All language subtitles for Snowed In For Christmas 2021 1080p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,451 --> 00:00:18,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:55,451 --> 00:00:56,772 Hey... 3 00:00:56,814 --> 00:00:58,524 time to wake up, sleepy heads. 4 00:01:10,160 --> 00:01:12,538 Girls, guess what's for breakfast? 5 00:01:12,580 --> 00:01:14,306 - Christmas pancakes! - Christmas pancakes! 6 00:01:14,331 --> 00:01:16,333 - Thank you, Kaley! - Thank you, Kaley! 7 00:01:28,679 --> 00:01:30,139 So, based on our call, 8 00:01:30,180 --> 00:01:33,017 I put together a social media campaign pitch. 9 00:01:35,811 --> 00:01:37,521 What do you think? 10 00:01:37,563 --> 00:01:40,900 Hi, how'd the meeting go this morning? 11 00:01:40,941 --> 00:01:42,234 She loved it. 12 00:01:42,276 --> 00:01:44,528 It's just a small social media campaign, 13 00:01:44,570 --> 00:01:48,032 but she was really happy with my design. 14 00:01:48,073 --> 00:01:50,326 I can't believe this is actually a career. 15 00:01:50,367 --> 00:01:52,077 I thought people just post randomly 16 00:01:52,119 --> 00:01:54,705 and here you are making businesses go virus. 17 00:01:56,040 --> 00:01:58,500 It's not virus, Lisa... 18 00:01:58,542 --> 00:02:00,336 It's viral, mum. 19 00:02:00,377 --> 00:02:02,922 And yeah, I like it. 20 00:02:02,963 --> 00:02:06,258 Something to do on my down time when the girls are in school. 21 00:02:06,300 --> 00:02:09,053 Have you considered applying for that position in New York 22 00:02:09,094 --> 00:02:10,429 Gina told you about? 23 00:02:10,471 --> 00:02:13,307 Well, I actually did. 24 00:02:13,349 --> 00:02:15,726 I sent them my application a few days ago. 25 00:02:15,768 --> 00:02:17,311 I doubt I'll get the job. 26 00:02:17,353 --> 00:02:19,813 They... They probably want someone with more experience. 27 00:02:19,855 --> 00:02:21,607 Have a little faith, Kaley. 28 00:02:21,649 --> 00:02:23,692 Who knows what they're really looking for? 29 00:02:23,734 --> 00:02:26,779 This would be a great opportunity for you. 30 00:02:26,820 --> 00:02:28,155 I know it would mum, 31 00:02:28,197 --> 00:02:30,532 but it would be hard to leave the girls. 32 00:02:30,574 --> 00:02:32,034 They're not your kids, Kaley. 33 00:02:32,076 --> 00:02:33,494 Leave her alone, Kyle. 34 00:02:33,535 --> 00:02:35,955 You didn't go to school for marketing 35 00:02:35,996 --> 00:02:38,290 to be an au pair forever. 36 00:02:38,332 --> 00:02:41,585 This was supposed to be a short job while you explore your options. 37 00:02:41,627 --> 00:02:44,338 You've been with the Cunningham's for years now. 38 00:02:44,380 --> 00:02:48,384 Take a chance, this is a perfect opportunity. 39 00:02:48,425 --> 00:02:51,428 You're right, and we'll see what happens. 40 00:02:51,470 --> 00:02:53,514 I just wouldn't want to get my hopes up too high. 41 00:02:53,555 --> 00:02:56,183 It would give us a reason to travel to the big city. 42 00:02:56,225 --> 00:03:00,354 Your motto for this Christmas needs to be, "Faith over fear." 43 00:03:00,396 --> 00:03:02,398 You'll never know how things will turn out 44 00:03:02,439 --> 00:03:06,568 if you're too afraid to go after something new. 45 00:03:06,610 --> 00:03:08,195 Understood. 46 00:03:08,237 --> 00:03:09,947 Well, I gotta get back to the house. 47 00:03:09,989 --> 00:03:12,783 I'll call you tomorrow on my way to the airport. 48 00:03:12,825 --> 00:03:15,411 - Can't wait to see you. - Love you, honey. 49 00:03:15,452 --> 00:03:16,662 Love you too. Bye! 50 00:03:16,704 --> 00:03:17,746 Bye! 51 00:03:17,788 --> 00:03:18,872 Press the button... 52 00:03:43,522 --> 00:03:45,149 - Kaley! - Rosie! 53 00:03:45,190 --> 00:03:48,068 It's time to get dressed and off the bed, Lily. 54 00:03:48,110 --> 00:03:50,279 Come on, five more minutes, please? 55 00:03:50,320 --> 00:03:51,447 I love this song. 56 00:03:51,488 --> 00:03:53,907 No, no more minutes. 57 00:03:53,949 --> 00:03:55,909 Your parents are going to the airport today 58 00:03:55,951 --> 00:03:57,678 and you girls are going to spend time with them 59 00:03:57,703 --> 00:03:58,871 while I go shopping. 60 00:03:58,912 --> 00:04:01,040 Shopping, really? Can I come? 61 00:04:01,081 --> 00:04:02,583 Not this time, sunshine. 62 00:04:04,918 --> 00:04:06,003 What? 63 00:04:06,045 --> 00:04:08,756 What if I find something special for you two? 64 00:04:08,797 --> 00:04:11,925 Couldn't possibly get it with you watching me, could I? 65 00:04:11,967 --> 00:04:13,594 I could close my eyes. 66 00:04:16,388 --> 00:04:18,265 OK, hurry up. 67 00:04:18,307 --> 00:04:19,391 Get to it. 68 00:04:23,270 --> 00:04:25,939 The girls seem excited about something. 69 00:04:25,981 --> 00:04:28,984 Just preparing for the magic of Christmas. 70 00:04:29,026 --> 00:04:32,529 You know, gifts, family, snow, all the fun stuff. 71 00:04:32,571 --> 00:04:34,006 What was that I heard about shopping? 72 00:04:34,031 --> 00:04:35,699 Someone's in a happy holiday mood. 73 00:04:37,951 --> 00:04:41,121 I am, I'm really excited for Christmas this year. 74 00:04:41,163 --> 00:04:43,874 I was gonna go do some Christmas shopping for the girls 75 00:04:43,916 --> 00:04:45,542 before you guys head out 76 00:04:45,584 --> 00:04:47,753 and also get their gifts for you. 77 00:04:47,795 --> 00:04:50,756 Anything specific you want this year? 78 00:04:50,798 --> 00:04:52,800 I'm happy with anything the girls pick out. 79 00:04:52,841 --> 00:04:53,984 It's the thought that counts. 80 00:04:54,009 --> 00:04:56,303 Just please, no more sweaters. 81 00:04:56,345 --> 00:04:58,097 Anything but another sweater. 82 00:04:59,431 --> 00:05:01,225 No sweaters, got it. 83 00:05:01,266 --> 00:05:03,811 Kaley, are your parents excited you'll be home for Christmas? 84 00:05:03,852 --> 00:05:04,895 Of course. 85 00:05:04,937 --> 00:05:06,413 This is their favourite time of the year 86 00:05:06,438 --> 00:05:08,774 and their favourite perk of me working for you guys. 87 00:05:08,816 --> 00:05:10,209 I never have to miss the holidays. 88 00:05:10,234 --> 00:05:12,778 It's important to get that time with family. 89 00:05:12,820 --> 00:05:14,279 Plus, it gives us a chance 90 00:05:14,321 --> 00:05:15,589 to be the girls' favourite for awhile. 91 00:05:15,614 --> 00:05:17,382 It's too bad you're not staying this year, though. 92 00:05:17,407 --> 00:05:20,202 You'll be missing the chance to finally meet my brother, Ethan. 93 00:05:20,244 --> 00:05:22,496 He's flying in to spend the holiday with us. 94 00:05:22,538 --> 00:05:25,165 Though I can't figure out for the life of me why. 95 00:05:25,207 --> 00:05:27,126 They don't exactly see eye to eye on things. 96 00:05:27,167 --> 00:05:28,627 No. We don't agree on anything. 97 00:05:28,669 --> 00:05:31,004 Never have, ever since we were kids. 98 00:05:31,046 --> 00:05:32,981 But out of the blue he asked to spend the holidays 99 00:05:33,006 --> 00:05:34,091 with us this year. 100 00:05:34,133 --> 00:05:35,692 That's what happens when you go through a break-up. 101 00:05:35,717 --> 00:05:37,945 You've alienated all your friends for your relationship, 102 00:05:37,970 --> 00:05:40,139 so now you have to reach out to your family. 103 00:05:40,180 --> 00:05:42,558 That must be it then. 104 00:05:43,976 --> 00:05:45,911 Hey, how's that side hustle working out for you? 105 00:05:45,936 --> 00:05:47,688 Any difficult clients? 106 00:05:47,729 --> 00:05:49,148 Stop pestering her, Myles. 107 00:05:49,189 --> 00:05:51,316 I'm not pestering, I'm just asking! 108 00:05:51,358 --> 00:05:53,085 I've seen some of the social media platforms 109 00:05:53,110 --> 00:05:55,237 you've done for a few friends, they're really good. 110 00:05:55,279 --> 00:05:56,864 Might have to ask you to work for me. 111 00:05:56,905 --> 00:05:59,366 Are you trying to become an influencer 112 00:05:59,408 --> 00:06:00,784 all of a sudden, Mr Cunningham? 113 00:06:00,826 --> 00:06:03,453 Could you imagine? Me being hip with the kids? 114 00:06:03,495 --> 00:06:05,873 No, because nobody says hip anymore. 115 00:06:07,124 --> 00:06:09,877 I mean, I wouldn't really call them clients. 116 00:06:11,086 --> 00:06:12,671 I just like doing it. 117 00:06:12,713 --> 00:06:15,591 Yeah, it's fun for me to watch small businesses grow. 118 00:06:15,632 --> 00:06:17,426 I get it, trust me. 119 00:06:17,467 --> 00:06:18,552 But you'd be perfect 120 00:06:18,594 --> 00:06:20,137 for a media marketing position, Kaley. 121 00:06:20,179 --> 00:06:21,471 We'd hate to lose you. 122 00:06:21,513 --> 00:06:23,156 But you've a lot of potential in what you do 123 00:06:23,182 --> 00:06:24,266 and times are changing, 124 00:06:24,308 --> 00:06:25,851 you're more in demand than ever. 125 00:06:25,893 --> 00:06:28,604 My mum actually said the same thing this morning. 126 00:06:28,645 --> 00:06:31,273 See! Great minds. 127 00:06:31,315 --> 00:06:32,983 Yes, dear. Yes. 128 00:06:35,110 --> 00:06:36,737 Yeah, dad, just landed. 129 00:06:36,778 --> 00:06:39,698 On my way to the DC office, then to Myles' place. 130 00:06:39,740 --> 00:06:43,035 Just gotta stop and pick up some gifts for the girls. 131 00:06:43,076 --> 00:06:45,454 They're what? Six and four, right? 132 00:06:47,581 --> 00:06:49,416 Really? 133 00:06:49,458 --> 00:06:52,169 Ten and eight, OK. 134 00:06:52,211 --> 00:06:55,130 Yeah, yeah, no, I'll call you later about the merger, yeah. 135 00:06:55,172 --> 00:06:56,340 OK, bye. 136 00:07:00,010 --> 00:07:02,638 Thanks again for waiting for us, we really appreciate it. 137 00:07:02,679 --> 00:07:05,390 Of course, not a problem at all. 138 00:07:05,432 --> 00:07:07,017 We are flying back in the morning. 139 00:07:07,059 --> 00:07:08,285 Don't worry, you'll have plenty of time 140 00:07:08,310 --> 00:07:09,436 to make your flight home. 141 00:07:09,478 --> 00:07:12,314 I really appreciate you guys making such a fast turn around 142 00:07:12,356 --> 00:07:14,149 from New York just to get me home on time. 143 00:07:14,191 --> 00:07:15,692 Of course. 144 00:07:15,734 --> 00:07:17,753 We don't really like these stuffy Christmas parties, 145 00:07:17,778 --> 00:07:20,822 so you gave us the perfect excuse to cut the trip short. 146 00:07:20,864 --> 00:07:23,033 And you're sure everything will be OK? 147 00:07:23,075 --> 00:07:25,452 I heard that storm is moving fast. 148 00:07:25,494 --> 00:07:26,678 We've been checking the weather updates 149 00:07:26,703 --> 00:07:28,472 and it's not set to hit New York until tomorrow night, 150 00:07:28,497 --> 00:07:30,582 so it should be completely fine. 151 00:07:30,624 --> 00:07:33,126 - OK. - Mum! Rosie spilt her milk! 152 00:07:33,168 --> 00:07:34,711 It was an accident! 153 00:07:34,753 --> 00:07:36,630 No! Go. 154 00:07:41,551 --> 00:07:42,678 Bye. 155 00:07:47,307 --> 00:07:49,059 Once you're done at the office, stop on by. 156 00:07:49,101 --> 00:07:51,353 Yeah, OK, Miles. I'll see you when you get back then. 157 00:07:51,395 --> 00:07:53,397 - See you soon. - Sounds good, bye. 158 00:07:58,610 --> 00:08:00,904 You'll never guess who got here early. 159 00:08:00,946 --> 00:08:02,155 Ethan? 160 00:08:02,197 --> 00:08:04,074 Awesome. 161 00:08:04,116 --> 00:08:06,410 I just hope he behaves himself. 162 00:08:06,451 --> 00:08:07,869 I'm sure he'll be fine. 163 00:08:07,911 --> 00:08:09,454 You know he keeps to himself, anyways. 164 00:08:09,496 --> 00:08:11,999 I'm sure they'll hardly even notice each other. 165 00:08:12,040 --> 00:08:14,418 But it is good for them to finally meet. 166 00:08:22,259 --> 00:08:24,219 I'm sorry, I got to it first. 167 00:08:24,261 --> 00:08:27,681 I don't think so, I definitely had my hand on it first. 168 00:08:27,723 --> 00:08:29,891 Well, I need this for my niece though. 169 00:08:29,933 --> 00:08:31,852 Do you need this for your daughter? 170 00:08:31,893 --> 00:08:34,354 Because in that case, daughter would trump niece. 171 00:08:34,396 --> 00:08:36,356 Well, not. Exactly. 172 00:08:36,398 --> 00:08:38,984 I was going to get it for one of the girls I take care of. 173 00:08:39,026 --> 00:08:42,070 OK, well then you would agree? Niece trumps boss' daughter? 174 00:08:43,405 --> 00:08:47,159 I'm their au pair, so I have helped raise them. 175 00:08:47,200 --> 00:08:48,785 I think that trumps niece, don't you? 176 00:08:49,953 --> 00:08:52,748 No, not really. 177 00:08:52,789 --> 00:08:54,291 Thanks for understanding. 178 00:08:54,333 --> 00:08:55,459 Merry Christmas. 179 00:08:57,169 --> 00:09:00,088 Merry Christmas, so much for holiday spirit. 180 00:09:04,301 --> 00:09:05,761 Gina. 181 00:09:05,802 --> 00:09:07,679 Kales, I thought you were gone already? 182 00:09:07,721 --> 00:09:08,889 No, I'm leaving tomorrow. 183 00:09:08,930 --> 00:09:10,449 I'm just doing some Christmas shopping. 184 00:09:10,474 --> 00:09:13,352 Did you hear back from the job yet? 185 00:09:13,393 --> 00:09:14,478 Not yet. 186 00:09:14,519 --> 00:09:16,605 But come on, what's the likelihood 187 00:09:16,646 --> 00:09:18,565 out of all the applicants they'd pick me? 188 00:09:18,607 --> 00:09:19,733 I'd say pretty good. 189 00:09:19,775 --> 00:09:21,193 Your stuff is awesome. 190 00:09:21,234 --> 00:09:25,322 My page has literally exploded since you took it over for me. 191 00:09:25,364 --> 00:09:26,782 And you'll be happy to know, 192 00:09:26,823 --> 00:09:28,909 I'm volunteering in your place at the toy drive. 193 00:09:28,950 --> 00:09:30,786 Thank you so much for doing that. 194 00:09:30,827 --> 00:09:32,621 I hate that I spend all year planning it 195 00:09:32,662 --> 00:09:33,914 just to miss it every year. 196 00:09:33,955 --> 00:09:35,707 Well, it's for a good cause 197 00:09:35,749 --> 00:09:38,960 and the pictures will look amazing on my page. 198 00:09:39,002 --> 00:09:41,505 Well, remember to send them to me before you post 199 00:09:41,546 --> 00:09:42,631 and I'll work on them. 200 00:09:42,672 --> 00:09:43,982 I wouldn't have it any other way. 201 00:09:44,007 --> 00:09:45,634 Call me when you get to Ohio? 202 00:09:45,675 --> 00:09:47,636 - I will. Bye. - Bye. 203 00:09:55,060 --> 00:09:56,912 You've started your Christmas checklist, right? 204 00:09:56,937 --> 00:09:58,105 Working on it. 205 00:09:58,146 --> 00:10:00,273 It'll be done, I promise. 206 00:10:00,315 --> 00:10:01,900 I know you will, come here. 207 00:10:03,985 --> 00:10:05,112 Alright. 208 00:10:10,283 --> 00:10:12,911 No long faces, angels. We'll be back tomorrow. 209 00:10:12,953 --> 00:10:14,871 You'll hardly know we're gone. 210 00:10:14,913 --> 00:10:16,331 - Have a safe flight! - Bye. 211 00:10:16,373 --> 00:10:17,999 - We'll miss you. - Love you. 212 00:10:19,876 --> 00:10:21,795 We're gonna have so much fun. 213 00:10:21,837 --> 00:10:23,130 Yeah. 214 00:10:24,673 --> 00:10:26,633 Bye. 215 00:10:26,675 --> 00:10:27,843 See you soon. 216 00:10:41,940 --> 00:10:43,692 Isn't the snow pretty, girls? 217 00:10:43,733 --> 00:10:45,735 Yeah, it's pretty. 218 00:10:45,777 --> 00:10:48,655 We're gonna build a snowman when daddy gets back. 219 00:10:48,697 --> 00:10:51,074 We can't forget to make our list. 220 00:10:51,116 --> 00:10:52,200 That's right. 221 00:10:52,242 --> 00:10:54,035 You need to finish your holiday to-do list 222 00:10:54,077 --> 00:10:55,495 before we go to bed tonight. 223 00:10:58,498 --> 00:10:59,624 Wonder who that could be? 224 00:11:08,216 --> 00:11:09,593 Toy snatcher? 225 00:11:09,634 --> 00:11:11,261 You? 226 00:11:11,303 --> 00:11:12,971 Am I at the wrong house or something? 227 00:11:15,807 --> 00:11:18,268 - Uncle Ethan? - Hey! 228 00:11:18,310 --> 00:11:19,895 You're Uncle Ethan? 229 00:11:19,936 --> 00:11:23,023 Yeah. Lily! 230 00:11:23,064 --> 00:11:25,567 You realise the last time I saw you, you were this big? 231 00:11:25,609 --> 00:11:27,527 Now, you're so tall and beautiful. 232 00:11:27,569 --> 00:11:29,112 And you too Rose, you've blossomed. 233 00:11:30,947 --> 00:11:33,950 So, I guess that means you must be the au pair. 234 00:11:33,992 --> 00:11:35,535 Kaley, right? 235 00:11:35,577 --> 00:11:37,162 Yeah, Myles and Margaret told me 236 00:11:37,204 --> 00:11:39,748 you weren't arriving until tomorrow evening. 237 00:11:39,789 --> 00:11:41,917 No, I was able to hop on an earlier flight. 238 00:11:41,958 --> 00:11:44,669 I guess Myles wasn't able to give you the message. 239 00:11:44,711 --> 00:11:47,422 No, he did not. 240 00:11:47,464 --> 00:11:49,424 Girls, why don't you run and finish your dinner? 241 00:11:53,136 --> 00:11:56,848 So, I guess your boss' daughters are... 242 00:11:56,890 --> 00:11:57,974 Your nieces. 243 00:11:59,476 --> 00:12:02,812 Well, I guess either way they'll get the art set, huh? 244 00:12:02,854 --> 00:12:04,064 Yeah, but the art set 245 00:12:04,105 --> 00:12:05,899 probably would've meant more coming from me. 246 00:12:07,150 --> 00:12:08,276 Touche. 247 00:12:09,861 --> 00:12:11,321 Well... 248 00:12:11,363 --> 00:12:13,657 I bet you're tired from a long flight. 249 00:12:13,698 --> 00:12:16,493 Your room's upstairs, first door on the right. 250 00:12:16,535 --> 00:12:19,246 OK, great, thank you. 251 00:12:19,287 --> 00:12:22,958 Yeah, I will... I will be back down in a minute. 252 00:12:50,360 --> 00:12:53,113 Did you get a weather report on your phone? 253 00:12:55,073 --> 00:12:57,826 No, I haven't gotten anything. 254 00:12:57,867 --> 00:13:00,078 This year it seems like jolly old Saint Nick 255 00:13:00,120 --> 00:13:01,788 is delivering a Christmas blizzard. 256 00:13:01,830 --> 00:13:04,499 Moving south from Canada and set to hit New York City 257 00:13:04,541 --> 00:13:05,667 tomorrow morning. 258 00:13:05,709 --> 00:13:08,878 And now, back to our special on Victorian Christmas carollers. 259 00:13:10,005 --> 00:13:11,923 Did she just say tomorrow morning? 260 00:13:11,965 --> 00:13:14,134 Yeah, it looks like it got a lot worse. 261 00:13:14,175 --> 00:13:17,012 Myles and Margaret are flying back in tomorrow morning. 262 00:13:17,053 --> 00:13:19,431 Well, hopefully they can beat the storm. 263 00:13:19,472 --> 00:13:21,850 I'm sure they'll figure out a way to get home. 264 00:13:21,891 --> 00:13:23,768 It might not be by plane, but... 265 00:13:26,313 --> 00:13:29,024 Are mummy and daddy going to be stuck in New York 266 00:13:29,065 --> 00:13:30,692 like Home Alone 2? 267 00:13:30,734 --> 00:13:32,319 Someone knows her classics. 268 00:13:32,360 --> 00:13:35,030 I think the news is just trying to prepare for the worst, 269 00:13:35,071 --> 00:13:37,324 but we're going to wish for the best. 270 00:13:37,365 --> 00:13:38,491 Right. 271 00:13:40,285 --> 00:13:41,911 OK, girls, time for bed. 272 00:13:43,330 --> 00:13:44,414 Sorry. 273 00:13:45,540 --> 00:13:46,708 OK girls. 274 00:13:46,750 --> 00:13:47,959 Hello? 275 00:13:48,001 --> 00:13:49,127 Yeah, I know. 276 00:13:50,295 --> 00:13:51,421 Sure. 277 00:13:57,344 --> 00:14:00,680 Hi, are you guys OK? I saw the weather report. 278 00:14:00,722 --> 00:14:03,391 They said it's coming down pretty bad out there. 279 00:14:03,433 --> 00:14:06,811 Kaley, we have some bad news. It looks like the storm hit early. 280 00:14:06,853 --> 00:14:08,980 They've cancelled our flight for tomorrow morning. 281 00:14:09,022 --> 00:14:12,150 I see... That's not a problem. 282 00:14:12,192 --> 00:14:14,569 I can see if I can push my flight. 283 00:14:14,611 --> 00:14:16,655 Do you think you'll make it back by the next day? 284 00:14:16,696 --> 00:14:19,574 They've cancelled all the flights for the next two days. 285 00:14:19,616 --> 00:14:20,784 But don't worry, 286 00:14:20,825 --> 00:14:22,427 we assure you will be going home for Christmas. 287 00:14:22,452 --> 00:14:24,788 Ethan can just watch the girls for a couple of days. 288 00:14:27,707 --> 00:14:29,459 Are... are you sure? 289 00:14:29,501 --> 00:14:32,587 The girls don't seem to really know him that well. 290 00:14:32,629 --> 00:14:35,090 He's family, they will be fine for a couple of days. 291 00:14:35,131 --> 00:14:36,441 Plus, it will be good practise for him 292 00:14:36,466 --> 00:14:38,510 on what raising children is actually like 293 00:14:38,551 --> 00:14:41,054 for when he decides to settle down himself. 294 00:14:41,096 --> 00:14:43,390 If you're sure, but I really don't mind... 295 00:14:43,431 --> 00:14:44,699 You're not cancelling your plans 296 00:14:44,724 --> 00:14:47,310 because we went to a party against our better judgement. 297 00:14:47,352 --> 00:14:48,728 Ethan will be fine. 298 00:14:48,770 --> 00:14:50,939 We'll call you in the morning with updates. 299 00:14:50,980 --> 00:14:52,857 OK. 300 00:14:52,899 --> 00:14:55,402 - Good night. - Night! Hug the girls for me. 301 00:14:55,443 --> 00:14:57,070 - I will, bye. - Bye. 302 00:15:09,708 --> 00:15:10,834 What? 303 00:15:18,091 --> 00:15:21,052 Kaley is supposed to be flying home to Ohio tomorrow night. 304 00:15:21,094 --> 00:15:23,096 We need you to watch the girls until we get back. 305 00:15:24,472 --> 00:15:26,433 Me? 306 00:15:26,474 --> 00:15:28,184 Oh, no, Myles are you kidding me? 307 00:15:28,226 --> 00:15:30,203 I have no idea what I'm doing when it comes to kids, 308 00:15:30,228 --> 00:15:31,312 you know that. 309 00:15:31,354 --> 00:15:33,481 Trust me, I know. 310 00:15:33,523 --> 00:15:36,192 But I wouldn't ask if I didn't need you to do this for me, Ethan. 311 00:15:36,985 --> 00:15:38,778 We have no other choice. 312 00:15:38,820 --> 00:15:41,823 Well, isn't there some way that Kaley can stay 313 00:15:41,865 --> 00:15:43,450 an extra few days until you get back? 314 00:15:43,491 --> 00:15:44,951 Ethan, please. 315 00:15:44,993 --> 00:15:47,537 Just help me with my daughters for a couple of days. 316 00:15:47,579 --> 00:15:49,998 It'll be a piece of cake, they're sweet girls. 317 00:15:50,039 --> 00:15:51,291 You can handle this. 318 00:15:51,332 --> 00:15:52,667 Everything will be fine. 319 00:15:54,919 --> 00:15:56,379 If you're sure. 320 00:15:56,421 --> 00:15:57,464 Thank you. 321 00:15:57,505 --> 00:15:59,107 I'll call you tomorrow when we know more. 322 00:15:59,132 --> 00:16:00,258 Good night. 323 00:16:16,232 --> 00:16:17,442 Is something burning? 324 00:16:21,613 --> 00:16:22,947 What are you doing? 325 00:16:22,989 --> 00:16:25,492 Trying to burn down the house before Christmas? 326 00:16:25,533 --> 00:16:28,244 No, I was trying to make some pancakes 327 00:16:28,286 --> 00:16:29,804 for the girls for breakfast, but this stove, 328 00:16:29,829 --> 00:16:31,498 it's not like the one I have in London. 329 00:16:31,539 --> 00:16:33,208 You mean it's actually been used before? 330 00:16:33,249 --> 00:16:35,585 Yeah, that makes a difference. 331 00:16:35,627 --> 00:16:37,003 Is the house on fire? 332 00:16:37,045 --> 00:16:38,129 No, Lily. 333 00:16:38,171 --> 00:16:41,257 Uncle Ethan was just trying a failed experiment 334 00:16:41,299 --> 00:16:42,717 in pancake making. 335 00:16:42,759 --> 00:16:46,221 He was trying to make you girls breakfast, isn't that sweet? 336 00:16:46,262 --> 00:16:49,307 We had pancakes for breakfast yesterday. 337 00:16:49,349 --> 00:16:52,602 I didn't know that. 338 00:16:52,644 --> 00:16:54,621 Well, in that case you probably didn't want pancakes 339 00:16:54,646 --> 00:16:56,356 to begin with anyways, huh? 340 00:16:56,397 --> 00:16:58,775 Maybe Kaley can teach you how to make them? 341 00:16:58,817 --> 00:17:01,152 Hers are great, Uncle Ethan. 342 00:17:02,487 --> 00:17:04,030 How about we just stick to cereal? 343 00:17:05,448 --> 00:17:08,451 Think you can handle pouring it into the bowl for them? 344 00:17:08,493 --> 00:17:09,994 I think I can handle that, yeah. 345 00:17:11,162 --> 00:17:13,748 Just got to find the... 346 00:17:22,507 --> 00:17:25,301 I would have found all that stuff eventually you know. 347 00:17:25,343 --> 00:17:27,011 Yeah, I believe you. 348 00:17:27,053 --> 00:17:28,847 So, I talked to Myles last night. 349 00:17:30,390 --> 00:17:32,517 I heard about the cancelled flight. 350 00:17:32,559 --> 00:17:35,520 Yeah, I talked to Margaret too. 351 00:17:35,562 --> 00:17:38,064 So, you fly out tonight, right? 352 00:17:38,106 --> 00:17:40,149 Right, but... 353 00:17:41,317 --> 00:17:44,028 I don't know. I'm wondering if I should stay. 354 00:17:44,070 --> 00:17:45,446 Why? 355 00:17:45,488 --> 00:17:46,990 What, because of this? 356 00:17:47,031 --> 00:17:49,367 This is nothing. I've got it. 357 00:17:49,409 --> 00:17:50,451 Right, Lil? 358 00:17:50,493 --> 00:17:52,996 We can handle a few days just the three of us, right? 359 00:17:53,037 --> 00:17:54,831 I hadn't told them yet. 360 00:17:57,000 --> 00:17:59,794 So Lily, because of the storm 361 00:17:59,836 --> 00:18:01,563 it looks like your parents are going to be gone 362 00:18:01,588 --> 00:18:04,132 a few days longer than they were expecting. 363 00:18:04,173 --> 00:18:06,009 But what about the Christmas list? 364 00:18:06,050 --> 00:18:08,553 We still have a bunch to do before Christmas. 365 00:18:08,595 --> 00:18:13,057 And you can still do those things with your Uncle Ethan helping you. 366 00:18:13,099 --> 00:18:14,726 OK, he can help you get through the list 367 00:18:14,767 --> 00:18:16,436 until your parents get back. 368 00:18:16,477 --> 00:18:17,604 You're leaving? 369 00:18:18,938 --> 00:18:24,027 Well, my flight is tonight, Lil, and it hasn't been cancelled yet. 370 00:18:24,068 --> 00:18:26,654 And your parents and Uncle Ethan agreed 371 00:18:26,696 --> 00:18:29,324 that you'd be OK to stay here with him for a few days. 372 00:18:30,450 --> 00:18:32,994 Please stay until mummy and daddy get back, Kaley. 373 00:18:33,036 --> 00:18:34,120 Please! 374 00:18:34,162 --> 00:18:37,206 But Lily, Kaley's got to get back to her own family for Christmas. 375 00:18:37,248 --> 00:18:39,042 It's not like that. 376 00:18:39,083 --> 00:18:41,794 Lily, you know you girls are my family, too. 377 00:18:47,133 --> 00:18:49,928 Ethan, can I talk to you upstairs for a second? 378 00:18:49,969 --> 00:18:51,095 OK. 379 00:18:52,722 --> 00:18:54,140 Have you ever spent time, 380 00:18:54,182 --> 00:18:56,976 like real time, with children before? 381 00:18:57,018 --> 00:18:58,937 Sure, I've been around kids plenty of times. 382 00:19:00,146 --> 00:19:02,607 - Alone? - Oh, alone? 383 00:19:02,649 --> 00:19:04,442 Well... 384 00:19:04,484 --> 00:19:06,336 Actually, now that I think about it, no never alone. 385 00:19:06,361 --> 00:19:08,613 But I mean, how hard can it be? 386 00:19:08,655 --> 00:19:10,406 I run a multi-million dollar corporation, 387 00:19:10,448 --> 00:19:12,909 I can handle two little girls for a couple of days. 388 00:19:12,951 --> 00:19:14,243 OK, no. 389 00:19:14,285 --> 00:19:15,386 It's actually very different 390 00:19:15,411 --> 00:19:17,497 than running a multi-million dollar corporation. 391 00:19:19,290 --> 00:19:21,834 Honestly, I think I should probably just stay. 392 00:19:21,876 --> 00:19:24,796 I'll just move my flight and I'll stay until they get back. 393 00:19:24,837 --> 00:19:27,231 You don't trust that I can take care of my nieces for a few days? 394 00:19:27,256 --> 00:19:29,842 If I'm being honest, no, I don't. 395 00:19:29,884 --> 00:19:32,095 Especially not after seeing that fiasco this morning. 396 00:19:32,136 --> 00:19:34,263 You almost burnt the house down for pancakes. 397 00:19:34,305 --> 00:19:36,933 A slip of the stove, it wasn't that serious. 398 00:19:36,975 --> 00:19:39,394 I personally, would like a house to come back to 399 00:19:39,435 --> 00:19:40,770 after the holidays are over. 400 00:19:42,105 --> 00:19:43,648 Let me just make a few calls. 401 00:19:48,528 --> 00:19:50,655 - Hey, Mum. - I just got your text. 402 00:19:50,697 --> 00:19:52,423 What do you mean you're not coming home today? 403 00:19:52,448 --> 00:19:53,533 What happened? 404 00:19:53,574 --> 00:19:55,243 Well, the blizzard happened 405 00:19:55,284 --> 00:19:58,496 and now the Cunningham's can't make it back in time for my flight. 406 00:19:58,538 --> 00:20:01,040 Oh, honey, that's awful. 407 00:20:01,082 --> 00:20:03,334 I mean the girls' uncle is here, 408 00:20:03,376 --> 00:20:06,379 but I just don't feel right leaving them with him. 409 00:20:06,421 --> 00:20:07,839 Their uncle? 410 00:20:07,880 --> 00:20:09,215 Is he there with his wife? 411 00:20:09,257 --> 00:20:10,800 No, mother. 412 00:20:10,842 --> 00:20:12,927 I believe he's recently single 413 00:20:12,969 --> 00:20:16,305 and I do not intend to become his holiday love interest. 414 00:20:16,347 --> 00:20:19,058 Plus, he lives in London and is Myles' brother. 415 00:20:19,100 --> 00:20:20,393 That would just be weird. 416 00:20:20,435 --> 00:20:22,854 Well, if you don't think 417 00:20:22,895 --> 00:20:25,273 this uncle can take care of the girls on his own, 418 00:20:25,314 --> 00:20:27,525 then of course you have to stay. 419 00:20:27,567 --> 00:20:30,403 We'll just push back your flight a few days. 420 00:20:30,445 --> 00:20:32,405 Are you sure you're not mad? 421 00:20:32,447 --> 00:20:34,198 Absolutely. 422 00:20:34,240 --> 00:20:37,326 Take care of the girls and... 423 00:20:37,368 --> 00:20:38,578 get to know this uncle. 424 00:20:39,787 --> 00:20:41,247 Who knows? 425 00:20:41,289 --> 00:20:42,415 Anything could happen... 426 00:20:43,916 --> 00:20:47,128 Yeah. I don't think he'll be helping make anything easier. 427 00:20:48,463 --> 00:20:50,840 OK, I'll talk to you later. 428 00:20:50,882 --> 00:20:52,592 - Love you. - I love you too. 429 00:21:01,476 --> 00:21:05,229 Well, since your parents' flight is cancelled, 430 00:21:05,271 --> 00:21:07,482 I'm going to stay and help Uncle Ethan with you girls 431 00:21:07,523 --> 00:21:08,858 for a few more days. 432 00:21:08,900 --> 00:21:10,276 - Yay! - Yay! 433 00:21:10,318 --> 00:21:11,861 Well, since I'm sticking around, 434 00:21:11,903 --> 00:21:14,947 we should probably tackle some of the things on your list. 435 00:21:14,989 --> 00:21:16,074 What do you say? 436 00:21:16,115 --> 00:21:19,494 But we always do these things as a family. 437 00:21:19,535 --> 00:21:24,040 I know you do honey, but I don't want you to be sad. 438 00:21:24,082 --> 00:21:25,124 OK? 439 00:21:25,166 --> 00:21:27,752 Your parents will get here as soon as possible. 440 00:21:27,794 --> 00:21:30,338 But we should still be having fun while they're away, right? 441 00:21:34,717 --> 00:21:37,428 Look, I know I don't get to spend much time with you girls. 442 00:21:37,470 --> 00:21:40,348 It's been a long time since I've been with family for Christmas. 443 00:21:40,389 --> 00:21:42,725 So, what are some of the things you do with your parents? 444 00:21:45,978 --> 00:21:47,480 OK. 445 00:21:47,522 --> 00:21:49,398 Let's see what we've got. 446 00:21:49,440 --> 00:21:51,609 Decorate the house and tree. 447 00:21:51,651 --> 00:21:53,653 Bake a lot of Christmas cookies. 448 00:21:53,694 --> 00:21:55,238 Build a snowman. 449 00:21:55,279 --> 00:21:57,573 Christmas Karaoke. 450 00:21:57,615 --> 00:21:59,784 See the Christmas lights. 451 00:21:59,826 --> 00:22:03,663 Well, I for one would love to do these things with you girls. 452 00:22:03,704 --> 00:22:05,706 What do you say we start knocking these off? 453 00:22:05,748 --> 00:22:09,502 It looks like we have some serious Christmas decorating to do. 454 00:22:09,544 --> 00:22:10,753 How about we start there? 455 00:22:10,795 --> 00:22:13,256 Yes, let's surprise them. 456 00:22:13,297 --> 00:22:14,465 Awesome idea. 457 00:22:14,507 --> 00:22:15,591 OK. 458 00:22:15,633 --> 00:22:17,176 I know where the decorations are. 459 00:22:17,218 --> 00:22:19,428 You girls made some decorations at school. 460 00:22:19,470 --> 00:22:21,264 Why don't you run upstairs and grab them? 461 00:22:21,305 --> 00:22:23,724 And Uncle Ethan can help me in the garage. 462 00:22:29,147 --> 00:22:30,648 Actually Ethan, would you stay 463 00:22:30,690 --> 00:22:32,525 and finish cleaning the kitchen for me? 464 00:22:32,567 --> 00:22:33,693 Gee, thanks. 465 00:22:35,111 --> 00:22:38,739 Yes, I will do that. I will clean up the kitchen. 466 00:23:11,689 --> 00:23:13,399 A little help here? 467 00:23:13,441 --> 00:23:15,693 Yeah, let me help you. 468 00:23:17,987 --> 00:23:19,113 Thanks. 469 00:23:20,323 --> 00:23:21,866 The girls still haven't come down yet? 470 00:23:24,118 --> 00:23:26,621 Probably fighting over who made the prettiest ornament. 471 00:23:27,788 --> 00:23:29,165 Sibling rivalry at it's finest. 472 00:23:37,381 --> 00:23:39,383 Working? 473 00:23:39,425 --> 00:23:43,012 Yeah, just have to handle some stuff for the office. 474 00:23:43,054 --> 00:23:46,432 Then I'll be right back over to help you with whatever you girls decide. 475 00:23:46,474 --> 00:23:48,476 Just have to wrap this up. 476 00:23:48,517 --> 00:23:52,188 Well girls, should we get started on some decorations 477 00:23:52,230 --> 00:23:54,190 and then bake some cookies? 478 00:23:54,232 --> 00:23:55,983 That sounds great, Kaley! 479 00:23:57,318 --> 00:23:59,153 What do you think, Ethan? Sound like a plan? 480 00:24:00,613 --> 00:24:01,656 You know what? 481 00:24:01,697 --> 00:24:03,574 I'm just going to take this upstairs 482 00:24:03,616 --> 00:24:05,785 and then I'll be right down to help you decorate. 483 00:24:07,161 --> 00:24:08,246 Hello, sir. 484 00:24:08,287 --> 00:24:10,623 Yes... Yes. 485 00:24:21,342 --> 00:24:22,760 Turn it up, Kaley. 486 00:24:22,802 --> 00:24:24,637 OK! 487 00:24:24,679 --> 00:24:26,180 Uncle Ethan! 488 00:24:27,723 --> 00:24:30,142 The cookies are ready to go in the oven. 489 00:24:32,186 --> 00:24:33,396 Sorry, work. 490 00:24:33,437 --> 00:24:35,564 I've just got to take this. I'll be right back. 491 00:24:35,606 --> 00:24:36,899 One minute. 492 00:24:36,941 --> 00:24:38,442 Should we wait for him? 493 00:24:38,484 --> 00:24:39,902 Nah. 494 00:24:39,944 --> 00:24:41,737 Yeah, when daddy says one minute 495 00:24:41,779 --> 00:24:43,614 it's usually more like five minutes. 496 00:24:43,656 --> 00:24:45,324 More like fifty minutes. 497 00:24:45,366 --> 00:24:47,451 Seriously, don't exaggerate. 498 00:24:47,493 --> 00:24:49,578 I'm not. 499 00:24:49,620 --> 00:24:52,039 What does exaggerate mean, Kaley? 500 00:24:52,081 --> 00:24:54,750 It means we're going to make a thousand cookies 501 00:24:54,792 --> 00:24:55,876 and eat them all. 502 00:25:06,929 --> 00:25:08,639 It smells so good! 503 00:25:08,681 --> 00:25:10,516 Mum and dad would be so proud of us. 504 00:25:11,684 --> 00:25:14,020 I bet they're missing you both terribly. 505 00:25:14,061 --> 00:25:18,149 I bet mummy looked really pretty in her dress at the party. 506 00:25:18,190 --> 00:25:19,608 I have an idea. 507 00:25:19,650 --> 00:25:23,362 Why don't we show them what we've doing? 508 00:25:23,404 --> 00:25:24,822 Cheese! 509 00:25:30,703 --> 00:25:31,787 Hey! 510 00:25:31,829 --> 00:25:34,290 You can't taste it, you'll get sick. 511 00:25:34,332 --> 00:25:36,208 Kaley eats cookie dough all the time. 512 00:25:36,250 --> 00:25:37,918 I thought that was our little secret. 513 00:25:43,132 --> 00:25:45,134 Uncle Ethan, we're going to watch a movie. 514 00:25:45,176 --> 00:25:46,427 Do you want to watch with us? 515 00:25:50,473 --> 00:25:51,599 Hello? 516 00:25:52,808 --> 00:25:54,810 Yeah. 517 00:25:54,852 --> 00:25:56,495 You know what, I can't really hear you right now, 518 00:25:56,520 --> 00:25:57,646 so just give me a second. 519 00:26:01,317 --> 00:26:03,402 I'm sure he's still really busy with work. 520 00:26:04,612 --> 00:26:07,073 Uncle Ethan is different than daddy. 521 00:26:07,114 --> 00:26:08,908 Well, you're different than Lily. 522 00:26:08,949 --> 00:26:12,244 Just because people are siblings doesn't make them the same. 523 00:26:12,286 --> 00:26:17,124 Yeah but daddy is fun, Uncle Ethan... 524 00:26:18,959 --> 00:26:20,252 Give him a chance. 525 00:26:20,294 --> 00:26:21,837 He's probably not used to being around 526 00:26:21,879 --> 00:26:23,506 two awesome little girls like you. 527 00:26:23,547 --> 00:26:25,216 It takes some time to get used to. 528 00:26:25,257 --> 00:26:27,134 You're used to it. 529 00:26:27,176 --> 00:26:29,845 You both are my favourite. 530 00:26:29,887 --> 00:26:32,139 OK, shall we start on these cookies? 531 00:26:32,181 --> 00:26:33,849 - Yes. - And I want a donut. 532 00:26:33,891 --> 00:26:35,017 Yes. 533 00:26:44,443 --> 00:26:46,487 I just put the girls down for bed. 534 00:26:46,529 --> 00:26:49,532 OK. Thanks. 535 00:26:49,573 --> 00:26:51,325 You know, even though I'm staying, 536 00:26:51,367 --> 00:26:54,453 it would be nice if you spent some time with them. 537 00:26:54,495 --> 00:26:56,372 Like, actual time. 538 00:26:57,748 --> 00:26:59,500 I know they really want to get to know you. 539 00:27:00,876 --> 00:27:03,462 It's just... I don't really have experience with kids 540 00:27:03,504 --> 00:27:06,173 and with work. 541 00:27:06,215 --> 00:27:09,510 But I will definitely put in the time. 542 00:27:09,552 --> 00:27:10,594 I mean that. 543 00:27:10,636 --> 00:27:14,432 I'm sorry you had to miss time with your family because of me. 544 00:27:14,473 --> 00:27:16,225 It's fine. 545 00:27:16,267 --> 00:27:17,935 Just... 546 00:27:17,977 --> 00:27:19,478 don't make me regret it. 547 00:27:22,189 --> 00:27:23,774 - Night. - Good night. 548 00:27:53,012 --> 00:27:54,180 Good afternoon. 549 00:27:54,221 --> 00:27:55,890 You've been busy. 550 00:27:55,931 --> 00:27:57,725 Yeah, now that I'm away 551 00:27:57,766 --> 00:27:58,993 it seems like everyone at the office 552 00:27:59,018 --> 00:28:00,936 all of a sudden needs my opinion on everything. 553 00:28:00,978 --> 00:28:04,690 Yeah, your phone hasn't stopped ringing since you arrived. 554 00:28:04,732 --> 00:28:06,358 One of the reasons I wanted to get away. 555 00:28:07,902 --> 00:28:10,279 Well, you could try putting it on silent. 556 00:28:11,489 --> 00:28:12,823 Make yourself less available? 557 00:28:14,742 --> 00:28:16,327 Listen, I'm sorry about yesterday. 558 00:28:16,368 --> 00:28:17,411 You were right. 559 00:28:17,453 --> 00:28:21,332 I haven't been spending much time with the girls since I arrived. 560 00:28:21,373 --> 00:28:25,169 Yeah, I can't imagine how it would've been if I left. 561 00:28:25,211 --> 00:28:27,004 Maybe you would've put your phone away then. 562 00:28:29,507 --> 00:28:31,217 The decorations look great. 563 00:28:31,258 --> 00:28:33,886 Yeah, the girls did a great job. 564 00:28:33,928 --> 00:28:35,888 I was thinking we should get a tree today. 565 00:28:35,930 --> 00:28:37,515 Yeah, I was wondering about that. 566 00:28:37,556 --> 00:28:39,033 Who doesn't have their tree up by now? 567 00:28:39,058 --> 00:28:41,644 Well, over the years they've grown accustomed 568 00:28:41,685 --> 00:28:43,562 to waiting until the week before Christmas 569 00:28:43,604 --> 00:28:46,065 to decorate the house and get the tree. 570 00:28:46,106 --> 00:28:47,525 Alright, let's do it. 571 00:28:47,566 --> 00:28:48,901 Great. 572 00:28:52,655 --> 00:28:54,990 Girls, time to get a tree! 573 00:28:55,032 --> 00:28:57,117 And get your coats, it's cold outside. 574 00:28:57,159 --> 00:28:58,869 We don't want you getting sick. 575 00:28:58,911 --> 00:29:00,871 Santa can't come if you're contagious. 576 00:29:02,039 --> 00:29:04,792 The Santa Claus threat, you play dirty. 577 00:29:04,833 --> 00:29:06,518 I only have two weeks out of the year to use it, 578 00:29:06,544 --> 00:29:08,963 but it works like a charm every time. 579 00:29:09,004 --> 00:29:10,130 Good to know. 580 00:29:15,636 --> 00:29:16,762 Ready girls? 581 00:29:19,765 --> 00:29:21,767 I'm gonna pick the best tree. 582 00:29:21,809 --> 00:29:23,602 No, I am. 583 00:29:23,644 --> 00:29:25,854 Why don't you both go out and pick out 584 00:29:25,896 --> 00:29:27,648 what you think is the best Christmas tree 585 00:29:27,690 --> 00:29:29,483 and Kaley and I will be the judge? 586 00:29:29,525 --> 00:29:31,193 OK, yeah! 587 00:29:31,235 --> 00:29:34,655 Girls! No running and stay where I can see you! 588 00:29:36,574 --> 00:29:38,534 This one is fluffy. 589 00:29:42,288 --> 00:29:44,373 Way to make a game out of it. 590 00:29:44,415 --> 00:29:47,334 Nothing like a little friendly competition. 591 00:29:47,376 --> 00:29:49,545 Were you and Myles competitive growing up? 592 00:29:49,587 --> 00:29:50,838 The two of us? 593 00:29:50,879 --> 00:29:52,464 Absolutely. 594 00:29:52,506 --> 00:29:54,842 We competed in everything, chores... 595 00:29:56,135 --> 00:29:58,053 grades, jobs. 596 00:29:58,095 --> 00:30:00,014 It was totally ingrained in us. 597 00:30:00,055 --> 00:30:04,101 That's some pretty hardcore parenting. 598 00:30:04,143 --> 00:30:05,978 Myles isn't like that with the girls at all. 599 00:30:07,271 --> 00:30:08,689 No, I don't imagine he would be. 600 00:30:10,441 --> 00:30:13,485 Then later, when we took over and expanded the company, 601 00:30:13,527 --> 00:30:15,863 I couldn't see us working together 602 00:30:15,904 --> 00:30:18,115 because we were so used to working against each other. 603 00:30:21,452 --> 00:30:23,245 Have you always wanted to work for your dad? 604 00:30:24,663 --> 00:30:26,290 Have you always wanted to be an au pair? 605 00:30:27,875 --> 00:30:29,501 Actually, no. 606 00:30:29,543 --> 00:30:31,378 I fell into this job after college 607 00:30:31,420 --> 00:30:34,840 as a way to explore the world and meet new people. 608 00:30:35,966 --> 00:30:38,093 I went to school for marketing. 609 00:30:38,135 --> 00:30:40,387 I still do some social media work on the side 610 00:30:40,429 --> 00:30:42,514 and I absolutely love it. 611 00:30:42,556 --> 00:30:44,516 If you love it, why are you still doing this? 612 00:30:47,394 --> 00:30:50,147 You know, I'm comfortable doing this. 613 00:30:50,189 --> 00:30:52,441 Knowing that my bosses approve of my work. 614 00:30:52,483 --> 00:30:53,901 I'm good at my job, and... 615 00:30:55,736 --> 00:30:57,738 Thanks. And the girls love me. 616 00:30:59,281 --> 00:31:00,616 That makes me happy. 617 00:31:02,117 --> 00:31:03,202 But does it challenge you? 618 00:31:05,829 --> 00:31:07,498 Challenge doesn't have to be a bad thing. 619 00:31:08,540 --> 00:31:10,459 If there's something that you enjoy doing, 620 00:31:10,501 --> 00:31:11,627 give it a chance. 621 00:31:15,005 --> 00:31:17,633 I should see if the girls are making any progress. 622 00:31:24,807 --> 00:31:27,226 No, right, right. 623 00:31:27,267 --> 00:31:29,269 No, my right! 624 00:31:29,311 --> 00:31:31,146 - There? - Right. 625 00:31:31,188 --> 00:31:32,272 - Right... - A little more. 626 00:31:32,314 --> 00:31:34,149 - Right. - There? 627 00:31:34,191 --> 00:31:36,902 There you go. And there! 628 00:31:36,944 --> 00:31:38,445 - OK. - Perfect! 629 00:31:38,487 --> 00:31:40,447 Perfect. Stay. 630 00:31:42,408 --> 00:31:44,576 Ladies, you did a great job. 631 00:31:44,618 --> 00:31:46,161 They did fantastic. 632 00:31:46,203 --> 00:31:48,622 Your dad is going to love that tree. 633 00:31:48,664 --> 00:31:50,833 In fact, it's better than any one he ever picked out. 634 00:31:51,792 --> 00:31:53,669 - Really? - Really. 635 00:31:53,711 --> 00:31:55,254 And I saw him pick out a lot of trees 636 00:31:55,295 --> 00:31:56,422 when we were your age. 637 00:31:58,507 --> 00:32:00,676 OK, I'll go make us some hot chocolates 638 00:32:00,718 --> 00:32:02,136 and then we can start to decorate. 639 00:32:02,177 --> 00:32:04,221 - Can I help, Kaley? - Of course. 640 00:32:04,263 --> 00:32:06,932 Rose, you want to help Uncle Ethan get decorations out? 641 00:32:06,974 --> 00:32:08,809 Got it, I'll make sure he doesn't mess up 642 00:32:08,851 --> 00:32:10,477 the perfect tree I picked out. 643 00:32:12,521 --> 00:32:14,064 OK, come on Lil'. 644 00:32:15,607 --> 00:32:17,109 Decoration time. 645 00:32:17,151 --> 00:32:18,694 Let's do this one. 646 00:32:20,904 --> 00:32:24,533 This is gonna be the best hot chocolate ever. 647 00:32:24,575 --> 00:32:27,536 And for the finishing touch, sprinkles. 648 00:32:29,037 --> 00:32:30,456 Kaley... 649 00:32:30,497 --> 00:32:33,459 are you sad that you're not at home with your mummy and daddy 650 00:32:33,500 --> 00:32:35,252 and have to stay with us instead? 651 00:32:36,545 --> 00:32:38,630 Now, why would you think that? 652 00:32:38,672 --> 00:32:41,175 You know I love you girls, too. 653 00:32:41,216 --> 00:32:45,596 I know you do, but I heard daddy mention your other job the other day 654 00:32:45,637 --> 00:32:48,098 and you looked so happy when talking about it. 655 00:32:52,102 --> 00:32:53,479 Lily... 656 00:32:53,520 --> 00:32:55,939 even if I took another job... 657 00:32:57,316 --> 00:32:58,776 you know I could never leave you. 658 00:33:00,360 --> 00:33:01,487 Not really. 659 00:33:04,156 --> 00:33:07,201 Hey, I will always be with you, right in here. 660 00:33:09,119 --> 00:33:12,247 Listen Lil', you don't have to worry about me. 661 00:33:12,289 --> 00:33:17,711 Whether I'm in Ohio, or in DC with you girls. 662 00:33:17,753 --> 00:33:21,006 I am so lucky that I get to be around the people I love. 663 00:33:22,341 --> 00:33:24,760 - OK? - OK. 664 00:33:24,802 --> 00:33:26,136 OK. 665 00:33:26,178 --> 00:33:28,180 Now, let's deliver these hot chocolates 666 00:33:28,222 --> 00:33:30,307 and see how they're doing with that awesome tree. 667 00:33:31,725 --> 00:33:33,519 It is a pretty awesome tree. 668 00:33:34,937 --> 00:33:37,356 But we're not gonna tell your sister that you said that. 669 00:33:37,397 --> 00:33:38,524 Thank you. 670 00:33:41,985 --> 00:33:43,153 Looks like we lost one. 671 00:33:45,364 --> 00:33:46,698 She was a trooper though. 672 00:33:53,497 --> 00:33:54,623 Come on, Rose. 673 00:33:58,085 --> 00:33:59,378 Come on, sleepy head. 674 00:34:02,631 --> 00:34:04,049 That was a big day. 675 00:34:13,100 --> 00:34:15,227 Good night, Lily. I'll see you in the morning. 676 00:34:17,855 --> 00:34:20,816 Good night, Kaley. Night, Uncle Ethan. 677 00:34:20,858 --> 00:34:22,234 - Good night. - Night. 678 00:34:25,112 --> 00:34:26,238 Good night. 679 00:34:35,914 --> 00:34:38,375 Hey, thanks again for staying. 680 00:34:38,417 --> 00:34:40,085 I'll make sure that you're compensated 681 00:34:40,127 --> 00:34:41,979 and I'll take care of your flight home, obviously. 682 00:34:42,004 --> 00:34:44,089 No, no, no. You don't have to do that. 683 00:34:44,131 --> 00:34:45,257 I do. I do. 684 00:34:45,299 --> 00:34:48,969 If I was any near as competent of an uncle as I am a business man, 685 00:34:49,011 --> 00:34:51,805 you wouldn't have missed your flight and time with your family. 686 00:34:51,847 --> 00:34:55,475 Like I said earlier, the girls are my family, too. 687 00:34:55,517 --> 00:34:58,604 And you did surprisingly well with them today. 688 00:34:58,645 --> 00:35:01,690 I mean, after your cell phone seemed to magically grow quieter. 689 00:35:01,732 --> 00:35:03,483 That it did, yeah. 690 00:35:03,525 --> 00:35:05,861 I'm guessing I'm missing probably what? 691 00:35:05,903 --> 00:35:08,155 400 messages and voicemails right about now. 692 00:35:08,196 --> 00:35:09,489 I'm sure of it. 693 00:35:11,825 --> 00:35:13,452 Well, I should be getting to bed. 694 00:35:14,578 --> 00:35:16,013 We are going to have to be well rested 695 00:35:16,038 --> 00:35:18,498 to keep up with these girls for the next few days. 696 00:35:18,540 --> 00:35:20,250 You're going to need your strength, 697 00:35:20,292 --> 00:35:22,586 and your jetlag must be setting in. 698 00:35:22,628 --> 00:35:25,797 You know what? I'm not as tired as I thought I'd be, actually. 699 00:35:25,839 --> 00:35:28,884 I'll probably just catch up on some work. 700 00:35:28,926 --> 00:35:32,346 Yeah, because you stayed off your phone today. 701 00:35:32,387 --> 00:35:33,513 Yeah, I noticed that. 702 00:35:36,767 --> 00:35:38,226 Well... 703 00:35:38,268 --> 00:35:39,478 Good night, Ethan. 704 00:35:39,519 --> 00:35:40,938 Good night, Kaley. 705 00:35:46,018 --> 00:35:48,437 Well, that smells delicious. 706 00:35:48,479 --> 00:35:50,356 You must have gotten up early to cook. 707 00:35:50,398 --> 00:35:51,607 Morning. I did. 708 00:35:51,649 --> 00:35:53,067 I had some work to finish up. 709 00:35:54,610 --> 00:35:57,572 Well, you are clearly the far superior cook 710 00:35:57,613 --> 00:35:58,739 between the two of us. 711 00:35:58,781 --> 00:36:00,241 I know. 712 00:36:00,283 --> 00:36:01,325 How did you sleep? 713 00:36:01,367 --> 00:36:02,493 You were totally right. 714 00:36:02,535 --> 00:36:04,078 I knocked out pretty much immediately. 715 00:36:05,121 --> 00:36:06,164 How about some coffee? 716 00:36:06,205 --> 00:36:07,665 I can get it. 717 00:36:07,707 --> 00:36:09,125 No, no, no, you sit right there. 718 00:36:09,167 --> 00:36:11,294 If there's one thing I don't mess up, it's coffee. 719 00:36:12,461 --> 00:36:14,380 And why is that? 720 00:36:14,422 --> 00:36:16,799 When you spend a lot of long nights at the office, 721 00:36:16,841 --> 00:36:18,718 you learn a thing or two about making coffee. 722 00:36:19,927 --> 00:36:21,804 How about a cappuccino? 723 00:36:21,846 --> 00:36:22,972 That sounds great. 724 00:36:27,059 --> 00:36:28,352 What are you working on? 725 00:36:28,394 --> 00:36:32,190 Just a marketing presentation I need to finish before Christmas. 726 00:36:32,231 --> 00:36:34,233 I see, probably one of the added benefits 727 00:36:34,275 --> 00:36:36,110 of not being around the girls, right? 728 00:36:41,240 --> 00:36:42,366 Alrighty. 729 00:36:48,206 --> 00:36:51,042 Well, hopefully this can make up for that a little bit. 730 00:36:52,293 --> 00:36:53,628 That's pretty good. 731 00:36:53,669 --> 00:36:56,255 Were you really a barista in another life? 732 00:36:57,632 --> 00:36:59,842 I bet your ex-girlfriend must have appreciated 733 00:36:59,884 --> 00:37:00,968 your coffee skills. 734 00:37:01,010 --> 00:37:03,095 Margaret mentioned my break-up, huh? 735 00:37:04,263 --> 00:37:07,266 Actually no, she doesn't like coffee at all. 736 00:37:07,308 --> 00:37:09,602 You know the British, they're bigger on tea. 737 00:37:09,644 --> 00:37:12,313 Is Christmas hard this year with the break-up? 738 00:37:14,190 --> 00:37:15,733 You don't have to talk about it. 739 00:37:15,775 --> 00:37:16,901 No, it's fine. 740 00:37:18,736 --> 00:37:21,113 How long were you together? 741 00:37:21,155 --> 00:37:24,742 Known each other about five years, dated for three. 742 00:37:26,410 --> 00:37:28,996 In terms of Christmas, 743 00:37:29,038 --> 00:37:31,374 it hasn't been as bad as I thought it would be, actually. 744 00:37:32,250 --> 00:37:34,894 Patricia and her family were always pretty busy during Christmas. 745 00:37:34,919 --> 00:37:38,506 Patricia is a nice name, sounds kind. 746 00:37:38,547 --> 00:37:40,716 Kind? 747 00:37:40,758 --> 00:37:42,051 Well, she could be. 748 00:37:44,387 --> 00:37:47,265 I don't know, the more I think about it, 749 00:37:47,306 --> 00:37:51,978 we were more of a mutual comfort than an actual relationship. 750 00:37:52,019 --> 00:37:54,272 Mutual comfort? 751 00:37:54,313 --> 00:37:56,274 That sounds miserable. 752 00:37:56,315 --> 00:37:58,317 I guess that's why it didn't work out, huh? 753 00:37:59,777 --> 00:38:01,988 Well, I appreciate it. 754 00:38:03,322 --> 00:38:05,616 - Your coffee skills. - So, what about you? 755 00:38:05,658 --> 00:38:09,578 How did you end up with my brother and his two adorable little girls? 756 00:38:09,620 --> 00:38:12,123 Yeah, after college, 757 00:38:12,164 --> 00:38:15,001 I really didn't feel ready to jump into the corporate world. 758 00:38:15,042 --> 00:38:17,545 And I learned that being an au pair overseas 759 00:38:17,586 --> 00:38:21,173 was beneficial when you're still discovering yourself. 760 00:38:21,215 --> 00:38:24,051 Margaret scooped me up when Rose was four 761 00:38:24,093 --> 00:38:26,304 and I've been with the Cunningham's ever since. 762 00:38:27,513 --> 00:38:30,308 And do you finally feel ready for more? 763 00:38:35,146 --> 00:38:37,106 Snowmen, that's what we should do today. 764 00:38:37,148 --> 00:38:39,817 I'll go get the girls. That'll be fun, right? 765 00:38:39,859 --> 00:38:41,110 Yeah, that'll be fun. 766 00:38:41,152 --> 00:38:42,403 Thank you for this. 767 00:38:42,445 --> 00:38:44,155 - I'll come back to it. - OK. 768 00:38:47,658 --> 00:38:49,160 Hey. 769 00:38:49,201 --> 00:38:51,871 So, what's left to do on this activity list? 770 00:38:51,912 --> 00:38:55,958 With mummy and daddy, we would decorate. 771 00:38:56,000 --> 00:38:58,461 We would bake cookies. 772 00:38:58,502 --> 00:39:01,213 We did those, so... check! 773 00:39:05,092 --> 00:39:06,510 Daddy didn't take calls 774 00:39:06,552 --> 00:39:08,471 because it was officially Christmas break. 775 00:39:11,515 --> 00:39:13,559 What are some of your Christmas traditions, 776 00:39:13,601 --> 00:39:15,853 Uncle Ethan and Kaley? 777 00:39:15,895 --> 00:39:18,022 Well, let's see. 778 00:39:18,064 --> 00:39:20,858 It's actually been awhile since I've been with family for Christmas. 779 00:39:22,068 --> 00:39:25,029 Well, I know if I was with my parents right now, 780 00:39:25,071 --> 00:39:30,326 we would build some snowmen, and then we'd go ice skating, 781 00:39:30,368 --> 00:39:32,536 and then we would definitely come back home 782 00:39:32,578 --> 00:39:34,288 and watch my favourite Christmas movie. 783 00:39:34,330 --> 00:39:36,791 Can we do all that today, Kaley? 784 00:39:36,832 --> 00:39:38,834 What do you think we're outside, silly? 785 00:39:38,876 --> 00:39:39,960 Let's start building! 786 00:39:40,002 --> 00:39:41,462 I love snowmen! 787 00:39:41,504 --> 00:39:44,256 You know what your dad and me used to do when we were kids? 788 00:39:44,298 --> 00:39:48,094 We would have a race to see who could build the fastest snowman. 789 00:39:48,135 --> 00:39:50,304 Was everything a competition with you two? 790 00:39:50,346 --> 00:39:52,014 Yes, actually. 791 00:39:52,056 --> 00:39:53,657 What do you think girls, does that sound fun? 792 00:39:53,682 --> 00:39:56,727 You know what we could do? We could split up into teams. 793 00:39:56,769 --> 00:39:58,896 How about Lil and I against Kaley and Rose? 794 00:40:01,107 --> 00:40:04,568 - OK! - Yes, let's do it! 795 00:40:04,610 --> 00:40:06,112 We're going to win, Kaley. 796 00:40:06,153 --> 00:40:08,114 We are totally going to win, Rosie. 797 00:40:08,155 --> 00:40:10,074 High five! 798 00:40:10,116 --> 00:40:11,659 Alright, and no cheating! 799 00:40:13,077 --> 00:40:15,579 I should be saying that to you, Mr Competition. 800 00:40:15,621 --> 00:40:17,915 I'm offended! I would never cheat. 801 00:40:17,957 --> 00:40:20,334 I always like to win fair and square, right Lily? 802 00:40:20,376 --> 00:40:24,296 Right Uncle Ethan, we'll win this fair and square. 803 00:40:24,338 --> 00:40:27,091 If you say so. We're watching you! 804 00:40:27,133 --> 00:40:28,551 OK. 805 00:40:28,592 --> 00:40:32,721 On your mark, get set, go! 806 00:40:37,852 --> 00:40:39,061 Grab the snow! 807 00:40:44,608 --> 00:40:45,818 You know, let's get you more. 808 00:40:55,286 --> 00:40:56,996 What happened to fair and square? 809 00:40:57,037 --> 00:40:59,165 I don't know what you're talking about... 810 00:40:59,206 --> 00:41:02,126 Some old guy walking by threw that I'm pretty sure. 811 00:41:02,168 --> 00:41:04,128 Some old guy? 812 00:41:04,170 --> 00:41:05,296 Let's get 'em! 813 00:41:19,143 --> 00:41:21,562 Sorry Lily! 814 00:41:21,604 --> 00:41:24,315 She's playing dirty. 815 00:41:24,356 --> 00:41:26,233 You threw it first! 816 00:41:26,275 --> 00:41:27,359 Get her, Lil'. 817 00:41:31,530 --> 00:41:33,157 Throw from the clear! 818 00:41:35,451 --> 00:41:37,244 Use the snowman as cover! 819 00:41:37,286 --> 00:41:40,831 I am a snow bot, I do not take damage. 820 00:41:40,873 --> 00:41:41,999 Open the fire! 821 00:41:48,005 --> 00:41:49,798 Cover me. Cover me. 822 00:42:12,363 --> 00:42:13,489 Ladies! 823 00:42:21,872 --> 00:42:24,124 Working hard, or hardly working? 824 00:42:24,166 --> 00:42:26,126 I would say a little bit of both. 825 00:42:27,503 --> 00:42:30,965 Now, I see where Rosie gets her artistic abilities from. 826 00:42:31,006 --> 00:42:32,508 Me? 827 00:42:32,550 --> 00:42:34,093 I don't think so. 828 00:42:34,134 --> 00:42:36,028 I don't think the girls inherited anything from me. 829 00:42:36,053 --> 00:42:38,764 This is just something fun I like to do when I'm bored. 830 00:42:40,015 --> 00:42:41,725 You get a chance to be bored often? 831 00:42:43,185 --> 00:42:44,562 No, not really. 832 00:42:45,688 --> 00:42:47,523 Be bored more. 833 00:42:47,565 --> 00:42:48,691 That's really good. 834 00:42:50,526 --> 00:42:51,944 OK girls. 835 00:42:51,986 --> 00:42:53,070 Time to get changed. 836 00:42:53,112 --> 00:42:54,780 OK, let's go. 837 00:42:58,742 --> 00:43:00,578 - Did you have fun? - Yeah! 838 00:43:00,619 --> 00:43:02,913 - What did you name him? - Unicorn Frosty. 839 00:43:07,251 --> 00:43:09,086 Are they getting changed for ice skating? 840 00:43:09,128 --> 00:43:10,713 They are, Mr Cheater Face. 841 00:43:11,880 --> 00:43:14,091 Hey, I saw a window to win, so I had to take it. 842 00:43:15,342 --> 00:43:17,928 Yeah, I think we both know who really won that contest. 843 00:43:17,970 --> 00:43:19,263 I think we do. 844 00:43:20,431 --> 00:43:21,515 - Me. - Me. 845 00:43:26,937 --> 00:43:28,105 Nice and tight, girls. 846 00:43:29,815 --> 00:43:32,026 So, are you any good at ice skating? 847 00:43:32,067 --> 00:43:35,779 I mean I'm not an Olympian, but my dad used to play hockey, 848 00:43:35,821 --> 00:43:38,616 so he got me out on the ice pretty quick as a kid. 849 00:43:38,657 --> 00:43:41,035 And we used to go skating on the lake every year. 850 00:43:43,037 --> 00:43:44,538 So, confession time. 851 00:43:44,580 --> 00:43:48,083 This is actually the first time I've ever been ice skating. 852 00:43:48,125 --> 00:43:49,293 What? 853 00:43:49,335 --> 00:43:52,046 You, Mr Competition? 854 00:43:52,087 --> 00:43:53,939 Yeah, I just never thought I had the ankles for it. 855 00:43:53,964 --> 00:43:55,257 So... 856 00:43:55,299 --> 00:43:58,552 No laughing at Uncle Ethan if he falls, OK? 857 00:43:58,594 --> 00:44:00,763 We can't make any promises, can we girls? 858 00:44:00,804 --> 00:44:03,974 - Nope. - We can't make any promises. 859 00:44:04,016 --> 00:44:07,019 No promises, Uncle Ethan. No promises. 860 00:44:09,480 --> 00:44:10,939 Don't worry, you'll be OK. 861 00:44:14,360 --> 00:44:15,444 Are you sure? 862 00:44:16,904 --> 00:44:20,157 I guess you're right, I mean it really is just... 863 00:44:20,199 --> 00:44:22,451 It's kind of like kind of like roller blading, right? 864 00:44:27,081 --> 00:44:28,290 Are you OK? 865 00:44:28,332 --> 00:44:30,876 No, I'm not OK. Look at me! 866 00:44:32,795 --> 00:44:34,338 Are you serious right now? 867 00:44:34,380 --> 00:44:35,798 OK, I'll help you up. 868 00:44:35,839 --> 00:44:38,008 - Here, take my hand. - Thank you. 869 00:44:38,050 --> 00:44:39,802 Just one more, I'm so sorry. 870 00:44:40,969 --> 00:44:42,971 - Oh, man... - Girls, let's help him up. 871 00:44:50,437 --> 00:44:53,399 I should've told you it's nothing like roller blading. 872 00:44:53,440 --> 00:44:54,817 Thanks, a little late. 873 00:44:56,068 --> 00:44:57,986 Girls, shall we show him how it's done? 874 00:44:58,028 --> 00:44:59,154 Yeah. 875 00:45:00,322 --> 00:45:01,865 That's it, you're leaving me? 876 00:45:04,493 --> 00:45:06,370 Thanks, laugh at Uncle Ethan! 877 00:45:08,205 --> 00:45:10,165 Take my hand, Uncle Ethan. 878 00:45:10,207 --> 00:45:13,085 Don't be scared, I won't let you fall. 879 00:45:13,127 --> 00:45:15,379 At least, somebody cares about me! 880 00:45:19,842 --> 00:45:21,385 - Help me. - OK. 881 00:45:28,517 --> 00:45:30,769 Don't fall again, we can't lose you. 882 00:45:32,396 --> 00:45:34,022 You're doing great. 883 00:45:34,064 --> 00:45:36,442 I need somebody on this side, somebody on this side! 884 00:45:36,483 --> 00:45:37,943 It's a group effort. 885 00:45:37,985 --> 00:45:39,695 He needs all the help he can get. 886 00:45:39,737 --> 00:45:42,865 OK, there we go. Now, one and thrust. 887 00:45:44,324 --> 00:45:47,703 Bend your knees. 888 00:45:47,745 --> 00:45:49,747 - I've got you. - You've got me? Don't let go. 889 00:45:49,788 --> 00:45:51,165 No more pictures, though. 890 00:45:51,206 --> 00:45:53,292 No more pictures? I can't promise that. 891 00:45:58,922 --> 00:46:00,023 I think they had fun today. 892 00:46:00,048 --> 00:46:02,634 Yeah, it's a good sign when kids fall asleep in the car. 893 00:46:04,762 --> 00:46:06,764 Up for that Christmas movie? 894 00:46:06,805 --> 00:46:08,724 - You remembered? - Of course. 895 00:46:08,766 --> 00:46:10,517 That's how we were supposed to end the day. 896 00:46:11,435 --> 00:46:12,561 I'm wide awake, if you are? 897 00:46:15,606 --> 00:46:16,732 Sure. 898 00:46:17,858 --> 00:46:18,984 Why not? 899 00:46:24,323 --> 00:46:26,575 This guy, I love this guy. 900 00:46:39,421 --> 00:46:41,548 I can't believe all the flights are cancelled 901 00:46:41,590 --> 00:46:44,301 until the day before Christmas Eve. 902 00:46:44,343 --> 00:46:47,930 I know, I know, and all the roads iced over, it's crazy. 903 00:46:52,434 --> 00:46:54,937 Well, I guess that means 904 00:46:54,978 --> 00:46:58,649 it's going to be me, you and the girls until then. 905 00:46:58,690 --> 00:46:59,858 Yeah, it looks like it. 906 00:47:04,071 --> 00:47:05,280 I'm sure it'll fly by. 907 00:47:08,659 --> 00:47:10,744 Yeah, I'm sure it will. 908 00:47:31,932 --> 00:47:33,058 Where are you girls off to? 909 00:47:35,185 --> 00:47:38,063 Well, every year the nanny association I'm part of 910 00:47:38,105 --> 00:47:39,481 puts on a toy drive 911 00:47:39,523 --> 00:47:41,900 for the less fortunate children in DC. 912 00:47:41,942 --> 00:47:44,361 I usually have to miss it because of going home, 913 00:47:44,403 --> 00:47:47,364 but it looks like this year we can go. 914 00:47:47,406 --> 00:47:49,408 It's so fun, Uncle Ethan. 915 00:47:49,449 --> 00:47:52,703 Will you come with us? Please, please, please? 916 00:47:54,204 --> 00:47:55,664 Sounds fun, I'm in. 917 00:47:59,960 --> 00:48:02,087 They did a great job this year. 918 00:48:02,129 --> 00:48:03,213 Yeah. 919 00:48:05,841 --> 00:48:07,342 Can we go see Santa, Kaley? 920 00:48:07,384 --> 00:48:09,887 Yes, you can, but stay together girls. 921 00:48:11,930 --> 00:48:13,473 Thank you. Great. 922 00:48:17,185 --> 00:48:18,478 This is quite the event. 923 00:48:18,520 --> 00:48:19,563 Yes, it is. 924 00:48:19,605 --> 00:48:22,608 One of the nanny social events of the year. 925 00:48:22,649 --> 00:48:24,151 Sounds fancy. 926 00:48:24,192 --> 00:48:25,569 It most certainly is. 927 00:48:29,656 --> 00:48:32,117 Since the majority of us au pairs and nannies 928 00:48:32,159 --> 00:48:33,702 work for wealthier families, 929 00:48:33,744 --> 00:48:36,663 we always emphasise on giving back to the community. 930 00:48:36,705 --> 00:48:39,374 And it's an excuse to throw a really fun party 931 00:48:39,416 --> 00:48:41,710 while spreading some holiday cheer. 932 00:48:41,752 --> 00:48:43,545 Well, I think that is excellent. 933 00:48:45,797 --> 00:48:47,674 This is great. 934 00:48:47,716 --> 00:48:50,010 Whoever did their marketing did a great job. 935 00:48:50,052 --> 00:48:51,428 Actually, I did that. 936 00:48:53,013 --> 00:48:54,723 Really, you did this? 937 00:48:56,058 --> 00:48:58,143 Is this what you've been working on the whole time? 938 00:49:00,562 --> 00:49:01,647 Kaley, this is amazing. 939 00:49:06,193 --> 00:49:09,529 Kaley, what're you doing here? You're supposed to be in Ohio. 940 00:49:09,571 --> 00:49:11,573 Gina, I totally forgot to call you. 941 00:49:11,615 --> 00:49:14,076 The Cunningham's got stuck in that New York blizzard, 942 00:49:14,117 --> 00:49:17,204 so I stayed a few days longer to help with the girls. 943 00:49:17,245 --> 00:49:19,081 Sorry, how rude of me. 944 00:49:19,122 --> 00:49:21,625 Gina, this is Ethan Cunningham, Myles' brother, 945 00:49:21,667 --> 00:49:23,210 he's here for the holidays. 946 00:49:23,251 --> 00:49:24,753 Hi Gina, nice to meet you. 947 00:49:24,795 --> 00:49:26,588 Nice to meet you, too. 948 00:49:26,630 --> 00:49:30,467 Have we met before? You look so familiar. 949 00:49:30,509 --> 00:49:31,760 I don't think so, no. 950 00:49:32,886 --> 00:49:34,346 Uncle Ethan, come here! 951 00:49:36,807 --> 00:49:39,851 I'll go check on the girls. Nice meeting you, Gina. 952 00:49:39,893 --> 00:49:41,561 He's cute. 953 00:49:41,603 --> 00:49:42,938 Is he single? 954 00:49:42,980 --> 00:49:44,648 Gina, he lives in London. 955 00:49:44,690 --> 00:49:46,441 I doubt you'd enjoy the long distance. 956 00:49:46,483 --> 00:49:48,527 I meant for you. 957 00:49:48,568 --> 00:49:51,655 Getting stuck during Christmas with the cute uncle. 958 00:49:51,697 --> 00:49:53,240 Might be a sign. 959 00:49:53,281 --> 00:49:56,410 He's here, you're here. 960 00:49:56,451 --> 00:49:58,996 He looks like he's great with kids. 961 00:49:59,037 --> 00:50:01,623 That's a good sign for a good future dad. 962 00:50:01,665 --> 00:50:03,083 Would you stop? 963 00:50:04,251 --> 00:50:07,087 He just got out of a long-term relationship. 964 00:50:07,129 --> 00:50:08,755 I don't want to be anyone's rebound. 965 00:50:08,797 --> 00:50:10,632 Don't think of it as a rebound. 966 00:50:10,674 --> 00:50:12,109 You have to break up with the bad one 967 00:50:12,134 --> 00:50:14,011 to end up with the right one. 968 00:50:14,052 --> 00:50:15,470 It's just a fact of life. 969 00:50:15,512 --> 00:50:17,472 One two three! 970 00:50:18,724 --> 00:50:21,143 And maybe this is Santa's gift to you this year. 971 00:50:22,352 --> 00:50:24,229 Kaley, come and join us! 972 00:50:24,271 --> 00:50:26,231 Come on you. 973 00:50:39,703 --> 00:50:41,221 I feel like they're planning something, Rosie. 974 00:50:41,246 --> 00:50:42,664 What do you think? 975 00:50:42,706 --> 00:50:45,083 Yes, I do too. 976 00:50:45,125 --> 00:50:48,295 Well, since we've had a week full of activities, 977 00:50:48,336 --> 00:50:50,964 we've had a fun request from Lily. 978 00:50:51,006 --> 00:50:52,841 Lil, would you do the honours of telling them 979 00:50:52,883 --> 00:50:54,134 what we're doing tonight? 980 00:50:54,176 --> 00:50:56,136 I would love to, Kaley. 981 00:50:56,178 --> 00:50:57,971 Drum roll, please. 982 00:51:00,182 --> 00:51:06,021 Tonight, we are all participating in Christmas Karaoke! 983 00:51:06,063 --> 00:51:08,148 - Oh, no. - Oh, yeah! 984 00:51:09,566 --> 00:51:11,902 Everyone has to participate. 985 00:51:11,943 --> 00:51:13,779 No, Lil, trust me. 986 00:51:13,820 --> 00:51:15,906 You do not want to hear me sing. 987 00:51:15,947 --> 00:51:17,115 Yes, I do! 988 00:51:17,157 --> 00:51:19,743 If I can do it, you can do it too, Uncle Ethan. 989 00:51:21,495 --> 00:51:24,623 That's right, your dad said that you like to sing. 990 00:51:24,664 --> 00:51:26,208 What about you, Kaley, do you sing? 991 00:51:26,249 --> 00:51:27,334 Me? 992 00:51:27,375 --> 00:51:29,336 Well, when it's for Christmas karaoke, 993 00:51:29,377 --> 00:51:30,670 absolutely. 994 00:51:30,712 --> 00:51:34,007 Plus, I've ordered us pizza for dinner, 995 00:51:34,049 --> 00:51:36,676 but you only get the pizza if you agree to sing. 996 00:51:38,887 --> 00:51:42,015 - We're in! - Yay! Pizza! 997 00:51:43,391 --> 00:51:44,434 That's the pizza now. 998 00:51:44,476 --> 00:51:46,353 Girls, do you want to get everything set up? 999 00:51:46,394 --> 00:51:47,896 - Sure. - I'll get the plates. 1000 00:51:55,237 --> 00:51:57,823 No, I guess you're going first then, 1001 00:51:57,864 --> 00:51:59,574 just to make sure you earn your slices. 1002 00:51:59,616 --> 00:52:01,660 - You don't trust me? - No. 1003 00:52:01,701 --> 00:52:03,703 No sing, no pizza. Those are the rules. 1004 00:52:03,745 --> 00:52:05,705 I see you're both ganging up on me. 1005 00:52:05,747 --> 00:52:08,375 Fine, I will go first. 1006 00:52:08,416 --> 00:52:10,502 Lil', hit me with a classic. 1007 00:52:10,544 --> 00:52:11,670 Yes, sir. 1008 00:52:15,507 --> 00:52:17,592 Dashing through the snow 1009 00:52:17,634 --> 00:52:20,095 In a one horse open sleigh 1010 00:52:20,137 --> 00:52:22,222 Over the hills we go 1011 00:52:22,264 --> 00:52:24,474 Laughing all the way. 1012 00:52:24,516 --> 00:52:26,852 Bells on bobtail ring 1013 00:52:26,893 --> 00:52:28,979 Making spirits bright 1014 00:52:29,020 --> 00:52:31,064 What fun it is to ride and sing 1015 00:52:31,106 --> 00:52:32,649 In a sleighing song tonight. 1016 00:52:32,691 --> 00:52:33,775 Oh... 1017 00:53:48,600 --> 00:53:50,060 Encore, encore! 1018 00:53:50,101 --> 00:53:51,228 Bravo! 1019 00:53:53,730 --> 00:53:56,191 Thank you, we'll be here all week. 1020 00:53:59,486 --> 00:54:01,821 Girls, I think it's time for bed. 1021 00:54:01,863 --> 00:54:03,615 But I'm not tired. 1022 00:54:03,657 --> 00:54:06,493 I know, but it is past your bed time. 1023 00:54:06,534 --> 00:54:09,663 And you don't want to miss me teaching your Uncle Ethan 1024 00:54:09,704 --> 00:54:12,290 how to cook a proper breakfast in the morning, do you? 1025 00:54:13,458 --> 00:54:15,710 No, we want to watch! 1026 00:54:15,752 --> 00:54:17,295 Exactly, now off you go. 1027 00:54:18,838 --> 00:54:21,758 - Good night, Uncle Ethan. - Good night, Lily. 1028 00:54:21,800 --> 00:54:24,261 - Good night, Uncle Ethan. - Good night, Rosie. 1029 00:54:36,690 --> 00:54:38,733 Hey, Myles. 1030 00:54:38,775 --> 00:54:40,318 Yeah, no, no, everything's great here. 1031 00:54:41,361 --> 00:54:43,655 Actually, I need you to help me with something. 1032 00:54:44,990 --> 00:54:46,116 Yeah. 1033 00:54:53,915 --> 00:54:55,458 These are looking great. 1034 00:54:55,500 --> 00:54:57,294 Thanks, yeah. 1035 00:54:57,335 --> 00:54:59,296 I'm struggling with a faulty bulb here 1036 00:54:59,337 --> 00:55:01,548 that's causing me some problems, but... 1037 00:55:01,589 --> 00:55:05,260 Want to take a break? I come bearing hot chocolate. 1038 00:55:05,302 --> 00:55:07,262 You don't want to try your hand at coffee? 1039 00:55:07,304 --> 00:55:08,763 And hear all about 1040 00:55:08,805 --> 00:55:11,391 how it's not as good as yours, Mr Competitive? 1041 00:55:11,433 --> 00:55:14,269 No thanks, I'll stick to what I rock at. 1042 00:55:14,311 --> 00:55:15,478 Well, thank you. 1043 00:55:15,520 --> 00:55:17,397 Thanks for doing this. 1044 00:55:17,439 --> 00:55:19,107 I know Myles will really appreciate it. 1045 00:55:20,233 --> 00:55:22,777 - You think so? - I do. 1046 00:55:22,819 --> 00:55:25,113 Hopefully this time will be good for you two. 1047 00:55:26,364 --> 00:55:27,532 How about your mum? 1048 00:55:27,574 --> 00:55:30,660 Is she sad that you're still not home? 1049 00:55:30,702 --> 00:55:32,078 I spoke with her earlier. 1050 00:55:34,080 --> 00:55:35,790 She'll be OK. 1051 00:55:35,832 --> 00:55:38,543 They miss me, but they understand. 1052 00:55:41,463 --> 00:55:42,756 It's chilly out here. 1053 00:55:44,174 --> 00:55:45,884 I'll let you finish. 1054 00:55:45,925 --> 00:55:47,052 OK. 1055 00:56:11,951 --> 00:56:14,054 You were serious about teaching me how to make pancakes, weren't you? 1056 00:56:14,079 --> 00:56:16,623 I never joke about pancakes. 1057 00:56:16,664 --> 00:56:18,500 Should we wait for the girls? 1058 00:56:18,541 --> 00:56:22,253 I promised them a show and a show they're going to get. 1059 00:56:22,295 --> 00:56:25,423 I feel like I'm entering Kaley's cooking challenge. 1060 00:56:25,465 --> 00:56:26,841 Let the games begin. 1061 00:56:28,635 --> 00:56:30,512 - Now, what? - More sugar! 1062 00:56:30,553 --> 00:56:31,638 Right! 1063 00:56:31,679 --> 00:56:33,932 - Little more, little more. - More sugar? 1064 00:56:33,973 --> 00:56:36,476 That's too much, you girls won't sleep tonight! 1065 00:56:36,518 --> 00:56:38,561 Are chocolate chips OK? 1066 00:56:38,603 --> 00:56:40,105 Yeah, why not? 1067 00:56:43,691 --> 00:56:44,734 Looks pretty good. 1068 00:56:44,776 --> 00:56:47,445 These are going to be some sweet pancakes, girls. 1069 00:56:47,487 --> 00:56:49,489 OK. 1070 00:56:53,118 --> 00:56:55,412 Shake and spray it upside down. 1071 00:56:56,830 --> 00:56:58,456 Shake it, shake it! 1072 00:57:01,084 --> 00:57:02,252 These look good. 1073 00:57:02,293 --> 00:57:05,380 Girls, I think you're beating your Uncle Ethan. 1074 00:57:05,422 --> 00:57:07,340 I'm going for an alien, mine's an alien. 1075 00:57:09,759 --> 00:57:11,636 - Picasso? - Yeah. Picasso. 1076 00:57:11,678 --> 00:57:13,555 OK. 1077 00:57:15,515 --> 00:57:16,933 What do you think, girls? 1078 00:57:23,857 --> 00:57:26,234 That looks pretty good. Look at him. 1079 00:57:26,276 --> 00:57:27,444 I call eating it. 1080 00:57:30,071 --> 00:57:31,614 Perfect day. 1081 00:57:33,032 --> 00:57:34,284 To the right. No, the left. 1082 00:57:34,325 --> 00:57:35,702 - What? - No. 1083 00:57:35,743 --> 00:57:36,995 OK, too much! 1084 00:57:37,036 --> 00:57:38,079 Like that? 1085 00:57:38,121 --> 00:57:39,205 To the right. 1086 00:57:39,247 --> 00:57:41,291 You're worse than the girls! 1087 00:57:41,332 --> 00:57:42,500 It's perfect. 1088 00:57:49,466 --> 00:57:51,342 We need to finish this walkway, Lil'. 1089 00:57:51,384 --> 00:57:53,261 - I can lick it. - It keeps falling on me. 1090 00:57:56,806 --> 00:57:58,766 - Hey, Uncle Ethan! - What? 1091 00:57:58,808 --> 00:58:00,743 - You can't eat it! - What do you mean, I can't eat it? 1092 00:58:00,768 --> 00:58:02,954 Aren't these gingerbread houses, aren't they meant to be eaten? 1093 00:58:02,979 --> 00:58:04,647 No, not yet. 1094 00:58:04,689 --> 00:58:06,524 Don't you know the rules? 1095 00:58:06,566 --> 00:58:08,109 They're meant to look pretty! 1096 00:58:08,151 --> 00:58:10,320 Then in that case, we are winning. 1097 00:58:10,361 --> 00:58:11,446 Nope. 1098 00:58:11,488 --> 00:58:12,906 You don't mind if I have a piece? 1099 00:58:12,947 --> 00:58:14,949 - Thank you. - Excuse me! 1100 00:58:14,991 --> 00:58:16,242 I'm hungry though. 1101 00:58:16,284 --> 00:58:19,162 Well, then eat your own. 1102 00:58:19,204 --> 00:58:20,747 Can't argue with that. 1103 00:58:24,000 --> 00:58:25,894 - Why did you do that? - Well, no, I mean it's... 1104 00:58:25,919 --> 00:58:26,961 We need icing... 1105 00:58:27,003 --> 00:58:28,296 Glue it back together! 1106 00:58:31,758 --> 00:58:33,760 - See? See? - No, no. 1107 00:58:33,801 --> 00:58:34,969 Ours is still prettier. 1108 00:58:36,679 --> 00:58:38,139 Not so simple! 1109 00:58:59,786 --> 00:59:00,954 Are you comfy, Lily? 1110 00:59:02,747 --> 00:59:03,873 How bout you, you comfy? 1111 00:59:07,335 --> 00:59:08,461 Night, Lily. 1112 00:59:16,344 --> 00:59:19,222 Do you want to make some hot cocoa or something? 1113 00:59:21,224 --> 00:59:24,477 You know what actually, I have to run out really fast. 1114 00:59:24,519 --> 00:59:26,396 At this time? 1115 00:59:26,437 --> 00:59:29,399 Yeah, Myles wants me to handle some stuff. 1116 00:59:29,440 --> 00:59:32,360 OK. Yeah, I understand. 1117 00:59:32,402 --> 00:59:36,948 I should probably take this time to work on my presentation, anyways. 1118 00:59:36,990 --> 00:59:41,035 Yes, you do that and I will see you tomorrow morning. 1119 00:59:41,077 --> 00:59:43,329 Just don't stay up too late. 1120 00:59:43,371 --> 00:59:45,498 OK. 1121 00:59:45,540 --> 00:59:46,666 Good night. 1122 00:59:48,334 --> 00:59:49,460 Good night, Kaley. 1123 01:00:11,190 --> 01:00:12,442 Morning, Mum. 1124 01:00:12,483 --> 01:00:14,277 You're still in bed? 1125 01:00:14,319 --> 01:00:16,904 You're usually out and about by this time. 1126 01:00:16,946 --> 01:00:18,364 Did the Cunningham's make it back? 1127 01:00:20,033 --> 01:00:23,244 No, unfortunately they are still stuck in New York. 1128 01:00:23,286 --> 01:00:25,913 And I was up pretty late with the girls last night. 1129 01:00:25,955 --> 01:00:28,625 So, how's the uncle? 1130 01:00:28,666 --> 01:00:29,876 Is he helpful with the girls? 1131 01:00:31,044 --> 01:00:32,795 Is he cute? 1132 01:00:32,837 --> 01:00:37,216 He's... he's different than I thought he was going to be. 1133 01:00:37,258 --> 01:00:40,094 When he first got here he was so consumed with his phone 1134 01:00:40,136 --> 01:00:42,221 I thought he was kind of a jerk, 1135 01:00:42,263 --> 01:00:46,184 but he's really sweet and he listens. 1136 01:00:48,186 --> 01:00:51,230 He seems pretty sweet from what I can tell. 1137 01:00:51,272 --> 01:00:53,024 What do you mean, "from what I can tell?" 1138 01:00:53,066 --> 01:00:55,068 How would you know if he's sweet or not? 1139 01:00:55,109 --> 01:00:57,028 Why don't you get out of bed and come find out? 1140 01:00:58,738 --> 01:01:00,531 What? 1141 01:01:02,450 --> 01:01:04,369 What, mum? Dad? 1142 01:01:04,410 --> 01:01:06,245 How? How are you here? 1143 01:01:09,082 --> 01:01:10,625 Is this what you had to do last night? 1144 01:01:11,584 --> 01:01:13,419 You picked up my parents? 1145 01:01:13,461 --> 01:01:14,604 Well, you stayed here to help me. 1146 01:01:14,629 --> 01:01:16,064 I thought the least I could do is make sure 1147 01:01:16,089 --> 01:01:17,674 you spent Christmas with your family. 1148 01:01:20,301 --> 01:01:21,386 Thank you. 1149 01:01:21,427 --> 01:01:24,263 This is the best gift I could have asked for this Christmas. 1150 01:01:25,932 --> 01:01:27,492 The girls are going to be so excited to meet you. 1151 01:01:27,517 --> 01:01:28,601 I should go wake them up. 1152 01:01:28,643 --> 01:01:30,103 No, no, let them sleep. 1153 01:01:30,144 --> 01:01:33,064 From what Ethan tells me, you guys have been really busy. 1154 01:01:33,106 --> 01:01:34,332 You've probably worn them out. 1155 01:01:34,357 --> 01:01:37,443 Plus you can help me with breakfast so we can catch up. 1156 01:01:37,485 --> 01:01:38,611 I'd love to. 1157 01:01:38,653 --> 01:01:40,822 This is the best, I'm so excited you're here. 1158 01:01:43,324 --> 01:01:46,202 I still can't believe you two are actually here. 1159 01:01:46,244 --> 01:01:47,370 I can't believe it, either. 1160 01:01:48,663 --> 01:01:52,417 So, he just called you guys and asked to fly you out? 1161 01:01:52,458 --> 01:01:53,668 Yes. 1162 01:01:53,710 --> 01:01:55,962 I can't believe he got tickets so fast. 1163 01:01:56,003 --> 01:01:59,257 He told us that Myles and Margaret are stuck in New York 1164 01:01:59,298 --> 01:02:01,259 and about your deadline. 1165 01:02:01,300 --> 01:02:03,052 No wonder you're so exhausted. 1166 01:02:03,094 --> 01:02:05,972 You've been trying to do everything for everyone. 1167 01:02:06,013 --> 01:02:07,473 Yeah. 1168 01:02:07,515 --> 01:02:11,352 Ethan has actually been a big help with the girls. 1169 01:02:11,394 --> 01:02:14,772 It did take a few days for him figure out what he was doing, 1170 01:02:14,814 --> 01:02:16,524 but... 1171 01:02:16,566 --> 01:02:18,359 they're really warming up to him. 1172 01:02:20,111 --> 01:02:21,612 And are you warming up to him? 1173 01:02:21,654 --> 01:02:22,739 Mum... 1174 01:02:22,780 --> 01:02:26,826 Kaley, I know how much you hate talking about being set up, 1175 01:02:26,868 --> 01:02:30,121 but that man just made this grand gesture 1176 01:02:30,163 --> 01:02:33,040 for you to have a perfect Christmas. 1177 01:02:33,082 --> 01:02:35,501 Don't you think that speaks for itself? 1178 01:02:41,382 --> 01:02:44,427 Look what I found for us to do today. 1179 01:02:44,469 --> 01:02:47,096 Those are awful. 1180 01:02:47,138 --> 01:02:49,390 Hey, that's mine. Is it? 1181 01:02:50,767 --> 01:02:53,936 Just kidding, it is pretty horrendous. 1182 01:02:53,978 --> 01:02:56,105 Dad, that's the point! 1183 01:02:56,147 --> 01:02:57,899 We could make ugly Christmas sweaters 1184 01:02:57,940 --> 01:02:59,525 and send pictures to your parents. 1185 01:03:00,985 --> 01:03:02,487 What do you say, girls? 1186 01:03:02,528 --> 01:03:04,447 How about a little arts and crafts? 1187 01:03:04,489 --> 01:03:06,115 - Yay! - Yay! 1188 01:03:06,457 --> 01:03:09,001 - Reindeer, Lily? - Yeah. 1189 01:03:09,043 --> 01:03:11,128 I think red will look good on Uncle Ethan. 1190 01:03:11,170 --> 01:03:13,089 - What do you think? - Definitely. 1191 01:03:13,130 --> 01:03:14,799 - There you go. - OK. 1192 01:03:16,550 --> 01:03:18,761 - Here you go, Rose. - Thank you. 1193 01:03:18,803 --> 01:03:21,639 This feels so itchy. 1194 01:03:21,680 --> 01:03:24,558 Didn't you give that to daddy for Christmas last year? 1195 01:03:26,143 --> 01:03:28,229 That must be why he never wears it. 1196 01:03:35,486 --> 01:03:39,907 Hello ladies... 1197 01:03:48,457 --> 01:03:50,292 It's so cute. 1198 01:03:50,334 --> 01:03:52,545 - Way more jollies. - Looks just like you. 1199 01:03:57,258 --> 01:03:58,342 Done. 1200 01:03:58,384 --> 01:04:00,553 That is so ugly, Lily. 1201 01:04:00,594 --> 01:04:03,347 It's perfect! Exactly what we're going for. 1202 01:04:03,389 --> 01:04:05,891 OK, everybody finish up your sweaters. 1203 01:04:05,933 --> 01:04:08,310 I'll go grab my phone and we can take some pictures. 1204 01:04:08,352 --> 01:04:09,895 OK. 1205 01:04:14,358 --> 01:04:17,069 Uncle Ethan, why don't you visit often? 1206 01:04:19,280 --> 01:04:21,991 Well Rosie, I live pretty far away, 1207 01:04:22,032 --> 01:04:25,369 so it makes it hard to visit as much as I'd like. 1208 01:04:26,745 --> 01:04:28,747 Are you going to visit more now? 1209 01:04:28,789 --> 01:04:30,291 You like us, right? 1210 01:04:31,458 --> 01:04:33,169 Yes, of course, I like you. 1211 01:04:34,295 --> 01:04:38,299 In fact yes, I will definitely come and visit you girls more often. 1212 01:04:38,340 --> 01:04:41,093 After all, you're pretty cool nieces. 1213 01:04:42,511 --> 01:04:46,265 You like Kaley too, don't you, Uncle Ethan? 1214 01:04:46,307 --> 01:04:49,143 Yeah, you smile at her a lot. 1215 01:04:49,185 --> 01:04:52,354 I... actually I don't know what to say to that. 1216 01:04:57,484 --> 01:04:59,111 These look great! 1217 01:04:59,153 --> 01:05:02,448 OK, everybody grab your sweaters and we'll go stand by the tree. 1218 01:05:05,826 --> 01:05:07,203 OK, skooch together a little bit. 1219 01:05:10,539 --> 01:05:11,624 Ready? 1220 01:05:11,665 --> 01:05:13,584 Everybody say, "Ugly sweaters." 1221 01:05:13,626 --> 01:05:16,337 - Ugly sweaters! - Ugly sweaters! 1222 01:05:16,378 --> 01:05:18,422 Perfect, check it out. 1223 01:05:18,464 --> 01:05:19,715 - Let me see, dad. - Here. 1224 01:05:23,761 --> 01:05:27,306 Kyle and I were thinking that maybe we could watch the girls tonight. 1225 01:05:27,348 --> 01:05:29,516 Give you two a little break? 1226 01:05:29,558 --> 01:05:32,353 - You could do that? - Sure. 1227 01:05:32,394 --> 01:05:33,871 Just as long as she has a good time. 1228 01:05:33,896 --> 01:05:37,733 She's been working so hard, she could use a fun night out. 1229 01:05:37,775 --> 01:05:40,277 OK, I can do that. 1230 01:05:40,319 --> 01:05:42,321 - Look pretty ugly. - Yes. 1231 01:05:42,363 --> 01:05:44,573 - Right. - They look great. 1232 01:05:44,615 --> 01:05:46,116 Kaley... 1233 01:05:49,703 --> 01:05:51,413 Would you like to go out with me tonight? 1234 01:05:51,455 --> 01:05:52,623 I'd love to. 1235 01:05:53,874 --> 01:05:55,334 You should wear that sweater. 1236 01:05:56,877 --> 01:05:57,962 OK. 1237 01:06:00,589 --> 01:06:02,508 This is absolutely beautiful. 1238 01:06:04,885 --> 01:06:06,303 Thank you so much for today. 1239 01:06:07,429 --> 01:06:08,973 It was perfect. 1240 01:06:09,014 --> 01:06:14,311 So, I've been thinking more about what you said... 1241 01:06:14,353 --> 01:06:17,147 about doing something that challenges me. 1242 01:06:17,189 --> 01:06:18,691 Yeah? 1243 01:06:18,732 --> 01:06:21,860 I had actually applied for a position 1244 01:06:21,902 --> 01:06:24,029 at a smaller firm in New York 1245 01:06:24,071 --> 01:06:26,532 as their social media marketer. 1246 01:06:26,573 --> 01:06:29,118 OK, have you heard back from them? 1247 01:06:31,787 --> 01:06:33,372 Did you get the job? 1248 01:06:33,414 --> 01:06:35,124 - I got the job. - You did? 1249 01:06:40,504 --> 01:06:45,259 And now, I just have to decide whether or not I'm going to take it. 1250 01:06:45,301 --> 01:06:46,552 Why wouldn't you take it? 1251 01:06:46,593 --> 01:06:48,304 Well... 1252 01:06:48,345 --> 01:06:49,722 it's a lot to think about. 1253 01:06:52,016 --> 01:06:53,475 These girls are my family. 1254 01:06:56,020 --> 01:06:57,997 I don't know, I'd be jumping into the corporate world. 1255 01:06:58,022 --> 01:06:59,690 It would be completely new for me. 1256 01:07:02,651 --> 01:07:04,570 Yeah, I never knew if I was meant for business. 1257 01:07:05,738 --> 01:07:08,782 It was more my father's idea that I just kind of followed into. 1258 01:07:10,034 --> 01:07:11,160 What did you want to do? 1259 01:07:12,995 --> 01:07:14,830 I wanted to be an artist. 1260 01:07:16,165 --> 01:07:19,668 Move to New York, travel, and paint. 1261 01:07:19,710 --> 01:07:24,340 So, you are who Rosie gets her artistic abilities from? 1262 01:07:25,799 --> 01:07:27,593 Really, is she really good? 1263 01:07:27,634 --> 01:07:29,636 She's amazing. 1264 01:07:29,678 --> 01:07:32,890 She's really going to love that art set you got her. 1265 01:07:32,931 --> 01:07:34,016 Even if it's not from you? 1266 01:07:35,225 --> 01:07:37,770 Maybe now especially because it's from you. 1267 01:07:40,356 --> 01:07:42,399 Kaley... 1268 01:07:42,441 --> 01:07:45,194 I am really happy you stayed. 1269 01:07:46,403 --> 01:07:49,531 I would have been lost without you this week. 1270 01:07:50,741 --> 01:07:53,577 You would've found your way, eventually. 1271 01:07:56,163 --> 01:07:58,207 I'm really happy that I stayed, too. 1272 01:08:24,650 --> 01:08:26,568 I really enjoyed tonight. 1273 01:08:28,070 --> 01:08:29,863 I can't believe it's almost Christmas. 1274 01:08:29,905 --> 01:08:31,824 Yeah, it's coming fast. 1275 01:08:31,865 --> 01:08:32,991 Oh, my goodness, 1276 01:08:33,033 --> 01:08:35,302 I just realised Margaret and Myles haven't finished Christmas shopping 1277 01:08:35,327 --> 01:08:36,495 for the girls. 1278 01:08:36,537 --> 01:08:39,706 Well, you can go tomorrow with your parents. 1279 01:08:39,748 --> 01:08:43,043 I think I can handle one morning without you. 1280 01:08:43,085 --> 01:08:44,670 Can you now? 1281 01:08:44,711 --> 01:08:46,380 It'll be tough, but we'll manage. 1282 01:08:48,006 --> 01:08:49,758 Yes, you go to the store for the girls, 1283 01:08:49,800 --> 01:08:50,884 spend some time together, 1284 01:08:50,926 --> 01:08:54,054 and we will start working on the ornaments. 1285 01:08:54,096 --> 01:08:56,181 Actually, I have an even better idea 1286 01:08:56,223 --> 01:08:57,850 of what you guys can do when I'm gone. 1287 01:08:57,891 --> 01:08:59,893 - What's that? - No, no questions. 1288 01:08:59,935 --> 01:09:01,478 I'll set everything up in the morning. 1289 01:09:20,205 --> 01:09:22,332 Left early to beat the holiday rush. 1290 01:09:22,374 --> 01:09:24,376 Enjoy what you love today! 1291 01:09:24,418 --> 01:09:27,629 Please make sure the girls don't get paint everywhere. 1292 01:09:27,671 --> 01:09:29,256 Be back later, Kaley. 1293 01:09:32,217 --> 01:09:33,302 Who's ready to paint? 1294 01:09:33,343 --> 01:09:34,720 - I am! - Me! 1295 01:09:38,307 --> 01:09:39,725 I think the girls will love that. 1296 01:09:39,766 --> 01:09:41,935 I think so too. 1297 01:09:49,568 --> 01:09:51,069 Is that from Ethan? 1298 01:09:51,111 --> 01:09:52,988 Did he like your surprise? 1299 01:09:53,030 --> 01:09:54,948 Yeah, he did. 1300 01:09:54,990 --> 01:09:56,408 Let's go check on dad. 1301 01:09:56,450 --> 01:09:59,369 I think we can find something good for Ethan in this store. 1302 01:10:12,966 --> 01:10:15,969 That's really good, Uncle Ethan. 1303 01:10:16,011 --> 01:10:17,137 Are you an artist? 1304 01:10:18,639 --> 01:10:21,266 No, I'm not an artist, Lily. Although I did want to be one. 1305 01:10:22,434 --> 01:10:24,853 Now, it's just a hobby I never get to do. 1306 01:10:24,895 --> 01:10:26,063 Why not? 1307 01:10:26,104 --> 01:10:30,067 I've just been busy with work and my business, 1308 01:10:30,108 --> 01:10:34,029 and I've kind of forgotten what it is that I love to do for myself. 1309 01:10:34,071 --> 01:10:37,366 That sounds really sad. 1310 01:10:37,407 --> 01:10:40,035 I guess I didn't realise how sad it's been until... 1311 01:10:41,203 --> 01:10:42,287 right now. 1312 01:10:42,329 --> 01:10:44,456 So, Kaley made you happy again? 1313 01:10:47,376 --> 01:10:49,002 OK, little matchmaker, 1314 01:10:49,044 --> 01:10:52,339 let's see what you girls have got going on over here. 1315 01:10:52,381 --> 01:10:55,926 The smallest present right here is yours. 1316 01:10:55,968 --> 01:10:57,844 And the big one right here is mine. 1317 01:11:01,139 --> 01:11:03,141 Where do you think you three are going? 1318 01:11:03,183 --> 01:11:05,185 We're going shopping with Uncle Ethan. 1319 01:11:05,227 --> 01:11:07,312 - You are? - Yes, they are. 1320 01:11:07,354 --> 01:11:08,705 You guys got to do your shopping, 1321 01:11:08,730 --> 01:11:10,857 so we thought it was time for us to do ours. 1322 01:11:10,899 --> 01:11:12,901 Well, that sounds like a wonderful idea. 1323 01:11:12,943 --> 01:11:14,903 You girls behave for Uncle Ethan. 1324 01:11:14,945 --> 01:11:17,281 - Yes, Kaley! - Yes, Kaley! 1325 01:11:17,322 --> 01:11:19,491 Yes, Kaley! 1326 01:11:19,533 --> 01:11:21,827 Alright, let's go. Let's go, let's go! 1327 01:11:21,868 --> 01:11:24,079 - See you. - Bye! 1328 01:11:26,456 --> 01:11:28,750 Alright, I think it's time to do some wrapping. 1329 01:11:28,792 --> 01:11:30,877 My favourite. 1330 01:11:30,919 --> 01:11:32,170 I'll pass. 1331 01:11:32,212 --> 01:11:33,630 Heading to the living room... 1332 01:11:33,672 --> 01:11:34,715 With a book. 1333 01:11:34,756 --> 01:11:35,841 - We know! - We know! 1334 01:11:38,719 --> 01:11:40,304 I know Myles said no sweaters, 1335 01:11:40,345 --> 01:11:42,889 but Ethan, I think he'll love this. 1336 01:11:42,931 --> 01:11:44,516 This is gorgeous. 1337 01:11:44,558 --> 01:11:46,602 You sure you're not a professional shopper? 1338 01:11:46,643 --> 01:11:48,020 I learned from the best. 1339 01:11:48,061 --> 01:11:49,146 Yes, you did. 1340 01:12:27,100 --> 01:12:28,602 Hey Gina, what's up? 1341 01:12:28,644 --> 01:12:32,522 Kaley, you know how Ethan looked so familiar at the toy drive? 1342 01:12:32,564 --> 01:12:33,940 Yes. 1343 01:12:33,982 --> 01:12:36,126 Well, I finally remembered where I've seen him before. 1344 01:12:36,151 --> 01:12:39,154 I just assumed it was through the Cunningham's. 1345 01:12:39,196 --> 01:12:41,365 Girl, no. 1346 01:12:41,406 --> 01:12:43,617 You know how I love reading British tabloids? 1347 01:12:43,659 --> 01:12:44,785 Mainly for the royals... 1348 01:12:45,911 --> 01:12:47,120 Yeah, I do. 1349 01:12:47,162 --> 01:12:50,123 - What? Was he in a tabloid? - Yes! 1350 01:12:50,165 --> 01:12:53,168 He was engaged to the hotel heiress, Patricia Divine. 1351 01:12:55,253 --> 01:12:58,715 Wait, did you say he was engaged to her? 1352 01:12:58,757 --> 01:13:01,134 Yeah, for like over a year. 1353 01:13:01,176 --> 01:13:03,970 They were supposed to get married on Christmas day. 1354 01:13:04,012 --> 01:13:06,723 Their break-up was scandalous. 1355 01:13:06,765 --> 01:13:08,350 That's why he came here for Christmas. 1356 01:13:09,476 --> 01:13:12,354 To get away from what this holiday was meant to be. 1357 01:13:12,396 --> 01:13:13,480 Kaley, are you OK? 1358 01:13:14,731 --> 01:13:15,982 Yes, I'm totally fine. 1359 01:13:18,068 --> 01:13:19,695 The Cunningham's never told me. 1360 01:13:20,862 --> 01:13:23,615 I guess they just wanted to keep it all under wraps. 1361 01:13:23,657 --> 01:13:25,742 Are you sure you're OK? 1362 01:13:25,784 --> 01:13:27,411 Yeah, I'm totally fine. 1363 01:13:27,452 --> 01:13:30,080 Actually Gina, I have to get back to work. 1364 01:13:30,122 --> 01:13:31,415 Can I call you later? 1365 01:13:31,456 --> 01:13:32,833 Yes, definitely. 1366 01:13:32,874 --> 01:13:34,710 OK. Merry Christmas, Gina. 1367 01:13:34,751 --> 01:13:35,961 Merry Christmas, Kaley. 1368 01:14:16,752 --> 01:14:18,128 Stop it, Kaley. 1369 01:14:18,170 --> 01:14:20,714 This is an invasion of his privacy. 1370 01:14:20,756 --> 01:14:23,425 If he wanted you to know, he would have told you himself. 1371 01:14:29,306 --> 01:14:32,809 Hi, did you guys have fun shopping with Uncle Ethan? 1372 01:14:32,851 --> 01:14:34,644 It was so much fun. 1373 01:14:34,686 --> 01:14:37,063 We bought a lot of presents. 1374 01:14:37,105 --> 01:14:38,774 Good girls, that's really good. 1375 01:14:38,815 --> 01:14:41,026 Did you say thank you to Uncle Ethan? 1376 01:14:41,067 --> 01:14:42,277 Thank you, Uncle Ethan. 1377 01:14:42,319 --> 01:14:44,780 - Thank you! - You're welcome. 1378 01:14:44,821 --> 01:14:47,574 Girls, why don't you grab your bags and we can start some wrapping? 1379 01:14:47,616 --> 01:14:48,700 Mum, would you help? 1380 01:14:48,742 --> 01:14:51,411 Of course, I love wrapping presents. 1381 01:14:51,453 --> 01:14:52,537 Let's go. 1382 01:14:55,791 --> 01:14:57,501 Hey... 1383 01:14:57,542 --> 01:14:58,835 is everything OK? 1384 01:14:58,877 --> 01:15:01,379 Did something happen while we were gone? 1385 01:15:01,421 --> 01:15:02,923 Happen? No. 1386 01:15:02,964 --> 01:15:04,257 What could have happened? 1387 01:15:04,299 --> 01:15:05,842 I... 1388 01:15:05,884 --> 01:15:08,136 I just have a lot on my mind. 1389 01:15:08,178 --> 01:15:11,973 OK, well, I'm here if you want to talk about it. 1390 01:15:12,015 --> 01:15:13,099 I know. 1391 01:15:20,065 --> 01:15:24,611 Kaley, shouldn't mummy and daddy have been home by now? 1392 01:15:24,653 --> 01:15:28,615 Yeah Lily, they are gone longer than we all thought. 1393 01:15:28,657 --> 01:15:31,076 But I know they really want to be here with you girls. 1394 01:15:35,831 --> 01:15:38,500 That's your mum now. I'll be right back, OK? 1395 01:15:38,542 --> 01:15:39,668 OK. 1396 01:15:41,628 --> 01:15:42,712 You got that? 1397 01:15:44,172 --> 01:15:45,674 - Can I help? - Yes. 1398 01:15:47,968 --> 01:15:49,344 OK. 1399 01:16:05,777 --> 01:16:07,237 What's wrong? 1400 01:16:07,279 --> 01:16:09,030 I spoke to Margaret. 1401 01:16:12,367 --> 01:16:13,952 Girls... 1402 01:16:13,994 --> 01:16:15,704 apparently your parents 1403 01:16:15,745 --> 01:16:18,206 aren't going to make it home for Christmas. 1404 01:16:18,248 --> 01:16:19,416 What? 1405 01:16:19,457 --> 01:16:22,627 Mummy and Daddy are gonna miss Christmas? 1406 01:16:22,669 --> 01:16:24,296 Why? 1407 01:16:24,337 --> 01:16:27,215 The storm hasn't cleared enough for their flight, girls. 1408 01:16:27,257 --> 01:16:28,967 I'm so sorry. 1409 01:16:29,009 --> 01:16:31,219 I know they're really trying to be here. 1410 01:16:31,261 --> 01:16:34,222 Here, take my phone and go call your mum back, OK? 1411 01:16:34,264 --> 01:16:35,682 I know she wants to talk to you. 1412 01:16:39,060 --> 01:16:40,604 Those poor girls. 1413 01:16:43,189 --> 01:16:44,941 This is just the worst thing 1414 01:16:44,983 --> 01:16:46,902 that could have happened to them for Christmas. 1415 01:16:48,778 --> 01:16:49,905 I'll go check on them. 1416 01:17:03,001 --> 01:17:04,169 Is Lily OK? 1417 01:17:10,467 --> 01:17:11,593 How you doing, Lil'? 1418 01:17:13,345 --> 01:17:15,931 I miss mummy and daddy so much. 1419 01:17:15,972 --> 01:17:18,308 I want them home for Christmas. 1420 01:17:18,350 --> 01:17:20,310 I know you do. I know. 1421 01:17:22,312 --> 01:17:25,482 Don't cry, OK? We'll... we'll figure something out. 1422 01:17:27,359 --> 01:17:28,485 I promise. 1423 01:17:33,365 --> 01:17:35,158 Ethan, can I talk to you for a minute? 1424 01:17:39,204 --> 01:17:41,289 - What are you doing? - What do you mean? 1425 01:17:41,331 --> 01:17:45,418 You can't make promises to a child that you can't keep, Ethan. 1426 01:17:45,460 --> 01:17:47,629 I was just trying to comfort her. She's really upset. 1427 01:17:47,671 --> 01:17:49,881 And how much more upset is she going to be 1428 01:17:49,923 --> 01:17:51,758 when she realises there's no way her parents 1429 01:17:51,800 --> 01:17:53,385 are going to be here for Christmas, 1430 01:17:53,426 --> 01:17:56,346 after you just promised her a Christmas miracle. 1431 01:17:56,388 --> 01:17:57,847 I didn't, I was... 1432 01:17:57,889 --> 01:17:59,224 You can't do that to kids. 1433 01:18:00,475 --> 01:18:03,395 They don't understand that you're trying to comfort them. 1434 01:18:03,436 --> 01:18:05,897 They take it as a promise that you intend to keep. 1435 01:18:13,780 --> 01:18:15,824 Is that who's been calling you all week? 1436 01:18:15,865 --> 01:18:16,992 No, she was just... 1437 01:18:17,033 --> 01:18:19,035 She still has hearts around her name. 1438 01:18:23,123 --> 01:18:25,375 I don't know why I thought there was... 1439 01:18:25,417 --> 01:18:28,003 - Kaley, there's nothing going on. - I have to go be with Lily. 1440 01:18:34,217 --> 01:18:35,301 Patricia, what is it? 1441 01:18:41,349 --> 01:18:42,475 Come in. 1442 01:18:48,231 --> 01:18:50,567 Look, I really have to finish this and send it off. 1443 01:18:50,608 --> 01:18:51,776 Can we... 1444 01:18:53,236 --> 01:18:54,320 can we talk later? 1445 01:18:55,572 --> 01:18:58,742 I just wanted to say sorry about making the promise to Lily. 1446 01:18:58,783 --> 01:19:01,369 I really was just trying to give her some hope. 1447 01:19:01,411 --> 01:19:03,246 I understand. 1448 01:19:03,288 --> 01:19:07,125 And I really hope you take this job, Kaley. 1449 01:19:07,167 --> 01:19:08,835 I think it would be really great for you. 1450 01:19:09,919 --> 01:19:11,963 OK, well... 1451 01:19:12,005 --> 01:19:13,256 I'll let you get back to work. 1452 01:19:36,029 --> 01:19:38,865 If I make my cranberry sauce, who's going to eat it? 1453 01:19:38,907 --> 01:19:41,868 - They both like it from the can. - It's so much better! 1454 01:19:43,161 --> 01:19:44,262 Where are you heading off to? 1455 01:19:44,287 --> 01:19:45,663 Just going for a walk. 1456 01:19:46,790 --> 01:19:47,916 Mind if I come along? 1457 01:19:49,125 --> 01:19:50,293 No, not at all. 1458 01:20:03,139 --> 01:20:04,557 What is going on with you two? 1459 01:20:05,767 --> 01:20:07,519 Nothing. 1460 01:20:07,560 --> 01:20:08,770 Nothing's going on. 1461 01:20:10,146 --> 01:20:13,108 Anything I thought was going on, isn't. 1462 01:20:14,526 --> 01:20:16,069 You're not making any sense. 1463 01:20:17,779 --> 01:20:20,073 He was supposed to get married tomorrow, Mum. 1464 01:20:21,366 --> 01:20:23,576 He was engaged and he didn't tell me. 1465 01:20:24,828 --> 01:20:27,205 She's still calling him, so I... 1466 01:20:28,414 --> 01:20:29,999 But did he need to tell you that? 1467 01:20:31,668 --> 01:20:34,212 It was probably very painful 1468 01:20:34,254 --> 01:20:38,341 and he didn't want to ruin the holidays and your time together. 1469 01:20:38,383 --> 01:20:40,176 Well... 1470 01:20:40,218 --> 01:20:41,344 I guess not. 1471 01:20:41,386 --> 01:20:43,930 Mum, an engagement is serious. 1472 01:20:43,972 --> 01:20:45,723 I agree. 1473 01:20:45,765 --> 01:20:48,017 But you're just getting to know each other. 1474 01:20:48,059 --> 01:20:50,186 He told you about the ex. 1475 01:20:50,228 --> 01:20:51,771 He told you about the break-up. 1476 01:20:51,813 --> 01:20:55,942 He hasn't lied to you about anything, Kaley. 1477 01:20:55,984 --> 01:20:57,861 So, what are you so upset for? 1478 01:20:57,902 --> 01:20:59,028 I... I don't know. 1479 01:21:00,572 --> 01:21:01,656 I... 1480 01:21:04,409 --> 01:21:05,493 You're scared. 1481 01:21:08,788 --> 01:21:11,541 Because you like him a lot... 1482 01:21:11,583 --> 01:21:13,501 and you want this to be real. 1483 01:21:16,462 --> 01:21:19,090 He flew us here 1484 01:21:19,132 --> 01:21:23,136 to help make your Christmas wonderful. 1485 01:21:24,804 --> 01:21:27,849 Whatever that man feels... 1486 01:21:27,891 --> 01:21:32,145 I promise you it's real. 1487 01:21:44,157 --> 01:21:48,161 Mummy and daddy would be so proud that we finished the Christmas list. 1488 01:21:49,621 --> 01:21:51,122 I wish they were here. 1489 01:21:53,750 --> 01:21:55,543 Alright girls, it's time for bed. 1490 01:22:03,635 --> 01:22:04,777 Thanks for coming out with me. 1491 01:22:04,802 --> 01:22:06,721 I just had to clear my head for a bit. 1492 01:22:08,014 --> 01:22:09,933 Yeah, I understand. 1493 01:22:09,974 --> 01:22:12,352 Sometimes it's good to just get away and get perspective. 1494 01:22:14,062 --> 01:22:15,897 I want everyone to have an amazing Christmas. 1495 01:22:17,941 --> 01:22:20,610 Kaley, the girls, they deserve that. 1496 01:22:21,986 --> 01:22:24,489 What would make it an amazing Christmas for you, Ethan? 1497 01:22:29,077 --> 01:22:30,954 Mr Bryant... 1498 01:22:30,995 --> 01:22:32,497 you just gave me a great idea. 1499 01:22:33,623 --> 01:22:35,541 Why don't you go in without me? 1500 01:22:35,583 --> 01:22:37,335 I'll be back later. Don't wait up. 1501 01:22:46,886 --> 01:22:49,722 What happened to you and Uncle Ethan? 1502 01:22:49,764 --> 01:22:51,182 Nothing, Lily. 1503 01:22:52,392 --> 01:22:54,477 Kaley lied. 1504 01:22:59,232 --> 01:23:02,360 Your Uncle Ethan and I just had a misunderstanding. 1505 01:23:03,861 --> 01:23:06,030 But I thought you liked each other? 1506 01:23:06,072 --> 01:23:08,449 Good night girls, I'll see you in the morning. 1507 01:23:22,380 --> 01:23:23,548 Here they come. 1508 01:23:23,589 --> 01:23:27,093 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 1509 01:23:29,554 --> 01:23:31,514 Merry Christmas, girls. 1510 01:23:31,556 --> 01:23:33,558 Looks like Santa came last night. 1511 01:23:35,393 --> 01:23:36,728 But... 1512 01:23:36,769 --> 01:23:38,062 I asked Santa 1513 01:23:38,104 --> 01:23:41,566 if he could bring mummy and daddy home in time for Christmas. 1514 01:23:44,319 --> 01:23:47,572 I think we should be grateful that Santa made it here 1515 01:23:47,613 --> 01:23:50,283 with these gifts at least. 1516 01:23:50,325 --> 01:23:53,161 And I'm sure mummy and daddy will make it home soon. 1517 01:23:59,459 --> 01:24:02,045 You girls have been very nice this year, I see. 1518 01:24:06,215 --> 01:24:07,508 - Daddy! - What? 1519 01:24:07,550 --> 01:24:08,634 Daddy, you're home! 1520 01:24:13,639 --> 01:24:14,849 Did you do this? 1521 01:24:14,891 --> 01:24:17,894 Well, I thought everyone should be with their family for Christmas, 1522 01:24:17,935 --> 01:24:19,579 so I pulled a few strings with some friends 1523 01:24:19,604 --> 01:24:21,314 with a private plane last night. 1524 01:24:21,356 --> 01:24:23,149 On Christmas Eve? 1525 01:24:23,191 --> 01:24:25,151 Who knew he was so well connected? 1526 01:24:25,193 --> 01:24:26,611 Definitely not me. 1527 01:24:26,652 --> 01:24:27,737 But thank you, Ethan. 1528 01:24:27,779 --> 01:24:29,781 We appreciate it, really, both of you. 1529 01:24:34,035 --> 01:24:37,246 So, I guess you weren't kidding about keeping that promise? 1530 01:24:41,376 --> 01:24:42,668 Can I talk to you for a minute? 1531 01:24:50,301 --> 01:24:52,512 I... I want you to know that there's nothing going on 1532 01:24:52,553 --> 01:24:54,055 between Patricia and I. 1533 01:24:54,097 --> 01:24:55,264 We're truly over. 1534 01:24:55,306 --> 01:24:58,101 I just forgot to change her name in my phone and... 1535 01:24:58,142 --> 01:25:01,145 Ethan, you don't have to explain anything to me. 1536 01:25:01,187 --> 01:25:03,064 I do... 1537 01:25:03,106 --> 01:25:06,567 because I care about you and I need you to hear this. 1538 01:25:06,609 --> 01:25:11,739 Kaley Bryant, you are the most caring, 1539 01:25:11,781 --> 01:25:16,577 inquisitive, and stubborn woman I've ever met. 1540 01:25:16,619 --> 01:25:19,372 These last few days have shown me exactly what I've been missing... 1541 01:25:20,289 --> 01:25:21,499 you. 1542 01:25:23,000 --> 01:25:26,504 So, I'm asking you to take a chance on me. 1543 01:25:26,546 --> 01:25:28,297 Ethan... 1544 01:25:28,339 --> 01:25:31,217 I would be lying if I said I didn't care about you, too. 1545 01:25:33,845 --> 01:25:35,179 But let's be practical. 1546 01:25:36,514 --> 01:25:38,474 Long distance is really hard... 1547 01:25:39,767 --> 01:25:42,895 and I've decided to take the job in New York. 1548 01:25:44,272 --> 01:25:45,356 You were right. 1549 01:25:46,691 --> 01:25:48,067 It's my passion and... 1550 01:25:49,360 --> 01:25:51,070 I'm ready to be challenged. 1551 01:25:53,990 --> 01:25:55,533 Who said anything about long distance? 1552 01:25:58,035 --> 01:25:59,120 What do you mean? 1553 01:26:00,288 --> 01:26:02,540 I hate being so far away from my family, 1554 01:26:02,582 --> 01:26:05,710 so I'm moving to the New York office... 1555 01:26:06,836 --> 01:26:08,254 while working on my art. 1556 01:26:10,047 --> 01:26:15,303 Kaley, you inspired me to dream again, 1557 01:26:15,344 --> 01:26:16,429 to want more. 1558 01:26:17,597 --> 01:26:19,932 And I want more... 1559 01:26:21,476 --> 01:26:22,643 with you. 1560 01:26:26,272 --> 01:26:27,356 What do you say? 1561 01:26:33,029 --> 01:26:34,113 I say... 1562 01:26:35,948 --> 01:26:37,850 I guess we're moving to New York. 1563 01:27:11,851 --> 01:27:17,850 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM113740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.