Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,880
This programme contains
some violent scenes and scenes which
some viewers may find upsetting.
2
00:00:11,800 --> 00:00:14,560
Officially,
we're the security service.
3
00:00:14,600 --> 00:00:19,200
Unofficially, we prefer MI5...
or simply 5.
4
00:00:19,240 --> 00:00:23,360
Our main function - to protect
Britain's national security.
5
00:00:23,400 --> 00:00:28,040
You wanted Fort Knox, you got it.
Reinforced steel, security glass.
6
00:00:30,040 --> 00:00:34,040
All fail-safe,
all through THIS key.
7
00:00:34,080 --> 00:00:38,360
Hope this works with her, Tom.
She's a great person.
8
00:00:38,400 --> 00:00:42,920
I want you and Maisie in my flat,
in my life, as soon as possible.
9
00:00:42,960 --> 00:00:47,080
But, Tessa, why?! For the money.
10
00:00:47,120 --> 00:00:50,920
Sorry, Tess. I'm going to throw you
to the wolves.
11
00:00:50,960 --> 00:00:56,520
McCann, terrorist responsible
for the murder of 20 RUC policemen.
12
00:00:56,560 --> 00:01:00,240
You do what I ask
and you'll get it all -
13
00:01:00,280 --> 00:01:02,840
names, dates, everything we've got.
14
00:01:07,320 --> 00:01:09,840
Never underestimate Patrick McCann.
15
00:01:09,880 --> 00:01:12,320
The laptop has explosive in it.
16
00:01:12,360 --> 00:01:13,360
Ellie!
17
00:01:13,400 --> 00:01:15,680
What? Open the door!
18
00:01:15,720 --> 00:01:20,800
Maisie, sweetheart. Where's the...?
Look what have you done?!
19
00:01:22,360 --> 00:01:27,080
Bloody key won't work!
There's a bomb in the computer.
20
00:01:27,120 --> 00:01:29,640
He'll talk you through it.
21
00:01:29,680 --> 00:01:32,840
You should be able
to lift the keyboard.
22
00:01:32,880 --> 00:01:35,240
What does the clock say? 1.15.
23
00:01:36,800 --> 00:01:38,040
14.
24
00:01:38,080 --> 00:01:42,200
13. ..Tom, it's going backwards!
25
00:01:42,240 --> 00:01:46,800
The clock might have a separate
battery that can be disconnected.
26
00:01:46,840 --> 00:01:50,080
There's a screw. I can't see it!
27
00:01:50,120 --> 00:01:53,040
Where's the cutters? Torch?
28
00:01:53,080 --> 00:01:56,080
We've got to clear the area!
29
00:01:56,120 --> 00:01:56,560
Quickly!
30
00:01:56,600 --> 00:02:01,880
SIRENS WAIL
I love you!
31
00:03:32,800 --> 00:03:36,040
ALARM
32
00:03:39,080 --> 00:03:41,960
Is that what I think it is?
33
00:03:42,000 --> 00:03:45,720
Sounds like it. It's a coded
warning. We'll have to evacuate.
34
00:03:45,760 --> 00:03:51,160
There's been an explosion. IED.
South London. No, North London...
35
00:03:51,200 --> 00:03:57,160
Wandsworth. Grid reference...
No, I was just on the bloody phone
to him... What the hell's going on?
36
00:03:57,200 --> 00:03:59,600
I said - explosion, South London.
37
00:03:59,640 --> 00:04:06,280
Can I ask you all please to evacuate
the building. We've just received a
coded warning. Danny, use my mobile.
38
00:04:06,320 --> 00:04:10,720
Walk, don't run! It's ringing!
It's bloody ringing!
39
00:04:14,160 --> 00:04:17,360
PHONE RINGS
40
00:04:20,160 --> 00:04:23,560
Danny, I'm OK.
I'll have to talk later.
41
00:04:34,000 --> 00:04:36,040
What happened?
42
00:04:39,240 --> 00:04:42,400
Safe distance, please...
43
00:04:42,440 --> 00:04:44,680
Nice and easy.
44
00:04:44,720 --> 00:04:48,040
All right, Disposal.
45
00:04:48,080 --> 00:04:52,440
I spoke to him, he's alive.
He's not answering now.
46
00:04:52,480 --> 00:04:57,800
Tom's OK. South London blast? C4
plastic. Target area? Residential.
47
00:04:57,840 --> 00:05:02,720
Who lives down there? The Secretary
of State for Northern Ireland.
48
00:05:07,360 --> 00:05:13,480
We're all clear, sir. The detonator
failed to ignite the explosive.
Thought you'd want to know.
49
00:05:13,520 --> 00:05:17,160
PHONE RINGS
Go away. It failed.
50
00:05:17,200 --> 00:05:20,880
36% of all detonators fail
on improvised explosive devices.
51
00:05:20,920 --> 00:05:27,240
Sometimes nothing happens.
That's very reassuring,
isn't it(?) What's going on?
52
00:05:27,280 --> 00:05:33,000
We're going to go to the doctor's
for a check-up. But I'm fine.
I need to get out of here.
53
00:05:33,040 --> 00:05:36,520
They're just getting an overnight
bag for you. I need to get out NOW.
54
00:05:36,560 --> 00:05:40,280
PHONE RINGS
Answer the phone! We're alive!
55
00:05:40,320 --> 00:05:44,480
I know, but are you OK? Yes, thanks
to McCann's shoddy workmanship.
56
00:05:44,520 --> 00:05:50,680
A bomb just killed
Michael Purefoy at home.
They think his kids were with him.
57
00:05:50,720 --> 00:05:54,920
The car's just there. We know.
..Stay on the line. ..Stay close.
58
00:05:54,960 --> 00:05:59,960
Carnage! How d'we know it's McCann?
His group claimed responsibility.
59
00:06:00,000 --> 00:06:07,440
They're rebranding themselves
The War For Irish Unity. Double
close protection for the blue list.
60
00:06:07,480 --> 00:06:11,960
Liaise with Customs at the ports.
Fence them in and hunt them down.
61
00:06:12,000 --> 00:06:15,400
Coming in?
No, I'll be on my phone and pager.
62
00:06:18,080 --> 00:06:21,640
BEEPING
63
00:06:21,680 --> 00:06:24,560
PHONE RINGS
64
00:06:26,120 --> 00:06:27,880
Yeah.
65
00:06:27,920 --> 00:06:29,280
Mr Crockett.
66
00:06:33,120 --> 00:06:35,640
Davy.
67
00:06:36,680 --> 00:06:39,240
I'm here. So you are.
68
00:06:39,280 --> 00:06:44,000
Side-stepped their little surprise?
Glad to hear it. Where are you?
69
00:06:44,040 --> 00:06:51,200
I'm in a little spot of bother.
Wondered if you could help me out.
You want ME to do you a favour?!
70
00:06:51,240 --> 00:06:53,280
I want to come and work for you.
71
00:06:54,480 --> 00:06:59,600
Is this a defection? You could
say that. I don't believe you.
72
00:06:59,640 --> 00:07:03,480
A little bird told someone
about our chats, Davy.
73
00:07:03,520 --> 00:07:06,680
I need out before someone
retires me permanently.
74
00:07:06,720 --> 00:07:11,400
Your bad morning is
about to get a hell of a lot worse.
75
00:07:11,440 --> 00:07:18,880
I need more than that. My branch
chief's got big plans and things
are gonna get pretty nasty.
76
00:07:18,920 --> 00:07:23,440
The War For Irish Unity's
first national campaign -
77
00:07:23,480 --> 00:07:28,320
suffice to say, it just started.
And you've had a change of heart?
78
00:07:28,360 --> 00:07:30,560
Terror game's changed, Davy.
79
00:07:30,600 --> 00:07:33,040
I'm telling you.
80
00:07:33,080 --> 00:07:35,160
It's scary,
81
00:07:35,200 --> 00:07:38,040
particularly right now.
82
00:07:38,080 --> 00:07:41,480
My sphincter
is tightening at an alarming rate.
83
00:07:41,520 --> 00:07:49,040
I warned you about the laptop. Use
me and you can put a stop to this
right now. Let me send someone.
84
00:07:49,080 --> 00:07:56,120
Is that a yes? Tell me your
location. Is that a yes?! Yes.
Underground car park...
85
00:08:00,440 --> 00:08:06,800
The laptop was a diversion. They
presumed Tom would bring it here.
Security scans would pick it up.
86
00:08:06,840 --> 00:08:10,480
Precisely. They threw in
a coded warning so we'd evacuate.
87
00:08:10,520 --> 00:08:15,240
They wanted all resources here.
So they could assassinate Purefoy.
88
00:08:15,280 --> 00:08:22,200
McCann warned Tom about the laptop.
Why warn him if he was looking
to cause disruption? I don't know.
89
00:08:22,240 --> 00:08:29,360
It was a sweetener. McCann's agreed
to defect. Is he here? We're
fetching him. Keep him out my way.
90
00:08:39,320 --> 00:08:41,440
No sign. Wait.
91
00:09:00,560 --> 00:09:05,960
Executed for collaboration. Saving
Tom's life to try and save his own.
92
00:09:06,000 --> 00:09:09,640
Tom was lucky, that's all.
The bomb didn't go off.
93
00:09:09,680 --> 00:09:16,280
McCann was untrustworthy. If he was
attempting to defect, we must take
what he told Tom to be the truth.
94
00:09:16,320 --> 00:09:19,080
This could be just the beginning.
95
00:09:19,120 --> 00:09:25,120
Urgent incident report, sir,
but I don't have clearance to read
it out. It's on screen for you now.
96
00:09:26,440 --> 00:09:30,840
Another explosion. Longcross.
Get Tom back here. Did you say...?
97
00:09:30,880 --> 00:09:34,520
What?! The military base?
Chief of Defence Staff.
98
00:09:49,560 --> 00:09:52,800
Are you Sam? Yeah.
I need you. This way.
99
00:09:52,840 --> 00:09:58,320
You're late.
Someone was supposed to meet me
downstairs, but they never came.
100
00:09:58,360 --> 00:10:03,320
Bit busy. I was getting the guard's
address and passport number,
101
00:10:03,360 --> 00:10:08,760
like in training.
Get the Longcross staff files.
Some are dead, others injured.
102
00:10:08,800 --> 00:10:16,120
We have to cross-check
their vetting histories. Oh,
and prioritise the living, please.
103
00:10:16,160 --> 00:10:19,360
Special Branch... Not now!
104
00:10:19,400 --> 00:10:24,240
..delivered these passports found in
a forgery raid near Heathrow today.
105
00:10:24,280 --> 00:10:27,880
Run the headshots
through airport-security feeds.
106
00:10:31,160 --> 00:10:36,120
Mortar attack at Longcross Military
Base, but it's seriously classified.
107
00:10:36,160 --> 00:10:40,960
Even the local residents think
it's an Army transport facility.
108
00:10:41,000 --> 00:10:44,320
Whoever's responsible,
I smell a leak in the MOD.
109
00:10:44,360 --> 00:10:48,440
We have an official denial from all
Republican splinter organisations,
110
00:10:48,480 --> 00:10:55,040
including The War For Irish Unity,
but claims of responsibility from 11
other groups - 3 possibles, 8 not.
111
00:10:55,080 --> 00:10:58,320
Get a team onto the possibles
and try Tom again.
112
00:10:59,880 --> 00:11:06,560
PHONE RINGS
Tom. No, Danny, I'm sorry. Tom, the
sky is falling. My family need me.
113
00:11:06,600 --> 00:11:11,840
This is from the top. There's
no negotiation on this. I'm sorry.
114
00:11:11,880 --> 00:11:18,480
Tom? They're staying with me
one way or another, Danny. Make
some space on the third floor.
115
00:11:18,520 --> 00:11:20,960
If I'm coming in...so are they.
116
00:11:27,320 --> 00:11:30,800
You remember Zoe, don't you?
Hello. ..Hiya.
117
00:11:30,840 --> 00:11:35,200
We've got a comfortable room
for you up in the medical centre.
118
00:11:35,240 --> 00:11:38,880
It's not the penthouse, but...
Bed. ..You OK? I'm OK.
119
00:11:38,920 --> 00:11:44,960
I'll be back as soon as I can.
They'll get you anything you need.
We need YOU.
120
00:11:45,000 --> 00:11:51,200
Can you give us a moment alone,
please? Yeah, of course. ..Come on.
121
00:11:52,240 --> 00:11:54,720
What are we doing here?
122
00:11:54,760 --> 00:12:03,040
Give me a chance to clear everything
up. I thought you'd feel safe here.
I'm not the target - YOU are.
123
00:12:03,080 --> 00:12:05,840
This isn't for me. It's for you.
124
00:12:19,160 --> 00:12:23,360
Fill me in. You're not going
to like it. Try me.
125
00:12:23,400 --> 00:12:29,360
Cabinet Minister assassinated
by Republican splinter group,
explosion at Longcross.
126
00:12:29,400 --> 00:12:36,640
But that's Special Forces property,
a weapons-testing centre.
Multiple casualties.
127
00:12:36,680 --> 00:12:43,320
McCann's old group have claimed
responsibility for Michael Purefoy
and denied the other explosion.
128
00:12:43,360 --> 00:12:46,520
What's McCann saying?
McCann's dead, Tom.
129
00:12:46,560 --> 00:12:49,640
They got to him before we could.
130
00:12:49,680 --> 00:12:55,680
The denial could be a ruse.
Not likely. Discount nothing
with McCann, even in death.
131
00:12:55,720 --> 00:13:00,480
Any other candidates for Longcross?
Only one, really. Anyone I know?
132
00:13:00,520 --> 00:13:04,160
Oh, yes. This is now
officially the day from hell.
133
00:13:04,200 --> 00:13:07,560
These passports pitched up
in a forgery raid near Heathrow.
134
00:13:07,600 --> 00:13:14,360
We ran the pictures through
airport security. Miroslav Gradic
entered the UK last week.
135
00:13:14,400 --> 00:13:17,560
The other two men
are presumably his bodyguards.
136
00:13:17,600 --> 00:13:23,200
The Hague's most wanted. Thought he
was hiding in a bunker in Bosnia.
What do you know about him?
137
00:13:23,240 --> 00:13:27,680
On the run for six years. A war
criminal with a taste for genocide.
138
00:13:27,720 --> 00:13:34,040
During the conflict, he was a Serb
commander. Holds the UK responsible
for NATO attacks on Yugoslavia.
139
00:13:34,080 --> 00:13:41,400
NATO holds him responsible
for massacres in Bosnia. No reason
to come here and raise merry hell.
140
00:13:41,440 --> 00:13:46,280
His two sons were killed in NATO
bombing raids over Belgrade.
141
00:13:46,320 --> 00:13:50,800
He's past caring about his safety.
He can't know about Longcross.
142
00:13:50,840 --> 00:13:55,800
You can't look up Secret Military
Installations in Yellow Pages(!)
143
00:13:55,840 --> 00:14:03,280
I'm still not convinced McCann
isn't linked. We both have personal
issues with this. Too bloody right!
144
00:14:03,320 --> 00:14:09,840
Which is why this Irish matter
is now the concern of Section C.
We need our attentions here.
145
00:14:09,880 --> 00:14:16,200
He denied the blast, but he could be
involved. Republican terror groups
take credit for whatever they can.
146
00:14:16,240 --> 00:14:21,720
They've said nothing in this case.
We have to presume
this is nothing to do with them.
147
00:14:21,760 --> 00:14:25,640
The Longcross incident is an attack
on national security.
148
00:14:25,680 --> 00:14:30,360
Finding whoever is responsible
is now officially job number one.
149
00:14:30,400 --> 00:14:36,320
It was a mortar and Gradic is a fan
of mortars. He's used them on
Muslim hospitals, schools, mosques.
150
00:14:36,360 --> 00:14:43,520
Zoe? Gradic'll have a fan base in
the Serbian Mafia over here. We've
five Serbian surveillance ops.
151
00:14:43,560 --> 00:14:50,040
You review Serb surveillance. ..You
source Serbian contacts in non-Mafia
operations. Pincer movement. Tom.
152
00:14:51,560 --> 00:14:55,600
Yeah? Are you sure
you want to be here?
153
00:14:55,640 --> 00:14:59,000
I don't think I have a choice, do I?
154
00:15:02,000 --> 00:15:08,120
Police and neighbours were greeted
by scenes of destruction
following the blast.
155
00:15:08,160 --> 00:15:13,080
Michael Purefoy had only recently
taken up the position
156
00:15:13,120 --> 00:15:16,880
of Secretary of State
for Northern Ireland.
157
00:15:16,920 --> 00:15:19,920
The War For Irish Unity
issued a statement
158
00:15:19,960 --> 00:15:23,600
apologising for "the regrettable
involvement of innocent bystanders"
159
00:15:23,640 --> 00:15:30,440
but defended its actions, asserting
that the Secretary of State was
"a legitimate military target".
160
00:15:30,480 --> 00:15:34,720
Mr Purefoy leaves his wife Carol,
who is in a critical condition.
161
00:15:34,760 --> 00:15:42,160
She is yet to be told of the death
of her husband and her
two daughters, Holly and Sarah.
162
00:16:05,160 --> 00:16:07,560
About ten minutes ago, sir.
163
00:16:07,600 --> 00:16:11,160
BEEPING
164
00:16:14,160 --> 00:16:18,880
I got a package from Six. Gradic'd
three narrow escapes from KFOR.
165
00:16:18,920 --> 00:16:23,840
You only do that
with a tip-off from somewhere. Tom?
166
00:16:23,880 --> 00:16:30,040
Presumably sympathisers in the Serb
authorities on the ground. Yeah,
and who tips them off? ..Exactly.
167
00:16:30,080 --> 00:16:37,760
Guess who just came to work
at the Serbian Embassy? ..Sam, she
just joined. First day? Bad luck.
168
00:16:37,800 --> 00:16:43,920
Rado. He worked in Belgrade for the
then Yugoslav government in Signals
Intelligence, a Gradic sympathiser.
169
00:16:43,960 --> 00:16:49,440
The Serbs are anti-Gradic now.
They'd hardly sanction a supporter.
Some people lie.
170
00:16:49,480 --> 00:16:55,080
You think there's a link
between Gradic and Rado? Yeah.
Get a full profile NOW.
171
00:16:55,120 --> 00:17:01,320
I can do that for you if you like.
I did TC10. I'm good, honest.
All right. Call me at home.
172
00:17:01,360 --> 00:17:08,960
If I don't get some sleep soon, I'm
going to pass out. ..The Hotpoint
guy! I need to marry a plumber.
173
00:17:09,000 --> 00:17:11,760
Are you two married?
174
00:17:11,800 --> 00:17:17,600
Flatmates. All the downsides of
marriage and none of the benefits.
Who ever said there were benefits?
175
00:17:34,600 --> 00:17:36,840
It is you, isn't it?
176
00:17:38,360 --> 00:17:39,880
Zoe?
177
00:17:40,920 --> 00:17:45,520
Oh, my God! That is so mad.
Sarah...
178
00:17:45,560 --> 00:17:48,320
I've not seen you for years!
179
00:17:48,360 --> 00:17:54,080
Come on, fill me in. Last I heard,
you were at Oxford or something.
180
00:17:54,120 --> 00:17:56,280
Yeah. You married? Sprogs?
181
00:17:56,320 --> 00:17:59,920
No. No. Just single. Two cats.
182
00:17:59,960 --> 00:18:02,280
Pushing paper clips, mostly.
183
00:18:03,400 --> 00:18:06,600
Civil Service. Oh, good for you.
184
00:18:06,640 --> 00:18:10,640
I'm still with Paul.
You remember Paul.
185
00:18:10,680 --> 00:18:15,440
I work for Challon & Partners,
law firm. Dunno how that happened.
186
00:18:19,600 --> 00:18:22,720
I think this is me, actually.
187
00:18:22,760 --> 00:18:24,960
Oh, this is my stop, too!
188
00:18:27,360 --> 00:18:28,880
Excuse me.
189
00:18:34,640 --> 00:18:41,840
Sarah, I'd love to go for a drink,
but I've had a bitch of a day
and I'm coming down with something.
190
00:18:41,880 --> 00:18:45,840
Ah, well, see you soon. All right.
191
00:18:45,880 --> 00:18:48,760
Oh, we should swap numbers...
192
00:19:23,960 --> 00:19:27,040
'You have no messages.'
193
00:19:30,800 --> 00:19:33,800
PHONE RINGS
Hello.
194
00:19:33,840 --> 00:19:41,160
Danny, I need you to get a number
for me. Unlisted. Surrey. Sure. Who?
Jane Simm. Ellie's mum.
195
00:19:51,960 --> 00:19:54,480
Excuse me, is anyone sitting here?
196
00:19:54,520 --> 00:19:57,720
No. Please...sit away.
197
00:19:57,760 --> 00:19:59,560
Sitting.
198
00:20:08,800 --> 00:20:10,280
Well sat.
199
00:20:12,960 --> 00:20:15,040
Nice bag.
200
00:20:15,080 --> 00:20:18,600
Isn't it? I'm very proud of that.
201
00:20:18,640 --> 00:20:22,240
You should be. It's magnificent.
202
00:20:29,080 --> 00:20:33,720
Hi. Sorry to call so late.
I was wondering if Ellie's there?
203
00:20:33,760 --> 00:20:37,240
It's a friend. ..Matthew.
204
00:20:37,280 --> 00:20:39,400
Oh, yes. Tom. One minute.
205
00:20:39,440 --> 00:20:43,920
(Ellie, it's Tom...)
MUFFLED SPEECH
206
00:20:43,960 --> 00:20:50,160
She doesn't want
to speak to you. I'm sorry.
DIALLING TONE
207
00:20:59,520 --> 00:21:01,040
Thanks.
208
00:21:01,080 --> 00:21:05,080
Are you...with anyone?
I mean, here?
209
00:21:06,160 --> 00:21:11,280
I'm waiting for a friend, actually.
He's just finishing up at work...
210
00:21:13,520 --> 00:21:17,360
Oh, here he is.
..Jamie, what took you so long?
211
00:21:17,400 --> 00:21:21,920
Sorry. Boss made me work late.
I just got a round of drinks.
212
00:21:21,960 --> 00:21:28,120
Oh, don't worry. (Boyfriend of
six months. You work in the City.
I'm a legal secretary.)
213
00:21:30,120 --> 00:21:35,240
So, Jamie, you work in the City?
Yeah - trader. You?
214
00:21:35,280 --> 00:21:37,600
Corporate finance.
215
00:21:37,640 --> 00:21:43,520
PHONE RINGS
I've got a call.
..I have to take it.
216
00:21:43,560 --> 00:21:49,880
Excuse me.
It was nice chatting to you. Yeah,
and you. Thanks for the drink.
217
00:21:54,080 --> 00:21:56,320
Come on - let's bail.
218
00:22:00,520 --> 00:22:05,360
Er, so what put you off exactly?
His looks? His charm? His money?
219
00:22:05,400 --> 00:22:12,120
Too single, was he? I don't know.
It just gets to me sometimes,
Danny.
220
00:22:12,160 --> 00:22:16,160
Look at Tom and Ellie. They were
perfect for each other,
221
00:22:16,200 --> 00:22:22,600
and this job's made mincemeat of
them. If they can't make it, what
chance have the rest of us got?
222
00:22:22,640 --> 00:22:25,000
What chance have I got?
223
00:22:25,040 --> 00:22:28,640
Danny...I didn't leave those on.
224
00:22:43,600 --> 00:22:48,560
Sorry. I let myself in.
No problem, Tom.
225
00:22:48,600 --> 00:22:51,200
Any progress on our Serbian op?
226
00:22:51,240 --> 00:22:55,240
They've all said the same thing.
That community's sealed.
227
00:22:55,280 --> 00:23:01,520
Yeah. And all our best contacts
were run by Tessa. Tessa is
no longer someone we talk about.
228
00:23:04,960 --> 00:23:09,200
Is she being kicked out?
You got any drink in this flat?
229
00:23:12,880 --> 00:23:15,160
One minute they're safe,
230
00:23:15,200 --> 00:23:19,680
then you open your mouth, a few
words come out - "I'm a spy" -
231
00:23:19,720 --> 00:23:25,320
and suddenly they're a target,
they're a liability for life,
232
00:23:25,360 --> 00:23:27,440
and it's all your fault.
233
00:23:27,480 --> 00:23:32,000
They've been branded. It's like
a hex. It's no-one's fault, Tom.
234
00:23:32,040 --> 00:23:36,320
It's just the job, and we chose it.
I nearly got them killed, Zoe.
235
00:23:36,360 --> 00:23:40,840
Their lives are being ruined
all because of me. It's not true.
236
00:23:40,880 --> 00:23:44,240
Where is she now? Her mother's.
237
00:23:45,280 --> 00:23:48,160
I want to be there for them.
238
00:23:49,800 --> 00:23:52,240
I want to be there, and I can't.
239
00:23:57,520 --> 00:24:00,360
Look, that's what they said.
240
00:24:00,400 --> 00:24:06,680
When the dust cleared at Longcross,
there was a massive shortfall
in one of the munitions stores.
241
00:24:06,720 --> 00:24:13,680
The explosion was a diversion.
They cleaned the place out -
light arms, mortars, explosives.
242
00:24:13,720 --> 00:24:19,720
A smash-and-grab raid. Selling on
or using? I know what my money's on.
He's got to store it all,
243
00:24:19,760 --> 00:24:22,000
presumably close to home.
244
00:24:22,040 --> 00:24:25,840
The Serb community's
brought the portcullis down.
245
00:24:25,880 --> 00:24:33,760
We start knocking on doors, they'll
be 50 miles away before we finish
a street. Registry's got something.
246
00:24:33,800 --> 00:24:38,400
This was taken in a UN safe house
after Gradic's unit occupied it.
247
00:24:38,440 --> 00:24:45,400
It is the end of a diatribe against
Britain. He holds us responsible as
we agree with the US on NATO matters.
248
00:24:45,440 --> 00:24:48,880
Along with everything else.
Why the tears?
249
00:24:48,920 --> 00:24:52,160
He'd just been told
about the death of his sons.
250
00:24:52,200 --> 00:24:54,880
What's he saying? Zoe?
251
00:24:54,920 --> 00:24:56,880
Em...
252
00:24:56,920 --> 00:25:04,120
They bomb trains and hospitals
with innocent civilians inside
and talk to us of war crimes...
253
00:25:05,640 --> 00:25:09,640
Role of Britain in NATO.
Not a big fan.
254
00:25:09,680 --> 00:25:13,160
He's vowing to strike back
at the heart of the enemy - us.
255
00:25:13,200 --> 00:25:19,080
Er... "I will only strike military
targets, as I have always done.
256
00:25:19,120 --> 00:25:21,760
"Only legitimate military targets."
257
00:25:24,240 --> 00:25:30,240
All this from a man
who's butchered innocent civilians
for the last ten years.
258
00:25:40,000 --> 00:25:43,160
You wanted a full profile on Rado.
Look at this.
259
00:25:43,200 --> 00:25:48,200
MI6 had him under surveillance
in Belgrade and when he came here.
260
00:25:48,240 --> 00:25:54,240
If he's in contact with Gradic,
he'll do it in code from
the embassy. What's the way in?
261
00:25:54,280 --> 00:25:59,600
He's a film buff. He goes
to the video shop every day.
262
00:25:59,640 --> 00:26:07,280
He's new in town. He's lonely.
And you're going to be
his new best friend. I guess I am.
263
00:27:25,200 --> 00:27:29,480
Rado has taken the bait.
You're on, Zoe.
264
00:27:39,960 --> 00:27:44,640
How long have you been open?
Not very long.
265
00:27:48,000 --> 00:27:54,560
Hey, I've been trying to get this
at Blockbuster for months.
266
00:27:54,600 --> 00:27:56,200
Wow!
267
00:27:58,480 --> 00:28:01,480
So, how's business...
268
00:28:03,200 --> 00:28:04,360
..Kate?
269
00:28:04,400 --> 00:28:06,720
Oh, you know - quiet.
270
00:28:07,800 --> 00:28:11,240
Yeah, I'll take it.
271
00:29:18,160 --> 00:29:25,120
First an army base, now a munitions
transport, both highly classified
locations - not on any maps.
272
00:29:25,160 --> 00:29:32,040
I've ordered a trawl of MOD files
and personnel records. If it's from
the inside, someone's getting paid.
273
00:29:32,080 --> 00:29:34,240
Military sites are on maximum alert.
274
00:29:42,000 --> 00:29:44,720
Any word from Radovan? Nothing yet.
275
00:29:45,680 --> 00:29:50,040
Let me know when his
next communication arrives.
276
00:29:50,080 --> 00:29:54,080
But we have enough weapons
to start a war.
277
00:29:59,840 --> 00:30:02,320
Who said we were starting a war?
278
00:30:08,640 --> 00:30:13,400
Hello there. How was the film
last night? It was very good.
279
00:30:14,480 --> 00:30:18,800
And a good day at work, I trust?
Not bad. Not bad at all.
280
00:30:18,840 --> 00:30:20,920
What is it you said you did again?
281
00:30:23,200 --> 00:30:25,800
I've never told you what I do.
282
00:30:25,840 --> 00:30:28,200
Too much too soon, Zoe.
283
00:30:28,240 --> 00:30:31,920
I thought
you said you were in banking.
284
00:30:34,240 --> 00:30:37,400
No...I didn't.
285
00:30:38,480 --> 00:30:43,000
Sorry. Just trying to get to know
customers...you know.
286
00:30:46,800 --> 00:30:49,800
That's all right. I understand.
287
00:30:52,000 --> 00:30:54,560
I'm a journalist actually.
288
00:30:54,600 --> 00:30:57,560
Right.
289
00:30:58,640 --> 00:31:00,880
Nicely done, mate.
290
00:31:00,920 --> 00:31:07,440
Can't you work at home if you just
sit in front of a computer all day?
I don't have a computer at home.
291
00:31:07,480 --> 00:31:12,920
Anyway, for my work, I sometimes
need...a very special computer.
292
00:31:12,960 --> 00:31:15,360
Oh, yeah. All sounds very flashy.
293
00:31:18,400 --> 00:31:21,040
Well, I'm not a fan of spy stories.
294
00:31:21,080 --> 00:31:27,440
They always make espionage seem
so exciting...and if you ask me,
it's probably quite the opposite.
295
00:31:27,480 --> 00:31:33,960
The actual job, I mean.
Can't be any more boring than this
one. I don't understand you, Kate.
296
00:31:34,000 --> 00:31:41,920
You talk of changing direction but
do nothing about it. One day, you
will quit this job. Get another one.
297
00:31:41,960 --> 00:31:46,320
You have a CV? Not really.
You're kidding!
298
00:31:46,360 --> 00:31:53,520
Here I am talking to you, and
all the time you're clearly insane.
You don't have a CV? No, sorry.
299
00:31:53,560 --> 00:31:57,600
Well, then,
we must change that at once.
300
00:32:01,680 --> 00:32:05,960
You wanted black, didn't you?
It's his favourite colour.
301
00:32:06,000 --> 00:32:10,480
He'll wear them? If a girl gave you
cufflinks, would YOU wear them?
302
00:32:10,520 --> 00:32:13,920
Yes.
She wasn't asking YOU.
303
00:32:29,920 --> 00:32:34,000
Kate! Hey!
Well, you're running late, I think.
304
00:32:34,040 --> 00:32:42,000
Don't tell anyone. I'm trying
to get another job. I went to get
the details. You make me so proud!
305
00:32:42,040 --> 00:32:46,360
(I'm sorry. I'm very proud.)
(What do you think?)
306
00:32:46,400 --> 00:32:49,840
Um...well...
307
00:32:49,880 --> 00:32:56,600
it's a good CV, but your
presentation... I'm not very good
at layout and stuff like that.
308
00:32:56,640 --> 00:33:02,160
I could redo this for you at work
if you like.
Would they let you do that?
309
00:33:02,200 --> 00:33:07,040
Well, in fact,
I have a better idea...
310
00:33:18,400 --> 00:33:23,360
What the hell's going on?
Old school friend, 12 o'clock.
311
00:33:31,320 --> 00:33:33,480
What's going on?
312
00:33:33,520 --> 00:33:38,360
That girl who just came in, she's
going out with my ex-boyfriend.
313
00:33:38,400 --> 00:33:44,920
She's got it into her head
that I'm the devil. The last time
I saw her she tried to throttle me.
314
00:33:44,960 --> 00:33:50,040
If she sees me, I'll be here
all night. Sam. Come out front.
315
00:33:50,080 --> 00:33:52,880
Listen, listen, this better idea...
316
00:33:52,920 --> 00:34:00,880
I was thinking, we can have a drink
back at my flat and I could go over
your CV with you. What do you say?
317
00:34:02,200 --> 00:34:03,880
All right.
318
00:34:03,920 --> 00:34:07,880
Looking for anything in particular?
Have you got Pretty Woman?
319
00:34:07,920 --> 00:34:13,440
We don't really do
romantic comedies.
I'd try one of the larger chains.
320
00:34:13,480 --> 00:34:15,840
Oh. Thanks anyway.
321
00:34:15,880 --> 00:34:18,240
Don't do that!
322
00:34:18,280 --> 00:34:21,080
It's all clear.
323
00:34:21,120 --> 00:34:25,800
So, um, I'll pick you up later, OK?
OK.
324
00:34:26,840 --> 00:34:29,400
Bye. Bye.
325
00:34:35,680 --> 00:34:40,000
OK, Danny, what's the position now?
Rado and Zoe are in.
326
00:34:40,040 --> 00:34:47,520
Where are you? Driving to Ellie's
parents. What makes you think she'll
speak to you? Reckless optimism(!)
327
00:34:47,560 --> 00:34:54,280
Can you see the flat?
Yep. Light is on and all's well.
All under control here.
328
00:34:55,880 --> 00:34:58,120
Hang on a sec.
329
00:34:58,160 --> 00:35:00,360
Can I help you? Yeah.
330
00:35:00,400 --> 00:35:03,200
What do you want? Your phone.
331
00:35:03,240 --> 00:35:05,600
What are you doing?!
332
00:35:06,400 --> 00:35:08,040
Danny.
333
00:35:09,960 --> 00:35:12,040
Danny!
334
00:35:12,080 --> 00:35:13,880
Danny!
335
00:35:17,960 --> 00:35:22,640
Malcolm? Get a paramedic crew
down to 12 Winton Terrace, SW9...
336
00:35:22,680 --> 00:35:25,080
I need to speak to you urgently.
337
00:35:25,120 --> 00:35:29,200
- Just get the ambulance
and another sentry.
- OK.
338
00:35:29,240 --> 00:35:34,120
- What's the problem?
- It's not good, Tom. It's not good.
339
00:35:44,880 --> 00:35:47,080
Slivovica.
340
00:35:47,120 --> 00:35:52,720
Same to you. It's Serbian brandy.
Made from plums. Try it.
341
00:35:52,760 --> 00:35:56,000
Zivili! To life!
342
00:36:00,360 --> 00:36:03,200
Good stuff!
343
00:36:03,240 --> 00:36:05,560
You can't buy it anywhere.
344
00:36:05,600 --> 00:36:12,400
His brother's first wife had a son.
Rado is Gradic's nephew. He's not
just a sympathiser, he's family.
345
00:36:12,440 --> 00:36:19,400
He was a foot soldier for him. He's
killed for him. We must tell Zoe
before she goes anywhere with him.
346
00:36:19,440 --> 00:36:24,040
- If he finds out who she is...
- Get someone down there now!
347
00:36:24,080 --> 00:36:30,080
A few more of these
and I'll be singing folk songs.
Well, that's what usually happens.
348
00:36:40,320 --> 00:36:45,160
Oh, this country.
Always the same story.
349
00:36:46,200 --> 00:36:49,000
You have this need to demonise.
350
00:36:50,320 --> 00:36:52,880
Look at this.
351
00:36:54,160 --> 00:36:58,200
I don't really read the papers.
Yeah.
352
00:36:59,280 --> 00:37:05,800
Either we Serbs are monsters,
or everyone in the Balkans
is as bad as each other.
353
00:37:05,840 --> 00:37:09,040
Do I look like a monster to you?
..Mmm?
354
00:37:12,000 --> 00:37:14,680
Look into my eyes.
355
00:37:14,720 --> 00:37:17,280
Do I?
356
00:37:18,400 --> 00:37:21,200
Of course not.
357
00:37:21,240 --> 00:37:23,440
Well, you're wrong.
358
00:37:24,520 --> 00:37:26,920
I am a monster.
359
00:37:26,960 --> 00:37:29,960
We are ALL monsters...
360
00:37:30,000 --> 00:37:32,160
somewhere,
361
00:37:32,200 --> 00:37:36,680
but we are no worse, or better,
than anyone else.
362
00:37:36,720 --> 00:37:39,680
We are human beings.
363
00:37:39,720 --> 00:37:42,920
We contain...multitudes...
364
00:37:47,440 --> 00:37:49,600
I'm sorry.
365
00:37:53,560 --> 00:37:57,840
Oh, now, before too many,
let's get your CV.
366
00:37:57,880 --> 00:38:00,600
Um... What?
367
00:38:00,640 --> 00:38:06,000
I was going to wait,
but you're being so nice.
368
00:38:14,400 --> 00:38:19,480
It's not just for the CV, you
know, it's for everything, really.
369
00:38:22,920 --> 00:38:29,080
You're the first person that's
given me confidence - made me think
I could do something with my life.
370
00:38:30,960 --> 00:38:34,120
Sorry, this is so embarrassing.
371
00:38:34,160 --> 00:38:38,120
Well...I don't know what to say.
372
00:38:39,200 --> 00:38:41,680
They're fabulous.
373
00:38:43,120 --> 00:38:45,720
I will wear them every day.
374
00:38:45,760 --> 00:38:49,240
Yeah, right, you hate them! No,
375
00:38:49,280 --> 00:38:52,040
I love them.
376
00:38:53,320 --> 00:38:58,640
Oh, right, well, I'd better be off.
377
00:38:58,680 --> 00:39:04,560
So soon? My sister's staying
with me. She'll be wondering...
You never told me you had a sister.
378
00:39:04,600 --> 00:39:10,440
Well, there's lots of things
you don't know about me.
You're wrong again.
379
00:39:10,480 --> 00:39:13,880
I know a lot about you,
380
00:39:13,920 --> 00:39:16,440
Kate.
381
00:39:16,800 --> 00:39:20,480
Oh, really. How's that?
382
00:39:20,520 --> 00:39:23,360
Because I have your CV!
383
00:39:24,440 --> 00:39:27,520
I know everything about you!
384
00:39:27,560 --> 00:39:32,880
Well, I don't know about that.
Most CVs are full of lies!
385
00:39:32,920 --> 00:39:35,840
Only the good ones!
386
00:39:35,880 --> 00:39:40,760
I will have this for you tomorrow.
I promise. Right.
387
00:39:45,800 --> 00:39:50,520
They really were kids, Tom.
Nothing to do with Rado.
388
00:39:50,560 --> 00:39:54,200
OK...Mr Palmer?
389
00:39:54,240 --> 00:39:59,000
He may have broken a rib.
You're the boyfriend, are you? No.
390
00:39:59,040 --> 00:40:03,720
Well, there is a God.
..May I have a look, please?
391
00:40:03,760 --> 00:40:05,840
Ahh!
392
00:40:09,320 --> 00:40:15,440
Expecting anyone else?
Queen of Sheba(!) Yeah.
She's always in here. Gammy leg.
393
00:40:15,480 --> 00:40:19,120
I'm going to do some x-rays,
all right?
394
00:40:19,160 --> 00:40:24,040
Tough guy like you shouldn't get
hurt. Big lads, were they? Huge.
395
00:40:25,120 --> 00:40:31,040
What do you do,
just go around in a big T-shirt
that says "Please Mug Me"(?)
396
00:40:37,240 --> 00:40:42,400
The cufflinks should pick up
all the keystrokes as he's typing.
397
00:40:42,440 --> 00:40:48,600
How will it understand them?
Because he's typing Zoe's CV.
That's our control document.
398
00:40:48,640 --> 00:40:52,720
Her CV has every letter on a QWERTY
keyboard covered, plus symbols.
399
00:40:52,760 --> 00:41:00,040
We had to give you a colourful past
by the way - nothing personal,
it's just...you know, the alphabet.
400
00:41:00,080 --> 00:41:03,840
BLEEP
He's doing it.
401
00:41:19,280 --> 00:41:25,280
When we know what the keystrokes
sound like on his computer, we can
decode and read everything he types.
402
00:41:36,760 --> 00:41:43,080
The PM's flying back from France.
He wants to convene COBRA, away
from Whitehall and prying eyes.
403
00:41:43,120 --> 00:41:48,000
Why's he convening now? Any sooner
would have been an overreaction.
404
00:41:48,040 --> 00:41:55,040
Attacks have been made on military
targets. It's time to convene.
I agree. So do the Cabinet.
405
00:41:55,080 --> 00:41:59,960
I need some good news to tell them,
Tom. Tell them we're working on it.
406
00:42:00,000 --> 00:42:04,000
Danny, how's the MOD?
Overworked and underpaid.
407
00:42:04,040 --> 00:42:10,320
If there's a mole, they'll be
hiding under a ton of paperwork.
I'll be in the meeting room.
408
00:42:12,640 --> 00:42:15,000
You have to understand something.
409
00:42:15,040 --> 00:42:19,560
I can and I will do anything
to put things right.
410
00:42:19,600 --> 00:42:24,160
Ellie, I love you.
I just...I love you.
411
00:42:24,200 --> 00:42:26,040
Tom.
412
00:42:26,080 --> 00:42:28,120
Tom!
413
00:42:31,280 --> 00:42:34,080
Maisie's been having dreams, Tom.
414
00:42:34,120 --> 00:42:36,920
Bad dreams... Meet me.
415
00:42:39,200 --> 00:42:42,560
I don't know. I'm begging you.
416
00:42:47,920 --> 00:42:50,000
OK.
417
00:42:50,040 --> 00:42:52,480
OK.
418
00:42:55,840 --> 00:42:58,560
What've we got?
419
00:42:58,600 --> 00:43:02,600
This is the most likely message.
Rado typed it this morning.
420
00:43:02,640 --> 00:43:07,600
"Short let wanted by non-smoker
in flat/houseshare. £180 per week."
421
00:43:07,640 --> 00:43:15,360
Rado's communicating with Gradic.
The message has to be code. We have
to presume an attack is imminent.
422
00:43:15,400 --> 00:43:18,960
What do you make a year?
Scale D. £32,000.
423
00:43:19,000 --> 00:43:25,720
Not enough to afford a £300,000
mortgage with the Halifax. MOD
vetting files. There's a lad here.
424
00:43:25,760 --> 00:43:32,400
Jim North. Same pay scale as you.
But if you look at his account,
he's getting a lot of washing done.
425
00:43:32,440 --> 00:43:37,400
Lump sums. He works in Defence
Logistics. Munitions support?
426
00:43:37,440 --> 00:43:43,160
My thinking exactly. Look back
further and the guy's in debt.
No family money either.
427
00:43:43,200 --> 00:43:48,280
This cash is coming from somewhere.
I think I've found our leak.
428
00:44:01,520 --> 00:44:05,320
They just wanted
low-level stuff really.
429
00:44:05,360 --> 00:44:12,560
I work in the admin department
of defence logistics, so it's easy
to access paperwork. Who wanted it?
430
00:44:12,600 --> 00:44:19,320
Freedom of information's important.
They're putting together a map
of secret Britain. I'm with them.
431
00:44:19,360 --> 00:44:24,880
It's going to get published.
There's nothing you can do.
That's what they told you.
432
00:44:24,920 --> 00:44:31,120
You hand over Government secrets
without thinking? I didn't see
anything wrong in what they wanted.
433
00:44:32,440 --> 00:44:39,080
Shit. How did they make the first
approach? Through my...friend. Who
is he? Serbian dude in Hammersmith.
434
00:44:39,120 --> 00:44:46,040
His name is Radovan. How did you
make the exchanges? Dead drops.
We never met. We agreed on a code.
435
00:44:46,080 --> 00:44:51,840
They'd put classified ads
in the paper. It included a
fake phone number we'd agreed upon.
436
00:44:51,880 --> 00:44:58,160
I'd decode the ad. The decoded
numbers would give a page number
in the A-Z and map reference.
437
00:44:58,200 --> 00:45:03,480
That was the time and the place
of the drop. Usually a public lav.
438
00:45:03,520 --> 00:45:08,960
I'd leave the papers on the day,
get the cash the next.
What papers exactly?
439
00:45:09,000 --> 00:45:14,400
Admin paperwork.
Army maps. Arms shipments.
Transport. Whitehall itineraries.
440
00:45:14,440 --> 00:45:20,440
Are you aware of
any other people using this method?
No. What's going to happen to me?
441
00:45:20,480 --> 00:45:24,120
Bad things. I want a solicitor...
Shut up!
442
00:45:40,280 --> 00:45:42,800
In here, there are coded messages.
443
00:45:42,840 --> 00:45:48,800
Some were to communicate with
a mole in the MOD, but we think
there are other messages...
444
00:45:48,840 --> 00:45:51,320
between a Serb contact and Gradic.
445
00:45:51,360 --> 00:45:57,480
We want a grid reference, a place
and time, anything that may be used
to communicate a location on a map.
446
00:45:57,520 --> 00:46:03,520
OK? Ignore any ad that does NOT
conform with the template. Pass
all your work on to Sam. Quickly!
447
00:46:34,680 --> 00:46:40,200
Apologies for the delay.
Let's get started, shall we?
448
00:46:49,840 --> 00:46:52,560
Bloody Nora!
449
00:46:53,600 --> 00:46:59,360
- We're presuming they use the same
code for Gradic and for Jim North?
- Yes.
450
00:46:59,400 --> 00:47:02,240
What if they're targets, not drops?
451
00:47:02,280 --> 00:47:09,200
Three of the ads decode to a grid
system in addition to the ones you
indicated, but they're military.
452
00:47:09,240 --> 00:47:13,120
Two of them decode to the locations
of the attacks.
453
00:47:13,160 --> 00:47:15,600
- The third?
- It's today's.
454
00:47:15,640 --> 00:47:17,760
It's the site of the COBRA meeting.
455
00:47:17,800 --> 00:47:20,040
It's been building to this.
456
00:47:20,080 --> 00:47:25,720
Strike enough military targets,
you can guarantee
a number of people will meet. COBRA.
457
00:47:25,760 --> 00:47:33,200
Prime Minister. Chief of Defence
Staff. Heads of all armed forces.
It's practically a war cabinet.
458
00:47:33,240 --> 00:47:39,560
Striking at the heart of the
country. Isn't that what he said?
He's taking them all out. ..CAR!
459
00:47:39,600 --> 00:47:42,160
I need a CAR!
460
00:47:46,720 --> 00:47:54,560
If we could all quickly proceed
to agenda one, to the item marked
Eyes Alpha 7, page 12...
461
00:47:58,320 --> 00:48:02,680
Tom, is your GPS working?
I can't get a trace on you.
462
00:48:02,720 --> 00:48:04,720
This'll take a minute. Out.
463
00:48:04,760 --> 00:48:08,200
RINGING
464
00:48:09,000 --> 00:48:16,640
Hello. I stayed as long as I could.
Longer than I should. Even if you'd
come, I'd have asked you this.
465
00:48:16,680 --> 00:48:19,800
Something big is going down. Yes.
466
00:48:19,840 --> 00:48:22,320
Tom, switching red channel Tetra,
467
00:48:22,360 --> 00:48:29,080
frequency Bravo Five. Give
me a second here, mate. ..Listen,
Ellie, I have to call you tomorrow.
468
00:48:29,120 --> 00:48:33,440
And I need you to choose...now.
469
00:48:33,480 --> 00:48:37,800
Are you driving? You shouldn't
be talking and driving.
470
00:48:37,840 --> 00:48:41,640
The job, or us -
it's the only way it can work.
471
00:48:41,680 --> 00:48:46,720
Look, I know you're upset...
I'm well past upset!
472
00:48:46,760 --> 00:48:49,520
But I love you, Tom.
473
00:48:50,600 --> 00:48:53,280
Maisie and I love you...
474
00:48:54,360 --> 00:48:59,600
..and we need you to choose,
to give us any chance.
475
00:48:59,640 --> 00:49:03,720
Ellie... Now, please.
I can't do that this second!
476
00:49:03,760 --> 00:49:06,320
Then you've made your choice.
477
00:49:07,840 --> 00:49:10,600
I'm sorry. E...
478
00:49:13,840 --> 00:49:16,440
BEEPING
479
00:49:16,480 --> 00:49:18,680
Tom, are you all right?
480
00:49:18,720 --> 00:49:26,440
There are omissions in this report,
events too sensitive for Eyes
Alpha, but you must know the facts.
481
00:49:32,360 --> 00:49:37,040
Tom, what the hell is going on?
Close shave. You found me yet?
482
00:49:37,080 --> 00:49:42,320
Yep. The turn off's coming up.
You call ahead? Yeah.
Harry says put your foot down.
483
00:50:10,920 --> 00:50:14,880
Sir, there is an urgent matter
that takes precedence.
484
00:50:45,360 --> 00:50:48,920
Kill him.
GUN CLICKS
485
00:50:48,960 --> 00:50:53,200
GUNFIRE
486
00:51:07,080 --> 00:51:09,640
Sit down.
487
00:51:09,680 --> 00:51:14,080
Apologies for the changes
in plan - they were unavoidable.
488
00:51:14,120 --> 00:51:18,800
I hope you didn't find the
new venue completely disagreeable.
489
00:51:25,920 --> 00:51:32,760
My sons died in their workplace,
from a bomb that knew
its targets were innocent.
490
00:51:32,800 --> 00:51:38,480
I remember being there.
Flesh smells so bad
when it's burnt, you know.
491
00:51:39,560 --> 00:51:42,120
Very strong. It never leaves you.
492
00:51:42,160 --> 00:51:44,560
Yes, I know.
493
00:51:45,960 --> 00:51:48,000
So...
494
00:51:49,080 --> 00:51:51,840
..tell me this,
495
00:51:51,880 --> 00:51:56,520
how can you sit there
and talk of war crimes?
496
00:51:58,440 --> 00:52:01,360
I kill only my enemies.
497
00:52:01,400 --> 00:52:03,600
I am an honest man.
498
00:52:03,640 --> 00:52:10,640
What about the British soldiers you
killed? The women and children you
bulldozed alive into mass graves?
499
00:52:11,960 --> 00:52:19,480
They were collaborators.
They would have killed me when I
turned my back. Women and children.
500
00:52:19,520 --> 00:52:25,880
A woman or a child...they are all
the same to me if they are guilty.
501
00:52:25,920 --> 00:52:30,480
If they are my enemy,
then they deserve to die.
502
00:52:35,040 --> 00:52:37,240
They're waiting for you outside.
503
00:52:37,280 --> 00:52:41,680
Give me your weapon! Your weapon.
I heard you, sir.
504
00:52:41,720 --> 00:52:47,360
Give it to me, please.
I don't think I can do that sir.
Hand over your weapon!
505
00:53:05,000 --> 00:53:12,200
There's no justice now. Not the
way the world plays it. Nuremberg.
Truth and reconciliation.
506
00:53:12,240 --> 00:53:19,880
No successful prosecutions
of international law. Know how much
that Lockerbie suspect cost?
507
00:53:19,920 --> 00:53:26,160
An enormous amount of money. An
enormous amount of money. They're
sending Gradic to the Hague.
508
00:53:26,200 --> 00:53:32,760
He could die of old age before
his case comes up. The cells are
like a hotel, you know.
509
00:53:32,800 --> 00:53:36,320
They have cable TV and table tennis.
510
00:53:36,360 --> 00:53:40,160
I heard
about what happened in there.
511
00:53:41,240 --> 00:53:45,440
And you're concerned
about my emotional state.
512
00:53:45,480 --> 00:53:49,280
I care about
whether you're able to do your job.
513
00:53:49,320 --> 00:53:52,120
I am. Well, then. That's good news.
514
00:53:54,920 --> 00:53:58,760
What about McCann's group?
Still no word.
515
00:53:58,800 --> 00:54:05,520
And no news is bad news. We're
going to have to brace ourselves
for the long game on that one.
516
00:54:05,560 --> 00:54:10,320
Their petty little Irish war games
will always be with us.
517
00:54:15,560 --> 00:54:18,440
Have we still got Gradic's passport?
518
00:54:23,960 --> 00:54:30,720
How long's the flight to Holland?
He's not going to the Hague.
Where's he going? Egypt.
519
00:54:30,760 --> 00:54:34,480
We told them he was a paedophile.
520
00:54:34,520 --> 00:54:38,760
Know what the Egyptians do with
sex offenders? Do we want to know?
521
00:55:26,360 --> 00:55:29,240
Can you check again, please?
522
00:55:29,280 --> 00:55:33,280
The number is 07700 900 002.
523
00:55:33,320 --> 00:55:39,320
That number is not valid on
the network, sir. But I've called
it. I've spoken to someone on it.
524
00:55:39,360 --> 00:55:45,680
I'm afraid you must be mistaken,
sir. That number
has yet to be allocated. Kate.
525
00:55:45,720 --> 00:55:48,040
Her name is Kate.
526
00:55:48,080 --> 00:55:50,320
Goodbye, sir. I'm sorry.
527
00:56:04,560 --> 00:56:07,720
FOOTSTEPS, BANGING AT DOOR
528
00:56:30,200 --> 00:56:32,320
I just want to see her.
529
00:56:32,360 --> 00:56:35,160
Do you know what time it is?
530
00:56:36,200 --> 00:56:38,640
This is so unfair of you.
531
00:56:38,680 --> 00:56:43,120
Please. Tom, don't do this.
YOU'D do it.
532
00:56:43,160 --> 00:56:46,480
Come on, you would. One last time.
533
00:56:48,360 --> 00:56:51,560
She's in bed. She's asleep.
534
00:56:53,480 --> 00:56:56,160
What are you going to tell her?
535
00:56:59,800 --> 00:57:03,240
I'll tell her that you fell asleep
too.
536
00:58:31,520 --> 00:58:34,520
We're struggling
with Islamic extremism.
537
00:58:34,560 --> 00:58:40,760
You have something to offer us.
There is a gentleman in a mosque
in Birmingham. Mohammad Rachid.
538
00:58:40,800 --> 00:58:43,800
They want kids to be bombers!
Suicide bombers?
539
00:58:43,840 --> 00:58:47,640
Think of this as a martyr's shroud.
540
00:58:47,680 --> 00:58:51,760
We are going to throw you out
of this country.
541
00:58:51,800 --> 00:58:55,400
Death to the unbelievers!
Death to the West!
47836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.