All language subtitles for Spooks.S02E10.Smoke.And.Mirrors.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:08,160 I'm acting CA. Anything I can do? Tell him I said, "Hello." 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,600 Hey, stranger. Hey. 3 00:00:10,640 --> 00:00:13,280 You look tired. You look great. 4 00:00:13,320 --> 00:00:18,720 I don't care how. I do care when. The next time I see you, you're single. 5 00:00:18,760 --> 00:00:23,240 I'm worried by what I'm seeing, Tom. Don't let this happen. 6 00:01:03,880 --> 00:01:08,080 TV: Harry, get away! The police are outside. Quick! 7 00:01:42,600 --> 00:01:48,480 What's a man like Mickey Karharias watching this for? Can't stand the real thing any more? 8 00:01:50,040 --> 00:01:53,520 The Feds...watch the house. 9 00:01:57,720 --> 00:02:02,800 What do you want with me? A very powerful man wishes to hire you. 10 00:02:02,840 --> 00:02:06,800 What's the job? Killing an Englishman. 11 00:02:12,560 --> 00:02:15,600 There's one thing, though. 12 00:02:17,320 --> 00:02:19,840 What? We want you to do it dead. 13 00:03:45,160 --> 00:03:50,360 HE LAUGHS What? This place is so sordid. 14 00:03:50,400 --> 00:03:54,040 Downscale sordid hotels are for affairs. 15 00:03:54,080 --> 00:03:58,640 Is this an affair? I've got a brute of a husband whose name is CIA. 16 00:03:58,680 --> 00:04:03,600 Actually, I'm married, too. To an older woman called MI5. 17 00:04:03,640 --> 00:04:06,400 I've spied on the bitch. 18 00:04:06,440 --> 00:04:13,440 Oh, let's live dangerously. Let's blow a weeks' joint pay on a Park Lane hotel in a suite - 19 00:04:13,480 --> 00:04:17,600 Jacuzzi, minibar, complimentary white robes, what d'you think? 20 00:04:17,640 --> 00:04:23,680 Mmm...well, not now. The company's probably staking out the big hotels all over town. 21 00:04:23,720 --> 00:04:27,040 They expecting someone big to arrive? 22 00:04:28,160 --> 00:04:34,640 If something's going down then Five should know, so just tell Zoe. I can't do that. Not officially. 23 00:04:36,920 --> 00:04:41,320 There's a man called Mickey Karharias. He's coming to London. 24 00:04:41,360 --> 00:04:48,480 Yeah? He was an assassin. He worked in organised crime in New York. He killed, oh, 15 people at least. 25 00:04:48,520 --> 00:04:54,680 The FBI were close, but could never quite get enough evidence to put him away. So they gave him a pension. 26 00:04:54,720 --> 00:05:01,200 They gave a hit man a pension? It was a good deal. He lived in Miami, under surveillance - gambled, drank. 27 00:05:01,240 --> 00:05:05,720 It was cheaper than having him in jail. Two weeks ago he disappeared - 28 00:05:05,760 --> 00:05:12,200 leaving his minder floating dead in the swimming pool. Well, isn't it still a matter for the FBI? 29 00:05:12,240 --> 00:05:18,760 Well, this is where it gets freaky. This morning a secure telex was sent to me by mistake. 30 00:05:18,800 --> 00:05:21,720 It was flagged Top Secret Eyes Only. 31 00:05:21,760 --> 00:05:24,160 If I show it to you... 32 00:05:25,920 --> 00:05:30,800 ..there'll kind of be no going back on this. You want me to choose? 33 00:05:36,840 --> 00:05:42,840 From CIA HQ - Eyes Only Cland-ops. Clandestine Operations? Have you got clearance for this? 34 00:05:42,880 --> 00:05:48,880 No, its way above my level. How did it come to you? It was delivered to my desk by mistake. It happens. 35 00:05:48,920 --> 00:05:56,120 Intercepted on Sat-Def 10. What's that? A listening satellite for cellphone calls in the Middle East. 36 00:05:56,160 --> 00:06:02,160 Length of transmission: 11 seconds. Two male voices. Language - Arabic. Translation reads... 37 00:06:02,200 --> 00:06:08,440 First voice: "Shark arriving Heathrow. What news of money?" Karharias is Greek for shark. 38 00:06:08,480 --> 00:06:12,640 Second voice: "The four million is in the mountains." Switzerland. 39 00:06:12,680 --> 00:06:18,760 First voice: "Advise of the movements of the British Eminence next 48 hours. From Algallah." 40 00:06:18,800 --> 00:06:25,960 Second voice: "God's great." Record of interception ends. Algallah is a village on the outskirts of Baghdad. 41 00:06:26,000 --> 00:06:29,800 Location of first caller - Riha, Saudi Arabia. 42 00:06:29,840 --> 00:06:34,480 Location of second caller - Wimbledon, London, UK. 43 00:06:36,160 --> 00:06:41,120 Action decided: Extreme weather. Do not advise mice. Message ends. 44 00:06:41,160 --> 00:06:48,160 So someone with an Iraqi connection is hiring an American hitman to come to London to kill... 45 00:06:48,200 --> 00:06:54,760 an eminent man. We haven't had a sniff of this, Christine. Of course not. 46 00:06:54,800 --> 00:07:00,920 What does "extreme weather" mean? It's code for a CIA clandestine operation 47 00:07:00,960 --> 00:07:04,560 to desensitise an individual on foreign soil. 48 00:07:04,600 --> 00:07:09,720 Meaning...kill? Yeah. OK. Who are the mice who are not to be told? 49 00:07:10,960 --> 00:07:14,280 MI5. It's a company joke, sorry. 50 00:07:14,320 --> 00:07:20,320 No, feel free. So you are telling me the CIA are sending a team to stop an assassin on British soil... 51 00:07:20,360 --> 00:07:27,160 without breathing a word to our security services? I had to tell you. It's wrong that you don't know. 52 00:07:27,200 --> 00:07:32,000 I'm loyal, but sometimes I just hate what my country does. 53 00:07:33,360 --> 00:07:35,360 I know the feeling. 54 00:07:35,400 --> 00:07:41,520 Tom, however you handle it, you musn't tell Harry that this info came from me. He'd tell the company, 55 00:07:41,560 --> 00:07:45,800 and they would cut off my head at the Washington monument. 56 00:07:49,080 --> 00:07:51,560 Have you memorised this? Yeah. 57 00:08:23,600 --> 00:08:29,800 So the CIA had no intention of telling us? Seems not. Why haven't we picked up anything about this? 58 00:08:29,840 --> 00:08:34,400 We weren't meant to. Karharias is an American. It's their affair. 59 00:08:34,440 --> 00:08:39,760 So what does Harry say? I can't tell Harry. This came from Christine. 60 00:08:39,800 --> 00:08:44,720 You're protecting her. What do you see in her? Californian, hard bod. 61 00:08:44,760 --> 00:08:49,240 Yes, Danny! Zoe, don't you just want to turn this job inside out? 62 00:08:49,280 --> 00:08:53,080 Break all the rules, just for the hell of it? No. 63 00:08:53,120 --> 00:08:57,720 Heated debate? Harry, we're talking about pay. Hence the passion. 64 00:08:57,760 --> 00:09:04,520 I'm her official contact! Christine saw something above her clearance. Zoe, you'd have had to report it. 65 00:09:04,560 --> 00:09:11,680 Yeah, like we should now! Not until we've got confirmation that Karharias is in this country. 66 00:09:11,720 --> 00:09:16,200 Sorry, Tom, but I don't like this. I don't like lots of things. 67 00:09:16,240 --> 00:09:20,840 I found a pic of Karharias on the web. WWW.glamourofcrime.com. 68 00:09:24,920 --> 00:09:31,000 We'll stake out arrivals at Heathrow from the States. Watch and wait. 69 00:09:42,320 --> 00:09:43,840 Nothing? 70 00:09:43,880 --> 00:09:47,880 Spotting the proverbial needle in a haystack. 71 00:09:47,920 --> 00:09:53,360 We have to tell Harry. The target could be the PM. Let's trust Tom. 72 00:09:53,400 --> 00:09:58,320 What's this flight coming through? Chicago. On time, too. 73 00:09:58,360 --> 00:10:04,680 Tom, we're having to tell Harry all sorts of lies about this, and it has been going on for two days. 74 00:10:04,720 --> 00:10:11,160 Hey, I spy spies! How do you mean? Am I going bonkers or is that a surveillance team down there? 75 00:10:11,200 --> 00:10:16,200 HE LAUGHS Woman in blue...by the barrier. 76 00:10:17,080 --> 00:10:22,680 The guy in the suit - CIA. How do you know? He was tailing Christine. 77 00:10:22,720 --> 00:10:26,960 Hell, Tom. The guy with a coke. Not drinking it. 78 00:10:27,000 --> 00:10:33,440 They've sent a surveillance team to receive him. That has got to be Karharias. 79 00:10:34,880 --> 00:10:41,080 What do we do now? Tail him, find his hidey-hole, call Harry and send in the cavalry. 80 00:10:41,120 --> 00:10:45,080 Snatch him from the CIA? I like that. Get the car. 81 00:10:58,120 --> 00:11:03,920 'Tom, Zoe, you'll not believe this. The car - the tyres are slashed.' 82 00:11:06,720 --> 00:11:13,360 My skin is starting to crawl. Are we really going to war with CIA Cland-ops and not telling anyone? 83 00:11:13,400 --> 00:11:18,400 Look, I don't want to bitch about this behind Tom's back. No, fine. 84 00:11:18,440 --> 00:11:25,440 It's time for my meeting with Christine Dale. Will you come with me? Just listen in. OK. 85 00:11:27,200 --> 00:11:30,360 That's a tracking device? Nano technology. 86 00:11:30,400 --> 00:11:36,040 Touch the pad with your finger. Then touch the target - clothing or skin. 87 00:11:36,080 --> 00:11:39,000 That's the control device. 88 00:11:39,040 --> 00:11:44,440 We developed this? Sadly, no. It's CIA. I...um...got hold of it. 89 00:11:44,480 --> 00:11:47,600 You stole it? Repayment of a favour. 90 00:11:56,800 --> 00:12:03,520 Nice bag. Thanks. New? Not really. Great for smuggling telexes out of the American embassy. 91 00:12:04,680 --> 00:12:09,080 Is this being recorded? Danny's listening. We're not recording it. 92 00:12:09,120 --> 00:12:11,400 What's happening? What's Tom doing? 93 00:12:11,440 --> 00:12:16,720 Y'know the hotel where you and Tom met? Right. This guy was outside. 94 00:12:16,760 --> 00:12:20,200 He took a surveillance team into Heathrow. 95 00:12:20,240 --> 00:12:24,840 They hooked a man who we think was Karharias. Well, that's great. 96 00:12:25,160 --> 00:12:29,480 We do have a database of active CIA agents. We are not total hicks! 97 00:12:29,520 --> 00:12:36,400 I know. Well, I can't find anything that connects him to you. He's Cland-ops. His cover will be deep. 98 00:12:36,440 --> 00:12:43,720 When they sent the telex to you, why didn't you pass it on? Does Tom know that you're leaning on me? 99 00:12:43,760 --> 00:12:50,080 I need something concrete. Something like the secure telex that started this. I can't. 100 00:12:50,120 --> 00:12:53,840 Why not? Tom burnt it. 101 00:12:53,880 --> 00:12:59,480 I didn't want the telex to be traced. It's the only evidence. Of what? That this is real. Zoe. 102 00:12:59,520 --> 00:13:05,400 I think Christine Dale's setting you up. This stops. Right now. Tell Harry, then! I will. Soon. 103 00:13:05,440 --> 00:13:11,120 What's got into you? I'm afraid that he'll drag me into lots of trouble. 104 00:13:11,160 --> 00:13:15,640 Us into trouble. That's what I meant. Give him another day. Right. 105 00:13:16,680 --> 00:13:20,400 Can I have a word? Sure. 106 00:13:29,520 --> 00:13:33,640 Malcolm told me about his latest toy. Oh, that nano thingy. 107 00:13:33,680 --> 00:13:38,160 He's lost it. He's lost it? You haven't seen it, have you? 108 00:13:39,840 --> 00:13:43,000 No. Why? Tom... What? 109 00:13:45,640 --> 00:13:52,120 Zoe and I are getting itchy feet. We're acting like a clandestine op. My skin's crawling about it, too. 110 00:13:54,520 --> 00:13:58,520 It's a feeling we come to rely on in this job. 111 00:14:02,720 --> 00:14:04,240 Yeah. 112 00:14:45,440 --> 00:14:47,840 Where the hell are we going, Tom? 113 00:17:22,720 --> 00:17:28,840 Tom's preparing a legend? Illegally? Irish passport. With an old visa in it for Slovakia. 114 00:17:28,880 --> 00:17:35,240 And you saw this? Yes! Why would he do that, Danny? There could be only one reason. 115 00:17:35,280 --> 00:17:41,760 One reason for what? Harry. The last two days there have been comings and goings and whisperings. 116 00:17:41,800 --> 00:17:43,800 My office. 117 00:17:47,400 --> 00:17:50,480 Begin. There's nothing to begin with. 118 00:17:50,520 --> 00:17:54,440 Tom's protecting Christine Dale. Why? 119 00:17:58,960 --> 00:18:02,120 Come on. Tell me all. 120 00:18:08,680 --> 00:18:12,680 You briefed Danny and Zoe. I had to. I needed backup. 121 00:18:12,720 --> 00:18:19,560 I showed you that damn telex out of misguided love for your stupid country. I wish I'd thrown it away. 122 00:18:19,600 --> 00:18:24,400 I won't let it be traced. I don't know if I can trust you to do that. 123 00:18:27,440 --> 00:18:33,440 Right, we should get out of here. Why? We were being shadowed. That's what's driving me crazy. 124 00:18:33,480 --> 00:18:38,480 Why haven't they pulled me in about seeing you? What's it like at work? 125 00:18:38,520 --> 00:18:44,520 Everything's normal, but horrible. I feel like any second security's going to come for me. 126 00:18:49,040 --> 00:18:53,080 This is going to destroy us, isn't it? No. 127 00:18:54,280 --> 00:18:56,280 No way. 128 00:19:02,560 --> 00:19:04,680 Stand up! 129 00:19:06,280 --> 00:19:10,480 Do you know the meaning of what you have told me? 130 00:19:12,640 --> 00:19:19,520 You've accused a respected officer, in whose hands you've trusted your lives, of treason. Treason? Um... 131 00:19:19,560 --> 00:19:24,600 What's your word for it? I don't know. You don't know? 132 00:19:24,640 --> 00:19:28,080 We don't know where Tom's at any more, Harry. 133 00:19:28,120 --> 00:19:30,600 Right. This is what I am ordering. 134 00:19:30,640 --> 00:19:34,000 ORDERING you to do. 135 00:19:34,040 --> 00:19:38,720 You will discuss these accusations with no-one - not even yourselves. 136 00:19:38,760 --> 00:19:46,040 You are to take no further part in this op. Your futures in this department are hanging by a thread. 137 00:19:46,080 --> 00:19:50,480 Do I make myself clear? Yes, Harry. Yes, Harry. Now get out. 138 00:20:01,600 --> 00:20:05,240 DOORBELL RINGS 139 00:20:11,520 --> 00:20:16,000 Mr Tom Quinn. And you are? The name is Herb Ziegler. 140 00:20:17,160 --> 00:20:19,640 Can we talk? 141 00:20:27,720 --> 00:20:32,040 Look, the company's fine about you and the lovely Christine. 142 00:20:32,080 --> 00:20:38,480 We don't mind Romeo and Juliet affairs with the other services. You may let slip more than she does. 143 00:20:38,520 --> 00:20:43,960 Carry on in hotel rooms all around London. We think it's kinda sweet. 144 00:20:47,040 --> 00:20:51,880 What kind of fool are you? I'm a fool for my country. 145 00:20:53,040 --> 00:20:56,520 Yeah. Well, maybe that fits both of us. 146 00:20:56,560 --> 00:21:01,320 The man you picked up at Heathrow - that was Mickey Karharias. 147 00:21:02,880 --> 00:21:06,880 You weren't meant to see that. Karharias is our concern. 148 00:21:06,920 --> 00:21:10,680 A notorious assassin is very much our concern, too. 149 00:21:10,720 --> 00:21:18,200 Walk away. This operation is off limits to you. Karharias is a clear and present threat to this country. 150 00:21:18,240 --> 00:21:22,960 If you don't let this go... I am telling you... 151 00:21:23,000 --> 00:21:27,960 Christine Dale will be jailed for leaking a top-secret communication. 152 00:21:28,000 --> 00:21:33,000 You would crucify one of your best officers to stop British security? 153 00:21:33,040 --> 00:21:39,600 Let the big boys do what they've got to do, Tom... and Christine won't get hurt. 154 00:21:41,160 --> 00:21:45,240 Do I have a choice? ..No. 155 00:21:45,280 --> 00:21:48,000 MOBILE RINGS 156 00:21:50,680 --> 00:21:53,400 I've got to take this. Feel free. 157 00:21:54,480 --> 00:21:56,000 Hello? 158 00:21:57,440 --> 00:22:00,400 Yeah. ..OK. ..Yeah. 159 00:22:12,160 --> 00:22:13,720 Thanks. 160 00:22:15,640 --> 00:22:19,120 So who's the target? Who hired Karharias? 161 00:22:23,280 --> 00:22:26,000 Live the illusion, Tom. 162 00:22:56,280 --> 00:22:58,760 DOORBELL RINGS 163 00:23:19,560 --> 00:23:23,000 MOBILE RINGS Hello? 164 00:23:23,040 --> 00:23:27,200 Come for a drink. It's Tom. Tell him to go to Thames House. Tom... 165 00:23:27,240 --> 00:23:32,000 I'm at Cannon Street station. At a service area. Get here now! 166 00:23:33,160 --> 00:23:35,400 He's at Cannon Street. 167 00:25:38,480 --> 00:25:43,240 Tom, what on earth? Let me get you up to speed. 168 00:25:43,280 --> 00:25:47,280 I had a visit from our staring, waving friend - Herb Ziegler. 169 00:25:47,320 --> 00:25:55,160 What? Ziegler came to my flat. I put a tracking device on him. He made a drop. I'm waiting for the pick-up. 170 00:25:55,200 --> 00:25:59,320 Should we peek? I did. It read, "Our friend's warned. Where's the meet?" 171 00:25:59,360 --> 00:26:05,640 He warned you? He said, "Christine would go to jail for treason." Why don't we all go for treason(?) 172 00:26:05,680 --> 00:26:12,120 We can't do this on our own. We've got to ring in. Harry will send in the cavalry. They might scare off 173 00:26:12,160 --> 00:26:18,880 whoever will make the pick-up. God, this is the only link we've got to stop an assassination! Come on! 174 00:26:18,920 --> 00:26:25,400 Nights like this... you love it! You know you do. That's why we do the job. 175 00:26:27,040 --> 00:26:29,800 OK. Let's wait for the pick-up. 176 00:26:29,840 --> 00:26:33,080 Yeah, all right. Good. Coffee? 177 00:26:33,120 --> 00:26:35,440 You came prepared. 178 00:26:35,480 --> 00:26:41,160 I had a field kit ready. A man ahead of the game. I think so. 179 00:26:53,440 --> 00:26:55,440 Three hours. 180 00:27:00,520 --> 00:27:02,520 Here we go. 181 00:27:25,480 --> 00:27:28,360 Writing a reply? Yeah. 182 00:27:33,760 --> 00:27:36,200 I'll go. 183 00:27:44,080 --> 00:27:48,400 Tom, Tom, you are going to tell Harry about this, aren't you? 184 00:27:50,120 --> 00:27:52,280 Tom? We'll see. 185 00:27:57,160 --> 00:28:04,800 Salter's Farm, Feniston, Sudbury. Anyone know Feniston? Sudbury's in Suffolk. Zoe, have you got a car? 186 00:28:04,840 --> 00:28:09,040 Oh, no. What the CIA is doing is espionage as rape. 187 00:28:09,080 --> 00:28:15,560 They're trying to destroy MY life with Christine! Why should I trust them with my country? 188 00:28:18,960 --> 00:28:21,440 Are you for me or against me? 189 00:28:32,920 --> 00:28:34,280 Nothing? 190 00:28:38,520 --> 00:28:40,000 No. 191 00:28:42,320 --> 00:28:46,680 Well, let's wait till nightfall and have a closer look. 192 00:28:46,720 --> 00:28:50,600 Don't ring in. Hit me if you want to stop me. 193 00:28:50,640 --> 00:28:55,680 Just when we're on top of this. Interference. There shouldn't be. 194 00:28:55,720 --> 00:29:00,560 There's a mast over there. Probably an electronic interference field. 195 00:29:00,600 --> 00:29:06,560 Nothing's happening. I say we go out of range of the interference and report. 196 00:29:10,600 --> 00:29:15,560 You still ringing them? Yes. And? Nothing, they're not home. Mobiles? 197 00:29:15,600 --> 00:29:22,600 All three not available. Every 10 minutes ring Tom's flat, Zoe and Danny's and all three mobiles. Yes. 198 00:29:22,640 --> 00:29:28,960 Oh, Harry, I've been onto the FBI. And this American criminal? Michael "The Shark" Karharias - 199 00:29:29,000 --> 00:29:33,040 amazing what they call themselves - well, he's dead. 200 00:29:33,080 --> 00:29:37,400 The FBI had a tip-off. His body was found in Miami three days ago. 201 00:29:38,440 --> 00:29:41,840 So Tom saw a dead man arrive at Heathrow. 202 00:29:41,880 --> 00:29:44,080 Come. Now. 203 00:29:48,280 --> 00:29:50,920 I think Tom Quinn's on the blink. 204 00:29:50,960 --> 00:29:57,960 Not Tom. He's been running an op for his own purposes. And I'm having nightmares about what they are. 205 00:29:58,000 --> 00:30:02,720 Are you saying he's acting against the interests of the service? Yes. 206 00:30:02,760 --> 00:30:05,280 Tom Quinn is your brightest and best. 207 00:30:05,320 --> 00:30:09,800 It's the brightest and the best who can go bad so spectacularly. 208 00:30:09,840 --> 00:30:14,520 What are you going to do? Issue a warrant for Tom Quinn's arrest. 209 00:30:14,560 --> 00:30:22,520 The police will pick him up on an anti-terrorism charge. This is going to be so ugly. I know. 210 00:30:23,800 --> 00:30:26,080 You stand by me on this, Ruth? 211 00:30:27,840 --> 00:30:29,640 Yes. 212 00:30:33,000 --> 00:30:38,040 Are you two all right? Oh, yeah, great(!) 213 00:30:38,080 --> 00:30:41,360 Man, they were good coming out of the wood. 214 00:30:41,400 --> 00:30:45,560 Aren't we meant to be on the same side? Not any more. 215 00:30:45,600 --> 00:30:47,920 Here we go. 216 00:30:52,520 --> 00:30:56,720 Ah! It's all right, Danny. Don't worry, it'll be OK! 217 00:31:08,440 --> 00:31:13,480 We're not going to get out of this, are we? You are. 218 00:31:22,920 --> 00:31:25,720 You're Herb Ziegler. 219 00:31:25,760 --> 00:31:31,080 First try and you... ticked a box. Well done. 220 00:31:31,120 --> 00:31:34,760 - I thought... - What? Come on, Danny... 221 00:31:34,800 --> 00:31:39,760 share. Share. Now just how incompetent are you people? 222 00:31:39,800 --> 00:31:45,680 You're blundering around in a dangerous and difficult op of ours, thinking we're the bad guys. 223 00:31:45,720 --> 00:31:51,000 - Is this what the good guys do(?) - Did you tell Harry Pearce that Tom was preparing a legend... 224 00:31:51,040 --> 00:31:55,080 as an Irishman...with a Slovakian visa in his passport? 225 00:31:56,720 --> 00:31:59,320 What's the matter, Danny? 226 00:31:59,360 --> 00:32:01,840 Surprised that I knew that? 227 00:32:03,120 --> 00:32:07,880 - Did you tell Harry? - I don't know what you're talking about. 228 00:32:15,400 --> 00:32:19,400 What do you know about Tom's plans in Slovakia? 229 00:32:20,560 --> 00:32:22,080 Nothing! 230 00:32:26,800 --> 00:32:29,080 You're sure about that? 231 00:32:29,120 --> 00:32:32,640 I don't know what you are talking about! 232 00:32:37,040 --> 00:32:39,040 Ah, well. 233 00:32:42,480 --> 00:32:43,760 Aah! 234 00:32:43,800 --> 00:32:45,800 < Aah! 235 00:32:48,080 --> 00:32:49,360 < Aah! 236 00:32:49,400 --> 00:32:51,840 What are they doing to him, Tom? 237 00:33:15,280 --> 00:33:22,480 No! Zoe, Zoe, Zoe, just tell them you know about the legend! Zoe, tell them you know about the legend! 238 00:33:33,280 --> 00:33:36,160 What legend? Yours. To go to Slovakia. 239 00:33:36,200 --> 00:33:41,000 What are you talking about? Brick Lane. The leather shop... 240 00:33:41,040 --> 00:33:45,680 Danny, it was a lead that went nowhere - on Ziegler's carrier bag. 241 00:33:45,720 --> 00:33:51,520 What carrier bag? Ziegler had a carrier bag. A-Z Leather was on it. I checked out a shop. 242 00:33:51,560 --> 00:33:57,080 Stop playing games! What did you find? You know. No, I don't know! 243 00:33:57,120 --> 00:34:01,760 An Irish passport in the name of Conners. What? With your photograph. 244 00:34:01,800 --> 00:34:07,800 You went to the shop to check if your forger was doing the job! I have NOT been preparing a legend... 245 00:34:07,840 --> 00:34:12,920 in the service or illegally, Danny. I don't believe you. How can I?! 246 00:34:14,160 --> 00:34:16,560 I admired you, Tom. 247 00:34:16,600 --> 00:34:21,480 I would have gone to the ends of the earth for you. 248 00:34:22,640 --> 00:34:25,560 This is not what it seems. No? 249 00:34:25,600 --> 00:34:27,400 No. 250 00:34:27,440 --> 00:34:33,920 What are you doing? What's in Slovakia? Some love nest for you and Christine Dale? 251 00:34:33,960 --> 00:34:38,680 Danny, I haven't got the cash for that! You know me, I'm broke. 252 00:34:38,720 --> 00:34:45,040 There are ways of getting unbroke in our line of work. What have you got yourself mixed up in? Tell me, Tom! 253 00:34:45,080 --> 00:34:49,440 Danny, there's no time. You tell me you trust me. I don't. 254 00:34:49,480 --> 00:34:51,560 I don't. 255 00:34:58,040 --> 00:35:00,520 Zoe? 256 00:35:34,880 --> 00:35:39,480 This is smoke and mirrors, Danny. Someone's spinning an illusion. 257 00:35:39,520 --> 00:35:42,720 Yeah...you! 258 00:35:55,600 --> 00:35:58,880 No! no, please. Please, no! 259 00:35:58,920 --> 00:36:00,240 Ah! 260 00:36:00,280 --> 00:36:02,720 Please, stop! 261 00:36:33,720 --> 00:36:35,920 Danny? It's OK. 262 00:36:47,960 --> 00:36:50,160 I've got a signal. 263 00:36:51,200 --> 00:36:53,720 We go in. Agreed? Yeah. 264 00:36:59,160 --> 00:37:01,640 How are the two of you feeling? 265 00:37:02,840 --> 00:37:09,080 The answer should be - "Victimised, taken for suckers, betrayed." I can't believe that. No. 266 00:37:09,120 --> 00:37:12,600 Danny? Yeah. 267 00:37:14,360 --> 00:37:21,120 I didn't believe it. I still don't. But it's all coming together in my head and I hate it. 268 00:37:21,160 --> 00:37:26,400 Share your thoughts with us, Danny. Tom staged the whole thing. 269 00:37:26,440 --> 00:37:30,560 He spotted Karharias... or claims it was him. 270 00:37:30,600 --> 00:37:36,880 The whole thing at Heathrow, the CIA team, the whole thing, was a fake. So Ziegler was Tom's collaborator? 271 00:37:36,920 --> 00:37:42,040 His right-hand man. The thing at the farm - Tom set that up, too? Yes. 272 00:37:42,080 --> 00:37:45,400 No, not Tom. Zoe... 273 00:37:48,600 --> 00:37:53,320 ..I want you to accept this. If you don't, you will eat your heart out. 274 00:37:53,360 --> 00:37:59,840 Why did he have the Irish passport made? So he could disappear. Yes. And what about the assassination? 275 00:37:59,880 --> 00:38:07,200 I believe there is indeed a team of killers and Tom is running it. How can you possibly believe THAT?! 276 00:38:07,240 --> 00:38:14,160 Money, Zoe. In the end, in this world, it is often money which finally reveals the truth. 277 00:38:14,200 --> 00:38:20,240 Ruth did a banking check of accounts recently opened in the name of Paul Connors. 278 00:38:20,280 --> 00:38:23,920 The legend on the false passport? And? 279 00:38:23,960 --> 00:38:30,280 The London branch of the Slovakian National Bank. Three days ago - a deposit of four million dollars. 280 00:38:30,320 --> 00:38:37,440 We have to accept this awful truth about somebody we have worked with and admired. 281 00:38:40,160 --> 00:38:47,080 Well, I can't. And I won't. Zoe, he was going to fake his disappearance to pass himself off as a hero! 282 00:38:47,120 --> 00:38:52,320 Traitors are often vain. They want us to admire them. This is wrong. 283 00:38:52,360 --> 00:38:58,840 There's a full national alert in place. All engagements of cabinet members and prominent MPs are being 284 00:38:58,880 --> 00:39:05,080 ring-fenced with extra security. If Tom's friends are going to strike - the next 24 hours are crucial. 285 00:39:05,120 --> 00:39:12,240 We don't have a blind idea where they are or who they are going to hit. So...all hands to the pumps. 286 00:39:26,000 --> 00:39:31,320 The horrible thing is...I can believe it. I can see him doing it. 287 00:39:33,960 --> 00:39:38,800 We have to stick together, Danny. We can't let it happen to us. Ever. 288 00:39:40,640 --> 00:39:42,160 No. 289 00:39:43,320 --> 00:39:48,000 You're not helping us, Miss Dale. Why did Tom destroy the telex? 290 00:39:48,040 --> 00:39:52,120 To protect me. Your employers have been enormously helpful. 291 00:39:52,160 --> 00:39:58,240 There is no record of any such telex being sent by CIA Cland-ops...to anyone. 292 00:39:58,280 --> 00:40:05,720 Nor any record of a satellite intercepted call made from Riha, Saudi Arabia to Wimbledon, London. 293 00:40:05,760 --> 00:40:10,000 - But... - CIA registry does have a record of you receiving a telex - 294 00:40:10,040 --> 00:40:17,280 sent from a commercial firm in Islington. Our technical side have retrieved the content of the telex 295 00:40:17,320 --> 00:40:20,200 from the firm's database. 296 00:40:22,320 --> 00:40:25,440 Is this the document that you showed Tom? 297 00:40:28,120 --> 00:40:32,240 (Yes.) Speak up. This conversation is, of course, being recorded. 298 00:40:32,280 --> 00:40:35,200 Yes. This man. 299 00:40:39,240 --> 00:40:41,760 What have you done? 300 00:40:41,800 --> 00:40:48,080 Have you destroyed one of my best men? No! What are you?! Some kind of old-style honey trap?! 301 00:40:48,120 --> 00:40:55,320 I swear! Mr. Pearce, please honour the parameters we have agreed for this interview or we'll terminate. 302 00:40:55,360 --> 00:41:01,840 I thought it was wrong that we didn't tell you that there was an assassin here. I love your country. 303 00:41:01,880 --> 00:41:05,960 And, for your mikes in this place, I love Tom Quinn. 304 00:41:09,080 --> 00:41:11,440 Michael Karharias. 305 00:41:11,480 --> 00:41:15,520 His body was found in a Miami storm drain three days ago. 306 00:41:15,560 --> 00:41:21,960 There is no American assassin. There's no mystery CIA man. Your family's Czechoslovakian. 307 00:41:22,000 --> 00:41:29,200 What? Well, not Czech. Slovakian, actually. Dale - originally Dallich, wasn't it? 308 00:41:29,240 --> 00:41:33,320 My grandfather was from Bratislava. What is this? 309 00:41:33,360 --> 00:41:38,520 Christine...if you and Tom were planning to flee and hide, tell me. 310 00:41:38,560 --> 00:41:44,040 I look on Tom as a friend. I'll do everything to help you both. 311 00:41:45,640 --> 00:41:49,120 I have no idea what you're talking about. 312 00:41:51,840 --> 00:41:54,320 I'm so very sorry that you don't. 313 00:41:55,720 --> 00:42:01,760 Kindly thank your head of station for allowing us to have first bite at the rotten apple. 314 00:42:13,640 --> 00:42:19,240 Haven't you seen a Gepard M1 12.7 millimetre rifle? 315 00:42:19,280 --> 00:42:23,840 Armour-piercing rounds, uranium tipped. A sniper's dream. 316 00:42:44,960 --> 00:42:48,120 And now we have our little talk. 317 00:42:50,800 --> 00:42:57,280 You don't know who I am, do you? You know, I didn't think you would. You're too... 318 00:42:57,320 --> 00:42:58,840 arrogant. 319 00:43:00,520 --> 00:43:04,640 Hermann Joyce. ..Yeah. 320 00:43:06,120 --> 00:43:08,600 One of the living dead. 321 00:43:16,000 --> 00:43:19,440 So...this is about Lisa? 322 00:43:21,360 --> 00:43:24,200 Of course it's about Lisa. 323 00:43:24,240 --> 00:43:27,720 So be the polite Englishman... 324 00:43:27,760 --> 00:43:30,080 and ask how she is. 325 00:43:32,160 --> 00:43:35,320 She is not good, Tom. 326 00:43:35,360 --> 00:43:40,040 Not good at all. My daughter is in a facility in Maine... 327 00:43:40,080 --> 00:43:43,280 in a catatonic state of withdrawal. 328 00:43:43,320 --> 00:43:47,160 She doesn't speak... she doesn't see. 329 00:43:47,200 --> 00:43:50,680 There are times when she begins to scream. 330 00:43:50,720 --> 00:43:55,200 She doesn't stop screaming until sedatives are injected into her. 331 00:43:55,240 --> 00:43:58,040 Lisa Joyce. 332 00:43:58,080 --> 00:44:00,920 Alison, Jane, Sara, Lucy, Jessica. 333 00:44:03,000 --> 00:44:07,800 And you must be Lisa. Hello, Lisa. Nice to meet you. 334 00:44:07,840 --> 00:44:11,000 I'm not responsible for what happened. 335 00:44:12,080 --> 00:44:18,160 Of course you are responsible! You were fellow students. You were a friend of hers. 336 00:44:19,880 --> 00:44:26,240 I had no idea what she got mixed up in. But I came to you for help. You were a graduate, 337 00:44:26,280 --> 00:44:31,280 already an MI5 officer, undercover at the London School of Economics. 338 00:44:33,800 --> 00:44:38,280 I couldn't talk to her, I was CIA. She called me a fascist. 339 00:44:38,320 --> 00:44:40,560 I looked to you to get her out. 340 00:44:40,600 --> 00:44:45,680 And I tried. I...I tried. I warned her off them. 341 00:44:46,920 --> 00:44:54,360 Don't be so disingenuous, you little shit! You recruited her! You turned her into a Five asset. 342 00:44:54,400 --> 00:44:58,640 An untrained girl of 19! You sent her undercover 343 00:44:58,680 --> 00:45:02,800 to penetrate a European hard-core anarchist cell! 344 00:45:02,840 --> 00:45:05,480 Hermann Joyce, veteran agent 345 00:45:05,520 --> 00:45:09,680 of a four-year tour... undercover in the Soviet Union. 346 00:45:10,920 --> 00:45:16,920 An unsung hero. The spy's spy. I was so flattered when you asked me to help Lisa. 347 00:45:16,960 --> 00:45:21,040 And you were so pleased when she agreed to go undercover. 348 00:45:21,080 --> 00:45:25,840 She was coming back to the family tradition. But she couldn't do it. 349 00:45:25,880 --> 00:45:32,680 She couldn't handle the fear you subjected her to. What are you going to do with me? 350 00:45:34,640 --> 00:45:37,360 You took everything from her. 351 00:45:37,400 --> 00:45:40,000 Now I'm taking everything from YOU. 352 00:45:40,040 --> 00:45:42,440 I heard about this Iraqi family - 353 00:45:42,480 --> 00:45:49,240 once all powerful, and now with a consuming hatred for your country. You set me up. 354 00:45:50,320 --> 00:45:53,600 The MOTHER of all setups. 355 00:45:53,640 --> 00:45:57,800 I have destroyed your very soul, Tom Quinn. 356 00:46:00,480 --> 00:46:03,040 You're like Lisa now. 357 00:46:03,080 --> 00:46:06,040 In your own personal hell. 358 00:46:06,080 --> 00:46:08,320 And that's just. Just(?) 359 00:46:11,000 --> 00:46:13,280 I have to move on now. 360 00:46:14,680 --> 00:46:19,560 The great moments of pleasure pass quickly into memory, do they not? 361 00:46:24,720 --> 00:46:26,960 Flat bit of England here. 362 00:46:28,680 --> 00:46:31,160 I'm thinking of taking in Ipswich. 363 00:46:32,520 --> 00:46:36,080 Is that...an historic British town? 364 00:47:24,160 --> 00:47:28,520 TV PLAYS LOUD 365 00:47:29,560 --> 00:47:33,560 Hello, I need to use your phone. I'm sorry. Hello? 366 00:47:33,600 --> 00:47:35,040 Phone? 367 00:47:47,320 --> 00:47:52,480 PHONE RINGS Hello? This is an open line, but I've got to use it. Tom. 368 00:47:55,560 --> 00:47:57,880 Where are you? Tom, it's Zoe. 369 00:47:57,920 --> 00:48:03,400 Zoe, listen. I'm certain the assassination will be in Ipswich. 370 00:48:03,440 --> 00:48:09,800 There'll be a sniper rifle left at the scene - a Hungarian Gepard M1. It'll have my finger prints on it. 371 00:48:09,840 --> 00:48:13,640 Tom, we know about the assassination. What? 372 00:48:13,680 --> 00:48:19,680 Zoe, what do you mean? 'We're interrupting this programme. There has been an attempt on the life of 373 00:48:19,720 --> 00:48:26,240 'Air Chief Marshal Sir John Stone. He was on his way to an RAF base near Ipswich.' 374 00:48:26,280 --> 00:48:31,000 'Our reporter Simon Newton is at St Hilary's General Hospital.' 375 00:48:31,040 --> 00:48:36,040 'Doctors are fighting to save Sir John's life. He arrived driven in 376 00:48:36,080 --> 00:48:40,880 'the same car that was hit by a single bullet from a marksman. 377 00:48:40,920 --> 00:48:47,200 'There been no official statement, but we understand...' Hello, Zoe. Um...I just heard. How is he? 378 00:48:48,960 --> 00:48:52,040 Well, he's...he's dead, Tom. 379 00:48:53,440 --> 00:48:55,880 He died about 20 minutes ago. 380 00:49:15,320 --> 00:49:22,880 Right, you listen to me. I have been set up. The man behind it is ex CIA. His name is Hermann Joyce. 381 00:49:22,920 --> 00:49:27,400 I recruited his daughter Lisa to penetrate the Neo Red Brigade. 382 00:49:27,440 --> 00:49:30,640 She went to pieces. He blames me. Understand? 383 00:49:30,680 --> 00:49:32,880 Hermann Joyce? Ruth, check it out. 384 00:49:33,920 --> 00:49:37,840 Harry, Downing Street is on the phone. Zoe. Yeah? 385 00:49:37,880 --> 00:49:40,280 Tom, come in to Thames House. 386 00:49:46,000 --> 00:49:52,000 No. You come to me. Someone's wrecking my life. I have to explain. All right, we'll meet you. 387 00:49:52,040 --> 00:49:57,120 The three of you. If I get a whiff of Special Forces I'll disappear. 388 00:49:57,160 --> 00:50:01,280 Coo-ee! This telly o' yours! 389 00:50:01,320 --> 00:50:07,440 I'm at Old Orchard Cottage. Near Shottaton. Two B roads cross - one to Woodbridge, one to Aldeburgh. 390 00:50:07,480 --> 00:50:09,960 Postcode is IP34 4PC. 391 00:50:10,000 --> 00:50:14,440 Your daughter's having you for the night, remember? Who's a lucky girl? 392 00:50:18,480 --> 00:50:24,920 - Tom's file. He did recruit Lisa Joyce, but she didn't work out. - There's one part that's true. 393 00:50:24,960 --> 00:50:27,560 I'll ask the CIA. We'll pick Tom up. 394 00:50:27,600 --> 00:50:35,120 Send in the heavies and you won't see him for dust. We're dealing with an assassination. Malcolm! 395 00:50:35,160 --> 00:50:39,000 Harry...? I'm not debating Tom Quinn with you. 396 00:50:39,040 --> 00:50:42,120 Harry. I need a signal device. Coming up. 397 00:50:42,160 --> 00:50:46,440 Danny, order a chinook to be five minutes away from this cottage 398 00:50:46,480 --> 00:50:50,520 with Special Forces on board. Why do we need backup like that?! 399 00:50:50,560 --> 00:50:57,160 Just do it! Signal device. Who will you want to signal? Special forces - Colchester detachment. 400 00:50:57,200 --> 00:51:03,120 Danny will give you the code. The CIA won't tell us about Hermann Joyce. Hack into their database. 401 00:51:03,160 --> 00:51:07,920 I'll give you a grid reference en route. Call us on the scrambler. 402 00:51:07,960 --> 00:51:10,960 MOBILE RINGS 403 00:51:13,240 --> 00:51:16,280 MOBILE KEEPS RINGING 404 00:52:41,200 --> 00:52:42,640 Tom. 405 00:52:46,280 --> 00:52:50,880 Don't worry. I'm OK. It was a bit rough, but no lasting damage. 406 00:52:56,440 --> 00:53:01,200 What's the matter? You pulled my file on Lisa Joyce? We did that. 407 00:53:01,240 --> 00:53:06,760 That's what this is about. That's why Joyce has done this. Tom... Shut up! 408 00:53:06,800 --> 00:53:13,800 What is this? You met Joyce? Yeah. We all did! Danny and Zoe did. In a farm...where he held us. 409 00:53:13,840 --> 00:53:16,200 For God's sake! Zoe, what's wrong? 410 00:53:16,240 --> 00:53:23,000 You're a liar! It wasn't Joyce. Well, who the hell do you think it was? You tell us! 411 00:53:23,040 --> 00:53:29,280 Hermann Joyce was one of the very BEST undercover agents the CIA ever had! 412 00:53:30,600 --> 00:53:37,160 In God's name, what is WRONG? What's WRONG is that he died five years ago! What's happened to you? 413 00:53:37,200 --> 00:53:41,800 Nothing has happened to me! I'm just trying to clear my name! 414 00:53:45,640 --> 00:53:52,360 Oh, God! Tom, Hermann Joyce was killed in a car crash. He's buried in his hometown of Sefton, Maine. 415 00:53:52,400 --> 00:53:56,600 Ruth has a picture of the funeral. His wife was there! 416 00:53:56,640 --> 00:54:02,560 He doctored the files! It was a full-blown CIA funeral! A flag on the coffin, weeping widow! 417 00:54:02,600 --> 00:54:09,200 OK. Let's think it through. He faked his own death, he staged the car crash. Oh! It's perfect cover. 418 00:54:09,240 --> 00:54:12,200 All right. Tell him all of it. 419 00:54:12,240 --> 00:54:19,440 We phoned his wife from the car. She lives in New York, Tom. She was with him in the car! 420 00:54:19,480 --> 00:54:24,600 Then she's in it with him! Harry thinks this has been run by you. 421 00:54:24,640 --> 00:54:30,000 Do you? I've seen the good go bad before. Even men as good as you. 422 00:54:30,040 --> 00:54:34,680 You really believe this of me? Best not to believe anything. 423 00:54:34,720 --> 00:54:37,440 Tom, give me the gun. It's over, Tom! 424 00:54:38,600 --> 00:54:42,920 Don't let Joyce win. Don't you see what he's done to us? 425 00:54:43,960 --> 00:54:49,280 Don't, Harry. What? You've got a signal device. It's nothing. 426 00:54:49,320 --> 00:54:55,320 Raise your hands, Harry. There's no need. I need to get to Joyce, so then I can prove my innocence. 427 00:54:55,360 --> 00:54:58,080 You know what I must do. Don't! 428 00:55:04,040 --> 00:55:06,640 BANG! 429 00:56:40,760 --> 00:56:44,680 You know what I must do. Don't, Harry! 430 00:58:53,800 --> 00:58:57,360 MOBILE RINGS 431 00:58:57,400 --> 00:58:59,520 On the beach? 432 00:59:02,520 --> 00:59:04,000 OK. 40190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.