Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,488 --> 00:01:15,817
ΦΥΓΑΔΕΥΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΧΕΝΤΡΙΞ
2
00:01:25,741 --> 00:01:26,260
J'
3
00:01:26,260 --> 00:01:26,781
J' a
4
00:01:26,781 --> 00:01:27,301
J' ai
5
00:01:27,301 --> 00:01:27,821
J' aim
6
00:01:27,821 --> 00:01:28,341
J' aime
7
00:01:28,341 --> 00:01:28,862
J' aime l
8
00:01:28,862 --> 00:01:29,382
J' aime le
9
00:01:29,382 --> 00:01:29,902
J' aime le n
10
00:01:29,902 --> 00:01:30,421
J' aime le no
11
00:01:30,421 --> 00:01:30,942
J' aime le noi
12
00:01:30,943 --> 00:01:34,062
J' aime le noir
13
00:01:50,957 --> 00:01:55,911
ΠΕΜΠΤΗ:
3 ΜΕΡΕΣ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ
14
00:07:51,931 --> 00:07:55,051
Ε! Τούρκε;
15
00:07:58,173 --> 00:08:02,332
- Τι;
- Είδες ένα σκύλο να περνάει πριν λίγο;
16
00:08:02,333 --> 00:08:04,933
Όλη την ώρα περνάνε σκύλοι.
17
00:08:05,454 --> 00:08:08,991
- Άσπρος με καφέ βούλες.
- Ένα μπάσταρδο;
18
00:08:11,695 --> 00:08:13,774
Ναι.
19
00:08:13,775 --> 00:08:16,896
Πέρασε από δω, νομίζω εδώ γύρω θα είναι.
20
00:08:16,897 --> 00:08:21,056
Κράτα τον εκεί.
Θα στείλω κάποιον να τον πάρει.
21
00:08:21,057 --> 00:08:23,981
- Άντε γαμήσου!
- Εσύ γαμιέσαι!
22
00:12:20,306 --> 00:12:25,300
- Γεια.
- Διαβατήριο ή ταυτότητα, παρακαλώ.
23
00:12:36,801 --> 00:12:38,882
Καλωσήλθατε στην Τουρκία;
24
00:13:10,237 --> 00:13:13,357
Ήρθα για τον σκύλο μου. Τον έχασα.
25
00:13:13,358 --> 00:13:17,518
Έρχεται ο Αλί.
Περίμενε εδώ.
26
00:13:17,519 --> 00:13:19,600
Κάτσε!
27
00:13:43,524 --> 00:13:46,436
- Πώς τον λένε;
- Τζίμι.
28
00:16:14,356 --> 00:16:19,348
- Ταυτότητα ή διαβατήριο;
- Ταυτότητα, παρακαλώ.
29
00:20:52,093 --> 00:20:57,086
Ελάτε πίσω, κύριε.
Απομακρυνθείτε από τα βαρέλια.
30
00:20:57,294 --> 00:21:02,288
Απλά κοίταζα κάτι.
31
00:21:02,495 --> 00:21:04,574
Ο σκύλος μου πέρασε από την
ελληνική στην τούρκικη πλευρά.
32
00:21:04,575 --> 00:21:07,695
Υπάρχει τρόπος να τον περάσετε πίσω;
33
00:21:07,696 --> 00:21:11,856
Η ειρηνευτική δύναμη είναι εδώ για άλλο λόγο.
34
00:21:11,857 --> 00:21:16,017
Να διατηρεί την ειρήνη
και την κατάπαυση πυρός.
35
00:21:16,018 --> 00:21:18,098
- Ώστε έτσι!
- Ακριβώς έτσι, κύριε.
36
00:21:18,099 --> 00:21:23,092
Κάνετε εξαιρετική δουλειά!
Πάμε Τζίμι. Μαλάκα!
37
00:21:36,823 --> 00:21:38,902
Δε μπορώ να τον πάρω στην ελληνική πλευρά.
38
00:21:38,903 --> 00:21:43,063
Σκέφτηκα μήπως τον κρατούσατε εδώ για λίγο.
39
00:21:43,064 --> 00:21:48,056
Ο Αλί έφυγε. Δεν επιτρέπονται
ζώα στο στρατόπεδο.
40
00:21:48,265 --> 00:21:50,344
- Ίσως...
- Οι κανόνες είναι κανόνες.
41
00:21:50,345 --> 00:21:55,338
Δε θέλω να μπλέξω για χάρη
του σκύλου σου. Ή για σένα.
42
00:21:58,667 --> 00:22:00,747
Δρόμο!
43
00:25:32,223 --> 00:25:36,904
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ:
2 ΜΕΡΕΣ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ
44
00:26:59,538 --> 00:27:02,140
Τι κάνεις στο σπίτι μου;
Τι γυρεύεις;
45
00:27:02,410 --> 00:27:03,449
Ένα λεπτό! Ένα λεπτό!
46
00:27:04,323 --> 00:27:05,884
Κάθαρμα...
47
00:27:06,051 --> 00:27:08,443
Ένα λεπτό! Όχι, μη!
48
00:27:09,692 --> 00:27:12,811
- Τι κάνεις στο σπίτι μου;
- Τίποτα.
49
00:27:12,812 --> 00:27:16,972
- Τι κάνεις στο σπίτι μου;
- Έψαχνα έναν φίλο.
50
00:27:16,973 --> 00:27:21,133
Τι γυρεύεις στο σπίτι μου!
51
00:27:21,134 --> 00:27:26,127
Δικό μου σπίτι είναι.
52
00:27:26,335 --> 00:27:31,327
Ήρθα να βρω το σπίτι των γονιών μου.
53
00:27:40,212 --> 00:27:43,852
Δεν τον θέλω εδώ.
Γιατί δε μπορεί να πάρει το σκύλο του;
54
00:27:44,060 --> 00:27:46,036
Νόμος της Ε.Ε. Είναι περίπλοκο.
55
00:27:46,765 --> 00:27:48,429
Ο σκύλος μπήκε παράνομα.
56
00:27:49,261 --> 00:27:51,862
Είναι η διεθνής πολιτική.
Δεν καταλαβαίνεις.
57
00:27:51,965 --> 00:27:55,191
- Γιατί τον έβαλες μέσα;
- Δε μπορεί να πάρει το σκυλί πίσω.
58
00:27:55,295 --> 00:27:58,623
- Ήρθε να δει το σπίτι του.
- Δικό μας είναι το σπίτι.
59
00:28:01,015 --> 00:28:03,720
Τα παιδιά τον συμπαθούν.
Να μείνει ο σκύλος μαζί μας.
60
00:28:03,782 --> 00:28:08,775
Σκύλος δεν περνάει. Μείνει μαζί μας.
61
00:28:08,984 --> 00:28:13,144
Όχι, δε γίνεται αυτό.
Πρέπει να τον πάω πίσω.
62
00:28:14,330 --> 00:28:16,619
Τι θέλει από μας;
63
00:28:17,139 --> 00:28:18,699
Τι ζητάει;
64
00:28:20,426 --> 00:28:24,586
- Τι θες από μας;
- Πρέπει να βρω τρόπο να τον πάω πίσω.
65
00:28:24,587 --> 00:28:26,666
Δεν ξέρω. Έστω και παράνομα.
Ίσως εσύ...
66
00:28:26,667 --> 00:28:30,827
Όχι, όχι. Αρκετά προβλήματα έχω.
67
00:28:30,828 --> 00:28:32,907
Φεύγω απ'τη χώρα σε δυο μέρες.
68
00:28:32,908 --> 00:28:36,029
Και δεν θα ξαναγυρίσω.
69
00:28:36,030 --> 00:28:39,149
Πρώτη φορά ήρθα εδώ. Εξαιτίας του.
70
00:28:39,566 --> 00:28:44,247
Κι είπα να περάσω...να δω το σπίτι μου.
71
00:28:44,351 --> 00:28:47,470
Όχι πάλι. Είναι το δικό μου...
72
00:28:48,512 --> 00:28:51,424
Καλά, έλα σε παρακαλώ!
73
00:28:54,754 --> 00:28:56,833
Είναι δικό μου το σπίτι.
74
00:28:56,834 --> 00:28:59,953
Εσείς ήρθατε μετά τον πόλεμο.
Το ξέρουμε κι οι δυο.
75
00:28:59,954 --> 00:29:04,114
- Μην παίξουμε αυτό το παιγνίδι.
- Δεν παίζω κανένα παιγνίδι.
76
00:29:04,115 --> 00:29:07,235
- Εδώ γεννήθηκα.
- Εντάξει, η τούρκικη κυβέρνηση
77
00:29:07,236 --> 00:29:10,355
έφερε τους γονείς σου, τους έδωσε
το σπίτι και γεννήθηκες εδώ. Σωστά;
78
00:29:10,356 --> 00:29:15,350
Δε φταίω εγώ γι'αυτό. Κι εσύ
δε μπορείς να κάνεις τίποτα.
79
00:29:15,557 --> 00:29:20,550
Το σπίτι αυτό τώρα ανήκει
σ'εμένα και την οικογένειά μου.
80
00:29:21,798 --> 00:29:24,918
- Εντάξει;
- Βοήθα με να πάω τον σκύλο πίσω...
81
00:29:24,919 --> 00:29:29,913
και δεν θα με ξαναδείς. Νομίζεις θέλω
να μείνω σ'αυτό το σκατόνησο;
82
00:29:33,241 --> 00:29:37,401
Τι ιδιαίτερο έχει αυτός ο σκύλος;
83
00:29:37,402 --> 00:29:40,521
- Είναι...
- Σκύλος;
84
00:29:40,522 --> 00:29:45,516
Δεν είναι απλά ένας σκύλος!
85
00:29:48,844 --> 00:29:50,925
Είναι ο Τζίμι!
86
00:29:56,126 --> 00:30:01,118
- Δεν θα σε ξαναδώ ποτέ;
- Δεν θα με ξαναδείς ποτέ.
87
00:30:03,407 --> 00:30:06,527
Το κάνει συνέχεια.
88
00:30:06,528 --> 00:30:11,521
Τσιγάρα...αλκοόλ...ζώα.
Ανθρώπους, εικόνες, ό,τι θες.
89
00:30:13,809 --> 00:30:15,889
Δε μπορούμε να τον δούμε αλλού;
90
00:30:15,890 --> 00:30:17,970
Είναι πολυάσχολος.
91
00:30:22,693 --> 00:30:25,190
Όχι με το σκυλί.
Άστο απ'έξω.
92
00:30:29,413 --> 00:30:33,573
Είναι νόμιμος. Περνάει τα σύνορα.
Όχι όπως εγώ.
93
00:30:33,574 --> 00:30:38,566
Έποικο με αποκάλεσες;
Καταλαβαίνεις τι εννοώ.
94
00:30:39,814 --> 00:30:43,974
Εγώ δε μπορώ να περάσω τα σύνορα.
Δεν έχω ταυτότητα ή διαβατήριο.
95
00:30:43,975 --> 00:30:48,969
Άσε εμένα να το χειριστώ.
96
00:30:49,177 --> 00:30:54,170
- Εσύ μην πεις κουβέντα.
- Εντάξει.
97
00:31:15,182 --> 00:31:20,175
- Ξέρεις πώς γαυγίζει ο σκύλος στα ολλανδικά;
- Τι;
98
00:31:21,423 --> 00:31:26,417
Πώς γαυγίζει ο σκύλος στα ολλανδικά. Ξέρεις;
99
00:31:29,745 --> 00:31:31,826
"Αρφ αρφ ".
100
00:31:33,906 --> 00:31:38,899
Στα τούρκικα είναι " χεφ χεφ ".
101
00:31:40,917 --> 00:31:44,771
Το μικρό σκυλί κάνει "χεφ χεφ".
Το μεγάλο κάνει "χάου χάου".
102
00:31:51,602 --> 00:31:53,685
Πώς είναι στα ελληνικά;
103
00:31:54,726 --> 00:31:56,809
Σοβαρά μιλάς;
104
00:31:58,892 --> 00:32:01,808
"Γαβ γαβ";
105
00:32:06,182 --> 00:32:09,098
Στα πολωνικά είναι "χάου χάου".
106
00:32:18,679 --> 00:32:23,678
- Θα περάσω εμπόρευμα σε ακριβώς 12...
- Κι αν σε ελέγξουν;
107
00:32:28,052 --> 00:32:31,176
Θα είναι μέσα στο αυτοκίνητο.
108
00:32:31,177 --> 00:32:34,300
Δεν είναι η πρώτη φορά ούτε η τελευταία.
109
00:32:34,301 --> 00:32:39,299
Οι δικοί μου κι απ'τις δυο πλευρές
θα βρίσκονται στη θέση τους.
110
00:32:40,549 --> 00:32:43,465
Θα κάνουν τα στραβά μάτια. Κατάλαβες;
111
00:32:46,943 --> 00:32:48,817
- Έχει τα λεφτά;
- Πρέπει να τα'χει.
112
00:32:48,880 --> 00:32:53,879
- Δείξε του τα λεφτά.
- Δεν τα έχω πάνω μου.
113
00:32:57,149 --> 00:32:58,920
Δεν τα έχει πάνω του.
114
00:33:00,336 --> 00:33:02,418
Καλά.
115
00:33:02,419 --> 00:33:07,418
Πάμε έξω και μου τα δείχνεις.
116
00:33:07,626 --> 00:33:10,749
Τα υπόλοιπα χίλια όταν παραδώσω τον σκύλο.
117
00:33:10,750 --> 00:33:13,873
Ποια υπόλοιπα χίλια;
118
00:33:13,874 --> 00:33:16,997
Χίλια τώρα κι άλλα χίλια με την παράδοση.
119
00:33:16,998 --> 00:33:21,998
- Άλλα μου είπες εσύ.
- Περίμενε.
120
00:33:22,769 --> 00:33:24,434
Είπες χίλια.
121
00:33:24,539 --> 00:33:27,871
- Χίλια μπροστά και χίλια μετά.
- Όχι, μόνο χίλια.
122
00:33:27,975 --> 00:33:31,099
Μη μου λες τι είπα και τι δεν είπα.
123
00:33:31,724 --> 00:33:34,849
Αν δεν έχει τα λεφτά, δεν έχει συμφωνία.
124
00:33:34,953 --> 00:33:37,244
Περίμενε...περίμενε.
125
00:33:45,117 --> 00:33:48,240
Θέλει χίλια ακόμη.
126
00:33:48,241 --> 00:33:53,240
- Αυτή είναι η τιμή. Αν δεν σ'αρέσει...
- Φυσικά και δεν μ'αρέσει.
127
00:33:53,449 --> 00:33:55,530
Θα βρούμε λύση.
128
00:33:55,531 --> 00:34:00,530
Κι οι δυο Κύπριοι είστε! Ελληνοκύπριος
εσύ, Τουρκοκύπριος εσύ.
129
00:34:00,739 --> 00:34:02,820
- Αδέρφια είστε.
- Δεν είμαστε αδέρφια.
130
00:34:02,821 --> 00:34:05,944
- Δεν είμαστε αδέρφια.
- Δεν είμαστε αδέρφια.
131
00:34:10,111 --> 00:34:12,194
Καλά, καλά. Κάθισε.
132
00:34:15,319 --> 00:34:17,401
Σε παρακαλώ...
133
00:34:22,608 --> 00:34:25,732
Λοιπόν, ας ξεκαθαρίσουμε κάτι.
134
00:34:25,733 --> 00:34:30,731
Κανείς εδώ δεν γουστάρει τον άλλον.
135
00:34:30,940 --> 00:34:33,021
Δε με γουστάρεις, δεν σε γουστάρω.
Δεν τον γουστάρεις, ούτε αυτός εσένα.
136
00:34:33,022 --> 00:34:38,021
Ούτε εγώ αυτόν, ούτε αυτός εμένα.
Δεν αλληλο-συμπαθιόμαστε.
137
00:34:40,312 --> 00:34:42,396
Εγώ σε γουστάρω.
138
00:34:45,520 --> 00:34:48,643
Εδώ κάνουμε δουλειές.
Όχι κοινωνικές σχέσεις.
139
00:34:48,644 --> 00:34:53,642
Δε θα λύσουμε το κυπριακό.
Αφήστε κατά μέρος τα πολιτικά.
140
00:34:53,851 --> 00:34:55,933
- Δεν είπα τίποτα.
- Ούτε εγώ.
141
00:34:55,934 --> 00:34:58,850
Φτάνει πια.
142
00:35:01,141 --> 00:35:06,140
Πάμε τώρα έξω να του
δώσεις τα λεφτά και το σκύλο.
143
00:35:12,597 --> 00:35:14,679
Δώσε του τα λεφτά.
144
00:35:25,093 --> 00:35:30,093
Τα υπόλοιπα χίλια όταν παραδώσεις τον σκύλο.
145
00:35:32,383 --> 00:35:34,467
Το σκυλί!
146
00:35:42,798 --> 00:35:44,880
- Αν πάθει τίποτα...
- Ηρέμησε.
147
00:35:44,881 --> 00:35:49,879
Μη κάνεις καμμιά χαζομάρα.
Θα τον φροντίσω.
148
00:35:55,295 --> 00:35:58,211
Θα έρθω να σε βρω.
149
00:36:00,502 --> 00:36:05,501
Τα λέμε στην ελληνική πλευρά.
150
00:39:17,684 --> 00:39:19,560
Τα χαρτιά σου...
151
00:40:27,356 --> 00:40:29,022
Πάμπο.
152
00:40:29,543 --> 00:40:32,147
Αντώνη!
Τι γίνεστε παιδιά;
153
00:40:35,375 --> 00:40:40,270
Ξέρεις πώς είναι να βγάζεις απ'τα
δόντια σου κάτι που είχε σφηνώσει;
154
00:40:41,206 --> 00:40:45,164
Ή να πας στην τουαλέτα σου μετά από ώρα;
155
00:40:46,518 --> 00:40:48,913
Ή να πιέζεις το λαιμό κάποιου
156
00:40:49,122 --> 00:40:52,662
και να ξέρεις πως η ζωή
του είναι στα χέρια σου;
157
00:40:53,496 --> 00:40:55,057
Αντώνη;
158
00:40:55,578 --> 00:40:59,744
Οι μικρές αυτές απολαύσεις της ζωής
είναι εντελώς υποτιμημένες.
159
00:41:00,265 --> 00:41:03,285
- Κανείς δεν τις εκτιμά.
- Κανείς!
160
00:41:03,806 --> 00:41:06,618
Ντροπή σου να κάνεις δουλειές με Τούρκους!
161
00:41:06,722 --> 00:41:08,908
Νομίζεις δεν ξέρω τι σκαρώνεις;
162
00:41:09,117 --> 00:41:12,345
Δώσε μου τρεις μέρες και θα στα δώσω όλα.
163
00:41:17,969 --> 00:41:19,843
Αυτά είναι ψίχουλα!
164
00:41:20,885 --> 00:41:23,905
Πού θα βρεις τα υπόλοιπα σε τρεις μέρες;
165
00:41:24,530 --> 00:41:26,300
Πάλι με δουλεύεις;
166
00:41:27,758 --> 00:41:29,424
Ήσουν ομορφόπαιδο.
167
00:41:29,528 --> 00:41:32,341
Και ταλαντούχος. Πίστεψα στη μουσική σου.
168
00:41:32,654 --> 00:41:34,215
Τι πήγε στραβά;
169
00:41:36,714 --> 00:41:39,110
Τα χαρτιά σου θα τα κρατήσουμε εμείς.
170
00:41:39,214 --> 00:41:42,025
Τέρμα τα πήγαινε-ελα στα κατεχόμενα.
171
00:41:42,026 --> 00:41:45,879
Μη κάνεις καμμιά βλακεία και μας
αναγκάσεις να σε ψάξουμε πάλι.
172
00:41:47,233 --> 00:41:49,004
Και ν'απαντάς στο τηλέφωνό σου.
173
00:47:21,113 --> 00:47:23,404
Σταμάτα! Σταμάτα!
174
00:47:24,445 --> 00:47:26,529
Σταμάτα! Μην τρέχεις.
175
00:47:27,465 --> 00:47:30,278
Ρίξε τα φώτα!
Στην άλλη πλευρά!
176
00:47:31,006 --> 00:47:33,819
Όχι σ'εμάς!
Εκεί!
177
00:47:38,254 --> 00:47:40,337
Καλωσήλθατε στην Τουρκία!
178
00:48:17,829 --> 00:48:22,827
ΣΑΒΒΑΤΟ:
ΜΙΑ ΜΕΡΑ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ
179
00:48:43,864 --> 00:48:44,905
Τι θέλεις εδώ;
180
00:48:44,906 --> 00:48:49,905
Τον σταμάτησαν για έλεγχο και
το'βαλε στα πόδια. Πήραν τον Τζίμι.
181
00:48:50,113 --> 00:48:53,029
Καλά. Καλά. Έλα.
182
00:48:59,486 --> 00:49:01,567
Δε μπλέκεις με τέτοιους ανθρώπους.
183
00:49:01,568 --> 00:49:05,733
Με τέτοιους ανθρώπους;
Εσύ με έμπλεξες.
184
00:49:05,734 --> 00:49:07,815
Εσύ ήρθες στο σπίτι μου.
185
00:49:07,816 --> 00:49:09,899
- Στο δικό μου σπίτι.
- Δικό σου σπίτι;
186
00:49:09,900 --> 00:49:14,065
Όλα καλά.
187
00:49:14,066 --> 00:49:18,439
- Ποια είναι αυτή;
- Η Κίκα, ο Χασάν.
188
00:49:20,314 --> 00:49:22,396
Εσύ τι έπαθες;
189
00:49:22,397 --> 00:49:25,520
Θα τον βρούμε τον τύπο;
190
00:49:25,521 --> 00:49:28,644
Είναι ο σκύλος μας. Κάνε ό,τι μπορείς.
191
00:49:28,645 --> 00:49:32,602
Το'ξερα πως θα με μπλέξετε.
192
00:49:34,894 --> 00:49:36,977
Ελάτε.
193
00:50:00,929 --> 00:50:05,094
- Ε! Πού πας;
- Την κάνω από δω.
194
00:50:05,095 --> 00:50:08,011
Πού είναι ο σκύλος μου;
195
00:50:13,427 --> 00:50:15,509
Πού είναι ο σκύλος μου, ρε;
196
00:50:18,363 --> 00:50:20,029
Πες τους τι έγινε!
197
00:50:20,196 --> 00:50:22,798
Τι λες να έγινε; Οι Έλληνες μου την έφεραν.
198
00:50:22,799 --> 00:50:25,923
Οι Τούρκοι στην έφεραν.
Τι άλλο μετέφερες λαθραία;
199
00:50:25,924 --> 00:50:30,923
Αυτό δεν σε αφορά.
Εγώ την κάνω.
200
00:50:33,214 --> 00:50:38,212
Δε φεύγω αν δε πάρω τον σκύλο μου.
201
00:50:52,209 --> 00:50:54,188
Δεν έκανα τίποτα.
202
00:50:57,000 --> 00:50:58,979
Πήραν τα πάντα.
203
00:51:00,957 --> 00:51:02,728
Οι Έλληνες. Με πούλησαν.
204
00:51:09,707 --> 00:51:11,789
Πού είναι το σκυλί τώρα;
205
00:51:12,831 --> 00:51:14,706
Το σκυλί. Πού είναι;
206
00:53:39,647 --> 00:53:42,770
Τον έχουν σε μια φάρμα έξω από τη Λευκωσία.
207
00:53:42,771 --> 00:53:46,936
- Πώς τον παίρνουμε από κει;
- Σου εύχομαι καλή τύχη.
208
00:53:46,937 --> 00:53:50,061
- Μαζί θα τον πάρουμε από κει.
- Αλλιώς, τι;
209
00:53:50,062 --> 00:53:55,061
- Αλλιώς πάμε τώρα στην αστυνομία.
- Ακούστε Έλληνες φίλοι μου.
210
00:53:55,270 --> 00:53:57,351
Δεν ξέρετε πού πάτε να μπλέξετε.
211
00:53:57,352 --> 00:54:01,518
Δεν ξέρετε τι άνθρωποι είναι.
212
00:54:01,519 --> 00:54:05,684
Στη θέση σας θα γυρνούσα πίσω
και θα τα ξεχνούσα όλα.
213
00:54:05,685 --> 00:54:09,850
Τι ιδιαίτερο έχει επιτέλους
αυτός ο σκύλος; Πάρτε άλλον.
214
00:54:09,851 --> 00:54:12,975
Ή τον παίρνουμε ή πάμε στην αστυνομία.
215
00:54:12,976 --> 00:54:15,057
Δεν καταλαβαίνετε με τίποτα, ε;
216
00:54:15,058 --> 00:54:20,058
Εδώ είναι τουρκική δημοκρατία
της Β.Κύπρου, μη αναγνωρισμένη χώρα
217
00:54:20,266 --> 00:54:25,266
όπου δεν ισχύουν οι διεθνείς συνθήκες.
Ποιος χέστηκε για την αστυνομία;
218
00:54:25,474 --> 00:54:28,598
Εσύ μ'έμπλεξες και θα με βοηθήσεις
να πάρω τον σκύλο. Το ίδιο κι εσύ.
219
00:54:46,305 --> 00:54:51,304
Λυπάμαι που σε μπλέξαμε.
Εσύ θέλησες απλά να βοηθήσεις.
220
00:54:56,720 --> 00:54:58,803
Παίζεις κιθάρα. Έχεις συγκρότημα;
221
00:54:58,804 --> 00:55:00,886
Όχι πια.
222
00:55:01,928 --> 00:55:05,052
Όχι εδώ και πολύ καιρό.
223
00:55:05,053 --> 00:55:08,176
Μια ζωή κάνω χειρωνακτικές εργασίες.
224
00:55:08,177 --> 00:55:13,177
Μπογιατζής, χτίστης, αγρότης,
ψαράς και τώρα μηχανικός.
225
00:55:13,385 --> 00:55:15,467
Θέλω κάποια μέρα να πάω στην Ευρώπη.
226
00:55:15,468 --> 00:55:20,468
- Καλύτερη ζωή, περισσότερα λεφτά.
- Ναι, καλά.
227
00:55:20,676 --> 00:55:23,799
Θα βρω δουλειά και μετά
θα πάρω και την οικογένεια.
228
00:55:23,800 --> 00:55:27,966
Γιατί εδώ η ζωή είναι...
229
00:55:27,967 --> 00:55:32,966
σκατά...Συγγνώμη. Εδώ γεννήθηκα.
Είμαι Κύπριος
230
00:55:34,215 --> 00:55:38,381
είτε σ'αρέσει ή όχι. Και τα
παιδιά μου εδώ γεννήθηκαν.
231
00:55:38,382 --> 00:55:43,381
Η κυβέρνηση όμως δε μας
δίνει κυπριακή ταυτότητα.
232
00:55:44,632 --> 00:55:46,713
Κι εμείς δε φεύγουμε.
233
00:55:46,714 --> 00:55:49,838
Πού να πάμε; Εδώ είναι το σπίτι μας.
234
00:55:49,839 --> 00:55:54,004
Όχι στην Τουρκία. Με καταλαβαίνεις;
235
00:55:54,005 --> 00:55:58,170
Οι Ελληνοκύπριοι δε μας γουστάρουν.
Ούτε οι Τουρκοκύπριοι.
236
00:55:58,171 --> 00:56:01,295
Δε φταίω εγώ που γεννήθηκα εδώ.
237
00:56:01,296 --> 00:56:05,461
Ξέρεις πώς μας φωνάζουν; "Τίζα"
238
00:56:05,462 --> 00:56:08,585
Τα κούτσουρα που ξέβρασε
η θάλασσα από την Τουρκία.
239
00:56:08,586 --> 00:56:12,752
Ξέρεις τι λύση σκέφτηκαν;
Να μας στείλουν πίσω στην Τουρκία.
240
00:56:12,753 --> 00:56:16,918
Όχι, δεν ξαναπάω πίσω στην
Τουρκία. Δεν ξαναπάω.
241
00:56:16,919 --> 00:56:21,918
Αν πάρω άδεια για την Ε.Ε την
ίδια στιγμή έφυγα από δω.
242
00:56:22,126 --> 00:56:26,291
Δεν είμαι "Τίζα",
τα παιδιά μου δεν είναι "Τίζα".
243
00:56:26,292 --> 00:56:30,458
Όχι.
244
00:56:30,459 --> 00:56:33,375
Συγγνώμη.
245
00:56:37,749 --> 00:56:42,749
- Υπάρχουν νάρκες εδώ;
- Δεν έχει εδώ νάρκες.
246
00:56:46,082 --> 00:56:49,205
Σ'άλλες χώρες πάνε, εδώ δεν έρχονται.
247
00:56:49,206 --> 00:56:54,206
Όπως η Ατζελίνα Τζολί.
Θα ήταν καλό να έρθει εδώ.
248
00:57:02,747 --> 00:57:06,911
Ξέρεις τι τα κάνουν τα σκυλιά, ε;
249
00:57:06,913 --> 00:57:10,037
Τα κρατάνε μερικές μέρες και μετά...
250
00:57:10,038 --> 00:57:14,203
Έτσι είναι.
251
00:57:14,204 --> 00:57:18,368
Πού θα πας;
Όταν φύγεις από την Κύπρο;
252
00:57:18,369 --> 00:57:22,534
- Φεύγεις από την Κύπρο;
- Ολλανδία.
253
00:57:22,535 --> 00:57:25,659
- Θα πάω στην Ολλανδία.
- Ωραία!
254
00:57:25,661 --> 00:57:30,660
- Θα πας μαζί του;
- Εγώ δεν πάω στην Ολλανδία.
255
00:57:31,910 --> 00:57:36,075
Είμαι 40 και δεν έχω φύγει ποτέ απ'την Κύπρο.
256
00:57:39,201 --> 00:57:41,282
Δεν το ήξερες; Δεν είστε ζευγάρι;
257
00:57:41,283 --> 00:57:43,366
Όχι, δεν είμαστε.
258
00:57:43,367 --> 00:57:47,532
- Δείχνετε ζευγάρι.
- Δεν είμαστε, εντάξει;
259
00:57:47,533 --> 00:57:49,408
Ήμασταν παλιά.
260
00:57:52,740 --> 00:57:54,928
Το'ξερα ότι ήταν ζευγάρι.
261
00:57:58,990 --> 00:58:03,989
- Πόσο θα καθόμαστε εδώ;
- Έχεις στο αμάξι σου εργαλεία;
262
00:58:08,363 --> 00:58:13,363
Άλογο μπορείς να περάσεις στην άλλη πλευρά;
263
00:58:13,572 --> 00:58:16,695
Όχι. Ζώα, τρόφιμα και φυτά δεν περνούν
264
00:58:16,696 --> 00:58:19,819
από την τούρκικη στην ελληνική πλευρά.
265
00:58:19,820 --> 00:58:22,944
Και τα τούρκικα σάντουιτς;
266
00:58:22,945 --> 00:58:25,861
Δε περνούν τα σύνορα άμα τα φας;
267
00:58:31,277 --> 00:58:35,443
- Στην Κύπρο μεγάλωσες;
- Όχι.
268
00:58:35,444 --> 00:58:38,567
Λίγους μήνες μετά τον πόλεμο
οι γονείς μου έφυγαν.
269
00:58:38,568 --> 00:58:42,733
Μετακόμισαν στην Ελλάδα
και μετά στη Γερμανία.
270
00:58:42,734 --> 00:58:45,651
Ταξιδεύω παντού. Λίγο εδώ, λίγο εκεί.
271
00:58:50,025 --> 00:58:52,107
Τι θα κάνεις στην Ολλανδία;
272
00:58:52,108 --> 00:58:57,108
Δεν ξέρω. Μουσικός είμαι.
273
00:59:01,482 --> 00:59:04,606
Οι Ολλανδέζες είναι οι ψηλότερες γυναίκες;
274
00:59:04,607 --> 00:59:09,814
- Η Ολλανδία εξάγει 2 εκατ. τουλίπες τη μέρα.
- Οι τουλίπες είναι τούρκικες φίλε.
275
00:59:10,856 --> 00:59:13,980
Ίσως πρέπει να πάω κι εγώ στην Ολλανδία
276
00:59:13,981 --> 00:59:17,104
- Να επισκευάζω αμάξια.
- Όλοι ταυτίζουν τις τουλίπες με την Ολλανδία.
277
00:59:17,105 --> 00:59:19,187
Σε λίγα χρόνια θα μπούμε στην Ε.Ε.
278
00:59:19,188 --> 00:59:22,311
Θα γίνουμε Ευρωπαίοι πολίτες
και θα φέρω την οικογένειά μου.
279
00:59:22,312 --> 00:59:25,436
Πρώτα τις εισάγουν απ'τη Τουρκία
και μετά τις εξάγουν.
280
00:59:25,438 --> 00:59:28,561
Μπορούν ν'αρχίσουν να μαθαίνουν ολλανδέζικα.
281
00:59:28,562 --> 00:59:31,686
Ολλανδικά. Η γλώσσα λέγεται ολλανδική.
282
00:59:31,687 --> 00:59:33,769
Γιατί λέγεται έτσι;
283
00:59:34,811 --> 00:59:38,977
- Δεν ξέρω αλλά έτσι είναι.
- Όπως και να'ναι.
284
00:59:57,725 --> 01:00:00,642
Όχι τώρα.
285
01:00:41,470 --> 01:00:45,635
- Γεια!
- Γεια χαρά.
286
01:00:45,636 --> 01:00:49,801
- Μιλάτε αγγλικά;
- Λίγκο αγγλικά.
287
01:00:49,802 --> 01:00:52,719
Νομίζω πως έχω χαθεί.
288
01:01:00,217 --> 01:01:05,216
Έστριψα λάθος και δε θέλω
να βρεθώ στην ουδέτερη ζώνη.
289
01:01:05,425 --> 01:01:09,591
Να συνεχίσω ευθεία;
290
01:01:09,592 --> 01:01:13,757
Πήγαινε από κει και...
291
01:01:13,758 --> 01:01:18,757
άκου, σ'αυτόν τον δρόμο...τράβα.
292
01:01:30,422 --> 01:01:35,421
Από κει ήρθα κι έστριψα οπότε...
293
01:01:36,671 --> 01:01:39,796
δεν ξέρω πού βρίσκομαι!
294
01:01:46,045 --> 01:01:48,128
Τζίμι;
295
01:02:00,627 --> 01:02:03,750
Τράβα δες τα σκυλιά.
296
01:02:03,751 --> 01:02:06,875
Δες τα σκυλιά.
297
01:02:06,876 --> 01:02:11,041
- Ελληνίδα είσαι;
- Ναι.
298
01:02:11,042 --> 01:02:14,165
Συμπαθώ τους Έλληνες.
299
01:02:22,499 --> 01:02:26,664
Έλα! Κάνε γρήγορα!
300
01:02:26,665 --> 01:02:30,830
- Είμαστε αδέρφια!
- Ναι, αδέρφια.
301
01:02:30,831 --> 01:02:33,955
Ευχαριστώ πολύ. Πρέπει να φύγω τώρα.
302
01:04:24,360 --> 01:04:27,276
Καλά είναι;
303
01:04:52,481 --> 01:04:57,480
Ψάρια μπορούν να περάσουν τα σύνορα;
304
01:05:12,270 --> 01:05:14,145
Ίσως έφαγε κάτι.
305
01:05:21,644 --> 01:05:24,768
Τι εννοείς;
306
01:05:24,769 --> 01:05:29,768
Ίσως έφαγε κάτι κακό.
307
01:05:36,226 --> 01:05:38,308
Καταραμένε Τούρκε!
308
01:05:38,309 --> 01:05:40,390
- Τι;
- Τι του έδωσες;
309
01:05:40,391 --> 01:05:43,516
- Τι εννοείς;
- Αν του συμβεί κάτι...
310
01:05:43,517 --> 01:05:45,598
Δεν του έδωσαν τίποτα.
311
01:05:45,599 --> 01:05:50,598
Γιατί μπήκες σε τόσο κόπο;
Τι του έδωσες;
312
01:05:51,848 --> 01:05:56,014
Θα είναι μια χαρά. Απλά
πρέπει να τα βγάλει όλα.
313
01:05:56,015 --> 01:05:59,139
Τι είναι αυτά που λες;
314
01:06:02,264 --> 01:06:05,389
Έκανες το σκυλί μου βαποράκι;
315
01:06:07,160 --> 01:06:09,554
Πρέπει να τον πάμε στον κτηνίατρο αμέσως.
316
01:06:09,555 --> 01:06:13,719
Δε πάμε σε κτηνίατρο.
Θα μπλέξετε άσχημα.
317
01:06:13,720 --> 01:06:16,845
Τι του έδωσες;
318
01:06:16,846 --> 01:06:19,969
Μόνο κάτι χάπια σε σακουλάκια.
319
01:06:19,970 --> 01:06:22,886
- Είναι μικρό σκυλί!
- Ήταν μικρά χάπια.
320
01:06:23,095 --> 01:06:25,176
Είσαι τελείως ηλίθιος;
321
01:06:25,177 --> 01:06:28,094
- Πόσα χάπια;
- Τι χάπια ήταν;
322
01:06:30,386 --> 01:06:32,467
8 σακουλάκια.
323
01:06:32,468 --> 01:06:37,468
Θα το δοκίμαζα πρώτα αλλά
αυτό το ηλίθιο τα έφαγε όλα.
324
01:06:37,676 --> 01:06:42,675
Είχες σχέδιο να δώσεις τα χάπια στο σκυλί.
325
01:06:43,925 --> 01:06:48,090
Δεν εμπιστεύομαι τους Έλληνες και είχα δίκιο!
326
01:06:48,091 --> 01:06:53,092
- Οι έξτρα προφυλάξεις δεν βλάπτουν.
- Πρέπει να τον πάμε στον γιατρό.
327
01:06:58,508 --> 01:07:00,589
Τη βάρκα. Έχεις μια βάρκα!
328
01:07:00,590 --> 01:07:05,589
- Είναι του φίλου μου.
- Να πάμε από τη Αμμόχωστο στην Κυρήνεια.
329
01:07:05,798 --> 01:07:07,880
- Ο σκύλος δεν πάει πουθενά.
- Θα έχουμε γυρίσει μέχρι το πρωί.
330
01:07:07,881 --> 01:07:12,880
- Πριν το ξημέρωμα.
- Δεν πάω! Εντάξει;
331
01:07:13,089 --> 01:07:18,088
Εκεί γίνεται πόλεμος, είναι
τουρκικό και ελληνικό ναυτικό
332
01:07:18,296 --> 01:07:23,296
Ρώσικα υποβρύχια Βρετανοί, Αμερικάνοι,
η Μοσάντ, η CIA, το FBI...
333
01:07:24,546 --> 01:07:29,545
γιατί εκεί είναι Μεσόγειος
334
01:07:30,795 --> 01:07:35,794
κι αν με πιάσουν δεν θα
ξαναδώ την οικογένειά μου.
335
01:07:36,003 --> 01:07:38,085
Εντάξει. Πόσα;
336
01:07:38,086 --> 01:07:43,085
Αρκετά με σένα και το σκυλί
και τα ναρκωτικά.
337
01:07:43,294 --> 01:07:46,417
Σήκω φύγε.
Φύγε!
338
01:07:46,418 --> 01:07:51,417
- Σε παρακαλώ.
- Το σκυλί δεν πάει πουθενά χωρίς εμένα.
339
01:07:51,625 --> 01:07:53,708
Φύγε.
340
01:07:53,709 --> 01:07:55,791
- Είναι το ελάχιστο που μπορείς να κάνεις.
- Όχι.
341
01:07:55,792 --> 01:07:58,915
- Μου πήρες το σπίτι. Εδώ γεννήθηκα.
- Κι εγώ!
342
01:07:58,916 --> 01:08:03,081
- Ο πατέρας μου φύτεψε αυτά τα δέντρα.
- Κι ο πατέρας μου τα άλλα.
343
01:08:03,082 --> 01:08:06,206
- Ο πατέρας μου έφτιαξε την αποθήκη.
- Κι εγώ την επισκεύασα.
344
01:08:06,207 --> 01:08:11,207
- Και τι θες να κάνω;
- Να σηκωθείς να φύγεις.
345
01:08:11,415 --> 01:08:14,331
Φύγε και πάρε και το παπούτσι σου.
346
01:08:21,830 --> 01:08:25,995
Οι έποικοι είναι εγκληματίες
πολέμου. Το ξέρεις;
347
01:08:25,996 --> 01:08:30,995
- Εγκληματίας πολέμου;
- Ναι, σύμφωνα με τους διεθνείς νόμους.
348
01:08:32,245 --> 01:08:35,370
Εγκληματίας πολέμου;
349
01:08:35,371 --> 01:08:40,370
Θεωρείται έγκλημα να γεννηθείς κάπου;
350
01:08:42,661 --> 01:08:47,660
- Δεν είναι δικό σου το σπίτι.
- Αυτό το σπίτι;
351
01:08:48,910 --> 01:08:52,034
Πώς γίνεται τότε...
352
01:08:52,035 --> 01:08:57,034
εγώ να είμαι μέσα κι εσύ έξω!
Δρόμο! Και πάρε το παπούτσι σου.
353
01:09:11,824 --> 01:09:16,823
Ίσως πρέπει να πάμε αλλού.
Εμένα με ψάχνουν.
354
01:09:18,073 --> 01:09:23,073
Δεν θα σταματήσουν αν δεν
πάρουν αυτό που θέλουν.
355
01:10:46,605 --> 01:10:49,000
"Πραγματοποιούμε τα όνειρά σας."
356
01:10:57,020 --> 01:10:59,102
Άνοιξε την πόρτα.
357
01:11:01,186 --> 01:11:04,310
Θέλω να σου μιλήσω.
358
01:11:04,311 --> 01:11:07,434
Χασάν! Άνοιξε, θέλω να σου μιλήσω.
359
01:11:07,435 --> 01:11:11,642
Θες να μιλήσεις σ'έναν εγκληματία πολέμου;
360
01:11:11,643 --> 01:11:12,789
Άνοιξε την πόρτα, Χασάν.
361
01:11:12,955 --> 01:11:15,767
Δε θες να πας Ευρώπη;
362
01:11:15,768 --> 01:11:17,849
Φύγε, δε θέλω να μιλήσουμε.
363
01:11:17,850 --> 01:11:22,015
- Θες να πας Ευρώπη;
- Ναι, και λοιπόν;
364
01:11:22,016 --> 01:11:26,182
Πήγαινέ μας με τη βάρκα
και θα πάρεις το διαβατήριό μου.
365
01:11:30,349 --> 01:11:32,431
Τι;
366
01:11:32,432 --> 01:11:35,555
Θα βρούμε λύση. Όλοι οι έποικοι
θα πρέπει να πάνε στην Τουρκία.
367
01:11:35,557 --> 01:11:38,681
Δεν είμαι από την Τουρκία και δεν πάω εκεί.
368
01:11:38,682 --> 01:11:41,805
Τώρα τα λες αυτά αλλά όλος ο κόσμος αλλάζει.
369
01:11:41,806 --> 01:11:43,888
Χτίζουν τείχη, κλείνουν σύνορα,
370
01:11:43,889 --> 01:11:45,971
ίσως είναι η μοναδική σου ευκαιρία.
371
01:11:55,346 --> 01:11:58,469
Και τι θα κάνω με το δικό σου διαβατήριο;
372
01:11:58,470 --> 01:12:01,595
Σίγουρα γνωρίζει άτομα που θα το φτιάξουν.
373
01:12:01,596 --> 01:12:06,595
- Κι εσύ;
- Προς το παρόν έχω την ταυτότητά μου.
374
01:12:06,803 --> 01:12:11,802
Δε χρειάζεται να περιμένεις να βρεθεί λύση.
375
01:12:17,218 --> 01:12:22,218
- Δώσε μου το διαβατήριό σου.
- Αφού μας πας.
376
01:12:24,508 --> 01:12:27,633
Θα με σκοτώσει αν μάθει πως του πήρα τη βάρκα.
377
01:12:27,634 --> 01:12:30,757
Ο σκύλος θα είναι στη βάρκα και
δεν θα τον χάσω από τα μάτια μου.
378
01:12:30,758 --> 01:12:35,758
Μέχρι να πάρω αυτό που έχει.
Αλλιώς είμαι νεκρός.
379
01:14:25,327 --> 01:14:29,493
- Γιατί σταμάτησες;
- Μόλις περάσαμε τα σύνορα.
380
01:14:29,494 --> 01:14:32,617
Ποια σύνορα;
Δεν υπάρχουν σύνορα.
381
01:14:32,618 --> 01:14:37,618
Αν δεν υπάρχουν γιατί τα περνάμε όλα αυτά;
382
01:14:44,075 --> 01:14:49,074
Εδώ είμαστε ασφαλείς.
383
01:14:56,574 --> 01:15:01,573
Τώρα δώσε μου το διαβατήριό σου.
384
01:15:02,823 --> 01:15:05,946
Όταν φτάσουμε στην ακτή.
385
01:15:05,947 --> 01:15:10,947
Όχι. Θα μου το δώσεις κι εγώ θα σας πάω.
386
01:15:11,155 --> 01:15:15,321
Όταν φτάσουμε στην ακτή.
387
01:15:15,322 --> 01:15:17,404
Όχι. Δώσε μου το διαβατήριο.
388
01:15:22,612 --> 01:15:24,694
Εντάξει;
389
01:15:24,695 --> 01:15:27,194
Τι περιμένεις; Δώστο!
390
01:15:33,027 --> 01:15:35,111
Ήρεμα!
391
01:15:38,236 --> 01:15:43,235
Εγώ έκανα ό,τι συμφωνήσαμε.
Σειρά σου τώρα!
392
01:15:43,443 --> 01:15:48,443
- Μόλις γυρίσουμε...
- Άλλα συμφωνήσαμε.
393
01:15:49,693 --> 01:15:51,775
Θα σου το φέρω εγώ.
394
01:15:53,859 --> 01:15:58,858
- Εντάξει. Γυρνάμε πίσω.
- Όχι, όχι!
395
01:16:00,108 --> 01:16:02,189
- Σε παρακαλώ. Εδώ που φτάσαμε.
- Όχι.
396
01:16:02,190 --> 01:16:07,190
Αν θες, πήδα αλλά εγώ πάω πίσω.
397
01:16:07,398 --> 01:16:10,315
Θα στο φέρω αύριο.
398
01:16:18,792 --> 01:16:20,563
Να πάρει!
399
01:16:27,125 --> 01:16:31,083
Περιπολικό του κυπριακού ναυτικού!
Μείνετε ακίνητοι.
400
01:16:33,374 --> 01:16:37,228
Προσεγγίζουμε για έλεγχο.
401
01:17:04,308 --> 01:17:06,287
Μείνετε στο σκάφος. Μην πηδάτε!
402
01:17:13,682 --> 01:17:15,557
Σας προσεγγίζουμε.
403
01:18:18,258 --> 01:18:19,818
ΚΥΡΙΑΚΗ:
ΗΜΕΡΑ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗΣ
404
01:20:04,870 --> 01:20:10,076
Τώρα τι θα κάνω εγώ εδώ;
Πώς θα γυρίσω πίσω;
405
01:20:10,077 --> 01:20:14,764
Δώσε μου δυο λεπτά.
Πάω να φέρω το διαβατήριό μου.
406
01:20:18,409 --> 01:20:20,492
Θα τα διορθώσω όλα.
407
01:21:10,111 --> 01:21:12,194
Συνέρχεται.
408
01:21:13,132 --> 01:21:17,090
Καιρός ήταν. Ανησύχησα.
Τον περιποιήθηκαν καλά.
409
01:21:17,923 --> 01:21:20,631
Έχω δει και χειρότερα.
410
01:21:21,568 --> 01:21:24,901
Πρέπει να την εξαγρίωσε
για να τον κάνει έτσι.
411
01:21:26,047 --> 01:21:28,546
Το είπε πως δεν ήταν η πρώτη φορά.
412
01:21:32,401 --> 01:21:35,212
Κι έδειχνε τόσο καλή κοπέλα.
413
01:21:54,231 --> 01:21:56,314
Τζίμι Χέντριξ!
414
01:21:59,439 --> 01:22:01,521
Σκατά!
415
01:22:06,730 --> 01:22:11,729
Το εισιτήριό σου είναι αυτό;
Πετάς απόψε.
416
01:23:08,181 --> 01:23:10,263
Αυτό είναι για σένα.
417
01:25:01,708 --> 01:25:06,708
Πες μου, τελικά τι έκανες;
418
01:25:08,999 --> 01:25:13,999
Κατέστρεψα τη ζωή μου.
Αυτό έκανα.
419
01:25:24,622 --> 01:25:29,621
Πρέπει να γυρίσω σπίτι.
Η οικογένειά μου θα ανησυχεί.
420
01:25:31,913 --> 01:25:36,912
Σου είπα πως θα βρω τρόπο
να σε πάω πίσω.
421
01:25:39,203 --> 01:25:44,202
Γύρνα σπίτι αλλά να ξέρεις,
είναι δικό μου σπίτι.
422
01:25:48,578 --> 01:25:53,577
Νόμιζα πως φεύγετε κι οι δυο.
Κανείς δηλαδή δεν φεύγει;
423
01:25:56,909 --> 01:25:59,513
Εγώ δεν πάω πουθενά.
424
01:26:01,075 --> 01:26:03,159
Ούτε εγώ.
425
01:26:12,678 --> 01:26:15,074
Ούτε εσύ φεύγεις;
426
01:26:16,741 --> 01:26:19,136
Πού να πάω;
427
01:26:20,865 --> 01:26:23,988
Δεν το πιστεύω πως χάθηκε ο Τζίμι.
428
01:26:23,989 --> 01:26:26,906
Δεν το πιστεύω.
429
01:27:43,251 --> 01:27:45,750
Τι διάολο!
430
01:28:21,788 --> 01:28:23,870
Έλα πίσω!
431
01:29:39,799 --> 01:29:47,089
Επιμέλεια μετάφρασης: < J' aime le noir >
43369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.