bank in this country
has many safeguards and back-ups
294
00:20:25,640 --> 00:20:32,360
to ensure that no data
is ever permanently lost.
They have hard drives that are...
295
00:20:32,360 --> 00:20:36,440
He'd be more reassuring
if he didn't look like he
was enjoying it so much.
296
00:20:36,440 --> 00:20:39,640
Another bank's just been hit.
The word is spreading like wildfire,
297
00:20:39,640 --> 00:20:43,480
the FTSE's already down
over four hundred points.
298
00:20:43,480 --> 00:20:45,120
This just came through.
299
00:20:45,120 --> 00:20:48,160
Someone tell me their password
wasn't set to 'password'.
300
00:20:48,160 --> 00:20:55,200
Take away that which the infidels
hold dearest, and watch as they
turn on each other like rabid dogs.
301
00:20:55,200 --> 00:20:57,840
They've got such a lovely
turn of phrase, don't you think?
302
00:20:57,840 --> 00:20:59,520
But they haven't made any demands.
303
00:20:59,520 --> 00:21:01,440
Isn't it obvious?
They want to bankrupt us.
304
00:21:01,440 --> 00:21:03,920
They're doing a good job.
About time we did ours.
305
00:21:03,920 --> 00:21:05,640
Colin, tell me something uplifting.
306
00:21:05,640 --> 00:21:08,480
Well, it's shaping up to be
the driest autumn on record.
307
00:21:08,480 --> 00:21:10,920
Do you want to be
taken out and shot?
308
00:21:10,920 --> 00:21:14,760
Well, I've got six teams here working
on tracing the source of the hacking,
309
00:21:14,760 --> 00:21:18,200
and the National High Tech
Crime Unit's got all of their
programmers working on it.
310
00:21:18,200 --> 00:21:20,360
They're sending over a couple of
their people to work from here.
311
00:21:20,360 --> 00:21:23,360
Good. Whatever it takes.
I want these techno freaks stopped.
312
00:21:23,360 --> 00:21:25,000
Harry...
313
00:21:27,840 --> 00:21:29,480
I need a minute.
314
00:21:36,920 --> 00:21:38,720
Is he, um...? I don't know.
315
00:21:42,360 --> 00:21:47,520
I think he'll do it. He'll be in
breach of the Official Secrets Act.
316
00:21:47,520 --> 00:21:50,000
He could go to prison.
I don't think he cares.
317
00:21:50,000 --> 00:21:52,680
He really wants to talk to Zoe.
318
00:21:52,680 --> 00:21:54,840
Tell him to go ahead and do it.
319
00:21:54,840 --> 00:21:57,160
He can hold a live press
conference for all I care.
320
00:21:57,160 --> 00:21:59,360
But tell him this -
321
00:21:59,360 --> 00:22:03,240
if he does that,
if he breaks this story,
322
00:22:03,240 --> 00:22:07,360
then all he'll have done is make
damn sure that Zoe goes to jail,
because that's what would happen.
323
00:22:07,360 --> 00:22:09,960
Is that what he wants? Why can't
we just tell him where she is?
324
00:22:09,960 --> 00:22:13,920
It's for her own safety, Danny. You
can't rely on everyone's discretion.
325
00:22:13,920 --> 00:22:18,280
You saw what his brother did.
How many other dodgy friends
and relatives has he got?
326
00:22:18,280 --> 00:22:21,400
Who else won't jump at the chance to
make a few quid when they find out?
327
00:22:21,400 --> 00:22:25,320
And what happens when Will and Zoe
break up? Can you guarantee
he won't sell the story then?
328
00:22:25,320 --> 00:22:27,600
I don't want her to
go to prison, Danny.
329
00:22:27,600 --> 00:22:29,760
And if that means she's got
to find another boyfriend...
330
00:22:29,760 --> 00:22:32,920
They were going to get
married, Harry. She trusts him.
331
00:22:34,440 --> 00:22:37,600
It's a human failing
she'll have to overcome.
332
00:22:48,560 --> 00:22:51,640
Andrew? What are you doing here?
333
00:22:51,640 --> 00:22:53,360
Hey, Ruth. It's been ages.
334
00:22:53,360 --> 00:22:55,520
Well, I wouldn't go that far.
You two know each other?
335
00:22:55,520 --> 00:22:58,040
Yeah I was toiling at GCHQ
at the same time as Ruth.
336
00:22:58,040 --> 00:23:00,760
Andrew and John are working with
the National High Tech Crime Unit.
337
00:23:00,760 --> 00:23:05,400
They're going to help liaise
between Colin's teams and
the NHTCU from here. Good.
338
00:23:05,400 --> 00:23:06,920
This way.
339
00:23:12,320 --> 00:23:15,040
Wait wait wait,
go back, go back to this one.
340
00:23:17,600 --> 00:23:20,160
Any luck tracing our hackers?
This node here.
341
00:23:20,160 --> 00:23:21,920
Look at the time delay.
342
00:23:21,920 --> 00:23:23,840
It looks too close to be just...
343
00:23:26,560 --> 00:23:28,640
Yes! See that?
344
00:23:28,640 --> 00:23:30,480
That's also a Westar downlink.
345
00:23:30,480 --> 00:23:32,640
Which could be...
346
00:23:32,640 --> 00:23:34,880
Stop the presses.
347
00:23:34,880 --> 00:23:37,640
He's routing through the same CMT
host as the one from the second bank.
348
00:23:37,640 --> 00:23:39,480
I'll come back later. Of course...
349
00:23:41,240 --> 00:23:43,520
But it's not enough.
We can't triangulate
350
00:23:43,520 --> 00:23:45,880
without INTX signature packets
from a secondary root server.
351
00:23:45,880 --> 00:23:48,440
But we have one. The first
attack, the one on the pill factory.
352
00:23:48,440 --> 00:23:50,560
That's also on INTX. Of course.
353
00:23:50,560 --> 00:23:52,720
We can triangulate back from there.
354
00:23:52,720 --> 00:23:54,400
That should tell us
where they're coming from.
355
00:23:57,680 --> 00:23:59,160
We've got them.
356
00:24:06,480 --> 00:24:09,160
Now our scans indicate high
emission readings in this area here.
357
00:24:09,160 --> 00:24:11,520
Which correlates with
the wiring plans we found.
358
00:24:11,520 --> 00:24:14,480
I'd say that's his computer room.
359
00:24:14,480 --> 00:24:17,120
You sure about that? No.
360
00:24:17,120 --> 00:24:20,640
He could be using a laptop
with a wireless connection.
He could be anywhere in there.
361
00:24:20,640 --> 00:24:23,600
Great.
362
00:24:23,600 --> 00:24:27,280
Well, we've got no choice.
Danny, you and Alpha unit use this
access here,
363
00:24:27,280 --> 00:24:32,000
make sure this section's
covered, I'll take Charlie unit
and cover the main staircase.
364
00:24:32,000 --> 00:24:35,280
All these years of massaging the
hearts and minds with these people
365
00:24:35,280 --> 00:24:38,080
and we're about to flush it all down
the toilet. I can live with that.
366
00:24:38,080 --> 00:24:40,560
Adam... I think you should see this.
367
00:24:42,280 --> 00:24:44,520
A TV crew? What are they doing here?
368
00:24:44,520 --> 00:24:48,240
Danny, call Harry.
Find out what the hell is going on.
369
00:24:48,240 --> 00:24:49,720
What are you doing?
370
00:24:57,520 --> 00:25:01,120
Put that away. What do you think
you're doing? Get back
in the van and get out of here.
371
00:25:01,120 --> 00:25:04,720
We got a tip off that the mosque
was about to be raided. What part of
get out of here don't you understand
372
00:25:04,720 --> 00:25:08,840
Is it true the hacker attacks are
the work of Islamic cyber-terrorists
linked to Al Qaeda? Oh, no!
373
00:25:08,840 --> 00:25:11,240
Is that what you're doing here?
374
00:25:11,240 --> 00:25:14,400
We've been spotted. I repeat,
we've been spotted. Keep rolling.
375
00:25:14,400 --> 00:25:16,040
Tell him to abort and stand down.
376
00:25:16,040 --> 00:25:18,160
I repeat, stand down.
377
00:25:18,160 --> 00:25:21,840
We can't do anything with the entire
bloody press out there.
378
00:25:21,840 --> 00:25:24,520
Get me Guy Facer now.
379
00:25:24,520 --> 00:25:27,240
Adam... Yeah?
Harry wants us to stand down.
380
00:25:27,240 --> 00:25:29,560
We can't do that.
They'll wipe out all the evidence.
381
00:25:35,760 --> 00:25:38,280
Screw it. Alpha One to all units.
We are go, I repeat...
382
00:25:38,280 --> 00:25:40,000
we are go.
Seal all the entrances and somebody
383
00:25:40,000 --> 00:25:42,320
get those reporters out of here!
John go!
384
00:25:51,600 --> 00:25:53,120
Stay where you are!
385
00:26:03,600 --> 00:26:06,440
Danny, talk to me... Clear at my end.
386
00:26:16,560 --> 00:26:21,440
Everyone up against the wall with
your hands where I can see them.
YOU. I said up against the wall NOW.
387
00:26:21,440 --> 00:26:25,560
Hey! The man said up against the
wall... do you speak English? Danny!
388
00:26:25,560 --> 00:26:29,160
Stop it, you have no right... Danny!
Don't talk to me about rights.
389
00:26:29,160 --> 00:26:31,960
That's enough!
390
00:26:53,160 --> 00:26:54,760
What's yours look like?
391
00:26:54,760 --> 00:26:58,120
I've checked all the caches
and so far nothing.
392
00:27:11,960 --> 00:27:15,600
That was unnecessary.
So you're squeamish now?
The guy was resisting...
393
00:27:15,600 --> 00:27:17,600
He wasn't resisting anything.
394
00:27:17,600 --> 00:27:19,840
One more tap of that keyboard could
have triggered another disaster.
395
00:27:19,840 --> 00:27:21,560
Pulling him off his
chair is one thing.
396
00:27:21,560 --> 00:27:24,000
Using him as a human
punch bag is something else.
397
00:27:24,000 --> 00:27:25,720
What's your problem?
We got them, didn't we?
398
00:27:25,720 --> 00:27:27,360
Maybe.
399
00:27:27,360 --> 00:27:31,120
Just go home and think about whether
or not you really want
to come in tomorrow.
400
00:27:31,120 --> 00:27:34,160
I'll tell you what, Adam. I'll
come in tomorrow, and the next day.
401
00:27:34,160 --> 00:27:36,400
But as soon as this thing is over,
I am out.
402
00:27:36,400 --> 00:27:38,200
Fine by me!
403
00:27:38,200 --> 00:27:41,320
But as long as we're doing this,
I need to know I can count on you.
404
00:27:41,320 --> 00:27:45,520
You don't have to worry about that.
Good. Great.
405
00:28:10,440 --> 00:28:11,840
Excuse me.
406
00:28:37,240 --> 00:28:39,280
He's alive.
407
00:28:40,880 --> 00:28:44,280
'Hi, and welcome
to the party sex line.
408
00:28:44,280 --> 00:28:48,040
'We have dozens of horny,
filthy, dirty housewives...
409
00:28:48,040 --> 00:28:52,320
'Women waiting to talk to you...'
410
00:28:52,320 --> 00:28:56,000
TV: '...causing dozens of
collisions, many of them serious.
411
00:28:56,000 --> 00:28:59,880
'At least twenty-one people have
been killed and many others
critically wounded.
412
00:28:59,880 --> 00:29:03,960
'Hospital officials have confirmed
that the death toll
would have been lower
413
00:29:03,960 --> 00:29:07,400
'had the emergency services been
able to reach the victims sooner,
414
00:29:07,400 --> 00:29:12,000
'but all calls to 999
were routed to sex chat lines...
415
00:29:12,000 --> 00:29:15,200
'while traffic across the city
came to a standstill...'
416
00:29:15,200 --> 00:29:16,760
It's staggering.
417
00:29:16,760 --> 00:29:20,280
Nowhere's safe.
And all it takes is one person,
418
00:29:20,280 --> 00:29:23,360
someone with a computer and
a phone line, doesn't it?
419
00:29:23,360 --> 00:29:26,720
That's a reflection of our times.
Everything's pushed to
extremes, even that.
420
00:29:26,720 --> 00:29:29,480
FAX MACHINE BEEPS
421
00:29:40,200 --> 00:29:42,640
This isn't about
Islamic fundamentalists.
422
00:29:42,640 --> 00:29:44,920
Our hackers have set us up.
423
00:29:44,920 --> 00:29:48,120
It isn't even political. It's
just good old fashioned greed.
424
00:29:51,360 --> 00:29:53,160
What is it?
425
00:29:53,160 --> 00:29:55,960
We had a look at the traffic
management centre's systems.
426
00:29:55,960 --> 00:30:00,560
Now they've got level five
firewalls, rotating SP lines,
an RC5-128 cipher packet.
427
00:30:00,560 --> 00:30:02,200
And everything is
running the way it should.
428
00:30:02,200 --> 00:30:04,800
There are no sniffers in there,
429
00:30:04,800 --> 00:30:08,080
no back doors.
But he still managed to get in.
430
00:30:08,080 --> 00:30:10,320
I mean,
we know this was an outsider attack.
431
00:30:10,320 --> 00:30:12,520
Yes.
432
00:30:14,800 --> 00:30:16,440
What are you saying?
433
00:30:17,960 --> 00:30:21,480
I'm saying that there's only
one way he could have got in.
434
00:30:24,440 --> 00:30:27,680
The problem with making the internet
a reality was always security.
435
00:30:27,680 --> 00:30:30,560
Until you could be sure
that no-one could intercept
436
00:30:30,560 --> 00:30:34,920
an e-mail addressed to you or hack
in and steal your credit card
details, no-one was going to use it.
437
00:30:34,920 --> 00:30:40,440
Then thirteen years ago,
two techno freaks
in Seattle, Gibson and Joukowsky...
438
00:30:40,440 --> 00:30:41,960
G&J...
439
00:30:41,960 --> 00:30:44,520
came up with something amazing.
440
00:30:44,520 --> 00:30:50,960
An algorithm, a code, which has
become the basis of virtually all
internet electronic encryption.
441
00:30:50,960 --> 00:30:52,680
The G&J algorithm.
442
00:30:52,680 --> 00:30:54,440
Never heard of it.
443
00:30:54,440 --> 00:30:57,920
Most people haven't.
But every time you send an e-mail,
444
00:30:57,920 --> 00:31:02,200
every time you buy a DVD online,
you're using it
and you don't even know it.
445
00:31:02,200 --> 00:31:08,040
They've made millions from it.
So you're saying whoever is doing
this has cracked this code? Yes.
446
00:31:08,040 --> 00:31:10,120
You've got to understand something.
447
00:31:10,120 --> 00:31:14,000
We're talking about numbers
that are two hundred digits long.
448
00:31:14,000 --> 00:31:17,680
There are competitions with
massive cash prizes for people
to try and crack this thing.
449
00:31:17,680 --> 00:31:21,760
Hundreds of thousands of
dollars for whoever comes up
with the key to decoding it.
450
00:31:21,760 --> 00:31:23,680
But not a hundred million.
451
00:31:23,680 --> 00:31:25,640
Maybe someone's decided
to go for the jackpot.
452
00:31:25,640 --> 00:31:28,320
We should look at anyone who's
participated in these things.
453
00:31:28,320 --> 00:31:30,400
We're getting the lists,
but it's a big one.
454
00:31:30,400 --> 00:31:33,720
All the best hackers and
programmers from around the
world take part in them.
455
00:31:33,720 --> 00:31:35,400
But no-one's managed to do it.
456
00:31:35,400 --> 00:31:37,160
No-one's even come close.
457
00:31:38,680 --> 00:31:41,960
Whoever's behind this,
whoever's got this key,
458
00:31:41,960 --> 00:31:45,960
can go through any firewall
and hack into any computer he likes.
459
00:31:45,960 --> 00:31:48,280
Imagine what we could do with that.
460
00:31:48,280 --> 00:31:51,520
Imagine what people like
Guy Facer could do with it.
461
00:31:51,520 --> 00:31:53,520
Right, I want a wide sweep.
462
00:31:53,520 --> 00:31:55,920
Every programmer,
every hacker we've been watching.
463
00:31:55,920 --> 00:31:58,880
I want them dragged in, I want them
throttled till they spit out a name.
464
00:31:58,880 --> 00:32:01,920
That's a lot of people.
The more, the merrier.
465
00:32:01,920 --> 00:32:05,840
Guy, this is not
about Islamic terrorism.
466
00:32:05,840 --> 00:32:11,360
You know that and I know that,
but we don't need to let everyone in
our little secret just yet, do we?
467
00:32:12,880 --> 00:32:16,080
Let the people out there have
a good night's sleep, Harry.
468
00:32:16,080 --> 00:32:18,320
I don't know what's more terrifying.
469
00:32:18,320 --> 00:32:21,160
The idea that it's a group of
deranged zealots trying to do this
470
00:32:21,160 --> 00:32:24,000
to us, or the fact that it could
just be one man and his laptop.
471
00:32:24,000 --> 00:32:26,360
It doesn't matter much.
472
00:32:26,360 --> 00:32:30,680
We're prepared to pay.
But there is a caveat.
473
00:32:30,680 --> 00:32:32,560
We want the G&J key.
474
00:32:35,200 --> 00:32:37,240
You sure about this? Absolutely.
475
00:32:37,240 --> 00:32:39,920
Look at this one.
It's also slanted the wrong way.
476
00:32:39,920 --> 00:32:42,400
Whoever wrote this doesn't really
know how to write Arabic.
477
00:32:42,400 --> 00:32:46,400
They're just copying it from a book.
OK, stay on it.
478
00:32:48,960 --> 00:32:51,320
What? You think I'm wasting my time?
479
00:32:51,320 --> 00:32:53,640
Well, we already know
he's faking it. So...
480
00:32:56,400 --> 00:32:58,320
Have you ever read Flaubert?
481
00:32:58,320 --> 00:32:59,800
No.
482
00:32:59,800 --> 00:33:02,040
"God is in the details".
483
00:33:02,040 --> 00:33:06,520
The answer's right
there in front of us.
484
00:33:06,520 --> 00:33:10,240
It always is. We just have to
keep looking till we see it.
485
00:33:10,240 --> 00:33:12,880
If you say so, Ruth.
486
00:33:18,080 --> 00:33:19,800
Andrew.
487
00:33:19,800 --> 00:33:22,280
Ruth. Tell me something.
488
00:33:22,280 --> 00:33:25,760
When was the last time
you went to a book shop?
489
00:33:25,760 --> 00:33:28,320
Why? Humour me.
490
00:33:29,600 --> 00:33:32,320
Well, I browse through one almost
every day. Really? Which one?
491
00:33:32,320 --> 00:33:35,360
The biggest one in the world.
Online, of course.
492
00:33:35,360 --> 00:33:37,800
Take me to your lair.
493
00:33:43,320 --> 00:33:46,840
They want the G&J key.
Why am I not surprised?
494
00:33:46,840 --> 00:33:51,720
I'm sure they'll make a
judicious use of it.
495
00:33:51,720 --> 00:33:56,920
Cross-reference the search patterns
for the historical background with
book searches on Arabic writing.
496
00:33:56,920 --> 00:34:02,320
See if we can find out where our
pseudo-fundamentalist is getting all
his nifty lines from. Not a problem.
497
00:34:05,160 --> 00:34:06,880
I'm impressed.
498
00:34:06,880 --> 00:34:08,960
Well, spend a few years
sitting at a computer with
499
00:34:08,960 --> 00:34:13,360
no-one around to distract you with
the trivial things in life, you'd
be surprised at what you can do.
500
00:34:13,360 --> 00:34:15,840
Trivial things?
Well, friendship. Family.
501
00:34:15,840 --> 00:34:18,040
Open spaces, sunny skies.
502
00:34:18,040 --> 00:34:21,360
You know... all the things
we never have time for.
503
00:34:21,360 --> 00:34:23,760
What about you?
504
00:34:23,760 --> 00:34:27,680
How's life been
treating you since GCHQ?
505
00:34:27,680 --> 00:34:29,400
Ah, I suppose I have my health.
506
00:34:29,400 --> 00:34:31,120
Oh, that good, huh?
507
00:34:31,120 --> 00:34:33,320
Oh, come on. Look around you.
508
00:34:33,320 --> 00:34:38,560
Could you possibly conceive of a
better, fuller way to live
one's life? Oh, yes.
509
00:34:38,560 --> 00:34:40,680
So what's stopping you?
510
00:34:40,680 --> 00:34:44,600
Probably the same thing
that's stopping you. Fear of change.
511
00:34:44,600 --> 00:34:47,360
Habit.
512
00:34:47,360 --> 00:34:48,880
My cat.
513
00:34:48,880 --> 00:34:50,520
Yeah, I shouldn't complain really.
514
00:34:50,520 --> 00:34:52,720
I suppose I also have my health...
515
00:34:52,720 --> 00:34:55,080
though I can't remember the
last time I had a full medical.
516
00:34:55,080 --> 00:34:58,640
I dread to think of what
they might find. What's that?
517
00:34:58,640 --> 00:35:00,200
No sign of life.
518
00:35:09,200 --> 00:35:11,840
You should go home.
Tomorrow's going to be a long day.
519
00:35:11,840 --> 00:35:13,360
I'll be fine.
520
00:35:15,880 --> 00:35:17,800
OK.
521
00:35:19,400 --> 00:35:23,440
Look, I'm... I'm sorry.
522
00:35:23,440 --> 00:35:26,400
You know, about before.
523
00:35:26,400 --> 00:35:28,680
It's just I... I know.
524
00:35:28,680 --> 00:35:30,280
It's OK.
525
00:35:32,520 --> 00:35:34,120
Are you going to be all right?
526
00:35:36,640 --> 00:35:38,680
The flat's so quiet.
527
00:35:40,200 --> 00:35:42,280
She was going to be
leaving soon anyway.
528
00:35:42,280 --> 00:35:45,120
Yeah, I know, I know...
529
00:35:45,120 --> 00:35:52,000
I suppose her being there all
this time was just delaying the
inevitable. She was in love, Danny.
530
00:35:53,840 --> 00:35:56,240
But what you and Zoe shared...
531
00:35:56,240 --> 00:36:01,840
It doesn't just
disappear because there's an ocean,
or another man between you.
532
00:36:04,080 --> 00:36:06,800
You're lucky.
533
00:36:06,800 --> 00:36:09,240
I don't feel lucky. You should.
534
00:36:10,760 --> 00:36:14,080
A bond like that, knowing you can
absolutely count on someone,
535
00:36:14,080 --> 00:36:17,520
anytime,
anywhere, to be there for you,
536
00:36:17,520 --> 00:36:19,800
to do the right thing...
537
00:36:22,160 --> 00:36:24,560
I envy that.
538
00:36:29,000 --> 00:36:31,360
Don't you ever wonder...
539
00:36:31,360 --> 00:36:34,240
about this path we've chosen?
540
00:36:35,200 --> 00:36:37,040
Every night.
541
00:37:00,600 --> 00:37:03,840
I think you need to brush up on
a little concept called sleep.
542
00:37:03,840 --> 00:37:08,040
Yeah, I vaguely recall the notion.
Is it all it's cracked up to be?
It's actually mandatory.
543
00:37:08,040 --> 00:37:10,120
Check your user's manual.
544
00:37:10,120 --> 00:37:13,920
Any hits yet?
No, but there's always tomorrow.
545
00:37:13,920 --> 00:37:16,320
Another day, another manhunt.
546
00:37:16,320 --> 00:37:19,920
There's something else
we can throw into the mix.
547
00:37:19,920 --> 00:37:25,040
The more I think about this guy,
about the choices he's made,
the way his mind works...
548
00:37:25,040 --> 00:37:29,400
he really likes his history,
it's not just something
he's casually picked up.
549
00:37:29,400 --> 00:37:33,320
And I'm pretty sure it's not
the first time he's used
such references in his work.
550
00:37:33,320 --> 00:37:37,040
He'll have used them before,
references from the same period,
551
00:37:37,040 --> 00:37:39,760
maybe even from
Muslim history or literature.
552
00:37:39,760 --> 00:37:42,840
Like the poetry he
quoted in the faxes.
553
00:37:42,840 --> 00:37:44,400
He loves this stuff.
554
00:37:44,400 --> 00:37:50,120
We need to cross reference
our search with user names,
domain names, software titles.
555
00:37:50,120 --> 00:37:51,920
The personal touch...
556
00:37:51,920 --> 00:37:54,480
It's always hard to hide.
557
00:37:54,480 --> 00:37:57,080
What do you think?
558
00:37:57,080 --> 00:38:00,600
I think we should
definitely look into that...
559
00:38:00,600 --> 00:38:05,120
tomorrow. You're right.
560
00:38:09,240 --> 00:38:12,040
I know it's late, but...
have you had dinner yet?
561
00:38:14,000 --> 00:38:16,520
Can't imagine who would
feed us at this hour.
562
00:38:16,520 --> 00:38:20,520
Well, if I may be so bold...
I make a pretty decent carbonara.
563
00:38:22,040 --> 00:38:23,960
Why not?
564
00:38:23,960 --> 00:38:26,040
I'll find us a taxi.
Meet you outside?
565
00:38:26,040 --> 00:38:28,200
OK.
566
00:38:46,720 --> 00:38:49,000
KNOCK AT DOOR
567
00:39:04,600 --> 00:39:07,040
Come in.
568
00:39:17,360 --> 00:39:20,360
Did you talk to them? Yeah.
569
00:39:20,360 --> 00:39:23,480
And? No deal.
570
00:39:24,600 --> 00:39:27,680
What? No, your...
571
00:39:27,680 --> 00:39:29,960
They wouldn't risk it.
572
00:39:29,960 --> 00:39:32,680
You really have no idea
who you're dealing with.
573
00:39:35,560 --> 00:39:37,640
Fine.
574
00:39:37,640 --> 00:39:40,120
You had to sign a piece of paper
after you started seeing Zoe.
575
00:39:40,120 --> 00:39:42,040
Official Secrets Act.
576
00:39:42,040 --> 00:39:45,800
Ring any bells? I don't care.
577
00:39:45,800 --> 00:39:49,000
Look, just forget about her.
578
00:39:50,440 --> 00:39:54,160
She's better off anyway...
away from this insanity.
579
00:39:54,160 --> 00:39:57,280
Is that what you're
going to do, is it?
580
00:39:58,880 --> 00:40:01,000
Just forget about her?
581
00:40:01,000 --> 00:40:03,720
Look, you're just going to
ruin your life. And hers.
582
00:40:03,720 --> 00:40:10,200
Talk to the press and all you'll do
is make sure Zoe spends the rest of
her life in some grotty prison cell.
583
00:40:10,200 --> 00:40:12,360
Is that what you want?
584
00:40:14,200 --> 00:40:17,400
I wonder what gives
you more pleasure?
585
00:40:17,400 --> 00:40:21,560
Telling Zoe about
those stolen photographs,
586
00:40:21,560 --> 00:40:23,080
or watching me here like this?
587
00:40:24,760 --> 00:40:32,440
Now, if you really loved her Danny,
if you had any feelings for her,
at all, you'd want her to be happy.
588
00:40:32,440 --> 00:40:35,960
But that kind of selflessness is way
beyond you people, isn't it?
589
00:40:42,160 --> 00:40:45,120
You know I really
don't know how you sleep at night.
590
00:41:11,560 --> 00:41:12,960
Call sign, please.
591
00:41:12,960 --> 00:41:16,880
Foxtrot Echo Lima 699.
How should I direct your call?
592
00:41:16,880 --> 00:41:19,840
Life Desk, please.
593
00:41:19,840 --> 00:41:22,680
Adam? Is she OK?
594
00:41:22,680 --> 00:41:26,600
She said that she wasn't going in
deep this time and I haven't
heard from for two days.
595
00:41:26,600 --> 00:41:28,400
Has anything changed?
596
00:41:28,400 --> 00:41:30,440
We've had a small problem.
597
00:41:30,440 --> 00:41:32,360
She's had to go under.
598
00:41:32,360 --> 00:41:36,640
Well, is she all right?
Well, she isn't due to come up for
air for another seventeen hours.
599
00:41:36,640 --> 00:41:39,400
Well, let me know when you
hear from her, all right?
600
00:41:39,400 --> 00:41:42,640
Is anything wrong, Adam? No, no, no.
601
00:41:42,640 --> 00:41:44,720
Just, just let me know, will you?
602
00:41:49,480 --> 00:41:51,920
That was just heavenly, Andrew.
603
00:41:51,920 --> 00:41:54,160
Thank you. It's a pleasure.
604
00:41:54,160 --> 00:41:56,240
I have to say...
605
00:41:56,240 --> 00:41:59,440
this house, perfect carbonara...
606
00:41:59,440 --> 00:42:02,680
How is it you're still...
607
00:42:02,680 --> 00:42:06,680
unattached?
I could ask you the same thing.
608
00:42:06,680 --> 00:42:09,880
You haven't tried my pasta.
609
00:42:09,880 --> 00:42:11,720
Seriously.
610
00:42:11,720 --> 00:42:15,160
How'd you end up at GCHQ?
611
00:42:15,160 --> 00:42:17,280
Someone with your talent.
612
00:42:17,280 --> 00:42:20,800
I've imagined you cruising to
your third flotation by now.
613
00:42:20,800 --> 00:42:25,520
Nah. Unfortunately,
I suppose I'm, er...
614
00:42:25,520 --> 00:42:28,840
I'm not enough of an entrepreneur.
615
00:42:28,840 --> 00:42:32,040
Didn't have the killer
instinct, you see.
616
00:42:32,040 --> 00:42:33,960
Anyway, that's all in the past.
617
00:42:33,960 --> 00:42:37,000
I prefer to look ahead.
618
00:42:37,000 --> 00:42:38,680
I'm leaving the service.
619
00:42:38,680 --> 00:42:40,320
Really?
620
00:42:40,320 --> 00:42:44,000
Yeah, it's something I've
thought a lot about,
621
00:42:44,000 --> 00:42:46,560
and talking to you...
622
00:42:46,560 --> 00:42:48,800
What... what are you going to do?
623
00:42:48,800 --> 00:42:51,480
I don't know. See the world.
624
00:42:51,480 --> 00:42:53,920
Find somewhere warm and slow.
625
00:42:53,920 --> 00:42:57,560
Just enjoy my life, for a change.
Sounds wonderful.
626
00:42:57,560 --> 00:43:04,280
Yeah, the world... it's all about
greed now, it's all about
lies and spin and corruption...
627
00:43:04,280 --> 00:43:07,320
I don't want to have to
think about that any more.
628
00:43:09,040 --> 00:43:11,600
Well, when you find the spot,
629
00:43:11,600 --> 00:43:13,120
let me know.
630
00:43:17,400 --> 00:43:19,720
"Ready am I to go,
631
00:43:19,720 --> 00:43:22,520
"the sails of my
eagerness await the wind..."
632
00:43:22,520 --> 00:43:28,720
"And then I shall come to you,
a boundless drop
to a boundless ocean."
633
00:43:32,040 --> 00:43:34,720
Don't you just love Abu Nuwwass?
634
00:43:40,720 --> 00:43:43,920
I need to, er... Ruth.
635
00:44:00,120 --> 00:44:02,040
Andrew, no! Please...
636
00:44:03,800 --> 00:44:07,400
Why do you have to be so
good at what you do, huh?
637
00:44:12,720 --> 00:44:14,320
Anything? No.
638
00:44:14,320 --> 00:44:15,840
Is Ruth not here yet?
639
00:44:15,840 --> 00:44:20,400
No, I don't think she's coming
in today. She texted me to
say she was feeling horrible.
640
00:44:20,400 --> 00:44:23,440
Well, drag her in even if she's
got pneumonia. I want everyone here.
641
00:44:41,600 --> 00:44:43,880
Get Colin in here now.
642
00:44:48,000 --> 00:44:49,600
He's here. Online. Messaging me.
643
00:44:49,600 --> 00:44:53,040
Can you trace him? Keep him talking.
644
00:44:53,040 --> 00:44:56,760
What's going on? Take a look.
645
00:44:59,040 --> 00:45:01,600
Colin? I'm working on it!
646
00:45:12,840 --> 00:45:15,000
The bastard has a sense of humour.
647
00:45:18,960 --> 00:45:20,720
Colin! Almost there!
648
00:45:22,840 --> 00:45:24,720
He's nearby.
649
00:45:37,880 --> 00:45:40,280
He's going to sign off... COLIN!
650
00:45:58,000 --> 00:45:59,840
He signed off. Did you get him?
651
00:45:59,840 --> 00:46:03,480
Yes. The messages were
coming from Sam's computer.
652
00:46:03,480 --> 00:46:05,160
He was using it as a slave.
653
00:46:32,080 --> 00:46:34,240
I feel very Gollum-esque.
654
00:46:35,920 --> 00:46:37,800
I don't know what to do about Ruth.
655
00:46:37,800 --> 00:46:40,880
I sent a car around to her
house but she's not there...
656
00:46:40,880 --> 00:46:42,880
Are those the diamonds?
657
00:46:42,880 --> 00:46:44,760
DON'T TOUCH THEM! Really, Malcolm.
658
00:46:44,760 --> 00:46:46,680
I'm just looking. It's not that.
659
00:46:46,680 --> 00:46:48,600
They've been tinkered with.
660
00:46:48,600 --> 00:46:50,160
Genetically modified cobra venom.
661
00:46:50,160 --> 00:46:52,640
Goes in through the skin. Kills
in under one minute. Heart failure.
662
00:46:52,640 --> 00:46:56,000
We've got to stop him in his tracks.
663
00:46:56,000 --> 00:46:58,920
And there's Mr Frodo. And Sam.
664
00:46:58,920 --> 00:47:03,880
Anything? No. Is everything in
place? The car's tracking device is
online, all Met squads within
665
00:47:03,880 --> 00:47:08,040
a hundred mile radius on standby
as well as two choppers
ready for lift off.
666
00:47:08,040 --> 00:47:09,880
We'll get him. Have you seen Ruth?
667
00:47:09,880 --> 00:47:11,640
I don't know where she is.
668
00:47:11,640 --> 00:47:14,960
She said she was sick, but...
MOBILE RINGS
669
00:47:14,960 --> 00:47:17,640
'Go up to the roof, alone. Now!
670
00:47:17,640 --> 00:47:20,080
'You have one minute.'
671
00:47:20,080 --> 00:47:21,920
He's given me a minute to
get on to the roof alone.
672
00:47:21,920 --> 00:47:24,960
I want all exits to the
building sealed now.
673
00:48:03,880 --> 00:48:06,600
Where's the back-up?
Get the back-up generator on.
674
00:48:06,600 --> 00:48:08,560
Can't. Everything's down.
675
00:48:31,520 --> 00:48:33,680
It's a chopper.
676
00:48:33,680 --> 00:48:35,320
They're using a helicopter.
677
00:48:35,320 --> 00:48:37,960
It can't be.
Radar hasn't picked up anything.
678
00:48:37,960 --> 00:48:42,320
No, it's too small for a radar. It's
a model. A remote controlled model.
679
00:48:44,920 --> 00:48:47,200
MOBILE RINGS
680
00:48:50,920 --> 00:48:55,360
Put the diamonds on the hook.
And no tricks. I'm watching.
681
00:49:23,840 --> 00:49:27,480
The helicopter's gone!
It's taken the diamonds with it.
682
00:49:35,680 --> 00:49:41,120
Joukowsky... "J"...
We were at Cambridge together.
683
00:49:42,960 --> 00:49:47,600
Him and Gibson...
Their fabulous key...
684
00:49:47,600 --> 00:49:50,120
It's all based on my work.
685
00:49:50,120 --> 00:49:53,320
I practically invented it.
686
00:49:53,320 --> 00:49:57,080
Only they were smarter.
They took a patent out on it.
687
00:49:57,080 --> 00:49:58,680
Me, I, I just...
688
00:49:58,680 --> 00:50:01,880
I didn't think that far ahead.
689
00:50:01,880 --> 00:50:04,240
I was just in it for the challenge.
690
00:50:04,240 --> 00:50:06,680
Didn't they ever offer
you anything in return?
691
00:50:06,680 --> 00:50:11,080
Not so much as a mention
in one of the hundred
cover stories about them.
692
00:50:11,080 --> 00:50:12,360
Nothing.
693
00:50:13,400 --> 00:50:16,680
So what happens now?
694
00:50:16,680 --> 00:50:20,280
Our munificent
government wants to buy it from me.
695
00:50:20,280 --> 00:50:22,120
For these.
696
00:50:22,120 --> 00:50:24,760
And are you going
to give it to them?
697
00:50:24,760 --> 00:50:31,000
Oh, please. Something like this in
their hands... no, I think it's
something everyone should enjoy.
698
00:50:31,000 --> 00:50:33,480
You're going to release it?
699
00:50:33,480 --> 00:50:35,760
Why not?
700
00:50:35,760 --> 00:50:38,320
You can't do that, Andrew.
You can't release it.
701
00:50:38,320 --> 00:50:40,520
It'll wreak havoc.
702
00:50:40,520 --> 00:50:45,360
The internet, bank systems, the
stock market, all compromised.
703
00:50:45,360 --> 00:50:48,320
You'll devastate the markets,
the economy...
704
00:50:48,320 --> 00:50:50,320
The world will be a better place.
705
00:50:50,320 --> 00:50:52,760
Bring things back to a saner level.
706
00:50:52,760 --> 00:50:56,080
Andrew, listen to yourself.
You can't really want this.
707
00:50:56,080 --> 00:50:58,640
You'll ruin millions of lives.
708
00:50:58,640 --> 00:51:01,640
So be it.
709
00:51:01,640 --> 00:51:04,880
It'll be the great G&J legacy.
710
00:51:04,880 --> 00:51:08,400
What better way for the world
to remember them?
711
00:51:12,040 --> 00:51:14,280
What am I going to do with
you, Ruth?
712
00:51:17,480 --> 00:51:19,040
A toy!
713
00:51:19,040 --> 00:51:22,840
They've screwed us with
a bloody toy! What are we
dealing with here, a teenager?
714
00:51:22,840 --> 00:51:26,280
They're hardly toys. We use them for
surveillance in Afghanistan.
715
00:51:26,280 --> 00:51:28,320
Well, they can't sell them in
many shops. Can they? We're on it.
716
00:51:28,320 --> 00:51:31,200
What do we do now? We wait.
717
00:51:31,200 --> 00:51:32,840
And hope the venom does its trick.
718
00:51:32,840 --> 00:51:35,360
It could be days before someone
finds the body. Weeks even.
719
00:51:35,360 --> 00:51:37,680
As long as those days are
nice and quiet, I don't mind.
720
00:51:37,680 --> 00:51:41,040
Let's hope he can't delete the
G&J key before he snuffs it.
721
00:51:41,040 --> 00:51:43,640
I'm sure Facer and his boffins
will find a way to retrieve it.
722
00:51:43,640 --> 00:51:46,320
I wouldn't entrust
politicians with that much power.
723
00:51:46,320 --> 00:51:48,520
The G&J key is dangerous.
724
00:51:48,520 --> 00:51:53,480
They won't let a small detail like
a delete button stand between
them and their magical key.
725
00:51:53,480 --> 00:51:55,480
Where's Ruth? Sick. Poor girl.
726
00:51:55,480 --> 00:51:57,920
She couldn't even call in.
What are you talking about?
727
00:51:57,920 --> 00:52:00,040
She sent a text message.
A text? Ruth? Are you sure?
728
00:52:00,040 --> 00:52:02,320
She sent a text message to Sam.
729
00:52:02,320 --> 00:52:06,440
What's so strange about that?
Ruth doesn't even know how to
change ring tones. Danny...
730
00:52:06,440 --> 00:52:09,320
Come on Harry. When was the last
time Ruth took a day off sick?
731
00:52:11,480 --> 00:52:13,640
Who was the last person
to see her last night?
732
00:52:13,640 --> 00:52:16,560
I left around ten thirty, Ruth was
still here. What was she working on?
733
00:52:16,560 --> 00:52:19,280
She was profiling our hacker, trying
to trace him by cross referencing
734
00:52:19,280 --> 00:52:21,520
online search patterns and
purchases. What if she got lucky?
735
00:52:21,520 --> 00:52:24,000
What if she found him? Is there any
way he could know Ruth was onto him?
736
00:52:24,000 --> 00:52:27,120
Well, yes, with
keystroke monitoring. But...
737
00:52:27,120 --> 00:52:30,000
What if he's lifted her?
He knew how to get onto your screen.
738
00:52:30,000 --> 00:52:33,080
He had Adam's mobile
number, he seems to know everything
about what goes on in here.
739
00:52:33,080 --> 00:52:36,000
Check the CCTV footage.
740
00:52:36,000 --> 00:52:39,440
Finish what she was doing.
If she spooked him, we
can't be that far off.
741
00:52:43,120 --> 00:52:46,440
Stop there, looks like
Andrew was working late too.
742
00:52:46,440 --> 00:52:48,640
Get onto him, see if he
knows anything. I'm on it.
743
00:52:48,640 --> 00:52:50,160
What are we missing?
744
00:52:50,160 --> 00:52:51,760
Details. God is in the details.
745
00:52:51,760 --> 00:52:53,520
Danny, we've been through this...
746
00:52:53,520 --> 00:52:55,880
We're missing something, all
right, otherwise she'd be here.
747
00:52:58,640 --> 00:53:00,680
It's happening here.
748
00:53:00,680 --> 00:53:02,640
The G&J key...
749
00:53:02,640 --> 00:53:07,520
Gibson & Joukowsky are
based in Seattle, but this
isn't happening in America. Why?
750
00:53:07,520 --> 00:53:10,480
Why only here? Let's pull up
everything we know about these guys.
751
00:53:10,480 --> 00:53:13,480
Have they ever lived here?
Worked here?
752
00:53:15,520 --> 00:53:18,520
Joukowsky spent a year as
an Amherst scholar at Cambridge.
753
00:53:18,520 --> 00:53:21,080
Cambridge.
Lots of techno freaks there.
754
00:53:21,080 --> 00:53:23,160
Maybe our guy and
Joukowsky crossed paths.
755
00:53:23,160 --> 00:53:25,000
Let's get into the
university's database.
756
00:53:25,000 --> 00:53:29,080
We need to know what courses he did,
who his classmates were. Easy.
757
00:53:31,080 --> 00:53:33,840
Forrestal. A Forrestal. Forrestal?
758
00:53:33,840 --> 00:53:37,160
I've just spoken to the NHTCU.
They haven't seen Andrew all day.
759
00:53:38,960 --> 00:53:42,320
It's Andrew. He's got Ruth.
760
00:54:04,840 --> 00:54:06,280
Ruth? Danny!
761
00:54:06,280 --> 00:54:07,600
Ruth.
762
00:54:07,600 --> 00:54:11,880
You OK? I knew you'd find me.
I just knew it...
763
00:54:11,880 --> 00:54:13,520
You OK?
764
00:54:13,520 --> 00:54:15,680
We're fine.
765
00:54:15,680 --> 00:54:18,600
Harry! Andrew's dead, Ruth's fine.
766
00:54:19,640 --> 00:54:21,680
It's such a waste.
767
00:54:21,680 --> 00:54:23,520
He could have done so much.
768
00:54:23,520 --> 00:54:25,600
It's all right Ruth.
769
00:54:25,600 --> 00:54:27,360
He was just so...
770
00:54:27,360 --> 00:54:30,000
alone. It's all right.
It's all over now.
771
00:54:30,000 --> 00:54:31,960
Careful.
772
00:54:34,440 --> 00:54:38,920
Promise me... you promise me
that we'll never end up as broken...
773
00:54:38,920 --> 00:54:41,400
or as bitter. I promise.
774
00:54:41,400 --> 00:54:44,040
I promise, Ruth.
775
00:54:44,040 --> 00:54:47,080
Yes, I understand.
776
00:54:48,520 --> 00:54:50,640
OK.
777
00:55:00,040 --> 00:55:02,600
Yeah, I'm listening, OK, yeah, yeah.
778
00:55:02,600 --> 00:55:04,760
I'll be right back.
779
00:55:29,640 --> 00:55:32,520
Looks like the G&J key
will die with Andrew.
780
00:56:11,680 --> 00:56:16,800
Will, it's Danny...
we need to talk about Zoe.
781
00:56:18,600 --> 00:56:21,520
And there's absolutely
no sign of that program?
782
00:56:21,520 --> 00:56:23,520
None whatsoever.
783
00:56:23,520 --> 00:56:25,040
Pity.
784
00:56:28,160 --> 00:56:35,000
'...Paracetamol is safe for use,
it's finally being allowed back.'
785
00:56:44,760 --> 00:56:47,080
Everything all right? Absolutely.
786
00:56:59,400 --> 00:57:01,280
What's this?
787
00:57:05,920 --> 00:57:07,840
What d'you think?
788
00:57:57,880 --> 00:58:02,800
My officers tangled up in a sordid
cocaine-fuelled fantasy
of the sick and rich!
789
00:58:07,160 --> 00:58:09,680
You've got to stop this!
I can handle it!
790
00:58:10,920 --> 00:58:13,000
I want my wife out of that house.
791
00:58:13,000 --> 00:58:15,400
Riff! Someone's taken him!
792
00:58:15,400 --> 00:58:19,120
I want to see him!
I want to see my son!
793
00:58:19,120 --> 00:58:24,160
The nation's awash with emotion
over Riff and Bea's little baby.
It must end well.
794
00:58:34,480 --> 00:58:38,520
Subtitles by Emma Biggins
BBC Broadcast 2004
795
00:58:38,520 --> 00:58:41,560
E-mail us at subtitling@bbc.co.uk
66004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.