All language subtitles for Peter.Alexander.1972.Hauptsache.Ferien

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:34,480 In our new house, out of loud love. 2 00:00:35,820 --> 00:00:42,540 With a beautiful big roof, from good wishes and dreams. 3 00:00:44,000 --> 00:00:57,900 We put a garden on it, it lives green and blue, and sing with the whole world the great friendship song. 4 00:00:57,900 --> 00:01:12,900 We build our new house, so that the sky can see, and sing with the whole world the great friendship song. 5 00:01:12,940 --> 00:01:33,940 This melody, this full harmony, and today our whole life will be this melody, this full harmony. 6 00:01:36,680 --> 00:01:43,320 We sing with the whole world the great friendship song. 7 00:01:44,620 --> 00:01:58,020 That sounds like a fairy tale, but I believe that this is a day where we can be together. 8 00:02:05,640 --> 00:02:14,340 Mit einem schönen großen Dach aus gutem Grünchen braun. 9 00:02:14,840 --> 00:02:17,980 Wir singen mit der ganzen Welt. 10 00:02:21,000 --> 00:02:23,780 Wir singen mit der ganzen Welt. 11 00:02:23,780 --> 00:02:25,580 Wir singen mit der ganzen Welt. 12 00:02:26,160 --> 00:02:28,800 Wir singen mit der ganzen Welt. 13 00:02:29,120 --> 00:02:29,980 Wir singen mit der ganzen Welt. 14 00:02:34,140 --> 00:02:35,060 Geht da? 15 00:02:36,120 --> 00:02:36,460 Ja. 16 00:02:36,900 --> 00:02:37,720 Es ist 37. 17 00:02:38,660 --> 00:02:42,100 Nein, Herr Kranewitz nebenan war ja noch nicht auf dem... 18 00:02:42,800 --> 00:02:44,460 Doch, es ist 37. 19 00:02:56,720 --> 00:02:57,280 Morgen Otto. 20 00:02:58,080 --> 00:02:59,080 Na, wie war die Nacht? 21 00:03:00,000 --> 00:03:00,800 Einsam, was? 22 00:03:02,300 --> 00:03:02,740 Ja... 23 00:03:02,740 --> 00:03:05,100 Ich glaube, das wird ein heißer Tag heute. 24 00:03:05,640 --> 00:03:06,880 Da stellen wir dich lieber in den Schatten, ja? 25 00:03:07,000 --> 00:03:08,060 Sonst kriegst du noch einen Sonnenbrand. 26 00:03:08,980 --> 00:03:09,380 Na komm. 27 00:03:09,480 --> 00:03:10,440 Mit wem sprichst du? 28 00:03:10,820 --> 00:03:11,780 Ich rede mit Otto! 29 00:03:12,460 --> 00:03:12,900 Ruhig! 30 00:03:14,680 --> 00:03:15,600 Hast du gehört, Otto? 31 00:03:16,100 --> 00:03:16,380 Pssst! 32 00:03:16,820 --> 00:03:17,780 Bloß nicht bellen, ja? 33 00:03:24,840 --> 00:03:26,140 Das ist ein Haus. 34 00:03:30,720 --> 00:03:31,940 Wenn Kieling im 6. 35 00:03:32,100 --> 00:03:35,160 Stock hustet, fallen unten im Keller die Konserven von den Regalen. 36 00:03:36,080 --> 00:03:38,060 Dabei kann man gar noch die Miete erhöhen. 37 00:03:38,280 --> 00:03:43,920 Also, dieser Hausbesitzer, es wird höchste Zeit, dass mein Bausparteortrag zuteilungsreif wird. 38 00:03:44,540 --> 00:03:45,800 Otto, der schlechte Laune? 39 00:03:47,000 --> 00:03:47,480 Farbehafte. 40 00:03:47,820 --> 00:03:48,560 Aller sei Dank. 41 00:03:53,220 --> 00:03:54,060 Darf ich zuerst? 42 00:03:54,200 --> 00:03:54,620 Du darfst. 43 00:03:54,840 --> 00:03:55,000 Okay. 44 00:04:09,380 --> 00:04:11,040 Noch zwei Tage! 45 00:04:11,420 --> 00:04:11,800 Ich bin es! 46 00:04:16,320 --> 00:04:17,260 Hochverlangen. 47 00:04:27,740 --> 00:04:28,860 Rohre! 48 00:04:29,420 --> 00:04:29,980 Rohre! 49 00:04:30,980 --> 00:04:32,200 Mach ein Kugel grad! 50 00:04:38,720 --> 00:04:39,560 Du kannst! 51 00:04:40,940 --> 00:04:41,940 Ich geh schon. 52 00:04:53,020 --> 00:04:54,140 Rohre! 53 00:05:00,000 --> 00:05:00,500 Gabi! 54 00:05:07,760 --> 00:05:08,400 Ah! 55 00:05:22,260 --> 00:05:24,880 Mensch, das Kind habe ich einen Hunger! 56 00:05:25,520 --> 00:05:26,720 Wie siehst du denn aus? 57 00:05:26,920 --> 00:05:27,080 Wieso? 58 00:05:27,460 --> 00:05:28,820 Diese langweilige Krawatte! 59 00:05:28,820 --> 00:05:31,280 Denn so kann ich dich unmöglich auf die Menschheit loslassen. 60 00:05:31,520 --> 00:05:32,320 Ja, ja... 61 00:05:32,320 --> 00:05:33,680 Nur sei doch nicht so pengelich! 62 00:05:34,200 --> 00:05:34,640 Nimm die! 63 00:05:35,040 --> 00:05:36,380 Die macht dich um zehn Jahre jünger! 64 00:05:36,680 --> 00:05:36,720 Ha! 65 00:05:40,620 --> 00:05:41,060 Popkranate... 66 00:05:41,060 --> 00:05:41,800 für einen Beamten. 67 00:05:42,400 --> 00:05:43,900 Da rutsche ich doch gleich eine Tarifgruppe runter! 68 00:05:44,660 --> 00:05:45,460 Wo ist die Wurst? 69 00:05:45,820 --> 00:05:46,080 Hier! 70 00:05:46,920 --> 00:05:47,720 Aber nicht für dich! 71 00:05:48,700 --> 00:05:48,880 Ja? 72 00:05:49,120 --> 00:05:50,560 Wurstschaden nämlich deinen Kreislauf! 73 00:05:54,040 --> 00:05:55,200 Und deinem nicht? 74 00:05:55,560 --> 00:05:55,860 Ne! 75 00:05:56,320 --> 00:05:57,280 Ich bin ja im Wachstum! 76 00:05:59,000 --> 00:06:00,320 Und vier Eingläge auf die Uhr. 77 00:06:00,600 --> 00:06:03,400 Es ist 11.50 Uhr, zehn Minuten vor ein. 78 00:06:10,620 --> 00:06:12,100 So ist es brav, Peter. 79 00:06:12,680 --> 00:06:15,760 So nimmst du heute mindestens einen Pfund ab und siehst dann gleich viel jünger aus. 80 00:06:18,020 --> 00:06:19,300 Aber gell, so jung? 81 00:06:22,480 --> 00:06:26,580 Sag mal, Gaby, was ist denn das? 82 00:06:27,840 --> 00:06:29,120 Vitamine, Radieschen und Gurken. 83 00:06:31,280 --> 00:06:32,800 Menschenskind davon kann ich doch nicht existieren. 84 00:06:33,380 --> 00:06:34,460 Ich hab nur schließlich kein Kaninchen. 85 00:06:34,960 --> 00:06:35,880 Erstens ist es gesund. 86 00:06:36,400 --> 00:06:37,940 Und zweitens speichere ich noch dein Wirtschaftsgeld. 87 00:06:38,280 --> 00:06:40,400 Na bis jetzt bist du mit dem Wirtschaftsgeld immer ganz schön brav ausgekommen. 88 00:06:40,740 --> 00:06:42,260 Schon mal was von Zuwachsrate gehört? 89 00:06:43,060 --> 00:06:43,420 Wieso? 90 00:06:43,840 --> 00:06:47,700 Na ja, die Wirtschaftsentwicklung tient dir doch bis zum Herbst zu einer Preisteigerung von elf Prozent. 91 00:06:48,280 --> 00:06:50,860 Und euer Gehalt ist gerade um fünf Prozent angehoben worden. 92 00:06:52,220 --> 00:06:54,920 Na ja, unser Amtschimmel der trabt immer ein bisschen langsamer, ne? 93 00:06:55,600 --> 00:06:57,700 Im halben Jahr um sechs Prozent hinterher. 94 00:06:58,620 --> 00:07:00,160 Dafür kriege ich aber später Pension. 95 00:07:00,460 --> 00:07:01,460 Na das ist beruhigendlich. 96 00:07:02,700 --> 00:07:04,340 Ah, das ist Oskar. 97 00:07:09,100 --> 00:07:09,540 Ciao! 98 00:07:10,520 --> 00:07:12,560 Moment mal, kriege ich denn keinen Kurs? 99 00:07:12,960 --> 00:07:14,100 Dann wenn es unbedingt sein muss. 100 00:07:15,620 --> 00:07:17,140 Und lern schön brav, ja? 101 00:07:17,660 --> 00:07:19,440 Das mir ja keine Klagen von deinem Pauker kommen. 102 00:07:19,780 --> 00:07:21,880 Den stecke ich doch mit einem kleinen Finger in die Tasche. 103 00:07:22,020 --> 00:07:22,840 Auch in Mathematik? 104 00:07:22,840 --> 00:07:24,300 Ist doch alles Quatsch. 105 00:07:24,520 --> 00:07:27,640 Wichtig ist doch bloß, dass man die Mehrwertsteuer ausrechnen kann. 106 00:07:28,500 --> 00:07:30,120 Wo ist denn mein Frühstücksbrot? 107 00:07:30,480 --> 00:07:31,620 In deiner Akkentasche. 108 00:07:31,960 --> 00:07:33,640 Junge, dir wünsche ich meine Ehefrau. 109 00:07:33,960 --> 00:07:36,100 Da wirst du erst mal merken, wie gut du es hier bei mir hast. 110 00:07:36,640 --> 00:07:39,380 Also dich hätte ich öfter mal übers Knie legen sollen. 111 00:07:39,840 --> 00:07:41,200 Versuch's doch mal, Herr Doktor. 112 00:07:42,000 --> 00:07:43,640 Immer muss sie das letzte Wort haben. 113 00:07:45,540 --> 00:07:47,040 Na ja, der Klüger, der gibt nach. 114 00:07:48,220 --> 00:07:50,240 Das entlockt mir ein müdes Lächeln. 115 00:07:53,700 --> 00:07:54,440 Morgen, Aska. 116 00:07:54,840 --> 00:07:56,440 Morgen, Al, ich kanns blöde, Alter, heute. 117 00:07:56,520 --> 00:07:56,700 Danke. 118 00:08:13,280 --> 00:08:18,220 Morgen, Professor. 119 00:08:18,620 --> 00:08:19,040 Morgen, Dr. 120 00:08:19,160 --> 00:08:19,420 Markus. 121 00:08:19,880 --> 00:08:20,660 Wir sind spät dran. 122 00:08:20,660 --> 00:08:22,700 Wegen von ihm sind mehr in die Pedale. 123 00:08:22,760 --> 00:08:23,480 Haben Sie die Stoppur? 124 00:08:23,700 --> 00:08:24,180 Wie immer. 125 00:08:24,900 --> 00:08:25,380 Fertig? 126 00:08:26,340 --> 00:08:26,820 Fertig. 127 00:08:27,060 --> 00:08:27,860 Auf die Plätze. 128 00:08:28,000 --> 00:08:29,080 Fertig los! 129 00:09:20,020 --> 00:09:21,520 So mehr hat wohl nicht gereist, Was? 130 00:09:22,080 --> 00:09:24,200 So was wie Sie haben wir auch, aber in ausgewachsen! 131 00:09:29,160 --> 00:09:30,480 Wir hatten Sie nicht, Herr Kollege? 132 00:09:31,020 --> 00:09:33,580 Ja, wir liegen bereits sechs Sekunden unter unserer Bestzeit. 133 00:09:33,960 --> 00:09:34,480 Kein Wunder! 134 00:09:35,120 --> 00:09:36,320 Ich habe neue Reifen drauf! 135 00:09:37,080 --> 00:09:37,500 Rennreifen! 136 00:09:37,800 --> 00:09:37,980 Was? 137 00:09:38,380 --> 00:09:40,040 Eine ganz schöne Ausgabe bei der Zubachsrate? 138 00:09:40,580 --> 00:09:41,000 Zubachsrate? 139 00:09:41,440 --> 00:09:42,140 Wie meinen Sie das? 140 00:09:42,520 --> 00:09:45,320 Die Wirtschaft tendiert doch bis zum Herbst zu einer Preissteigerung von elf Prozent. 141 00:09:45,920 --> 00:09:48,260 Und unser Gehalt ist gerade nur um fünf Prozent angehoben worden. 142 00:09:48,640 --> 00:09:51,220 Also liegen wir Beamte sechs Prozent unter der normalen Zubachsrate. 143 00:09:51,480 --> 00:09:52,640 Sie sind ja glänzend informiert. 144 00:09:53,160 --> 00:09:54,440 Muss man ja auch als Staatsbürger, nicht? 145 00:09:55,320 --> 00:09:57,080 Und wo ist danach Ihrer Meinung der Haken? 146 00:10:03,140 --> 00:10:06,320 Die Wirtschaft arbeitet rationell und kann die Steigerungsraten abfangen. 147 00:10:23,540 --> 00:10:25,300 Heute brauchen Sie mich nicht abzuholen, Willem. 148 00:10:25,400 --> 00:10:26,780 Ich gehe nach der Schule noch in den Club, ja? 149 00:10:30,280 --> 00:10:31,700 Guten Morgen, Frau Korinna. 150 00:10:31,740 --> 00:10:33,140 Guten Morgen, Herr Studienrat Brumme. 151 00:10:33,400 --> 00:10:35,100 Tochter eines Beunternehmers müsste man sein. 152 00:10:35,280 --> 00:10:36,380 Oder Neffi des Oberschulrats. 153 00:10:36,540 --> 00:10:37,480 Ist ja auch nicht so unflott. 154 00:10:37,660 --> 00:10:38,660 Bitte, wie darf ich das verstehen? 155 00:10:38,980 --> 00:10:41,720 Na, der Direktoren-Sessel unserer Penne steht doch schon seit Monaten leer. 156 00:10:41,960 --> 00:10:44,660 Und Sie bei Ihren Beziehungen sitzen doch schon mit halben Hintern drauf. 157 00:10:44,740 --> 00:10:47,020 Ich muss doch sehr bitten, mit Ihren Ausdrücken etwas gewählter umzugehen. 158 00:10:47,080 --> 00:10:48,460 Ob Hintern oder nicht, stimmt doch, oder? 159 00:10:48,620 --> 00:10:49,080 Ich muss doch sehr. 160 00:10:49,300 --> 00:10:51,480 Schleifer, komm her, bring mal meinen Hund zum Hausmeister, der weiß Bescheid, ja? 161 00:10:51,520 --> 00:10:51,560 Herr Brunner, Professor. 162 00:10:52,520 --> 00:10:54,060 Und nun, Frau Korinna, nehmen Sie zur Kenntnis. 163 00:10:54,360 --> 00:10:56,780 Noch nie ist mir eingefallen, meine Beziehungen beruflich auszulützen. 164 00:10:58,000 --> 00:10:59,560 Wir machen Sie mir aus einer 5 plus, eine 4 minus, 165 00:10:59,840 --> 00:11:02,380 wenn Ihnen Papi mit einer sonnigen Neuberwohnung unter die Arme greift. 166 00:11:02,840 --> 00:11:07,040 Das, das war, das war eben sehr unklug von Ihnen, Vollenkannenberg. 167 00:11:07,380 --> 00:11:07,580 Sehr. 168 00:11:08,020 --> 00:11:09,680 Das ist doch die Mastratte von Brumme, nicht? 169 00:11:10,140 --> 00:11:11,600 Ja, ich soll Ihnen so einen Aufmeister bringen. 170 00:11:11,940 --> 00:11:13,120 Lass nur, das mache ich schon für dich. 171 00:11:22,100 --> 00:11:22,900 Wie viel? 172 00:11:23,240 --> 00:11:24,160 6 Minuten 38. 173 00:11:24,760 --> 00:11:25,500 Absoluter Rekord. 174 00:11:25,500 --> 00:11:26,100 Was heißt? 175 00:11:26,400 --> 00:11:27,780 Unter 6 werden wir ja Olympianalfen. 176 00:11:28,000 --> 00:11:29,700 Und was hindert uns daran, Herr Kollege? 177 00:11:30,120 --> 00:11:31,400 Ihre Zigarre, lieber Herr Kollege! 178 00:11:32,020 --> 00:11:33,740 Die hat auf meine Form keinen Einfluss. 179 00:11:33,980 --> 00:11:34,440 Aber auf meine? 180 00:11:34,960 --> 00:11:36,240 Ich ginge halt eher mehr... 181 00:11:36,240 --> 00:11:37,560 mehr Quaime als Sauerstoff. 182 00:11:37,700 --> 00:11:38,880 Also ab morgen rauch ich kalt. 183 00:11:43,380 --> 00:11:45,460 6 Minuten 38, meine Damen und Herren. 184 00:11:47,060 --> 00:11:47,500 Danke! 185 00:11:47,940 --> 00:11:48,940 Ihr Applaus errt mich. 186 00:11:49,500 --> 00:11:50,960 Ich kann ihn aber leider nicht erwidern. 187 00:11:51,520 --> 00:11:56,600 Denn wenn ich an ihre Hausabsetze denke, dann kann ich nur sagen, man sollte Landestraue anordnen. 188 00:11:59,260 --> 00:12:01,400 Na ja, ich kann es ja verstehen. 189 00:12:01,580 --> 00:12:05,100 So zwei Tage vor der Fähne ist man geistig schon auf der Pauschalreise. 190 00:12:06,540 --> 00:12:07,820 Also fangen wir an. 191 00:12:09,400 --> 00:12:10,020 Frau Den Markus. 192 00:12:10,360 --> 00:12:10,700 Ja, Dr. 193 00:12:11,940 --> 00:12:19,640 Ich meine, die Aufgabe ist ja an und für sich ganz ordentlich, aber in der Durchführung doch ziemlich geschlutet. 194 00:12:20,140 --> 00:12:23,940 Aber hören Sie mal, bei den Themen die Gewerkschaft und Ihre sozialpolitischen Funktionen... 195 00:12:23,940 --> 00:12:24,620 Sollte man v.a. 196 00:12:24,640 --> 00:12:28,220 die wirtschaftliche Steigerungsrate von 11 Prozent nicht vergessen. 197 00:12:29,580 --> 00:12:30,520 Das ist ein Bild. 198 00:12:31,220 --> 00:12:35,320 Und deshalb kann ich Ihnen leider, leider, leider nur ein Befriedigend geben. 199 00:12:35,880 --> 00:12:37,460 Ich finde, bei mir sind Sie besonders streng. 200 00:12:37,900 --> 00:12:38,120 Bei Dr. 201 00:12:38,280 --> 00:12:39,940 Böcklmann hätte ich tot sicher noch ein Gut gekriegt. 202 00:12:40,140 --> 00:12:40,860 Ja, aber ich bin nicht der Dr. 203 00:12:41,080 --> 00:12:41,880 Böcklmann, ich bin der Dr. 204 00:12:42,080 --> 00:12:42,320 Markus. 205 00:12:42,880 --> 00:12:43,360 Vor allem Markus. 206 00:12:43,480 --> 00:12:44,800 Das soll jetzt schon langsam wissen, ne? 207 00:12:46,960 --> 00:12:47,340 Grabenraschen. 208 00:12:49,060 --> 00:12:52,460 Na, jetzt wird die Sache echt tragisch. 209 00:12:54,500 --> 00:12:55,440 Freude in Karlinberg. 210 00:12:55,900 --> 00:12:56,620 Am Apparat? 211 00:12:58,260 --> 00:13:00,660 Könnten Sie mich vielleicht anschauen, wenn ich mit Ihnen spreche? 212 00:13:01,040 --> 00:13:01,580 Leider nicht. 213 00:13:01,840 --> 00:13:02,720 Mir geht die Wimper ab. 214 00:13:03,740 --> 00:13:06,560 Und mir ging der Bart ab, als ich Ihr Werk las. 215 00:13:07,220 --> 00:13:07,840 Vor allem Karlinberg. 216 00:13:07,940 --> 00:13:09,940 Würden Sie so nett an mir einige Formulierungen erklären? 217 00:13:10,620 --> 00:13:11,700 Zum Beispiel diesen Satz. 218 00:13:13,080 --> 00:13:15,860 Die Gewerkschaft ist eine Organisation, die dafür kämpft, 219 00:13:15,960 --> 00:13:19,680 dass immer mehr Menschen für immer mehr Geld immer weniger tun. 220 00:13:21,640 --> 00:13:23,040 Wo haben Sie denn diesen Britzen her? 221 00:13:23,180 --> 00:13:23,840 Von meinem Vater. 222 00:13:24,820 --> 00:13:27,980 Dann bestehen Sie Ihrem Vater einen schönen Gruß und ich muss ihm leider eine Sex geben. 223 00:13:30,120 --> 00:13:32,860 Außerdem würde ich ihn gern persönlich sprechen und möglichst noch vor den Ferien. 224 00:13:33,580 --> 00:13:38,040 Der mit zwei Fünfen und einer Sechs bleibt garantiert sitzen. 225 00:13:38,420 --> 00:13:40,520 Wir wiederholen heute die Geschehnisse um die Ermordung Caesars. 226 00:13:41,000 --> 00:13:42,940 Was sagt der Kaiser als Brutus in der Stach? 227 00:13:43,360 --> 00:13:43,600 Meier! 228 00:13:44,300 --> 00:13:45,640 Auch du meinst so ein Brutus. 229 00:13:46,980 --> 00:13:47,760 Wer war das? 230 00:13:48,220 --> 00:13:50,020 Welcher Friedl erlaubt sich bei Caesars Worten schon bellen? 231 00:13:58,520 --> 00:13:59,640 Buchmeier bellen! 232 00:13:59,960 --> 00:14:00,740 Was soll ich? 233 00:14:00,940 --> 00:14:01,560 Bellen sollst du. 234 00:14:03,580 --> 00:14:05,120 Du warst es nicht. 235 00:14:06,760 --> 00:14:07,080 Bellenscheine! 236 00:14:08,700 --> 00:14:11,460 Das war ein Bernardiner Herr Professor, ein Lackert kann ich auch. 237 00:14:18,180 --> 00:14:23,520 Und wer ist das? 238 00:14:23,520 --> 00:14:24,900 Das war es. 239 00:14:25,740 --> 00:14:26,720 Wer fehlt heute? 240 00:14:27,000 --> 00:14:27,540 Müller, Herr Professor. 241 00:14:28,120 --> 00:14:29,540 Aha, Müller. 242 00:14:30,360 --> 00:14:31,760 Komm sofort aus dem Schrank. 243 00:14:33,220 --> 00:14:34,780 Müller, hör mir mal genau zu. 244 00:14:35,860 --> 00:14:38,280 Müller, ich lasse dich nicht eher aus dem Schrank, wirst du? 245 00:14:40,640 --> 00:14:41,880 Müller, ich gebärme dich. 246 00:14:44,460 --> 00:14:44,980 Müller! 247 00:14:50,520 --> 00:14:51,040 Binchen. 248 00:14:52,360 --> 00:14:53,640 Draußen machst du nie. 249 00:14:57,420 --> 00:15:00,220 Erzahn und Studienrat Brommers Pflasse wird gelacht. 250 00:15:01,440 --> 00:15:03,320 Da muss er eine Vertretung unterrichten. 251 00:15:05,060 --> 00:15:11,020 Also, zwei Tage vor Beginn der Ferien bin ich genauso wenig scharf auf geistige Kraftakte wie sie. 252 00:15:11,580 --> 00:15:13,720 Aber schließlich haben wir ja Chemie. 253 00:15:14,440 --> 00:15:24,740 Ja, also werden wir erstmal ein kleines Süppchen raunen, damit es schön gelehrt und bedeutend stinkt, für den Fall, 254 00:15:24,840 --> 00:15:25,820 dass jemand reinkommen sollte. 255 00:15:27,580 --> 00:15:28,300 Stinkt aber nicht genug. 256 00:15:28,540 --> 00:15:29,480 Machen wir noch ein bisschen schwere Blüte. 257 00:15:33,520 --> 00:15:35,840 Da werden wir also sehen, wie wir die Stunde rumbeigen, was? 258 00:15:36,240 --> 00:15:37,340 Dann zahlen wir uns Karte lenken. 259 00:15:38,460 --> 00:15:41,180 Du bist so anspruchsvoll nötig, andere Vorschläge? 260 00:15:41,460 --> 00:15:43,100 Ich hätte den ganz scharfen Playboy jetzt. 261 00:15:44,260 --> 00:15:47,580 Wir sind zwar in der gemischte Klasse, aber so gemischt sind wir nur wieder nicht. 262 00:15:47,820 --> 00:15:50,320 Ich kann ja mal sehen, ob was vernünftig ist im Vormittagsprogramm. 263 00:15:51,280 --> 00:15:54,020 Ich sehe schon, es bleibt uns nichts anderes, als die Chemie. 264 00:15:56,180 --> 00:15:59,700 Wohl lechten bringen, bringen wir mal die Präparate vom Neulich her. 265 00:16:00,920 --> 00:16:05,460 Also, wir sind beim letzten Mal zu den Phenolen gekommen. 266 00:16:06,360 --> 00:16:10,620 Die Phenole oder Oxi-Benzole sind aromatische Verbindungen, 267 00:16:11,220 --> 00:16:17,880 bei denen Wasserstoffatome des Benzolkerns durch die Hydroxylgruppe OH ersetzt sind. 268 00:16:18,880 --> 00:16:26,980 Nach der Anzahl der vorhandenen Hydroxylgruppen unterscheiden wir einwärtige, zweiwärtige und dreiwärtige. 269 00:16:29,180 --> 00:16:36,080 Aller verslüchtigen sich leicht, haben einen aromatischen Geruch und können giftig wirken. 270 00:16:36,560 --> 00:16:42,040 Mit gewisslichemischen Zusätzen erzeugen Sie beim einatmen, rauschartige Zustände. 271 00:16:42,740 --> 00:16:43,620 Fertig leichten bringen? 272 00:16:44,020 --> 00:16:44,560 Ja, Herr Professor. 273 00:16:45,040 --> 00:16:46,100 Dann nehmen Sie wieder Platz. 274 00:16:47,960 --> 00:16:49,820 10 Minuten ist ein Heim-Wetter-Satellit. 275 00:16:49,960 --> 00:16:50,760 Hast du dir was reingetan? 276 00:16:50,960 --> 00:16:51,060 Ja. 277 00:16:51,060 --> 00:16:52,200 Eine Phinole. 278 00:16:53,080 --> 00:16:55,520 Das habe ich Ihnen vergessen zu sagen. 279 00:17:00,400 --> 00:17:06,740 Die Phinole können duften, wie Nazisten. 280 00:17:07,460 --> 00:17:08,560 Für Zinten. 281 00:17:09,060 --> 00:17:10,180 Oder Rosen. 282 00:17:13,319 --> 00:17:15,319 Oder ... 283 00:17:18,359 --> 00:17:20,000 War anders die Phinole? 284 00:17:20,540 --> 00:17:23,440 Psst, bist du sicher, das ist ein Murat? 285 00:17:24,000 --> 00:17:25,579 Wenn ich fliege, den Wodka fällst du. 286 00:17:27,720 --> 00:17:29,440 Meine sehr verehrten Damen und Herren. 287 00:17:33,580 --> 00:17:34,620 Wie ... 288 00:17:37,100 --> 00:17:38,220 Wie rosa. 289 00:17:39,120 --> 00:17:40,260 Nein, nicht so wie rosa. 290 00:17:40,960 --> 00:17:42,000 Wie in der ... 291 00:17:42,000 --> 00:17:43,220 Wie in der Runde. 292 00:17:44,680 --> 00:17:46,240 Nein, wie ... 293 00:17:47,120 --> 00:17:48,240 Wie Rosinen. 294 00:17:49,900 --> 00:17:51,580 Ja, meine Damen. 295 00:17:51,980 --> 00:17:54,200 Wie freilich. 296 00:17:54,560 --> 00:17:57,160 Kann doch eigentlich jemische Stunde sein. 297 00:17:58,800 --> 00:18:03,960 Oh, sorry, wie ... 298 00:18:11,040 --> 00:18:12,960 Ah, Nitroglycerin. 299 00:18:15,200 --> 00:18:18,920 Das ist ein verdammt gewährlicher Sprengstoff. 300 00:18:18,920 --> 00:18:25,920 Wenn ich den Fall lasse, dann haben wir in der nächsten Mathematikstunde schon kleine Flügelchen mit Hafenbegleitung. 301 00:18:27,580 --> 00:18:28,180 Nitroglycerin. 302 00:18:30,660 --> 00:18:31,920 Habt ihr Angst, was? 303 00:18:37,520 --> 00:18:40,940 Was ist denn los? 304 00:18:41,900 --> 00:18:43,160 Was ist denn ... 305 00:18:43,920 --> 00:18:45,240 Ist ja alles noch da. 306 00:18:46,760 --> 00:18:47,780 Ist ja alles ... 307 00:18:48,780 --> 00:18:49,800 Verzerrung, Kinder. 308 00:18:50,700 --> 00:18:52,840 Papi hat einen kleinen Haschmich. 309 00:18:53,640 --> 00:18:56,760 Schön, aber gefährlich schön. 310 00:18:57,480 --> 00:18:58,580 Und jetzt ... 311 00:18:58,580 --> 00:19:02,560 jetzt fliegen wir alle zusammen um den Kisch. 312 00:19:03,620 --> 00:19:06,220 Papi hat eine kleine Zwitscherspeile. 313 00:19:12,840 --> 00:19:14,300 Sieh mal einer an. 314 00:19:15,600 --> 00:19:18,200 Ich schenne ja gar nicht so unbeliebt bei euch zu sein. 315 00:19:18,420 --> 00:19:18,500 Was? 316 00:19:19,480 --> 00:19:23,240 Vielen Dank für den Rettungsversuch. 317 00:19:24,000 --> 00:19:27,800 Da habt ihr den Alten mal so richtig aufs Kreuz legen wollen, was? 318 00:19:29,940 --> 00:19:33,220 Das haben schon ganze Generationen vor euch versucht. 319 00:19:38,600 --> 00:19:41,560 Ich glaube, Professor Heppel und seine Klasse sind bereits in Ferienstimmung. 320 00:19:42,320 --> 00:19:43,800 Aber plan mal, gleich beim Thema Ferien. 321 00:19:44,580 --> 00:19:45,920 Wer von euch verdient diesmal ins Ausland? 322 00:19:46,680 --> 00:19:47,140 Echt! 323 00:19:48,100 --> 00:19:48,580 Was denn? 324 00:19:48,780 --> 00:19:49,460 Die ganze Klasse? 325 00:19:50,420 --> 00:19:51,080 Wohin denn, Oskar? 326 00:19:51,560 --> 00:19:52,020 Jugoslawien. 327 00:19:52,020 --> 00:19:54,240 Na klar, weil ja der Friseur so schön billig ist, hm? 328 00:19:55,420 --> 00:19:56,500 Na und, Sie fahren sicher auch. 329 00:19:57,040 --> 00:19:57,420 Großwildjagd. 330 00:19:57,740 --> 00:19:58,300 Ach so, Matra. 331 00:19:58,600 --> 00:19:59,800 Nein, nur nach Portugal. 332 00:20:00,020 --> 00:20:00,580 Minken kassieren. 333 00:20:01,500 --> 00:20:01,980 Was denn? 334 00:20:02,080 --> 00:20:02,620 Habt ihr da ein Haus? 335 00:20:02,980 --> 00:20:03,340 Eins. 336 00:20:03,760 --> 00:20:06,220 Mein Vater hat da unten drei Bungalodörfer und einen Yachthafen. 337 00:20:07,260 --> 00:20:09,820 Vergessen Sie aber trotzdem nicht, Ihre Grammatikbücher mitzunennen, hm? 338 00:20:11,780 --> 00:20:13,360 So eine weit gereiste Klasse. 339 00:20:14,100 --> 00:20:16,680 Da ist ja der ganze Naturkundeunterricht vollkommen überflüssig. 340 00:20:17,060 --> 00:20:19,280 Na ja, was soll ich euch groß über Elefanten erzählen, 341 00:20:19,280 --> 00:20:21,420 wenn wir die selbst schon bis zur Bewusstlosigkeit geknipst haben? 342 00:20:23,000 --> 00:20:25,320 Grashof, hast du schon mal einen Leoparden gesehen? 343 00:20:25,640 --> 00:20:27,020 Letzte Weihnachten in Kenia. 344 00:20:28,860 --> 00:20:31,980 Und wann hast du das letzte Mal eine Kuh ins treue Auge geblickt? 345 00:20:33,000 --> 00:20:33,780 Einer Kuh? 346 00:20:34,240 --> 00:20:34,900 Einer Kuh? 347 00:20:35,940 --> 00:20:37,560 Deswegen gehen wir jetzt sofort in die Biologie. 348 00:20:38,220 --> 00:20:39,700 Da gibt's nämlich alles, was wir jetzt brauchen. 349 00:20:40,520 --> 00:20:42,960 Da gibt's einen Huhn, damit ihr wisst, wo die Eier herkommen. 350 00:20:43,600 --> 00:20:47,400 Da gibt's einen Storch, damit ihr wisst, wo die Eier kommen. 351 00:20:48,200 --> 00:20:48,620 Hallo, komm. 352 00:20:50,180 --> 00:20:53,700 Und ich werde dir von den Reben wisst ihr auch nur, dass man bei Nacht die Scheinwerfer abblenden soll, 353 00:20:53,720 --> 00:20:54,840 wenn sie eine vor dem Kühler kommen. 354 00:20:56,460 --> 00:21:01,220 Seht ihr, deshalb suche ich mir ein stilles, verträumtes Plätzchen, natürliche Natur, und bin ganz glücklich, 355 00:21:01,260 --> 00:21:03,100 wenn mir mal ein Kuckuck auf den Wohnwagen kackt. 356 00:21:03,200 --> 00:21:03,740 Na, ich meine, kuckuck. 357 00:21:04,280 --> 00:21:04,940 Kuckuck, kackack. 358 00:21:05,820 --> 00:21:06,760 Wo passt ihr hin? 359 00:21:07,480 --> 00:21:07,840 Mallorca. 360 00:21:07,920 --> 00:21:08,160 Modera. 361 00:21:08,400 --> 00:21:08,740 Ibiza. 362 00:21:09,060 --> 00:21:10,520 Je weiter, je lieber, na klar. 363 00:21:11,060 --> 00:21:11,420 Nachtfriede. 364 00:21:11,480 --> 00:21:11,840 Nachtheber. 365 00:21:12,140 --> 00:21:12,500 Nachtlitzer. 366 00:21:12,760 --> 00:21:14,120 Nur weiter als voriges Jahr. 367 00:21:14,520 --> 00:21:15,920 Du brauchst Marotto Granada. 368 00:21:16,320 --> 00:21:17,720 Soweit wie die Brieftasche hält. 369 00:21:17,720 --> 00:21:19,640 Vorab sogar Sennigal, das macht. 370 00:21:19,700 --> 00:21:20,800 Zehnerteil, überall. 371 00:21:22,100 --> 00:21:23,860 Wie der Duft der weiten Welt. 372 00:21:26,340 --> 00:21:31,260 Was ist denn woanders so anders? 373 00:21:32,800 --> 00:21:37,160 Was ist denn woanders so schön? 374 00:21:39,380 --> 00:21:41,080 Was sich am Nordfultut. 375 00:21:41,180 --> 00:21:42,700 Was sich am Nordfultut. 376 00:21:42,800 --> 00:21:44,400 Das kann genau so gut. 377 00:21:44,480 --> 00:21:46,040 Das kann genau so gut. 378 00:21:46,760 --> 00:21:51,040 Vor deiner Haustür geschehen. 379 00:21:52,120 --> 00:21:54,260 O si curadello. 380 00:21:56,340 --> 00:21:57,700 Moradilla portadello. 381 00:21:59,800 --> 00:22:02,920 Tauch einmal davor, Korsica, ganz tief ins Meer hinein. 382 00:22:03,260 --> 00:22:04,780 Die See wird trüb, kommt ein Pullüb. 383 00:22:04,900 --> 00:22:06,600 Nein, nur dein ganzes Kartverein. 384 00:22:16,800 --> 00:22:20,200 Du kämpfst dich durch den Wüstensand von Ferne lockt ein Zelt. 385 00:22:20,400 --> 00:22:22,980 Drin sitzt ein Scheich, der sagt dir gleich, mein Bruder kocht. 386 00:22:23,000 --> 00:22:23,820 im Bielefeld. 387 00:22:30,560 --> 00:22:33,980 Suchst du in Schottland deine Ruhe im allerst stillsten Kaff? 388 00:22:34,360 --> 00:22:35,800 Schon fragen die von Germany. 389 00:22:36,180 --> 00:22:38,060 Oh, Beckenbauer is my love. 390 00:22:44,650 --> 00:22:49,160 Was ist denn woanders so anders? 391 00:22:50,160 --> 00:22:55,620 Was ist denn woanders so schön? 392 00:22:57,240 --> 00:23:08,520 Was sich am Nordpult tut, das kann genauso gut vor deiner Haustür geschehen. 393 00:23:11,020 --> 00:23:19,580 Umbubba-bubba-bubba-bubba-bubba frisst die Mama Umbubba-bubba-bubba-bubba-bubba Am Kongo Ufer badet nackt ein Kaffe 394 00:23:19,580 --> 00:23:22,340 brauner Zwerg Aus dem Kanu winkt er dir zu, 395 00:23:22,420 --> 00:23:37,640 ich trei Semester Heidelberg Und badest du in Hindustan mal in das Ganges Wellen, 396 00:23:37,640 --> 00:23:42,220 schwimmt ein Verkehr gleich neben dir, mein Sohn verkaufen Haasch in Köln. 397 00:23:47,400 --> 00:23:47,920 Karamba. 398 00:23:50,940 --> 00:23:51,460 Dosamba. 399 00:23:51,800 --> 00:23:56,760 Macht in Madrid was Tolles mit, schau einen Stierkampf an, dann brüllt der Stier wie Will zu dir, 400 00:23:56,920 --> 00:23:58,780 oder ich stier für Neckabang. 401 00:24:04,320 --> 00:24:19,820 Was ist denn woanders so anders, was ist denn woanders so schön, was sich am Nordpult tut, 402 00:24:19,820 --> 00:24:27,640 das kann genauso gut vor deiner Haustür. 403 00:24:28,780 --> 00:24:38,620 Vor meiner Haustür, vor irgendeiner Haustür gescheeeend. 404 00:24:42,580 --> 00:24:47,420 Wie wir alle sehen, ist der Direktorenposten ihrer Schule schon ein Vierteljahr verweist. 405 00:24:48,040 --> 00:24:53,600 Die Schulbührer hat mich beauftragt, in Feierwahl diesen Posten aus diesem Kolei um neu zu besetzen. 406 00:24:53,600 --> 00:24:56,420 Also da käme doch nur ein junger, tatkräftiger... 407 00:24:56,420 --> 00:24:58,520 Ein erfahrener beliebter Pädagoge in Frage. 408 00:24:58,840 --> 00:25:00,500 Und an wem denken Sie da, Herr Dr. 409 00:25:00,720 --> 00:25:00,940 Markus? 410 00:25:01,600 --> 00:25:02,700 Natürlich an Studienplatz, Dr. 411 00:25:02,900 --> 00:25:03,100 Hebel. 412 00:25:04,080 --> 00:25:09,860 Trotz der allgemeinen Zustimmung möchte ich, ohne ein Wirtbordteil zu fällen, zu bedenken, geben. 413 00:25:10,000 --> 00:25:10,440 dass Herr Dr. 414 00:25:10,640 --> 00:25:14,060 Hebel in wenigen Jahren vor der Pensionierung steht. 415 00:25:15,400 --> 00:25:17,280 Aber der Herr Kollege Hebel hat doch bis zum 65. 416 00:25:17,540 --> 00:25:18,940 Geburtstag noch sechs Jahre Zeit. 417 00:25:19,320 --> 00:25:22,380 Nach der zu erwartenden Schulreform ist die Pensionierung schon mit 60 fällig. 418 00:25:22,740 --> 00:25:25,600 Dann wär's doch angebracht, einen jüngeren Kollegen zu wählen. 419 00:25:26,360 --> 00:25:28,380 Ich schlage Herrn Studienrat Brummer vor. 420 00:25:30,020 --> 00:25:32,260 Also, ich würde die Wahl annehmen. 421 00:25:32,660 --> 00:25:37,280 Und ich würde die goldenen Mitte vorschlagen, erfahren, tatkräftig und beliebt. 422 00:25:38,000 --> 00:25:38,320 Dr. 423 00:25:38,480 --> 00:25:38,960 Peter Markus. 424 00:25:41,580 --> 00:25:46,460 Herr Oberschulrat, ich meine, obwohl mich natürlich dieser Antrag sehr ehrt, 425 00:25:46,560 --> 00:25:48,520 möchte ich doch lieber Zukunfts von Professor Hebel verzichten. 426 00:25:50,440 --> 00:25:51,580 Jetzt sagen Sie aber auch mal was. 427 00:25:52,500 --> 00:25:56,800 Meine liebe Freund Markus, ich gebe dem Herrn Oberschulrat vollkommen recht. 428 00:25:56,900 --> 00:25:59,280 Ich hab ein gewisses Alter erreicht, da lernt man nicht mehr um. 429 00:25:59,960 --> 00:26:02,500 Stellen Sie sich vor, ich muss da auf mein geliebtes Morgentraining verzichten. 430 00:26:02,620 --> 00:26:05,320 Ich kann ja schließlich als Schulleiter nicht mit dem Tannen vorfahren. 431 00:26:05,320 --> 00:26:07,620 Außerdem könnte ich mit den Kindern nicht mehr Skat spielen. 432 00:26:08,180 --> 00:26:08,660 Nein, nein. 433 00:26:09,000 --> 00:26:13,460 Ich bin meinen Schülern 35 Jahre lang ein guter Lehrer gewesen und ich möchte, dass es so bleibt. 434 00:26:14,180 --> 00:26:16,480 Also das mit dem Alter, lieber Professor, das ist doch eine Ausrede, ne? 435 00:26:16,560 --> 00:26:17,320 Da reden wir mal nicht darüber. 436 00:26:18,200 --> 00:26:19,000 Wieso Ausrede? 437 00:26:19,320 --> 00:26:21,080 Man muss jung sein, um die Jugend zu verstehen. 438 00:26:21,380 --> 00:26:21,620 Jung? 439 00:26:21,920 --> 00:26:22,100 Sie? 440 00:26:22,580 --> 00:26:24,240 Sie waren ja schon in der Quinterpanzionsreif. 441 00:26:24,440 --> 00:26:25,120 Ich verbiete mir! 442 00:26:25,700 --> 00:26:26,980 Also das verbiete ich mir schon, nicht? 443 00:26:27,540 --> 00:26:30,960 Meine Herren, ich sehe schon, wir bekommen keine Einigung für einen Kollegen zustande. 444 00:26:31,780 --> 00:26:33,800 Aber wir haben ja noch Zeit bis nach den Ferien. 445 00:26:34,120 --> 00:26:36,620 Vielleicht einigen Sie sich in der Zwischenzeit. 446 00:26:37,280 --> 00:26:39,280 Du schau mal, die Schlochbudd ist gar nicht so teuer. 447 00:26:39,460 --> 00:26:40,620 Was willst du denn mit so einem Pressluftdampfer? 448 00:26:41,360 --> 00:26:42,340 Na auf dem Serumpaddel. 449 00:26:42,500 --> 00:26:44,520 Wir haben noch ein Grundstück am Wasser, von Oma geerbt. 450 00:26:44,900 --> 00:26:46,160 Mann, da bist du ja eine gute Party. 451 00:26:46,460 --> 00:26:46,860 Haus drauf? 452 00:26:46,980 --> 00:26:47,340 Noch nicht. 453 00:26:47,820 --> 00:26:51,420 Aber falls wir im Wettbewerb mit Old Jimmy's Atenspray das Fertighaus gewinnen sollten... 454 00:26:51,420 --> 00:26:52,720 Macht ihr bei so nem Quatsch mit? 455 00:26:52,920 --> 00:26:54,760 Das heißt, ihr Quatsch, Fertighaus ist Fertighaus. 456 00:26:55,480 --> 00:26:57,040 Zur Zeit kämpft man noch im Wohnwagen. 457 00:26:57,460 --> 00:26:59,340 Das Modell mit dem Hannibal über die Alpen kam. 458 00:27:00,240 --> 00:27:00,600 Dr. 459 00:27:00,760 --> 00:27:02,540 Markus sagt, ich bleib sitzen, ich schaff's nicht. 460 00:27:03,840 --> 00:27:04,560 Warum nicht? 461 00:27:05,400 --> 00:27:09,140 Ich musste ja auch zuerst mein Abitur schaffen, um hier bei PAPS Architektin zu werden. 462 00:27:12,260 --> 00:27:15,660 Na und wenn du mal hier die wirtschaftliche Seite der Firma übernehmen sollst... 463 00:27:15,660 --> 00:27:17,240 Dann ist der Laden in drei Monaten pleitet. 464 00:27:18,340 --> 00:27:20,240 Also tust du mir den Gefallen und redest mit PAPS? 465 00:27:20,620 --> 00:27:21,640 Kommt nicht infrage. 466 00:27:22,540 --> 00:27:24,220 Mit PAPS musst du schon selber sprechen. 467 00:27:24,660 --> 00:27:26,360 So geht es nicht, Frau Landkreuselmeier. 468 00:27:26,740 --> 00:27:28,900 Frau Landkreuselmeier, sie sind vollkommen unkonzentriert. 469 00:27:28,900 --> 00:27:36,060 Frau Landkreuselmeier, wo haben wir nicht stehen geblieben? 470 00:27:36,840 --> 00:27:38,340 Sie sind unkonzentriert. 471 00:27:38,520 --> 00:27:39,060 Ja, ich bin voll. 472 00:27:39,400 --> 00:27:40,200 Ich doch nicht. 473 00:27:40,340 --> 00:27:41,520 Sie natürlich meine ich. 474 00:27:42,140 --> 00:27:43,720 Also bitte lesen Sie den letzten Satz noch mal vor. 475 00:27:44,060 --> 00:27:48,900 Glaube ich, dass die Kapazität meiner Firma einen derart großen Bauauftrag... 476 00:27:48,900 --> 00:27:51,960 Ihres Ministerjungs rechtfertigt. 477 00:27:52,560 --> 00:27:54,380 So geht es nicht, Frau Landkreuselmeier. 478 00:27:55,360 --> 00:27:55,880 Verzeihung. 479 00:27:56,240 --> 00:27:58,240 Heute ist es besonders arg mit Ihnen, Frau Landkreuselmeier. 480 00:27:58,240 --> 00:28:00,880 Und ich kann Ihnen garantieren, dass mehr als... 481 00:28:00,880 --> 00:28:02,060 Ich kriege ne Sechs in Deutschland. 482 00:28:02,180 --> 00:28:02,500 Sechs? 483 00:28:02,940 --> 00:28:04,640 Kann mehr größer in ganz Deutschland? 484 00:28:05,100 --> 00:28:06,580 Sagten Sie Sechs, Herr Direktor? 485 00:28:06,980 --> 00:28:07,840 Mir kommt es auf sowas. 486 00:28:09,000 --> 00:28:12,140 80.000 kann der Käuse in allen Teilen Europas stehen werden. 487 00:28:12,560 --> 00:28:13,620 Rock ist aber sehr kurz. 488 00:28:14,820 --> 00:28:17,240 Ich habe ihn aber gerade um zehn Zentimeter verlängert. 489 00:28:17,640 --> 00:28:19,140 Aber lassen Sie mich doch mit Ihrem Rock in Ruhe. 490 00:28:19,660 --> 00:28:20,280 Bitte schreiben Sie. 491 00:28:20,380 --> 00:28:20,960 Ich schreibe. 492 00:28:21,120 --> 00:28:25,060 Ich habe bereits für diesen Auftrag, Milliondarlin avisiert und bebreitet. 493 00:28:25,180 --> 00:28:25,860 Jetzt sitzen bleiben. 494 00:28:25,900 --> 00:28:27,460 Auf diesen Darlin sitzen zu bleiben. 495 00:28:28,100 --> 00:28:28,340 Was? 496 00:28:28,860 --> 00:28:30,660 Auf den Millionen wollen Sie sitzen bleiben? 497 00:28:31,160 --> 00:28:31,780 Von der Größe umher. 498 00:28:32,060 --> 00:28:32,820 Es wird immer schlimmer mit Ihnen. 499 00:28:33,280 --> 00:28:35,280 Also bitte streichen Sie diesen Unsinn und schreiben Sie weiter, ja? 500 00:28:35,780 --> 00:28:35,920 Dr. 501 00:28:36,140 --> 00:28:36,920 Markus will dich sprechen. 502 00:28:39,060 --> 00:28:40,240 Wer bitte ist Dr. 503 00:28:40,500 --> 00:28:40,640 Markus? 504 00:28:41,080 --> 00:28:42,780 Äh, das weiß ich doch nicht. 505 00:28:43,200 --> 00:28:45,260 Na Sie, Sie haben es doch eben gesagt? 506 00:28:46,400 --> 00:28:47,400 Von den Größen nachher. 507 00:28:48,200 --> 00:28:49,780 Bitte nehmen Sie jetzt ein Glas Milch. 508 00:28:50,560 --> 00:28:51,500 Und ein Aspirin. 509 00:28:52,400 --> 00:28:53,280 Und dann gehen Sie nach Hause, ja? 510 00:28:53,580 --> 00:28:53,680 Bitte. 511 00:28:55,820 --> 00:28:56,840 Wiedersehen, Herr Direktor. 512 00:28:57,080 --> 00:28:57,480 Wiedersehen. 513 00:28:57,660 --> 00:28:58,560 Die wird auch immer schusslicher. 514 00:28:59,220 --> 00:29:03,000 Also ein streng logisch denkender Unternehmer, hat man es wirklich schwer mit einer solchen Person. 515 00:29:03,740 --> 00:29:04,140 Wirklich. 516 00:29:05,200 --> 00:29:06,080 Und was willst du denn hier? 517 00:29:07,000 --> 00:29:08,780 Ach, das hab ich dir doch schon alles erzählt. 518 00:29:08,900 --> 00:29:09,700 Ach so, was hast du mir erzählt? 519 00:29:10,160 --> 00:29:11,740 Ich bleib sitzen, wenn du mich sofort mit Dr. 520 00:29:11,920 --> 00:29:12,640 Markus sprichst. 521 00:29:12,900 --> 00:29:13,020 Dr. 522 00:29:13,240 --> 00:29:13,600 Markus? 523 00:29:14,380 --> 00:29:15,500 Ja, das ist doch dein Lille. 524 00:29:16,240 --> 00:29:16,640 Aha. 525 00:29:17,780 --> 00:29:19,620 Na, der soll mich kennenlernen. 526 00:29:23,260 --> 00:29:24,700 Was ist denn hier los? 527 00:29:28,540 --> 00:29:28,940 Nanu? 528 00:29:31,060 --> 00:29:32,480 Das ist meine große Überraschung. 529 00:29:32,760 --> 00:29:33,360 Weißt du, was das ist? 530 00:29:33,360 --> 00:29:35,120 Das ist ein Vollzeit für unseren Campingwagen. 531 00:29:35,260 --> 00:29:38,680 Mensch, es geht gar nicht, da können wir frühstig bei Regen, bei Hagen, bei Störwurtern. 532 00:29:40,960 --> 00:29:41,320 Faddy? 533 00:29:42,300 --> 00:29:43,140 Soll ich dir helfen? 534 00:29:44,540 --> 00:29:46,260 Honsinn, so was mach ich doch mit der linken Hand. 535 00:29:47,680 --> 00:29:49,260 Hör mal, du mein geliebter Ableger. 536 00:29:49,780 --> 00:29:50,060 Ich... 537 00:29:50,880 --> 00:29:53,360 Ich glaub, dass zwei Linken... 538 00:29:53,360 --> 00:29:53,900 Noch nicht! 539 00:29:54,460 --> 00:29:54,980 Dicht, liebe. 540 00:29:55,800 --> 00:29:56,300 Für Old Jimmy. 541 00:29:57,160 --> 00:29:58,960 Vergesst nicht, erster Preis ein Fertigaus. 542 00:29:59,140 --> 00:29:59,700 Ja, ja. 543 00:30:00,180 --> 00:30:01,000 Wie findest du das? 544 00:30:01,000 --> 00:30:05,100 Von Boss bis runter zum Quartier nimmt man Old Jimmy's Atemspray. 545 00:30:05,440 --> 00:30:05,740 Boss? 546 00:30:06,300 --> 00:30:06,680 Quartier? 547 00:30:07,360 --> 00:30:08,160 Sind ja lauter Männer. 548 00:30:08,680 --> 00:30:09,860 Wo bleibt denn da der A... 549 00:30:11,730 --> 00:30:13,600 Wo bleibt denn da der Atem der Frauen? 550 00:30:15,440 --> 00:30:16,680 Ich krieg keine Luft. 551 00:30:18,560 --> 00:30:19,140 Hilfe! 552 00:30:20,080 --> 00:30:21,460 Da hätt ich noch einen. 553 00:30:22,040 --> 00:30:24,020 Baust du ein Zelt am Stillensee? 554 00:30:26,120 --> 00:30:27,980 Brauchst du Old Jimmy's Atemspray? 555 00:30:29,100 --> 00:30:31,000 Das ist höchstens ein Werbespruch für ein Campingplatz. 556 00:30:31,220 --> 00:30:31,760 Du sagst es. 557 00:30:31,960 --> 00:30:34,000 Es wäre doch herrlich, mal auf den Campingplatz zu fahren. 558 00:30:35,700 --> 00:30:36,020 Campingplatz? 559 00:30:36,420 --> 00:30:39,080 Da könntest du mal sehen, wie man so ein Zelt hier richtig aufbaut. 560 00:30:39,940 --> 00:30:41,220 Zelt richtig aufbaut? 561 00:30:42,020 --> 00:30:43,720 Hör mal, das Olympia-Zelt ist ja auch nicht gleich gestanden. 562 00:30:43,860 --> 00:30:44,820 Das muss man nur richtig spannen. 563 00:30:44,980 --> 00:30:45,800 Und so richtig sp... 564 00:30:47,980 --> 00:30:49,980 Nee, nee, nee. 565 00:30:50,740 --> 00:30:51,480 Also, was auf geht's? 566 00:30:51,840 --> 00:30:53,000 Jetzt fahren wir erstmal auf unser Grundstück. 567 00:30:53,240 --> 00:30:55,380 Und dann bitte, vielleicht, zehnmal weiter. 568 00:30:55,500 --> 00:30:56,340 Oh, dann geht's, Faddy. 569 00:30:56,340 --> 00:30:57,860 Ich...ich geh schon mal packen. 570 00:30:59,080 --> 00:30:59,600 Oh, Mann. 571 00:31:00,060 --> 00:31:01,740 Moin, mach das noch einmal bitte. 572 00:31:07,760 --> 00:31:13,300 Old Jimmy's Atomspray vom Kuss macht jeden Kuss zum Hochgenuss. 573 00:31:13,680 --> 00:31:15,560 Oh, Daddy, du bist ja ein Dichter. 574 00:31:15,720 --> 00:31:17,320 In deinem Haus haben wir so gut wie in der Tasche. 575 00:31:18,120 --> 00:31:22,700 Bitte, ich bin vielleicht im Handwerk nicht so ganz auf der Höhe, aber lieber, wenn bei mir der Genius durchbricht, 576 00:31:22,760 --> 00:31:23,740 dann bin ich einfach nicht mehr zu halten. 577 00:31:33,620 --> 00:31:33,980 Hallo. 578 00:31:34,640 --> 00:31:34,920 Hallo. 579 00:31:34,920 --> 00:31:36,120 Herr Dr. 580 00:31:36,320 --> 00:31:36,620 Markus. 581 00:31:37,420 --> 00:31:37,820 Ja? 582 00:31:38,600 --> 00:31:40,180 Wollten Sie nicht einen Herrn Kannenberg sprechen? 583 00:31:40,860 --> 00:31:41,000 Ja. 584 00:31:41,560 --> 00:31:42,660 Bitte steigen Sie ein. 585 00:31:43,820 --> 00:31:44,940 Ach ja, ja, richtig. 586 00:31:45,480 --> 00:31:46,620 Es tut mir leid, das habe ich ganz vergessen. 587 00:31:46,780 --> 00:31:47,660 Ich habe eine wichtige Konferenz. 588 00:31:48,040 --> 00:31:50,480 Tja, Professor Schänder, müssen Sie heute mal allein in die Pedale treten. 589 00:31:50,680 --> 00:31:50,960 Schade. 590 00:31:51,340 --> 00:31:52,980 Gerade heute wollte ich einen neuen Rekord aufstellen. 591 00:31:53,280 --> 00:31:53,660 Na, wird schon. 592 00:32:13,260 --> 00:32:15,760 Sie wollten mich wegen Korinna sprechen und Zigarre? 593 00:32:16,200 --> 00:32:17,160 Ja, nein, nein, danke. 594 00:32:21,280 --> 00:32:23,520 Wie wär's denn mit einem kleinen Frühschuppen? 595 00:32:25,140 --> 00:32:26,020 Danke, nicht vom Dienst. 596 00:32:26,260 --> 00:32:28,380 Sollten Sie aber zur Medizin führen, Kreislauf? 597 00:32:29,140 --> 00:32:29,960 Ganz schöner Luxus. 598 00:32:30,380 --> 00:32:31,440 Na, das macht doch nichts. 599 00:32:31,600 --> 00:32:34,220 Das können Sie alles von der Steuer abdrinken, immer nur absetzen. 600 00:32:34,760 --> 00:32:36,500 Ich weiß, was meine Person anbetrifft. 601 00:32:36,800 --> 00:32:40,040 Da muss ich schon sagen, ich kann gar nicht so viel trinken wie das Finanzamt. 602 00:32:40,180 --> 00:32:41,060 Es von mir erwartet. 603 00:32:41,500 --> 00:32:42,280 Na, ich weiß nicht. 604 00:32:42,400 --> 00:32:44,000 Also, wenn da mal die Steuerverhandlung dahinterkommt... 605 00:32:44,000 --> 00:32:45,640 Bitte, bitte, nicht dieses Wort, ja? 606 00:32:45,900 --> 00:32:46,620 Also, kommen wir doch zur Sache. 607 00:32:47,440 --> 00:32:48,160 Die Steuer. 608 00:32:48,580 --> 00:32:51,260 Ich meine, meine Tochter darf auf keinen Fall noch einmal durchfallen. 609 00:32:51,580 --> 00:32:52,720 Da müsste aber ein Wunder geschehen. 610 00:32:53,000 --> 00:32:53,580 Ja, und wenn schon? 611 00:32:54,320 --> 00:32:55,920 Wunder gibt es immer wieder. 612 00:32:56,640 --> 00:32:58,580 Mein lieber Herr Doktor, wie hoch würden Sie zum Beispiel? 613 00:32:59,080 --> 00:33:00,940 So ein Wunder beziffert wissen wollen? 614 00:33:01,720 --> 00:33:02,460 Wie soll ich das verstehen? 615 00:33:02,740 --> 00:33:04,080 Na, alles im Leben hat seinen Preis. 616 00:33:04,820 --> 00:33:08,060 Könnte mir zum Beispiel vorstellen, dass eine Unterstützung für die Schule... 617 00:33:08,060 --> 00:33:12,360 Sagen wir einmal ein paar Tongeräte unter dem Motto Trimm dich, oder? 618 00:33:12,780 --> 00:33:15,200 Ja, wie wär's mit einem Schmalfilmprojektor, mit allen Schikanen. 619 00:33:16,120 --> 00:33:19,540 Verehrter Herr Canenberg, ob Corinna versetzt wird oder nicht, das entscheidet nicht dich allein. 620 00:33:19,880 --> 00:33:21,880 Aber bitte, wenn sie etwas spenden wollen, ich persönlich habe nichts dagegen. 621 00:33:23,140 --> 00:33:23,860 Bitte, alles. 622 00:33:24,360 --> 00:33:25,800 Oh, dann sind wir uns ja einig. 623 00:33:26,600 --> 00:33:28,500 Denn Check müssten Sie schon an die Schulleitung direkt schicken. 624 00:33:28,940 --> 00:33:29,660 Möglichst beeinschreiben. 625 00:33:30,140 --> 00:33:31,200 Und damit darf ich mich verabschieden. 626 00:33:38,060 --> 00:33:50,180 Copyright WDR 2021 Na, das war eine kurze Konferenz. 627 00:33:50,380 --> 00:33:51,780 In der Kürze liegt bekanntlich die Würze. 628 00:33:52,420 --> 00:33:53,260 Na, dann wollen wir mal. 629 00:33:53,620 --> 00:33:55,600 Denn nach der Unterredung brauche ich dringend frische Luft. 630 00:33:58,340 --> 00:34:01,120 Und das ist ein Viertragen von Leinen selbst aufzubauen? 631 00:34:01,380 --> 00:34:01,860 Natürlich. 632 00:34:02,960 --> 00:34:04,000 Dazu habe ich es doch entwickelt. 633 00:34:05,340 --> 00:34:08,340 102 Quadratmeter Wohnfläche, 4,5 Zimmer Küche Baht. 634 00:34:10,380 --> 00:34:11,980 Und was soll der Baukasten kosten? 635 00:34:12,380 --> 00:34:12,980 Rund sieben und vier. 636 00:34:12,980 --> 00:34:13,880 50.000 Euro. 637 00:34:14,420 --> 00:34:17,080 Aber wenn man es sich selbst aufstellt, dann spart man noch 30.000 Euro. 638 00:34:17,500 --> 00:34:18,520 Das gefällt mir sehr gut. 639 00:34:19,000 --> 00:34:22,920 Aber die Frage ist doch, ich meine, ich meine gut. 640 00:34:23,600 --> 00:34:26,540 Sie haben das Fertighaus von Fachleuten einigmal aufstellen lassen. 641 00:34:27,139 --> 00:34:28,699 Ob aber Leinen dazu in der Lage sind? 642 00:34:29,080 --> 00:34:31,219 Na, die Lage ist einmalig, direkt am Strand von Portugal. 643 00:34:31,520 --> 00:34:32,060 Wieso Portugal? 644 00:34:32,400 --> 00:34:33,540 Wir wollten in die Lüneburger Heide. 645 00:34:33,560 --> 00:34:34,560 Na, im Fall in Bostel. 646 00:34:34,639 --> 00:34:36,920 Da habe ich also Eigentumswohnung am laufenden Fahrstuhl. 647 00:34:38,000 --> 00:34:39,719 Das hier geht's doch um die neuen Fertighäuser. 648 00:34:39,940 --> 00:34:40,659 Um die ganz Fertighäuser? 649 00:34:40,780 --> 00:34:41,460 Um die ganz Fertighäuser? 650 00:34:41,739 --> 00:34:42,780 Ja, also die ganz Fertighäuser? 651 00:34:42,980 --> 00:34:44,040 Die sind ja ganz Fertig. 652 00:34:44,440 --> 00:34:45,900 Das ist wirklich von Leinen aufstellbar. 653 00:34:46,020 --> 00:34:46,780 Und das soll halten? 654 00:34:47,320 --> 00:34:48,120 Nur von solchen. 655 00:34:48,960 --> 00:34:49,760 Haben Sie Beweise? 656 00:34:50,560 --> 00:34:51,020 Ja, genug. 657 00:34:51,719 --> 00:34:53,460 Dann nennen Sie uns auch bitte Namen und Adressen. 658 00:34:53,739 --> 00:34:57,980 Na ja, also in vier Wochen können Sie ein fertiges Fertighaussehen bei dem ... 659 00:34:57,980 --> 00:34:58,860 Doktor Markus in Gründtal. 660 00:34:58,940 --> 00:35:00,140 Ja, bei Doktor Markus in Gründtal. 661 00:35:00,440 --> 00:35:02,280 Ich meine also, genaue Adressen gehen dir noch zu, nicht? 662 00:35:02,460 --> 00:35:03,180 Vielen herzlichen Dank. 663 00:35:03,600 --> 00:35:04,060 Danke, vielen herzlichen Dank. 664 00:35:04,480 --> 00:35:05,820 Vielen herzlichen Dank. 665 00:35:05,820 --> 00:35:06,920 Das ist sehr schön. 666 00:35:07,820 --> 00:35:08,740 Ja sag mal, wer ist denn Dr. 667 00:35:08,980 --> 00:35:09,160 Markus? 668 00:35:09,360 --> 00:35:11,040 Na mein Klassenlehrer, mit dem hast du doch heute mal... 669 00:35:11,040 --> 00:35:14,040 Natürlich selbstverständlich, da grüte er Markus. 670 00:35:14,640 --> 00:35:16,180 Nein, dass ich darauf nicht gekommen bin. 671 00:35:16,540 --> 00:35:17,380 So was Dämliches. 672 00:35:19,000 --> 00:35:20,540 Wie kommt denn der zu meinem Haus? 673 00:35:21,320 --> 00:35:22,640 Was redet ihr denn hier für einen Unsinn? 674 00:35:22,980 --> 00:35:23,980 Ja eben, was redet ihr denn da? 675 00:35:24,080 --> 00:35:25,000 Ich meine, was redet du denn da? 676 00:35:25,340 --> 00:35:27,120 Für einen Unsinn. 677 00:35:27,260 --> 00:35:30,220 Na der Markus, wer doch der ideale Typ um dein Haus aufzubauen ist so. 678 00:35:30,540 --> 00:35:31,120 Ganz einfach. 679 00:35:31,400 --> 00:35:35,140 Ich hab von seiner Tochter gehört, dass der Markus sich an einem Preisausschreim für Atemspray beteiligt. 680 00:35:35,140 --> 00:35:35,860 Na und? 681 00:35:36,020 --> 00:35:38,160 Und er ist als erster Preis ein Fertighaus zu gewinnen. 682 00:35:38,680 --> 00:35:39,100 Na und? 683 00:35:39,320 --> 00:35:40,800 Und und und dein Haus. 684 00:35:41,920 --> 00:35:43,320 Natürlich mein Haus. 685 00:35:44,040 --> 00:35:45,420 Typisch meine Tochter. 686 00:35:45,820 --> 00:35:48,080 Die Idee könnte von mir sein. 687 00:35:51,220 --> 00:35:56,000 Na lieber Kollege, flüchten Sie mit Ihrem Wohnwagen wieder in die Einsamkeit? 688 00:35:56,160 --> 00:35:56,580 Natürlich. 689 00:35:57,440 --> 00:35:58,280 Wollen Sie nicht mitkommen? 690 00:35:58,500 --> 00:36:00,000 Ach, um Gottes Willen. 691 00:36:00,000 --> 00:36:06,140 Ich habe einen Plätzchen gemietet, wo ich in völliger Einsamkeit und zwischen Blumen meine Ferien verbringen kann. 692 00:36:06,540 --> 00:36:06,680 Ja? 693 00:36:06,900 --> 00:36:08,660 Und wo ist denn dieses Traumparadies? 694 00:36:09,520 --> 00:36:10,800 Auf meinem Balkon. 695 00:36:11,520 --> 00:36:13,600 Na die Herren fangen die Ferien ja fröhlich an. 696 00:36:14,200 --> 00:36:16,260 Lachen ist gut gegen Senkfuß, lieber Kollege. 697 00:36:16,480 --> 00:36:17,580 Sollten Sie auch mal versuchen. 698 00:36:18,340 --> 00:36:18,940 Schöne Ferien. 699 00:36:19,260 --> 00:36:19,940 Danke gleichfalls. 700 00:36:24,340 --> 00:36:24,860 Senkfuß. 701 00:36:30,000 --> 00:36:33,150 Ehe, hehe. 702 00:36:40,700 --> 00:36:41,460 Und wenn der Dr. 703 00:36:41,640 --> 00:36:45,480 Markus das Haus aufgebaut hat, dann bauen wir es wieder ab. 704 00:36:45,620 --> 00:36:47,480 Nein, Papst, dann schenken wir es ihm. 705 00:36:47,560 --> 00:36:49,020 Ja, gut, dann schenken wir es ihm eben. 706 00:36:49,160 --> 00:36:50,920 Und wenn ich verschenke, dann keine Häuser. 707 00:36:51,400 --> 00:36:52,800 Aber er schenkt uns auch was dafür. 708 00:36:52,960 --> 00:36:53,260 Ja, wieso? 709 00:36:53,480 --> 00:36:53,660 Was denn? 710 00:36:53,820 --> 00:36:54,860 Zum Beispiel meine Versetzung. 711 00:36:55,140 --> 00:36:57,760 Ach, die Versetzung, Corinna. 712 00:36:58,100 --> 00:36:59,400 Dann noch ein paar solcher Ideen. 713 00:36:59,660 --> 00:37:01,380 Und du brauchst überhaupt keine Abitur mehr. 714 00:37:01,600 --> 00:37:02,780 Komm, ruf ihn gleich an. 715 00:37:03,080 --> 00:37:04,340 Aber Papst, das geht doch nicht. 716 00:37:04,600 --> 00:37:05,660 Erkennst du an deiner Stimme? 717 00:37:05,660 --> 00:37:07,340 Aber dafür gibt es noch einen farbelaften Trick. 718 00:37:07,540 --> 00:37:09,060 Kommt sie hier mal das Stecktuch raus. 719 00:37:09,520 --> 00:37:10,620 Moment, Moment. 720 00:37:11,160 --> 00:37:12,380 So, bitte, komm. 721 00:37:16,880 --> 00:37:17,520 So. 722 00:37:18,860 --> 00:37:19,440 Hallo? 723 00:37:20,540 --> 00:37:23,580 Ja, hier sind die pharmazeutischen Werke in Pforzheim. 724 00:37:24,780 --> 00:37:26,320 Ich sage nur ein Wort. 725 00:37:26,800 --> 00:37:28,800 Old Jimmy's Atemspray. 726 00:37:29,400 --> 00:37:29,960 Wie bitte? 727 00:37:30,720 --> 00:37:32,580 Sie sind der glückliche Gewinner. 728 00:37:33,080 --> 00:37:33,680 Gewinner? 729 00:37:33,680 --> 00:37:35,040 Erster Preis. 730 00:37:37,940 --> 00:37:40,300 Machen Sie Ihre Witze mit jemand anderem. 731 00:37:41,440 --> 00:37:43,340 Jetzt hat der Veraufregende ganz hohe Stimme. 732 00:37:44,180 --> 00:37:48,480 Teilen Sie uns doch bitte nur Ihr Grundstück mit. 733 00:37:48,720 --> 00:37:50,220 Alles Übrige erledigen wir. 734 00:37:51,580 --> 00:37:52,860 Einen Augenblick mal. 735 00:37:54,960 --> 00:37:57,140 Jetzt ist über sein Haus ganz aus dem Häuschen. 736 00:37:58,760 --> 00:38:03,440 Ich habe eine verrückte Anerleitung, der mir ein Haus schenken will. 737 00:38:03,440 --> 00:38:04,800 Ich bitte um Ruhe. 738 00:38:05,220 --> 00:38:06,540 Sie sehen doch, dass ich telefoniere. 739 00:38:08,020 --> 00:38:09,180 Was haben Sie eben gesagt? 740 00:38:09,540 --> 00:38:11,260 Ein Verrückter möchte mir ein Haus schenken. 741 00:38:11,640 --> 00:38:12,640 Ne, dann nehmt es doch an. 742 00:38:12,960 --> 00:38:14,320 Ich muss wirklich wachsieren, ich sage nicht. 743 00:38:16,060 --> 00:38:16,960 Ein Haus? 744 00:38:17,360 --> 00:38:17,600 Ja. 745 00:38:18,380 --> 00:38:19,100 Als Preis? 746 00:38:19,640 --> 00:38:20,440 Für Atemspray. 747 00:38:21,000 --> 00:38:22,400 Dabei habe ich gar nichts. 748 00:38:23,300 --> 00:38:24,760 Der Verrückte war ich. 749 00:38:25,620 --> 00:38:26,640 Ich nehme an. 750 00:38:27,060 --> 00:38:28,440 Sind voll wahnsinnig geworden. 751 00:38:29,020 --> 00:38:29,880 Verbinden Sie mich sofort mit Dr. 752 00:38:30,040 --> 00:38:30,260 Markus. 753 00:38:30,260 --> 00:38:34,620 Du musst in der Eile mit deinem Tod sicheren Trick deine eigene Nummer gewählt haben. 754 00:38:50,520 --> 00:38:52,300 Das muss der falsche See sein. 755 00:38:52,920 --> 00:38:53,560 Nein, Pops. 756 00:38:53,940 --> 00:38:54,120 Nein. 757 00:39:12,720 --> 00:39:15,180 Hörschauffzeiten, sind denn Sie tippertwohnen mit Ihrer Hubberei? 758 00:39:15,440 --> 00:39:17,140 Sie sagen, wir kommen Sie überhaupt rein. 759 00:39:17,380 --> 00:39:18,820 Siehst nicht, dass hier alles voll ist? 760 00:39:19,120 --> 00:39:19,800 Ja, aber nicht mehr lang. 761 00:39:20,100 --> 00:39:21,840 Ah, da schau her, da schau her. 762 00:39:22,900 --> 00:39:23,220 Dr. 763 00:39:23,400 --> 00:39:23,620 Markus. 764 00:39:23,980 --> 00:39:24,300 Ja, und? 765 00:39:24,800 --> 00:39:25,380 Und ich bin da oben. 766 00:39:26,020 --> 00:39:26,520 Nichts nach unten. 767 00:39:26,660 --> 00:39:27,020 Nichts nach unten. 768 00:39:27,120 --> 00:39:27,840 Das ist das Privateigentum. 769 00:39:27,860 --> 00:39:28,620 Das ist mein Grundstück. 770 00:39:28,740 --> 00:39:29,060 Verstehen Sie? 771 00:39:29,940 --> 00:39:30,240 Ja, das ist mein Grundstück. 772 00:39:30,240 --> 00:39:31,460 Wo legst du dich nicht und stehst nicht mehr auf? 773 00:39:31,900 --> 00:39:32,400 Wo sind Sie? 774 00:39:32,680 --> 00:39:34,560 Sie sind der, der hier, der tingt. 775 00:39:35,180 --> 00:39:36,200 Ich bin der, der wohnt. 776 00:39:37,000 --> 00:39:38,200 direkt am Wasser, aber schnell. 777 00:39:38,440 --> 00:39:39,440 Aha, ins Wasser, Wunsch. 778 00:39:39,700 --> 00:39:40,240 Ja, sofort. 779 00:39:40,560 --> 00:39:40,960 Mach ich's mal. 780 00:39:41,780 --> 00:39:43,740 Wo kommen denn die vielen Leute hierher? 781 00:39:44,160 --> 00:39:47,260 Ja, wissen Sie vor allem, wenn es die Sache ist, nämlich so, das muss ich Ihnen jetzt erklären. 782 00:39:47,360 --> 00:39:49,420 Der Platz nebenan, der ist für Camping vermittelt. 783 00:39:49,660 --> 00:39:53,440 Weil hier halt nie ein Mensch war und wir sind sein Tochter, weil der Zaun so wackelig war. 784 00:39:53,520 --> 00:39:55,580 Eines Tages sind es heute Tag, wissen Sie, die Leute, nicht? 785 00:39:56,060 --> 00:39:56,620 Mach ich's sofort. 786 00:39:57,960 --> 00:39:58,780 An's Wasser, Wunsch! 787 00:39:59,040 --> 00:39:59,500 Schönes Platz! 788 00:40:00,220 --> 00:40:00,760 An's Wasser! 789 00:40:00,760 --> 00:40:00,960 Auf! 790 00:40:05,040 --> 00:40:08,360 Naja, das ist also unser stiller Traum-Urlaub. 791 00:40:09,040 --> 00:40:11,060 Entweder die vertreiben uns oder wir vertreiben Sie. 792 00:40:11,360 --> 00:40:14,540 Ach, Papst, die haben sich auf Ihre Ferien sicher genauso gefreut wie wir. 793 00:40:26,720 --> 00:40:28,160 Das ist der Besitz. 794 00:40:29,660 --> 00:40:30,300 An's Wasser. 795 00:40:31,860 --> 00:40:33,580 Hast du den Nerven, die alle rauszuwerfen? 796 00:40:33,920 --> 00:40:34,040 Hm? 797 00:40:38,000 --> 00:40:45,700 Na ja, da werde ich ihm zu diesem Grundstück rausfahren und ihm doch die freudige Mitteilung machen, nicht? 798 00:40:45,820 --> 00:40:48,820 Aber nein, dich kennt er doch, die nimmt er das Atem-Spray nie ab. 799 00:40:48,920 --> 00:40:49,920 Ja, da musst du vielleicht hin. 800 00:40:50,020 --> 00:40:51,120 Ach nein, das geht ja auch nicht. 801 00:40:51,320 --> 00:40:54,560 Nein, ich dumm euch hin, ich dumm euch hin, ist ja dein Klassenlehrer. 802 00:40:54,640 --> 00:40:57,080 Aber wir müssen doch irgendjemandem kennen, den er nicht kennt. 803 00:40:58,480 --> 00:41:01,100 Ich kenne eine, ja der wird sich freuen. 804 00:41:13,840 --> 00:41:15,120 Auch ist er nützig. 805 00:41:15,500 --> 00:41:17,400 Geben Sie mir mal den zum Akkafen vor, Renchen. 806 00:41:18,240 --> 00:41:21,740 Den wird vor der Wicht an Bomen hängen, denn Blubter ist ein Vogel. 807 00:41:41,180 --> 00:41:43,760 Das lassen Sie mal, Herr Doktor, das kann ich spürseltun. 808 00:41:44,240 --> 00:41:45,260 Das macht ja nicht besser. 809 00:41:46,260 --> 00:41:47,580 So, sehen Sie, machen wir mit. 810 00:41:48,240 --> 00:41:50,640 So, hier haben Sie ein Frühsonne. 811 00:41:51,340 --> 00:41:52,220 Herr Doktor, ist das richtig so? 812 00:41:52,280 --> 00:41:53,160 Ja, ja, danke. 813 00:41:53,460 --> 00:41:54,700 Das ist sehr nett von Ihnen. 814 00:41:54,840 --> 00:41:56,780 Und ich, Doktor, ich, Doktor Schild. 815 00:41:57,540 --> 00:42:00,520 Wir sind Ihnen ja alle so dankbar, dass Sie uns nicht rausgeschmissen haben. 816 00:42:01,140 --> 00:42:02,960 Hier, das Gemüse leihen wir Ihnen. 817 00:42:03,280 --> 00:42:04,220 Und danke, Sir. 818 00:42:04,480 --> 00:42:06,200 Das baut innerlich so auf, wissen Sie? 819 00:42:12,960 --> 00:42:14,600 Das muss ja mal passen, ne? 820 00:42:15,960 --> 00:42:16,960 Ja schon, jetzt. 821 00:42:17,100 --> 00:42:17,800 Passt doch auf. 822 00:42:18,340 --> 00:42:18,780 Lauterleihen. 823 00:42:20,400 --> 00:42:21,980 Ich stelle dir irgendwie zur Klosse an. 824 00:42:21,980 --> 00:42:24,420 Was ich Ihnen noch sagen wollte, ich will Ihnen mal was durchhalten wollen. 825 00:42:24,760 --> 00:42:26,860 In unserem Kühlschrank ist immer noch was dran, ne? 826 00:42:32,320 --> 00:42:36,160 Also, wenn man es genau überlegt, eigentlich alles reizende Leute hängen. 827 00:42:46,000 --> 00:42:48,220 Ich wollte dich ja schon immer mal zum Campingplatz überregen. 828 00:42:48,560 --> 00:42:49,800 Ein bisschen trubeln tut dir ganz gut. 829 00:42:59,540 --> 00:43:01,580 Ja, und die Natur haben wir ja sowieso. 830 00:45:51,060 --> 00:45:52,280 Auf einmal, Michael, 831 00:45:52,340 --> 00:45:53,820 ist ihr bei Bartow-Grün mit dem Platz? 832 00:45:54,060 --> 00:45:55,720 Ja, der schalt der ruhigste Platz im ganzen Laden. 833 00:45:55,780 --> 00:45:56,440 Ja, das ist auch. 834 00:45:56,700 --> 00:45:57,440 Was macht das, bitte? 835 00:45:57,680 --> 00:45:58,400 Auf, Marc, 50. 836 00:45:58,680 --> 00:45:58,920 Was du? 837 00:45:59,340 --> 00:46:00,520 Ja, mit Pflaschen, fand ich. 838 00:46:00,520 --> 00:46:00,980 Ach so. 839 00:46:01,540 --> 00:46:01,940 Dankeschön. 840 00:46:02,260 --> 00:46:03,720 Sagen Sie, Herr Obermeier. 841 00:46:04,040 --> 00:46:04,540 Ja, was ist? 842 00:46:05,060 --> 00:46:07,800 Da haben Sie jemand hier im Lager, der einen Lexikon hat. 843 00:46:08,120 --> 00:46:08,700 Keine Ahnung. 844 00:46:09,120 --> 00:46:11,200 Aber sowas brauchen Sie im Urlaub einen Lexikon. 845 00:46:11,400 --> 00:46:13,140 Naja, fürs Kreuzvertretzen, nicht? 846 00:46:13,460 --> 00:46:13,720 Ach so. 847 00:46:13,720 --> 00:46:15,120 Dann gehen Sie doch am besten zu meinem Vater. 848 00:46:15,580 --> 00:46:17,160 Der ist Lehrer und ein Wandelist-Lexikon. 849 00:46:17,360 --> 00:46:18,660 Das ist ja eine gute Idee, nicht? 850 00:46:18,880 --> 00:46:19,620 Ja, danke schön. 851 00:46:20,020 --> 00:46:20,860 Wiedersehen, Freie Markus. 852 00:46:21,160 --> 00:46:21,540 Wiedersehen. 853 00:46:26,960 --> 00:46:28,940 Sie sind doch Doktor Herr Doktor. 854 00:46:29,260 --> 00:46:33,200 Wissen Sie vielleicht einen Nebenfluss vom unteren Orinoco mit acht Buchstaben? 855 00:46:33,640 --> 00:46:38,760 Wo Sie doch ein Lehrer sind, ja können Sie mir nicht ein bisschen helfen beim Antrag für die Krankenkasse. 856 00:46:39,120 --> 00:46:42,000 Wissen Sie, mein Jüngster, der Lorbas, braucht Senkfußeinlagen. 857 00:46:45,280 --> 00:46:47,320 Du bist doch auch Musiklehrer, höh? 858 00:46:49,220 --> 00:46:50,880 Machst du mal eine Trompete heil? 859 00:46:51,120 --> 00:46:53,200 Herr Doktor, das ist eine kleine Aufmerksamkeit. 860 00:46:55,120 --> 00:46:58,240 Und wenn Sie vielleicht um unsere Elvira kümmern können. 861 00:46:58,380 --> 00:47:00,660 Ja, das Kind ist 15 und meine Frau die meint. 862 00:47:01,080 --> 00:47:06,220 Und wenn Sie ja vielleicht schon beibringen können, wie das so ist mit den Bienen. 863 00:47:06,880 --> 00:47:07,780 Und die Blumen. 864 00:47:08,600 --> 00:47:09,920 Und und so. 865 00:47:10,380 --> 00:47:10,660 Morgen. 866 00:47:11,040 --> 00:47:11,360 Morgen. 867 00:47:11,720 --> 00:47:12,240 Bitte morgen. 868 00:47:12,780 --> 00:47:13,220 Halt! 869 00:47:13,700 --> 00:47:13,980 Halt! 870 00:47:14,400 --> 00:47:15,880 Seht ihr nicht, dass da alles voll ist? 871 00:47:16,040 --> 00:47:18,580 Können Sie bitte sagen, wo der Wohnwagen von Herrn Doktor Markus ist? 872 00:47:18,780 --> 00:47:19,600 Ja, selbstverständlich. 873 00:47:19,940 --> 00:47:20,580 Gleich da vorne, bitte. 874 00:47:20,580 --> 00:47:21,740 Ich mach gleich Stor auf. 875 00:47:26,120 --> 00:47:26,480 Tschüss. 876 00:47:28,040 --> 00:47:29,660 Packst das was, das ist einfach herrlich. 877 00:47:30,280 --> 00:47:31,900 Sag mal, wann gehst du mal mit mir rein? 878 00:47:32,580 --> 00:47:34,460 Soweit ich die Lage überblicke, nicht vor Ende November. 879 00:47:35,100 --> 00:47:37,140 Beispiels wissen wir den Leuten gesagt hat, dass ich Lehrer bin. 880 00:47:37,260 --> 00:47:37,840 Sowas blödes. 881 00:47:38,060 --> 00:47:39,260 Also, ich gehe mich an zu. 882 00:47:46,080 --> 00:47:47,000 Herr Doktor Markus? 883 00:47:47,000 --> 00:47:50,040 Sie wünschen Englisch-Nachhilfe, Handarbeitsunterricht. 884 00:47:50,220 --> 00:47:51,820 Wo soll ich Ihnen vielleicht noch die Doktorarbeit schreiben? 885 00:47:52,200 --> 00:47:53,560 Strecke auch Pullover, Abendgleiter. 886 00:47:54,160 --> 00:47:55,100 Nicht nötig. 887 00:47:55,340 --> 00:47:56,400 Mein Name ist Ursula Berg. 888 00:47:59,560 --> 00:48:01,480 Oh, witzandt Markus. 889 00:48:03,900 --> 00:48:06,700 Bitte, das ist meine Doktor Gabi. 890 00:48:08,700 --> 00:48:10,180 Ah, die ist momentan Wohnwagen. 891 00:48:11,420 --> 00:48:15,020 Aber bitte, wollen Sie nicht Platz nehmen? 892 00:48:15,020 --> 00:48:15,080 Nein. 893 00:48:15,640 --> 00:48:16,560 Hier, auf diesen. 894 00:48:16,840 --> 00:48:17,120 Danke. 895 00:48:20,580 --> 00:48:21,280 Ja, bitte, was? 896 00:48:21,600 --> 00:48:22,400 Was kann ich für Sie tun? 897 00:48:22,680 --> 00:48:23,520 Ist das Ihr Grundstück? 898 00:48:24,100 --> 00:48:24,520 Ja, warum? 899 00:48:26,500 --> 00:48:27,300 Sehr hübsch. 900 00:48:27,780 --> 00:48:32,440 Ich bin Architektin und soll Ihnen die Pläne für das Fertighaus überbringen, 901 00:48:32,920 --> 00:48:35,820 dass Sie im Old Jimmy's Atemspraypreis ausschreiben, gewonnen haben. 902 00:48:37,220 --> 00:48:38,600 Bitte sagen Sie mir das noch einmal. 903 00:48:39,560 --> 00:48:41,160 Sie haben ein Fertighaus gewonnen. 904 00:48:41,800 --> 00:48:42,620 Ich habe ein Fertighaus... 905 00:48:42,620 --> 00:48:43,020 Gabi! 906 00:48:44,040 --> 00:48:44,540 Gabi! 907 00:48:45,380 --> 00:48:47,240 Bitte einen Schnaps für deinen armen alten Vater. 908 00:48:47,540 --> 00:48:49,660 Ja, Frau Merkel, Sie sind ein ganz gutes Töpfer. 909 00:48:49,820 --> 00:48:50,600 Wohl bekannt, gell? 910 00:48:51,060 --> 00:48:52,480 Schöne Empfehlungen, Herr Barbar. 911 00:48:52,480 --> 00:48:52,560 Ja. 912 00:48:57,380 --> 00:48:58,720 Ich kann es noch immer nicht glauben. 913 00:48:59,280 --> 00:48:59,980 Was nicht glauben? 914 00:49:00,400 --> 00:49:01,960 Dass Sie mir meinen Wunschtraum erfüllt haben. 915 00:49:02,860 --> 00:49:06,300 Drei Bausparkassen habe ich auf das Haus angesetzt und Sie bringen es gratis. 916 00:49:07,800 --> 00:49:10,260 Herr Doktor, es war ein zauberhafter Abend. 917 00:49:11,280 --> 00:49:12,920 Mein Botschaft habe ich Ihnen ja überbracht. 918 00:49:13,820 --> 00:49:15,320 Ich glaube, ich sollte jetzt langsam gehen. 919 00:49:15,540 --> 00:49:17,680 Nein, nein, nein, Sie glauben doch nicht, dass ich Sie jetzt einfach weglasse. 920 00:49:17,960 --> 00:49:19,360 Das ist unmöglich, Frau Lernberg. 921 00:49:19,360 --> 00:49:21,040 Wir sollen uns dann das Haus aufbauen. 922 00:49:21,800 --> 00:49:23,060 Papst hat ja gar keine Ahnung. 923 00:49:23,180 --> 00:49:25,140 Der weiß ja noch nicht mehr, wie mein Zelt richtig aufstellt. 924 00:49:25,640 --> 00:49:25,920 Also... 925 00:49:26,000 --> 00:49:26,980 Meine Tochter hat vollkommen recht. 926 00:49:27,120 --> 00:49:29,960 Ich bin wirklich der Leidhafteste Leidende, sich vorstellen können. 927 00:49:30,360 --> 00:49:31,540 Genau den suchen wir ja. 928 00:49:32,380 --> 00:49:36,480 Nein, ich meine, selbst für einen Leid, ist es mit den Plänen, die wir ihnen mitliefern, 929 00:49:36,560 --> 00:49:38,220 ein Kinderspiel das Haus aufzustellen. 930 00:49:38,500 --> 00:49:39,420 Da passen sie doch auf. 931 00:49:40,340 --> 00:49:43,060 Wir haben eben verschlossen, ihr hilft alle schon eingedehnt. 932 00:49:43,560 --> 00:49:45,900 Na, Kinder, das ist ja einfach rührend. 933 00:49:46,360 --> 00:49:47,180 Aber keiner vom Bauch darf nicht mehr. 934 00:49:47,180 --> 00:49:48,500 Gar wie unser Haus wird gebaut. 935 00:49:48,660 --> 00:49:49,500 Keiner vom Bauch. 936 00:49:53,180 --> 00:49:56,740 Leute im Camping-Zelt sind eine eigene Welt, die zueinander hält. 937 00:49:56,860 --> 00:49:58,580 Heute, wenn Regen fällt, morgen im Sonnenschein. 938 00:50:01,920 --> 00:50:04,340 Leute im Camping-Zelt sind eine eigene Welt. 939 00:50:04,520 --> 00:50:07,760 Und ich hab festgestellt, wer es dazu gesellt, wird nie alleine sein. 940 00:50:09,860 --> 00:50:15,600 Sie teilen gerne die Steune, die mücken die Sonne, was so und wind. 941 00:50:17,720 --> 00:50:24,400 Ja, weil die Leute im Camping-Zelt, Leute im Camping-Zelt, Leute im Camping-Zelt ebenso sind, wie sie sind. 942 00:50:26,280 --> 00:50:28,600 Komm und bau dir deinen Traum. 943 00:50:30,840 --> 00:50:33,600 Unter dem Blau an beiden Bauten. 944 00:50:35,080 --> 00:50:37,460 Komm und schau, die Welt ist klein. 945 00:50:39,700 --> 00:50:41,800 Keiner bleibt darin allein. 946 00:50:50,100 --> 00:50:53,600 Leute im Camping-Zelt sind eine eigene Welt, die zueinander hält. 947 00:50:53,700 --> 00:50:55,860 Ob man aus Elberfeld oder aus Dagehink. 948 00:50:58,760 --> 00:51:04,520 Ob du vom Sauerland oder der Waterkant, oder aus Essen bist, oder aus Essen bist, oder aus Girl am Ring. 949 00:51:06,740 --> 00:51:12,740 Man teilt Probleme, die Creme, die Bote, Salami, Brote und Bein. 950 00:51:15,600 --> 00:51:21,360 Man teilt die Matten, Krawattel, auch Gattel, egal ob mein oder dein. 951 00:51:23,340 --> 00:51:25,980 Ja, nun sind die Leute im Camping-Zelt. 952 00:51:26,000 --> 00:51:30,000 Leute im Camping-Zelt, Leute im Camping-Zelt, müssen wohl ebenso sein! 953 00:51:31,560 --> 00:51:41,580 Komm und bau dir deinen Traum Unterm Blau am beiden Baum Komm und schau, 954 00:51:41,660 --> 00:51:59,300 die Welt ist klein Keiner bleibt alleine Darum bau dein kleines Zelt Unterm Blau in diese Welt Komm und schau und du 955 00:51:59,300 --> 00:52:25,160 siehst ein Keiner bleibt darin allein Was hab ich hab? 956 00:52:27,640 --> 00:52:29,080 Ja, wirklich? 957 00:52:29,700 --> 00:52:30,920 Auf den Zentimeter genau. 958 00:52:31,640 --> 00:52:33,180 9 mal 12 Meter 10. 959 00:52:34,820 --> 00:52:37,780 Ja, das soll ich jetzt alles ausgraben. 960 00:52:38,480 --> 00:52:39,860 Aber nein, das macht unsere Firma. 961 00:52:40,600 --> 00:52:41,000 Verzeihung. 962 00:52:48,940 --> 00:52:51,740 Also, wenn du mich fragst, das wird nie etwas. 963 00:52:52,340 --> 00:52:53,360 Ich habe mich gestern aufgedacht. 964 00:52:53,360 --> 00:52:55,280 Heute sieht die Sache ganz anders aus. 965 00:52:55,420 --> 00:52:55,660 Wieso? 966 00:52:56,620 --> 00:52:57,920 Erstens, ich freue mich auf die Ursula da. 967 00:52:58,500 --> 00:53:01,320 Und zweitens habe ich einen berühmten Statiker telegraphisch bestellt. 968 00:53:01,520 --> 00:53:02,020 Wer will denn? 969 00:53:02,380 --> 00:53:02,660 Prof. 970 00:53:02,840 --> 00:53:03,040 Hebel. 971 00:53:03,680 --> 00:53:09,220 Und wie ich den kenne, setze ich so schnell wie möglich mit Locaritmentafel und mit Rechenschieber in Marsch. 972 00:53:10,120 --> 00:53:10,800 Danke, Herr. 973 00:53:16,340 --> 00:53:18,780 Kollege Hebel, Sie verreisen? 974 00:53:19,060 --> 00:53:19,460 Übermorgen. 975 00:53:19,720 --> 00:53:20,700 Ach so, ich dachte, Sie wollten ... 976 00:53:20,700 --> 00:53:21,560 Nicht zum Vergnügen. 977 00:53:21,560 --> 00:53:22,340 Dr. 978 00:53:22,580 --> 00:53:23,500 Markus braucht mich. 979 00:53:23,580 --> 00:53:24,580 Ah, beim Camping etwa. 980 00:53:24,720 --> 00:53:26,580 Nein, nein, nein, beim Hausbau. 981 00:53:27,040 --> 00:53:27,660 Moment mal. 982 00:53:27,880 --> 00:53:28,840 Markus baut sich ein Haus? 983 00:53:29,020 --> 00:53:29,120 Ja. 984 00:53:29,420 --> 00:53:30,920 Aber bei unserem Gehalt durfte das doch ... 985 00:53:30,920 --> 00:53:31,700 Er hat es gewonnen. 986 00:53:32,040 --> 00:53:32,540 Ach so gewonnen. 987 00:53:32,820 --> 00:53:33,080 Ja. 988 00:53:33,400 --> 00:53:36,580 Ein fertiger Haus beim Preisausschreiben der Firma Berg und Berg. 989 00:53:37,060 --> 00:53:37,980 Berg und Berg? 990 00:53:38,360 --> 00:53:38,520 Ja. 991 00:53:39,100 --> 00:53:41,920 Mein lieber Kollege, das größte Glück im Leben ist ein bisschen Glück. 992 00:53:42,100 --> 00:53:43,420 Also, fröhliche Ferien. 993 00:53:44,400 --> 00:53:45,340 Berg und Berg? 994 00:53:45,960 --> 00:53:47,460 Das ist doch die Firma vom Kannenberg. 995 00:53:53,120 --> 00:53:54,120 Was ist das? 996 00:53:55,260 --> 00:53:56,760 Ach, die Bauanleitung. 997 00:53:58,540 --> 00:54:00,880 Der Aufbau unseres Hauses ist denkbar einfach. 998 00:54:01,160 --> 00:54:03,580 Und von jedem Lein durchzuführen. 999 00:54:05,340 --> 00:54:10,560 Jeder Bauteil ist fortlaufend nummeriert und zwar in der Reihenfolge des Bauablauffestes. 1000 00:54:10,660 --> 00:54:14,860 Ich spreche, wenn wir in Teil 1, 2 und 3 und gehen weiter mit ... 1001 00:54:15,360 --> 00:54:15,900 Moment. 1002 00:54:21,560 --> 00:54:30,580 Untertitel im Auftrag von Funk Yeah, that's it. 1003 00:54:32,640 --> 00:54:33,480 Yeah, that's it. 1004 00:54:36,620 --> 00:54:36,800 Yeah, that's it. 1005 00:54:47,980 --> 00:54:48,360 Oh, boy. 1006 00:54:50,720 --> 00:54:52,580 What's the matter with you, Hansa? 1007 00:54:56,020 --> 00:54:58,900 No, no, no. 1008 00:55:02,180 --> 00:55:06,740 Ah, no. 1009 00:55:09,900 --> 00:55:10,660 It's... 1010 00:55:11,360 --> 00:55:13,040 It's Saturday, Saturday. 1011 00:55:13,040 --> 00:55:17,600 What's the matter with you? 1012 00:55:18,100 --> 00:55:19,160 It's Saturday, Saturday. 1013 00:55:19,160 --> 00:55:19,660 What's the matter with you? 1014 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 Ich schaue. 1015 00:55:28,260 --> 00:55:29,140 Gut, ja! 1016 00:55:36,480 --> 00:55:37,740 Eins! 1017 00:55:37,740 --> 00:55:38,640 Schuss! 1018 00:55:43,400 --> 00:55:56,260 Platte 64 wird mit Isolierfalz 65 an Platte 66 seitlich angefügt und muss unten einen Lasten in die Boris. 1019 00:55:58,400 --> 00:55:59,960 37... 1020 00:56:02,040 --> 00:56:02,820 38... 1021 00:56:04,920 --> 00:56:06,480 39... 1022 00:56:09,860 --> 00:56:10,400 Vorsicht! 1023 00:56:10,820 --> 00:56:11,200 Ich komme! 1024 00:56:23,000 --> 00:56:24,360 Gehen Sie mal die Standchen her. 1025 00:56:41,140 --> 00:56:43,900 Was ist denn hier los? 1026 00:57:08,500 --> 00:57:10,340 Ja, ich komme gleich! 1027 00:57:13,420 --> 00:57:14,360 Geht nicht! 1028 00:57:31,660 --> 00:57:33,860 Wie geht es Ihnen, Frau Lemberg? 1029 00:57:34,800 --> 00:57:36,080 Wer sind Sie denn? 1030 00:57:36,820 --> 00:57:38,100 Bauteil 194. 1031 00:57:41,360 --> 00:57:43,780 Anzuschrauben am Bauteil 122. 1032 00:57:44,240 --> 00:57:45,480 Marsch zur Montage. 1033 00:57:46,120 --> 00:57:48,000 Lassen Sie sich bei 122 anschrauben. 1034 00:57:51,020 --> 00:57:53,740 Warum sind Sie nicht Bauteil 122? 1035 00:57:54,380 --> 00:57:54,980 Warum sind Sie nicht Bauteil 122? 1036 00:57:58,060 --> 00:57:59,660 Übrigens, wie richten wir das Bad ein? 1037 00:57:59,820 --> 00:57:59,900 Ja! 1038 00:58:01,860 --> 00:58:02,300 Wieso? 1039 00:58:03,600 --> 00:58:06,000 Ich meine, bei den Kacheln können Sie die Farbe aussuchen. 1040 00:58:06,640 --> 00:58:08,420 Was ausgefallen ist, wird natürlich mehr kosten. 1041 00:58:09,320 --> 00:58:11,760 Das war aber nett, wie Sie das eben gesagt haben. 1042 00:58:12,460 --> 00:58:13,640 Wie richten wir das Bad ein? 1043 00:58:14,800 --> 00:58:16,360 Gar nicht wie Bauherr und Architektin. 1044 00:58:17,940 --> 00:58:18,940 Wie wohnen Sie eigentlich? 1045 00:58:20,180 --> 00:58:20,760 Ein Abatement. 1046 00:58:21,520 --> 00:58:22,080 Zwei Zimmer. 1047 00:58:24,000 --> 00:58:25,220 Ein Haus ist etwas Wunderbares. 1048 00:58:26,660 --> 00:58:27,100 Nur... 1049 00:58:27,100 --> 00:58:27,460 Nur? 1050 00:58:30,080 --> 00:58:30,960 Ich weiß nicht. 1051 00:58:31,960 --> 00:58:34,820 Ich glaube, Häuser mögen es nicht, dass man allein darin wohnt. 1052 00:58:36,440 --> 00:58:38,340 Wände hören's ganz gern, wenn darin gelacht wird. 1053 00:58:41,620 --> 00:58:43,500 Können Sie sich vorstellen, dass Sie darin wohnen? 1054 00:58:44,140 --> 00:58:44,360 Doch. 1055 00:58:45,280 --> 00:58:46,180 Ja, ich glaube schon. 1056 00:58:47,640 --> 00:58:50,060 Also, stelle Sie sich aber vor, wir kommen von einer Party nach Hause. 1057 00:58:51,000 --> 00:58:51,600 Im Mercedes. 1058 00:58:51,600 --> 00:58:53,160 Im Rolls-Royce. 1059 00:58:53,260 --> 00:58:53,820 Auf Wiedersehen. 1060 00:58:56,800 --> 00:58:57,940 Rolls-Royce. 1061 00:58:59,340 --> 00:59:02,880 Die Party bei Frau Konzul war ja regend. 1062 00:59:03,380 --> 00:59:04,960 Der reinste Towerfall. 1063 00:59:05,520 --> 00:59:06,860 Die Party ist heiß. 1064 00:59:07,680 --> 00:59:09,120 Auch so was endet mal. 1065 00:59:10,220 --> 00:59:13,600 Nun fahren wir gemeinsam durch die Gegend. 1066 00:59:14,360 --> 00:59:16,160 Und bitte, wohin geht es? 1067 00:59:16,260 --> 00:59:19,960 Auf einen Sprung zu mir nach Hause. 1068 00:59:20,960 --> 00:59:24,040 Herr Doktor, ich bin ein anständiges Mädchen. 1069 00:59:24,240 --> 00:59:24,440 Ja. 1070 00:59:26,180 --> 00:59:28,060 Weshalb halten wir eine Panne? 1071 00:59:28,400 --> 00:59:28,620 Nein. 1072 00:59:29,140 --> 00:59:30,560 Wir sind da. 1073 00:59:31,300 --> 00:59:32,200 Darf ich's auf ein Tröpfchen? 1074 00:59:32,360 --> 00:59:34,440 Auf ein Tröpfchen herein bitten? 1075 00:59:35,060 --> 00:59:36,700 Was werden die Leute sagen? 1076 00:59:37,780 --> 00:59:39,480 Mein Personal hat halt den Ausgang. 1077 00:59:39,920 --> 00:59:42,640 Was sagen Sie zu dieser Pracht von Garten? 1078 00:59:43,420 --> 00:59:44,940 Ich seh so gut wie nix. 1079 00:59:45,560 --> 00:59:47,220 Es fehlt nur Vollmondschein. 1080 00:59:47,220 --> 00:59:49,420 Der Garten fehlt wohl auch. 1081 00:59:50,220 --> 00:59:53,640 Ach, würden Sie nur drei Sekunden warten. 1082 00:59:54,880 --> 00:59:56,260 Was wollen Sie denn am Auto? 1083 00:59:57,280 --> 01:00:02,240 Ich schalte nur die Parkbeleuchtung ein. 1084 01:00:05,740 --> 01:00:06,920 Was sagen Sie jetzt? 1085 01:00:07,360 --> 01:00:08,180 Einfach genial. 1086 01:00:08,880 --> 01:00:10,020 Diese Architektur. 1087 01:00:10,100 --> 01:00:11,040 Nicht wahr, das sag ich auch. 1088 01:00:11,400 --> 01:00:12,140 Dieser Fürst. 1089 01:00:12,140 --> 01:00:14,500 Oh, und diese herrlichen Rosenbele. 1090 01:00:14,820 --> 01:00:15,460 Vorsicht. 1091 01:00:16,200 --> 01:00:18,620 Wir beschäftigen vier zivilianische Gärtner, gnädige Frau. 1092 01:00:18,960 --> 01:00:19,600 Enorm. 1093 01:00:22,940 --> 01:00:23,820 Ungeheuer groß. 1094 01:00:24,000 --> 01:00:25,760 Wie viele Quadratmeter? 1095 01:00:26,240 --> 01:00:28,180 Neun Meter mal zwölf Meter zehn. 1096 01:00:28,320 --> 01:00:29,000 Verzeihung, darf ich? 1097 01:00:29,480 --> 01:00:29,800 Bitte. 1098 01:00:31,400 --> 01:00:33,860 Eine höchsteigendwillige Gardrobenablage, haben Sie? 1099 01:00:34,180 --> 01:00:35,600 Ja, Modell, Ballenbusch. 1100 01:00:35,680 --> 01:00:38,460 Darf ich bitten, wie viele Frau vielleicht in den Salon weiterzutreten? 1101 01:00:39,920 --> 01:00:41,580 Na, ist das gemütlich? 1102 01:00:42,220 --> 01:00:43,220 Wollen Sie nicht Platz nehmen? 1103 01:00:43,540 --> 01:00:44,100 Auf der Couch. 1104 01:00:46,680 --> 01:00:47,560 Glaub, Couch. 1105 01:00:51,540 --> 01:00:52,840 Ein bisschen dunkel, nicht? 1106 01:00:54,500 --> 01:00:56,180 Ich schau gleich einmal nach, wo der Mond bleibt. 1107 01:01:00,200 --> 01:01:02,340 Na, so eine elegante Hausbar. 1108 01:01:03,080 --> 01:01:04,000 Ja, gefällt Sie Ihnen? 1109 01:01:05,000 --> 01:01:06,060 Bitte verdienen Sie sich. 1110 01:01:06,300 --> 01:01:07,680 Bestimmt Bayerisches Barock. 1111 01:01:09,960 --> 01:01:11,400 Genau, Herr Raden. 1112 01:01:12,000 --> 01:01:13,260 Ich nehme ein Martini Dry. 1113 01:01:13,540 --> 01:01:13,900 Und Sie? 1114 01:01:14,440 --> 01:01:15,320 Dry Martini. 1115 01:01:15,560 --> 01:01:16,100 Schon da. 1116 01:01:19,820 --> 01:01:20,660 Bisschen warm. 1117 01:01:21,920 --> 01:01:23,520 Bisschen kühl finde ich mich. 1118 01:01:25,000 --> 01:01:25,720 Und dann mache ich Feuer. 1119 01:01:26,200 --> 01:01:27,080 Wozu umwähren im Kamin? 1120 01:01:31,860 --> 01:01:33,560 Ich hoffe, Sie werden sich hier wohlfühlen. 1121 01:01:34,480 --> 01:01:35,480 Ich hoffe noch auf viel mehr. 1122 01:01:36,780 --> 01:01:38,220 Nein, Papi ist wieder ganz weicht. 1123 01:01:38,700 --> 01:01:39,100 Nämlich? 1124 01:01:39,840 --> 01:01:40,980 Ob die Feuer fängt. 1125 01:01:42,520 --> 01:01:43,820 Sie hat Feuer gefangen. 1126 01:01:45,880 --> 01:01:47,360 Und was sagten Sie auch, hoffen Sie? 1127 01:01:48,700 --> 01:01:51,680 Dass Sie sich vielleicht auch hier wohlfühlen könnten, in Ihren vier Wänden. 1128 01:01:52,560 --> 01:01:53,640 In Ihren vier Wänden? 1129 01:01:55,260 --> 01:01:57,200 Außerdem sind es bis Jahr höchstens zweieinhalb. 1130 01:02:30,660 --> 01:02:33,600 Ich fürchte, das kann die Firma Berg und Berg nicht liefern. 1131 01:02:34,020 --> 01:02:35,340 Aber die hat's doch am Lager. 1132 01:02:36,220 --> 01:02:38,280 Mir scheint das Haus ein bisschen leer. 1133 01:02:39,120 --> 01:02:42,620 Ich stell mir vor, Sie ziehen hierher. 1134 01:02:43,980 --> 01:02:47,540 Dann steht ihr fertig zum Gebrauch. 1135 01:02:47,860 --> 01:02:50,320 Ein Zimmer und der Hausherr auch. 1136 01:02:50,640 --> 01:02:51,940 Jetzt zieh mal an Geburt, er hat mich. 1137 01:02:53,200 --> 01:02:54,820 Doch die Aussicht ist wunderbar. 1138 01:02:55,840 --> 01:02:59,160 Aber vielleicht sollte ich doch lieber gehen. 1139 01:03:18,460 --> 01:03:19,660 Soll ich eine Platte auflegen? 1140 01:03:20,180 --> 01:03:22,080 Ja, aber jetzt vielleicht eine andere, bitte. 1141 01:03:23,120 --> 01:03:24,620 Das tut mir leid, ich hab nur die eine. 1142 01:03:25,000 --> 01:03:30,720 Das letzte Modell. 1143 01:03:31,940 --> 01:03:35,100 Stereo. 1144 01:03:50,080 --> 01:04:02,060 Meine vier Wände und deine vier Wände, ein Traum unendet. 1145 01:04:02,060 --> 01:04:20,920 Ist sie nicht komplett, aber noch schöner wär, wenn ich ein bisschen mehr, wenn ich so ungefähr sie dabei hätt. 1146 01:04:25,680 --> 01:04:32,560 Und wenn die Abend Wolken ziehen, dann sitzen wir vor dem Kamin. 1147 01:04:34,320 --> 01:04:37,460 Man gibt einander einen Kuss, Kuss. 1148 01:04:37,960 --> 01:04:40,500 Wenn man nicht gerade husten muss. 1149 01:04:44,480 --> 01:04:53,720 Oh, je ist dieser Abendfahrt. 1150 01:04:53,720 --> 01:04:56,920 Moment, ich gehe zum Apparat. 1151 01:04:58,920 --> 01:05:01,460 Der Nachtwind weht, das Fernsehen läuft. 1152 01:05:02,800 --> 01:05:05,460 Die Mami schläft, der Papi säuft. 1153 01:05:06,560 --> 01:05:08,480 Guten Abend, meine sehr verehrten Damen und Herren. 1154 01:05:08,480 --> 01:05:13,800 Hier ist das zweite Buggelraum, wem am Vereitagabend der Samstagabend krimi. 1155 01:05:14,540 --> 01:05:16,380 Vielleicht etwas musikalisches? 1156 01:05:21,120 --> 01:05:26,760 Dankeschön, sie waren bezaubernd, Dankeschön. 1157 01:05:26,840 --> 01:05:34,280 Wenn wir doch auseinander gehen, bald gibt's ein Wiedersehen. 1158 01:05:37,120 --> 01:05:41,940 Auf 9 Mai 12 Meter 10. 1159 01:05:43,880 --> 01:05:44,960 Ich muss jetzt nach Hause. 1160 01:05:45,680 --> 01:05:46,220 Gute Nacht! 1161 01:05:48,500 --> 01:05:49,400 Gute Nacht! 1162 01:05:54,640 --> 01:05:56,600 Wenn ich mal was in die Arme nehmen will. 1163 01:06:04,000 --> 01:06:05,520 Dann wollen wir mal anfangen. 1164 01:06:06,820 --> 01:06:08,040 Professorchen, endlich. 1165 01:06:08,480 --> 01:06:09,240 Herzlich willkommen. 1166 01:06:10,700 --> 01:06:13,240 Das ist Professor Hebich, unser Statiker. 1167 01:06:14,140 --> 01:06:15,280 Dann wollen wir mal anfangen. 1168 01:06:15,640 --> 01:06:17,200 Wir sind schon mit drin. 1169 01:06:17,580 --> 01:06:22,980 Denken Sie, nach den Jahrhunderten alten Gesetzen der Statiker, Sie können sich da völlig auf mich verlassen. 1170 01:06:23,760 --> 01:06:25,000 Was ist denn? 1171 01:06:25,980 --> 01:06:29,020 Sie wissen ja, die Mathematik ist schon immer mein Steckenpferd gewesen. 1172 01:06:29,920 --> 01:06:30,780 Hey, hey, hey! 1173 01:06:31,080 --> 01:06:33,040 Was machen Sie denn da? 1174 01:06:33,260 --> 01:06:34,300 Das geht Ihnen gar nicht an. 1175 01:06:34,480 --> 01:06:35,820 Was geht Sie gar nicht an? 1176 01:06:36,140 --> 01:06:36,740 Mir schon. 1177 01:06:37,060 --> 01:06:38,340 Ich mache nämlich hier die Installation. 1178 01:06:39,360 --> 01:06:39,880 Hoffnungslos. 1179 01:06:43,540 --> 01:06:44,060 Dr. 1180 01:06:49,500 --> 01:06:50,740 Markus, komme! 1181 01:06:53,860 --> 01:06:54,980 Können Sie die Wand hier halten? 1182 01:06:55,380 --> 01:06:55,940 Mach ich! 1183 01:07:07,500 --> 01:07:19,120 Hey, hey! 1184 01:07:22,840 --> 01:07:24,160 Aber doch nicht außen! 1185 01:07:24,360 --> 01:07:24,480 Bitte! 1186 01:08:27,920 --> 01:08:28,359 Obermeier! 1187 01:08:28,660 --> 01:08:29,240 Ja, was ist? 1188 01:08:36,520 --> 01:08:38,680 Also der Mann ist ein richtiger Komiker. 1189 01:08:38,779 --> 01:08:42,180 Wenn dieser Film mit der Schule gezeigt wird, ist er für Lebenszeit erledigt. 1190 01:08:42,979 --> 01:08:45,800 Als Lustspiel war der Film eigentlich weniger gedacht, Doppel. 1191 01:08:46,859 --> 01:08:50,819 Ich bin überzeugt, dass sich andere Käufer beim Aufbau auch nicht gescheiter anstellen werden als Dr. 1192 01:08:51,000 --> 01:08:51,120 Marc. 1193 01:08:51,120 --> 01:08:51,979 Den Filmen gibt es nicht. 1194 01:08:51,979 --> 01:08:54,060 Mir, den muss Corinna sehen. 1195 01:08:54,640 --> 01:08:55,939 Die kann den Kerl auch nicht leiden. 1196 01:08:57,200 --> 01:08:58,520 Soll das heißen, du magst Dr. 1197 01:08:58,700 --> 01:08:59,220 Marcus nicht? 1198 01:08:59,800 --> 01:09:00,279 Erraten! 1199 01:09:01,000 --> 01:09:02,319 Und du schenkst ihm anonym ein Haus. 1200 01:09:03,960 --> 01:09:07,819 Na ja, so anonym werde ich wohl nicht bleiben, wenn es erst mal steht. 1201 01:09:08,600 --> 01:09:10,620 Damit bezweckst du doch etwas Bestimmtes, oder? 1202 01:09:10,720 --> 01:09:11,200 Natürlich. 1203 01:09:11,580 --> 01:09:12,180 Ich will dem Dr. 1204 01:09:12,399 --> 01:09:14,960 Marcus beweisen, dass jeder Mensch käuflich ist. 1205 01:09:15,120 --> 01:09:17,880 So herum oder so herum. 1206 01:09:18,100 --> 01:09:18,600 Und warum? 1207 01:09:18,899 --> 01:09:21,979 Es kommt mir darauf an, dass Corinna nicht durch Abitur... 1208 01:09:22,700 --> 01:09:25,920 Und mich hast du bei diesem Spiel dabei benutzt, wie eine Schachfigur. 1209 01:09:25,979 --> 01:09:27,399 Hast du sogar sehr gut gemacht. 1210 01:09:30,899 --> 01:09:33,340 Ich fürchte, das war das Ende unserer Zusammenarbeit. 1211 01:09:33,960 --> 01:09:34,420 Guten Tag. 1212 01:09:34,420 --> 01:10:02,740 Guten Tag. 1213 01:10:05,200 --> 01:10:06,120 Guten Tag. 1214 01:10:10,040 --> 01:10:11,980 Sie kommen ja gerade richtig zum Richtfest. 1215 01:10:12,200 --> 01:10:13,540 Ich muss Ihnen etwas sehr Wichtiges sagen. 1216 01:10:13,680 --> 01:10:14,160 Das Haus? 1217 01:10:15,040 --> 01:10:18,200 Erst muss einmal der Polier was Wichtiges sagen. 1218 01:10:19,000 --> 01:10:25,080 Ihr alle, die das Haus hier schaut, ihr habt brav und fleißig dran gebaut. 1219 01:10:25,840 --> 01:10:34,620 Darum wünsche ich bei Sturm, Schnee und Regen dem Haus und seinem Besitzer viel Glück und recht viel Segen. 1220 01:10:36,100 --> 01:10:37,360 Das war's. 1221 01:10:38,120 --> 01:10:38,560 Brav! 1222 01:10:40,260 --> 01:10:41,680 Na was sagen Sie jetzt? 1223 01:10:42,500 --> 01:10:44,600 So schnell ist noch nie ein Fertigaus fertig geworden. 1224 01:10:45,120 --> 01:10:46,400 Das Haus wird nie fertig werden. 1225 01:10:46,400 --> 01:10:47,220 Wieso denn? 1226 01:10:47,300 --> 01:10:47,620 Wieso denn? 1227 01:10:47,800 --> 01:10:48,480 Da steht's doch. 1228 01:10:48,620 --> 01:10:49,980 Das ist relativ, Herr Kollege. 1229 01:10:50,540 --> 01:10:54,700 Ein Haus steht erst, wenn es von der Baupolizei behördlich abgenommen worden ist. 1230 01:10:54,780 --> 01:10:55,080 Wieso? 1231 01:10:55,820 --> 01:10:58,560 Oh, verzerrung, darf ich bekannt machen, das ist mein Kollege Professor Hebel. 1232 01:10:58,660 --> 01:10:58,940 Guten Tag. 1233 01:10:59,120 --> 01:10:59,300 Guten Tag. 1234 01:10:59,540 --> 01:11:03,500 Das war ein Ursula Berg, die mir im Auftrag von Old Jimmy's Art and Spray das Haus gebracht hat. 1235 01:11:03,540 --> 01:11:04,800 Nein, bitte, da liegt ein Irrtum vor. 1236 01:11:05,140 --> 01:11:06,120 Ich hab Sie im Unklang gelassen. 1237 01:11:06,200 --> 01:11:06,200 Ach, Dr. 1238 01:11:06,300 --> 01:11:07,480 Markus Weißgarn ist von der Baupolizei. 1239 01:11:08,000 --> 01:11:09,900 Bitte hören Sie doch auf mit Ihrer Baupolizei. 1240 01:11:10,040 --> 01:11:11,880 Bitte, bitte, bitte, das ist ja schließlich Ihrer Verantwortung. 1241 01:11:12,280 --> 01:11:13,160 Nein, ist schon... 1242 01:11:13,160 --> 01:11:15,460 Peter, ich muss Ihnen ein Geständnis machen. 1243 01:11:15,460 --> 01:11:16,460 Ich habe Sie... 1244 01:11:18,260 --> 01:11:19,320 Ich doch auch Ursula. 1245 01:11:19,520 --> 01:11:20,860 Ich muss Ihnen die Wahrheit sagen. 1246 01:11:21,000 --> 01:11:21,980 Nicht jetzt, nicht jetzt. 1247 01:11:22,060 --> 01:11:24,180 Wenn das Haus steht, dann erzählen Sie mir alle, okay? 1248 01:11:25,060 --> 01:11:25,420 Dr. 1249 01:11:25,540 --> 01:11:26,000 Schönen, Dr. 1250 01:11:26,380 --> 01:11:26,920 Schönen, Dr. 1251 01:11:27,020 --> 01:11:27,340 Schönen. 1252 01:11:27,600 --> 01:11:28,520 Jetzt müssen wir erst mal anstoßen. 1253 01:11:29,300 --> 01:11:31,360 Ja, dann müssen wir erst mal ein bisschen heran. 1254 01:11:34,080 --> 01:11:35,100 Dann ist es zu spät. 1255 01:11:36,780 --> 01:11:38,020 Jetzt kommt mal ein Schöne. 1256 01:11:41,620 --> 01:11:43,340 Ich gratuliere, es war eine Maßrede. 1257 01:11:43,340 --> 01:11:45,620 Ja, die Baupolizei ist wichtig. 1258 01:11:49,040 --> 01:11:50,900 Was ist denn nur mit dem Hemmel los? 1259 01:11:51,240 --> 01:11:53,340 Der macht ja alle verrückt mit seiner Baupolizei. 1260 01:12:05,680 --> 01:12:06,340 Ja, bitte? 1261 01:12:06,860 --> 01:12:08,580 Haben wir einen Knief auf dem Gemeinderamt. 1262 01:12:09,120 --> 01:12:09,340 Ja. 1263 01:12:09,640 --> 01:12:10,540 Oh, ja, ja. 1264 01:12:10,540 --> 01:12:13,220 Wir haben Sie hier bereits erwartet. 1265 01:12:13,440 --> 01:12:13,800 Bitte sehr. 1266 01:12:14,320 --> 01:12:15,380 Herr Antmann, treten Sie ein. 1267 01:12:15,960 --> 01:12:17,780 Ja, dann wollen wir mal... 1268 01:12:19,000 --> 01:12:23,940 Ja, dann wollen wir mal vielleicht zunächst mit dem Schlafzimmer beginnen. 1269 01:12:25,000 --> 01:12:26,000 Wir werden sehen... 1270 01:12:26,800 --> 01:12:30,840 Oh, da muss, muss eine kleine Schraube locker sein. 1271 01:12:31,300 --> 01:12:35,260 Vielleicht, wenn wir zunächst einmal mit dem Bad, vielleicht nicht. 1272 01:12:35,640 --> 01:12:36,680 Das darf doch nicht passieren. 1273 01:12:37,140 --> 01:12:38,120 Stehen Sie sich vor, das brennt hier. 1274 01:12:38,380 --> 01:12:39,980 Ja, stell das mir gleich vor. 1275 01:12:41,080 --> 01:12:43,000 Ja, aber erst müssen wir mal diese... 1276 01:12:49,160 --> 01:12:50,540 Das ist mir aber peinlich. 1277 01:12:50,940 --> 01:12:52,160 Kann ich Ihnen nachfühlen? 1278 01:12:52,860 --> 01:12:55,020 Ach, ein herrliches Panorama-Fenster. 1279 01:12:55,160 --> 01:12:55,820 Ja, nicht wahr. 1280 01:12:57,100 --> 01:12:58,400 Praktisch und bruchsicher. 1281 01:12:58,540 --> 01:13:03,000 Man braucht nur diese beiden Hebel hochzuheben, einen kleinen Ruck nach vorn und an... 1282 01:13:04,740 --> 01:13:05,840 Man hat wirklich die Luft. 1283 01:13:06,440 --> 01:13:08,820 Das ist doch als Notausgang gedacht. 1284 01:13:09,200 --> 01:13:10,260 Stellen Sie sich vor, das brennt hier. 1285 01:13:10,420 --> 01:13:10,560 Ja. 1286 01:13:14,500 --> 01:13:15,540 Nach, nach Ihnen. 1287 01:13:18,000 --> 01:13:18,240 Bitte. 1288 01:13:19,340 --> 01:13:20,380 Na, ich zack... 1289 01:13:20,780 --> 01:13:21,340 Nach mal. 1290 01:13:21,500 --> 01:13:21,760 Nach mal. 1291 01:13:22,800 --> 01:13:23,300 So. 1292 01:13:23,820 --> 01:13:27,660 Das hier wäre das S-Zimmer wie Herr Amtmann. 1293 01:13:28,380 --> 01:13:29,060 Herr Amtmann. 1294 01:13:29,280 --> 01:13:29,940 Ja, hier, bitte. 1295 01:13:32,620 --> 01:13:34,280 Ja, Hausherr, Dr. 1296 01:13:34,440 --> 01:13:34,720 Markus. 1297 01:13:34,920 --> 01:13:35,020 Hallo. 1298 01:13:35,460 --> 01:13:37,320 Herr Amtmann vom Meindebauamt. 1299 01:13:37,900 --> 01:13:39,440 Oh, grüß Gott. 1300 01:13:39,940 --> 01:13:40,700 Das ist schön. 1301 01:13:40,820 --> 01:13:41,580 Bitte schauen Sie sich nur um. 1302 01:13:53,120 --> 01:13:56,100 So ein stabiles Haus haben Sie sicher selten gesehen, wie. 1303 01:13:57,220 --> 01:13:58,600 Die Decke scheint durchzuhängen. 1304 01:13:58,880 --> 01:14:00,640 Vornein, das ist eine optische Teichung. 1305 01:14:00,980 --> 01:14:01,520 Ist das ja. 1306 01:14:02,280 --> 01:14:04,340 Drüben haben wir ja übrigens auch noch Räume. 1307 01:14:07,180 --> 01:14:08,720 Das Gras wächst ja durch. 1308 01:14:09,260 --> 01:14:11,140 Ja, fruchtbares Fleckchen Erde. 1309 01:14:11,700 --> 01:14:15,760 Ja, wir wissen noch nicht, ob wir die Wände tapizieren oder nur ab und zu mähen. 1310 01:14:16,480 --> 01:14:17,980 Aber Sie sehen ja, ist alles... 1311 01:14:17,980 --> 01:14:19,860 ganz fest und solide gebaut. 1312 01:14:21,120 --> 01:14:22,780 Das wird die Durchreiche zur Küche. 1313 01:14:23,660 --> 01:14:24,020 Professorchen. 1314 01:14:24,400 --> 01:14:24,620 Ja. 1315 01:14:24,780 --> 01:14:26,840 Ich bin mit der Elektroanschlüsse und der Installation fertig. 1316 01:14:27,060 --> 01:14:27,680 Na, ausgezeichnet. 1317 01:14:27,800 --> 01:14:29,600 Dann kann der Herr vom Bauamt die Arbeit ja gleich abnehmen. 1318 01:14:29,720 --> 01:14:30,880 Ja, wenn ich Sie gleich mal zeigen darf. 1319 01:14:31,000 --> 01:14:31,560 Ihnen zeigen. 1320 01:14:31,880 --> 01:14:32,420 Wieso mir? 1321 01:14:32,540 --> 01:14:33,040 Ihr kennet ja. 1322 01:14:33,340 --> 01:14:34,260 Also fangen wir im Bad an. 1323 01:14:34,940 --> 01:14:35,500 Nach Ihnen. 1324 01:14:36,540 --> 01:14:37,260 Na, Professorchen. 1325 01:14:37,580 --> 01:14:38,640 Nur drehen Sie mal ein. 1326 01:14:42,020 --> 01:14:42,580 Komisch, he. 1327 01:14:42,820 --> 01:14:44,340 Wo habe ich denn bloß das kalte Wasser hier lassen? 1328 01:14:44,780 --> 01:14:45,720 Na, vielleicht in der Brause. 1329 01:14:45,840 --> 01:14:46,000 Moment. 1330 01:14:46,000 --> 01:14:46,080 Moment. 1331 01:14:49,380 --> 01:14:51,340 Kein Anschluss unter dieser Nummer. 1332 01:14:52,960 --> 01:14:53,920 Auf Wiederhören. 1333 01:14:54,280 --> 01:14:55,400 Kein Anschluss unter... 1334 01:14:55,400 --> 01:14:56,520 Sie sind ganz reizend. 1335 01:14:57,200 --> 01:14:58,420 Aber wissen Sie... 1336 01:14:58,420 --> 01:14:59,520 Vorsicht, die Wand ist schmutzig. 1337 01:15:01,000 --> 01:15:02,700 Das ist ja nicht so schlimm. 1338 01:15:03,120 --> 01:15:05,900 Wissen Sie, vom Hochbau verstehe ich so gut wie gar nichts. 1339 01:15:06,320 --> 01:15:08,060 Ich bin vom sanitären Tiefbau. 1340 01:15:08,900 --> 01:15:11,960 Ich wollte nur wissen, wie groß die Sickergrube sein soll. 1341 01:15:16,540 --> 01:15:17,380 Ich schau mal, Gabi. 1342 01:15:18,000 --> 01:15:19,620 Da oben ist der große Bär. 1343 01:15:20,940 --> 01:15:24,540 Wenn du dich hinter Achse fünfmal verlängerst, dann siehst du genau auf dem Polarstern. 1344 01:15:24,880 --> 01:15:26,360 Auch bitte, Babs, kein Unterricht. 1345 01:15:26,620 --> 01:15:28,120 Die Schule beginnt doch erst übermorgen wieder. 1346 01:15:29,100 --> 01:15:32,440 Es hat doch eigentlich was für sich, dass noch nicht alle Dachplatten geliefert wurden, hm? 1347 01:15:35,400 --> 01:15:42,560 Sag mal, Gabi, die Ursula, die gefällt dir doch auch. 1348 01:15:42,940 --> 01:15:43,460 Sehr gut, oder? 1349 01:15:43,900 --> 01:15:44,500 Na und wie? 1350 01:15:46,300 --> 01:15:50,980 Und du hättest, ich meine, du ... 1351 01:15:52,720 --> 01:15:56,500 Würdest du ihn in unserem Haushalt akzeptieren? 1352 01:15:57,840 --> 01:15:58,360 Wieso? 1353 01:15:58,720 --> 01:15:59,680 Wir brauchen doch keine Hausangestellte. 1354 01:16:02,380 --> 01:16:06,000 Nicht das Haus Angestellte, sondern mehr als, ich meine mehr als ... 1355 01:16:06,000 --> 01:16:06,640 Schon kapiert. 1356 01:16:07,220 --> 01:16:08,220 Von mir aus, okay. 1357 01:16:09,840 --> 01:16:10,520 Gott sei Dank. 1358 01:16:11,660 --> 01:16:12,440 War was? 1359 01:16:12,440 --> 01:16:15,060 Ja, eine Sternschluppel. 1360 01:16:15,440 --> 01:16:16,720 Hast dir was gewünscht? 1361 01:16:22,160 --> 01:16:22,560 Tagplatten. 1362 01:16:29,160 --> 01:16:30,680 Guten Morgen, Herr Studienrat. 1363 01:16:31,060 --> 01:16:33,900 Na, Frauenkannberg, sind Sie in den Ferien der Deutschen Grammatik etwas nähergekommen? 1364 01:16:34,040 --> 01:16:34,340 Wozu? 1365 01:16:34,860 --> 01:16:35,260 Wozu? 1366 01:16:35,580 --> 01:16:37,060 Na, bald sind Versetzungen und Ihre Versetzungen. 1367 01:16:37,080 --> 01:16:37,840 Ich werde versetzt. 1368 01:16:38,140 --> 01:16:38,740 Ach so. 1369 01:16:39,220 --> 01:16:42,160 Aber Studienrat Markus hat in der letzten Lehrerkonferenz gesagt, er wird sie nicht. 1370 01:16:42,380 --> 01:16:44,880 Und nach der Konferenz mit meinem Vater heute Nachmittag wird er doch. 1371 01:16:45,160 --> 01:16:46,360 Das ist ja gut interessant. 1372 01:16:48,500 --> 01:16:49,360 Sehr interessant. 1373 01:16:50,160 --> 01:16:52,100 Sie wollen also Ihre Wohnung kündigen? 1374 01:16:52,560 --> 01:16:52,720 Ja. 1375 01:16:53,360 --> 01:16:54,400 Und mit Freude. 1376 01:16:54,500 --> 01:16:56,100 Auf diesen Moment habe ich ein halbes Jahr gewartet. 1377 01:16:56,580 --> 01:16:57,680 Wissen Sie, ich habe es einfach satt. 1378 01:16:58,020 --> 01:17:02,620 Den ganzen Tag und mit dem ganzen Haus immer das Familienleben und das Liebesleben mit Mitleben zu müssen. 1379 01:17:03,160 --> 01:17:03,640 Akustisch. 1380 01:17:03,960 --> 01:17:04,540 Sehr verständlich. 1381 01:17:06,300 --> 01:17:09,100 Und Sie haben schon eine neue Wohnung? 1382 01:17:09,580 --> 01:17:09,960 Eine Wohnung? 1383 01:17:10,820 --> 01:17:11,200 Ein Haus. 1384 01:17:11,840 --> 01:17:12,180 Gewonnen. 1385 01:17:12,740 --> 01:17:13,720 Für Zimmerküche Wand. 1386 01:17:14,060 --> 01:17:14,240 Genau. 1387 01:17:14,600 --> 01:17:15,220 Und deswegen ... 1388 01:17:16,240 --> 01:17:17,180 Woher wissen Sie das? 1389 01:17:18,580 --> 01:17:21,060 Weil ich der edle Spender war. 1390 01:17:21,960 --> 01:17:22,360 Sie? 1391 01:17:22,820 --> 01:17:24,180 Das nehme ich Ihnen nicht ab. 1392 01:17:24,560 --> 01:17:26,680 Das Haus habe ich ganz ehrlich gewonnen bei einem Preisausschreiben. 1393 01:17:27,060 --> 01:17:28,160 Für Old Jimmy's Atmospray. 1394 01:17:28,360 --> 01:17:29,020 Unsinn. 1395 01:17:29,460 --> 01:17:31,100 Wer gewinnt schon bei einem Preisausschreiben? 1396 01:17:31,900 --> 01:17:32,200 Ich. 1397 01:17:32,900 --> 01:17:37,120 Ich habe Ihnen dieses Haus zum Aufstellen geliefert. 1398 01:17:39,060 --> 01:17:40,220 Ach, ich verstehe. 1399 01:17:42,260 --> 01:17:44,440 Die Versetzung Ihrer Tochter Corinna. 1400 01:17:44,440 --> 01:17:47,300 Ich freue mich, dass wir uns so rasch verstanden haben. 1401 01:17:48,100 --> 01:17:51,020 Und wenn ich dieses Geschäft nicht mitmache? 1402 01:17:51,300 --> 01:17:52,660 Ja, das nehme ich Ihnen nicht ab. 1403 01:17:52,880 --> 01:17:54,180 Sie ist doch ein vernünftiger Mensch. 1404 01:17:54,860 --> 01:17:56,100 Mein lieber Direktor Kahnemberg. 1405 01:17:56,800 --> 01:17:58,380 Sie mögen vielleicht ein cleverer Geschäftsmann sein. 1406 01:17:59,200 --> 01:18:00,560 Aber ein ganz schlechter Menschenkenner. 1407 01:18:00,880 --> 01:18:03,620 Und selbst wenn ich im Campingwagen schlafen muss, erpressen lasse ich mich von Ihnen nicht. 1408 01:18:04,260 --> 01:18:05,520 Wenn diese Geschichte überhaupt stimmt. 1409 01:18:06,040 --> 01:18:07,580 Hier sind die Unterlagen für das Projekt Dr. 1410 01:18:07,760 --> 01:18:08,040 Markus. 1411 01:18:08,360 --> 01:18:09,640 Im Zuge meiner Aufregungsart. 1412 01:18:14,440 --> 01:18:21,520 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2017 Irgendwas müssen wir falsch gemacht haben. 1413 01:18:22,000 --> 01:18:22,800 Wie ja nicht, du. 1414 01:18:24,060 --> 01:18:29,800 Denk einmal darüber nach, wenn dir deine Geschäfte für einen winzigen menschlichen Gedanken Zeit lassen. 1415 01:18:35,200 --> 01:18:36,880 Sie haben ein Haus geschenkt bekommen. 1416 01:18:37,840 --> 01:18:38,320 Ja, Herr Kollege. 1417 01:18:39,220 --> 01:18:40,240 Von wem, Herr Dr. 1418 01:18:40,440 --> 01:18:40,620 Markus? 1419 01:18:41,500 --> 01:18:42,120 Ich weiß es nicht. 1420 01:18:43,080 --> 01:18:44,760 Aber, aber, aber. 1421 01:18:45,620 --> 01:18:47,100 Ja, ich habe ein Haus geschenkt bekommen. 1422 01:18:47,920 --> 01:18:49,300 Kannnenberg, wer hauptet, er habe es mir geschenkt. 1423 01:18:49,420 --> 01:18:51,120 Bitte, das kann sogar stimmen, aber wissen kann ich es nicht. 1424 01:18:51,900 --> 01:18:54,760 Also, hier sind die Unterlagen und dahin steht nichts, weil wir aus Sicherheit schließen können, 1425 01:18:54,920 --> 01:18:56,300 dass Kannnenberg seine Hand im Spiel hatte. 1426 01:18:57,260 --> 01:18:59,280 Wer hat Ihnen diese Papiere ausgehändigt? 1427 01:18:59,660 --> 01:19:00,300 Die Architektin. 1428 01:19:00,560 --> 01:19:01,280 Vor allem Ursula Berg. 1429 01:19:02,140 --> 01:19:05,360 Die Dame heißt Kannnenberg und ist die ältere Schwester der Schülerin Corinna. 1430 01:19:05,840 --> 01:19:08,040 Das wissen Sie doch erst, nachdem Sie hinterher geschnüffelt haben. 1431 01:19:08,200 --> 01:19:09,260 Vor mir hat sie sich Berg genannt. 1432 01:19:09,580 --> 01:19:10,960 Und das beweist, dass ich hereingelegt werden soll. 1433 01:19:11,000 --> 01:19:12,180 Für diese Schwindel bin ich Zeuge. 1434 01:19:13,120 --> 01:19:18,540 Hat der Kannnenberg von Ihnen verlangt, dass wir seine Tochter Corinna Trotz schlechter Leistung und Versetzen. 1435 01:19:18,960 --> 01:19:19,320 Zweimal. 1436 01:19:19,840 --> 01:19:20,860 Und beide Mal habe ich abgelegt. 1437 01:19:21,040 --> 01:19:22,040 Aber bitte, ich habe keine Zeugen dafür. 1438 01:19:22,520 --> 01:19:22,880 Wie? 1439 01:19:23,280 --> 01:19:25,620 Wollen Sie Ihre standhafte Gesinnung beweisen, Herr Kollege? 1440 01:19:26,660 --> 01:19:29,820 Durch das nächste Zeugen ist der Schüler den Korinner Kannenberg, lieber Herr Kollege. 1441 01:19:31,160 --> 01:19:34,600 Egal, wie die Sache ausgeht, das Haus behalte ich natürlich auf keinen Fall. 1442 01:19:35,640 --> 01:19:35,840 Herr Dr. 1443 01:19:35,980 --> 01:19:40,580 Markus, ich fürchte, ich muss Sie bis zur Klärung dieser Dinge vom Schuldienst suspendieren. 1444 01:19:41,160 --> 01:19:45,400 Donner, Wetter, wir wollen noch die Kirche im Dorf lassen, worüber wird denn hier verhandelt? 1445 01:19:45,860 --> 01:19:46,240 Herr Dr. 1446 01:19:46,440 --> 01:19:47,880 Markus hat ein Hausgeschenk bekommen. 1447 01:19:48,000 --> 01:19:49,920 Na schön, nach welchem Paragraph ist denn das ein Verbrechen? 1448 01:19:50,980 --> 01:19:51,880 Was steht noch zur Debatte? 1449 01:19:52,920 --> 01:19:56,540 Nur Ihre böswillige Unterstellung, er könnte vielleicht die Absicht gehabt haben, 1450 01:19:56,880 --> 01:19:58,600 die Schülerin Kannenberg zu versetzen. 1451 01:19:59,380 --> 01:20:01,280 Vermutungen, meine Damen und Herren. 1452 01:20:01,440 --> 01:20:03,600 Na danke, ich gehe mir langs. 1453 01:20:05,660 --> 01:20:06,960 Ich brauche frische Luft. 1454 01:20:09,940 --> 01:20:11,220 Na jetzt bin ich, so... 1455 01:20:12,260 --> 01:20:12,740 so... 1456 01:20:12,740 --> 01:20:13,920 bin ich, bin ich alles los. 1457 01:20:15,400 --> 01:20:24,320 Meine Wohnung, bin ich aus, ein Job, Joshi, vor allem Kannenberg. 1458 01:20:25,020 --> 01:20:25,860 Bin ich auch los. 1459 01:20:26,700 --> 01:20:27,940 Bin ich jetzt wieder los. 1460 01:20:33,920 --> 01:20:34,820 Hier war Herr Dr. 1461 01:20:34,900 --> 01:20:35,180 Markus. 1462 01:20:36,020 --> 01:20:38,020 Gabi, da ist nochmal Ursula. 1463 01:20:41,900 --> 01:20:44,020 Nein, bitte leg jetzt nicht wieder auf. 1464 01:20:44,600 --> 01:20:45,000 Wie? 1465 01:20:45,640 --> 01:20:46,460 Ja, das weiß ich. 1466 01:20:46,660 --> 01:20:47,820 Ich muss Ihnen aber trotzdem sprechen. 1467 01:20:48,500 --> 01:20:51,520 Bitte, Gabi, bestell deinem Vater, dass ich morgen... 1468 01:20:55,160 --> 01:20:56,880 Na also, es geht ja schon ganz gut. 1469 01:20:57,520 --> 01:20:59,620 Hast du schon direkt Übung im Hörerau fliegen? 1470 01:21:00,040 --> 01:21:03,040 Daddy, das war jetzt das fünfte Mal, dass Sie angerufen haben. 1471 01:21:03,500 --> 01:21:05,280 Willst du Sie nicht wenigstens einmal anhören? 1472 01:21:05,880 --> 01:21:07,860 Will ich's mehr hören und will nichts mehr sehen. 1473 01:21:08,400 --> 01:21:09,300 Mir reicht's brust. 1474 01:21:09,420 --> 01:21:10,300 Ja, damit reicht's auch. 1475 01:21:10,680 --> 01:21:11,400 Peter, geh ins Bett. 1476 01:21:11,780 --> 01:21:13,420 Komm, es war ein anstrengender Tag für dich. 1477 01:21:18,320 --> 01:21:22,940 Ich glaube, den Tag werde ich nicht vergessen und ich alt und hässlich bin. 1478 01:21:24,340 --> 01:21:24,920 Du? 1479 01:21:24,920 --> 01:21:26,380 Du bist nie alt. 1480 01:21:30,580 --> 01:21:34,160 Das war das erste nette Wort, was ich heute gehört habe. 1481 01:21:36,620 --> 01:21:37,200 Nachschatz. 1482 01:21:46,340 --> 01:21:47,380 Herr Reinhard. 1483 01:21:48,320 --> 01:21:49,800 Was willst du denn noch Vater? 1484 01:21:50,560 --> 01:21:54,640 Ich könnte zwar ihr Vater sein, aber lieber wer ist nicht. 1485 01:21:55,340 --> 01:21:56,380 Professor Heppl. 1486 01:21:57,240 --> 01:21:58,540 Guten Abend von Landkannenberg. 1487 01:21:58,740 --> 01:21:59,020 Guten Abend. 1488 01:22:01,420 --> 01:22:03,140 Rische ihr schwer nach Arbeit. 1489 01:22:04,220 --> 01:22:04,820 Darf man? 1490 01:22:05,040 --> 01:22:05,240 Bitte. 1491 01:22:06,320 --> 01:22:07,080 Wie geht's, Peter? 1492 01:22:07,080 --> 01:22:08,400 Ich meine, Dr. 1493 01:22:08,580 --> 01:22:08,880 Markus. 1494 01:22:09,380 --> 01:22:13,400 Da kann ich nur sagen, beschissen, wenn man das Wort hier aussprechen darf. 1495 01:22:14,500 --> 01:22:16,580 Vom Schuldienst suspendiert. 1496 01:22:17,000 --> 01:22:18,980 Dank ihrer vorhandlichen Mitwirkung. 1497 01:22:19,580 --> 01:22:20,760 Alle Achtung, wo er kann. 1498 01:22:21,080 --> 01:22:22,520 Ich weiß, sie werden mir nicht glauben. 1499 01:22:23,800 --> 01:22:24,480 Er auch nicht. 1500 01:22:25,780 --> 01:22:28,180 Aber ich habe wirklich nicht gewusst, was mein Vater vorhatte. 1501 01:22:28,340 --> 01:22:29,200 Bis vor ein paar Tagen. 1502 01:22:30,940 --> 01:22:31,780 Wie kann ich ihm helfen? 1503 01:22:32,960 --> 01:22:35,940 Wären Sie bereit, als Kohnzeugin für Dr. 1504 01:22:36,160 --> 01:22:37,020 Markus aufzutreten? 1505 01:22:37,580 --> 01:22:38,020 Sofort. 1506 01:22:38,660 --> 01:22:39,100 Gut. 1507 01:22:39,720 --> 01:22:40,680 Oder doch nicht so gut. 1508 01:22:41,300 --> 01:22:44,460 Wir müssen Ihren Vater dazu kriegen, dass er selber zum Schulrat geht. 1509 01:22:44,460 --> 01:22:45,560 Er muss Farbe bekennen. 1510 01:22:45,920 --> 01:22:47,460 Ja, kennen Sie ihn schlecht. 1511 01:22:48,320 --> 01:22:51,800 Bis mein Vater sich selber beschuldigt, muss er schon ganz klein sein. 1512 01:22:52,500 --> 01:22:53,640 Man muss ihn ihm klein kriegen. 1513 01:22:54,220 --> 01:22:54,660 Aber wie? 1514 01:22:55,480 --> 01:22:56,720 Jeder hat seinen schwachen Punkt. 1515 01:22:57,640 --> 01:23:00,560 Wenn ich ihn da packe, lege ihn aufs Kreuz. 1516 01:23:02,760 --> 01:23:04,480 Wo hat Ihr Vater seinen schwachen Punkt? 1517 01:23:05,520 --> 01:23:06,700 Wenn ich das wüsste. 1518 01:23:07,100 --> 01:23:08,380 Wozu sitzt Ihr, mein Steuerberater? 1519 01:23:10,000 --> 01:23:10,520 Nein! 1520 01:23:11,380 --> 01:23:14,340 Eine Buchprüfung ist das Letzte, was ich mir im Moment leisten kann. 1521 01:23:15,140 --> 01:23:16,380 Mit wem, das weiß ich doch nicht. 1522 01:23:16,520 --> 01:23:19,980 Wenn Sie vielleicht viel besser wissen, als ich Hülsenbusch, Hülsenbusch. 1523 01:23:20,060 --> 01:23:21,340 Sie wissen schon, wie ich das meine. 1524 01:23:21,620 --> 01:23:25,780 Ja, ich meine, da gibt es so eine Art und Weise, wie man eventuell mit der kleinen Busch... 1525 01:23:25,780 --> 01:23:28,000 Ich habe kein Wort gesagt, nicht wahr, Hülsenbusch. 1526 01:23:28,140 --> 01:23:30,300 Sie sind mein Steuerdingsberater. 1527 01:23:30,960 --> 01:23:32,920 Das können Sie dir so passen, alter Gauner. 1528 01:23:37,620 --> 01:23:40,040 Entschuldigen Sie, Herr Direktor, ich habe Ihnen die Tür fallen lassen. 1529 01:23:40,380 --> 01:23:41,500 Ja, das habe ich bemerkt. 1530 01:23:41,880 --> 01:23:44,940 Aber da draußen stehen plötzlich zwei Herren von der Steuerverhandlung. 1531 01:23:45,140 --> 01:23:45,720 Von der Steuerverhandlung? 1532 01:23:47,600 --> 01:23:49,000 Von der Steuerverhandlung? 1533 01:23:49,060 --> 01:23:51,160 Ich habe doch gar nicht gewusst, dass Sie so unauffordet. 1534 01:23:51,260 --> 01:23:53,200 Moment, größer Meier, nicht noch größer Meier. 1535 01:23:53,420 --> 01:23:54,540 Lassen Sie bitte besorgen Sie. 1536 01:23:55,500 --> 01:23:58,800 Kaffee, Konjacke, Sekt, Kaffee, ein paar Delikatessen, wir müssen ja die Leute bewirken. 1537 01:23:59,120 --> 01:24:02,760 Aber die Herren sehen so steinen Dienst, die hatten das vielleicht für Bestechung. 1538 01:24:02,760 --> 01:24:04,560 Nein, jeder Mensch ist käuflich wohl. 1539 01:24:05,680 --> 01:24:06,500 Guten Morgen, meine Herren. 1540 01:24:11,640 --> 01:24:13,300 Guten Morgen, meine Herren. 1541 01:24:13,640 --> 01:24:16,560 Ob der Morgen so gut wird, das werden die Zahlen an den Tag bringen. 1542 01:24:17,000 --> 01:24:21,640 Ich darf vorstellen, Inspektor Mayer, ich bin Oberinspektor Müller. 1543 01:24:23,200 --> 01:24:24,000 Angenehm, Kahnberg? 1544 01:24:25,120 --> 01:24:26,340 Ja, Herr Kahnberg. 1545 01:24:26,640 --> 01:24:27,200 Was ist? 1546 01:24:27,280 --> 01:24:28,660 Sollen wir hier zwischen Türen und Angeln, oder was? 1547 01:24:28,900 --> 01:24:31,960 Oh, ich schuldige Sie vielmals, bitte drehen Sie doch weiter. 1548 01:24:32,200 --> 01:24:33,140 Oder nehmen Sie vielleicht gleich Platz. 1549 01:24:34,680 --> 01:24:36,940 Bitte nach Ihnen, Herr Oberinspektor. 1550 01:24:37,900 --> 01:24:42,860 Ja, da schau her. 1551 01:24:43,640 --> 01:24:44,760 Ja, da legst du die Lieder. 1552 01:24:45,080 --> 01:24:45,780 Was haben wir denn da? 1553 01:24:46,660 --> 01:24:48,100 Ein echter Renoir? 1554 01:24:48,700 --> 01:24:49,080 Die Büro? 1555 01:24:49,280 --> 01:24:53,540 Nein, das ist ja nur eine Kopie, eine ganz billige Kopie. 1556 01:24:53,540 --> 01:24:56,280 Wünschen die Herren vielleicht Kaffee, Bier, Konjak? 1557 01:24:56,520 --> 01:24:56,720 Nein. 1558 01:24:57,420 --> 01:24:59,020 Oder vielleicht ein paar Delikatessen zur Stärkung? 1559 01:24:59,240 --> 01:24:59,600 Nein. 1560 01:25:00,960 --> 01:25:03,260 Ja, was wünschen die Herren denn dann, dann, dann? 1561 01:25:03,960 --> 01:25:04,700 Die Bücher. 1562 01:25:04,880 --> 01:25:06,600 Ah, die Bücher, ja natürlich, die Bilanz. 1563 01:25:07,180 --> 01:25:08,840 Hauptbuch, ja, Frau Landkreuze! 1564 01:25:09,340 --> 01:25:11,100 Ach, da sehen Sie auch, Frau Landkreuze. 1565 01:25:12,780 --> 01:25:14,220 Sie waren großartig. 1566 01:25:14,460 --> 01:25:16,400 Das mit dem Renoir ist ein fabelhafter Auftakt. 1567 01:25:16,580 --> 01:25:16,940 Dankeschön. 1568 01:25:17,120 --> 01:25:17,860 Sie waren auch nicht schlecht. 1569 01:25:18,600 --> 01:25:20,300 Aber eins hat mich schon ein bisschen gestört. 1570 01:25:21,380 --> 01:25:23,660 Dass sie sich da gleich zum Oberinspektor ernannt haben. 1571 01:25:25,420 --> 01:25:26,380 Ich kann nicht lachen. 1572 01:25:26,480 --> 01:25:27,460 Hier geht's uns der Bart ab. 1573 01:25:29,040 --> 01:25:30,780 Hülsenbusch, wozu zahl ich Ihnen den Unsum? 1574 01:25:30,900 --> 01:25:31,580 Was ist denn? 1575 01:25:32,120 --> 01:25:34,140 Wozu zahl ich den Unsum als mein Steuerberater? 1576 01:25:34,580 --> 01:25:36,080 Nein, Sie haben mich nicht zu beranden. 1577 01:25:36,400 --> 01:25:39,600 Sie haben Ihr Ohr am Puls des Finanzamtes liegen zu haben. 1578 01:25:40,140 --> 01:25:43,600 Ach, ein Steuerfahren, wo das Heit und Dicks da oben. 1579 01:25:44,000 --> 01:25:44,840 Ich weiß, wie das heißt. 1580 01:25:44,980 --> 01:25:46,120 Himmel natürlich sehr verständlich. 1581 01:25:46,480 --> 01:25:49,040 Nein, dann verschlafen Sie eigentlich zwischen Ihren Akkenteckeln. 1582 01:25:49,320 --> 01:25:50,600 Wisst ihr, wie die meine Herren heißen? 1583 01:25:50,800 --> 01:25:52,040 Wie die heißen, will ich wissen. 1584 01:25:53,940 --> 01:25:54,900 Müller und Meier. 1585 01:25:55,740 --> 01:25:57,120 Meier und Müller, das ist später keine Rolle. 1586 01:25:57,260 --> 01:25:59,520 Ich kann das niemals zwei Herren vom Finanzamt. 1587 01:26:00,020 --> 01:26:01,080 Na, das ist das Ende. 1588 01:26:03,200 --> 01:26:03,860 Was ist? 1589 01:26:04,160 --> 01:26:06,100 Was ist, Sie fragen auch noch. 1590 01:26:06,500 --> 01:26:07,760 Wisst ihr, wie die beiden Herren da draußen heißen? 1591 01:26:07,760 --> 01:26:08,900 Sodom und Meier. 1592 01:26:11,500 --> 01:26:13,880 Was ist, was machen Sie denn damit in meiner Krawatte? 1593 01:26:14,400 --> 01:26:15,140 Ich muss doch jetzt rein. 1594 01:26:15,720 --> 01:26:16,340 Warum denn? 1595 01:26:17,080 --> 01:26:18,500 Wo die beiden fahren denn? 1596 01:26:19,040 --> 01:26:20,360 Wächst kein Gras, mehr billiges Waffe. 1597 01:26:20,500 --> 01:26:20,980 Krawatte in Ordnung. 1598 01:26:21,460 --> 01:26:21,720 So, danke. 1599 01:26:34,720 --> 01:26:35,600 Herr Kanneberg. 1600 01:26:35,600 --> 01:26:36,260 Herr Sodom? 1601 01:26:36,540 --> 01:26:38,020 Ich meine, Herr Inspektor Meier, bitte. 1602 01:26:38,640 --> 01:26:40,180 Könnten Sie mir einen kleinen Gefallen erweisen? 1603 01:26:40,480 --> 01:26:42,040 Ja, aber selbstverständlich, jeden. 1604 01:26:42,560 --> 01:26:44,020 Da bitte ich um ein kleines Glas Wasser. 1605 01:26:44,400 --> 01:26:45,600 Muss unbedingt eine Markentapelette nehmen. 1606 01:26:46,060 --> 01:26:47,160 Das sind Sie markenleitend? 1607 01:26:47,580 --> 01:26:48,020 Nicht direkt. 1608 01:26:49,080 --> 01:26:52,040 Aber wissen Sie, wenn ich so einen Saar hafen sehe, so was ein Durcheinander, 1609 01:26:52,160 --> 01:26:53,600 dann muss ich unbedingt eine Markentapelette nehmen. 1610 01:26:55,520 --> 01:26:56,620 Ohne Grüße, Meier. 1611 01:26:57,100 --> 01:26:57,920 Mit ein Glas Wasser. 1612 01:26:58,380 --> 01:26:58,880 Mit Whiskey? 1613 01:26:59,160 --> 01:27:00,160 Nein, ohne Whiskey. 1614 01:27:01,600 --> 01:27:02,800 Leider nur Wasser. 1615 01:27:05,600 --> 01:27:08,060 Und dann hat man eine kleine Bank. 1616 01:27:08,300 --> 01:27:08,400 Hm? 1617 01:27:09,800 --> 01:27:10,680 Ja, bitte, ja, bitte. 1618 01:27:10,880 --> 01:27:11,620 Was ist das? 1619 01:27:18,920 --> 01:27:21,600 Wann haben Sie eigentlich Geburtstag? 1620 01:27:21,900 --> 01:27:22,220 13. 1621 01:27:22,480 --> 01:27:22,660 April. 1622 01:27:23,100 --> 01:27:25,500 Das ist ein dummes Datum, kein schönes, ne? 1623 01:27:25,600 --> 01:27:26,400 Aber ich bin nicht aber glücklich. 1624 01:27:27,920 --> 01:27:28,680 Sehr zu sehr. 1625 01:27:29,620 --> 01:27:32,160 Und ausgerechnet am 13. 1626 01:27:32,560 --> 01:27:37,700 April haben Sie eine Goldene Arme nur für 1.470 Mark gekauft. 1627 01:27:38,000 --> 01:27:39,220 Na ja, die habe ich ja geschenkt. 1628 01:27:39,660 --> 01:27:40,080 Sieg selber? 1629 01:27:40,680 --> 01:27:41,780 Nein, nein, oh nicht doch. 1630 01:27:41,980 --> 01:27:42,700 Nein, nein, nein. 1631 01:27:42,800 --> 01:27:44,220 Sondern in unserem Hauptbuchhalter zusammen. 1632 01:27:44,660 --> 01:27:46,460 30-jährige Geschäftsjubiläum. 1633 01:27:48,200 --> 01:27:53,200 Hauptbuchhalter hat also schon im Alter von 9 Jahren in Ihrem Betrieb angefangen. 1634 01:27:53,360 --> 01:27:55,280 Ja, das verstehe ich nicht. 1635 01:27:55,400 --> 01:27:59,520 Ja, weil er laut Lohnbuchkarte gerade 39 Jahre alt geworden ist. 1636 01:27:59,520 --> 01:28:00,620 Ja, das ist ein Fehler. 1637 01:28:00,780 --> 01:28:03,100 Wir sind das eine Fehlleistung von unserer... 1638 01:28:03,100 --> 01:28:04,020 Oh ja, entschuldigt. 1639 01:28:09,000 --> 01:28:10,360 Da steht ja etwas von einer Bar. 1640 01:28:11,380 --> 01:28:11,820 Selbstverständlich. 1641 01:28:12,040 --> 01:28:13,340 Wollen Sie vielleicht irgendetwas trinken, ja? 1642 01:28:13,580 --> 01:28:14,240 Einen Augenblick. 1643 01:28:14,700 --> 01:28:15,880 Von einer Bar für den Betrieb? 1644 01:28:16,900 --> 01:28:18,080 Können wir die vielleicht einmal besichtigen? 1645 01:28:18,300 --> 01:28:18,880 Nein, ist ausgeschlossen. 1646 01:28:19,140 --> 01:28:19,600 Nein, das geht nicht. 1647 01:28:19,740 --> 01:28:21,540 Nein, die Bar ist ja ein Auto. 1648 01:28:21,820 --> 01:28:23,960 Was ist das für eine Bar, ein Auto? 1649 01:28:24,360 --> 01:28:25,220 Natürlich, für einen Schoffer. 1650 01:28:26,700 --> 01:28:27,140 Interessant. 1651 01:28:28,160 --> 01:28:30,160 Sagen Sie mal, Ihr Schoffer trinkt beim Fahren Alkohol? 1652 01:28:30,400 --> 01:28:36,400 Aber keinen Tropfen, der trinkt Mineralwasser, Obstwasser, Quellwasser, Sprudelwasser, Nurwasser. 1653 01:28:39,820 --> 01:28:41,200 Und Saubertrieb. 1654 01:28:41,440 --> 01:28:41,780 Wie bitte? 1655 01:28:42,260 --> 01:28:43,720 Und Saubererbetrieb. 1656 01:28:47,040 --> 01:28:53,820 Hier ist doch ein Betrag von 6.300 Mark für ein Betriebssauna. 1657 01:28:54,260 --> 01:28:57,200 Ja, wir sind eben ein sehr sozialer Betrieb. 1658 01:28:57,620 --> 01:28:58,760 Gestatten Sie gültigst. 1659 01:28:59,160 --> 01:29:01,440 Wir arbeiten alle nach dem Bewertenprinzip Trimdich. 1660 01:29:02,540 --> 01:29:03,340 Trimdich? 1661 01:29:03,720 --> 01:29:03,940 Ja. 1662 01:29:04,860 --> 01:29:05,800 Wo befinden... 1663 01:29:08,720 --> 01:29:10,820 Wo befindet sich dieser Betriebssauna? 1664 01:29:11,480 --> 01:29:11,840 Im Keller. 1665 01:29:12,280 --> 01:29:13,020 Ah, ja, im Keller. 1666 01:29:13,240 --> 01:29:14,140 Hier im Keller? 1667 01:29:14,320 --> 01:29:14,980 Nein, nicht direkt. 1668 01:29:15,420 --> 01:29:16,540 Zurzeit im Keller meiner Villa. 1669 01:29:17,020 --> 01:29:18,880 Wir haben die Schwierigkeit mit den Dampfanschlüssen. 1670 01:29:19,140 --> 01:29:20,140 Ah, ja, ja, die Technik. 1671 01:29:20,380 --> 01:29:22,000 Nicht so als Ärger mit der Technik. 1672 01:29:22,820 --> 01:29:26,600 Sagen Sie, aber Sie hatten keinen Ärger mit Ihrem Fertighaus in der Schweiz. 1673 01:29:26,980 --> 01:29:28,020 Nein, nein, nein, nein. 1674 01:29:28,300 --> 01:29:29,620 Das stand ja in 2 Wochen. 1675 01:29:29,920 --> 01:29:31,240 Das werde ich Ihnen sofort beweisen. 1676 01:29:31,720 --> 01:29:34,220 Nein, aus dem haben wir es sofort meist viel verstanden. 1677 01:29:36,030 --> 01:29:37,440 Sie wissen ja alles. 1678 01:29:38,340 --> 01:29:39,380 Wir wissen. 1679 01:29:40,820 --> 01:29:41,760 Wir wissen. 1680 01:29:42,280 --> 01:29:45,720 Es steht zwar von diesem Millioneprojekt nichts in Ihrem Büchern, aber... 1681 01:29:45,720 --> 01:29:47,160 Wir wissen. 1682 01:29:50,010 --> 01:29:53,500 Vor allem grüßen wir meine Herzstropfen. 1683 01:30:00,120 --> 01:30:03,380 Ja, ich glaube... 1684 01:30:03,380 --> 01:30:08,220 Mit Herzstropfen ist da nichts gemacht, weil Sie brauchen dieser längeren Kuraufenthalt. 1685 01:30:09,000 --> 01:30:10,440 Ich bin in Ihrer Hand. 1686 01:30:11,060 --> 01:30:13,400 Genau wir, ein guter Freund von uns in Ihrer. 1687 01:30:15,140 --> 01:30:15,600 Wieso? 1688 01:30:16,340 --> 01:30:16,640 Dr. 1689 01:30:16,860 --> 01:30:17,120 Markus. 1690 01:30:19,160 --> 01:30:21,020 Ich mache, was Sie wollen. 1691 01:30:21,700 --> 01:30:27,120 Gut, dann werden auch wir die Dienstvorschriften beiseitelegen und etwas für Sie tun. 1692 01:30:27,620 --> 01:30:29,500 Wir sind ja keine Unmensch nicht. 1693 01:30:33,980 --> 01:30:35,080 Unsere Forderung. 1694 01:30:35,990 --> 01:30:41,000 Sie gehen zu dem Oberschulrad der Basche, klären den wahren Sachverhalt auf und rehabilitieren damit Dr. 1695 01:30:41,160 --> 01:30:41,380 Markus. 1696 01:30:42,120 --> 01:30:46,200 Unsere Leistung, wir vergessen die Schweiz, die Sauna und die Geburtstage. 1697 01:30:46,520 --> 01:30:48,140 Mit einem Wort, wir schlagen zu. 1698 01:30:49,000 --> 01:30:49,560 Das Hauptbuch. 1699 01:30:52,740 --> 01:30:54,520 Ich danke Ihnen, meine Herren. 1700 01:30:55,360 --> 01:30:58,000 Morgen bin ich bereits beim Oberschulrad. 1701 01:30:58,700 --> 01:30:59,120 Und jetzt? 1702 01:31:00,000 --> 01:31:04,060 Ja, ja, ich habe da vorhin etwas gehört von einem kalten Befehl. 1703 01:31:04,220 --> 01:31:04,300 Ja? 1704 01:31:04,580 --> 01:31:04,880 Champagner? 1705 01:31:05,380 --> 01:31:05,820 Kaviar? 1706 01:31:07,400 --> 01:31:07,840 Gänseleber? 1707 01:31:07,940 --> 01:31:08,080 Ja. 1708 01:31:08,420 --> 01:31:08,980 Was ist es? 1709 01:31:09,400 --> 01:31:10,400 Lass uns das langsam anruhen. 1710 01:31:10,960 --> 01:31:12,080 Mach ich jetzt bereits. 1711 01:31:32,280 --> 01:31:36,500 Ich gratuliere und übergebe nun dem frisch gebackenen Direktor Markus das Wort. 1712 01:31:42,720 --> 01:31:44,360 Ich gratuliere, Herr Direktor. 1713 01:31:44,740 --> 01:31:47,320 Ich habe hier immer empfohlen, dass er Direktor, der Direktor wird. 1714 01:31:47,780 --> 01:31:48,360 Ja, vielen Dank. 1715 01:31:48,540 --> 01:31:48,580 Ja. 1716 01:31:51,600 --> 01:32:01,940 Liebe Herr Oberschulrat, liebe Kollegen, meine lieben Schüler, ich bin, ja, warum soll ich es nicht sagen? 1717 01:32:02,260 --> 01:32:10,060 Ich bin gerührt und ich möchte euch allen von ganzem Herzen danken, dass ihr euch so nett geirrt habt. 1718 01:32:11,280 --> 01:32:14,640 Bitte, ich meine, ich könnte natürlich auch ein Schuldirektor sein, aber warum sollte ich? 1719 01:32:15,700 --> 01:32:16,560 Warum sollte ich? 1720 01:32:16,680 --> 01:32:20,520 Wo wir doch einen unter uns haben, der es nicht erst werden muss, der es schon längst ist, 1721 01:32:20,640 --> 01:32:21,980 sozusagen der geborene Schuldirektor? 1722 01:32:22,640 --> 01:32:24,460 Ich meine, unseren Kollegen Hebel. 1723 01:32:25,520 --> 01:32:31,900 Er hat mehr Fähigkeiten und mehr Erfahrungen als jeder von uns und deshalb glaube ich, dass es ein Irrtum wäre, 1724 01:32:32,460 --> 01:32:35,700 wenn man mich berufen wollte und wenn ich annehme. 1725 01:32:39,020 --> 01:32:41,340 Die Schulbehörde hat sich natürlich etwas dabei gedacht. 1726 01:32:42,100 --> 01:32:45,720 Sie hat sich vielleicht gedacht, jetzt kann der gute Kollege Hebel jeden Abend im Kino lachen. 1727 01:32:47,340 --> 01:32:51,700 Aber sie vergisst, dass er ja seit Jahren hier in dieser Schule, das heißt seit Jahrzehnten, 1728 01:32:51,800 --> 01:32:53,440 sämtliche Parkerfilme selbst erlebt. 1729 01:32:55,140 --> 01:32:58,660 Vielleicht hat sich gedacht, jetzt kann er mit seinem Auto wunderschöne Studienreisen machen. 1730 01:33:00,000 --> 01:33:04,460 Aber es ist ihm bis heute leider nie gegügt, den Führerschein zu erwerben. 1731 01:33:06,340 --> 01:33:09,500 Oder vielleicht wollte sie ihm möglichst viel Zeit geben für seine Hobbys. 1732 01:33:09,680 --> 01:33:10,900 Und Kollege Hebel hat viele Hobbys. 1733 01:33:11,000 --> 01:33:11,400 Ui, ja. 1734 01:33:12,160 --> 01:33:14,900 Er ist ein fabelhafter Statiker für Fertighäuser. 1735 01:33:16,300 --> 01:33:18,220 Ein exzellenter Steuerexperte. 1736 01:33:18,920 --> 01:33:21,400 Also bei der Steuer würde er es klar zum Oberinspektor bringen. 1737 01:33:24,280 --> 01:33:26,480 Er basten noch einmalige Mauerdurchbrüche. 1738 01:33:26,600 --> 01:33:28,860 Ja, und im Tandem fahren hält er ja sämtliche Rekorde. 1739 01:33:32,380 --> 01:33:33,400 Nein, ein Spaßpräsident. 1740 01:33:34,280 --> 01:33:36,460 Sein wahres Hobby ist die Schule. 1741 01:33:37,960 --> 01:33:40,120 Hier ist die Luft, die er zum Leben braucht. 1742 01:33:41,280 --> 01:33:44,200 Es ist schwer auszurechnen, wie vielen Schülern Prof. 1743 01:33:44,480 --> 01:33:47,060 Hebel etwas von seiner Persönlichkeit mitgegeben hat. 1744 01:33:47,780 --> 01:33:52,740 Von seinem Geist, von seinem Herz und von seinem Humor. 1745 01:33:54,260 --> 01:33:55,940 Und wenn sie sagen, er ist zu alt. 1746 01:33:58,000 --> 01:34:00,240 Solange Staatsmänner mit 80 noch ganze Völker lenken, 1747 01:34:00,340 --> 01:34:04,300 dann wird doch Kollege Hebel mit 59 Jahren eine Schule leiten können. 1748 01:34:07,120 --> 01:34:15,920 Deshalb, mein Lieber, lieber Hebel, möchte ich Sie im Namen der ganzen Schule bitten und ich sehe mit Freude, 1749 01:34:15,980 --> 01:34:18,300 dass auch die Schulbehörde sich dieser Ansicht anschließt. 1750 01:34:19,060 --> 01:34:25,160 Möchte ich Sie bitten, nehmen Sie den Posten des Direktors an, den kein anderes so ausführen kann wie Sie. 1751 01:34:25,880 --> 01:34:26,320 Dankeschön. 1752 01:34:32,080 --> 01:34:32,920 Ich nehme an. 1753 01:34:35,020 --> 01:34:36,700 Hoffentlich bereuen Sie es nicht zu sehr. 1754 01:34:37,600 --> 01:34:38,320 Gratuliere, Herr Direktor. 1755 01:34:38,620 --> 01:34:40,340 Ich habe hier immer empfohlen, dass Herr Direktor, Herr Direktor wird. 1756 01:34:45,620 --> 01:34:50,420 War es von Herrn Kangenberg eigentlich, dass Sie freiwillig auf die nächste höhere Tarifgruppe verzichtet haben? 1757 01:34:51,220 --> 01:34:52,120 Bis jetzt noch nicht. 1758 01:34:52,540 --> 01:34:54,400 Ich habe den ganzen Morgen versucht, Sie zu erreichen, aber leider. 1759 01:34:54,400 --> 01:34:58,300 Die Telefongebühren können Sie sich sparen, Herr Ex-Direktor, wenn Sie eine gewisse Architektin suchen, 1760 01:34:58,540 --> 01:35:00,540 die krabbelt irgendwo auf dem Neubau am Friedrichsplatz herum. 1761 01:35:01,580 --> 01:35:02,540 Vielen Dank, Corinna. 1762 01:35:03,540 --> 01:35:05,300 Bitte, man hat ja Familien sinn. 1763 01:35:11,880 --> 01:35:13,560 Sagen Sie, wie die Firma Ziegler hat geliefert? 1764 01:35:14,060 --> 01:35:14,820 Ja, das ist gut. 1765 01:35:14,820 --> 01:35:15,260 Ja, hat sich. 1766 01:35:15,680 --> 01:35:16,360 Ja, pünktlich? 1767 01:35:16,560 --> 01:35:17,300 Ja, ist alles klar. 1768 01:35:18,200 --> 01:35:19,280 Ich sehe dann nachher noch mal rüber. 1769 01:35:19,380 --> 01:35:19,760 Ja, okay. 1770 01:35:20,060 --> 01:35:20,500 Bis später. 1771 01:35:21,180 --> 01:35:21,700 Tag, Lieber. 1772 01:35:22,040 --> 01:35:22,560 Wie geht es Ihnen? 1773 01:35:22,560 --> 01:35:24,040 Ja, ich gehe. 1774 01:35:24,840 --> 01:35:25,200 Hans? 1775 01:35:30,880 --> 01:35:31,680 Ursula! 1776 01:35:33,760 --> 01:35:34,560 Ursula! 1777 01:35:37,520 --> 01:35:38,320 Ursula! 1778 01:35:41,340 --> 01:35:42,140 Ursula! 1779 01:35:45,360 --> 01:35:46,160 Ursula! 1780 01:35:46,700 --> 01:35:47,580 Was ist los? 1781 01:35:48,880 --> 01:35:49,560 Peter! 1782 01:35:50,240 --> 01:35:51,600 Ich will, ich will wieder runter! 1783 01:35:51,960 --> 01:35:52,840 Bitte, lass mich wieder runter! 1784 01:35:53,680 --> 01:35:56,480 Es tut mir leid, dass ich Sie nicht angehört habe. 1785 01:35:57,060 --> 01:35:57,980 Ursula, das kann sich bei den... 1786 01:35:58,000 --> 01:35:58,300 Entschuldigung! 1787 01:35:58,880 --> 01:35:59,860 Ein Missverständnis! 1788 01:36:00,460 --> 01:36:02,120 Jetzt will ich aber sofort wieder runter! 1789 01:36:02,620 --> 01:36:03,860 Bitte husche nicht böse sein! 1790 01:36:04,380 --> 01:36:06,060 Ich weiß, ich war ein ausgemackter Trotto! 1791 01:36:06,720 --> 01:36:09,340 Einsicht ist der erste Weg zur Besserung! 1792 01:36:09,640 --> 01:36:09,800 Bitte? 1793 01:36:10,180 --> 01:36:12,040 Haben Sie mir sonst noch was zu sagen? 1794 01:36:12,720 --> 01:36:13,060 Ja! 1795 01:36:13,940 --> 01:36:15,160 Ich liebe Sie! 1796 01:36:15,780 --> 01:36:17,160 Bitte wachsagen Sie! 1797 01:36:18,240 --> 01:36:20,240 Ich liebe Sie! 1798 01:36:20,780 --> 01:36:22,440 Ich verstehe kein Wort! 1799 01:36:22,960 --> 01:36:24,000 Ich, ich liebe... 1800 01:36:28,220 --> 01:36:29,920 Ich liebe Sie! 1801 01:36:30,520 --> 01:36:31,780 Ich glaube, der Junge liebt Sie! 1802 01:36:46,380 --> 01:36:47,860 Was ist denn hier los? 1803 01:36:49,160 --> 01:36:50,860 Na also, da seid ihr ja! 1804 01:36:51,300 --> 01:36:52,900 Na ihr habt mich ja ganz schön wachten lassen! 1805 01:36:55,000 --> 01:36:56,260 Was machen Sie denn hier? 1806 01:36:56,420 --> 01:36:57,420 Ich richte das Haus ein. 1807 01:36:57,640 --> 01:36:58,320 Ein Haus ohne Möbel? 1808 01:36:58,460 --> 01:36:58,960 Ohne Möbel? 1809 01:36:59,140 --> 01:36:59,620 Ohne Haus? 1810 01:36:59,800 --> 01:37:00,960 Hier wird es ein Gerichter, die wird abgerissen. 1811 01:37:01,100 --> 01:37:01,460 Und zwar schnell. 1812 01:37:01,580 --> 01:37:03,060 Ich schenke Ihnen den ersten Preis. 1813 01:37:03,500 --> 01:37:05,120 Das heißt, ich schenke Ihnen das Haus zur Verlobung. 1814 01:37:05,300 --> 01:37:06,020 Ich nehme nichts geschenkt. 1815 01:37:06,040 --> 01:37:06,860 Und von Ihnen schon gar nicht. 1816 01:37:07,180 --> 01:37:07,540 Peter. 1817 01:37:08,760 --> 01:37:09,360 Das Haus muss weg. 1818 01:37:09,860 --> 01:37:10,560 Wer darf es sein? 1819 01:37:25,620 --> 01:37:28,320 Ein Fertighaus der Firma Goldwasser & Co. 1820 01:37:28,680 --> 01:37:28,960 Nein! 1821 01:37:29,760 --> 01:37:31,000 Nicht von der Konkurrenz! 1822 01:37:31,080 --> 01:37:33,220 Sie haben doch selbst gesagt, das ist nicht schenken ... 1823 01:37:33,220 --> 01:37:34,000 Das ist ganz etwas anderes. 1824 01:37:34,480 --> 01:37:36,040 Das habe ich durch ärlliche Dichtkunste erworben. 1825 01:37:36,380 --> 01:37:36,760 Ich nehme an. 1826 01:37:38,320 --> 01:37:39,180 Ich auch. 1827 01:37:40,100 --> 01:37:42,340 Abreißen sofort alles abreißen! 1828 01:37:43,400 --> 01:37:45,240 Aufbauen, sofort alles aufbauen. 1829 01:37:46,140 --> 01:37:49,440 Das klingt wie ein Märchen! 1830 01:37:49,800 --> 01:38:00,040 Doch ich glaube daran, Das ist eines Tages, Wahrheit werden kann. 1831 01:38:00,880 --> 01:38:07,580 Wir bauen uns ein neues Haus aus lauter Liebe auf. 1832 01:38:08,160 --> 01:38:14,740 Mit einem schönen, großen Dach aus gutem München drauf. 1833 01:38:16,040 --> 01:38:22,640 Wir singen mit der ganzen Welt, damit die Hoffnung glüht. 1834 01:38:23,140 --> 01:38:30,200 Wir singen mit der ganzen Welt, das große Mannschaftspiel. 1835 01:38:30,260 --> 01:38:37,840 Diese Melodie, diese Melodie, die ist voll harmonisch, die ist voll harmonisch. 1836 01:38:38,140 --> 01:38:45,040 Unsere solle Freude, unsere solle Freude, unser ganzes Leben sein. 1837 01:38:46,040 --> 01:38:52,980 Wir singen mit der ganzen Welt, damit die Hoffnung glüht. 1838 01:38:53,440 --> 01:39:01,160 Wir singen mit der ganzen Welt, das große Mannschaftspiel. 137362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.