All language subtitles for Spooks.S03E07.Outsiders.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,360 Today is the first day in the trial of the MI5 officer, Officer X. 2 00:00:05,360 --> 00:00:09,440 You will not deviate from the story that's been agreed. 3 00:00:09,440 --> 00:00:10,720 I understand the stakes. 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,040 I'd ask you what's going on, but I know you won't tell me. 5 00:00:13,040 --> 00:00:15,320 I'll contact you when it's over. 6 00:00:15,320 --> 00:00:20,560 Whatever happens tomorrow, whatever the jury decides, I love you. 7 00:00:20,560 --> 00:00:25,040 Do you find the defendant guilty or not guilty? Guilty. 8 00:00:25,040 --> 00:00:28,120 A slapped wrist! The sentence was lenient, given the charges. 9 00:00:28,120 --> 00:00:31,240 You implied there'd be no sentence. This was a show trial. 10 00:00:31,240 --> 00:00:33,920 You've got to convince her now. It's up to you. 11 00:00:33,920 --> 00:00:40,120 Chile's a beautiful country, but I won't do it. Take it. Take the passport. 12 00:00:42,520 --> 00:00:44,960 I'll never see you again. 13 00:00:51,760 --> 00:00:53,480 Gone. 14 00:01:32,240 --> 00:01:33,640 No, Gracie, don't do that. 15 00:01:36,000 --> 00:01:39,320 Graham! Let go of him, I said LET GO! 16 00:01:41,240 --> 00:01:44,360 Everything all right? Yeah. 17 00:01:44,360 --> 00:01:49,280 Sort of. I'm sorry. I've just got the worst headache... 18 00:01:49,280 --> 00:01:52,040 They know just when to strike. 19 00:01:52,040 --> 00:01:55,400 Sometimes I think it's not lice we should be looking for but the three little sixes. 20 00:01:55,400 --> 00:01:59,880 Look I'll deal with them, why don't you go take some paracetamol and get some fresh air. 21 00:01:59,880 --> 00:02:02,360 There's some in the first aid room. Yeah. Thanks. 22 00:02:27,120 --> 00:02:29,920 "Look, said Percy the pig. There's the farmer. 23 00:02:29,920 --> 00:02:32,800 "You go and distract him and I'll make a run for the fence." 24 00:02:32,800 --> 00:02:35,720 Oh, you feeling better? 25 00:02:35,720 --> 00:02:37,280 Yeah, sort of. 26 00:02:37,280 --> 00:02:41,560 I'll be fine. Maybe you should sit down. No, no I'm fine, honestly... 27 00:02:45,680 --> 00:02:49,080 Clare, can you hear me? Clare? 28 00:02:51,080 --> 00:02:55,360 Well, did you see her take the pills? No. 29 00:02:55,360 --> 00:02:57,960 What's her medical history? Is she diabetic? Epileptic? No. 30 00:02:57,960 --> 00:03:00,360 Not that I'm aware of. We'd know... 31 00:03:00,360 --> 00:03:02,120 She just said she had a headache. 32 00:03:02,120 --> 00:03:04,120 The bottle's almost full. It can't be an OD. 33 00:03:04,120 --> 00:03:06,320 All right, I want you to call anybody who you think might have some information... 34 00:03:06,320 --> 00:03:09,000 Stop, stop, stop. 35 00:03:09,000 --> 00:03:11,920 She's arresting. Charge 200. Stand clear. 36 00:03:48,000 --> 00:03:53,440 RADIO: '...died this morning, bringing the number of paracetamol related deaths to seven, 37 00:03:53,440 --> 00:03:57,120 'with eleven more victims still listed in serious condition across the country 38 00:03:57,120 --> 00:04:00,200 'including two children aged seven and nine. 39 00:04:00,200 --> 00:04:03,320 'The health secretary made an urgent plea this morning 40 00:04:03,320 --> 00:04:07,840 'for everyone to avoid taking any form of paracetamol while this matter is being investigated...' 41 00:05:02,800 --> 00:05:05,440 Ruth, Danny, meeting room. Now. 42 00:05:11,200 --> 00:05:14,440 This was faxed in anonymously. Everything else can wait. 43 00:05:14,440 --> 00:05:16,840 We've now got nine people dead after taking the most harmless 44 00:05:16,840 --> 00:05:19,200 and commonly used medicine in the country. 45 00:05:19,200 --> 00:05:21,240 I thought it was a cock-up at the factory. 46 00:05:21,240 --> 00:05:22,840 That's a story we're encouraging. 47 00:05:22,840 --> 00:05:25,000 But according to Pharmavor, the manufacturer, 48 00:05:25,000 --> 00:05:27,200 the pills were tampered with intentionally. Tampered? 49 00:05:27,200 --> 00:05:31,280 The pills were laced with a little added ingredient. Menazorphine. 50 00:05:31,280 --> 00:05:34,040 Rather a potent dose, I'm afraid. The combination's lethal. 51 00:05:34,040 --> 00:05:36,400 It's like drinking acid. 52 00:05:36,400 --> 00:05:41,000 We need to look at this as a potential domestic act of terrorism and the clock is running on this, 53 00:05:41,000 --> 00:05:43,520 I don't need to tell you all how pervasive this is already. 54 00:05:43,520 --> 00:05:45,520 I know I've thrown out all my pills, 55 00:05:45,520 --> 00:05:48,720 and it's not the best time of the month for me to do that. 56 00:05:48,720 --> 00:05:55,920 This saying, "As the walls crumble down, so the hawks will feast on the carcasses of the infidel." 57 00:05:55,920 --> 00:05:57,560 What about it? 58 00:05:57,560 --> 00:06:02,360 Well, it sounds more like a calling card than a statement after the fact. They're not finished. 59 00:06:02,360 --> 00:06:04,080 We should be so lucky. 60 00:06:04,080 --> 00:06:06,280 What's this thing down here? What does it mean? 61 00:06:06,280 --> 00:06:09,240 It's a signature. "Al Saa'iqa". 62 00:06:09,240 --> 00:06:11,120 It means thunderclap. 63 00:06:11,120 --> 00:06:14,320 Not come across them before. I need to know if they're real, 64 00:06:14,320 --> 00:06:16,280 if they actually did this, and how it was done. 65 00:06:16,280 --> 00:06:20,920 It won't be easy to authenticate. A lot of cells like this Al Saa'iqa work independently. 66 00:06:20,920 --> 00:06:23,520 I'll have a look at the wording, see if they've popped up before. 67 00:06:23,520 --> 00:06:26,480 Something like this has to have an insider to make it happen. 68 00:06:26,480 --> 00:06:31,280 We need to go over employee lists, recent firings, anyone who might have a grudge against the manufacturer. 69 00:06:31,280 --> 00:06:33,720 Pharmavor... I think they're involved 70 00:06:33,720 --> 00:06:37,120 in some big controversy over their AIDS drugs pricing policy. 71 00:06:37,120 --> 00:06:38,920 Good, work it with Ruth. 72 00:06:38,920 --> 00:06:41,960 I don't need to tell you all, this is strictly need to know. 73 00:06:41,960 --> 00:06:45,920 Until we know exactly what we're dealing with, we're sticking with the official line. 74 00:06:45,920 --> 00:06:47,680 And let their share price be damned. 75 00:06:47,680 --> 00:06:50,880 Better a few pharmaceutical share prices suffer than we start a mass panic. 76 00:06:50,880 --> 00:06:52,480 Yeah. Danny? 77 00:06:52,480 --> 00:06:55,720 Unusually taciturn. Any thoughts? 78 00:06:56,760 --> 00:07:00,640 No, I think you've pretty much covered all the angles. 79 00:07:00,640 --> 00:07:02,160 That's very gracious of you. 80 00:07:02,160 --> 00:07:05,000 PHONE RINGS What is it? 81 00:07:05,000 --> 00:07:06,640 'I'm sorry, sir. There's a call for you.' 82 00:07:06,640 --> 00:07:08,440 They've been known to wait. 83 00:07:08,440 --> 00:07:10,520 'It's Guy Facer.' 84 00:07:10,520 --> 00:07:14,440 By all means, then. 'Please hold for the Security and Intelligence Coordinator.' 85 00:07:14,440 --> 00:07:16,880 Just what we need. Another useless bureaucrat. 86 00:07:16,880 --> 00:07:21,200 When will the government learn we don't need to replicate every mindless position the Americans 87 00:07:21,200 --> 00:07:23,720 and the Tories create? 88 00:07:23,720 --> 00:07:26,240 'We need to meet.' 89 00:07:32,840 --> 00:07:35,880 Hey. Danny? 90 00:07:38,160 --> 00:07:40,960 How are you? 91 00:07:40,960 --> 00:07:42,800 It's sweet of you to ask. 92 00:07:42,800 --> 00:07:44,760 You know, that's what I love about this business. 93 00:07:44,760 --> 00:07:46,640 You know, people, people care. 94 00:07:46,640 --> 00:07:51,240 Everybody just looks out for everybody else in such a, an amazing way, it just... 95 00:07:51,240 --> 00:07:53,160 it just warms me up inside. 96 00:07:53,160 --> 00:07:57,440 Danny, look I know it's hard. 97 00:07:59,440 --> 00:08:01,720 I miss her too, 98 00:08:01,720 --> 00:08:04,000 we all do. 99 00:08:04,000 --> 00:08:07,760 I just want you to know I'm here, if you ever need, you know, to talk. 100 00:08:07,760 --> 00:08:09,920 I think the less said around this place, the better. 101 00:08:09,920 --> 00:08:13,560 You never know when it could come back and bite you on the arse. 102 00:08:14,600 --> 00:08:16,920 But we're nowhere near authenticating the facts. 103 00:08:16,920 --> 00:08:19,280 It doesn't matter. We're releasing it this afternoon. 104 00:08:19,280 --> 00:08:23,840 Ludicrous, irresponsible. Borderline criminal. Recent statements from Al Qaeda have referred 105 00:08:23,840 --> 00:08:28,200 to them targeting infrastructure and financial damage rather than physical damage, haven't they? Yes, but... 106 00:08:28,200 --> 00:08:31,920 The PM believes this to be an act of terrorism. Which it undoubtedly is. 107 00:08:31,920 --> 00:08:36,240 We'd all be on safer ground if we acted more on evidence than beliefs. 108 00:08:36,240 --> 00:08:39,120 Especially where others' lives are concerned, wouldn't you say? 109 00:08:39,120 --> 00:08:41,480 I can see you'll be at the polling station bright and early. 110 00:08:41,480 --> 00:08:46,720 I mean what's next? Are muggings to be brought under this mythical "terrorism" umbrella of yours? 111 00:08:46,720 --> 00:08:48,920 People out there are scared enough. 112 00:08:48,920 --> 00:08:51,320 There's no need to make their lives any more fearful. 113 00:08:51,320 --> 00:08:53,880 And there's no point in pouring all our resources into waging 114 00:08:53,880 --> 00:08:57,520 a war against terrorism when we can't point the finger at what it is we're fighting. 115 00:08:57,520 --> 00:09:00,280 Look, think it through for a minute. 116 00:09:00,280 --> 00:09:04,680 What if it's not them? What if it's some demented crackpot toiling away in a dingy basement in Coventry? 117 00:09:04,680 --> 00:09:08,880 We look like mugs and you could alienate a lot of voters... 118 00:09:08,880 --> 00:09:11,080 something which I know is dear to your heart. 119 00:09:11,080 --> 00:09:15,520 You worry about finding these people, Harry, and leave the spin to us. 120 00:09:19,200 --> 00:09:23,040 I've got three groups that have been very vocal in their criticism of Pharmavor and their whole Aids 121 00:09:23,040 --> 00:09:28,520 drugs pricing policy thing and none of them seem to have any history of violent protest of any kind. 122 00:09:28,520 --> 00:09:30,160 What about their employees? 123 00:09:30,160 --> 00:09:32,520 No, I went over the Met's reports. No hits so far. 124 00:09:32,520 --> 00:09:34,720 They don't have anyone there with so much as an unpaid parking ticket, 125 00:09:34,720 --> 00:09:37,400 no-one with a Middle Eastern background, no messy layoffs... 126 00:09:37,400 --> 00:09:39,360 No-one worth bumping off then. 127 00:09:39,360 --> 00:09:41,360 Shame. Dig deeper. 128 00:09:41,360 --> 00:09:44,480 I did find one thing, though. The signature on the note. Al Saa'iqa. 129 00:09:44,480 --> 00:09:48,520 Thunderclap. Yeah, I ran it through our databases as well as GCHQ's. 130 00:09:48,520 --> 00:09:50,880 It's the first time they've ever come up, there's never 131 00:09:50,880 --> 00:09:53,640 even been any mention of them on any chatter or comms we've picked up. 132 00:09:53,640 --> 00:09:56,160 Maybe it's a typo. Maybe they meant Thunderbirds. 133 00:09:56,160 --> 00:09:59,080 Maybe one of the Tracy boys have gone bad. Danny, enough. 134 00:09:59,080 --> 00:10:03,840 Go on. I did an online meta-search which also came up blank, but, 135 00:10:03,840 --> 00:10:07,040 then I found something in an old book about the Crusades. 136 00:10:07,040 --> 00:10:10,840 Now back in the twelfth century, they were a small group 137 00:10:10,840 --> 00:10:14,760 of ruthless fighters, very devious, sort of like the Sultan's SAS. 138 00:10:14,760 --> 00:10:20,400 The brains behind Al Saa'iqa was a brilliant war strategist called Ali Hassan Al-Mazboudi. 139 00:10:20,400 --> 00:10:25,200 Now he made his name by taking the more advanced inventions of their enemies, 140 00:10:25,200 --> 00:10:30,560 like the catapult for instance, and improving on them before turning back and using them to defeat them. 141 00:10:30,560 --> 00:10:33,440 Bring your enemy down using his own technology. 142 00:10:33,440 --> 00:10:36,480 Medicine. Exactly. This is going to get messy. 143 00:10:36,480 --> 00:10:40,120 We're going to have to talk to the pharmaceuticals. Get them to put everything on hold. 144 00:10:40,120 --> 00:10:42,680 Nothing can leave the factories without being double checked. 145 00:10:42,680 --> 00:10:47,280 We may have to import drugs from abroad until we know what we're dealing with. Danny, pill factory. 146 00:10:53,320 --> 00:10:55,680 Look do you want to talk about it? 147 00:10:55,680 --> 00:10:58,840 Why is everyone so interested in my wellbeing all of a sudden? 148 00:10:58,840 --> 00:11:02,920 I don't know. Could it have something to do with the fact that you've been acting like a total prat all week? 149 00:11:02,920 --> 00:11:05,520 None of us wanted to lose Zoe, Danny. But that's the business we're in. 150 00:11:05,520 --> 00:11:09,240 You want less pain, join an accountancy firm. Hey, don't knock accountants, all right? 151 00:11:09,240 --> 00:11:11,400 My father was an accountant. Look, did you ever stop to think that... 152 00:11:11,400 --> 00:11:13,000 Look let's just drop it, all right? 153 00:11:13,000 --> 00:11:16,320 Forget the pep talk and let's just focus on the task at hand, you know, 154 00:11:16,320 --> 00:11:19,160 defeating the forces of evil and all that. 155 00:11:19,160 --> 00:11:20,760 Fine by me. 156 00:11:20,760 --> 00:11:22,600 You've got to understand something. 157 00:11:22,600 --> 00:11:27,200 We produce over seven million of those pills every year, we have done for over twenty years. 158 00:11:27,200 --> 00:11:29,320 This couldn't have happened here at the factory. 159 00:11:29,320 --> 00:11:31,640 What if someone tampered with them after they were shipped out? 160 00:11:31,640 --> 00:11:35,600 The killer tablets come from different distributors in widespread locations. 161 00:11:35,600 --> 00:11:37,720 It happened here. That's impossible. 162 00:11:37,720 --> 00:11:40,240 This factory is as good as it gets. 163 00:11:40,240 --> 00:11:46,480 The production is completely automated and computerized, it's monitored 24/7. No-one can tamper 164 00:11:46,480 --> 00:11:50,920 with the process without being spotted, you need authorization codes and clearance levels... 165 00:11:50,920 --> 00:11:54,160 The whole process is controlled by computers? Yes, of course. 166 00:11:54,160 --> 00:11:55,840 This is The Control Room. 167 00:11:59,680 --> 00:12:02,240 Colin. We're going to need you here. 168 00:12:07,200 --> 00:12:11,280 This name they're using, Al Saa'iqa, it's very peculiar. It's not the kind of reference we've seen... 169 00:12:11,280 --> 00:12:15,000 Not now, Ruth. We've just had two more deaths, in Portsmouth. 170 00:12:15,000 --> 00:12:16,920 And it's not the same brand of pills. 171 00:12:16,920 --> 00:12:19,880 Pharmavor's production line, the machines that actually combine 172 00:12:19,880 --> 00:12:23,680 and compact the ingredients into tablet form, they're not online. 173 00:12:23,680 --> 00:12:26,880 And no phone line means no way of hacking into them. 174 00:12:26,880 --> 00:12:31,680 However, Adam's theory isn't entirely without merit. 175 00:12:31,680 --> 00:12:33,400 Go on. 176 00:12:33,400 --> 00:12:38,120 In most painkillers, the main ingredient is generic, something companies like Pharmavor 177 00:12:38,120 --> 00:12:44,560 buy in from an outside supplier, in this case, one that also happens to be a major supplier of menazorphine. 178 00:12:44,560 --> 00:12:47,840 And the supplier's machine is online and can be tampered with. 179 00:12:47,840 --> 00:12:53,200 Yes. Whoever did this, simply messed around with the composition of one or two drums. 180 00:12:53,200 --> 00:12:56,760 How stupid is that? Don't they have any firewalls on their system? 181 00:12:56,760 --> 00:12:58,720 They do. 182 00:12:58,720 --> 00:13:05,120 Sadly, their servers are a rather popular model of router which is still set to its default password. 183 00:13:06,640 --> 00:13:08,840 You mean "Password". 184 00:13:08,840 --> 00:13:11,560 And we're meant to protect these people? 185 00:13:11,560 --> 00:13:13,400 Well, normally, I wouldn't complain, it's been a great help in letting us 186 00:13:13,400 --> 00:13:16,720 into systems that we've wanted to sniff around in, 187 00:13:16,720 --> 00:13:19,880 but in this case... rather more unfortunate. 188 00:13:19,880 --> 00:13:22,240 OK, so what you're saying is this wasn't hugely difficult to do. 189 00:13:22,240 --> 00:13:26,360 No. Intermediate to expert level hacker, but not rocket science. 190 00:13:26,360 --> 00:13:28,680 Which should be good news, except that it widens our net. 191 00:13:28,680 --> 00:13:31,280 Let's narrow it down some more. Can you track it? 192 00:13:31,280 --> 00:13:35,760 Well, the IP address it came from hosts hundreds of different users. 193 00:13:35,760 --> 00:13:37,960 Maybe this new attack will give us more data. 194 00:13:37,960 --> 00:13:41,280 So we have a whole new gaggle of suspects. Fundamentalist hackers. 195 00:13:41,280 --> 00:13:45,000 They want to drag us back a couple of thousand years, but they don't mind using technology to do it. 196 00:13:45,000 --> 00:13:46,920 The reference to your chap. 197 00:13:46,920 --> 00:13:50,640 Al-Mazboudi? It's not about using medicine as a weapon. 198 00:13:50,640 --> 00:13:54,680 No. No, it's about turning every computer in the country into a potential killing machine. 199 00:13:54,680 --> 00:13:59,200 All right, we need to look at all the hackers we know of. Any programmers who are capable of doing this. 200 00:13:59,200 --> 00:14:03,840 Cross-reference for anything even remotely linking any of them to Islamist causes. 201 00:14:03,840 --> 00:14:07,760 Check bank accounts, recent travel movements, chatrooms, the works. 202 00:14:07,760 --> 00:14:12,440 And put out an urgent alert to any other morons out there to change their bloody passwords, will you? 203 00:14:12,440 --> 00:14:14,360 Sure. 204 00:14:21,240 --> 00:14:26,680 Oh! Well, this is turning into my lucky night. How'd you get in here? She gave these to me, remember. 205 00:14:26,680 --> 00:14:31,920 Where is she, Danny? We've been through this. I can't tell you. 206 00:14:31,920 --> 00:14:34,400 Well, I want to know. I deserve to know. 207 00:14:34,400 --> 00:14:35,720 It's not my decision. 208 00:14:35,720 --> 00:14:39,840 Oh, and I bet you're all broken up inside about that, aren't you? What's that supposed to mean? 209 00:14:39,840 --> 00:14:44,160 Oh, come on. That whole brooding thing ever since her and I got together. 210 00:14:44,160 --> 00:14:48,520 That's more than just a friend looking out for her, isn't it? 211 00:14:48,520 --> 00:14:51,040 Where is she, Danny? 212 00:14:51,040 --> 00:14:57,200 I'll say this slowly so you can understand, OK? I can't tell you. 213 00:14:57,200 --> 00:14:59,360 Can't, or won't? 214 00:14:59,360 --> 00:15:03,520 Look, it's not up to me, this thing is complicated enough without... 215 00:15:03,520 --> 00:15:09,760 Forgive me for complicating the life of the almighty secret service, but this is my life we're talking about. 216 00:15:09,760 --> 00:15:11,640 I'm not an idiot. 217 00:15:11,640 --> 00:15:14,560 I read the papers. Agent X? Come on. 218 00:15:14,560 --> 00:15:21,920 Zoe disappears the same time as an unnamed female MI5 agent is tried and sent away for ten years? 219 00:15:24,760 --> 00:15:26,840 It was her, wasn't it? 220 00:15:26,840 --> 00:15:29,600 I can't tell... 221 00:15:29,600 --> 00:15:32,120 TEN BLOODY YEARS, DANNY! 222 00:15:33,440 --> 00:15:35,480 Was it her? 223 00:15:38,960 --> 00:15:40,480 Yes. 224 00:15:44,680 --> 00:15:46,320 Where is she? 225 00:15:46,320 --> 00:15:50,360 Just tell me what prison she's in. I just want to talk to her. 226 00:15:50,360 --> 00:15:51,800 You need to leave. 227 00:15:51,800 --> 00:15:53,640 Tell me where. 228 00:15:53,640 --> 00:15:59,320 I can't talk to you about this, don't you understand? You have to go. I'll go to the press. I swear. 229 00:15:59,320 --> 00:16:02,400 Fine. I'll tell them everything, everything I know. I don't care! 230 00:16:02,400 --> 00:16:04,520 TEN YEARS! 231 00:16:04,520 --> 00:16:07,000 Ten years. My Zoe... 232 00:16:08,800 --> 00:16:10,440 Danny... 233 00:16:12,640 --> 00:16:16,720 Just tell me what prison she's in. I only want to talk to her. 234 00:16:17,760 --> 00:16:19,720 She's not in prison. 235 00:16:20,760 --> 00:16:22,600 What? 236 00:16:22,600 --> 00:16:25,040 She's not in prison. They fixed it. 237 00:16:25,040 --> 00:16:29,400 I can't tell you any more than that. But... Just leave, will you? 238 00:16:35,040 --> 00:16:40,120 Talk to them, Danny. Tell them they've got till tomorrow night to let me know where she is, 239 00:16:40,120 --> 00:16:43,200 otherwise this thing hits the headlines. 240 00:17:34,240 --> 00:17:37,080 Yes, I know, I know, I know. 241 00:17:37,080 --> 00:17:40,760 I'm sure every parent is calling you about their child, but I just wanted to check. 242 00:17:40,760 --> 00:17:43,800 '...Paracetamol while this matter is being investigated.' 243 00:17:43,800 --> 00:17:45,360 Ok, very good, very good, thank you. 244 00:17:45,360 --> 00:17:47,920 Wes all right? He's fine. 245 00:17:47,920 --> 00:17:51,720 The headmistress has already told all the teachers and cleared any pills from the school's infirmary. 246 00:17:51,720 --> 00:17:54,320 See? What? I just want to make sure our son was safe. 247 00:17:54,320 --> 00:17:56,240 What's wrong with that? 248 00:17:56,240 --> 00:17:58,280 I see you're bringing out the big guns. 249 00:17:58,280 --> 00:18:00,480 Shock and awe. Works every time. 250 00:18:00,480 --> 00:18:02,320 What is it this time? Spain? 251 00:18:02,320 --> 00:18:04,200 Morocco? Hmm, not even close. 252 00:18:04,200 --> 00:18:06,280 Yeah, but you're going to have a tan when you get back. Maybe. 253 00:18:06,280 --> 00:18:10,280 Then again, even three stars in the Alps have indoor swimming pools. 254 00:18:10,280 --> 00:18:11,840 Damn. 255 00:18:11,840 --> 00:18:13,440 At least I'll be able to call you. 256 00:18:13,440 --> 00:18:16,520 Late. How late? 257 00:18:16,520 --> 00:18:19,040 How many time zones are we talking about? 258 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 Less than twenty. 259 00:18:21,040 --> 00:18:23,280 You going to be back on Saturday? 260 00:18:23,280 --> 00:18:25,000 Mmm. 261 00:18:26,040 --> 00:18:28,400 I promised Wes we'd take him to the Science Museum. 262 00:18:28,400 --> 00:18:32,200 And it's the last weekend of that Space Fair thing, he's dying to see it. 263 00:18:32,200 --> 00:18:34,040 You might have to take him yourself. 264 00:18:34,040 --> 00:18:36,160 We haven't done anything with him together for ages. 265 00:18:36,160 --> 00:18:40,040 I'll try, I really will, but you know what it's like. 266 00:18:40,040 --> 00:18:41,880 What? 267 00:18:41,880 --> 00:18:43,560 Adam, he'll be fine. 268 00:18:43,560 --> 00:18:45,960 It's not as though he's not used to it. I know, you know, but... 269 00:18:45,960 --> 00:18:48,400 He's going to be eight in two months. 270 00:18:48,400 --> 00:18:51,480 He's going to start asking questions about stuff. 271 00:18:51,480 --> 00:18:56,600 About why we're never here. You mean why I'm never here. Well... 272 00:18:56,600 --> 00:18:59,120 I miss him. I really do. 273 00:19:01,720 --> 00:19:04,480 We chose this life. And what we do matters. Even to Wes. 274 00:19:04,480 --> 00:19:09,160 I know, I know... I'm getting worrie about this new placement of yours. It's as though you like staying put. 275 00:19:09,160 --> 00:19:11,400 No, I just like the idea of being there for him. 276 00:19:11,400 --> 00:19:14,560 In the flesh, you know. At least he' got one of us looking out for him. 277 00:19:14,560 --> 00:19:18,080 That's more than I ever had. Yeah and look how you turned out. 278 00:19:18,080 --> 00:19:20,120 Well, come on what do you think? 279 00:19:21,760 --> 00:19:25,360 Aren't you even curious to know what it would be like to actually live together, like a real family. 280 00:19:25,360 --> 00:19:27,560 A real family... please. 281 00:19:27,560 --> 00:19:29,680 My own son doesn't even know my real name. 282 00:19:29,680 --> 00:19:32,440 Hardly anyone outside Damascus does. It's for your own protection. 283 00:19:32,440 --> 00:19:34,920 And his. Fine but that's not what we were made for is it? 284 00:19:37,520 --> 00:19:40,960 We need more than that, don't we? 285 00:19:44,720 --> 00:19:48,840 Ruth, I tried to get money out this morning and the cash point wouldn't give me any, 286 00:19:48,840 --> 00:19:53,320 it's saying my bank balance is zero which it definitely isn't for a change. You're not the only one. 287 00:20:00,760 --> 00:20:05,720 'Panicked customers have flooded into branches of the bank 288 00:20:05,720 --> 00:20:08,600 'after finding their balances wiped out. 289 00:20:08,600 --> 00:20:14,080 'In Westminster this morning, Security and Intelligence Co-coordinator, Guy Facer. 290 00:20:14,080 --> 00:20:15,760 'had this to say.' 291 00:20:15,760 --> 00:20:19,280 I just want to reassure people out there that everyone's savings are 292 00:20:19,280 --> 00:20:22,640 perfectly safe, nothing's been lost. It's only a temporary problem. 293 00:20:22,640 --> 00:20:25,640 By law, every bank in this country has many safeguards and back-ups 294 00:20:25,640 --> 00:20:32,360 to ensure that no data is ever permanently lost. They have hard drives that are... 295 00:20:32,360 --> 00:20:36,440 He'd be more reassuring if he didn't look like he was enjoying it so much. 296 00:20:36,440 --> 00:20:39,640 Another bank's just been hit. The word is spreading like wildfire, 297 00:20:39,640 --> 00:20:43,480 the FTSE's already down over four hundred points. 298 00:20:43,480 --> 00:20:45,120 This just came through. 299 00:20:45,120 --> 00:20:48,160 Someone tell me their password wasn't set to 'password'. 300 00:20:48,160 --> 00:20:55,200 Take away that which the infidels hold dearest, and watch as they turn on each other like rabid dogs. 301 00:20:55,200 --> 00:20:57,840 They've got such a lovely turn of phrase, don't you think? 302 00:20:57,840 --> 00:20:59,520 But they haven't made any demands. 303 00:20:59,520 --> 00:21:01,440 Isn't it obvious? They want to bankrupt us. 304 00:21:01,440 --> 00:21:03,920 They're doing a good job. About time we did ours. 305 00:21:03,920 --> 00:21:05,640 Colin, tell me something uplifting. 306 00:21:05,640 --> 00:21:08,480 Well, it's shaping up to be the driest autumn on record. 307 00:21:08,480 --> 00:21:10,920 Do you want to be taken out and shot? 308 00:21:10,920 --> 00:21:14,760 Well, I've got six teams here working on tracing the source of the hacking, 309 00:21:14,760 --> 00:21:18,200 and the National High Tech Crime Unit's got all of their programmers working on it. 310 00:21:18,200 --> 00:21:20,360 They're sending over a couple of their people to work from here. 311 00:21:20,360 --> 00:21:23,360 Good. Whatever it takes. I want these techno freaks stopped. 312 00:21:23,360 --> 00:21:25,000 Harry... 313 00:21:27,840 --> 00:21:29,480 I need a minute. 314 00:21:36,920 --> 00:21:38,720 Is he, um...? I don't know. 315 00:21:42,360 --> 00:21:47,520 I think he'll do it. He'll be in breach of the Official Secrets Act. 316 00:21:47,520 --> 00:21:50,000 He could go to prison. I don't think he cares. 317 00:21:50,000 --> 00:21:52,680 He really wants to talk to Zoe. 318 00:21:52,680 --> 00:21:54,840 Tell him to go ahead and do it. 319 00:21:54,840 --> 00:21:57,160 He can hold a live press conference for all I care. 320 00:21:57,160 --> 00:21:59,360 But tell him this - 321 00:21:59,360 --> 00:22:03,240 if he does that, if he breaks this story, 322 00:22:03,240 --> 00:22:07,360 then all he'll have done is make damn sure that Zoe goes to jail, because that's what would happen. 323 00:22:07,360 --> 00:22:09,960 Is that what he wants? Why can't we just tell him where she is? 324 00:22:09,960 --> 00:22:13,920 It's for her own safety, Danny. You can't rely on everyone's discretion. 325 00:22:13,920 --> 00:22:18,280 You saw what his brother did. How many other dodgy friends and relatives has he got? 326 00:22:18,280 --> 00:22:21,400 Who else won't jump at the chance to make a few quid when they find out? 327 00:22:21,400 --> 00:22:25,320 And what happens when Will and Zoe break up? Can you guarantee he won't sell the story then? 328 00:22:25,320 --> 00:22:27,600 I don't want her to go to prison, Danny. 329 00:22:27,600 --> 00:22:29,760 And if that means she's got to find another boyfriend... 330 00:22:29,760 --> 00:22:32,920 They were going to get married, Harry. She trusts him. 331 00:22:34,440 --> 00:22:37,600 It's a human failing she'll have to overcome. 332 00:22:48,560 --> 00:22:51,640 Andrew? What are you doing here? 333 00:22:51,640 --> 00:22:53,360 Hey, Ruth. It's been ages. 334 00:22:53,360 --> 00:22:55,520 Well, I wouldn't go that far. You two know each other? 335 00:22:55,520 --> 00:22:58,040 Yeah I was toiling at GCHQ at the same time as Ruth. 336 00:22:58,040 --> 00:23:00,760 Andrew and John are working with the National High Tech Crime Unit. 337 00:23:00,760 --> 00:23:05,400 They're going to help liaise between Colin's teams and the NHTCU from here. Good. 338 00:23:05,400 --> 00:23:06,920 This way. 339 00:23:12,320 --> 00:23:15,040 Wait wait wait, go back, go back to this one. 340 00:23:17,600 --> 00:23:20,160 Any luck tracing our hackers? This node here. 341 00:23:20,160 --> 00:23:21,920 Look at the time delay. 342 00:23:21,920 --> 00:23:23,840 It looks too close to be just... 343 00:23:26,560 --> 00:23:28,640 Yes! See that? 344 00:23:28,640 --> 00:23:30,480 That's also a Westar downlink. 345 00:23:30,480 --> 00:23:32,640 Which could be... 346 00:23:32,640 --> 00:23:34,880 Stop the presses. 347 00:23:34,880 --> 00:23:37,640 He's routing through the same CMT host as the one from the second bank. 348 00:23:37,640 --> 00:23:39,480 I'll come back later. Of course... 349 00:23:41,240 --> 00:23:43,520 But it's not enough. We can't triangulate 350 00:23:43,520 --> 00:23:45,880 without INTX signature packets from a secondary root server. 351 00:23:45,880 --> 00:23:48,440 But we have one. The first attack, the one on the pill factory. 352 00:23:48,440 --> 00:23:50,560 That's also on INTX. Of course. 353 00:23:50,560 --> 00:23:52,720 We can triangulate back from there. 354 00:23:52,720 --> 00:23:54,400 That should tell us where they're coming from. 355 00:23:57,680 --> 00:23:59,160 We've got them. 356 00:24:06,480 --> 00:24:09,160 Now our scans indicate high emission readings in this area here. 357 00:24:09,160 --> 00:24:11,520 Which correlates with the wiring plans we found. 358 00:24:11,520 --> 00:24:14,480 I'd say that's his computer room. 359 00:24:14,480 --> 00:24:17,120 You sure about that? No. 360 00:24:17,120 --> 00:24:20,640 He could be using a laptop with a wireless connection. He could be anywhere in there. 361 00:24:20,640 --> 00:24:23,600 Great. 362 00:24:23,600 --> 00:24:27,280 Well, we've got no choice. Danny, you and Alpha unit use this access here, 363 00:24:27,280 --> 00:24:32,000 make sure this section's covered, I'll take Charlie unit and cover the main staircase. 364 00:24:32,000 --> 00:24:35,280 All these years of massaging the hearts and minds with these people 365 00:24:35,280 --> 00:24:38,080 and we're about to flush it all down the toilet. I can live with that. 366 00:24:38,080 --> 00:24:40,560 Adam... I think you should see this. 367 00:24:42,280 --> 00:24:44,520 A TV crew? What are they doing here? 368 00:24:44,520 --> 00:24:48,240 Danny, call Harry. Find out what the hell is going on. 369 00:24:48,240 --> 00:24:49,720 What are you doing? 370 00:24:57,520 --> 00:25:01,120 Put that away. What do you think you're doing? Get back in the van and get out of here. 371 00:25:01,120 --> 00:25:04,720 We got a tip off that the mosque was about to be raided. What part of get out of here don't you understand 372 00:25:04,720 --> 00:25:08,840 Is it true the hacker attacks are the work of Islamic cyber-terrorists linked to Al Qaeda? Oh, no! 373 00:25:08,840 --> 00:25:11,240 Is that what you're doing here? 374 00:25:11,240 --> 00:25:14,400 We've been spotted. I repeat, we've been spotted. Keep rolling. 375 00:25:14,400 --> 00:25:16,040 Tell him to abort and stand down. 376 00:25:16,040 --> 00:25:18,160 I repeat, stand down. 377 00:25:18,160 --> 00:25:21,840 We can't do anything with the entire bloody press out there. 378 00:25:21,840 --> 00:25:24,520 Get me Guy Facer now. 379 00:25:24,520 --> 00:25:27,240 Adam... Yeah? Harry wants us to stand down. 380 00:25:27,240 --> 00:25:29,560 We can't do that. They'll wipe out all the evidence. 381 00:25:35,760 --> 00:25:38,280 Screw it. Alpha One to all units. We are go, I repeat... 382 00:25:38,280 --> 00:25:40,000 we are go. Seal all the entrances and somebody 383 00:25:40,000 --> 00:25:42,320 get those reporters out of here! John go! 384 00:25:51,600 --> 00:25:53,120 Stay where you are! 385 00:26:03,600 --> 00:26:06,440 Danny, talk to me... Clear at my end. 386 00:26:16,560 --> 00:26:21,440 Everyone up against the wall with your hands where I can see them. YOU. I said up against the wall NOW. 387 00:26:21,440 --> 00:26:25,560 Hey! The man said up against the wall... do you speak English? Danny! 388 00:26:25,560 --> 00:26:29,160 Stop it, you have no right... Danny! Don't talk to me about rights. 389 00:26:29,160 --> 00:26:31,960 That's enough! 390 00:26:53,160 --> 00:26:54,760 What's yours look like? 391 00:26:54,760 --> 00:26:58,120 I've checked all the caches and so far nothing. 392 00:27:11,960 --> 00:27:15,600 That was unnecessary. So you're squeamish now? The guy was resisting... 393 00:27:15,600 --> 00:27:17,600 He wasn't resisting anything. 394 00:27:17,600 --> 00:27:19,840 One more tap of that keyboard could have triggered another disaster. 395 00:27:19,840 --> 00:27:21,560 Pulling him off his chair is one thing. 396 00:27:21,560 --> 00:27:24,000 Using him as a human punch bag is something else. 397 00:27:24,000 --> 00:27:25,720 What's your problem? We got them, didn't we? 398 00:27:25,720 --> 00:27:27,360 Maybe. 399 00:27:27,360 --> 00:27:31,120 Just go home and think about whether or not you really want to come in tomorrow. 400 00:27:31,120 --> 00:27:34,160 I'll tell you what, Adam. I'll come in tomorrow, and the next day. 401 00:27:34,160 --> 00:27:36,400 But as soon as this thing is over, I am out. 402 00:27:36,400 --> 00:27:38,200 Fine by me! 403 00:27:38,200 --> 00:27:41,320 But as long as we're doing this, I need to know I can count on you. 404 00:27:41,320 --> 00:27:45,520 You don't have to worry about that. Good. Great. 405 00:28:10,440 --> 00:28:11,840 Excuse me. 406 00:28:37,240 --> 00:28:39,280 He's alive. 407 00:28:40,880 --> 00:28:44,280 'Hi, and welcome to the party sex line. 408 00:28:44,280 --> 00:28:48,040 'We have dozens of horny, filthy, dirty housewives... 409 00:28:48,040 --> 00:28:52,320 'Women waiting to talk to you...' 410 00:28:52,320 --> 00:28:56,000 TV: '...causing dozens of collisions, many of them serious. 411 00:28:56,000 --> 00:28:59,880 'At least twenty-one people have been killed and many others critically wounded. 412 00:28:59,880 --> 00:29:03,960 'Hospital officials have confirmed that the death toll would have been lower 413 00:29:03,960 --> 00:29:07,400 'had the emergency services been able to reach the victims sooner, 414 00:29:07,400 --> 00:29:12,000 'but all calls to 999 were routed to sex chat lines... 415 00:29:12,000 --> 00:29:15,200 'while traffic across the city came to a standstill...' 416 00:29:15,200 --> 00:29:16,760 It's staggering. 417 00:29:16,760 --> 00:29:20,280 Nowhere's safe. And all it takes is one person, 418 00:29:20,280 --> 00:29:23,360 someone with a computer and a phone line, doesn't it? 419 00:29:23,360 --> 00:29:26,720 That's a reflection of our times. Everything's pushed to extremes, even that. 420 00:29:26,720 --> 00:29:29,480 FAX MACHINE BEEPS 421 00:29:40,200 --> 00:29:42,640 This isn't about Islamic fundamentalists. 422 00:29:42,640 --> 00:29:44,920 Our hackers have set us up. 423 00:29:44,920 --> 00:29:48,120 It isn't even political. It's just good old fashioned greed. 424 00:29:51,360 --> 00:29:53,160 What is it? 425 00:29:53,160 --> 00:29:55,960 We had a look at the traffic management centre's systems. 426 00:29:55,960 --> 00:30:00,560 Now they've got level five firewalls, rotating SP lines, an RC5-128 cipher packet. 427 00:30:00,560 --> 00:30:02,200 And everything is running the way it should. 428 00:30:02,200 --> 00:30:04,800 There are no sniffers in there, 429 00:30:04,800 --> 00:30:08,080 no back doors. But he still managed to get in. 430 00:30:08,080 --> 00:30:10,320 I mean, we know this was an outsider attack. 431 00:30:10,320 --> 00:30:12,520 Yes. 432 00:30:14,800 --> 00:30:16,440 What are you saying? 433 00:30:17,960 --> 00:30:21,480 I'm saying that there's only one way he could have got in. 434 00:30:24,440 --> 00:30:27,680 The problem with making the internet a reality was always security. 435 00:30:27,680 --> 00:30:30,560 Until you could be sure that no-one could intercept 436 00:30:30,560 --> 00:30:34,920 an e-mail addressed to you or hack in and steal your credit card details, no-one was going to use it. 437 00:30:34,920 --> 00:30:40,440 Then thirteen years ago, two techno freaks in Seattle, Gibson and Joukowsky... 438 00:30:40,440 --> 00:30:41,960 G&J... 439 00:30:41,960 --> 00:30:44,520 came up with something amazing. 440 00:30:44,520 --> 00:30:50,960 An algorithm, a code, which has become the basis of virtually all internet electronic encryption. 441 00:30:50,960 --> 00:30:52,680 The G&J algorithm. 442 00:30:52,680 --> 00:30:54,440 Never heard of it. 443 00:30:54,440 --> 00:30:57,920 Most people haven't. But every time you send an e-mail, 444 00:30:57,920 --> 00:31:02,200 every time you buy a DVD online, you're using it and you don't even know it. 445 00:31:02,200 --> 00:31:08,040 They've made millions from it. So you're saying whoever is doing this has cracked this code? Yes. 446 00:31:08,040 --> 00:31:10,120 You've got to understand something. 447 00:31:10,120 --> 00:31:14,000 We're talking about numbers that are two hundred digits long. 448 00:31:14,000 --> 00:31:17,680 There are competitions with massive cash prizes for people to try and crack this thing. 449 00:31:17,680 --> 00:31:21,760 Hundreds of thousands of dollars for whoever comes up with the key to decoding it. 450 00:31:21,760 --> 00:31:23,680 But not a hundred million. 451 00:31:23,680 --> 00:31:25,640 Maybe someone's decided to go for the jackpot. 452 00:31:25,640 --> 00:31:28,320 We should look at anyone who's participated in these things. 453 00:31:28,320 --> 00:31:30,400 We're getting the lists, but it's a big one. 454 00:31:30,400 --> 00:31:33,720 All the best hackers and programmers from around the world take part in them. 455 00:31:33,720 --> 00:31:35,400 But no-one's managed to do it. 456 00:31:35,400 --> 00:31:37,160 No-one's even come close. 457 00:31:38,680 --> 00:31:41,960 Whoever's behind this, whoever's got this key, 458 00:31:41,960 --> 00:31:45,960 can go through any firewall and hack into any computer he likes. 459 00:31:45,960 --> 00:31:48,280 Imagine what we could do with that. 460 00:31:48,280 --> 00:31:51,520 Imagine what people like Guy Facer could do with it. 461 00:31:51,520 --> 00:31:53,520 Right, I want a wide sweep. 462 00:31:53,520 --> 00:31:55,920 Every programmer, every hacker we've been watching. 463 00:31:55,920 --> 00:31:58,880 I want them dragged in, I want them throttled till they spit out a name. 464 00:31:58,880 --> 00:32:01,920 That's a lot of people. The more, the merrier. 465 00:32:01,920 --> 00:32:05,840 Guy, this is not about Islamic terrorism. 466 00:32:05,840 --> 00:32:11,360 You know that and I know that, but we don't need to let everyone in our little secret just yet, do we? 467 00:32:12,880 --> 00:32:16,080 Let the people out there have a good night's sleep, Harry. 468 00:32:16,080 --> 00:32:18,320 I don't know what's more terrifying. 469 00:32:18,320 --> 00:32:21,160 The idea that it's a group of deranged zealots trying to do this 470 00:32:21,160 --> 00:32:24,000 to us, or the fact that it could just be one man and his laptop. 471 00:32:24,000 --> 00:32:26,360 It doesn't matter much. 472 00:32:26,360 --> 00:32:30,680 We're prepared to pay. But there is a caveat. 473 00:32:30,680 --> 00:32:32,560 We want the G&J key. 474 00:32:35,200 --> 00:32:37,240 You sure about this? Absolutely. 475 00:32:37,240 --> 00:32:39,920 Look at this one. It's also slanted the wrong way. 476 00:32:39,920 --> 00:32:42,400 Whoever wrote this doesn't really know how to write Arabic. 477 00:32:42,400 --> 00:32:46,400 They're just copying it from a book. OK, stay on it. 478 00:32:48,960 --> 00:32:51,320 What? You think I'm wasting my time? 479 00:32:51,320 --> 00:32:53,640 Well, we already know he's faking it. So... 480 00:32:56,400 --> 00:32:58,320 Have you ever read Flaubert? 481 00:32:58,320 --> 00:32:59,800 No. 482 00:32:59,800 --> 00:33:02,040 "God is in the details". 483 00:33:02,040 --> 00:33:06,520 The answer's right there in front of us. 484 00:33:06,520 --> 00:33:10,240 It always is. We just have to keep looking till we see it. 485 00:33:10,240 --> 00:33:12,880 If you say so, Ruth. 486 00:33:18,080 --> 00:33:19,800 Andrew. 487 00:33:19,800 --> 00:33:22,280 Ruth. Tell me something. 488 00:33:22,280 --> 00:33:25,760 When was the last time you went to a book shop? 489 00:33:25,760 --> 00:33:28,320 Why? Humour me. 490 00:33:29,600 --> 00:33:32,320 Well, I browse through one almost every day. Really? Which one? 491 00:33:32,320 --> 00:33:35,360 The biggest one in the world. Online, of course. 492 00:33:35,360 --> 00:33:37,800 Take me to your lair. 493 00:33:43,320 --> 00:33:46,840 They want the G&J key. Why am I not surprised? 494 00:33:46,840 --> 00:33:51,720 I'm sure they'll make a judicious use of it. 495 00:33:51,720 --> 00:33:56,920 Cross-reference the search patterns for the historical background with book searches on Arabic writing. 496 00:33:56,920 --> 00:34:02,320 See if we can find out where our pseudo-fundamentalist is getting all his nifty lines from. Not a problem. 497 00:34:05,160 --> 00:34:06,880 I'm impressed. 498 00:34:06,880 --> 00:34:08,960 Well, spend a few years sitting at a computer with 499 00:34:08,960 --> 00:34:13,360 no-one around to distract you with the trivial things in life, you'd be surprised at what you can do. 500 00:34:13,360 --> 00:34:15,840 Trivial things? Well, friendship. Family. 501 00:34:15,840 --> 00:34:18,040 Open spaces, sunny skies. 502 00:34:18,040 --> 00:34:21,360 You know... all the things we never have time for. 503 00:34:21,360 --> 00:34:23,760 What about you? 504 00:34:23,760 --> 00:34:27,680 How's life been treating you since GCHQ? 505 00:34:27,680 --> 00:34:29,400 Ah, I suppose I have my health. 506 00:34:29,400 --> 00:34:31,120 Oh, that good, huh? 507 00:34:31,120 --> 00:34:33,320 Oh, come on. Look around you. 508 00:34:33,320 --> 00:34:38,560 Could you possibly conceive of a better, fuller way to live one's life? Oh, yes. 509 00:34:38,560 --> 00:34:40,680 So what's stopping you? 510 00:34:40,680 --> 00:34:44,600 Probably the same thing that's stopping you. Fear of change. 511 00:34:44,600 --> 00:34:47,360 Habit. 512 00:34:47,360 --> 00:34:48,880 My cat. 513 00:34:48,880 --> 00:34:50,520 Yeah, I shouldn't complain really. 514 00:34:50,520 --> 00:34:52,720 I suppose I also have my health... 515 00:34:52,720 --> 00:34:55,080 though I can't remember the last time I had a full medical. 516 00:34:55,080 --> 00:34:58,640 I dread to think of what they might find. What's that? 517 00:34:58,640 --> 00:35:00,200 No sign of life. 518 00:35:09,200 --> 00:35:11,840 You should go home. Tomorrow's going to be a long day. 519 00:35:11,840 --> 00:35:13,360 I'll be fine. 520 00:35:15,880 --> 00:35:17,800 OK. 521 00:35:19,400 --> 00:35:23,440 Look, I'm... I'm sorry. 522 00:35:23,440 --> 00:35:26,400 You know, about before. 523 00:35:26,400 --> 00:35:28,680 It's just I... I know. 524 00:35:28,680 --> 00:35:30,280 It's OK. 525 00:35:32,520 --> 00:35:34,120 Are you going to be all right? 526 00:35:36,640 --> 00:35:38,680 The flat's so quiet. 527 00:35:40,200 --> 00:35:42,280 She was going to be leaving soon anyway. 528 00:35:42,280 --> 00:35:45,120 Yeah, I know, I know... 529 00:35:45,120 --> 00:35:52,000 I suppose her being there all this time was just delaying the inevitable. She was in love, Danny. 530 00:35:53,840 --> 00:35:56,240 But what you and Zoe shared... 531 00:35:56,240 --> 00:36:01,840 It doesn't just disappear because there's an ocean, or another man between you. 532 00:36:04,080 --> 00:36:06,800 You're lucky. 533 00:36:06,800 --> 00:36:09,240 I don't feel lucky. You should. 534 00:36:10,760 --> 00:36:14,080 A bond like that, knowing you can absolutely count on someone, 535 00:36:14,080 --> 00:36:17,520 anytime, anywhere, to be there for you, 536 00:36:17,520 --> 00:36:19,800 to do the right thing... 537 00:36:22,160 --> 00:36:24,560 I envy that. 538 00:36:29,000 --> 00:36:31,360 Don't you ever wonder... 539 00:36:31,360 --> 00:36:34,240 about this path we've chosen? 540 00:36:35,200 --> 00:36:37,040 Every night. 541 00:37:00,600 --> 00:37:03,840 I think you need to brush up on a little concept called sleep. 542 00:37:03,840 --> 00:37:08,040 Yeah, I vaguely recall the notion. Is it all it's cracked up to be? It's actually mandatory. 543 00:37:08,040 --> 00:37:10,120 Check your user's manual. 544 00:37:10,120 --> 00:37:13,920 Any hits yet? No, but there's always tomorrow. 545 00:37:13,920 --> 00:37:16,320 Another day, another manhunt. 546 00:37:16,320 --> 00:37:19,920 There's something else we can throw into the mix. 547 00:37:19,920 --> 00:37:25,040 The more I think about this guy, about the choices he's made, the way his mind works... 548 00:37:25,040 --> 00:37:29,400 he really likes his history, it's not just something he's casually picked up. 549 00:37:29,400 --> 00:37:33,320 And I'm pretty sure it's not the first time he's used such references in his work. 550 00:37:33,320 --> 00:37:37,040 He'll have used them before, references from the same period, 551 00:37:37,040 --> 00:37:39,760 maybe even from Muslim history or literature. 552 00:37:39,760 --> 00:37:42,840 Like the poetry he quoted in the faxes. 553 00:37:42,840 --> 00:37:44,400 He loves this stuff. 554 00:37:44,400 --> 00:37:50,120 We need to cross reference our search with user names, domain names, software titles. 555 00:37:50,120 --> 00:37:51,920 The personal touch... 556 00:37:51,920 --> 00:37:54,480 It's always hard to hide. 557 00:37:54,480 --> 00:37:57,080 What do you think? 558 00:37:57,080 --> 00:38:00,600 I think we should definitely look into that... 559 00:38:00,600 --> 00:38:05,120 tomorrow. You're right. 560 00:38:09,240 --> 00:38:12,040 I know it's late, but... have you had dinner yet? 561 00:38:14,000 --> 00:38:16,520 Can't imagine who would feed us at this hour. 562 00:38:16,520 --> 00:38:20,520 Well, if I may be so bold... I make a pretty decent carbonara. 563 00:38:22,040 --> 00:38:23,960 Why not? 564 00:38:23,960 --> 00:38:26,040 I'll find us a taxi. Meet you outside? 565 00:38:26,040 --> 00:38:28,200 OK. 566 00:38:46,720 --> 00:38:49,000 KNOCK AT DOOR 567 00:39:04,600 --> 00:39:07,040 Come in. 568 00:39:17,360 --> 00:39:20,360 Did you talk to them? Yeah. 569 00:39:20,360 --> 00:39:23,480 And? No deal. 570 00:39:24,600 --> 00:39:27,680 What? No, your... 571 00:39:27,680 --> 00:39:29,960 They wouldn't risk it. 572 00:39:29,960 --> 00:39:32,680 You really have no idea who you're dealing with. 573 00:39:35,560 --> 00:39:37,640 Fine. 574 00:39:37,640 --> 00:39:40,120 You had to sign a piece of paper after you started seeing Zoe. 575 00:39:40,120 --> 00:39:42,040 Official Secrets Act. 576 00:39:42,040 --> 00:39:45,800 Ring any bells? I don't care. 577 00:39:45,800 --> 00:39:49,000 Look, just forget about her. 578 00:39:50,440 --> 00:39:54,160 She's better off anyway... away from this insanity. 579 00:39:54,160 --> 00:39:57,280 Is that what you're going to do, is it? 580 00:39:58,880 --> 00:40:01,000 Just forget about her? 581 00:40:01,000 --> 00:40:03,720 Look, you're just going to ruin your life. And hers. 582 00:40:03,720 --> 00:40:10,200 Talk to the press and all you'll do is make sure Zoe spends the rest of her life in some grotty prison cell. 583 00:40:10,200 --> 00:40:12,360 Is that what you want? 584 00:40:14,200 --> 00:40:17,400 I wonder what gives you more pleasure? 585 00:40:17,400 --> 00:40:21,560 Telling Zoe about those stolen photographs, 586 00:40:21,560 --> 00:40:23,080 or watching me here like this? 587 00:40:24,760 --> 00:40:32,440 Now, if you really loved her Danny, if you had any feelings for her, at all, you'd want her to be happy. 588 00:40:32,440 --> 00:40:35,960 But that kind of selflessness is way beyond you people, isn't it? 589 00:40:42,160 --> 00:40:45,120 You know I really don't know how you sleep at night. 590 00:41:11,560 --> 00:41:12,960 Call sign, please. 591 00:41:12,960 --> 00:41:16,880 Foxtrot Echo Lima 699. How should I direct your call? 592 00:41:16,880 --> 00:41:19,840 Life Desk, please. 593 00:41:19,840 --> 00:41:22,680 Adam? Is she OK? 594 00:41:22,680 --> 00:41:26,600 She said that she wasn't going in deep this time and I haven't heard from for two days. 595 00:41:26,600 --> 00:41:28,400 Has anything changed? 596 00:41:28,400 --> 00:41:30,440 We've had a small problem. 597 00:41:30,440 --> 00:41:32,360 She's had to go under. 598 00:41:32,360 --> 00:41:36,640 Well, is she all right? Well, she isn't due to come up for air for another seventeen hours. 599 00:41:36,640 --> 00:41:39,400 Well, let me know when you hear from her, all right? 600 00:41:39,400 --> 00:41:42,640 Is anything wrong, Adam? No, no, no. 601 00:41:42,640 --> 00:41:44,720 Just, just let me know, will you? 602 00:41:49,480 --> 00:41:51,920 That was just heavenly, Andrew. 603 00:41:51,920 --> 00:41:54,160 Thank you. It's a pleasure. 604 00:41:54,160 --> 00:41:56,240 I have to say... 605 00:41:56,240 --> 00:41:59,440 this house, perfect carbonara... 606 00:41:59,440 --> 00:42:02,680 How is it you're still... 607 00:42:02,680 --> 00:42:06,680 unattached? I could ask you the same thing. 608 00:42:06,680 --> 00:42:09,880 You haven't tried my pasta. 609 00:42:09,880 --> 00:42:11,720 Seriously. 610 00:42:11,720 --> 00:42:15,160 How'd you end up at GCHQ? 611 00:42:15,160 --> 00:42:17,280 Someone with your talent. 612 00:42:17,280 --> 00:42:20,800 I've imagined you cruising to your third flotation by now. 613 00:42:20,800 --> 00:42:25,520 Nah. Unfortunately, I suppose I'm, er... 614 00:42:25,520 --> 00:42:28,840 I'm not enough of an entrepreneur. 615 00:42:28,840 --> 00:42:32,040 Didn't have the killer instinct, you see. 616 00:42:32,040 --> 00:42:33,960 Anyway, that's all in the past. 617 00:42:33,960 --> 00:42:37,000 I prefer to look ahead. 618 00:42:37,000 --> 00:42:38,680 I'm leaving the service. 619 00:42:38,680 --> 00:42:40,320 Really? 620 00:42:40,320 --> 00:42:44,000 Yeah, it's something I've thought a lot about, 621 00:42:44,000 --> 00:42:46,560 and talking to you... 622 00:42:46,560 --> 00:42:48,800 What... what are you going to do? 623 00:42:48,800 --> 00:42:51,480 I don't know. See the world. 624 00:42:51,480 --> 00:42:53,920 Find somewhere warm and slow. 625 00:42:53,920 --> 00:42:57,560 Just enjoy my life, for a change. Sounds wonderful. 626 00:42:57,560 --> 00:43:04,280 Yeah, the world... it's all about greed now, it's all about lies and spin and corruption... 627 00:43:04,280 --> 00:43:07,320 I don't want to have to think about that any more. 628 00:43:09,040 --> 00:43:11,600 Well, when you find the spot, 629 00:43:11,600 --> 00:43:13,120 let me know. 630 00:43:17,400 --> 00:43:19,720 "Ready am I to go, 631 00:43:19,720 --> 00:43:22,520 "the sails of my eagerness await the wind..." 632 00:43:22,520 --> 00:43:28,720 "And then I shall come to you, a boundless drop to a boundless ocean." 633 00:43:32,040 --> 00:43:34,720 Don't you just love Abu Nuwwass? 634 00:43:40,720 --> 00:43:43,920 I need to, er... Ruth. 635 00:44:00,120 --> 00:44:02,040 Andrew, no! Please... 636 00:44:03,800 --> 00:44:07,400 Why do you have to be so good at what you do, huh? 637 00:44:12,720 --> 00:44:14,320 Anything? No. 638 00:44:14,320 --> 00:44:15,840 Is Ruth not here yet? 639 00:44:15,840 --> 00:44:20,400 No, I don't think she's coming in today. She texted me to say she was feeling horrible. 640 00:44:20,400 --> 00:44:23,440 Well, drag her in even if she's got pneumonia. I want everyone here. 641 00:44:41,600 --> 00:44:43,880 Get Colin in here now. 642 00:44:48,000 --> 00:44:49,600 He's here. Online. Messaging me. 643 00:44:49,600 --> 00:44:53,040 Can you trace him? Keep him talking. 644 00:44:53,040 --> 00:44:56,760 What's going on? Take a look. 645 00:44:59,040 --> 00:45:01,600 Colin? I'm working on it! 646 00:45:12,840 --> 00:45:15,000 The bastard has a sense of humour. 647 00:45:18,960 --> 00:45:20,720 Colin! Almost there! 648 00:45:22,840 --> 00:45:24,720 He's nearby. 649 00:45:37,880 --> 00:45:40,280 He's going to sign off... COLIN! 650 00:45:58,000 --> 00:45:59,840 He signed off. Did you get him? 651 00:45:59,840 --> 00:46:03,480 Yes. The messages were coming from Sam's computer. 652 00:46:03,480 --> 00:46:05,160 He was using it as a slave. 653 00:46:32,080 --> 00:46:34,240 I feel very Gollum-esque. 654 00:46:35,920 --> 00:46:37,800 I don't know what to do about Ruth. 655 00:46:37,800 --> 00:46:40,880 I sent a car around to her house but she's not there... 656 00:46:40,880 --> 00:46:42,880 Are those the diamonds? 657 00:46:42,880 --> 00:46:44,760 DON'T TOUCH THEM! Really, Malcolm. 658 00:46:44,760 --> 00:46:46,680 I'm just looking. It's not that. 659 00:46:46,680 --> 00:46:48,600 They've been tinkered with. 660 00:46:48,600 --> 00:46:50,160 Genetically modified cobra venom. 661 00:46:50,160 --> 00:46:52,640 Goes in through the skin. Kills in under one minute. Heart failure. 662 00:46:52,640 --> 00:46:56,000 We've got to stop him in his tracks. 663 00:46:56,000 --> 00:46:58,920 And there's Mr Frodo. And Sam. 664 00:46:58,920 --> 00:47:03,880 Anything? No. Is everything in place? The car's tracking device is online, all Met squads within 665 00:47:03,880 --> 00:47:08,040 a hundred mile radius on standby as well as two choppers ready for lift off. 666 00:47:08,040 --> 00:47:09,880 We'll get him. Have you seen Ruth? 667 00:47:09,880 --> 00:47:11,640 I don't know where she is. 668 00:47:11,640 --> 00:47:14,960 She said she was sick, but... MOBILE RINGS 669 00:47:14,960 --> 00:47:17,640 'Go up to the roof, alone. Now! 670 00:47:17,640 --> 00:47:20,080 'You have one minute.' 671 00:47:20,080 --> 00:47:21,920 He's given me a minute to get on to the roof alone. 672 00:47:21,920 --> 00:47:24,960 I want all exits to the building sealed now. 673 00:48:03,880 --> 00:48:06,600 Where's the back-up? Get the back-up generator on. 674 00:48:06,600 --> 00:48:08,560 Can't. Everything's down. 675 00:48:31,520 --> 00:48:33,680 It's a chopper. 676 00:48:33,680 --> 00:48:35,320 They're using a helicopter. 677 00:48:35,320 --> 00:48:37,960 It can't be. Radar hasn't picked up anything. 678 00:48:37,960 --> 00:48:42,320 No, it's too small for a radar. It's a model. A remote controlled model. 679 00:48:44,920 --> 00:48:47,200 MOBILE RINGS 680 00:48:50,920 --> 00:48:55,360 Put the diamonds on the hook. And no tricks. I'm watching. 681 00:49:23,840 --> 00:49:27,480 The helicopter's gone! It's taken the diamonds with it. 682 00:49:35,680 --> 00:49:41,120 Joukowsky... "J"... We were at Cambridge together. 683 00:49:42,960 --> 00:49:47,600 Him and Gibson... Their fabulous key... 684 00:49:47,600 --> 00:49:50,120 It's all based on my work. 685 00:49:50,120 --> 00:49:53,320 I practically invented it. 686 00:49:53,320 --> 00:49:57,080 Only they were smarter. They took a patent out on it. 687 00:49:57,080 --> 00:49:58,680 Me, I, I just... 688 00:49:58,680 --> 00:50:01,880 I didn't think that far ahead. 689 00:50:01,880 --> 00:50:04,240 I was just in it for the challenge. 690 00:50:04,240 --> 00:50:06,680 Didn't they ever offer you anything in return? 691 00:50:06,680 --> 00:50:11,080 Not so much as a mention in one of the hundred cover stories about them. 692 00:50:11,080 --> 00:50:12,360 Nothing. 693 00:50:13,400 --> 00:50:16,680 So what happens now? 694 00:50:16,680 --> 00:50:20,280 Our munificent government wants to buy it from me. 695 00:50:20,280 --> 00:50:22,120 For these. 696 00:50:22,120 --> 00:50:24,760 And are you going to give it to them? 697 00:50:24,760 --> 00:50:31,000 Oh, please. Something like this in their hands... no, I think it's something everyone should enjoy. 698 00:50:31,000 --> 00:50:33,480 You're going to release it? 699 00:50:33,480 --> 00:50:35,760 Why not? 700 00:50:35,760 --> 00:50:38,320 You can't do that, Andrew. You can't release it. 701 00:50:38,320 --> 00:50:40,520 It'll wreak havoc. 702 00:50:40,520 --> 00:50:45,360 The internet, bank systems, the stock market, all compromised. 703 00:50:45,360 --> 00:50:48,320 You'll devastate the markets, the economy... 704 00:50:48,320 --> 00:50:50,320 The world will be a better place. 705 00:50:50,320 --> 00:50:52,760 Bring things back to a saner level. 706 00:50:52,760 --> 00:50:56,080 Andrew, listen to yourself. You can't really want this. 707 00:50:56,080 --> 00:50:58,640 You'll ruin millions of lives. 708 00:50:58,640 --> 00:51:01,640 So be it. 709 00:51:01,640 --> 00:51:04,880 It'll be the great G&J legacy. 710 00:51:04,880 --> 00:51:08,400 What better way for the world to remember them? 711 00:51:12,040 --> 00:51:14,280 What am I going to do with you, Ruth? 712 00:51:17,480 --> 00:51:19,040 A toy! 713 00:51:19,040 --> 00:51:22,840 They've screwed us with a bloody toy! What are we dealing with here, a teenager? 714 00:51:22,840 --> 00:51:26,280 They're hardly toys. We use them for surveillance in Afghanistan. 715 00:51:26,280 --> 00:51:28,320 Well, they can't sell them in many shops. Can they? We're on it. 716 00:51:28,320 --> 00:51:31,200 What do we do now? We wait. 717 00:51:31,200 --> 00:51:32,840 And hope the venom does its trick. 718 00:51:32,840 --> 00:51:35,360 It could be days before someone finds the body. Weeks even. 719 00:51:35,360 --> 00:51:37,680 As long as those days are nice and quiet, I don't mind. 720 00:51:37,680 --> 00:51:41,040 Let's hope he can't delete the G&J key before he snuffs it. 721 00:51:41,040 --> 00:51:43,640 I'm sure Facer and his boffins will find a way to retrieve it. 722 00:51:43,640 --> 00:51:46,320 I wouldn't entrust politicians with that much power. 723 00:51:46,320 --> 00:51:48,520 The G&J key is dangerous. 724 00:51:48,520 --> 00:51:53,480 They won't let a small detail like a delete button stand between them and their magical key. 725 00:51:53,480 --> 00:51:55,480 Where's Ruth? Sick. Poor girl. 726 00:51:55,480 --> 00:51:57,920 She couldn't even call in. What are you talking about? 727 00:51:57,920 --> 00:52:00,040 She sent a text message. A text? Ruth? Are you sure? 728 00:52:00,040 --> 00:52:02,320 She sent a text message to Sam. 729 00:52:02,320 --> 00:52:06,440 What's so strange about that? Ruth doesn't even know how to change ring tones. Danny... 730 00:52:06,440 --> 00:52:09,320 Come on Harry. When was the last time Ruth took a day off sick? 731 00:52:11,480 --> 00:52:13,640 Who was the last person to see her last night? 732 00:52:13,640 --> 00:52:16,560 I left around ten thirty, Ruth was still here. What was she working on? 733 00:52:16,560 --> 00:52:19,280 She was profiling our hacker, trying to trace him by cross referencing 734 00:52:19,280 --> 00:52:21,520 online search patterns and purchases. What if she got lucky? 735 00:52:21,520 --> 00:52:24,000 What if she found him? Is there any way he could know Ruth was onto him? 736 00:52:24,000 --> 00:52:27,120 Well, yes, with keystroke monitoring. But... 737 00:52:27,120 --> 00:52:30,000 What if he's lifted her? He knew how to get onto your screen. 738 00:52:30,000 --> 00:52:33,080 He had Adam's mobile number, he seems to know everything about what goes on in here. 739 00:52:33,080 --> 00:52:36,000 Check the CCTV footage. 740 00:52:36,000 --> 00:52:39,440 Finish what she was doing. If she spooked him, we can't be that far off. 741 00:52:43,120 --> 00:52:46,440 Stop there, looks like Andrew was working late too. 742 00:52:46,440 --> 00:52:48,640 Get onto him, see if he knows anything. I'm on it. 743 00:52:48,640 --> 00:52:50,160 What are we missing? 744 00:52:50,160 --> 00:52:51,760 Details. God is in the details. 745 00:52:51,760 --> 00:52:53,520 Danny, we've been through this... 746 00:52:53,520 --> 00:52:55,880 We're missing something, all right, otherwise she'd be here. 747 00:52:58,640 --> 00:53:00,680 It's happening here. 748 00:53:00,680 --> 00:53:02,640 The G&J key... 749 00:53:02,640 --> 00:53:07,520 Gibson & Joukowsky are based in Seattle, but this isn't happening in America. Why? 750 00:53:07,520 --> 00:53:10,480 Why only here? Let's pull up everything we know about these guys. 751 00:53:10,480 --> 00:53:13,480 Have they ever lived here? Worked here? 752 00:53:15,520 --> 00:53:18,520 Joukowsky spent a year as an Amherst scholar at Cambridge. 753 00:53:18,520 --> 00:53:21,080 Cambridge. Lots of techno freaks there. 754 00:53:21,080 --> 00:53:23,160 Maybe our guy and Joukowsky crossed paths. 755 00:53:23,160 --> 00:53:25,000 Let's get into the university's database. 756 00:53:25,000 --> 00:53:29,080 We need to know what courses he did, who his classmates were. Easy. 757 00:53:31,080 --> 00:53:33,840 Forrestal. A Forrestal. Forrestal? 758 00:53:33,840 --> 00:53:37,160 I've just spoken to the NHTCU. They haven't seen Andrew all day. 759 00:53:38,960 --> 00:53:42,320 It's Andrew. He's got Ruth. 760 00:54:04,840 --> 00:54:06,280 Ruth? Danny! 761 00:54:06,280 --> 00:54:07,600 Ruth. 762 00:54:07,600 --> 00:54:11,880 You OK? I knew you'd find me. I just knew it... 763 00:54:11,880 --> 00:54:13,520 You OK? 764 00:54:13,520 --> 00:54:15,680 We're fine. 765 00:54:15,680 --> 00:54:18,600 Harry! Andrew's dead, Ruth's fine. 766 00:54:19,640 --> 00:54:21,680 It's such a waste. 767 00:54:21,680 --> 00:54:23,520 He could have done so much. 768 00:54:23,520 --> 00:54:25,600 It's all right Ruth. 769 00:54:25,600 --> 00:54:27,360 He was just so... 770 00:54:27,360 --> 00:54:30,000 alone. It's all right. It's all over now. 771 00:54:30,000 --> 00:54:31,960 Careful. 772 00:54:34,440 --> 00:54:38,920 Promise me... you promise me that we'll never end up as broken... 773 00:54:38,920 --> 00:54:41,400 or as bitter. I promise. 774 00:54:41,400 --> 00:54:44,040 I promise, Ruth. 775 00:54:44,040 --> 00:54:47,080 Yes, I understand. 776 00:54:48,520 --> 00:54:50,640 OK. 777 00:55:00,040 --> 00:55:02,600 Yeah, I'm listening, OK, yeah, yeah. 778 00:55:02,600 --> 00:55:04,760 I'll be right back. 779 00:55:29,640 --> 00:55:32,520 Looks like the G&J key will die with Andrew. 780 00:56:11,680 --> 00:56:16,800 Will, it's Danny... we need to talk about Zoe. 781 00:56:18,600 --> 00:56:21,520 And there's absolutely no sign of that program? 782 00:56:21,520 --> 00:56:23,520 None whatsoever. 783 00:56:23,520 --> 00:56:25,040 Pity. 784 00:56:28,160 --> 00:56:35,000 '...Paracetamol is safe for use, it's finally being allowed back.' 785 00:56:44,760 --> 00:56:47,080 Everything all right? Absolutely. 786 00:56:59,400 --> 00:57:01,280 What's this? 787 00:57:05,920 --> 00:57:07,840 What d'you think? 788 00:57:57,880 --> 00:58:02,800 My officers tangled up in a sordid cocaine-fuelled fantasy of the sick and rich! 789 00:58:07,160 --> 00:58:09,680 You've got to stop this! I can handle it! 790 00:58:10,920 --> 00:58:13,000 I want my wife out of that house. 791 00:58:13,000 --> 00:58:15,400 Riff! Someone's taken him! 792 00:58:15,400 --> 00:58:19,120 I want to see him! I want to see my son! 793 00:58:19,120 --> 00:58:24,160 The nation's awash with emotion over Riff and Bea's little baby. It must end well. 794 00:58:34,480 --> 00:58:38,520 Subtitles by Emma Biggins BBC Broadcast 2004 795 00:58:38,520 --> 00:58:41,560 E-mail us at subtitling@bbc.co.uk 66004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.