Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,451 --> 00:00:18,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:55,451 --> 00:00:56,772
Hey...
3
00:00:56,814 --> 00:00:58,524
time to wake up, sleepy heads.
4
00:01:10,160 --> 00:01:12,538
Girls, guess what's for breakfast?
5
00:01:12,580 --> 00:01:14,306
- Christmas pancakes!
- Christmas pancakes!
6
00:01:14,331 --> 00:01:16,333
- Thank you, Kaley!
- Thank you, Kaley!
7
00:01:28,679 --> 00:01:30,139
So, based on our call,
8
00:01:30,180 --> 00:01:33,017
I put together a social media
campaign pitch.
9
00:01:35,811 --> 00:01:37,521
What do you think?
10
00:01:37,563 --> 00:01:40,900
Hi, how'd the meeting
go this morning?
11
00:01:40,941 --> 00:01:42,234
She loved it.
12
00:01:42,276 --> 00:01:44,528
It's just a small social media
campaign,
13
00:01:44,570 --> 00:01:48,032
but she was really happy
with my design.
14
00:01:48,073 --> 00:01:50,326
I can't believe
this is actually a career.
15
00:01:50,367 --> 00:01:52,077
I thought people just post randomly
16
00:01:52,119 --> 00:01:54,705
and here you are making businesses
go virus.
17
00:01:56,040 --> 00:01:58,500
It's not virus, Lisa...
18
00:01:58,542 --> 00:02:00,336
It's viral, mum.
19
00:02:00,377 --> 00:02:02,922
And yeah, I like it.
20
00:02:02,963 --> 00:02:06,258
Something to do on my down time
when the girls are in school.
21
00:02:06,300 --> 00:02:09,053
Have you considered applying
for that position in New York
22
00:02:09,094 --> 00:02:10,429
Gina told you about?
23
00:02:10,471 --> 00:02:13,307
Well, I actually did.
24
00:02:13,349 --> 00:02:15,726
I sent them my application
a few days ago.
25
00:02:15,768 --> 00:02:17,311
I doubt I'll get the job.
26
00:02:17,353 --> 00:02:19,813
They... They probably want someone
with more experience.
27
00:02:19,855 --> 00:02:21,607
Have a little faith, Kaley.
28
00:02:21,649 --> 00:02:23,692
Who knows what they're
really looking for?
29
00:02:23,734 --> 00:02:26,779
This would be a great opportunity
for you.
30
00:02:26,820 --> 00:02:28,155
I know it would mum,
31
00:02:28,197 --> 00:02:30,532
but it would be hard
to leave the girls.
32
00:02:30,574 --> 00:02:32,034
They're not your kids, Kaley.
33
00:02:32,076 --> 00:02:33,494
Leave her alone, Kyle.
34
00:02:33,535 --> 00:02:35,955
You didn't go to school
for marketing
35
00:02:35,996 --> 00:02:38,290
to be an au pair forever.
36
00:02:38,332 --> 00:02:41,585
This was supposed to be a short job
while you explore your options.
37
00:02:41,627 --> 00:02:44,338
You've been with the Cunningham's
for years now.
38
00:02:44,380 --> 00:02:48,384
Take a chance,
this is a perfect opportunity.
39
00:02:48,425 --> 00:02:51,428
You're right,
and we'll see what happens.
40
00:02:51,470 --> 00:02:53,514
I just wouldn't want to get
my hopes up too high.
41
00:02:53,555 --> 00:02:56,183
It would give us a reason
to travel to the big city.
42
00:02:56,225 --> 00:03:00,354
Your motto for this Christmas
needs to be, "Faith over fear."
43
00:03:00,396 --> 00:03:02,398
You'll never know
how things will turn out
44
00:03:02,439 --> 00:03:06,568
if you're too afraid
to go after something new.
45
00:03:06,610 --> 00:03:08,195
Understood.
46
00:03:08,237 --> 00:03:09,947
Well, I gotta get back to the house.
47
00:03:09,989 --> 00:03:12,783
I'll call you tomorrow
on my way to the airport.
48
00:03:12,825 --> 00:03:15,411
- Can't wait to see you.
- Love you, honey.
49
00:03:15,452 --> 00:03:16,662
Love you too. Bye!
50
00:03:16,704 --> 00:03:17,746
Bye!
51
00:03:17,788 --> 00:03:18,872
Press the button...
52
00:03:43,522 --> 00:03:45,149
- Kaley!
- Rosie!
53
00:03:45,190 --> 00:03:48,068
It's time to get dressed
and off the bed, Lily.
54
00:03:48,110 --> 00:03:50,279
Come on, five more minutes, please?
55
00:03:50,320 --> 00:03:51,447
I love this song.
56
00:03:51,488 --> 00:03:53,907
No, no more minutes.
57
00:03:53,949 --> 00:03:55,909
Your parents are going
to the airport today
58
00:03:55,951 --> 00:03:57,678
and you girls are going
to spend time with them
59
00:03:57,703 --> 00:03:58,871
while I go shopping.
60
00:03:58,912 --> 00:04:01,040
Shopping, really? Can I come?
61
00:04:01,081 --> 00:04:02,583
Not this time, sunshine.
62
00:04:04,918 --> 00:04:06,003
What?
63
00:04:06,045 --> 00:04:08,756
What if I find something special
for you two?
64
00:04:08,797 --> 00:04:11,925
Couldn't possibly get it with you
watching me, could I?
65
00:04:11,967 --> 00:04:13,594
I could close my eyes.
66
00:04:16,388 --> 00:04:18,265
OK, hurry up.
67
00:04:18,307 --> 00:04:19,391
Get to it.
68
00:04:23,270 --> 00:04:25,939
The girls seem excited
about something.
69
00:04:25,981 --> 00:04:28,984
Just preparing
for the magic of Christmas.
70
00:04:29,026 --> 00:04:32,529
You know, gifts, family, snow,
all the fun stuff.
71
00:04:32,571 --> 00:04:34,006
What was that I heard
about shopping?
72
00:04:34,031 --> 00:04:35,699
Someone's in a happy holiday mood.
73
00:04:37,951 --> 00:04:41,121
I am, I'm really excited
for Christmas this year.
74
00:04:41,163 --> 00:04:43,874
I was gonna go do some
Christmas shopping for the girls
75
00:04:43,916 --> 00:04:45,542
before you guys head out
76
00:04:45,584 --> 00:04:47,753
and also get their gifts for you.
77
00:04:47,795 --> 00:04:50,756
Anything specific
you want this year?
78
00:04:50,798 --> 00:04:52,800
I'm happy with anything
the girls pick out.
79
00:04:52,841 --> 00:04:53,984
It's the thought that counts.
80
00:04:54,009 --> 00:04:56,303
Just please, no more sweaters.
81
00:04:56,345 --> 00:04:58,097
Anything but another sweater.
82
00:04:59,431 --> 00:05:01,225
No sweaters, got it.
83
00:05:01,266 --> 00:05:03,811
Kaley, are your parents excited
you'll be home for Christmas?
84
00:05:03,852 --> 00:05:04,895
Of course.
85
00:05:04,937 --> 00:05:06,413
This is their favourite time
of the year
86
00:05:06,438 --> 00:05:08,774
and their favourite perk of me
working for you guys.
87
00:05:08,816 --> 00:05:10,209
I never have to miss the holidays.
88
00:05:10,234 --> 00:05:12,778
It's important to get that time
with family.
89
00:05:12,820 --> 00:05:14,279
Plus, it gives us a chance
90
00:05:14,321 --> 00:05:15,589
to be the girls' favourite
for awhile.
91
00:05:15,614 --> 00:05:17,382
It's too bad you're
not staying this year, though.
92
00:05:17,407 --> 00:05:20,202
You'll be missing the chance
to finally meet my brother, Ethan.
93
00:05:20,244 --> 00:05:22,496
He's flying in to spend the holiday
with us.
94
00:05:22,538 --> 00:05:25,165
Though I can't figure out
for the life of me why.
95
00:05:25,207 --> 00:05:27,126
They don't exactly see
eye to eye on things.
96
00:05:27,167 --> 00:05:28,627
No. We don't agree on anything.
97
00:05:28,669 --> 00:05:31,004
Never have, ever since we were kids.
98
00:05:31,046 --> 00:05:32,981
But out of the blue
he asked to spend the holidays
99
00:05:33,006 --> 00:05:34,091
with us this year.
100
00:05:34,133 --> 00:05:35,692
That's what happens
when you go through a break-up.
101
00:05:35,717 --> 00:05:37,945
You've alienated all your friends
for your relationship,
102
00:05:37,970 --> 00:05:40,139
so now you have to reach out
to your family.
103
00:05:40,180 --> 00:05:42,558
That must be it then.
104
00:05:43,976 --> 00:05:45,911
Hey, how's that side hustle
working out for you?
105
00:05:45,936 --> 00:05:47,688
Any difficult clients?
106
00:05:47,729 --> 00:05:49,148
Stop pestering her, Myles.
107
00:05:49,189 --> 00:05:51,316
I'm not pestering, I'm just asking!
108
00:05:51,358 --> 00:05:53,085
I've seen some
of the social media platforms
109
00:05:53,110 --> 00:05:55,237
you've done for a few friends,
they're really good.
110
00:05:55,279 --> 00:05:56,864
Might have to ask you
to work for me.
111
00:05:56,905 --> 00:05:59,366
Are you trying
to become an influencer
112
00:05:59,408 --> 00:06:00,784
all of a sudden, Mr Cunningham?
113
00:06:00,826 --> 00:06:03,453
Could you imagine?
Me being hip with the kids?
114
00:06:03,495 --> 00:06:05,873
No, because nobody says hip anymore.
115
00:06:07,124 --> 00:06:09,877
I mean, I wouldn't really
call them clients.
116
00:06:11,086 --> 00:06:12,671
I just like doing it.
117
00:06:12,713 --> 00:06:15,591
Yeah, it's fun for me to watch
small businesses grow.
118
00:06:15,632 --> 00:06:17,426
I get it, trust me.
119
00:06:17,467 --> 00:06:18,552
But you'd be perfect
120
00:06:18,594 --> 00:06:20,137
for a media marketing position,
Kaley.
121
00:06:20,179 --> 00:06:21,471
We'd hate to lose you.
122
00:06:21,513 --> 00:06:23,156
But you've a lot of potential
in what you do
123
00:06:23,182 --> 00:06:24,266
and times are changing,
124
00:06:24,308 --> 00:06:25,851
you're more in demand than ever.
125
00:06:25,893 --> 00:06:28,604
My mum actually said
the same thing this morning.
126
00:06:28,645 --> 00:06:31,273
See! Great minds.
127
00:06:31,315 --> 00:06:32,983
Yes, dear. Yes.
128
00:06:35,110 --> 00:06:36,737
Yeah, dad, just landed.
129
00:06:36,778 --> 00:06:39,698
On my way to the DC office,
then to Myles' place.
130
00:06:39,740 --> 00:06:43,035
Just gotta stop and pick up
some gifts for the girls.
131
00:06:43,076 --> 00:06:45,454
They're what? Six and four, right?
132
00:06:47,581 --> 00:06:49,416
Really?
133
00:06:49,458 --> 00:06:52,169
Ten and eight, OK.
134
00:06:52,211 --> 00:06:55,130
Yeah, yeah, no, I'll call you later
about the merger, yeah.
135
00:06:55,172 --> 00:06:56,340
OK, bye.
136
00:07:00,010 --> 00:07:02,638
Thanks again for waiting for us,
we really appreciate it.
137
00:07:02,679 --> 00:07:05,390
Of course, not a problem at all.
138
00:07:05,432 --> 00:07:07,017
We are flying back in the morning.
139
00:07:07,059 --> 00:07:08,285
Don't worry, you'll have
plenty of time
140
00:07:08,310 --> 00:07:09,436
to make your flight home.
141
00:07:09,478 --> 00:07:12,314
I really appreciate you guys
making such a fast turn around
142
00:07:12,356 --> 00:07:14,149
from New York
just to get me home on time.
143
00:07:14,191 --> 00:07:15,692
Of course.
144
00:07:15,734 --> 00:07:17,753
We don't really like
these stuffy Christmas parties,
145
00:07:17,778 --> 00:07:20,822
so you gave us the perfect excuse
to cut the trip short.
146
00:07:20,864 --> 00:07:23,033
And you're sure
everything will be OK?
147
00:07:23,075 --> 00:07:25,452
I heard that storm is moving fast.
148
00:07:25,494 --> 00:07:26,678
We've been checking
the weather updates
149
00:07:26,703 --> 00:07:28,472
and it's not set to hit New York
until tomorrow night,
150
00:07:28,497 --> 00:07:30,582
so it should be completely fine.
151
00:07:30,624 --> 00:07:33,126
- OK.
- Mum! Rosie spilt her milk!
152
00:07:33,168 --> 00:07:34,711
It was an accident!
153
00:07:34,753 --> 00:07:36,630
No! Go.
154
00:07:41,551 --> 00:07:42,678
Bye.
155
00:07:47,307 --> 00:07:49,059
Once you're done at the office,
stop on by.
156
00:07:49,101 --> 00:07:51,353
Yeah, OK, Miles. I'll see you
when you get back then.
157
00:07:51,395 --> 00:07:53,397
- See you soon.
- Sounds good, bye.
158
00:07:58,610 --> 00:08:00,904
You'll never guess
who got here early.
159
00:08:00,946 --> 00:08:02,155
Ethan?
160
00:08:02,197 --> 00:08:04,074
Awesome.
161
00:08:04,116 --> 00:08:06,410
I just hope he behaves himself.
162
00:08:06,451 --> 00:08:07,869
I'm sure he'll be fine.
163
00:08:07,911 --> 00:08:09,454
You know he keeps to himself,
anyways.
164
00:08:09,496 --> 00:08:11,999
I'm sure they'll hardly
even notice each other.
165
00:08:12,040 --> 00:08:14,418
But it is good for them
to finally meet.
166
00:08:22,259 --> 00:08:24,219
I'm sorry, I got to it first.
167
00:08:24,261 --> 00:08:27,681
I don't think so, I definitely
had my hand on it first.
168
00:08:27,723 --> 00:08:29,891
Well, I need this
for my niece though.
169
00:08:29,933 --> 00:08:31,852
Do you need this for your daughter?
170
00:08:31,893 --> 00:08:34,354
Because in that case,
daughter would trump niece.
171
00:08:34,396 --> 00:08:36,356
Well, not. Exactly.
172
00:08:36,398 --> 00:08:38,984
I was going to get it for one
of the girls I take care of.
173
00:08:39,026 --> 00:08:42,070
OK, well then you would agree?
Niece trumps boss' daughter?
174
00:08:43,405 --> 00:08:47,159
I'm their au pair,
so I have helped raise them.
175
00:08:47,200 --> 00:08:48,785
I think that trumps niece,
don't you?
176
00:08:49,953 --> 00:08:52,748
No, not really.
177
00:08:52,789 --> 00:08:54,291
Thanks for understanding.
178
00:08:54,333 --> 00:08:55,459
Merry Christmas.
179
00:08:57,169 --> 00:09:00,088
Merry Christmas,
so much for holiday spirit.
180
00:09:04,301 --> 00:09:05,761
Gina.
181
00:09:05,802 --> 00:09:07,679
Kales, I thought
you were gone already?
182
00:09:07,721 --> 00:09:08,889
No, I'm leaving tomorrow.
183
00:09:08,930 --> 00:09:10,449
I'm just doing
some Christmas shopping.
184
00:09:10,474 --> 00:09:13,352
Did you hear back from the job yet?
185
00:09:13,393 --> 00:09:14,478
Not yet.
186
00:09:14,519 --> 00:09:16,605
But come on, what's the likelihood
187
00:09:16,646 --> 00:09:18,565
out of all the applicants
they'd pick me?
188
00:09:18,607 --> 00:09:19,733
I'd say pretty good.
189
00:09:19,775 --> 00:09:21,193
Your stuff is awesome.
190
00:09:21,234 --> 00:09:25,322
My page has literally exploded
since you took it over for me.
191
00:09:25,364 --> 00:09:26,782
And you'll be happy to know,
192
00:09:26,823 --> 00:09:28,909
I'm volunteering in your place
at the toy drive.
193
00:09:28,950 --> 00:09:30,786
Thank you so much
for doing that.
194
00:09:30,827 --> 00:09:32,621
I hate that I spend
all year planning it
195
00:09:32,662 --> 00:09:33,914
just to miss it every year.
196
00:09:33,955 --> 00:09:35,707
Well, it's for a good cause
197
00:09:35,749 --> 00:09:38,960
and the pictures will look amazing
on my page.
198
00:09:39,002 --> 00:09:41,505
Well, remember to send them to me
before you post
199
00:09:41,546 --> 00:09:42,631
and I'll work on them.
200
00:09:42,672 --> 00:09:43,982
I wouldn't have it any other way.
201
00:09:44,007 --> 00:09:45,634
Call me when you get to Ohio?
202
00:09:45,675 --> 00:09:47,636
- I will. Bye.
- Bye.
203
00:09:55,060 --> 00:09:56,912
You've started
your Christmas checklist, right?
204
00:09:56,937 --> 00:09:58,105
Working on it.
205
00:09:58,146 --> 00:10:00,273
It'll be done, I promise.
206
00:10:00,315 --> 00:10:01,900
I know you will, come here.
207
00:10:03,985 --> 00:10:05,112
Alright.
208
00:10:10,283 --> 00:10:12,911
No long faces, angels.
We'll be back tomorrow.
209
00:10:12,953 --> 00:10:14,871
You'll hardly know we're gone.
210
00:10:14,913 --> 00:10:16,331
- Have a safe flight!
- Bye.
211
00:10:16,373 --> 00:10:17,999
- We'll miss you.
- Love you.
212
00:10:19,876 --> 00:10:21,795
We're gonna have so much fun.
213
00:10:21,837 --> 00:10:23,130
Yeah.
214
00:10:24,673 --> 00:10:26,633
Bye.
215
00:10:26,675 --> 00:10:27,843
See you soon.
216
00:10:41,940 --> 00:10:43,692
Isn't the snow pretty, girls?
217
00:10:43,733 --> 00:10:45,735
Yeah, it's pretty.
218
00:10:45,777 --> 00:10:48,655
We're gonna build a snowman
when daddy gets back.
219
00:10:48,697 --> 00:10:51,074
We can't forget to make our list.
220
00:10:51,116 --> 00:10:52,200
That's right.
221
00:10:52,242 --> 00:10:54,035
You need to finish
your holiday to-do list
222
00:10:54,077 --> 00:10:55,495
before we go to bed tonight.
223
00:10:58,498 --> 00:10:59,624
Wonder who that could be?
224
00:11:08,216 --> 00:11:09,593
Toy snatcher?
225
00:11:09,634 --> 00:11:11,261
You?
226
00:11:11,303 --> 00:11:12,971
Am I at the wrong house
or something?
227
00:11:15,807 --> 00:11:18,268
- Uncle Ethan?
- Hey!
228
00:11:18,310 --> 00:11:19,895
You're Uncle Ethan?
229
00:11:19,936 --> 00:11:23,023
Yeah. Lily!
230
00:11:23,064 --> 00:11:25,567
You realise the last time
I saw you, you were this big?
231
00:11:25,609 --> 00:11:27,527
Now, you're so tall and beautiful.
232
00:11:27,569 --> 00:11:29,112
And you too Rose, you've blossomed.
233
00:11:30,947 --> 00:11:33,950
So, I guess that means
you must be the au pair.
234
00:11:33,992 --> 00:11:35,535
Kaley, right?
235
00:11:35,577 --> 00:11:37,162
Yeah, Myles and Margaret told me
236
00:11:37,204 --> 00:11:39,748
you weren't arriving
until tomorrow evening.
237
00:11:39,789 --> 00:11:41,917
No, I was able to hop
on an earlier flight.
238
00:11:41,958 --> 00:11:44,669
I guess Myles wasn't able
to give you the message.
239
00:11:44,711 --> 00:11:47,422
No, he did not.
240
00:11:47,464 --> 00:11:49,424
Girls, why don't you run
and finish your dinner?
241
00:11:53,136 --> 00:11:56,848
So, I guess your boss' daughters
are...
242
00:11:56,890 --> 00:11:57,974
Your nieces.
243
00:11:59,476 --> 00:12:02,812
Well, I guess either way
they'll get the art set, huh?
244
00:12:02,854 --> 00:12:04,064
Yeah, but the art set
245
00:12:04,105 --> 00:12:05,899
probably would've meant more
coming from me.
246
00:12:07,150 --> 00:12:08,276
Touche.
247
00:12:09,861 --> 00:12:11,321
Well...
248
00:12:11,363 --> 00:12:13,657
I bet you're tired
from a long flight.
249
00:12:13,698 --> 00:12:16,493
Your room's upstairs,
first door on the right.
250
00:12:16,535 --> 00:12:19,246
OK, great, thank you.
251
00:12:19,287 --> 00:12:22,958
Yeah, I will... I will be back down
in a minute.
252
00:12:50,360 --> 00:12:53,113
Did you get a weather report
on your phone?
253
00:12:55,073 --> 00:12:57,826
No, I haven't gotten anything.
254
00:12:57,867 --> 00:13:00,078
This year it seems like
jolly old Saint Nick
255
00:13:00,120 --> 00:13:01,788
is delivering a Christmas blizzard.
256
00:13:01,830 --> 00:13:04,499
Moving south from Canada
and set to hit New York City
257
00:13:04,541 --> 00:13:05,667
tomorrow morning.
258
00:13:05,709 --> 00:13:08,878
And now, back to our special
on Victorian Christmas carollers.
259
00:13:10,005 --> 00:13:11,923
Did she just say tomorrow morning?
260
00:13:11,965 --> 00:13:14,134
Yeah, it looks like
it got a lot worse.
261
00:13:14,175 --> 00:13:17,012
Myles and Margaret are flying
back in tomorrow morning.
262
00:13:17,053 --> 00:13:19,431
Well, hopefully they can
beat the storm.
263
00:13:19,472 --> 00:13:21,850
I'm sure they'll figure out
a way to get home.
264
00:13:21,891 --> 00:13:23,768
It might not be by plane, but...
265
00:13:26,313 --> 00:13:29,024
Are mummy and daddy
going to be stuck in New York
266
00:13:29,065 --> 00:13:30,692
like Home Alone 2?
267
00:13:30,734 --> 00:13:32,319
Someone knows her classics.
268
00:13:32,360 --> 00:13:35,030
I think the news is just trying
to prepare for the worst,
269
00:13:35,071 --> 00:13:37,324
but we're going to wish
for the best.
270
00:13:37,365 --> 00:13:38,491
Right.
271
00:13:40,285 --> 00:13:41,911
OK, girls, time for bed.
272
00:13:43,330 --> 00:13:44,414
Sorry.
273
00:13:45,540 --> 00:13:46,708
OK girls.
274
00:13:46,750 --> 00:13:47,959
Hello?
275
00:13:48,001 --> 00:13:49,127
Yeah, I know.
276
00:13:50,295 --> 00:13:51,421
Sure.
277
00:13:57,344 --> 00:14:00,680
Hi, are you guys OK?
I saw the weather report.
278
00:14:00,722 --> 00:14:03,391
They said it's coming down
pretty bad out there.
279
00:14:03,433 --> 00:14:06,811
Kaley, we have some bad news.
It looks like the storm hit early.
280
00:14:06,853 --> 00:14:08,980
They've cancelled our flight
for tomorrow morning.
281
00:14:09,022 --> 00:14:12,150
I see... That's not a problem.
282
00:14:12,192 --> 00:14:14,569
I can see if I can push my flight.
283
00:14:14,611 --> 00:14:16,655
Do you think you'll make it back
by the next day?
284
00:14:16,696 --> 00:14:19,574
They've cancelled all the flights
for the next two days.
285
00:14:19,616 --> 00:14:20,784
But don't worry,
286
00:14:20,825 --> 00:14:22,427
we assure you will be going home
for Christmas.
287
00:14:22,452 --> 00:14:24,788
Ethan can just watch the girls
for a couple of days.
288
00:14:27,707 --> 00:14:29,459
Are... are you sure?
289
00:14:29,501 --> 00:14:32,587
The girls don't seem
to really know him that well.
290
00:14:32,629 --> 00:14:35,090
He's family, they will be fine
for a couple of days.
291
00:14:35,131 --> 00:14:36,441
Plus, it will be good practise
for him
292
00:14:36,466 --> 00:14:38,510
on what raising children
is actually like
293
00:14:38,551 --> 00:14:41,054
for when he decides
to settle down himself.
294
00:14:41,096 --> 00:14:43,390
If you're sure,
but I really don't mind...
295
00:14:43,431 --> 00:14:44,699
You're not cancelling your plans
296
00:14:44,724 --> 00:14:47,310
because we went to a party
against our better judgement.
297
00:14:47,352 --> 00:14:48,728
Ethan will be fine.
298
00:14:48,770 --> 00:14:50,939
We'll call you in the morning
with updates.
299
00:14:50,980 --> 00:14:52,857
OK.
300
00:14:52,899 --> 00:14:55,402
- Good night.
- Night! Hug the girls for me.
301
00:14:55,443 --> 00:14:57,070
- I will, bye.
- Bye.
302
00:15:09,708 --> 00:15:10,834
What?
303
00:15:18,091 --> 00:15:21,052
Kaley is supposed to be flying home
to Ohio tomorrow night.
304
00:15:21,094 --> 00:15:23,096
We need you to watch the girls
until we get back.
305
00:15:24,472 --> 00:15:26,433
Me?
306
00:15:26,474 --> 00:15:28,184
Oh, no, Myles are you kidding me?
307
00:15:28,226 --> 00:15:30,203
I have no idea what I'm doing
when it comes to kids,
308
00:15:30,228 --> 00:15:31,312
you know that.
309
00:15:31,354 --> 00:15:33,481
Trust me, I know.
310
00:15:33,523 --> 00:15:36,192
But I wouldn't ask if I didn't need
you to do this for me, Ethan.
311
00:15:36,985 --> 00:15:38,778
We have no other choice.
312
00:15:38,820 --> 00:15:41,823
Well, isn't there some way
that Kaley can stay
313
00:15:41,865 --> 00:15:43,450
an extra few days
until you get back?
314
00:15:43,491 --> 00:15:44,951
Ethan, please.
315
00:15:44,993 --> 00:15:47,537
Just help me with my daughters
for a couple of days.
316
00:15:47,579 --> 00:15:49,998
It'll be a piece of cake,
they're sweet girls.
317
00:15:50,039 --> 00:15:51,291
You can handle this.
318
00:15:51,332 --> 00:15:52,667
Everything will be fine.
319
00:15:54,919 --> 00:15:56,379
If you're sure.
320
00:15:56,421 --> 00:15:57,464
Thank you.
321
00:15:57,505 --> 00:15:59,107
I'll call you tomorrow
when we know more.
322
00:15:59,132 --> 00:16:00,258
Good night.
323
00:16:16,232 --> 00:16:17,442
Is something burning?
324
00:16:21,613 --> 00:16:22,947
What are you doing?
325
00:16:22,989 --> 00:16:25,492
Trying to burn down the house
before Christmas?
326
00:16:25,533 --> 00:16:28,244
No, I was trying
to make some pancakes
327
00:16:28,286 --> 00:16:29,804
for the girls for breakfast,
but this stove,
328
00:16:29,829 --> 00:16:31,498
it's not like the one
I have in London.
329
00:16:31,539 --> 00:16:33,208
You mean it's actually
been used before?
330
00:16:33,249 --> 00:16:35,585
Yeah, that makes a difference.
331
00:16:35,627 --> 00:16:37,003
Is the house on fire?
332
00:16:37,045 --> 00:16:38,129
No, Lily.
333
00:16:38,171 --> 00:16:41,257
Uncle Ethan was just trying
a failed experiment
334
00:16:41,299 --> 00:16:42,717
in pancake making.
335
00:16:42,759 --> 00:16:46,221
He was trying to make you girls
breakfast, isn't that sweet?
336
00:16:46,262 --> 00:16:49,307
We had pancakes
for breakfast yesterday.
337
00:16:49,349 --> 00:16:52,602
I didn't know that.
338
00:16:52,644 --> 00:16:54,621
Well, in that case you probably
didn't want pancakes
339
00:16:54,646 --> 00:16:56,356
to begin with anyways, huh?
340
00:16:56,397 --> 00:16:58,775
Maybe Kaley can teach
you how to make them?
341
00:16:58,817 --> 00:17:01,152
Hers are great, Uncle Ethan.
342
00:17:02,487 --> 00:17:04,030
How about we just stick to cereal?
343
00:17:05,448 --> 00:17:08,451
Think you can handle pouring it
into the bowl for them?
344
00:17:08,493 --> 00:17:09,994
I think I can handle that, yeah.
345
00:17:11,162 --> 00:17:13,748
Just got to find the...
346
00:17:22,507 --> 00:17:25,301
I would have found all that stuff
eventually you know.
347
00:17:25,343 --> 00:17:27,011
Yeah, I believe you.
348
00:17:27,053 --> 00:17:28,847
So, I talked to Myles last night.
349
00:17:30,390 --> 00:17:32,517
I heard about the cancelled flight.
350
00:17:32,559 --> 00:17:35,520
Yeah, I talked to Margaret too.
351
00:17:35,562 --> 00:17:38,064
So, you fly out tonight, right?
352
00:17:38,106 --> 00:17:40,149
Right, but...
353
00:17:41,317 --> 00:17:44,028
I don't know.
I'm wondering if I should stay.
354
00:17:44,070 --> 00:17:45,446
Why?
355
00:17:45,488 --> 00:17:46,990
What, because of this?
356
00:17:47,031 --> 00:17:49,367
This is nothing. I've got it.
357
00:17:49,409 --> 00:17:50,451
Right, Lil?
358
00:17:50,493 --> 00:17:52,996
We can handle a few days
just the three of us, right?
359
00:17:53,037 --> 00:17:54,831
I hadn't told them yet.
360
00:17:57,000 --> 00:17:59,794
So Lily, because of the storm
361
00:17:59,836 --> 00:18:01,563
it looks like your parents
are going to be gone
362
00:18:01,588 --> 00:18:04,132
a few days longer
than they were expecting.
363
00:18:04,173 --> 00:18:06,009
But what about the Christmas list?
364
00:18:06,050 --> 00:18:08,553
We still have a bunch to do
before Christmas.
365
00:18:08,595 --> 00:18:13,057
And you can still do those things
with your Uncle Ethan helping you.
366
00:18:13,099 --> 00:18:14,726
OK, he can help you get through
the list
367
00:18:14,767 --> 00:18:16,436
until your parents get back.
368
00:18:16,477 --> 00:18:17,604
You're leaving?
369
00:18:18,938 --> 00:18:24,027
Well, my flight is tonight, Lil,
and it hasn't been cancelled yet.
370
00:18:24,068 --> 00:18:26,654
And your parents
and Uncle Ethan agreed
371
00:18:26,696 --> 00:18:29,324
that you'd be OK to stay here
with him for a few days.
372
00:18:30,450 --> 00:18:32,994
Please stay until mummy and daddy
get back, Kaley.
373
00:18:33,036 --> 00:18:34,120
Please!
374
00:18:34,162 --> 00:18:37,206
But Lily, Kaley's got to get back
to her own family for Christmas.
375
00:18:37,248 --> 00:18:39,042
It's not like that.
376
00:18:39,083 --> 00:18:41,794
Lily, you know you girls
are my family, too.
377
00:18:47,133 --> 00:18:49,928
Ethan, can I talk to you upstairs
for a second?
378
00:18:49,969 --> 00:18:51,095
OK.
379
00:18:52,722 --> 00:18:54,140
Have you ever spent time,
380
00:18:54,182 --> 00:18:56,976
like real time,
with children before?
381
00:18:57,018 --> 00:18:58,937
Sure, I've been around kids
plenty of times.
382
00:19:00,146 --> 00:19:02,607
- Alone?
- Oh, alone?
383
00:19:02,649 --> 00:19:04,442
Well...
384
00:19:04,484 --> 00:19:06,336
Actually, now that I think about it,
no never alone.
385
00:19:06,361 --> 00:19:08,613
But I mean, how hard can it be?
386
00:19:08,655 --> 00:19:10,406
I run a multi-million dollar
corporation,
387
00:19:10,448 --> 00:19:12,909
I can handle two little girls
for a couple of days.
388
00:19:12,951 --> 00:19:14,243
OK, no.
389
00:19:14,285 --> 00:19:15,386
It's actually very different
390
00:19:15,411 --> 00:19:17,497
than running a multi-million dollar
corporation.
391
00:19:19,290 --> 00:19:21,834
Honestly, I think
I should probably just stay.
392
00:19:21,876 --> 00:19:24,796
I'll just move my flight
and I'll stay until they get back.
393
00:19:24,837 --> 00:19:27,231
You don't trust that I can take care
of my nieces for a few days?
394
00:19:27,256 --> 00:19:29,842
If I'm being honest, no, I don't.
395
00:19:29,884 --> 00:19:32,095
Especially not after seeing
that fiasco this morning.
396
00:19:32,136 --> 00:19:34,263
You almost burnt the house down
for pancakes.
397
00:19:34,305 --> 00:19:36,933
A slip of the stove,
it wasn't that serious.
398
00:19:36,975 --> 00:19:39,394
I personally, would like a house
to come back to
399
00:19:39,435 --> 00:19:40,770
after the holidays are over.
400
00:19:42,105 --> 00:19:43,648
Let me just make a few calls.
401
00:19:48,528 --> 00:19:50,655
- Hey, Mum.
- I just got your text.
402
00:19:50,697 --> 00:19:52,423
What do you mean
you're not coming home today?
403
00:19:52,448 --> 00:19:53,533
What happened?
404
00:19:53,574 --> 00:19:55,243
Well, the blizzard happened
405
00:19:55,284 --> 00:19:58,496
and now the Cunningham's can't make
it back in time for my flight.
406
00:19:58,538 --> 00:20:01,040
Oh, honey, that's awful.
407
00:20:01,082 --> 00:20:03,334
I mean the girls' uncle is here,
408
00:20:03,376 --> 00:20:06,379
but I just don't feel right
leaving them with him.
409
00:20:06,421 --> 00:20:07,839
Their uncle?
410
00:20:07,880 --> 00:20:09,215
Is he there with his wife?
411
00:20:09,257 --> 00:20:10,800
No, mother.
412
00:20:10,842 --> 00:20:12,927
I believe he's recently single
413
00:20:12,969 --> 00:20:16,305
and I do not intend to become
his holiday love interest.
414
00:20:16,347 --> 00:20:19,058
Plus, he lives in London
and is Myles' brother.
415
00:20:19,100 --> 00:20:20,393
That would just be weird.
416
00:20:20,435 --> 00:20:22,854
Well, if you don't think
417
00:20:22,895 --> 00:20:25,273
this uncle can take care
of the girls on his own,
418
00:20:25,314 --> 00:20:27,525
then of course you have to stay.
419
00:20:27,567 --> 00:20:30,403
We'll just push back your flight
a few days.
420
00:20:30,445 --> 00:20:32,405
Are you sure you're not mad?
421
00:20:32,447 --> 00:20:34,198
Absolutely.
422
00:20:34,240 --> 00:20:37,326
Take care of the girls and...
423
00:20:37,368 --> 00:20:38,578
get to know this uncle.
424
00:20:39,787 --> 00:20:41,247
Who knows?
425
00:20:41,289 --> 00:20:42,415
Anything could happen...
426
00:20:43,916 --> 00:20:47,128
Yeah. I don't think he'll be helping
make anything easier.
427
00:20:48,463 --> 00:20:50,840
OK, I'll talk to you later.
428
00:20:50,882 --> 00:20:52,592
- Love you.
- I love you too.
429
00:21:01,476 --> 00:21:05,229
Well, since your parents' flight
is cancelled,
430
00:21:05,271 --> 00:21:07,482
I'm going to stay and help
Uncle Ethan with you girls
431
00:21:07,523 --> 00:21:08,858
for a few more days.
432
00:21:08,900 --> 00:21:10,276
- Yay!
- Yay!
433
00:21:10,318 --> 00:21:11,861
Well, since I'm sticking around,
434
00:21:11,903 --> 00:21:14,947
we should probably tackle
some of the things on your list.
435
00:21:14,989 --> 00:21:16,074
What do you say?
436
00:21:16,115 --> 00:21:19,494
But we always do these things
as a family.
437
00:21:19,535 --> 00:21:24,040
I know you do honey,
but I don't want you to be sad.
438
00:21:24,082 --> 00:21:25,124
OK?
439
00:21:25,166 --> 00:21:27,752
Your parents will get here
as soon as possible.
440
00:21:27,794 --> 00:21:30,338
But we should still be having fun
while they're away, right?
441
00:21:34,717 --> 00:21:37,428
Look, I know I don't get to spend
much time with you girls.
442
00:21:37,470 --> 00:21:40,348
It's been a long time since I've
been with family for Christmas.
443
00:21:40,389 --> 00:21:42,725
So, what are some of the things
you do with your parents?
444
00:21:45,978 --> 00:21:47,480
OK.
445
00:21:47,522 --> 00:21:49,398
Let's see what we've got.
446
00:21:49,440 --> 00:21:51,609
Decorate the house and tree.
447
00:21:51,651 --> 00:21:53,653
Bake a lot of Christmas cookies.
448
00:21:53,694 --> 00:21:55,238
Build a snowman.
449
00:21:55,279 --> 00:21:57,573
Christmas Karaoke.
450
00:21:57,615 --> 00:21:59,784
See the Christmas lights.
451
00:21:59,826 --> 00:22:03,663
Well, I for one would love
to do these things with you girls.
452
00:22:03,704 --> 00:22:05,706
What do you say
we start knocking these off?
453
00:22:05,748 --> 00:22:09,502
It looks like we have some serious
Christmas decorating to do.
454
00:22:09,544 --> 00:22:10,753
How about we start there?
455
00:22:10,795 --> 00:22:13,256
Yes, let's surprise them.
456
00:22:13,297 --> 00:22:14,465
Awesome idea.
457
00:22:14,507 --> 00:22:15,591
OK.
458
00:22:15,633 --> 00:22:17,176
I know where the decorations are.
459
00:22:17,218 --> 00:22:19,428
You girls made
some decorations at school.
460
00:22:19,470 --> 00:22:21,264
Why don't you run upstairs
and grab them?
461
00:22:21,305 --> 00:22:23,724
And Uncle Ethan can help me
in the garage.
462
00:22:29,147 --> 00:22:30,648
Actually Ethan, would you stay
463
00:22:30,690 --> 00:22:32,525
and finish cleaning the kitchen
for me?
464
00:22:32,567 --> 00:22:33,693
Gee, thanks.
465
00:22:35,111 --> 00:22:38,739
Yes, I will do that.
I will clean up the kitchen.
466
00:23:11,689 --> 00:23:13,399
A little help here?
467
00:23:13,441 --> 00:23:15,693
Yeah, let me help you.
468
00:23:17,987 --> 00:23:19,113
Thanks.
469
00:23:20,323 --> 00:23:21,866
The girls still
haven't come down yet?
470
00:23:24,118 --> 00:23:26,621
Probably fighting over
who made the prettiest ornament.
471
00:23:27,788 --> 00:23:29,165
Sibling rivalry at it's finest.
472
00:23:37,381 --> 00:23:39,383
Working?
473
00:23:39,425 --> 00:23:43,012
Yeah, just have to handle some stuff
for the office.
474
00:23:43,054 --> 00:23:46,432
Then I'll be right back over to help
you with whatever you girls decide.
475
00:23:46,474 --> 00:23:48,476
Just have to wrap this up.
476
00:23:48,517 --> 00:23:52,188
Well girls, should we get started
on some decorations
477
00:23:52,230 --> 00:23:54,190
and then bake some cookies?
478
00:23:54,232 --> 00:23:55,983
That sounds great, Kaley!
479
00:23:57,318 --> 00:23:59,153
What do you think, Ethan?
Sound like a plan?
480
00:24:00,613 --> 00:24:01,656
You know what?
481
00:24:01,697 --> 00:24:03,574
I'm just going to take this upstairs
482
00:24:03,616 --> 00:24:05,785
and then I'll be right down
to help you decorate.
483
00:24:07,161 --> 00:24:08,246
Hello, sir.
484
00:24:08,287 --> 00:24:10,623
Yes... Yes.
485
00:24:21,342 --> 00:24:22,760
Turn it up, Kaley.
486
00:24:22,802 --> 00:24:24,637
OK!
487
00:24:24,679 --> 00:24:26,180
Uncle Ethan!
488
00:24:27,723 --> 00:24:30,142
The cookies are ready
to go in the oven.
489
00:24:32,186 --> 00:24:33,396
Sorry, work.
490
00:24:33,437 --> 00:24:35,564
I've just got to take this.
I'll be right back.
491
00:24:35,606 --> 00:24:36,899
One minute.
492
00:24:36,941 --> 00:24:38,442
Should we wait for him?
493
00:24:38,484 --> 00:24:39,902
Nah.
494
00:24:39,944 --> 00:24:41,737
Yeah, when daddy says one minute
495
00:24:41,779 --> 00:24:43,614
it's usually more like five minutes.
496
00:24:43,656 --> 00:24:45,324
More like fifty minutes.
497
00:24:45,366 --> 00:24:47,451
Seriously, don't exaggerate.
498
00:24:47,493 --> 00:24:49,578
I'm not.
499
00:24:49,620 --> 00:24:52,039
What does exaggerate mean, Kaley?
500
00:24:52,081 --> 00:24:54,750
It means we're going to make
a thousand cookies
501
00:24:54,792 --> 00:24:55,876
and eat them all.
502
00:25:06,929 --> 00:25:08,639
It smells so good!
503
00:25:08,681 --> 00:25:10,516
Mum and dad would be so proud of us.
504
00:25:11,684 --> 00:25:14,020
I bet they're missing you both
terribly.
505
00:25:14,061 --> 00:25:18,149
I bet mummy looked really pretty
in her dress at the party.
506
00:25:18,190 --> 00:25:19,608
I have an idea.
507
00:25:19,650 --> 00:25:23,362
Why don't we show them
what we've doing?
508
00:25:23,404 --> 00:25:24,822
Cheese!
509
00:25:30,703 --> 00:25:31,787
Hey!
510
00:25:31,829 --> 00:25:34,290
You can't taste it, you'll get sick.
511
00:25:34,332 --> 00:25:36,208
Kaley eats cookie dough
all the time.
512
00:25:36,250 --> 00:25:37,918
I thought that was
our little secret.
513
00:25:43,132 --> 00:25:45,134
Uncle Ethan,
we're going to watch a movie.
514
00:25:45,176 --> 00:25:46,427
Do you want to watch with us?
515
00:25:50,473 --> 00:25:51,599
Hello?
516
00:25:52,808 --> 00:25:54,810
Yeah.
517
00:25:54,852 --> 00:25:56,495
You know what,
I can't really hear you right now,
518
00:25:56,520 --> 00:25:57,646
so just give me a second.
519
00:26:01,317 --> 00:26:03,402
I'm sure he's still
really busy with work.
520
00:26:04,612 --> 00:26:07,073
Uncle Ethan is different than daddy.
521
00:26:07,114 --> 00:26:08,908
Well, you're different than Lily.
522
00:26:08,949 --> 00:26:12,244
Just because people are siblings
doesn't make them the same.
523
00:26:12,286 --> 00:26:17,124
Yeah but daddy is fun,
Uncle Ethan...
524
00:26:18,959 --> 00:26:20,252
Give him a chance.
525
00:26:20,294 --> 00:26:21,837
He's probably not used
to being around
526
00:26:21,879 --> 00:26:23,506
two awesome little girls like you.
527
00:26:23,547 --> 00:26:25,216
It takes some time to get used to.
528
00:26:25,257 --> 00:26:27,134
You're used to it.
529
00:26:27,176 --> 00:26:29,845
You both are my favourite.
530
00:26:29,887 --> 00:26:32,139
OK, shall we start on these cookies?
531
00:26:32,181 --> 00:26:33,849
- Yes.
- And I want a donut.
532
00:26:33,891 --> 00:26:35,017
Yes.
533
00:26:44,443 --> 00:26:46,487
I just put the girls down for bed.
534
00:26:46,529 --> 00:26:49,532
OK. Thanks.
535
00:26:49,573 --> 00:26:51,325
You know, even though I'm staying,
536
00:26:51,367 --> 00:26:54,453
it would be nice if you spent
some time with them.
537
00:26:54,495 --> 00:26:56,372
Like, actual time.
538
00:26:57,748 --> 00:26:59,500
I know they really want
to get to know you.
539
00:27:00,876 --> 00:27:03,462
It's just... I don't really have
experience with kids
540
00:27:03,504 --> 00:27:06,173
and with work.
541
00:27:06,215 --> 00:27:09,510
But I will definitely
put in the time.
542
00:27:09,552 --> 00:27:10,594
I mean that.
543
00:27:10,636 --> 00:27:14,432
I'm sorry you had to miss time
with your family because of me.
544
00:27:14,473 --> 00:27:16,225
It's fine.
545
00:27:16,267 --> 00:27:17,935
Just...
546
00:27:17,977 --> 00:27:19,478
don't make me regret it.
547
00:27:22,189 --> 00:27:23,774
- Night.
- Good night.
548
00:27:53,012 --> 00:27:54,180
Good afternoon.
549
00:27:54,221 --> 00:27:55,890
You've been busy.
550
00:27:55,931 --> 00:27:57,725
Yeah, now that I'm away
551
00:27:57,766 --> 00:27:58,993
it seems like everyone at the office
552
00:27:59,018 --> 00:28:00,936
all of a sudden needs my opinion
on everything.
553
00:28:00,978 --> 00:28:04,690
Yeah, your phone hasn't
stopped ringing since you arrived.
554
00:28:04,732 --> 00:28:06,358
One of the reasons
I wanted to get away.
555
00:28:07,902 --> 00:28:10,279
Well, you could try putting
it on silent.
556
00:28:11,489 --> 00:28:12,823
Make yourself less available?
557
00:28:14,742 --> 00:28:16,327
Listen, I'm sorry about yesterday.
558
00:28:16,368 --> 00:28:17,411
You were right.
559
00:28:17,453 --> 00:28:21,332
I haven't been spending much time
with the girls since I arrived.
560
00:28:21,373 --> 00:28:25,169
Yeah, I can't imagine
how it would've been if I left.
561
00:28:25,211 --> 00:28:27,004
Maybe you would've put
your phone away then.
562
00:28:29,507 --> 00:28:31,217
The decorations look great.
563
00:28:31,258 --> 00:28:33,886
Yeah, the girls did a great job.
564
00:28:33,928 --> 00:28:35,888
I was thinking
we should get a tree today.
565
00:28:35,930 --> 00:28:37,515
Yeah, I was wondering about that.
566
00:28:37,556 --> 00:28:39,033
Who doesn't have their tree
up by now?
567
00:28:39,058 --> 00:28:41,644
Well, over the years
they've grown accustomed
568
00:28:41,685 --> 00:28:43,562
to waiting until the week
before Christmas
569
00:28:43,604 --> 00:28:46,065
to decorate the house
and get the tree.
570
00:28:46,106 --> 00:28:47,525
Alright, let's do it.
571
00:28:47,566 --> 00:28:48,901
Great.
572
00:28:52,655 --> 00:28:54,990
Girls, time to get a tree!
573
00:28:55,032 --> 00:28:57,117
And get your coats,
it's cold outside.
574
00:28:57,159 --> 00:28:58,869
We don't want you getting sick.
575
00:28:58,911 --> 00:29:00,871
Santa can't come
if you're contagious.
576
00:29:02,039 --> 00:29:04,792
The Santa Claus threat,
you play dirty.
577
00:29:04,833 --> 00:29:06,518
I only have two weeks
out of the year to use it,
578
00:29:06,544 --> 00:29:08,963
but it works like a charm
every time.
579
00:29:09,004 --> 00:29:10,130
Good to know.
580
00:29:15,636 --> 00:29:16,762
Ready girls?
581
00:29:19,765 --> 00:29:21,767
I'm gonna pick the best tree.
582
00:29:21,809 --> 00:29:23,602
No, I am.
583
00:29:23,644 --> 00:29:25,854
Why don't you both go out
and pick out
584
00:29:25,896 --> 00:29:27,648
what you think
is the best Christmas tree
585
00:29:27,690 --> 00:29:29,483
and Kaley and I will be the judge?
586
00:29:29,525 --> 00:29:31,193
OK, yeah!
587
00:29:31,235 --> 00:29:34,655
Girls! No running and stay
where I can see you!
588
00:29:36,574 --> 00:29:38,534
This one is fluffy.
589
00:29:42,288 --> 00:29:44,373
Way to make a game out of it.
590
00:29:44,415 --> 00:29:47,334
Nothing like a little
friendly competition.
591
00:29:47,376 --> 00:29:49,545
Were you and Myles competitive
growing up?
592
00:29:49,587 --> 00:29:50,838
The two of us?
593
00:29:50,879 --> 00:29:52,464
Absolutely.
594
00:29:52,506 --> 00:29:54,842
We competed in everything, chores...
595
00:29:56,135 --> 00:29:58,053
grades, jobs.
596
00:29:58,095 --> 00:30:00,014
It was totally ingrained in us.
597
00:30:00,055 --> 00:30:04,101
That's some pretty
hardcore parenting.
598
00:30:04,143 --> 00:30:05,978
Myles isn't like
that with the girls at all.
599
00:30:07,271 --> 00:30:08,689
No, I don't imagine he would be.
600
00:30:10,441 --> 00:30:13,485
Then later, when we took over
and expanded the company,
601
00:30:13,527 --> 00:30:15,863
I couldn't see us working together
602
00:30:15,904 --> 00:30:18,115
because we were so used
to working against each other.
603
00:30:21,452 --> 00:30:23,245
Have you always wanted
to work for your dad?
604
00:30:24,663 --> 00:30:26,290
Have you always wanted
to be an au pair?
605
00:30:27,875 --> 00:30:29,501
Actually, no.
606
00:30:29,543 --> 00:30:31,378
I fell into this job after college
607
00:30:31,420 --> 00:30:34,840
as a way to explore the world
and meet new people.
608
00:30:35,966 --> 00:30:38,093
I went to school for marketing.
609
00:30:38,135 --> 00:30:40,387
I still do some social media work
on the side
610
00:30:40,429 --> 00:30:42,514
and I absolutely love it.
611
00:30:42,556 --> 00:30:44,516
If you love it,
why are you still doing this?
612
00:30:47,394 --> 00:30:50,147
You know,
I'm comfortable doing this.
613
00:30:50,189 --> 00:30:52,441
Knowing that my bosses
approve of my work.
614
00:30:52,483 --> 00:30:53,901
I'm good at my job, and...
615
00:30:55,736 --> 00:30:57,738
Thanks. And the girls love me.
616
00:30:59,281 --> 00:31:00,616
That makes me happy.
617
00:31:02,117 --> 00:31:03,202
But does it challenge you?
618
00:31:05,829 --> 00:31:07,498
Challenge doesn't have
to be a bad thing.
619
00:31:08,540 --> 00:31:10,459
If there's something
that you enjoy doing,
620
00:31:10,501 --> 00:31:11,627
give it a chance.
621
00:31:15,005 --> 00:31:17,633
I should see if the girls
are making any progress.
622
00:31:24,807 --> 00:31:27,226
No, right, right.
623
00:31:27,267 --> 00:31:29,269
No, my right!
624
00:31:29,311 --> 00:31:31,146
- There?
- Right.
625
00:31:31,188 --> 00:31:32,272
- Right...
- A little more.
626
00:31:32,314 --> 00:31:34,149
- Right.
- There?
627
00:31:34,191 --> 00:31:36,902
There you go. And there!
628
00:31:36,944 --> 00:31:38,445
- OK.
- Perfect!
629
00:31:38,487 --> 00:31:40,447
Perfect. Stay.
630
00:31:42,408 --> 00:31:44,576
Ladies, you did a great job.
631
00:31:44,618 --> 00:31:46,161
They did fantastic.
632
00:31:46,203 --> 00:31:48,622
Your dad is going to love that tree.
633
00:31:48,664 --> 00:31:50,833
In fact, it's better than any one
he ever picked out.
634
00:31:51,792 --> 00:31:53,669
- Really?
- Really.
635
00:31:53,711 --> 00:31:55,254
And I saw him pick out
a lot of trees
636
00:31:55,295 --> 00:31:56,422
when we were your age.
637
00:31:58,507 --> 00:32:00,676
OK, I'll go make us
some hot chocolates
638
00:32:00,718 --> 00:32:02,136
and then we can start to decorate.
639
00:32:02,177 --> 00:32:04,221
- Can I help, Kaley?
- Of course.
640
00:32:04,263 --> 00:32:06,932
Rose, you want to help
Uncle Ethan get decorations out?
641
00:32:06,974 --> 00:32:08,809
Got it, I'll make sure
he doesn't mess up
642
00:32:08,851 --> 00:32:10,477
the perfect tree I picked out.
643
00:32:12,521 --> 00:32:14,064
OK, come on Lil'.
644
00:32:15,607 --> 00:32:17,109
Decoration time.
645
00:32:17,151 --> 00:32:18,694
Let's do this one.
646
00:32:20,904 --> 00:32:24,533
This is gonna
be the best hot chocolate ever.
647
00:32:24,575 --> 00:32:27,536
And for the finishing touch,
sprinkles.
648
00:32:29,037 --> 00:32:30,456
Kaley...
649
00:32:30,497 --> 00:32:33,459
are you sad that you're not at home
with your mummy and daddy
650
00:32:33,500 --> 00:32:35,252
and have to stay with us instead?
651
00:32:36,545 --> 00:32:38,630
Now, why would you think that?
652
00:32:38,672 --> 00:32:41,175
You know I love you girls, too.
653
00:32:41,216 --> 00:32:45,596
I know you do, but I heard daddy
mention your other job the other day
654
00:32:45,637 --> 00:32:48,098
and you looked so happy
when talking about it.
655
00:32:52,102 --> 00:32:53,479
Lily...
656
00:32:53,520 --> 00:32:55,939
even if I took another job...
657
00:32:57,316 --> 00:32:58,776
you know I could never leave you.
658
00:33:00,360 --> 00:33:01,487
Not really.
659
00:33:04,156 --> 00:33:07,201
Hey, I will always be with you,
right in here.
660
00:33:09,119 --> 00:33:12,247
Listen Lil', you don't have to worry
about me.
661
00:33:12,289 --> 00:33:17,711
Whether I'm in Ohio,
or in DC with you girls.
662
00:33:17,753 --> 00:33:21,006
I am so lucky that I get
to be around the people I love.
663
00:33:22,341 --> 00:33:24,760
- OK?
- OK.
664
00:33:24,802 --> 00:33:26,136
OK.
665
00:33:26,178 --> 00:33:28,180
Now, let's deliver
these hot chocolates
666
00:33:28,222 --> 00:33:30,307
and see how they're doing
with that awesome tree.
667
00:33:31,725 --> 00:33:33,519
It is a pretty awesome tree.
668
00:33:34,937 --> 00:33:37,356
But we're not gonna tell your sister
that you said that.
669
00:33:37,397 --> 00:33:38,524
Thank you.
670
00:33:41,985 --> 00:33:43,153
Looks like we lost one.
671
00:33:45,364 --> 00:33:46,698
She was a trooper though.
672
00:33:53,497 --> 00:33:54,623
Come on, Rose.
673
00:33:58,085 --> 00:33:59,378
Come on, sleepy head.
674
00:34:02,631 --> 00:34:04,049
That was a big day.
675
00:34:13,100 --> 00:34:15,227
Good night, Lily.
I'll see you in the morning.
676
00:34:17,855 --> 00:34:20,816
Good night, Kaley.
Night, Uncle Ethan.
677
00:34:20,858 --> 00:34:22,234
- Good night.
- Night.
678
00:34:25,112 --> 00:34:26,238
Good night.
679
00:34:35,914 --> 00:34:38,375
Hey, thanks again for staying.
680
00:34:38,417 --> 00:34:40,085
I'll make sure
that you're compensated
681
00:34:40,127 --> 00:34:41,979
and I'll take care
of your flight home, obviously.
682
00:34:42,004 --> 00:34:44,089
No, no, no. You don't have
to do that.
683
00:34:44,131 --> 00:34:45,257
I do. I do.
684
00:34:45,299 --> 00:34:48,969
If I was any near as competent
of an uncle as I am a business man,
685
00:34:49,011 --> 00:34:51,805
you wouldn't have missed your flight
and time with your family.
686
00:34:51,847 --> 00:34:55,475
Like I said earlier,
the girls are my family, too.
687
00:34:55,517 --> 00:34:58,604
And you did surprisingly
well with them today.
688
00:34:58,645 --> 00:35:01,690
I mean, after your cell phone
seemed to magically grow quieter.
689
00:35:01,732 --> 00:35:03,483
That it did, yeah.
690
00:35:03,525 --> 00:35:05,861
I'm guessing
I'm missing probably what?
691
00:35:05,903 --> 00:35:08,155
400 messages and voicemails
right about now.
692
00:35:08,196 --> 00:35:09,489
I'm sure of it.
693
00:35:11,825 --> 00:35:13,452
Well, I should be getting to bed.
694
00:35:14,578 --> 00:35:16,013
We are going to have
to be well rested
695
00:35:16,038 --> 00:35:18,498
to keep up with these girls
for the next few days.
696
00:35:18,540 --> 00:35:20,250
You're going to need your strength,
697
00:35:20,292 --> 00:35:22,586
and your jetlag must be setting in.
698
00:35:22,628 --> 00:35:25,797
You know what? I'm not as tired
as I thought I'd be, actually.
699
00:35:25,839 --> 00:35:28,884
I'll probably just catch up
on some work.
700
00:35:28,926 --> 00:35:32,346
Yeah, because you stayed
off your phone today.
701
00:35:32,387 --> 00:35:33,513
Yeah, I noticed that.
702
00:35:36,767 --> 00:35:38,226
Well...
703
00:35:38,268 --> 00:35:39,478
Good night, Ethan.
704
00:35:39,519 --> 00:35:40,938
Good night, Kaley.
705
00:35:46,018 --> 00:35:48,437
Well, that smells delicious.
706
00:35:48,479 --> 00:35:50,356
You must have gotten up
early to cook.
707
00:35:50,398 --> 00:35:51,607
Morning. I did.
708
00:35:51,649 --> 00:35:53,067
I had some work to finish up.
709
00:35:54,610 --> 00:35:57,572
Well, you are clearly
the far superior cook
710
00:35:57,613 --> 00:35:58,739
between the two of us.
711
00:35:58,781 --> 00:36:00,241
I know.
712
00:36:00,283 --> 00:36:01,325
How did you sleep?
713
00:36:01,367 --> 00:36:02,493
You were totally right.
714
00:36:02,535 --> 00:36:04,078
I knocked out
pretty much immediately.
715
00:36:05,121 --> 00:36:06,164
How about some coffee?
716
00:36:06,205 --> 00:36:07,665
I can get it.
717
00:36:07,707 --> 00:36:09,125
No, no, no, you sit right there.
718
00:36:09,167 --> 00:36:11,294
If there's one thing
I don't mess up, it's coffee.
719
00:36:12,461 --> 00:36:14,380
And why is that?
720
00:36:14,422 --> 00:36:16,799
When you spend a lot of long nights
at the office,
721
00:36:16,841 --> 00:36:18,718
you learn a thing or two
about making coffee.
722
00:36:19,927 --> 00:36:21,804
How about a cappuccino?
723
00:36:21,846 --> 00:36:22,972
That sounds great.
724
00:36:27,059 --> 00:36:28,352
What are you working on?
725
00:36:28,394 --> 00:36:32,190
Just a marketing presentation
I need to finish before Christmas.
726
00:36:32,231 --> 00:36:34,233
I see, probably
one of the added benefits
727
00:36:34,275 --> 00:36:36,110
of not being around the girls,
right?
728
00:36:41,240 --> 00:36:42,366
Alrighty.
729
00:36:48,206 --> 00:36:51,042
Well, hopefully this can make up
for that a little bit.
730
00:36:52,293 --> 00:36:53,628
That's pretty good.
731
00:36:53,669 --> 00:36:56,255
Were you really a barista
in another life?
732
00:36:57,632 --> 00:36:59,842
I bet your ex-girlfriend
must have appreciated
733
00:36:59,884 --> 00:37:00,968
your coffee skills.
734
00:37:01,010 --> 00:37:03,095
Margaret mentioned my break-up, huh?
735
00:37:04,263 --> 00:37:07,266
Actually no,
she doesn't like coffee at all.
736
00:37:07,308 --> 00:37:09,602
You know the British,
they're bigger on tea.
737
00:37:09,644 --> 00:37:12,313
Is Christmas hard this year
with the break-up?
738
00:37:14,190 --> 00:37:15,733
You don't have to talk about it.
739
00:37:15,775 --> 00:37:16,901
No, it's fine.
740
00:37:18,736 --> 00:37:21,113
How long were you together?
741
00:37:21,155 --> 00:37:24,742
Known each other about five years,
dated for three.
742
00:37:26,410 --> 00:37:28,996
In terms of Christmas,
743
00:37:29,038 --> 00:37:31,374
it hasn't been as bad
as I thought it would be, actually.
744
00:37:32,250 --> 00:37:34,894
Patricia and her family were always
pretty busy during Christmas.
745
00:37:34,919 --> 00:37:38,506
Patricia is a nice name,
sounds kind.
746
00:37:38,547 --> 00:37:40,716
Kind?
747
00:37:40,758 --> 00:37:42,051
Well, she could be.
748
00:37:44,387 --> 00:37:47,265
I don't know,
the more I think about it,
749
00:37:47,306 --> 00:37:51,978
we were more of a mutual comfort
than an actual relationship.
750
00:37:52,019 --> 00:37:54,272
Mutual comfort?
751
00:37:54,313 --> 00:37:56,274
That sounds miserable.
752
00:37:56,315 --> 00:37:58,317
I guess that's why
it didn't work out, huh?
753
00:37:59,777 --> 00:38:01,988
Well, I appreciate it.
754
00:38:03,322 --> 00:38:05,616
- Your coffee skills.
- So, what about you?
755
00:38:05,658 --> 00:38:09,578
How did you end up with my brother
and his two adorable little girls?
756
00:38:09,620 --> 00:38:12,123
Yeah, after college,
757
00:38:12,164 --> 00:38:15,001
I really didn't feel ready
to jump into the corporate world.
758
00:38:15,042 --> 00:38:17,545
And I learned that being
an au pair overseas
759
00:38:17,586 --> 00:38:21,173
was beneficial when you're still
discovering yourself.
760
00:38:21,215 --> 00:38:24,051
Margaret scooped me up
when Rose was four
761
00:38:24,093 --> 00:38:26,304
and I've been with the Cunningham's
ever since.
762
00:38:27,513 --> 00:38:30,308
And do you finally feel
ready for more?
763
00:38:35,146 --> 00:38:37,106
Snowmen, that's what
we should do today.
764
00:38:37,148 --> 00:38:39,817
I'll go get the girls.
That'll be fun, right?
765
00:38:39,859 --> 00:38:41,110
Yeah, that'll be fun.
766
00:38:41,152 --> 00:38:42,403
Thank you for this.
767
00:38:42,445 --> 00:38:44,155
- I'll come back to it.
- OK.
768
00:38:47,658 --> 00:38:49,160
Hey.
769
00:38:49,201 --> 00:38:51,871
So, what's left to do
on this activity list?
770
00:38:51,912 --> 00:38:55,958
With mummy and daddy,
we would decorate.
771
00:38:56,000 --> 00:38:58,461
We would bake cookies.
772
00:38:58,502 --> 00:39:01,213
We did those, so... check!
773
00:39:05,092 --> 00:39:06,510
Daddy didn't take calls
774
00:39:06,552 --> 00:39:08,471
because it was officially
Christmas break.
775
00:39:11,515 --> 00:39:13,559
What are some of your
Christmas traditions,
776
00:39:13,601 --> 00:39:15,853
Uncle Ethan and Kaley?
777
00:39:15,895 --> 00:39:18,022
Well, let's see.
778
00:39:18,064 --> 00:39:20,858
It's actually been awhile since I've
been with family for Christmas.
779
00:39:22,068 --> 00:39:25,029
Well, I know
if I was with my parents right now,
780
00:39:25,071 --> 00:39:30,326
we would build some snowmen,
and then we'd go ice skating,
781
00:39:30,368 --> 00:39:32,536
and then we would
definitely come back home
782
00:39:32,578 --> 00:39:34,288
and watch my favourite
Christmas movie.
783
00:39:34,330 --> 00:39:36,791
Can we do all that today, Kaley?
784
00:39:36,832 --> 00:39:38,834
What do you think we're outside,
silly?
785
00:39:38,876 --> 00:39:39,960
Let's start building!
786
00:39:40,002 --> 00:39:41,462
I love snowmen!
787
00:39:41,504 --> 00:39:44,256
You know what your dad and me
used to do when we were kids?
788
00:39:44,298 --> 00:39:48,094
We would have a race to see
who could build the fastest snowman.
789
00:39:48,135 --> 00:39:50,304
Was everything a competition
with you two?
790
00:39:50,346 --> 00:39:52,014
Yes, actually.
791
00:39:52,056 --> 00:39:53,657
What do you think girls,
does that sound fun?
792
00:39:53,682 --> 00:39:56,727
You know what we could do?
We could split up into teams.
793
00:39:56,769 --> 00:39:58,896
How about Lil and I
against Kaley and Rose?
794
00:40:01,107 --> 00:40:04,568
- OK!
- Yes, let's do it!
795
00:40:04,610 --> 00:40:06,112
We're going to win, Kaley.
796
00:40:06,153 --> 00:40:08,114
We are totally going to win, Rosie.
797
00:40:08,155 --> 00:40:10,074
High five!
798
00:40:10,116 --> 00:40:11,659
Alright, and no cheating!
799
00:40:13,077 --> 00:40:15,579
I should be saying that to you,
Mr Competition.
800
00:40:15,621 --> 00:40:17,915
I'm offended! I would never cheat.
801
00:40:17,957 --> 00:40:20,334
I always like to win
fair and square, right Lily?
802
00:40:20,376 --> 00:40:24,296
Right Uncle Ethan,
we'll win this fair and square.
803
00:40:24,338 --> 00:40:27,091
If you say so. We're watching you!
804
00:40:27,133 --> 00:40:28,551
OK.
805
00:40:28,592 --> 00:40:32,721
On your mark, get set, go!
806
00:40:37,852 --> 00:40:39,061
Grab the snow!
807
00:40:44,608 --> 00:40:45,818
You know, let's get you more.
808
00:40:55,286 --> 00:40:56,996
What happened to fair and square?
809
00:40:57,037 --> 00:40:59,165
I don't know
what you're talking about...
810
00:40:59,206 --> 00:41:02,126
Some old guy walking by
threw that I'm pretty sure.
811
00:41:02,168 --> 00:41:04,128
Some old guy?
812
00:41:04,170 --> 00:41:05,296
Let's get 'em!
813
00:41:19,143 --> 00:41:21,562
Sorry Lily!
814
00:41:21,604 --> 00:41:24,315
She's playing dirty.
815
00:41:24,356 --> 00:41:26,233
You threw it first!
816
00:41:26,275 --> 00:41:27,359
Get her, Lil'.
817
00:41:31,530 --> 00:41:33,157
Throw from the clear!
818
00:41:35,451 --> 00:41:37,244
Use the snowman as cover!
819
00:41:37,286 --> 00:41:40,831
I am a snow bot,
I do not take damage.
820
00:41:40,873 --> 00:41:41,999
Open the fire!
821
00:41:48,005 --> 00:41:49,798
Cover me. Cover me.
822
00:42:12,363 --> 00:42:13,489
Ladies!
823
00:42:21,872 --> 00:42:24,124
Working hard, or hardly working?
824
00:42:24,166 --> 00:42:26,126
I would say a little bit of both.
825
00:42:27,503 --> 00:42:30,965
Now, I see where Rosie gets her
artistic abilities from.
826
00:42:31,006 --> 00:42:32,508
Me?
827
00:42:32,550 --> 00:42:34,093
I don't think so.
828
00:42:34,134 --> 00:42:36,028
I don't think the girls inherited
anything from me.
829
00:42:36,053 --> 00:42:38,764
This is just something fun
I like to do when I'm bored.
830
00:42:40,015 --> 00:42:41,725
You get a chance to be bored often?
831
00:42:43,185 --> 00:42:44,562
No, not really.
832
00:42:45,688 --> 00:42:47,523
Be bored more.
833
00:42:47,565 --> 00:42:48,691
That's really good.
834
00:42:50,526 --> 00:42:51,944
OK girls.
835
00:42:51,986 --> 00:42:53,070
Time to get changed.
836
00:42:53,112 --> 00:42:54,780
OK, let's go.
837
00:42:58,742 --> 00:43:00,578
- Did you have fun?
- Yeah!
838
00:43:00,619 --> 00:43:02,913
- What did you name him?
- Unicorn Frosty.
839
00:43:07,251 --> 00:43:09,086
Are they getting changed
for ice skating?
840
00:43:09,128 --> 00:43:10,713
They are, Mr Cheater Face.
841
00:43:11,880 --> 00:43:14,091
Hey, I saw a window to win,
so I had to take it.
842
00:43:15,342 --> 00:43:17,928
Yeah, I think we both know
who really won that contest.
843
00:43:17,970 --> 00:43:19,263
I think we do.
844
00:43:20,431 --> 00:43:21,515
- Me.
- Me.
845
00:43:26,937 --> 00:43:28,105
Nice and tight, girls.
846
00:43:29,815 --> 00:43:32,026
So, are you any good at ice skating?
847
00:43:32,067 --> 00:43:35,779
I mean I'm not an Olympian,
but my dad used to play hockey,
848
00:43:35,821 --> 00:43:38,616
so he got me out on the ice
pretty quick as a kid.
849
00:43:38,657 --> 00:43:41,035
And we used to go skating
on the lake every year.
850
00:43:43,037 --> 00:43:44,538
So, confession time.
851
00:43:44,580 --> 00:43:48,083
This is actually the first time
I've ever been ice skating.
852
00:43:48,125 --> 00:43:49,293
What?
853
00:43:49,335 --> 00:43:52,046
You, Mr Competition?
854
00:43:52,087 --> 00:43:53,939
Yeah, I just never thought
I had the ankles for it.
855
00:43:53,964 --> 00:43:55,257
So...
856
00:43:55,299 --> 00:43:58,552
No laughing at Uncle Ethan
if he falls, OK?
857
00:43:58,594 --> 00:44:00,763
We can't make any promises,
can we girls?
858
00:44:00,804 --> 00:44:03,974
- Nope.
- We can't make any promises.
859
00:44:04,016 --> 00:44:07,019
No promises, Uncle Ethan.
No promises.
860
00:44:09,480 --> 00:44:10,939
Don't worry, you'll be OK.
861
00:44:14,360 --> 00:44:15,444
Are you sure?
862
00:44:16,904 --> 00:44:20,157
I guess you're right,
I mean it really is just...
863
00:44:20,199 --> 00:44:22,451
It's kind of like kind of like
roller blading, right?
864
00:44:27,081 --> 00:44:28,290
Are you OK?
865
00:44:28,332 --> 00:44:30,876
No, I'm not OK. Look at me!
866
00:44:32,795 --> 00:44:34,338
Are you serious right now?
867
00:44:34,380 --> 00:44:35,798
OK, I'll help you up.
868
00:44:35,839 --> 00:44:38,008
- Here, take my hand.
- Thank you.
869
00:44:38,050 --> 00:44:39,802
Just one more, I'm so sorry.
870
00:44:40,969 --> 00:44:42,971
- Oh, man...
- Girls, let's help him up.
871
00:44:50,437 --> 00:44:53,399
I should've told you
it's nothing like roller blading.
872
00:44:53,440 --> 00:44:54,817
Thanks, a little late.
873
00:44:56,068 --> 00:44:57,986
Girls, shall we show him
how it's done?
874
00:44:58,028 --> 00:44:59,154
Yeah.
875
00:45:00,322 --> 00:45:01,865
That's it, you're leaving me?
876
00:45:04,493 --> 00:45:06,370
Thanks, laugh at Uncle Ethan!
877
00:45:08,205 --> 00:45:10,165
Take my hand, Uncle Ethan.
878
00:45:10,207 --> 00:45:13,085
Don't be scared,
I won't let you fall.
879
00:45:13,127 --> 00:45:15,379
At least, somebody cares about me!
880
00:45:19,842 --> 00:45:21,385
- Help me.
- OK.
881
00:45:28,517 --> 00:45:30,769
Don't fall again, we can't lose you.
882
00:45:32,396 --> 00:45:34,022
You're doing great.
883
00:45:34,064 --> 00:45:36,442
I need somebody on this side,
somebody on this side!
884
00:45:36,483 --> 00:45:37,943
It's a group effort.
885
00:45:37,985 --> 00:45:39,695
He needs all the help he can get.
886
00:45:39,737 --> 00:45:42,865
OK, there we go.
Now, one and thrust.
887
00:45:44,324 --> 00:45:47,703
Bend your knees.
888
00:45:47,745 --> 00:45:49,747
- I've got you.
- You've got me? Don't let go.
889
00:45:49,788 --> 00:45:51,165
No more pictures, though.
890
00:45:51,206 --> 00:45:53,292
No more pictures?
I can't promise that.
891
00:45:58,922 --> 00:46:00,023
I think they had fun today.
892
00:46:00,048 --> 00:46:02,634
Yeah, it's a good sign
when kids fall asleep in the car.
893
00:46:04,762 --> 00:46:06,764
Up for that Christmas movie?
894
00:46:06,805 --> 00:46:08,724
- You remembered?
- Of course.
895
00:46:08,766 --> 00:46:10,517
That's how we were
supposed to end the day.
896
00:46:11,435 --> 00:46:12,561
I'm wide awake, if you are?
897
00:46:15,606 --> 00:46:16,732
Sure.
898
00:46:17,858 --> 00:46:18,984
Why not?
899
00:46:24,323 --> 00:46:26,575
This guy, I love this guy.
900
00:46:39,421 --> 00:46:41,548
I can't believe all the flights
are cancelled
901
00:46:41,590 --> 00:46:44,301
until the day before Christmas Eve.
902
00:46:44,343 --> 00:46:47,930
I know, I know, and all the roads
iced over, it's crazy.
903
00:46:52,434 --> 00:46:54,937
Well, I guess that means
904
00:46:54,978 --> 00:46:58,649
it's going to be me, you
and the girls until then.
905
00:46:58,690 --> 00:46:59,858
Yeah, it looks like it.
906
00:47:04,071 --> 00:47:05,280
I'm sure it'll fly by.
907
00:47:08,659 --> 00:47:10,744
Yeah, I'm sure it will.
908
00:47:31,932 --> 00:47:33,058
Where are you girls off to?
909
00:47:35,185 --> 00:47:38,063
Well, every year
the nanny association I'm part of
910
00:47:38,105 --> 00:47:39,481
puts on a toy drive
911
00:47:39,523 --> 00:47:41,900
for the less fortunate children
in DC.
912
00:47:41,942 --> 00:47:44,361
I usually have to miss it
because of going home,
913
00:47:44,403 --> 00:47:47,364
but it looks like this year
we can go.
914
00:47:47,406 --> 00:47:49,408
It's so fun, Uncle Ethan.
915
00:47:49,449 --> 00:47:52,703
Will you come with us?
Please, please, please?
916
00:47:54,204 --> 00:47:55,664
Sounds fun, I'm in.
917
00:47:59,960 --> 00:48:02,087
They did a great job this year.
918
00:48:02,129 --> 00:48:03,213
Yeah.
919
00:48:05,841 --> 00:48:07,342
Can we go see Santa, Kaley?
920
00:48:07,384 --> 00:48:09,887
Yes, you can,
but stay together girls.
921
00:48:11,930 --> 00:48:13,473
Thank you. Great.
922
00:48:17,185 --> 00:48:18,478
This is quite the event.
923
00:48:18,520 --> 00:48:19,563
Yes, it is.
924
00:48:19,605 --> 00:48:22,608
One of the nanny social events
of the year.
925
00:48:22,649 --> 00:48:24,151
Sounds fancy.
926
00:48:24,192 --> 00:48:25,569
It most certainly is.
927
00:48:29,656 --> 00:48:32,117
Since the majority of us
au pairs and nannies
928
00:48:32,159 --> 00:48:33,702
work for wealthier families,
929
00:48:33,744 --> 00:48:36,663
we always emphasise on giving back
to the community.
930
00:48:36,705 --> 00:48:39,374
And it's an excuse to throw
a really fun party
931
00:48:39,416 --> 00:48:41,710
while spreading some holiday cheer.
932
00:48:41,752 --> 00:48:43,545
Well, I think that is excellent.
933
00:48:45,797 --> 00:48:47,674
This is great.
934
00:48:47,716 --> 00:48:50,010
Whoever did their marketing
did a great job.
935
00:48:50,052 --> 00:48:51,428
Actually, I did that.
936
00:48:53,013 --> 00:48:54,723
Really, you did this?
937
00:48:56,058 --> 00:48:58,143
Is this what you've been
working on the whole time?
938
00:49:00,562 --> 00:49:01,647
Kaley, this is amazing.
939
00:49:06,193 --> 00:49:09,529
Kaley, what're you doing here?
You're supposed to be in Ohio.
940
00:49:09,571 --> 00:49:11,573
Gina, I totally forgot to call you.
941
00:49:11,615 --> 00:49:14,076
The Cunningham's got stuck
in that New York blizzard,
942
00:49:14,117 --> 00:49:17,204
so I stayed a few days longer
to help with the girls.
943
00:49:17,245 --> 00:49:19,081
Sorry, how rude of me.
944
00:49:19,122 --> 00:49:21,625
Gina, this is Ethan Cunningham,
Myles' brother,
945
00:49:21,667 --> 00:49:23,210
he's here for the holidays.
946
00:49:23,251 --> 00:49:24,753
Hi Gina, nice to meet you.
947
00:49:24,795 --> 00:49:26,588
Nice to meet you, too.
948
00:49:26,630 --> 00:49:30,467
Have we met before?
You look so familiar.
949
00:49:30,509 --> 00:49:31,760
I don't think so, no.
950
00:49:32,886 --> 00:49:34,346
Uncle Ethan, come here!
951
00:49:36,807 --> 00:49:39,851
I'll go check on the girls.
Nice meeting you, Gina.
952
00:49:39,893 --> 00:49:41,561
He's cute.
953
00:49:41,603 --> 00:49:42,938
Is he single?
954
00:49:42,980 --> 00:49:44,648
Gina, he lives in London.
955
00:49:44,690 --> 00:49:46,441
I doubt you'd enjoy
the long distance.
956
00:49:46,483 --> 00:49:48,527
I meant for you.
957
00:49:48,568 --> 00:49:51,655
Getting stuck during Christmas
with the cute uncle.
958
00:49:51,697 --> 00:49:53,240
Might be a sign.
959
00:49:53,281 --> 00:49:56,410
He's here, you're here.
960
00:49:56,451 --> 00:49:58,996
He looks like he's great with kids.
961
00:49:59,037 --> 00:50:01,623
That's a good sign
for a good future dad.
962
00:50:01,665 --> 00:50:03,083
Would you stop?
963
00:50:04,251 --> 00:50:07,087
He just got out
of a long-term relationship.
964
00:50:07,129 --> 00:50:08,755
I don't want to be anyone's rebound.
965
00:50:08,797 --> 00:50:10,632
Don't think of it as a rebound.
966
00:50:10,674 --> 00:50:12,109
You have to break up
with the bad one
967
00:50:12,134 --> 00:50:14,011
to end up with the right one.
968
00:50:14,052 --> 00:50:15,470
It's just a fact of life.
969
00:50:15,512 --> 00:50:17,472
One two three!
970
00:50:18,724 --> 00:50:21,143
And maybe this is Santa's gift
to you this year.
971
00:50:22,352 --> 00:50:24,229
Kaley, come and join us!
972
00:50:24,271 --> 00:50:26,231
Come on you.
973
00:50:39,703 --> 00:50:41,221
I feel like they're
planning something, Rosie.
974
00:50:41,246 --> 00:50:42,664
What do you think?
975
00:50:42,706 --> 00:50:45,083
Yes, I do too.
976
00:50:45,125 --> 00:50:48,295
Well, since we've had a week
full of activities,
977
00:50:48,336 --> 00:50:50,964
we've had a fun request from Lily.
978
00:50:51,006 --> 00:50:52,841
Lil, would you do the honours
of telling them
979
00:50:52,883 --> 00:50:54,134
what we're doing tonight?
980
00:50:54,176 --> 00:50:56,136
I would love to, Kaley.
981
00:50:56,178 --> 00:50:57,971
Drum roll, please.
982
00:51:00,182 --> 00:51:06,021
Tonight, we are all participating
in Christmas Karaoke!
983
00:51:06,063 --> 00:51:08,148
- Oh, no.
- Oh, yeah!
984
00:51:09,566 --> 00:51:11,902
Everyone has to participate.
985
00:51:11,943 --> 00:51:13,779
No, Lil, trust me.
986
00:51:13,820 --> 00:51:15,906
You do not want to hear me sing.
987
00:51:15,947 --> 00:51:17,115
Yes, I do!
988
00:51:17,157 --> 00:51:19,743
If I can do it, you can do it too,
Uncle Ethan.
989
00:51:21,495 --> 00:51:24,623
That's right, your dad said
that you like to sing.
990
00:51:24,664 --> 00:51:26,208
What about you, Kaley, do you sing?
991
00:51:26,249 --> 00:51:27,334
Me?
992
00:51:27,375 --> 00:51:29,336
Well, when
it's for Christmas karaoke,
993
00:51:29,377 --> 00:51:30,670
absolutely.
994
00:51:30,712 --> 00:51:34,007
Plus, I've ordered us pizza
for dinner,
995
00:51:34,049 --> 00:51:36,676
but you only get the pizza
if you agree to sing.
996
00:51:38,887 --> 00:51:42,015
- We're in!
- Yay! Pizza!
997
00:51:43,391 --> 00:51:44,434
That's the pizza now.
998
00:51:44,476 --> 00:51:46,353
Girls, do you want to get
everything set up?
999
00:51:46,394 --> 00:51:47,896
- Sure.
- I'll get the plates.
1000
00:51:55,237 --> 00:51:57,823
No, I guess you're going first then,
1001
00:51:57,864 --> 00:51:59,574
just to make sure
you earn your slices.
1002
00:51:59,616 --> 00:52:01,660
- You don't trust me?
- No.
1003
00:52:01,701 --> 00:52:03,703
No sing, no pizza.
Those are the rules.
1004
00:52:03,745 --> 00:52:05,705
I see you're both ganging up on me.
1005
00:52:05,747 --> 00:52:08,375
Fine, I will go first.
1006
00:52:08,416 --> 00:52:10,502
Lil', hit me with a classic.
1007
00:52:10,544 --> 00:52:11,670
Yes, sir.
1008
00:52:15,507 --> 00:52:17,592
Dashing through the snow
1009
00:52:17,634 --> 00:52:20,095
In a one horse open sleigh
1010
00:52:20,137 --> 00:52:22,222
Over the hills we go
1011
00:52:22,264 --> 00:52:24,474
Laughing all the way.
1012
00:52:24,516 --> 00:52:26,852
Bells on bobtail ring
1013
00:52:26,893 --> 00:52:28,979
Making spirits bright
1014
00:52:29,020 --> 00:52:31,064
What fun it is to ride and sing
1015
00:52:31,106 --> 00:52:32,649
In a sleighing song tonight.
1016
00:52:32,691 --> 00:52:33,775
Oh...
1017
00:53:48,600 --> 00:53:50,060
Encore, encore!
1018
00:53:50,101 --> 00:53:51,228
Bravo!
1019
00:53:53,730 --> 00:53:56,191
Thank you, we'll be here all week.
1020
00:53:59,486 --> 00:54:01,821
Girls, I think it's time for bed.
1021
00:54:01,863 --> 00:54:03,615
But I'm not tired.
1022
00:54:03,657 --> 00:54:06,493
I know, but it is past
your bed time.
1023
00:54:06,534 --> 00:54:09,663
And you don't want to miss me
teaching your Uncle Ethan
1024
00:54:09,704 --> 00:54:12,290
how to cook a proper breakfast
in the morning, do you?
1025
00:54:13,458 --> 00:54:15,710
No, we want to watch!
1026
00:54:15,752 --> 00:54:17,295
Exactly, now off you go.
1027
00:54:18,838 --> 00:54:21,758
- Good night, Uncle Ethan.
- Good night, Lily.
1028
00:54:21,800 --> 00:54:24,261
- Good night, Uncle Ethan.
- Good night, Rosie.
1029
00:54:36,690 --> 00:54:38,733
Hey, Myles.
1030
00:54:38,775 --> 00:54:40,318
Yeah, no, no, everything's
great here.
1031
00:54:41,361 --> 00:54:43,655
Actually, I need you to help me
with something.
1032
00:54:44,990 --> 00:54:46,116
Yeah.
1033
00:54:53,915 --> 00:54:55,458
These are looking great.
1034
00:54:55,500 --> 00:54:57,294
Thanks, yeah.
1035
00:54:57,335 --> 00:54:59,296
I'm struggling
with a faulty bulb here
1036
00:54:59,337 --> 00:55:01,548
that's causing me some problems,
but...
1037
00:55:01,589 --> 00:55:05,260
Want to take a break?
I come bearing hot chocolate.
1038
00:55:05,302 --> 00:55:07,262
You don't want to try your hand
at coffee?
1039
00:55:07,304 --> 00:55:08,763
And hear all about
1040
00:55:08,805 --> 00:55:11,391
how it's not as good as yours,
Mr Competitive?
1041
00:55:11,433 --> 00:55:14,269
No thanks,
I'll stick to what I rock at.
1042
00:55:14,311 --> 00:55:15,478
Well, thank you.
1043
00:55:15,520 --> 00:55:17,397
Thanks for doing this.
1044
00:55:17,439 --> 00:55:19,107
I know Myles
will really appreciate it.
1045
00:55:20,233 --> 00:55:22,777
- You think so?
- I do.
1046
00:55:22,819 --> 00:55:25,113
Hopefully this time
will be good for you two.
1047
00:55:26,364 --> 00:55:27,532
How about your mum?
1048
00:55:27,574 --> 00:55:30,660
Is she sad
that you're still not home?
1049
00:55:30,702 --> 00:55:32,078
I spoke with her earlier.
1050
00:55:34,080 --> 00:55:35,790
She'll be OK.
1051
00:55:35,832 --> 00:55:38,543
They miss me, but they understand.
1052
00:55:41,463 --> 00:55:42,756
It's chilly out here.
1053
00:55:44,174 --> 00:55:45,884
I'll let you finish.
1054
00:55:45,925 --> 00:55:47,052
OK.
1055
00:56:11,951 --> 00:56:14,054
You were serious about teaching me
how to make pancakes, weren't you?
1056
00:56:14,079 --> 00:56:16,623
I never joke about pancakes.
1057
00:56:16,664 --> 00:56:18,500
Should we wait for the girls?
1058
00:56:18,541 --> 00:56:22,253
I promised them a show
and a show they're going to get.
1059
00:56:22,295 --> 00:56:25,423
I feel like I'm entering
Kaley's cooking challenge.
1060
00:56:25,465 --> 00:56:26,841
Let the games begin.
1061
00:56:28,635 --> 00:56:30,512
- Now, what?
- More sugar!
1062
00:56:30,553 --> 00:56:31,638
Right!
1063
00:56:31,679 --> 00:56:33,932
- Little more, little more.
- More sugar?
1064
00:56:33,973 --> 00:56:36,476
That's too much,
you girls won't sleep tonight!
1065
00:56:36,518 --> 00:56:38,561
Are chocolate chips OK?
1066
00:56:38,603 --> 00:56:40,105
Yeah, why not?
1067
00:56:43,691 --> 00:56:44,734
Looks pretty good.
1068
00:56:44,776 --> 00:56:47,445
These are going to be some
sweet pancakes, girls.
1069
00:56:47,487 --> 00:56:49,489
OK.
1070
00:56:53,118 --> 00:56:55,412
Shake and spray it upside down.
1071
00:56:56,830 --> 00:56:58,456
Shake it, shake it!
1072
00:57:01,084 --> 00:57:02,252
These look good.
1073
00:57:02,293 --> 00:57:05,380
Girls, I think you're beating
your Uncle Ethan.
1074
00:57:05,422 --> 00:57:07,340
I'm going for an alien,
mine's an alien.
1075
00:57:09,759 --> 00:57:11,636
- Picasso?
- Yeah. Picasso.
1076
00:57:11,678 --> 00:57:13,555
OK.
1077
00:57:15,515 --> 00:57:16,933
What do you think, girls?
1078
00:57:23,857 --> 00:57:26,234
That looks pretty good.
Look at him.
1079
00:57:26,276 --> 00:57:27,444
I call eating it.
1080
00:57:30,071 --> 00:57:31,614
Perfect day.
1081
00:57:33,032 --> 00:57:34,284
To the right. No, the left.
1082
00:57:34,325 --> 00:57:35,702
- What?
- No.
1083
00:57:35,743 --> 00:57:36,995
OK, too much!
1084
00:57:37,036 --> 00:57:38,079
Like that?
1085
00:57:38,121 --> 00:57:39,205
To the right.
1086
00:57:39,247 --> 00:57:41,291
You're worse than the girls!
1087
00:57:41,332 --> 00:57:42,500
It's perfect.
1088
00:57:49,466 --> 00:57:51,342
We need to finish this walkway,
Lil'.
1089
00:57:51,384 --> 00:57:53,261
- I can lick it.
- It keeps falling on me.
1090
00:57:56,806 --> 00:57:58,766
- Hey, Uncle Ethan!
- What?
1091
00:57:58,808 --> 00:58:00,743
- You can't eat it!
- What do you mean, I can't eat it?
1092
00:58:00,768 --> 00:58:02,954
Aren't these gingerbread houses,
aren't they meant to be eaten?
1093
00:58:02,979 --> 00:58:04,647
No, not yet.
1094
00:58:04,689 --> 00:58:06,524
Don't you know the rules?
1095
00:58:06,566 --> 00:58:08,109
They're meant to look pretty!
1096
00:58:08,151 --> 00:58:10,320
Then in that case, we are winning.
1097
00:58:10,361 --> 00:58:11,446
Nope.
1098
00:58:11,488 --> 00:58:12,906
You don't mind if I have a piece?
1099
00:58:12,947 --> 00:58:14,949
- Thank you.
- Excuse me!
1100
00:58:14,991 --> 00:58:16,242
I'm hungry though.
1101
00:58:16,284 --> 00:58:19,162
Well, then eat your own.
1102
00:58:19,204 --> 00:58:20,747
Can't argue with that.
1103
00:58:24,000 --> 00:58:25,894
- Why did you do that?
- Well, no, I mean it's...
1104
00:58:25,919 --> 00:58:26,961
We need icing...
1105
00:58:27,003 --> 00:58:28,296
Glue it back together!
1106
00:58:31,758 --> 00:58:33,760
- See? See?
- No, no.
1107
00:58:33,801 --> 00:58:34,969
Ours is still prettier.
1108
00:58:36,679 --> 00:58:38,139
Not so simple!
1109
00:58:59,786 --> 00:59:00,954
Are you comfy, Lily?
1110
00:59:02,747 --> 00:59:03,873
How bout you, you comfy?
1111
00:59:07,335 --> 00:59:08,461
Night, Lily.
1112
00:59:16,344 --> 00:59:19,222
Do you want to make some hot cocoa
or something?
1113
00:59:21,224 --> 00:59:24,477
You know what actually,
I have to run out really fast.
1114
00:59:24,519 --> 00:59:26,396
At this time?
1115
00:59:26,437 --> 00:59:29,399
Yeah, Myles wants me
to handle some stuff.
1116
00:59:29,440 --> 00:59:32,360
OK. Yeah, I understand.
1117
00:59:32,402 --> 00:59:36,948
I should probably take this time
to work on my presentation, anyways.
1118
00:59:36,990 --> 00:59:41,035
Yes, you do that and I will see you
tomorrow morning.
1119
00:59:41,077 --> 00:59:43,329
Just don't stay up too late.
1120
00:59:43,371 --> 00:59:45,498
OK.
1121
00:59:45,540 --> 00:59:46,666
Good night.
1122
00:59:48,334 --> 00:59:49,460
Good night, Kaley.
1123
01:00:11,190 --> 01:00:12,442
Morning, Mum.
1124
01:00:12,483 --> 01:00:14,277
You're still in bed?
1125
01:00:14,319 --> 01:00:16,904
You're usually out
and about by this time.
1126
01:00:16,946 --> 01:00:18,364
Did the Cunningham's make it back?
1127
01:00:20,033 --> 01:00:23,244
No, unfortunately they are still
stuck in New York.
1128
01:00:23,286 --> 01:00:25,913
And I was up pretty late
with the girls last night.
1129
01:00:25,955 --> 01:00:28,625
So, how's the uncle?
1130
01:00:28,666 --> 01:00:29,876
Is he helpful with the girls?
1131
01:00:31,044 --> 01:00:32,795
Is he cute?
1132
01:00:32,837 --> 01:00:37,216
He's... he's different than I thought
he was going to be.
1133
01:00:37,258 --> 01:00:40,094
When he first got here
he was so consumed with his phone
1134
01:00:40,136 --> 01:00:42,221
I thought he was kind of a jerk,
1135
01:00:42,263 --> 01:00:46,184
but he's really sweet
and he listens.
1136
01:00:48,186 --> 01:00:51,230
He seems pretty sweet
from what I can tell.
1137
01:00:51,272 --> 01:00:53,024
What do you mean,
"from what I can tell?"
1138
01:00:53,066 --> 01:00:55,068
How would you know
if he's sweet or not?
1139
01:00:55,109 --> 01:00:57,028
Why don't you get out of bed
and come find out?
1140
01:00:58,738 --> 01:01:00,531
What?
1141
01:01:02,450 --> 01:01:04,369
What, mum? Dad?
1142
01:01:04,410 --> 01:01:06,245
How? How are you here?
1143
01:01:09,082 --> 01:01:10,625
Is this what you had to do
last night?
1144
01:01:11,584 --> 01:01:13,419
You picked up my parents?
1145
01:01:13,461 --> 01:01:14,604
Well, you stayed here to help me.
1146
01:01:14,629 --> 01:01:16,064
I thought the least I could do
is make sure
1147
01:01:16,089 --> 01:01:17,674
you spent Christmas
with your family.
1148
01:01:20,301 --> 01:01:21,386
Thank you.
1149
01:01:21,427 --> 01:01:24,263
This is the best gift I could have
asked for this Christmas.
1150
01:01:25,932 --> 01:01:27,492
The girls are going
to be so excited to meet you.
1151
01:01:27,517 --> 01:01:28,601
I should go wake them up.
1152
01:01:28,643 --> 01:01:30,103
No, no, let them sleep.
1153
01:01:30,144 --> 01:01:33,064
From what Ethan tells me,
you guys have been really busy.
1154
01:01:33,106 --> 01:01:34,332
You've probably worn them out.
1155
01:01:34,357 --> 01:01:37,443
Plus you can help me with breakfast
so we can catch up.
1156
01:01:37,485 --> 01:01:38,611
I'd love to.
1157
01:01:38,653 --> 01:01:40,822
This is the best,
I'm so excited you're here.
1158
01:01:43,324 --> 01:01:46,202
I still can't believe
you two are actually here.
1159
01:01:46,244 --> 01:01:47,370
I can't believe it, either.
1160
01:01:48,663 --> 01:01:52,417
So, he just called you guys
and asked to fly you out?
1161
01:01:52,458 --> 01:01:53,668
Yes.
1162
01:01:53,710 --> 01:01:55,962
I can't believe
he got tickets so fast.
1163
01:01:56,003 --> 01:01:59,257
He told us that Myles and Margaret
are stuck in New York
1164
01:01:59,298 --> 01:02:01,259
and about your deadline.
1165
01:02:01,300 --> 01:02:03,052
No wonder you're so exhausted.
1166
01:02:03,094 --> 01:02:05,972
You've been trying to do
everything for everyone.
1167
01:02:06,013 --> 01:02:07,473
Yeah.
1168
01:02:07,515 --> 01:02:11,352
Ethan has actually been a big help
with the girls.
1169
01:02:11,394 --> 01:02:14,772
It did take a few days for him
figure out what he was doing,
1170
01:02:14,814 --> 01:02:16,524
but...
1171
01:02:16,566 --> 01:02:18,359
they're really warming up to him.
1172
01:02:20,111 --> 01:02:21,612
And are you warming up to him?
1173
01:02:21,654 --> 01:02:22,739
Mum...
1174
01:02:22,780 --> 01:02:26,826
Kaley, I know how much you hate
talking about being set up,
1175
01:02:26,868 --> 01:02:30,121
but that man just made
this grand gesture
1176
01:02:30,163 --> 01:02:33,040
for you to have a perfect Christmas.
1177
01:02:33,082 --> 01:02:35,501
Don't you think
that speaks for itself?
1178
01:02:41,382 --> 01:02:44,427
Look what I found
for us to do today.
1179
01:02:44,469 --> 01:02:47,096
Those are awful.
1180
01:02:47,138 --> 01:02:49,390
Hey, that's mine. Is it?
1181
01:02:50,767 --> 01:02:53,936
Just kidding,
it is pretty horrendous.
1182
01:02:53,978 --> 01:02:56,105
Dad, that's the point!
1183
01:02:56,147 --> 01:02:57,899
We could make
ugly Christmas sweaters
1184
01:02:57,940 --> 01:02:59,525
and send pictures to your parents.
1185
01:03:00,985 --> 01:03:02,487
What do you say, girls?
1186
01:03:02,528 --> 01:03:04,447
How about a little arts and crafts?
1187
01:03:04,489 --> 01:03:06,115
- Yay!
- Yay!
1188
01:03:06,457 --> 01:03:09,001
- Reindeer, Lily?
- Yeah.
1189
01:03:09,043 --> 01:03:11,128
I think red will look good
on Uncle Ethan.
1190
01:03:11,170 --> 01:03:13,089
- What do you think?
- Definitely.
1191
01:03:13,130 --> 01:03:14,799
- There you go.
- OK.
1192
01:03:16,550 --> 01:03:18,761
- Here you go, Rose.
- Thank you.
1193
01:03:18,803 --> 01:03:21,639
This feels so itchy.
1194
01:03:21,680 --> 01:03:24,558
Didn't you give that to daddy
for Christmas last year?
1195
01:03:26,143 --> 01:03:28,229
That must be why he never wears it.
1196
01:03:35,486 --> 01:03:39,907
Hello ladies...
1197
01:03:48,457 --> 01:03:50,292
It's so cute.
1198
01:03:50,334 --> 01:03:52,545
- Way more jollies.
- Looks just like you.
1199
01:03:57,258 --> 01:03:58,342
Done.
1200
01:03:58,384 --> 01:04:00,553
That is so ugly, Lily.
1201
01:04:00,594 --> 01:04:03,347
It's perfect!
Exactly what we're going for.
1202
01:04:03,389 --> 01:04:05,891
OK, everybody finish up
your sweaters.
1203
01:04:05,933 --> 01:04:08,310
I'll go grab my phone
and we can take some pictures.
1204
01:04:08,352 --> 01:04:09,895
OK.
1205
01:04:14,358 --> 01:04:17,069
Uncle Ethan,
why don't you visit often?
1206
01:04:19,280 --> 01:04:21,991
Well Rosie, I live pretty far away,
1207
01:04:22,032 --> 01:04:25,369
so it makes it hard to visit
as much as I'd like.
1208
01:04:26,745 --> 01:04:28,747
Are you going to visit more now?
1209
01:04:28,789 --> 01:04:30,291
You like us, right?
1210
01:04:31,458 --> 01:04:33,169
Yes, of course, I like you.
1211
01:04:34,295 --> 01:04:38,299
In fact yes, I will definitely come
and visit you girls more often.
1212
01:04:38,340 --> 01:04:41,093
After all,
you're pretty cool nieces.
1213
01:04:42,511 --> 01:04:46,265
You like Kaley too, don't you,
Uncle Ethan?
1214
01:04:46,307 --> 01:04:49,143
Yeah, you smile at her a lot.
1215
01:04:49,185 --> 01:04:52,354
I... actually I don't know
what to say to that.
1216
01:04:57,484 --> 01:04:59,111
These look great!
1217
01:04:59,153 --> 01:05:02,448
OK, everybody grab your sweaters
and we'll go stand by the tree.
1218
01:05:05,826 --> 01:05:07,203
OK, skooch together a little bit.
1219
01:05:10,539 --> 01:05:11,624
Ready?
1220
01:05:11,665 --> 01:05:13,584
Everybody say, "Ugly sweaters."
1221
01:05:13,626 --> 01:05:16,337
- Ugly sweaters!
- Ugly sweaters!
1222
01:05:16,378 --> 01:05:18,422
Perfect, check it out.
1223
01:05:18,464 --> 01:05:19,715
- Let me see, dad.
- Here.
1224
01:05:23,761 --> 01:05:27,306
Kyle and I were thinking that maybe
we could watch the girls tonight.
1225
01:05:27,348 --> 01:05:29,516
Give you two a little break?
1226
01:05:29,558 --> 01:05:32,353
- You could do that?
- Sure.
1227
01:05:32,394 --> 01:05:33,871
Just as long as she has a good time.
1228
01:05:33,896 --> 01:05:37,733
She's been working so hard,
she could use a fun night out.
1229
01:05:37,775 --> 01:05:40,277
OK, I can do that.
1230
01:05:40,319 --> 01:05:42,321
- Look pretty ugly.
- Yes.
1231
01:05:42,363 --> 01:05:44,573
- Right.
- They look great.
1232
01:05:44,615 --> 01:05:46,116
Kaley...
1233
01:05:49,703 --> 01:05:51,413
Would you like to go out
with me tonight?
1234
01:05:51,455 --> 01:05:52,623
I'd love to.
1235
01:05:53,874 --> 01:05:55,334
You should wear that sweater.
1236
01:05:56,877 --> 01:05:57,962
OK.
1237
01:06:00,589 --> 01:06:02,508
This is absolutely beautiful.
1238
01:06:04,885 --> 01:06:06,303
Thank you so much for today.
1239
01:06:07,429 --> 01:06:08,973
It was perfect.
1240
01:06:09,014 --> 01:06:14,311
So, I've been thinking more about
what you said...
1241
01:06:14,353 --> 01:06:17,147
about doing something
that challenges me.
1242
01:06:17,189 --> 01:06:18,691
Yeah?
1243
01:06:18,732 --> 01:06:21,860
I had actually applied
for a position
1244
01:06:21,902 --> 01:06:24,029
at a smaller firm in New York
1245
01:06:24,071 --> 01:06:26,532
as their social media marketer.
1246
01:06:26,573 --> 01:06:29,118
OK, have you heard back from them?
1247
01:06:31,787 --> 01:06:33,372
Did you get the job?
1248
01:06:33,414 --> 01:06:35,124
- I got the job.
- You did?
1249
01:06:40,504 --> 01:06:45,259
And now, I just have to decide
whether or not I'm going to take it.
1250
01:06:45,301 --> 01:06:46,552
Why wouldn't you take it?
1251
01:06:46,593 --> 01:06:48,304
Well...
1252
01:06:48,345 --> 01:06:49,722
it's a lot to think about.
1253
01:06:52,016 --> 01:06:53,475
These girls are my family.
1254
01:06:56,020 --> 01:06:57,997
I don't know, I'd be jumping
into the corporate world.
1255
01:06:58,022 --> 01:06:59,690
It would be completely new for me.
1256
01:07:02,651 --> 01:07:04,570
Yeah, I never knew
if I was meant for business.
1257
01:07:05,738 --> 01:07:08,782
It was more my father's idea
that I just kind of followed into.
1258
01:07:10,034 --> 01:07:11,160
What did you want to do?
1259
01:07:12,995 --> 01:07:14,830
I wanted to be an artist.
1260
01:07:16,165 --> 01:07:19,668
Move to New York, travel, and paint.
1261
01:07:19,710 --> 01:07:24,340
So, you are who Rosie gets
her artistic abilities from?
1262
01:07:25,799 --> 01:07:27,593
Really, is she really good?
1263
01:07:27,634 --> 01:07:29,636
She's amazing.
1264
01:07:29,678 --> 01:07:32,890
She's really going to love
that art set you got her.
1265
01:07:32,931 --> 01:07:34,016
Even if it's not from you?
1266
01:07:35,225 --> 01:07:37,770
Maybe now especially
because it's from you.
1267
01:07:40,356 --> 01:07:42,399
Kaley...
1268
01:07:42,441 --> 01:07:45,194
I am really happy you stayed.
1269
01:07:46,403 --> 01:07:49,531
I would have been lost
without you this week.
1270
01:07:50,741 --> 01:07:53,577
You would've found your way,
eventually.
1271
01:07:56,163 --> 01:07:58,207
I'm really happy that I stayed, too.
1272
01:08:24,650 --> 01:08:26,568
I really enjoyed tonight.
1273
01:08:28,070 --> 01:08:29,863
I can't believe
it's almost Christmas.
1274
01:08:29,905 --> 01:08:31,824
Yeah, it's coming fast.
1275
01:08:31,865 --> 01:08:32,991
Oh, my goodness,
1276
01:08:33,033 --> 01:08:35,302
I just realised Margaret and Myles
haven't finished Christmas shopping
1277
01:08:35,327 --> 01:08:36,495
for the girls.
1278
01:08:36,537 --> 01:08:39,706
Well, you can go tomorrow
with your parents.
1279
01:08:39,748 --> 01:08:43,043
I think I can handle
one morning without you.
1280
01:08:43,085 --> 01:08:44,670
Can you now?
1281
01:08:44,711 --> 01:08:46,380
It'll be tough, but we'll manage.
1282
01:08:48,006 --> 01:08:49,758
Yes, you go to the store
for the girls,
1283
01:08:49,800 --> 01:08:50,884
spend some time together,
1284
01:08:50,926 --> 01:08:54,054
and we will start working
on the ornaments.
1285
01:08:54,096 --> 01:08:56,181
Actually, I have an even better idea
1286
01:08:56,223 --> 01:08:57,850
of what you guys can do
when I'm gone.
1287
01:08:57,891 --> 01:08:59,893
- What's that?
- No, no questions.
1288
01:08:59,935 --> 01:09:01,478
I'll set everything up
in the morning.
1289
01:09:20,205 --> 01:09:22,332
Left early to beat the holiday rush.
1290
01:09:22,374 --> 01:09:24,376
Enjoy what you love today!
1291
01:09:24,418 --> 01:09:27,629
Please make sure the girls
don't get paint everywhere.
1292
01:09:27,671 --> 01:09:29,256
Be back later, Kaley.
1293
01:09:32,217 --> 01:09:33,302
Who's ready to paint?
1294
01:09:33,343 --> 01:09:34,720
- I am!
- Me!
1295
01:09:38,307 --> 01:09:39,725
I think the girls will love that.
1296
01:09:39,766 --> 01:09:41,935
I think so too.
1297
01:09:49,568 --> 01:09:51,069
Is that from Ethan?
1298
01:09:51,111 --> 01:09:52,988
Did he like your surprise?
1299
01:09:53,030 --> 01:09:54,948
Yeah, he did.
1300
01:09:54,990 --> 01:09:56,408
Let's go check on dad.
1301
01:09:56,450 --> 01:09:59,369
I think we can find something
good for Ethan in this store.
1302
01:10:12,966 --> 01:10:15,969
That's really good, Uncle Ethan.
1303
01:10:16,011 --> 01:10:17,137
Are you an artist?
1304
01:10:18,639 --> 01:10:21,266
No, I'm not an artist, Lily.
Although I did want to be one.
1305
01:10:22,434 --> 01:10:24,853
Now, it's just a hobby
I never get to do.
1306
01:10:24,895 --> 01:10:26,063
Why not?
1307
01:10:26,104 --> 01:10:30,067
I've just been busy with work
and my business,
1308
01:10:30,108 --> 01:10:34,029
and I've kind of forgotten what
it is that I love to do for myself.
1309
01:10:34,071 --> 01:10:37,366
That sounds really sad.
1310
01:10:37,407 --> 01:10:40,035
I guess I didn't realise how sad
it's been until...
1311
01:10:41,203 --> 01:10:42,287
right now.
1312
01:10:42,329 --> 01:10:44,456
So, Kaley made you happy again?
1313
01:10:47,376 --> 01:10:49,002
OK, little matchmaker,
1314
01:10:49,044 --> 01:10:52,339
let's see what you girls have got
going on over here.
1315
01:10:52,381 --> 01:10:55,926
The smallest present right here
is yours.
1316
01:10:55,968 --> 01:10:57,844
And the big one right here is mine.
1317
01:11:01,139 --> 01:11:03,141
Where do you think
you three are going?
1318
01:11:03,183 --> 01:11:05,185
We're going shopping
with Uncle Ethan.
1319
01:11:05,227 --> 01:11:07,312
- You are?
- Yes, they are.
1320
01:11:07,354 --> 01:11:08,705
You guys got to do your shopping,
1321
01:11:08,730 --> 01:11:10,857
so we thought it was time
for us to do ours.
1322
01:11:10,899 --> 01:11:12,901
Well, that sounds
like a wonderful idea.
1323
01:11:12,943 --> 01:11:14,903
You girls behave for Uncle Ethan.
1324
01:11:14,945 --> 01:11:17,281
- Yes, Kaley!
- Yes, Kaley!
1325
01:11:17,322 --> 01:11:19,491
Yes, Kaley!
1326
01:11:19,533 --> 01:11:21,827
Alright, let's go.
Let's go, let's go!
1327
01:11:21,868 --> 01:11:24,079
- See you.
- Bye!
1328
01:11:26,456 --> 01:11:28,750
Alright, I think it's time
to do some wrapping.
1329
01:11:28,792 --> 01:11:30,877
My favourite.
1330
01:11:30,919 --> 01:11:32,170
I'll pass.
1331
01:11:32,212 --> 01:11:33,630
Heading to the living room...
1332
01:11:33,672 --> 01:11:34,715
With a book.
1333
01:11:34,756 --> 01:11:35,841
- We know!
- We know!
1334
01:11:38,719 --> 01:11:40,304
I know Myles said no sweaters,
1335
01:11:40,345 --> 01:11:42,889
but Ethan, I think he'll love this.
1336
01:11:42,931 --> 01:11:44,516
This is gorgeous.
1337
01:11:44,558 --> 01:11:46,602
You sure you're not
a professional shopper?
1338
01:11:46,643 --> 01:11:48,020
I learned from the best.
1339
01:11:48,061 --> 01:11:49,146
Yes, you did.
1340
01:12:27,100 --> 01:12:28,602
Hey Gina, what's up?
1341
01:12:28,644 --> 01:12:32,522
Kaley, you know how Ethan
looked so familiar at the toy drive?
1342
01:12:32,564 --> 01:12:33,940
Yes.
1343
01:12:33,982 --> 01:12:36,126
Well, I finally remembered
where I've seen him before.
1344
01:12:36,151 --> 01:12:39,154
I just assumed it was through
the Cunningham's.
1345
01:12:39,196 --> 01:12:41,365
Girl, no.
1346
01:12:41,406 --> 01:12:43,617
You know how I love reading
British tabloids?
1347
01:12:43,659 --> 01:12:44,785
Mainly for the royals...
1348
01:12:45,911 --> 01:12:47,120
Yeah, I do.
1349
01:12:47,162 --> 01:12:50,123
- What? Was he in a tabloid?
- Yes!
1350
01:12:50,165 --> 01:12:53,168
He was engaged to the hotel heiress,
Patricia Divine.
1351
01:12:55,253 --> 01:12:58,715
Wait, did you say
he was engaged to her?
1352
01:12:58,757 --> 01:13:01,134
Yeah, for like over a year.
1353
01:13:01,176 --> 01:13:03,970
They were supposed to get married
on Christmas day.
1354
01:13:04,012 --> 01:13:06,723
Their break-up was scandalous.
1355
01:13:06,765 --> 01:13:08,350
That's why he came here
for Christmas.
1356
01:13:09,476 --> 01:13:12,354
To get away from what this holiday
was meant to be.
1357
01:13:12,396 --> 01:13:13,480
Kaley, are you OK?
1358
01:13:14,731 --> 01:13:15,982
Yes, I'm totally fine.
1359
01:13:18,068 --> 01:13:19,695
The Cunningham's never told me.
1360
01:13:20,862 --> 01:13:23,615
I guess they just wanted
to keep it all under wraps.
1361
01:13:23,657 --> 01:13:25,742
Are you sure you're OK?
1362
01:13:25,784 --> 01:13:27,411
Yeah, I'm totally fine.
1363
01:13:27,452 --> 01:13:30,080
Actually Gina,
I have to get back to work.
1364
01:13:30,122 --> 01:13:31,415
Can I call you later?
1365
01:13:31,456 --> 01:13:32,833
Yes, definitely.
1366
01:13:32,874 --> 01:13:34,710
OK. Merry Christmas, Gina.
1367
01:13:34,751 --> 01:13:35,961
Merry Christmas, Kaley.
1368
01:14:16,752 --> 01:14:18,128
Stop it, Kaley.
1369
01:14:18,170 --> 01:14:20,714
This is an invasion of his privacy.
1370
01:14:20,756 --> 01:14:23,425
If he wanted you to know,
he would have told you himself.
1371
01:14:29,306 --> 01:14:32,809
Hi, did you guys have fun
shopping with Uncle Ethan?
1372
01:14:32,851 --> 01:14:34,644
It was so much fun.
1373
01:14:34,686 --> 01:14:37,063
We bought a lot of presents.
1374
01:14:37,105 --> 01:14:38,774
Good girls, that's really good.
1375
01:14:38,815 --> 01:14:41,026
Did you say thank you
to Uncle Ethan?
1376
01:14:41,067 --> 01:14:42,277
Thank you, Uncle Ethan.
1377
01:14:42,319 --> 01:14:44,780
- Thank you!
- You're welcome.
1378
01:14:44,821 --> 01:14:47,574
Girls, why don't you grab your bags
and we can start some wrapping?
1379
01:14:47,616 --> 01:14:48,700
Mum, would you help?
1380
01:14:48,742 --> 01:14:51,411
Of course, I love wrapping presents.
1381
01:14:51,453 --> 01:14:52,537
Let's go.
1382
01:14:55,791 --> 01:14:57,501
Hey...
1383
01:14:57,542 --> 01:14:58,835
is everything OK?
1384
01:14:58,877 --> 01:15:01,379
Did something happen
while we were gone?
1385
01:15:01,421 --> 01:15:02,923
Happen? No.
1386
01:15:02,964 --> 01:15:04,257
What could have happened?
1387
01:15:04,299 --> 01:15:05,842
I...
1388
01:15:05,884 --> 01:15:08,136
I just have a lot on my mind.
1389
01:15:08,178 --> 01:15:11,973
OK, well, I'm here
if you want to talk about it.
1390
01:15:12,015 --> 01:15:13,099
I know.
1391
01:15:20,065 --> 01:15:24,611
Kaley, shouldn't mummy and daddy
have been home by now?
1392
01:15:24,653 --> 01:15:28,615
Yeah Lily, they are gone longer
than we all thought.
1393
01:15:28,657 --> 01:15:31,076
But I know they really want
to be here with you girls.
1394
01:15:35,831 --> 01:15:38,500
That's your mum now.
I'll be right back, OK?
1395
01:15:38,542 --> 01:15:39,668
OK.
1396
01:15:41,628 --> 01:15:42,712
You got that?
1397
01:15:44,172 --> 01:15:45,674
- Can I help?
- Yes.
1398
01:15:47,968 --> 01:15:49,344
OK.
1399
01:16:05,777 --> 01:16:07,237
What's wrong?
1400
01:16:07,279 --> 01:16:09,030
I spoke to Margaret.
1401
01:16:12,367 --> 01:16:13,952
Girls...
1402
01:16:13,994 --> 01:16:15,704
apparently your parents
1403
01:16:15,745 --> 01:16:18,206
aren't going to make it home
for Christmas.
1404
01:16:18,248 --> 01:16:19,416
What?
1405
01:16:19,457 --> 01:16:22,627
Mummy and Daddy
are gonna miss Christmas?
1406
01:16:22,669 --> 01:16:24,296
Why?
1407
01:16:24,337 --> 01:16:27,215
The storm hasn't cleared enough
for their flight, girls.
1408
01:16:27,257 --> 01:16:28,967
I'm so sorry.
1409
01:16:29,009 --> 01:16:31,219
I know they're really trying
to be here.
1410
01:16:31,261 --> 01:16:34,222
Here, take my phone
and go call your mum back, OK?
1411
01:16:34,264 --> 01:16:35,682
I know she wants to talk to you.
1412
01:16:39,060 --> 01:16:40,604
Those poor girls.
1413
01:16:43,189 --> 01:16:44,941
This is just the worst thing
1414
01:16:44,983 --> 01:16:46,902
that could have happened to them
for Christmas.
1415
01:16:48,778 --> 01:16:49,905
I'll go check on them.
1416
01:17:03,001 --> 01:17:04,169
Is Lily OK?
1417
01:17:10,467 --> 01:17:11,593
How you doing, Lil'?
1418
01:17:13,345 --> 01:17:15,931
I miss mummy and daddy so much.
1419
01:17:15,972 --> 01:17:18,308
I want them home for Christmas.
1420
01:17:18,350 --> 01:17:20,310
I know you do. I know.
1421
01:17:22,312 --> 01:17:25,482
Don't cry, OK?
We'll... we'll figure something out.
1422
01:17:27,359 --> 01:17:28,485
I promise.
1423
01:17:33,365 --> 01:17:35,158
Ethan, can I talk to you
for a minute?
1424
01:17:39,204 --> 01:17:41,289
- What are you doing?
- What do you mean?
1425
01:17:41,331 --> 01:17:45,418
You can't make promises to a child
that you can't keep, Ethan.
1426
01:17:45,460 --> 01:17:47,629
I was just trying to comfort her.
She's really upset.
1427
01:17:47,671 --> 01:17:49,881
And how much more upset
is she going to be
1428
01:17:49,923 --> 01:17:51,758
when she realises
there's no way her parents
1429
01:17:51,800 --> 01:17:53,385
are going to be here for Christmas,
1430
01:17:53,426 --> 01:17:56,346
after you just promised her
a Christmas miracle.
1431
01:17:56,388 --> 01:17:57,847
I didn't, I was...
1432
01:17:57,889 --> 01:17:59,224
You can't do that to kids.
1433
01:18:00,475 --> 01:18:03,395
They don't understand
that you're trying to comfort them.
1434
01:18:03,436 --> 01:18:05,897
They take it as a promise
that you intend to keep.
1435
01:18:13,780 --> 01:18:15,824
Is that who's been calling you
all week?
1436
01:18:15,865 --> 01:18:16,992
No, she was just...
1437
01:18:17,033 --> 01:18:19,035
She still has hearts
around her name.
1438
01:18:23,123 --> 01:18:25,375
I don't know why I thought
there was...
1439
01:18:25,417 --> 01:18:28,003
- Kaley, there's nothing going on.
- I have to go be with Lily.
1440
01:18:34,217 --> 01:18:35,301
Patricia, what is it?
1441
01:18:41,349 --> 01:18:42,475
Come in.
1442
01:18:48,231 --> 01:18:50,567
Look, I really have to finish this
and send it off.
1443
01:18:50,608 --> 01:18:51,776
Can we...
1444
01:18:53,236 --> 01:18:54,320
can we talk later?
1445
01:18:55,572 --> 01:18:58,742
I just wanted to say sorry
about making the promise to Lily.
1446
01:18:58,783 --> 01:19:01,369
I really was just trying
to give her some hope.
1447
01:19:01,411 --> 01:19:03,246
I understand.
1448
01:19:03,288 --> 01:19:07,125
And I really hope you take this job,
Kaley.
1449
01:19:07,167 --> 01:19:08,835
I think it would
be really great for you.
1450
01:19:09,919 --> 01:19:11,963
OK, well...
1451
01:19:12,005 --> 01:19:13,256
I'll let you get back to work.
1452
01:19:36,029 --> 01:19:38,865
If I make my cranberry sauce,
who's going to eat it?
1453
01:19:38,907 --> 01:19:41,868
- They both like it from the can.
- It's so much better!
1454
01:19:43,161 --> 01:19:44,262
Where are you heading off to?
1455
01:19:44,287 --> 01:19:45,663
Just going for a walk.
1456
01:19:46,790 --> 01:19:47,916
Mind if I come along?
1457
01:19:49,125 --> 01:19:50,293
No, not at all.
1458
01:20:03,139 --> 01:20:04,557
What is going on with you two?
1459
01:20:05,767 --> 01:20:07,519
Nothing.
1460
01:20:07,560 --> 01:20:08,770
Nothing's going on.
1461
01:20:10,146 --> 01:20:13,108
Anything I thought was going on,
isn't.
1462
01:20:14,526 --> 01:20:16,069
You're not making any sense.
1463
01:20:17,779 --> 01:20:20,073
He was supposed to get
married tomorrow, Mum.
1464
01:20:21,366 --> 01:20:23,576
He was engaged
and he didn't tell me.
1465
01:20:24,828 --> 01:20:27,205
She's still calling him, so I...
1466
01:20:28,414 --> 01:20:29,999
But did he need to tell you that?
1467
01:20:31,668 --> 01:20:34,212
It was probably very painful
1468
01:20:34,254 --> 01:20:38,341
and he didn't want to ruin
the holidays and your time together.
1469
01:20:38,383 --> 01:20:40,176
Well...
1470
01:20:40,218 --> 01:20:41,344
I guess not.
1471
01:20:41,386 --> 01:20:43,930
Mum, an engagement is serious.
1472
01:20:43,972 --> 01:20:45,723
I agree.
1473
01:20:45,765 --> 01:20:48,017
But you're just getting
to know each other.
1474
01:20:48,059 --> 01:20:50,186
He told you about the ex.
1475
01:20:50,228 --> 01:20:51,771
He told you about the break-up.
1476
01:20:51,813 --> 01:20:55,942
He hasn't lied to you
about anything, Kaley.
1477
01:20:55,984 --> 01:20:57,861
So, what are you so upset for?
1478
01:20:57,902 --> 01:20:59,028
I... I don't know.
1479
01:21:00,572 --> 01:21:01,656
I...
1480
01:21:04,409 --> 01:21:05,493
You're scared.
1481
01:21:08,788 --> 01:21:11,541
Because you like him a lot...
1482
01:21:11,583 --> 01:21:13,501
and you want this to be real.
1483
01:21:16,462 --> 01:21:19,090
He flew us here
1484
01:21:19,132 --> 01:21:23,136
to help make your Christmas
wonderful.
1485
01:21:24,804 --> 01:21:27,849
Whatever that man feels...
1486
01:21:27,891 --> 01:21:32,145
I promise you it's real.
1487
01:21:44,157 --> 01:21:48,161
Mummy and daddy would be so proud
that we finished the Christmas list.
1488
01:21:49,621 --> 01:21:51,122
I wish they were here.
1489
01:21:53,750 --> 01:21:55,543
Alright girls, it's time for bed.
1490
01:22:03,635 --> 01:22:04,777
Thanks for coming out with me.
1491
01:22:04,802 --> 01:22:06,721
I just had to clear my head
for a bit.
1492
01:22:08,014 --> 01:22:09,933
Yeah, I understand.
1493
01:22:09,974 --> 01:22:12,352
Sometimes it's good to just get away
and get perspective.
1494
01:22:14,062 --> 01:22:15,897
I want everyone to have
an amazing Christmas.
1495
01:22:17,941 --> 01:22:20,610
Kaley, the girls, they deserve that.
1496
01:22:21,986 --> 01:22:24,489
What would make it
an amazing Christmas for you, Ethan?
1497
01:22:29,077 --> 01:22:30,954
Mr Bryant...
1498
01:22:30,995 --> 01:22:32,497
you just gave me a great idea.
1499
01:22:33,623 --> 01:22:35,541
Why don't you go in without me?
1500
01:22:35,583 --> 01:22:37,335
I'll be back later. Don't wait up.
1501
01:22:46,886 --> 01:22:49,722
What happened to you
and Uncle Ethan?
1502
01:22:49,764 --> 01:22:51,182
Nothing, Lily.
1503
01:22:52,392 --> 01:22:54,477
Kaley lied.
1504
01:22:59,232 --> 01:23:02,360
Your Uncle Ethan and I just
had a misunderstanding.
1505
01:23:03,861 --> 01:23:06,030
But I thought you liked each other?
1506
01:23:06,072 --> 01:23:08,449
Good night girls,
I'll see you in the morning.
1507
01:23:22,380 --> 01:23:23,548
Here they come.
1508
01:23:23,589 --> 01:23:27,093
- Merry Christmas!
- Merry Christmas.
1509
01:23:29,554 --> 01:23:31,514
Merry Christmas, girls.
1510
01:23:31,556 --> 01:23:33,558
Looks like Santa came last night.
1511
01:23:35,393 --> 01:23:36,728
But...
1512
01:23:36,769 --> 01:23:38,062
I asked Santa
1513
01:23:38,104 --> 01:23:41,566
if he could bring mummy and daddy
home in time for Christmas.
1514
01:23:44,319 --> 01:23:47,572
I think we should be grateful
that Santa made it here
1515
01:23:47,613 --> 01:23:50,283
with these gifts at least.
1516
01:23:50,325 --> 01:23:53,161
And I'm sure mummy and daddy
will make it home soon.
1517
01:23:59,459 --> 01:24:02,045
You girls have been
very nice this year, I see.
1518
01:24:06,215 --> 01:24:07,508
- Daddy!
- What?
1519
01:24:07,550 --> 01:24:08,634
Daddy, you're home!
1520
01:24:13,639 --> 01:24:14,849
Did you do this?
1521
01:24:14,891 --> 01:24:17,894
Well, I thought everyone should
be with their family for Christmas,
1522
01:24:17,935 --> 01:24:19,579
so I pulled a few strings
with some friends
1523
01:24:19,604 --> 01:24:21,314
with a private plane last night.
1524
01:24:21,356 --> 01:24:23,149
On Christmas Eve?
1525
01:24:23,191 --> 01:24:25,151
Who knew he was so well connected?
1526
01:24:25,193 --> 01:24:26,611
Definitely not me.
1527
01:24:26,652 --> 01:24:27,737
But thank you, Ethan.
1528
01:24:27,779 --> 01:24:29,781
We appreciate it, really,
both of you.
1529
01:24:34,035 --> 01:24:37,246
So, I guess you weren't kidding
about keeping that promise?
1530
01:24:41,376 --> 01:24:42,668
Can I talk to you for a minute?
1531
01:24:50,301 --> 01:24:52,512
I... I want you to know
that there's nothing going on
1532
01:24:52,553 --> 01:24:54,055
between Patricia and I.
1533
01:24:54,097 --> 01:24:55,264
We're truly over.
1534
01:24:55,306 --> 01:24:58,101
I just forgot to change her name
in my phone and...
1535
01:24:58,142 --> 01:25:01,145
Ethan, you don't have to explain
anything to me.
1536
01:25:01,187 --> 01:25:03,064
I do...
1537
01:25:03,106 --> 01:25:06,567
because I care about you
and I need you to hear this.
1538
01:25:06,609 --> 01:25:11,739
Kaley Bryant,
you are the most caring,
1539
01:25:11,781 --> 01:25:16,577
inquisitive, and stubborn woman
I've ever met.
1540
01:25:16,619 --> 01:25:19,372
These last few days have shown me
exactly what I've been missing...
1541
01:25:20,289 --> 01:25:21,499
you.
1542
01:25:23,000 --> 01:25:26,504
So, I'm asking you
to take a chance on me.
1543
01:25:26,546 --> 01:25:28,297
Ethan...
1544
01:25:28,339 --> 01:25:31,217
I would be lying if I said
I didn't care about you, too.
1545
01:25:33,845 --> 01:25:35,179
But let's be practical.
1546
01:25:36,514 --> 01:25:38,474
Long distance is really hard...
1547
01:25:39,767 --> 01:25:42,895
and I've decided to take the job
in New York.
1548
01:25:44,272 --> 01:25:45,356
You were right.
1549
01:25:46,691 --> 01:25:48,067
It's my passion and...
1550
01:25:49,360 --> 01:25:51,070
I'm ready to be challenged.
1551
01:25:53,990 --> 01:25:55,533
Who said anything
about long distance?
1552
01:25:58,035 --> 01:25:59,120
What do you mean?
1553
01:26:00,288 --> 01:26:02,540
I hate being so far away
from my family,
1554
01:26:02,582 --> 01:26:05,710
so I'm moving
to the New York office...
1555
01:26:06,836 --> 01:26:08,254
while working on my art.
1556
01:26:10,047 --> 01:26:15,303
Kaley, you inspired me
to dream again,
1557
01:26:15,344 --> 01:26:16,429
to want more.
1558
01:26:17,597 --> 01:26:19,932
And I want more...
1559
01:26:21,476 --> 01:26:22,643
with you.
1560
01:26:26,272 --> 01:26:27,356
What do you say?
1561
01:26:33,029 --> 01:26:34,113
I say...
1562
01:26:35,948 --> 01:26:37,850
I guess we're moving to New York.
1563
01:27:11,851 --> 01:27:17,850
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM113740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.