Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,420 --> 00:00:17,540
["La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La
2
00:00:17,540 --> 00:00:25,700
-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La
3
00:00:25,700 --> 00:00:32,100
-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La- La-La-La-La-La-La-La
4
00:00:32,100 --> 00:00:40,920
-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La
5
00:00:40,920 --> 00:00:43,360
-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La
6
00:00:43,360 --> 00:01:12,000
-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La
7
00:02:03,380 --> 00:02:11,840
Am letzten Schultag möchte ich mein Versprechen einlösen und euch ein Stück auf dieser wunderbaren alten kostbaren
8
00:02:11,840 --> 00:02:19,340
Geige, mit der bereits mein sediger Großvater Hironimus Knörts und Richard Wagner am Pulsars Vorspiel.
9
00:02:19,780 --> 00:02:28,300
Das Instrument wurde in der Meisterwerkstatt Klotz in Mittenwart im Jahre 1795 gefertigt und ist von geradezu
10
00:02:28,300 --> 00:02:29,720
unschätzbaren Wert.
11
00:02:37,440 --> 00:02:40,400
Ein Klang beinahe wie ein Strativari.
12
00:02:43,100 --> 00:02:48,940
Ich bringe nunmehr den Postillon von Langemore, von Adolf Attain, zu Gehör.
13
00:03:07,900 --> 00:03:11,200
Was ist denn?
14
00:03:11,200 --> 00:03:14,980
Hm, was ist denn?
15
00:03:30,060 --> 00:03:30,920
Was ist denn los?
16
00:03:31,040 --> 00:03:32,020
Was lärmen Sie denn hier herum?
17
00:03:32,160 --> 00:03:34,280
Ich lärme nicht, ich blase mich für die Schlussfeier ein.
18
00:03:34,420 --> 00:03:37,940
Ja dann gehen Sie gefälligst in den Keller, es ist gar nicht selbstig, was Sie hier für Töne produzieren.
19
00:03:38,140 --> 00:03:40,380
Bitte schön, aufreg, wie Sie meinen.
20
00:03:56,480 --> 00:03:58,720
Für Sie?
21
00:03:59,360 --> 00:04:00,480
Aufhören!
22
00:04:05,080 --> 00:04:06,980
Operation gelungen, auf die Plätsche!
23
00:04:07,800 --> 00:04:08,720
Sehr geehrte Dr.
24
00:04:08,860 --> 00:04:10,760
Tell, wir freuen uns,
25
00:04:10,940 --> 00:04:16,880
dass Sie im Rahmen des Schweizerisch-Deutschen Lehraustausches an unserem Gymnasium eine Weile tätig sein wollen.
26
00:04:17,380 --> 00:04:17,940
Das haben Sie, ja?
27
00:04:18,060 --> 00:04:18,779
Tätig sein wollen.
28
00:04:18,839 --> 00:04:20,399
Wir möchten uns übermerken, dass...
29
00:04:20,399 --> 00:04:20,839
was ist denn?
30
00:04:20,959 --> 00:04:21,320
Dr.
31
00:04:21,519 --> 00:04:21,760
Kneres.
32
00:04:22,040 --> 00:04:22,460
Opa.
33
00:04:22,500 --> 00:04:22,920
Was ist denn?
34
00:04:24,040 --> 00:04:24,100
Was?
35
00:04:24,840 --> 00:04:26,660
Sie, geil gemeint ist Sie.
36
00:04:27,100 --> 00:04:27,540
Großvater.
37
00:04:27,640 --> 00:04:28,060
Ja, was ist denn?
38
00:04:28,660 --> 00:04:29,100
Notnagel.
39
00:04:29,280 --> 00:04:30,600
Moment, bitte holen Sie ein Glas Wasser.
40
00:04:30,900 --> 00:04:31,760
Bitte beruhigen Sie sich.
41
00:04:31,960 --> 00:04:32,660
Kommen Sie wieder zu.
42
00:04:32,820 --> 00:04:33,900
Sie erzählen Sie, was ist geschehen.
43
00:04:34,140 --> 00:04:34,340
Ja.
44
00:04:34,930 --> 00:04:38,360
Der Schüler-Notnagel hat die gleiche meines seligen Großvaters.
45
00:04:39,040 --> 00:04:40,020
Zum Trümmer.
46
00:04:40,060 --> 00:04:40,980
Danke, bitte, hier.
47
00:04:41,120 --> 00:04:44,220
Erfrischen Sie sich wieder dieser Notnagel, das soll der mir büßen.
48
00:04:45,060 --> 00:04:45,600
Ansage.
49
00:04:46,240 --> 00:04:48,300
Der Schüler-Notnagel soll mit der Geil des Herrn Dr.
50
00:04:48,480 --> 00:04:50,460
Kneres sofort hier im Direktorat erscheinen.
51
00:04:50,780 --> 00:04:52,140
Läuft alles pro Gram gemäß.
52
00:04:53,000 --> 00:04:56,100
Der Schüler-Notnagel soll mit der Geil des Herrn Dr.
53
00:04:56,280 --> 00:04:58,700
Kneres sofort hier im Direktorat erscheinen.
54
00:05:03,920 --> 00:05:05,080
Ein Erbstück.
55
00:05:05,520 --> 00:05:06,160
Unersetzlich.
56
00:05:06,700 --> 00:05:07,340
Unersetzlich.
57
00:05:07,340 --> 00:05:07,800
Bitte zurück.
58
00:05:08,400 --> 00:05:10,420
Diesmal werde ich ein Exempel statuieren.
59
00:05:10,800 --> 00:05:11,580
Der Vater muss bezahlen.
60
00:05:11,880 --> 00:05:12,440
Hat ja genug Geld.
61
00:05:12,720 --> 00:05:14,020
Und wenn's tausend der kostet.
62
00:05:14,780 --> 00:05:15,260
Herr Reinhard!
63
00:05:17,040 --> 00:05:18,680
Sie haben mich gerufen, Herr Direktor.
64
00:05:19,000 --> 00:05:19,360
Nach vorne.
65
00:05:23,180 --> 00:05:24,180
Kasten hinstellen.
66
00:05:26,740 --> 00:05:27,380
Öffnen.
67
00:05:28,820 --> 00:05:30,420
Notnagel, wie konnten Sie nun?
68
00:05:35,140 --> 00:05:36,540
Die Geige ist hier unbeschädigt.
69
00:05:37,040 --> 00:05:38,440
Wieso soll sie denn beschädigt sein?
70
00:05:38,520 --> 00:05:38,780
Moment.
71
00:05:39,640 --> 00:05:42,320
Herr Doktor Knörz, ist das die selige Geige ihres Großvaters?
72
00:05:49,740 --> 00:05:52,460
Herr Doktor Knörz, Sie antworten ja nicht.
73
00:05:53,200 --> 00:05:54,160
Die echte Klotz.
74
00:05:54,520 --> 00:05:55,360
Sie ist es.
75
00:05:55,360 --> 00:05:55,660
Danke.
76
00:05:57,140 --> 00:05:57,740
Notnagel.
77
00:05:58,260 --> 00:05:58,920
Zurück in die Klasse.
78
00:06:00,000 --> 00:06:00,480
Das war ein Irrtum.
79
00:06:01,080 --> 00:06:02,460
Immer diese Verdächtigungen.
80
00:06:03,180 --> 00:06:06,960
Herr Doktor Knöcht, ich glaube, sie sind wieder eine Halluzination zum Opfer gefallen.
81
00:06:07,300 --> 00:06:08,040
Keine Halluzination.
82
00:06:08,720 --> 00:06:09,280
Diesmal nicht.
83
00:06:09,380 --> 00:06:10,400
Das war Busheit.
84
00:06:10,640 --> 00:06:11,300
Pure Busheit.
85
00:06:11,380 --> 00:06:12,600
Regen Sie sich nicht wieder auf.
86
00:06:12,900 --> 00:06:13,700
Ja, das sind ja keine Menschen.
87
00:06:13,840 --> 00:06:14,980
Das sind Bandarren.
88
00:06:15,220 --> 00:06:16,620
Ich betrete diese Klasse nicht mehr.
89
00:06:17,000 --> 00:06:18,240
Ich kann einfach nicht...
90
00:06:18,240 --> 00:06:19,340
Kommt Zeit, komm grad.
91
00:06:19,480 --> 00:06:20,560
Außerdem, ich mache Ihnen einen Vorschlag.
92
00:06:20,700 --> 00:06:22,960
Schauen Sie die CNA des nächsten Schuljahres.
93
00:06:23,020 --> 00:06:25,940
Es wird vielleicht provisorischerweise von einem Schweizer Kollegen übernommen.
94
00:06:26,060 --> 00:06:27,620
Ich habe gerade einen diesbezüglichen Brief geschrieben.
95
00:06:27,620 --> 00:06:31,240
Bitte, Frau Leinweit, schicken Sie doch den vorhin angefangenen Brief.
96
00:06:31,660 --> 00:06:36,040
Noch heute an Herrn Doktor Wilhelm Maria Tell nach Genf.
97
00:06:38,240 --> 00:06:41,960
Herr Doktor Wilhelm Maria Tell, Sie sind Pädagoge.
98
00:06:42,520 --> 00:06:47,540
Ihre Studien über Fälle von Frühmutation in den Kantonen Uri und Niederweilen haben Aufszenerie.
99
00:06:48,040 --> 00:06:49,880
Was sagen Sie zur Situation in der Jugend?
100
00:06:50,140 --> 00:06:51,760
Rutsch mir doch den Buckel runter, Peter.
101
00:06:51,880 --> 00:06:54,120
Du glaubst doch nicht im Ernst, dass ich den Quatsch hiermit mache.
102
00:06:54,120 --> 00:06:54,900
Sehr interessant.
103
00:06:55,400 --> 00:06:56,700
Moment, schaut aus, schaut aus.
104
00:06:57,240 --> 00:06:59,500
Wilhelm Maria, schaut aus, dass wir die ganze Aufnahme geschmissen.
105
00:06:59,620 --> 00:07:02,420
Lass mich doch nicht von dir auf den Arm nehmen, weil ich dein Schwager bin.
106
00:07:02,560 --> 00:07:05,740
Aber Wilhelm Maria, das ist doch alles völlig unernst.
107
00:07:06,140 --> 00:07:08,660
Ich bin Gymnasialprofessor und kein Handelmann.
108
00:07:09,080 --> 00:07:12,260
Also schön, wenn dir die Reportage hier nicht gefällt, dann machen wir sie halt morgen in deiner Schule.
109
00:07:12,720 --> 00:07:14,440
Dann muss ich dir leider enttäuschen, Peter.
110
00:07:15,060 --> 00:07:19,460
Morgen um fünf fahre ich nach Baden-Baden als Austauschlehrer ans Momsen-Gymnasium.
111
00:07:19,760 --> 00:07:20,760
Und jetzt Salü, Peter.
112
00:07:22,120 --> 00:07:22,800
Salü will ich.
113
00:07:22,800 --> 00:07:24,280
Und grüßt meine Schwester, gell?
114
00:07:24,800 --> 00:07:27,040
Aber mit unserer Reportage gehen wir auf Baden-Baden.
115
00:07:27,720 --> 00:07:29,460
Ich hätte nie gedacht, dass er so wenig Humor hat.
116
00:07:30,000 --> 00:07:31,360
Sind Sie fertig, Herr Doktor?
117
00:07:31,700 --> 00:07:34,140
Ja, mit den Nerven, mit der Ohm, mit der Oberin.
118
00:07:34,640 --> 00:07:37,460
Bitte können Sie uns jetzt vielleicht die zehn bis zwölfjährigen Kinder vorführen.
119
00:07:37,580 --> 00:07:38,600
Ja, ja, die warten ja schon.
120
00:07:38,720 --> 00:07:39,220
Ich gehe mal vor.
121
00:07:39,340 --> 00:07:39,600
Ach, fine.
122
00:07:39,700 --> 00:07:40,140
Also komm, Charles.
123
00:07:41,460 --> 00:07:42,280
Bitte, Herr Doktor.
124
00:07:42,520 --> 00:07:43,780
Dankeschön, wir machen das.
125
00:07:44,260 --> 00:07:45,360
Am besten, Charles, komm her.
126
00:07:46,180 --> 00:07:48,020
Am besten, du stellst die Mühle vielleicht hierher, gell?
127
00:07:48,100 --> 00:07:49,200
Dann hast du noch ein Stück vom See drin.
128
00:07:49,200 --> 00:07:52,080
Das ist Jan, Herr Doktor, den müssten Sie sich einmal anhören.
129
00:07:52,200 --> 00:07:53,480
Da ist eine wundervolle Stimme.
130
00:07:53,640 --> 00:07:54,920
Wunderbar, komm da gleich erst erst da dran.
131
00:07:55,240 --> 00:07:56,640
Nein, ich meine, er kann singen.
132
00:07:56,880 --> 00:07:58,460
Aha, bei uns braucht er nicht singen, nur seinen Text.
133
00:07:58,600 --> 00:07:59,020
Kannst du dein Text?
134
00:07:59,020 --> 00:07:59,120
Ja.
135
00:08:00,000 --> 00:08:01,840
Du, komm, stell dich hier her.
136
00:08:02,000 --> 00:08:03,520
Hallo, ihr beiden, Rückmuss vom Tischtennis.
137
00:08:03,760 --> 00:08:04,360
Ja, kommt auch her.
138
00:08:04,780 --> 00:08:06,520
Stell dich alle hier auf, so ist brav.
139
00:08:06,980 --> 00:08:07,760
Kann ich meine Probe haben?
140
00:08:08,020 --> 00:08:09,280
Ach, Mensch, Probe, das drehen wir doch gleich.
141
00:08:09,600 --> 00:08:10,860
Und Schorsch, gib mir ein paar Zigaretten her.
142
00:08:10,980 --> 00:08:13,140
Ich glaube, es sieht besser aus, wenn die Brüder beim Interview ein bisschen rauchen.
143
00:08:13,220 --> 00:08:15,280
Nein, dafür sind die Buben doch noch viel zu klein.
144
00:08:15,400 --> 00:08:17,600
Aber ich bitte Sie, Frau, meine Mutter, die sind doch heute alle Frühreif.
145
00:08:17,740 --> 00:08:20,400
Ja, aber mehr als eine Zigarette dürfen die Kinder nicht rauchen.
146
00:08:20,420 --> 00:08:21,260
Ja, ja, komm, ja, komm.
147
00:08:21,500 --> 00:08:22,440
Ich rauche nicht mehr.
148
00:08:22,820 --> 00:08:23,460
Na, du, seit wann?
149
00:08:23,800 --> 00:08:24,500
Seit ich singe.
150
00:08:24,880 --> 00:08:26,000
Aha, dann müssen wir leider einen anderen nehmen.
151
00:08:26,120 --> 00:08:26,680
Kommt du mal her, ja?
152
00:08:27,100 --> 00:08:28,980
Doktor, lassen Sie sich an, doch ein Lied singen.
153
00:08:29,100 --> 00:08:30,200
Sie werden begeistert sein.
154
00:08:30,420 --> 00:08:32,080
Frau, meine Mutter, wir drehen hier keine Operecher.
155
00:08:32,120 --> 00:08:32,440
Aber...
156
00:08:32,440 --> 00:08:34,559
Wir drehen hier eine Reportage über die Unruhe in der Jugend.
157
00:08:35,059 --> 00:08:35,720
Bist du bereit?
158
00:08:36,020 --> 00:08:37,799
Ja, denn die Jungs könnten 1 Meter zurückgehen.
159
00:08:38,179 --> 00:08:39,480
Also 1 Meter zurück und alles rauchen!
160
00:08:40,120 --> 00:08:40,740
Brauch nicht!
161
00:08:41,039 --> 00:08:42,679
Aber Mensch, dann gib mir doch einer Feuer, okay?
162
00:08:43,059 --> 00:08:44,520
Ja, gut.
163
00:08:44,760 --> 00:08:45,320
Kamera läuft.
164
00:08:46,640 --> 00:08:50,880
Also, welche Maßnahmen schlagen Sie vor, um den Bildungsnotstand in Europa zu heben?
165
00:08:51,560 --> 00:08:56,900
Also das Wichtigste für die Entwicklung und Zukunft der europäischen Kultur ist das Mitbestimmungsrecht der Schüler.
166
00:08:57,400 --> 00:08:57,800
Jawohl!
167
00:08:58,800 --> 00:09:01,180
Vielen Dank für das offene und ehrliche Wort gestorben.
168
00:09:02,400 --> 00:09:06,120
Peter, lass doch den Unsinn, du weißt doch wie sauer der Chef ist, wenn du immer deine dummen Witze machst.
169
00:09:06,440 --> 00:09:09,540
Erzähl mir nichts, die Leute wollen was zu lachen haben, sogar einen an der Sendung vom Pentagramm.
170
00:09:09,640 --> 00:09:10,360
Also nächste Aufnahme.
171
00:09:10,580 --> 00:09:11,880
Kinder legt sich Zigaretten weg.
172
00:09:13,960 --> 00:09:15,200
Hören Sie zu Herr Doktor.
173
00:09:15,380 --> 00:09:15,420
Ja.
174
00:09:15,760 --> 00:09:18,960
Dann singt wirklich wundervoll, das dürfen Sie auf keinen Fall auslassen.
175
00:09:18,960 --> 00:09:21,800
Nein, das machen wir auch nicht, das machen wir alles, aber später.
176
00:09:22,240 --> 00:09:23,440
So, wir nehmen jetzt mal die Ecke mit Klavier.
177
00:09:23,700 --> 00:09:25,900
Herr Doktor Roland, Sie werden am Telefon verlassen.
178
00:09:26,020 --> 00:09:26,340
Komm her.
179
00:09:27,380 --> 00:09:28,000
Du schaust schon.
180
00:09:28,800 --> 00:09:30,080
Sag mal, wie viele Meter hast du noch vorne?
181
00:09:30,500 --> 00:09:30,860
20.
182
00:09:31,420 --> 00:09:34,760
Ja, dann lass den kleinen ein paar Takten jodeln, damit die Fromedame besser schlägt.
183
00:09:40,480 --> 00:09:40,840
Roland?
184
00:09:41,480 --> 00:09:42,940
Seit Tagen höre ich nichts von Ihnen.
185
00:09:43,180 --> 00:09:44,240
Wo geistern Sie denn herum?
186
00:09:44,720 --> 00:09:47,660
Ich meine es ist doch das Mindeste, dass Sie sich irgendwann einmal melden.
187
00:09:47,660 --> 00:09:48,740
Wo bleibt das Material?
188
00:09:49,240 --> 00:09:50,080
Wie weit sind Sie?
189
00:09:50,440 --> 00:09:51,100
So gut wie fertig.
190
00:09:51,920 --> 00:09:54,340
Das Material ist ganz große Klasse, da können Sie ganz viel ruhig zählen.
191
00:09:54,560 --> 00:09:55,980
Ja, ja, die Reportage wird eine Wucht.
192
00:09:58,140 --> 00:09:58,740
Sehr toll.
193
00:09:59,760 --> 00:10:00,020
Wie bitte?
194
00:10:01,180 --> 00:10:02,400
Die Reportage, die wird toll.
195
00:10:02,680 --> 00:10:02,900
Ja, ja.
196
00:10:05,300 --> 00:10:06,460
Ich verstehe heute da.
197
00:10:06,980 --> 00:10:07,880
Bis heute Abend.
198
00:10:07,960 --> 00:10:08,680
Ich bin bitte in der Arbeit.
199
00:10:09,020 --> 00:10:09,300
Salü!
200
00:10:09,680 --> 00:10:10,020
Salü!
201
00:10:34,000 --> 00:10:38,000
Wittet ja für mich, oh Mama, dein Herz.
202
00:10:40,840 --> 00:10:43,640
Tage der Jugend vergehen.
203
00:10:44,780 --> 00:10:47,820
Schnell wird der Jüngling ein Mann.
204
00:10:49,280 --> 00:10:52,920
Träume der Jugend verwähren.
205
00:10:53,460 --> 00:10:56,480
Dann fängt das Leben erst an.
206
00:10:57,520 --> 00:11:00,860
Mama, ich will keine Tränen sehen.
207
00:11:00,860 --> 00:11:04,560
Wenn ich von dir dann muss gehen.
208
00:11:06,260 --> 00:11:12,000
Mama, sollst doch nicht um deinen jungen Weinen.
209
00:11:13,740 --> 00:11:19,420
Mama, ein zweiter Schicksal wieder uns vereinen.
210
00:11:20,620 --> 00:11:23,520
Ich werde es nie vergessen.
211
00:11:24,840 --> 00:11:27,700
Was ich an dir besessen.
212
00:11:28,700 --> 00:11:33,160
Das ist auf Erde nur eine Lieb.
213
00:11:33,420 --> 00:11:36,700
Die mich so heiß hatte lieb.
214
00:11:38,220 --> 00:11:43,840
Mama, umbringt das Leben mehr, kommt man uns mehr.
215
00:11:45,080 --> 00:11:48,320
Dann denke ich nur an dich.
216
00:11:48,960 --> 00:11:52,600
Es wittet ja für mich, oh Mama, dein Herz.
217
00:11:57,740 --> 00:11:59,100
Mama, Mama.
218
00:12:04,840 --> 00:12:07,080
Sehr schlecht, ganz unmöglich.
219
00:12:07,260 --> 00:12:08,000
Warum denn?
220
00:12:08,480 --> 00:12:09,940
Der Junge singt doch so ergreifend.
221
00:12:10,020 --> 00:12:11,560
Er singt sensationell.
222
00:12:11,820 --> 00:12:13,420
Wir müssen den ganz anders verkaufen.
223
00:12:14,060 --> 00:12:19,460
Ja, ja, Junge, du hast die richtige Stimme.
224
00:12:19,460 --> 00:12:20,700
Du kannst noch mehr Lieder.
225
00:12:20,800 --> 00:12:21,040
Vielen.
226
00:12:30,500 --> 00:12:46,440
Ich baue dir einen Schlag, so wie im Märchen, da wohne ich mit dir, dann ganz allein.
227
00:12:47,440 --> 00:13:04,080
Ich baue dir einen Schlag, wenn ich ans Groß bin, da kannst du doch hoch und glücklich sein.
228
00:13:04,080 --> 00:13:17,760
Der blaue Himmel schafft auf uns heran, sagt wir lehnen Tag,
229
00:13:19,200 --> 00:13:29,420
wie lieb ich dich hab und alle wollen sie so schnell vorbei.
230
00:13:38,940 --> 00:13:52,400
Der blaue Himmel schafft auf uns heran, sagt wir lehnen Tag,
231
00:13:53,940 --> 00:13:59,400
wie lieb ich dich hab und alle wollen sie so schnell vorbei.
232
00:13:59,420 --> 00:14:20,980
Der blaue Himmel schafft auf uns heran, sagt wir lehnen Tag,
233
00:14:20,980 --> 00:14:22,980
wie lieb ich dich hab und alle wollen sie so schnell vorbei.
234
00:14:24,160 --> 00:14:25,620
Na, was sagst du jetzt?
235
00:14:28,300 --> 00:14:30,840
Das ist das Maximalste, was Sie je geboten haben.
236
00:14:31,340 --> 00:14:32,320
Komplett der Wahnsinn.
237
00:14:32,800 --> 00:14:35,260
Statt einer Reportage liefern Sie mir ein Stückchen Heimatfilmen.
238
00:14:35,400 --> 00:14:36,380
Mir hat's gefallen.
239
00:14:36,520 --> 00:14:37,960
Sie hat ja schon immer einen schlechten Geschmack.
240
00:14:38,220 --> 00:14:39,020
Aber die anderen Sachen?
241
00:14:39,320 --> 00:14:41,800
Alles blödsinn, alles gestellt und programmiert.
242
00:14:42,140 --> 00:14:44,560
Kinder auf dem Nachtopf, das ist doch Wahnsinn.
243
00:14:44,640 --> 00:14:45,540
Der Junge ist doch ein Knaller.
244
00:14:45,660 --> 00:14:46,700
Sie haben einen Knall.
245
00:14:47,060 --> 00:14:48,420
Das Material ist eine Katastrophe.
246
00:14:48,640 --> 00:14:49,780
Mist von vorn bis hinten.
247
00:14:49,780 --> 00:14:53,200
Ich kann mir überhaupt nicht denken, was Sie sich dabei vorgestellt haben.
248
00:14:53,300 --> 00:14:54,020
Wir haben's ja gelacht.
249
00:14:54,200 --> 00:14:55,180
Danke, meine Herren.
250
00:14:55,360 --> 00:14:55,780
Kommen Sie.
251
00:14:57,580 --> 00:14:57,960
Was?
252
00:14:58,380 --> 00:15:01,460
Sie haben nur Umfug im Sinn.
253
00:15:01,980 --> 00:15:03,160
Sehen Sie, so kann man sich täuschen.
254
00:15:03,300 --> 00:15:06,520
Ich habe festgegelt, dass gerade diese Aufnahme Ihnen ein Riesenspaß machen wird.
255
00:15:06,780 --> 00:15:11,780
Roland, ich gebe Ihnen die letzte Chance, eine einwandfreie Stockseriösere Reportage zu liefern.
256
00:15:12,700 --> 00:15:15,880
Konzentrieren Sie Ihre Ermittlung auf die Vorgänge in den höheren Lehranstalten.
257
00:15:16,200 --> 00:15:18,960
Nehmen Sie Ihrem Unterrichtteil an den Lehrerkonferenzen etc.
258
00:15:19,480 --> 00:15:21,040
Wir haben dazu vier Wochen Zeit.
259
00:15:21,100 --> 00:15:24,920
Wenn es dann wieder nicht hinhaut, dann können Sie ihr Geld bei einem Wander-Zirkus verdienen.
260
00:15:25,380 --> 00:15:28,060
Ja, ich möchte, dass Sie dir was einfallen lassen müssen.
261
00:15:28,340 --> 00:15:29,260
Sieht fast so aus.
262
00:15:29,540 --> 00:15:31,000
Du, ruft doch dein Schwager an.
263
00:15:31,240 --> 00:15:32,520
Der ist doch Lehrer, vielleicht kann der dir helfen.
264
00:15:33,380 --> 00:15:34,540
Moment, hat er schon.
265
00:15:34,940 --> 00:15:35,280
Wieso?
266
00:15:35,800 --> 00:15:38,780
Der soll doch als Austauschlehrer nach Baden-Baden gehen, also wieder ausgetauscht.
267
00:15:39,000 --> 00:15:39,640
Ich fahre für ihn.
268
00:15:39,920 --> 00:15:40,960
Ja, und wo bleibt dein Schwager?
269
00:15:41,200 --> 00:15:41,900
Hier in Genf.
270
00:15:42,040 --> 00:15:42,820
Ja, bitte, was Husten.
271
00:15:43,320 --> 00:15:46,380
Mensch, Husten, das ist natürlich die Idee, was auch wir schicken wie mein Telegramm.
272
00:15:46,480 --> 00:15:47,700
Eintreffen Baden-Baden erst 4.
273
00:15:47,840 --> 00:15:49,000
Oktober, da Husten-Epidemie.
274
00:15:49,000 --> 00:15:50,200
Ja, das ist zu wenig, da musst du schreiben.
275
00:15:50,380 --> 00:15:51,140
Keuch-Husten-Epidemie.
276
00:15:51,160 --> 00:15:52,400
Keuch-Husten ist natürlich wesentlich stärker.
277
00:15:52,520 --> 00:15:57,100
Also, Keuch-Husten-Epidemie-Unterschrift, Kultusministerium Baden-Baden-Hürtenberg, noch bitte, er hat mich schon.
278
00:15:57,800 --> 00:15:58,380
Wie spät ist es?
279
00:15:59,400 --> 00:15:59,960
10, 8, 3.
280
00:16:00,320 --> 00:16:01,000
Was 10, 8, 3?
281
00:16:01,100 --> 00:16:02,380
Mensch, das Kind um 5 geht seinen Zug.
282
00:16:03,060 --> 00:16:04,700
Du kennst doch deinen Stuttgart so eine Biene, ne?
283
00:16:04,740 --> 00:16:05,080
Ja, natürlich.
284
00:16:05,180 --> 00:16:05,720
Ich war da mal Imker.
285
00:16:06,560 --> 00:16:07,100
Ruf sie an.
286
00:16:07,420 --> 00:16:08,980
Die soll sofort das Telegramm aufgeben, aber Blitz.
287
00:16:09,180 --> 00:16:10,740
Ja, auf mir oder das Engel können wir machen.
288
00:16:16,740 --> 00:16:17,300
Grüezi, Willi.
289
00:16:17,300 --> 00:16:19,000
Ja, Grüezi, Peter hat etwas gemacht.
290
00:16:19,180 --> 00:16:20,360
Kommst du, aber ich muss geliehen.
291
00:16:20,400 --> 00:16:21,180
Aber es ist noch viel Zeit.
292
00:16:21,340 --> 00:16:22,560
Das Ding macht es mal ganz gewöhnlich ein.
293
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
Ihr habt Peter.
294
00:16:25,620 --> 00:16:26,420
War ein großer Weg.
295
00:16:26,680 --> 00:16:27,300
Was macht der Nachwuchs?
296
00:16:27,440 --> 00:16:28,500
Komm, schau dir das Peterli an.
297
00:16:28,560 --> 00:16:29,040
Das ist süß.
298
00:16:29,060 --> 00:16:29,500
Nein, nein, nein.
299
00:16:29,540 --> 00:16:30,720
Lass jetzt das Peterli.
300
00:16:30,960 --> 00:16:31,320
Ich bitte dich.
301
00:16:31,320 --> 00:16:31,940
Ich bitte dich.
302
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
Schau dir das an.
303
00:16:33,720 --> 00:16:34,440
Später, gell, später.
304
00:16:36,560 --> 00:16:38,140
Das war deine Schwester.
305
00:16:38,640 --> 00:16:41,180
Aber wenn wir ihn raussetzen, kriegen wir ihn gleich zu.
306
00:16:41,260 --> 00:16:41,800
Ja, meinst du?
307
00:16:42,380 --> 00:16:42,520
Nein.
308
00:16:43,220 --> 00:16:44,000
Weiß nicht, du.
309
00:16:44,840 --> 00:16:46,040
Du, was auch, ich mach den Vorschlag.
310
00:16:46,040 --> 00:16:46,820
Mach die Flasche auf.
311
00:16:46,980 --> 00:16:47,900
Ich packe inzwischen allein weiter.
312
00:16:48,360 --> 00:16:50,920
Wohin ich pressiert bin, schmeckt mir nicht einmal der Pernerer.
313
00:16:50,980 --> 00:16:51,740
Lass dich ganz auf mich.
314
00:16:51,820 --> 00:16:52,980
Im Einpacken bin ich spezialist.
315
00:17:06,960 --> 00:17:08,339
Morgen ist ein Gymnaseum.
316
00:17:14,680 --> 00:17:15,540
Null, was machst du?
317
00:17:15,800 --> 00:17:16,520
Ja, ja.
318
00:17:16,579 --> 00:17:18,700
Ich lade dich an mit aufgehobenen Händen.
319
00:17:18,819 --> 00:17:19,079
Wunderbar.
320
00:17:19,319 --> 00:17:19,980
Nicht will ich.
321
00:17:20,079 --> 00:17:21,040
Schau, du bringst mir wieder alles durch.
322
00:17:21,180 --> 00:17:21,200
Ja.
323
00:17:21,400 --> 00:17:22,319
Wo sind denn meine Bücher?
324
00:17:22,619 --> 00:17:23,740
Die sind unten.
325
00:17:23,920 --> 00:17:24,400
Sind ganz unten.
326
00:17:25,000 --> 00:17:26,440
Die kommen doch nicht einmal oben auf die Hände drauf.
327
00:17:26,660 --> 00:17:26,680
Ja, das ist echt.
328
00:17:28,220 --> 00:17:28,940
Das Telegramm.
329
00:17:29,280 --> 00:17:30,400
Kommst du auf Telegramm?
330
00:17:30,940 --> 00:17:31,140
Ja.
331
00:17:31,980 --> 00:17:33,780
Ich dachte nur, es könnte ja sein.
332
00:17:33,920 --> 00:17:34,340
Was ist das?
333
00:17:34,340 --> 00:17:35,400
Der Taxi chauffiert.
334
00:17:35,580 --> 00:17:35,640
Was ist das?
335
00:17:36,000 --> 00:17:37,780
Dann hab ich für halb fünf ihr bestellt, los komm!
336
00:17:37,800 --> 00:17:40,400
Wir brauchen doch kein Traxischer für ihr, ich bring dich selbstverständlich zum Bahnhof!
337
00:17:40,400 --> 00:17:40,580
Ja!
338
00:17:40,580 --> 00:17:41,180
Du mein Wagen und?
339
00:17:41,300 --> 00:17:41,580
Ja, das ich!
340
00:17:41,580 --> 00:17:42,520
Ich geb dir wahrscheinlich drei Fragen!
341
00:17:42,740 --> 00:17:43,060
Mach das!
342
00:17:43,360 --> 00:17:44,820
Komm, russ mich, hilf mir doch!
343
00:17:45,180 --> 00:17:45,960
Ich komm sonst zu schnell!
344
00:17:45,980 --> 00:17:47,160
Du wirst bitte liegelegt!
345
00:17:47,580 --> 00:17:48,580
Ja, schon recht, ja!
346
00:17:51,460 --> 00:17:52,080
Will nicht!
347
00:17:52,400 --> 00:17:53,720
Bitte dich, lass doch die Sachen!
348
00:17:53,800 --> 00:17:55,060
Schau, du hast ein paar linke Enden!
349
00:17:55,180 --> 00:17:55,360
Ja, ja, ja!
350
00:17:55,760 --> 00:17:56,820
Machen das viel besser!
351
00:17:57,240 --> 00:17:57,820
Komm, komm, komm, komm!
352
00:17:57,920 --> 00:17:59,360
Das ist ganz schlecht zusammengelegt!
353
00:17:59,360 --> 00:18:00,420
Was heißt zusammengelegt?
354
00:18:00,460 --> 00:18:01,340
Das ist doch jetzt egal!
355
00:18:01,580 --> 00:18:02,880
Komm, du bist eher...
356
00:18:02,880 --> 00:18:03,620
So, los!
357
00:18:03,620 --> 00:18:05,880
So, machen!
358
00:18:05,880 --> 00:18:06,180
Gut!
359
00:18:06,760 --> 00:18:08,100
So, jetzt, jetzt!
360
00:18:08,840 --> 00:18:09,520
Kannst du das machen?
361
00:18:11,460 --> 00:18:12,160
Lass uns zu!
362
00:18:12,500 --> 00:18:13,760
Lass uns zu, Gott sei Dank!
363
00:18:14,060 --> 00:18:14,460
Leider!
364
00:18:14,680 --> 00:18:15,320
Was heißt leider?
365
00:18:15,620 --> 00:18:17,420
Leider hat das ein bisschen lange gedauert, ne?
366
00:18:17,460 --> 00:18:17,560
Ja!
367
00:18:17,820 --> 00:18:19,060
Hab ich das höchste Zeit?
368
00:18:19,300 --> 00:18:20,280
Ja, das weiß ich doch!
369
00:18:22,080 --> 00:18:23,240
So, also dann geht's!
370
00:18:23,260 --> 00:18:24,060
Okay, das geht!
371
00:18:24,380 --> 00:18:25,000
Ja, ich komm!
372
00:18:25,560 --> 00:18:26,600
Mach, mach!
373
00:18:27,460 --> 00:18:28,820
Du bist ja klar, gar nicht gut!
374
00:18:29,100 --> 00:18:30,000
Du bist aber auch, guck mal, schon!
375
00:18:30,620 --> 00:18:31,920
Du bist ja ganz klar, guck mal!
376
00:18:31,920 --> 00:18:33,080
Du bist wirklich nur, guck mal!
377
00:18:33,300 --> 00:18:34,420
Das kommt ja nicht...
378
00:18:34,420 --> 00:18:35,400
Du bist ja wirklich nur!
379
00:18:35,460 --> 00:18:36,320
Ja, du bist!
380
00:18:36,640 --> 00:18:41,740
cabinet, cabinet, cabinet!
381
00:18:42,480 --> 00:18:43,180
Du bist ja wirklich nicht gut.
382
00:18:44,120 --> 00:18:44,480
Ich habe dich nicht gemerkt!
383
00:18:44,480 --> 00:18:44,620
Komm, komm, komm, komm, komm!
384
00:18:45,040 --> 00:18:45,400
Risk!!!
385
00:18:46,600 --> 00:18:47,640
Nein, nein, nein, nein!
386
00:18:47,640 --> 00:18:48,780
Du bist verdäckend, verdäckend!
387
00:18:48,880 --> 00:18:49,400
Nein, man!
388
00:18:49,700 --> 00:18:50,480
Du bist echt gut für die Show!
389
00:18:50,600 --> 00:18:52,480
Mach dich mal!
390
00:18:52,480 --> 00:18:52,800
Mach dich!
391
00:18:53,800 --> 00:18:56,580
Du bist ja echt gut für die Show!
392
00:18:56,580 --> 00:18:57,480
Ich war da im neuen Haus.
393
00:18:58,320 --> 00:19:00,160
Dann komm' ich mal hier.
394
00:19:00,360 --> 00:19:01,480
Komm' ich mal hier.
395
00:19:03,960 --> 00:19:04,640
Komm' ich mal hier.
396
00:19:05,380 --> 00:19:06,580
Komm' ich mal hier.
397
00:19:07,800 --> 00:19:08,640
Ein Telegramm!
398
00:19:08,800 --> 00:19:09,960
Ja, das ist der Dr.
399
00:19:10,120 --> 00:19:10,220
Dell.
400
00:19:10,320 --> 00:19:10,680
Danke schön.
401
00:19:12,320 --> 00:19:13,380
Willi, jetzt wirst du schauen.
402
00:19:13,860 --> 00:19:15,540
Die Baden-Baden sind die Koi-Hüsten ausgebrochen.
403
00:19:15,840 --> 00:19:18,740
So, sobald ihr hier schlägt, eintreffen Baden-Baden erst 4.
404
00:19:18,900 --> 00:19:20,740
Oktober da Koi-Hüsten-Evideomie.
405
00:19:21,120 --> 00:19:22,320
Das ist gut, dass es mit Stereo-Baden wird.
406
00:19:22,320 --> 00:19:23,120
Dann werkt er dann auch nicht mehr.
407
00:19:23,780 --> 00:19:25,520
Happy, du bleibst bei mir.
408
00:19:25,980 --> 00:19:28,880
Du, schmackerte Kümmel, jetzt den Hohen im Pernot.
409
00:19:29,100 --> 00:19:29,980
Das ist ausgeschlossen.
410
00:19:30,160 --> 00:19:30,940
Jetzt hab' ich's beiget.
411
00:19:31,080 --> 00:19:31,900
Schau wie die Schauerose.
412
00:19:32,820 --> 00:19:35,060
So, komm' ich mal hier.
413
00:19:35,140 --> 00:19:35,980
Komm' ich mal hier.
414
00:19:37,780 --> 00:19:38,400
Alles klar.
415
00:19:38,860 --> 00:19:42,080
Ich fahre heute Nacht nach Baden-Baden und du kommst in 14 Tagen mit der Kamera nach.
416
00:19:43,100 --> 00:19:46,880
So weit wäre ja alles in Ordnung, aber wenn ich daran denke, dass ich in der nächsten Zeit Wilhelm Maria heiße,
417
00:19:46,960 --> 00:19:48,680
ein Unterricht erteilen soll, also mir wird ganz schlecht.
418
00:19:59,900 --> 00:20:01,480
Was soll denn das werden, Pippe?
419
00:20:02,100 --> 00:20:03,560
Ich kaufe unseren Bildungsschub rum.
420
00:20:12,420 --> 00:20:14,000
Lonsensgymnasium, was heißt denn das?
421
00:20:14,900 --> 00:20:17,480
Mensch bist du blöd, das heißt Unsensgymnasium.
422
00:20:17,840 --> 00:20:20,800
Weil nämlich, Genossen, es ein kompletter Unsinn ist,
423
00:20:21,000 --> 00:20:23,440
wenn wir uns weiterhin von den Steistrommeln alles gefallen lassen.
424
00:20:23,900 --> 00:20:28,660
Ich habe zum Beispiel in den Ferien nachgerechnet, dass der Schüler genau genommen einen 13-Stunden-Tag hat.
425
00:20:28,980 --> 00:20:29,900
Das ist eine Sauerei.
426
00:20:30,300 --> 00:20:32,580
Aber täglich von 8 bis 1 sind aber 5 Stunden.
427
00:20:33,000 --> 00:20:36,080
Ja, aber das sechsmal in der Woche macht 30.
428
00:20:36,480 --> 00:20:39,120
Nur sechs mal drei Stunden Hausaufgaben schreiben, 48.
429
00:20:39,620 --> 00:20:43,400
Plus sechs mal eine Stunde Schulweg hin und her, 54.
430
00:20:44,380 --> 00:20:48,260
Dann Kleinarbeit wie Bleistiftspitzen, Heftekaufen, Radieren.
431
00:20:48,640 --> 00:20:50,480
Sagen wir noch zwei Stunden, macht 56.
432
00:20:51,340 --> 00:20:54,440
Dann Crossing, Schulfunk, Theater, etc.
433
00:20:55,100 --> 00:20:57,640
Sagen wir acht Stunden, macht 64.
434
00:20:58,180 --> 00:21:02,320
Eine Stunde verpingtelt sich, sind nach Adam Riese 65 Stunden die Woche.
435
00:21:02,320 --> 00:21:03,720
Und was sagt die Gewerkschaft?
436
00:21:04,060 --> 00:21:04,960
40 Minuten.
437
00:21:05,800 --> 00:21:07,980
Richtig, und das ohne Streikrecht?
438
00:21:08,380 --> 00:21:10,820
Ja, ich erkenne, das ist aber wirklich eine Mordsauerei.
439
00:21:11,280 --> 00:21:11,680
Hört ihr?
440
00:21:12,080 --> 00:21:13,180
Der Genosse stimmt mir zu.
441
00:21:13,600 --> 00:21:15,820
Deine Ausführungen sind wirklich sehr interessant.
442
00:21:16,300 --> 00:21:18,040
Ich hab noch ganz andere Sachen auf der Platte.
443
00:21:18,620 --> 00:21:19,820
Dann bist du mein Mann.
444
00:21:20,120 --> 00:21:21,480
Dann kommen Sie mal in meine Sprechstunde.
445
00:21:24,440 --> 00:21:30,780
Wir freuen uns, wenn du durch Ihre Personen gewissermaßen Verstärkung aus dem Ausland zuwächst.
446
00:21:30,780 --> 00:21:32,780
Sehr richtig, bitte, Doktor.
447
00:21:32,880 --> 00:21:36,520
Wir können gar nicht stark genug sein, um der Schüler herzuwerden.
448
00:21:36,860 --> 00:21:40,560
Hier ist die Urzelle der Gammler, dieser Rockers und dieser...
449
00:21:40,560 --> 00:21:41,260
dieser Hippies.
450
00:21:41,540 --> 00:21:42,420
Ich erregle mich schon wieder.
451
00:21:43,480 --> 00:21:47,420
Sie werden mir zugeben müssen, es gärt und brodelt überall.
452
00:21:47,720 --> 00:21:52,120
Mein lieber Doktor Knörz, ich glaube, unser altgenössischer Kollege wird schon wissen, wie er sich durchzusetzen hat.
453
00:21:52,580 --> 00:21:55,020
Aber jetzt, Herr Doktor, müssen Sie mich einen Moment entschuldigen.
454
00:21:55,220 --> 00:21:56,500
Ich habe eine wichtige Durchsage zu machen.
455
00:21:58,020 --> 00:21:59,860
Wenn Sie Lust haben, nenn ich Sie zum Tee ein.
456
00:21:59,860 --> 00:22:01,460
Und wir sprechen über Pestalozid.
457
00:22:01,720 --> 00:22:03,120
Lasset uns Menschen werden.
458
00:22:03,900 --> 00:22:05,240
Ich finde das faszinierend.
459
00:22:05,640 --> 00:22:06,720
Oh, sehr, sehr, sehr.
460
00:22:07,640 --> 00:22:10,020
Herr Doktor Knörz, was nehmen wir denn dieses Jahr?
461
00:22:10,580 --> 00:22:12,480
Warten Sie mal, das ist...
462
00:22:12,480 --> 00:22:12,900
Das vielleicht?
463
00:22:13,580 --> 00:22:14,580
Ja, das passt.
464
00:22:15,160 --> 00:22:15,740
Danke schön.
465
00:22:16,820 --> 00:22:18,840
Hier spricht Oberstudiedirektor Taft.
466
00:22:19,820 --> 00:22:22,980
Meine lieben Schüler, in wenigen Minuten beginnt ein neues Schuljahr.
467
00:22:23,580 --> 00:22:24,520
Dazu begrüße ich euch alle.
468
00:22:25,080 --> 00:22:26,660
Unser Siebenspruch soll diesmal sein.
469
00:22:26,660 --> 00:22:32,580
Reif werden und rein bleiben, Johann Wolfgang von Goethe.
470
00:22:33,000 --> 00:22:33,260
Diesem Sil!
471
00:22:33,600 --> 00:22:35,840
Frisch und völlig frei Ansgar!
472
00:22:38,920 --> 00:22:39,560
Herr Dr.
473
00:22:39,960 --> 00:22:42,400
Tell, ich habe mich entschlossen...
474
00:22:42,400 --> 00:22:44,200
Danke vielmals, meine Damen, danke, danke, danke.
475
00:22:44,580 --> 00:22:48,100
Ich habe mich entschlossen, Ihnen die 10a als Klassenleiter zu überantworten.
476
00:22:48,820 --> 00:22:50,640
Haben Sie momentan keinen Unterricht, ne?
477
00:22:50,880 --> 00:22:51,420
Oh, verzerrung.
478
00:22:51,520 --> 00:22:56,620
Ich meine, ich muss allerdings zugeben, dass diese Klasse das Sorgenkind unserer Anstalt ist.
479
00:22:57,020 --> 00:22:59,380
Das wird eine Zerreißprobe, ich weiß ein Lied davon zu sagen.
480
00:22:59,380 --> 00:23:01,300
Ja, ja, ja, also auf gute Zusammenarbeit.
481
00:23:01,680 --> 00:23:04,800
Ihre erste Stunde beginnt um 9 Uhr, also Sie können sich noch ein wenig umsehen.
482
00:23:05,140 --> 00:23:08,000
Unser Pedal bloch wartet draußen und wird Ihnen beheflich sein.
483
00:23:08,200 --> 00:23:08,800
Merci vielmals.
484
00:23:09,000 --> 00:23:09,360
Bitte, bitte.
485
00:23:10,460 --> 00:23:12,020
Ich finde Sie reizend, wirklich.
486
00:23:17,320 --> 00:23:18,360
Guten Morgen.
487
00:23:18,860 --> 00:23:19,600
Guten Morgen.
488
00:23:20,400 --> 00:23:20,920
Setzen.
489
00:23:22,920 --> 00:23:23,640
Fehlt jemand?
490
00:23:24,380 --> 00:23:26,560
Ja, ich, aber ich komme gleich.
491
00:23:26,560 --> 00:23:28,360
Lassen Sie sich so einen Unsinnnotnagel.
492
00:23:28,580 --> 00:23:29,000
Also niemand.
493
00:23:29,700 --> 00:23:30,980
Gut, dann können wir beginnen.
494
00:23:32,000 --> 00:23:36,720
Alle Kinder brauchen Liebe und die sollt ihr jetzt von mir bekommen.
495
00:23:37,040 --> 00:23:38,920
Aber ich bitte zuerst, Frau Doktor.
496
00:23:40,080 --> 00:23:43,980
Nun, mit dem Eintritt in die Untersekunder werdet ihr mit sie angeredet.
497
00:23:44,640 --> 00:23:45,920
Damit ist der Zeitpunkt gekommen,
498
00:23:46,380 --> 00:23:50,720
wo ihr nach der jüngsten Verfügung des Kultusministeriums Aufklärungsunterricht zu bekommen habt.
499
00:23:51,160 --> 00:23:54,520
Diese Aufgabe fällt in diesem Falle mir als eurer Biologielehrerin zu.
500
00:23:55,600 --> 00:24:01,020
Ich habe heute Nacht lange nicht einschlafen können und viel über diese ganzen Dinge nachgedacht.
501
00:24:01,020 --> 00:24:02,420
War es schön, Frau ein Doktor?
502
00:24:03,940 --> 00:24:07,720
Aber ich bin zu der Überzeugung gekommen, dass alles gar nicht so schwierig ist.
503
00:24:08,680 --> 00:24:12,620
Ihr müsst euch nur freimachen von allen Vorurteilen, allen Hemmnissen.
504
00:24:13,320 --> 00:24:13,800
Freimachen?
505
00:24:14,700 --> 00:24:20,700
Ja, denn diese Vorurteile sind nur hemmend, wenn es um die Lösung dieses natürlichen Problemes geht.
506
00:24:21,580 --> 00:24:25,340
Ich habe nicht nur die Aufgabe, sondern auch den Wunsch ihnen zu helfen.
507
00:24:26,820 --> 00:24:28,200
Nun, was machen Sie da?
508
00:24:29,800 --> 00:24:31,420
Notnagel sind Sie wahnsinnig!
509
00:24:31,840 --> 00:24:33,280
Aber wieso, Frau ein Doktor?
510
00:24:33,580 --> 00:24:36,700
Sie haben doch gesagt, wir sollen uns freimachen, weil wir uns aufklären wollen.
511
00:24:36,820 --> 00:24:37,480
Aber doch nicht so!
512
00:24:38,340 --> 00:24:38,740
Anziehen!
513
00:24:46,420 --> 00:24:46,820
Bin nicht stunned.
514
00:25:00,100 --> 00:25:00,520
Hilfe!
515
00:25:00,520 --> 00:25:00,940
Hilfe!
516
00:25:01,400 --> 00:25:01,820
Hilfe!
517
00:25:02,600 --> 00:25:02,860
Hilfe!
518
00:25:03,160 --> 00:25:03,300
Hilfe!
519
00:25:03,520 --> 00:25:03,520
Hilfe!
520
00:25:03,640 --> 00:25:03,640
Hilfe!
521
00:25:04,900 --> 00:25:09,120
Hoch, hoch, hoch, runter!
522
00:25:09,540 --> 00:25:10,860
Hoch, hoch, runter!
523
00:25:12,140 --> 00:25:15,300
Na hallo, hallo, hallo, was ist denn hier los, ihr feige Bande?
524
00:25:15,440 --> 00:25:16,040
Problemungen, was?
525
00:25:16,480 --> 00:25:17,400
Los, los, ganz ausziehen!
526
00:25:17,500 --> 00:25:19,080
Aber Herr Doktor!
527
00:25:19,400 --> 00:25:20,200
Na nicht sie, die Klasse!
528
00:25:20,740 --> 00:25:21,320
Herr Blach!
529
00:25:21,900 --> 00:25:23,040
Ich bin ein Töch!
530
00:25:23,440 --> 00:25:24,400
Sodom und Gumma!
531
00:25:24,700 --> 00:25:25,140
Bitte, bitte!
532
00:25:25,140 --> 00:25:26,080
Herr Doktor!
533
00:25:27,100 --> 00:25:29,640
Frau Leinwein, so bleibt meine Mädel, ich brauche meine Mädel.
534
00:25:29,640 --> 00:25:30,880
Schließlich erwacht ich an Enkelkind.
535
00:25:31,060 --> 00:25:31,800
Zugleich ja direkt!
536
00:25:32,000 --> 00:25:32,520
Was ist das so vor?
537
00:25:34,580 --> 00:25:36,320
Momsen-Gymnasium-Direktorat?
538
00:25:36,860 --> 00:25:38,120
Jawohl, Herr Ministerial.
539
00:25:38,800 --> 00:25:40,680
Jawohl, Herr, Direktor Taft ist anwesend.
540
00:25:40,780 --> 00:25:41,640
Bitte verbinden Sie.
541
00:25:42,020 --> 00:25:43,360
Augenblick bitte, ich stelle um.
542
00:25:51,600 --> 00:25:52,120
Scheiße!
543
00:25:52,520 --> 00:25:53,200
Nein, Milch!
544
00:25:53,540 --> 00:25:55,760
Herr Direktor, Herr Direktor!
545
00:25:55,780 --> 00:25:59,840
Herr Doktor Paul Hagen, sehen Sie denn nicht, dass ich Telefoniere, Herr Ministerial...
546
00:25:59,840 --> 00:26:00,800
Die Klasse ist nackt.
547
00:26:02,200 --> 00:26:02,940
Was sagen Sie?
548
00:26:03,240 --> 00:26:04,000
Alle nackt.
549
00:26:04,120 --> 00:26:04,600
Eine Orgie.
550
00:26:04,860 --> 00:26:05,600
Eine Orgie?
551
00:26:05,760 --> 00:26:05,880
Ja.
552
00:26:06,280 --> 00:26:06,980
Eine Orgie?
553
00:26:07,240 --> 00:26:07,340
Bitte?
554
00:26:07,720 --> 00:26:08,200
Nein, nein, nein.
555
00:26:08,220 --> 00:26:09,440
Was sagen Sie, Herr Ministerial?
556
00:26:09,580 --> 00:26:09,920
Nein, nein, nein.
557
00:26:10,100 --> 00:26:13,200
Ich wurde nur irgendwie gefragt, ob ich die Orgel...
558
00:26:13,200 --> 00:26:16,260
Ja, die Orgel in der Aula reparieren lassen kann.
559
00:26:16,820 --> 00:26:18,140
Na ja, die Leute haben es sehr eilig.
560
00:26:18,220 --> 00:26:18,800
Es soll nämlich sehr schnell...
561
00:26:18,800 --> 00:26:19,580
Es ist ein Skandal.
562
00:26:20,080 --> 00:26:21,360
Pst, pst, pst.
563
00:26:21,940 --> 00:26:23,000
Was sagen Sie, Herr Ministerial?
564
00:26:23,640 --> 00:26:24,980
Ich rufe vielleicht nachher nochmal zurück, ja?
565
00:26:25,340 --> 00:26:26,620
Ja, ich rufe bestimmt nochmal zurück.
566
00:26:27,000 --> 00:26:27,980
Danke vielmals, Herr Minister.
567
00:26:28,540 --> 00:26:29,800
Frau Dr.
568
00:26:30,200 --> 00:26:32,280
Pohlhagen, sind Sie Ihrer Sinne mächtig?
569
00:26:32,480 --> 00:26:33,040
Leider, ja.
570
00:26:33,540 --> 00:26:34,160
Das ist es ja.
571
00:26:34,380 --> 00:26:35,500
Ich war, ich habe...
572
00:26:35,500 --> 00:26:35,500
Was?
573
00:26:36,020 --> 00:26:36,920
Also, bitte, jetzt fassen Sie sich.
574
00:26:37,160 --> 00:26:37,900
Was ist geschehen?
575
00:26:38,160 --> 00:26:40,640
Ich habe der Klasse gesagt, Sie sollen sich frei machen.
576
00:26:40,920 --> 00:26:41,940
Ja, dann bleib' ich um die Zusammenhang, bitte.
577
00:26:42,180 --> 00:26:43,480
Ich wollte mit dem Aufklärungsunterricht...
578
00:26:43,480 --> 00:26:44,880
Ich bin ein Bööööö, das ist...
579
00:26:44,880 --> 00:26:47,440
Aber doch nicht so, Herr Direktor, das ist doch ein Missverständnis.
580
00:26:47,920 --> 00:26:48,440
Sie sollten...
581
00:26:48,440 --> 00:26:48,680
Wie ich?
582
00:26:49,040 --> 00:26:51,760
Nein, die Schüler sollten ihre Vorurteile ablegen.
583
00:26:51,760 --> 00:26:52,120
Ja, und?
584
00:26:52,300 --> 00:26:52,960
Und nicht die Hosen.
585
00:26:54,100 --> 00:26:54,420
Und?
586
00:26:55,000 --> 00:26:56,460
Sie haben das Letztere getagt.
587
00:26:58,500 --> 00:27:00,080
Bitte folgen Sie mir in die Klasse.
588
00:27:01,800 --> 00:27:02,860
Kommen Sie, Frau Dr.
589
00:27:03,400 --> 00:27:04,680
Kloch, was machen Sie denn hier?
590
00:27:04,920 --> 00:27:06,280
Ja, im Fall des...
591
00:27:06,280 --> 00:27:07,560
Sie helfen brauchen, Herr Direktor.
592
00:27:07,840 --> 00:27:10,260
Vielleicht ein starker Mann oder einen Enkel.
593
00:27:10,320 --> 00:27:11,700
Muss ich ja nicht bei Trost kommen, Sie.
594
00:27:11,760 --> 00:27:11,940
Ja, gut.
595
00:27:12,300 --> 00:27:12,840
Bitte kommen Sie.
596
00:27:13,020 --> 00:27:25,220
Wir sind schneller lange in dieser Zeit, als wir das Unsere weit und breit, wo wir uns drinnen wohl unterlingen soll.
597
00:27:27,440 --> 00:27:32,500
Wo wir uns drinnen wohl unterlingen soll.
598
00:27:36,960 --> 00:27:38,180
Guten Abend, Herr...
599
00:27:38,180 --> 00:27:39,220
Guten Morgen, Herr Direktor.
600
00:27:40,120 --> 00:27:40,640
Weitermacht.
601
00:27:40,860 --> 00:27:41,560
Zweite Strophe.
602
00:27:42,320 --> 00:27:50,200
Da haben wir so manche schon, Frau Doktor, ich weiß gar nicht, was ich da vollhalten soll.
603
00:27:51,120 --> 00:27:52,460
Die Bandage hat mich reingeht.
604
00:27:52,480 --> 00:27:52,620
So.
605
00:27:53,560 --> 00:27:55,020
Ich bin eben nur eine schwache Frau.
606
00:27:55,200 --> 00:27:56,280
Ja, was ist doch niemand...
607
00:27:59,640 --> 00:28:01,140
Nun nehmen Sie doch zusammen.
608
00:28:09,540 --> 00:28:14,720
Herr Doktor, ich sehe Sie zu meinem größten Vergnügen, dass Sie sich der Klasse bereits bemächtigt haben.
609
00:28:15,700 --> 00:28:17,620
Meine Lieben, das ist Ihr neuer Klassenleiter.
610
00:28:18,180 --> 00:28:18,360
Dr.
611
00:28:18,560 --> 00:28:19,660
Tell, er kommt aus der Schweiz.
612
00:28:20,120 --> 00:28:22,200
Er wird Sie in Deutsch, Physik und Chemie unterrichten.
613
00:28:23,060 --> 00:28:23,640
Chemie auch?
614
00:28:23,960 --> 00:28:25,100
Das war doch Ihr eigener Wunsch.
615
00:28:25,300 --> 00:28:26,980
Ja, ich glaube sogar, dass Sie das in den Briefen...
616
00:28:27,000 --> 00:28:27,660
geschrieben haben.
617
00:28:28,560 --> 00:28:29,240
Ja, natürlich.
618
00:28:29,620 --> 00:28:32,980
Herr Doktor, jetzt möchte ich Sie bitten, Ihnen anbetracht eines ganz besonderen Umstandes,
619
00:28:33,200 --> 00:28:34,780
die Fortsetzung des Unterrichts zu übernehmen.
620
00:28:35,180 --> 00:28:36,260
Bitte, wenn Sie wünschen, Herr Doktor.
621
00:28:36,280 --> 00:28:36,620
Vielen Dank.
622
00:28:37,200 --> 00:28:37,540
Morgen.
623
00:28:41,880 --> 00:28:45,600
Ja, und dann frisch, fröhlich und frei als Werk.
624
00:28:45,880 --> 00:28:47,440
Wohl wahnsinnig geworden, was?
625
00:28:48,220 --> 00:28:48,700
Verzerrung.
626
00:28:49,000 --> 00:28:49,620
Jawohl, Herr Direktor.
627
00:28:52,040 --> 00:28:55,620
Ja, also dann würde ich euch mal sehr gerne kennenlernen.
628
00:28:55,820 --> 00:28:56,660
Wie heißen Sie bitte?
629
00:28:57,200 --> 00:28:58,100
Lydia Meier.
630
00:28:58,900 --> 00:29:00,720
Mit Weichen oder mit Harten Ei?
631
00:29:01,160 --> 00:29:02,240
Mit Y.
632
00:29:02,740 --> 00:29:03,780
Y und Sie?
633
00:29:04,420 --> 00:29:05,060
Peter Karner.
634
00:29:07,760 --> 00:29:08,360
Setzen.
635
00:29:09,440 --> 00:29:13,300
Ja, also dann setzen wir den Unterricht fort, ne?
636
00:29:13,860 --> 00:29:15,600
Hallo, den kenn ich schon.
637
00:29:15,760 --> 00:29:16,140
Servus.
638
00:29:16,360 --> 00:29:16,740
Servus.
639
00:29:17,380 --> 00:29:20,540
Ja, also Herrschaften, dann sprechen wir mal miteinander, ne?
640
00:29:21,780 --> 00:29:22,740
Worüber sprechen wir?
641
00:29:23,760 --> 00:29:26,200
Sprechen wir, sprechen wir über die Sprache.
642
00:29:27,000 --> 00:29:28,620
Wie hat's denn nun angefangen?
643
00:29:29,220 --> 00:29:30,820
War wirklich das Wort am Anfang?
644
00:29:31,320 --> 00:29:34,780
Oder war der Gedanke zuerst oder das Wort oder vielleicht sogar das Gefühl?
645
00:29:35,020 --> 00:29:35,580
Was meinst du?
646
00:29:36,080 --> 00:29:38,380
Entschuldigen Sie, dein Name musste mir noch sagen.
647
00:29:38,840 --> 00:29:39,100
P.P.
648
00:29:39,140 --> 00:29:39,620
Notnagel.
649
00:29:40,300 --> 00:29:41,640
Am Anfang war das Wort...
650
00:29:41,640 --> 00:29:42,200
Aha, warum?
651
00:29:42,700 --> 00:29:45,820
Weil's in der Bibel steht und sonst wäre auch Kaplan Fischer-Sauer.
652
00:29:47,120 --> 00:29:49,580
Also das wollen wir natürlich unter keinen Umständen.
653
00:29:50,120 --> 00:29:51,840
Trotzdem bin ich mehr für das Gefühl.
654
00:29:52,500 --> 00:29:53,120
Und sieh mein Frage.
655
00:29:54,460 --> 00:29:55,240
Ich auch.
656
00:29:55,240 --> 00:29:56,580
Ja, warum?
657
00:29:57,540 --> 00:29:59,260
Weil das Gefühl so schön sein kann.
658
00:29:59,700 --> 00:30:04,700
Und auch, und auch, natürlich doch, doch, doch, das Gefühl, das verspürte, das empfundene.
659
00:30:05,120 --> 00:30:08,140
Gefühl ist alles Name, Schall und Rauch von...
660
00:30:08,140 --> 00:30:09,540
von...
661
00:30:09,540 --> 00:30:11,560
von...
662
00:30:11,560 --> 00:30:12,640
Karl May.
663
00:30:13,180 --> 00:30:14,040
Karl May.
664
00:30:14,680 --> 00:30:15,300
Und May.
665
00:30:15,580 --> 00:30:16,680
Der hat ein Brett vorm Kopf.
666
00:30:17,280 --> 00:30:18,620
Das wär ja nicht so schlimm.
667
00:30:19,040 --> 00:30:22,900
Wenn immer jemand an das Brett klopft und der Betreffende sagt, herrrei, dann wird's bedenken.
668
00:30:22,900 --> 00:30:24,120
Also nie herein sagen, gell?
669
00:30:25,500 --> 00:30:25,820
Herran.
670
00:30:27,620 --> 00:30:29,040
Du sag mal, wie war dein Name?
671
00:30:29,760 --> 00:30:30,080
Sarknagel?
672
00:30:30,440 --> 00:30:31,940
Nein, nein, Notnagel.
673
00:30:32,020 --> 00:30:32,900
Ah, Notnagel?
674
00:30:32,980 --> 00:30:33,400
Na, ist schon gut.
675
00:30:41,380 --> 00:30:42,900
Steht was zu diensten, Herr Oberstudiumherr?
676
00:30:42,900 --> 00:30:44,700
Hier ist Parken verboten, Notnagel, sogar für Schüler.
677
00:30:44,820 --> 00:30:47,200
Wir müssen uns alle an bestimmte Regeln halten und ist das Chaos vollständig.
678
00:30:47,200 --> 00:30:48,820
Oh, danke für den Hinweis, da fahre ich lieber weg.
679
00:30:49,340 --> 00:30:50,500
Das ist ja doch unverständlich.
680
00:30:51,000 --> 00:30:52,420
Das sind ja analische Zustände.
681
00:30:53,260 --> 00:30:54,560
Ist doch selbstverständlich kaputt.
682
00:30:56,380 --> 00:30:58,160
Ist nie was passiert, Herr Oberstudiumherr.
683
00:30:58,160 --> 00:30:58,700
Ist nicht.
684
00:30:59,580 --> 00:31:00,580
Oh Gott, sind Sie verletzt?
685
00:31:00,900 --> 00:31:02,020
Nein, nein, ich glaube nicht.
686
00:31:03,740 --> 00:31:05,580
Polizei, man muss sofort den Polizei rufen.
687
00:31:05,920 --> 00:31:07,320
Vielen Dank, deine kleine Trellung ist es.
688
00:31:07,480 --> 00:31:08,660
Oh Gott, deswegen, ich bin schuld.
689
00:31:09,160 --> 00:31:10,240
Nein, das ist ja nicht so schlimm.
690
00:31:10,480 --> 00:31:11,660
Das hätte ich auch ins Auge gehen können, ne?
691
00:31:12,120 --> 00:31:14,020
Zum Glück ist es nur in die Hose gegangen.
692
00:31:14,740 --> 00:31:16,300
Ich bin Zeuge, ich habe alles gesehen.
693
00:31:16,520 --> 00:31:17,700
Sie können sich auf mich berufen, Herr Kollege.
694
00:31:18,260 --> 00:31:19,620
Notnagel, das kostet sich die Führerschein.
695
00:31:19,660 --> 00:31:21,440
Scheint es mich nicht so an, wir sind hier nicht aus dem Kasernhof.
696
00:31:21,500 --> 00:31:23,760
Ich schreibe, wie ich will, ich lasse mir von Ihnen keine Vorschriften machen.
697
00:31:24,020 --> 00:31:26,260
Nur weiter so, Ihr Kommiss-Ton fällt schon lange unangenehm auf.
698
00:31:27,000 --> 00:31:28,960
Ich verlinne meine Eigenschaft als Reservenoffizier nicht vor unten.
699
00:31:29,200 --> 00:31:30,300
Wir bringen uns den Siegschulz.
700
00:31:30,380 --> 00:31:31,360
Sie haben gesagt, die soll wegfahren.
701
00:31:31,440 --> 00:31:32,200
Was ist das denn hier?
702
00:31:32,340 --> 00:31:33,780
Ich verlinne, dass man so freundlich Polizei holt.
703
00:31:34,160 --> 00:31:34,540
Polizei!
704
00:31:35,480 --> 00:31:35,860
Polizei!
705
00:31:36,920 --> 00:31:37,300
Polizei!
706
00:31:38,520 --> 00:31:39,280
Sie sind hier?
707
00:31:39,840 --> 00:31:41,380
Ich kann doch nicht sprittern nach Hause laufen.
708
00:31:41,620 --> 00:31:42,920
Ich hoffe sehr, dass sie mich wieder reparieren.
709
00:31:43,100 --> 00:31:43,940
Also bitte los, fahren wir.
710
00:31:44,060 --> 00:31:44,200
Ja.
711
00:31:46,400 --> 00:31:47,860
Das ist Fahrerfluch!
712
00:31:48,680 --> 00:31:49,060
Fahrerfluch!
713
00:31:49,400 --> 00:31:49,920
Das sieht nicht aus!
714
00:31:50,800 --> 00:31:51,720
Hey Mario, warte!
715
00:31:52,180 --> 00:31:53,860
Deine Schwester hat Fahrerfluch begangen.
716
00:31:54,220 --> 00:31:55,160
So eine dumme Gu.
717
00:31:55,540 --> 00:31:56,700
Jetzt kann ich nach Hause latschen.
718
00:31:56,700 --> 00:31:58,060
Die Sache hat noch ein Nachspiel.
719
00:31:58,180 --> 00:31:58,940
Ganz bestimmt.
720
00:31:59,520 --> 00:32:00,200
Das ist ungeheilt.
721
00:32:00,780 --> 00:32:02,000
Stillhalten, sonst pieke ich sie.
722
00:32:02,260 --> 00:32:02,840
Was heißt sonst?
723
00:32:03,080 --> 00:32:03,660
Sie pieken mich an...
724
00:32:05,000 --> 00:32:09,240
Ui, ich hab das Gefühl, sie nehmen da die Haut an die Hose.
725
00:32:09,960 --> 00:32:11,540
Die Haut nicht, höchstens den Strom.
726
00:32:12,000 --> 00:32:13,300
Das ist ja auch recht praktisch.
727
00:32:13,980 --> 00:32:16,180
Sie machen mich mit ihren Bemerkungen ganz konfus.
728
00:32:16,460 --> 00:32:18,140
Jetzt hab ich mich selber gestochen.
729
00:32:18,400 --> 00:32:19,960
Das muss man sofort desinfizieren.
730
00:32:21,000 --> 00:32:22,040
So, ist besser.
731
00:32:23,920 --> 00:32:28,620
Sagen Sie mal, ich fuhre mir jetzt schon die ganze Zeit an Ihre Hose rum und ich weiß noch nicht mal, wie Sie heißen.
732
00:32:28,980 --> 00:32:29,700
Oh, verzerrung, Dr.
733
00:32:29,880 --> 00:32:30,060
Ruck.
734
00:32:30,860 --> 00:32:31,500
Tell.
735
00:32:32,640 --> 00:32:34,640
Willi, Wilhelm, Maria Tell.
736
00:32:36,180 --> 00:32:36,820
Uhu.
737
00:32:37,200 --> 00:32:37,720
Pauker.
738
00:32:38,640 --> 00:32:39,680
An unserer Schule?
739
00:32:40,080 --> 00:32:40,440
Neu?
740
00:32:40,860 --> 00:32:43,240
Ja, ja, ja, aber nur vorübergehend.
741
00:32:43,780 --> 00:32:44,200
Ach so.
742
00:32:45,220 --> 00:32:46,780
Was ist denn hier los?
743
00:32:48,580 --> 00:32:50,420
Ich pflicke noch ein bisschen, Pepe.
744
00:32:50,900 --> 00:32:51,420
Servus.
745
00:32:51,780 --> 00:32:52,840
Servus, Doktor.
746
00:32:53,280 --> 00:32:54,880
Doktor Tell, wollt ihr die Hose nicht ausziehen?
747
00:32:54,960 --> 00:32:55,760
Dann muss dich es so machen.
748
00:32:56,120 --> 00:32:57,600
Mann, fasst es nicht.
749
00:32:57,600 --> 00:33:01,680
Na ja, sie ist mit dem Wagen im Rückwärtsgang rausgefahren und pups, mir in die Hose leint.
750
00:33:02,580 --> 00:33:04,280
Scheißweiber, lernt das Auto fahren nie.
751
00:33:23,320 --> 00:33:26,060
Da muss ich so irgendwas vom Extlet haben.
752
00:33:26,840 --> 00:33:28,960
Wir waren das nur...
753
00:33:28,960 --> 00:33:30,060
Es war...
754
00:33:30,820 --> 00:33:31,760
Wir waren das nur hier.
755
00:33:35,940 --> 00:33:36,900
Was ist das?
756
00:33:37,200 --> 00:33:37,600
Was ist das?
757
00:33:38,440 --> 00:33:42,720
Aber Herr Doktor, Sie sehen ja gar nicht schwarz aus.
758
00:33:42,960 --> 00:33:44,200
Ja, ja, ich sehe auch schwarz.
759
00:33:44,580 --> 00:33:45,120
Ich weiß nicht.
760
00:33:45,320 --> 00:33:47,840
Ich habe hier Natriumchlorat mit Zucker vermischt.
761
00:33:48,000 --> 00:33:50,440
Ich kann das nicht zum Leerstoff für die Mittelstufe.
762
00:33:50,580 --> 00:33:50,820
Ja, ja.
763
00:33:50,980 --> 00:33:52,060
Und dann auf einmal...
764
00:33:52,060 --> 00:33:55,840
...haben Sie Schwefelsäure darüber getropft und...
765
00:33:55,840 --> 00:33:56,200
...spum!
766
00:33:56,460 --> 00:33:57,060
Ja, spum!
767
00:33:57,700 --> 00:33:59,380
Sagen Sie mal, bloch vorher wissen Sie das.
768
00:33:59,620 --> 00:34:04,170
Ja, aber Herr Doktor, ich habe doch jahrelang bei Ihrem Vorgehen bei dem Herrn Studienrat Gockel...
769
00:34:05,500 --> 00:34:08,540
Ich meine, ich hab seine Versuche vorbereitet.
770
00:34:08,679 --> 00:34:09,340
Was wirklich?
771
00:34:09,780 --> 00:34:11,679
Ja, mein Lieber, Herr Bloch.
772
00:34:12,199 --> 00:34:13,639
Sagen Sie, wir uns das auch für nicht tun.
773
00:34:13,780 --> 00:34:15,760
Ja, Herr Doktor, das wäre mir doch eine Ehre.
774
00:34:15,840 --> 00:34:16,020
Ja?
775
00:34:16,340 --> 00:34:16,460
Ja.
776
00:34:16,620 --> 00:34:17,679
Also, dann fangen wir.
777
00:34:18,280 --> 00:34:18,420
Ja.
778
00:34:30,719 --> 00:34:33,480
Bloch, das ist doch reiner Alkohol, das vertragen Sie?
779
00:34:33,480 --> 00:34:34,840
Nein, Herr Doktor, 80 Prozent.
780
00:34:35,100 --> 00:34:35,500
Wollt Sie vielleicht...
781
00:34:35,500 --> 00:34:35,900
Nein, nein, nein.
782
00:34:35,900 --> 00:34:36,739
Danke schön.
783
00:34:38,900 --> 00:34:41,600
Sagen Sie, Herr Doktor, Sie haben doch morgen...
784
00:34:42,420 --> 00:34:43,060
...10a Physik.
785
00:34:43,340 --> 00:34:43,960
Physik ist...
786
00:34:43,960 --> 00:34:44,440
Ja, ja.
787
00:34:44,500 --> 00:34:45,520
Was machen wir denn da?
788
00:34:45,520 --> 00:34:45,780
10a.
789
00:34:45,980 --> 00:34:46,580
Was schlagen Sie vor?
790
00:34:46,600 --> 00:34:47,260
Hätten Sie Feuer, bitte.
791
00:34:47,400 --> 00:34:48,040
Feuer habe ich auch.
792
00:34:49,179 --> 00:34:50,300
10a Physik war noch nicht.
793
00:34:54,820 --> 00:34:56,480
Bloch, das ist doch...
794
00:34:56,480 --> 00:34:58,660
Ich weiß was.
795
00:34:59,000 --> 00:34:59,100
Ja?
796
00:34:59,260 --> 00:35:01,320
Den fandekragischen Bandgenerator.
797
00:35:01,900 --> 00:35:03,140
Das ist eine große...
798
00:35:03,140 --> 00:35:04,100
Was ist denn das?
799
00:35:05,000 --> 00:35:06,540
Ja, der steht drüben im Physiksaal.
800
00:35:06,580 --> 00:35:07,800
Also dann, Nix will ich mal in uns angehen.
801
00:35:09,420 --> 00:35:13,540
Ja, ich glaube, das ist der Pantygarage-Bandgenerator, ja.
802
00:35:14,160 --> 00:35:14,440
So.
803
00:35:16,460 --> 00:35:18,380
Also es ist nämlich so, ja, Doktor.
804
00:35:18,900 --> 00:35:25,280
Durch die Berührung der Regenrolle mit dem Band entsteht eine Ladungsverschiebung.
805
00:35:26,160 --> 00:35:26,640
Ladungsverschiebung?
806
00:35:26,880 --> 00:35:27,140
Richtig.
807
00:35:27,960 --> 00:35:28,060
Ja.
808
00:35:28,620 --> 00:35:35,040
So dass die Rolle negativ elektrisch, das Band aber positiv elektrisch, wird.
809
00:35:35,380 --> 00:35:36,300
Sie verstehen das auch, ne?
810
00:35:36,500 --> 00:35:37,520
Ja, ja, ja, vollkommen.
811
00:35:37,520 --> 00:35:39,580
Ja, ich nicht, aber es ist immer sehr wirkungsvoll.
812
00:35:40,100 --> 00:35:42,880
Und nun werden die positiven Ladungen...
813
00:35:42,880 --> 00:35:44,600
Moment, nicht zu schnell, die positiven Ladungen.
814
00:35:44,740 --> 00:35:52,160
Die positiven Ladungen auf diesem Band nach oben transportiert in diese Kugel und influenzieren dadurch diese andere,
815
00:35:52,340 --> 00:35:55,560
die Erde der Kugel, mit negativen Ladungen.
816
00:35:56,120 --> 00:35:59,780
Positive Ladungen influenzieren auf diesen Band negative Ladungen.
817
00:36:00,060 --> 00:36:05,040
Die Ladungen sammeln sich auf dieser Kugel und überspringen in Form eines Funkels auf die andere Erdkugel.
818
00:36:05,520 --> 00:36:09,040
Auf die andere geerdete Kugel.
819
00:36:09,360 --> 00:36:14,100
Ich schiebe diese Kugel noch etwas näher zusammen, weil ich jetzt einen sehr interessanten Versuch wagen möchte,
820
00:36:14,780 --> 00:36:16,780
der die Wirkungsweise des...
821
00:36:16,780 --> 00:36:18,840
Der Blaumeier will am Freitag eine Mathearbeit schreiben.
822
00:36:19,060 --> 00:36:19,700
Was jetzt schon?
823
00:36:20,060 --> 00:36:20,960
Das sind wir unverschämt.
824
00:36:21,260 --> 00:36:22,220
Du, wo weißt du das?
825
00:36:22,820 --> 00:36:24,600
Er hat's vorhin so Pollagen gesagt, wie ich vorbei bin.
826
00:36:24,800 --> 00:36:26,040
Wir müssen die Vorki-Tockeys herrichten.
827
00:36:26,520 --> 00:36:27,160
Komm morgen zu mir.
828
00:36:27,340 --> 00:36:27,560
Okay.
829
00:36:28,160 --> 00:36:31,860
Um den Funken nun ganz deutlich sichtbar zu machen, tauche ich diesen Wattebauch...
830
00:36:32,160 --> 00:36:35,340
Tauche ich diesen Wattebauch hier in Äther.
831
00:36:38,040 --> 00:36:40,560
Ich schalte den Apparat nun ein.
832
00:36:41,140 --> 00:36:43,780
Hier bitte der Funken und nun Achtung!
833
00:36:54,220 --> 00:36:55,100
So.
834
00:36:58,900 --> 00:37:02,400
Durch diese Funken wird eine chemische Reaktion hervorgerufen.
835
00:37:02,600 --> 00:37:03,820
Es bildet sich...
836
00:37:03,820 --> 00:37:04,360
Notnagel.
837
00:37:06,120 --> 00:37:09,260
Äh, es könnte, äh, es könnte...
838
00:37:09,260 --> 00:37:10,700
Na ja, ich wär froh, wenn du das könntest.
839
00:37:10,980 --> 00:37:12,780
Ozone, mein Sohn, hm?
840
00:37:13,360 --> 00:37:13,760
Ja?
841
00:37:14,200 --> 00:37:14,560
Ozone.
842
00:37:15,040 --> 00:37:16,620
Das ist die Umwandlung von...
843
00:37:16,620 --> 00:37:17,640
von Bril?
844
00:37:19,200 --> 00:37:22,000
Äh, 3.02 in...
845
00:37:27,360 --> 00:37:29,260
2.03, alter Freund, ne?
846
00:37:29,880 --> 00:37:31,600
Na ja, ist ja nicht so schlimm, wenn du es nicht ganz genau weißt.
847
00:37:32,300 --> 00:37:36,700
Moment, Moment, vielleicht kann ich deine schöne Frisur zu einem aufsehenden, regenden Experiment verwenden.
848
00:37:36,900 --> 00:37:37,260
Machst du mit?
849
00:37:37,600 --> 00:37:38,100
Ja, immer.
850
00:37:38,400 --> 00:37:39,920
Das ist der richtige Spatzgeist, komm mal her.
851
00:37:40,000 --> 00:37:44,880
Am besten du stellst dich hier auf diese Glasplatte und dann gibst du die linke Hand fest auf diese Kugel.
852
00:37:45,760 --> 00:37:45,820
Hm?
853
00:37:46,300 --> 00:37:46,320
Na?
854
00:37:47,540 --> 00:37:47,680
So.
855
00:37:48,280 --> 00:37:50,640
Durch das elektrische Feld wird sein Körper jetzt aufgeladen.
856
00:37:50,980 --> 00:37:52,380
Dann wollen wir mal sehen, was dabei herauskommt.
857
00:37:52,400 --> 00:37:54,420
Achtung!
858
00:38:05,420 --> 00:38:08,060
Na bitte, ein Haarsträumendes Experiment!
859
00:38:08,960 --> 00:38:09,800
Ach, guten Morgen!
860
00:38:10,200 --> 00:38:11,960
Siehst du rein, bitte geht das Papier her.
861
00:38:12,120 --> 00:38:14,760
Wir haben schon in den Morgen ein Papiergerät aus Italien.
862
00:38:14,840 --> 00:38:15,460
Guten Morgen!
863
00:38:23,780 --> 00:38:25,100
Oh, mein Gott!
864
00:38:25,840 --> 00:38:27,280
Oh, mein Gott!
865
00:38:27,880 --> 00:38:29,020
Oh, mein Gott!
866
00:38:31,060 --> 00:38:32,400
Sie haben sich das alles in Ordnung.
867
00:38:32,900 --> 00:38:34,940
Sie hätten dem Schüler nicht die Hand geben dürfen.
868
00:38:35,260 --> 00:38:36,380
Ja, das habe ich ja nicht gewusst.
869
00:38:36,620 --> 00:38:37,340
Habe ich nicht dran gedacht.
870
00:38:37,860 --> 00:38:40,500
Bitte, kommen Sie sofort ins Direktorat.
871
00:38:40,780 --> 00:38:40,880
Ja.
872
00:38:47,500 --> 00:38:52,580
Meine lieben Kollegen, wir beginnen demnächst den Tag des deutschen Waldes.
873
00:38:52,580 --> 00:38:54,380
Also einen Tag, den mir besonders am Herzen liegt.
874
00:38:54,540 --> 00:38:58,040
Habe ich doch meiner frühesten Jugend, meine Freizeit am liebsten in den grünen Dömen.
875
00:38:58,420 --> 00:39:00,680
Du weißt ja, was ich meine, verbracht.
876
00:39:01,540 --> 00:39:09,260
Ich habe nun beschlossen, dass diesmal die Ausgestaltung der Feierlichkeiten von den Mittelstufen übernommen wird.
877
00:39:09,960 --> 00:39:12,940
Und deswegen habe ich ja auch die Klassensprecher hierher gebeten.
878
00:39:12,940 --> 00:39:19,620
Schon um einen gewissen Mitspracherecht der Schule, dass ich ja immer anerkenne, Rechnung zu tragen.
879
00:39:19,840 --> 00:39:24,200
Bitte, meine Herrschaft, nehm ich doch Platz und machen Sie mir dementsprechende Vorschläge.
880
00:39:24,980 --> 00:39:30,040
Wir könnten die Paraphrase über das Lied vom Waldestiege her nieder für Waldhorn und gemischten Chor aufführen.
881
00:39:30,640 --> 00:39:32,860
Die Schwierigkeit ist nur, dass ich nicht selbst blasen kann.
882
00:39:33,300 --> 00:39:36,540
Aber vielleicht könnte ich das von einem Mitglied des städtischen Orchester bis dahin noch lernen.
883
00:39:36,820 --> 00:39:37,520
Danke vielmals.
884
00:39:37,980 --> 00:39:42,460
Herr Direktor, ich würde mir doch auszutrauen auf meine Geige, die thematische Frage zu stellen.
885
00:39:42,900 --> 00:39:44,140
Wer hat dich, du schöner Wald?
886
00:39:44,940 --> 00:39:46,320
Das hat du in dem vergangenen Jahr.
887
00:39:46,540 --> 00:39:47,120
Danke vielmals.
888
00:39:47,660 --> 00:39:47,900
Herr Dr.
889
00:39:48,180 --> 00:39:49,220
Blancomaier, was fragen Sie vor?
890
00:39:50,180 --> 00:39:51,940
Zur musikalischen Ausgestaltung weiß ich nicht.
891
00:39:52,500 --> 00:39:55,120
Ich habe mir Zeitlebensleite nur zwei Meledien merken können, Herr Direktor.
892
00:39:55,140 --> 00:39:55,280
Welche?
893
00:39:55,820 --> 00:39:58,940
Stille Nacht und Deutschland über alles.
894
00:39:59,300 --> 00:40:00,960
Einiger Stille im Nacht ist ja wohl auch nicht das Richtige, nicht?
895
00:40:01,200 --> 00:40:01,320
Nein.
896
00:40:01,620 --> 00:40:02,720
Jetzt vielleicht einer der Schüler.
897
00:40:03,840 --> 00:40:05,000
Lodenagel, verschlagen Sie vor.
898
00:40:05,380 --> 00:40:08,160
Für den Tag des deutschen Waldes oder Baumes...
899
00:40:08,160 --> 00:40:10,240
Moment mal, bitte nehme ich mal die Hände aus deinem Taschen, ja?
900
00:40:11,560 --> 00:40:16,700
Schlage ich vor, Festplatz, Bismarck, Eichel, grüner Anzug, Lodenmantel, Rucksack.
901
00:40:17,000 --> 00:40:19,300
Sehr gut ausgezeichnet, ganz meine Meinung.
902
00:40:19,600 --> 00:40:20,180
Und bitte weiter.
903
00:40:20,700 --> 00:40:26,460
Chor für 30 fohren Wipfelrauschen einblenden, bis sich Original-Waldeslust einstellt.
904
00:40:26,880 --> 00:40:31,240
Und sämtliche Heutzacketypen der Klassen 5A bis 13B nehmen sich wie die Achse im Wald im Menschenskin.
905
00:40:31,520 --> 00:40:33,480
Pepe, jetzt nimm mal den deutschen Wald ein bisschen ernst.
906
00:40:33,760 --> 00:40:34,780
Herr Doktor, sehen Sie, da haben Sie es.
907
00:40:35,040 --> 00:40:37,200
Das ist Missbrauch des Mitspracherechts der Schüler.
908
00:40:37,640 --> 00:40:39,180
Ihr lasst den Ernst an der Sache vermissen.
909
00:40:39,960 --> 00:40:41,480
Verzeihung, Herr Oberstudiendirektor.
910
00:40:41,700 --> 00:40:42,920
Immer diese Störungen.
911
00:40:43,320 --> 00:40:45,980
Ja, aber, ist ein Anruf aus der Schweiz, soll ich durchstellen?
912
00:40:46,420 --> 00:40:47,420
Aus der Schweiz.
913
00:40:48,000 --> 00:40:50,640
Das kann sich nur um ein Enkelkind handeln.
914
00:40:50,760 --> 00:40:52,820
Vielleicht ist es sogar schon...
915
00:40:52,820 --> 00:40:55,080
Bitte stellen Sie durch, entschuldigen Sie.
916
00:40:55,840 --> 00:40:56,220
Hallo.
917
00:40:58,020 --> 00:40:58,360
Hallo?
918
00:40:58,880 --> 00:40:59,880
Ja, hier ist Taft.
919
00:41:00,520 --> 00:41:01,200
Ist es gebogen?
920
00:41:01,900 --> 00:41:02,460
Nein?
921
00:41:03,180 --> 00:41:03,660
Warum nicht?
922
00:41:04,920 --> 00:41:05,340
Moment, was?
923
00:41:05,760 --> 00:41:07,880
Spreche ich mit dem Muttergarten Rapperswil?
924
00:41:08,860 --> 00:41:09,360
Auch nicht.
925
00:41:10,080 --> 00:41:11,600
Ich verstehe Sie so schwer.
926
00:41:12,260 --> 00:41:12,380
Bin?
927
00:41:13,400 --> 00:41:13,800
Dr.
928
00:41:14,000 --> 00:41:14,280
Ruhland?
929
00:41:14,440 --> 00:41:15,100
Nein, ich kenne ihn nicht.
930
00:41:15,100 --> 00:41:16,420
Nein, der ist nicht hier.
931
00:41:17,060 --> 00:41:18,020
Aber wenn ich Ihnen sage, Dr.
932
00:41:18,240 --> 00:41:19,500
Ruhland ist nicht hier.
933
00:41:19,820 --> 00:41:20,260
Doch, bitte.
934
00:41:20,560 --> 00:41:21,320
Moment mal.
935
00:41:21,960 --> 00:41:26,480
Ich kenne nämlich Dr.
936
00:41:26,680 --> 00:41:26,920
Ruhland.
937
00:41:27,180 --> 00:41:27,400
Ja?
938
00:41:28,100 --> 00:41:28,980
Das ist vielleicht für Sie.
939
00:41:29,400 --> 00:41:29,920
Mein Schwager.
940
00:41:30,920 --> 00:41:31,820
Entschuldigen Sie vielmals.
941
00:41:32,140 --> 00:41:33,740
Ich dachte schon, dass das eventuell...
942
00:41:34,640 --> 00:41:35,080
Hallo?
943
00:41:35,740 --> 00:41:38,840
Ruhland, was tun Sie ohne Kameramann und Baden-Baden?
944
00:41:39,700 --> 00:41:41,080
Machen Sie keine Ausflüchte.
945
00:41:41,240 --> 00:41:42,500
Sie wollen sich bloß wieder amüsieren.
946
00:41:42,500 --> 00:41:44,500
Aber beruhige dich doch, alter Junge.
947
00:41:44,540 --> 00:41:45,720
Das sind doch nur die Geburtsfehen.
948
00:41:45,900 --> 00:41:47,660
Bis zehn in ein paar Wochen hast du das alles überstanden.
949
00:41:47,820 --> 00:41:49,400
Und dann bist du der glücklichste Mensch auf der Welt.
950
00:41:49,960 --> 00:41:51,120
Ich glaube, er ist betrunken.
951
00:41:51,940 --> 00:41:53,580
Hören Sie, Ruhland, ich warne Sie.
952
00:41:53,700 --> 00:41:54,900
Denken Sie an mein Ultimatum.
953
00:41:55,000 --> 00:41:56,840
Und kommen Sie mir nur mit blanker Realität.
954
00:41:57,220 --> 00:41:58,560
Keine Experimente im Kitsch.
955
00:41:58,760 --> 00:41:59,640
Sonst erleben Sie was.
956
00:42:02,480 --> 00:42:04,560
Das hast du aber nicht gesagt.
957
00:42:05,080 --> 00:42:07,520
Ja, so was Kleines macht später große Freude.
958
00:42:07,700 --> 00:42:07,960
Glaub mir.
959
00:42:08,640 --> 00:42:09,160
Mir geht's gut.
960
00:42:09,360 --> 00:42:10,740
Ja, ich bin hier im Kreise lieber...
961
00:42:11,180 --> 00:42:12,340
Ich muss jetzt Schluss machen, gell?
962
00:42:12,740 --> 00:42:13,620
Wiederlöge, wiederlöge.
963
00:42:14,840 --> 00:42:17,720
Herr Deutbe, ich bitte dußig mal um Entschuldigung wegen des Telefonats.
964
00:42:17,860 --> 00:42:19,740
Aber mein Schwager ist in derartiger Aufregung.
965
00:42:19,760 --> 00:42:22,240
Das kann man doch verstehen, wenn ein Baby unterwegs ist.
966
00:42:22,620 --> 00:42:23,700
Erwarte ich doch in Bilder.
967
00:42:24,220 --> 00:42:25,380
Auch ein Kind.
968
00:42:27,020 --> 00:42:28,520
Wir werden das Kind schon schaukeln.
969
00:42:29,200 --> 00:42:30,740
Das walkie-talkie kommt hier in die Mappe.
970
00:42:31,860 --> 00:42:35,060
Und den Kontakt stelle ich mit dem Schuh und den zwei Buchsen her.
971
00:42:35,480 --> 00:42:35,960
Und dann?
972
00:42:36,700 --> 00:42:42,300
Und dann ziehe ich den Draht mit dem Kopfhörer durch meinen Hosenbein über den Ärmel.
973
00:42:42,700 --> 00:42:44,200
Wie befestigst du den Kopfhörer?
974
00:42:44,200 --> 00:42:45,180
Hier, innen an der Uhr.
975
00:42:45,420 --> 00:42:47,860
Die Hauptsache wird nicht zu laut.
976
00:42:48,000 --> 00:42:49,440
Mit dem Ding nicht.
977
00:42:50,020 --> 00:42:51,940
Da hört der Blaumeier garantiert nichts.
978
00:42:52,120 --> 00:42:53,000
Wir können es einmal ausprobieren.
979
00:42:54,000 --> 00:42:54,640
Schalt ein.
980
00:42:55,980 --> 00:42:57,540
Wir kommen morgen zu der Feder eigentlich.
981
00:42:57,900 --> 00:42:59,220
Auch so die üblichen Typen und Dr.
982
00:42:59,380 --> 00:42:59,520
Tell.
983
00:42:59,780 --> 00:43:00,180
Der auch?
984
00:43:00,720 --> 00:43:01,820
Ja, Martin besteht darauf.
985
00:43:02,300 --> 00:43:02,900
Und meine Dwegen.
986
00:43:03,280 --> 00:43:04,360
Schließlich hat sie Geburtstag.
987
00:43:04,740 --> 00:43:07,180
Ich schenke ja auch ein Feuerwerk, weil sich nicht leiden kann, wenn es kracht.
988
00:43:15,300 --> 00:43:15,880
Joana, bitte.
989
00:43:16,660 --> 00:43:17,460
Nimm Sie viel Früchte.
990
00:43:17,680 --> 00:43:17,740
Bitte.
991
00:43:18,060 --> 00:43:18,980
Ja, auch so ein Mittel.
992
00:43:19,260 --> 00:43:19,520
Ja, gut.
993
00:43:23,680 --> 00:43:24,560
Wenn zuhören Sie denn?
994
00:43:25,180 --> 00:43:25,740
Ja, Ihrem Vater.
995
00:43:25,940 --> 00:43:26,720
Ich muss mich doch mal vorstellen.
996
00:43:27,120 --> 00:43:28,360
Papa, er ist in Paris.
997
00:43:28,540 --> 00:43:30,340
Er ist irgendwann zum Kongress für Briefmarkensammler.
998
00:43:31,000 --> 00:43:32,160
Wir sind ganz unter uns.
999
00:43:32,160 --> 00:43:42,540
Wir sind ganz unter uns.
1000
00:43:45,040 --> 00:43:45,940
Der hört nicht.
1001
00:43:46,380 --> 00:43:48,600
Weil ein Auerhaar nicht hört, wenn er balzt.
1002
00:43:48,760 --> 00:43:50,760
Du spinnst wohl, ich hole ihn, der muss mitspielen.
1003
00:43:54,920 --> 00:43:56,940
Ich kenne das nicht, wie geht das eigentlich?
1004
00:43:57,220 --> 00:43:59,960
Sehr einfach, so lange die Musik spielt, läuft alles um die Stühle herru.
1005
00:43:59,980 --> 00:44:03,040
Und wenn die Musik aufhört, muss ich jeder ganz schnell hinsetzen und wer keinen Stuhl erwischt,
1006
00:44:03,120 --> 00:44:03,940
zählt ein Lied zur Strafe.
1007
00:44:04,280 --> 00:44:06,280
Das Lied geht ja noch, ich dachte, der muss eine Hose nähen.
1008
00:44:06,600 --> 00:44:07,560
Pippe, können wir?
1009
00:44:08,100 --> 00:44:09,180
Dameln schon längst.
1010
00:44:10,980 --> 00:44:11,700
Achtung, los!
1011
00:44:14,500 --> 00:44:15,760
Was ist hier?
1012
00:44:20,820 --> 00:44:21,300
Miller!
1013
00:44:22,320 --> 00:44:23,300
Nicht zu lang!
1014
00:44:29,020 --> 00:44:30,660
Na dann, Prost, ein Lied.
1015
00:44:30,960 --> 00:44:31,640
Drei, vier.
1016
00:44:32,280 --> 00:44:33,220
Ja, also was wollt ihr hören?
1017
00:44:33,520 --> 00:44:34,720
Was halte ich aus oder was Ernstes?
1018
00:44:35,160 --> 00:44:36,780
Was Ernstes, ja.
1019
00:44:38,220 --> 00:44:39,180
Dann vielleicht...
1020
00:44:39,180 --> 00:44:45,040
Läuse flöhnen meine Lieder durch die Nacht zu dir.
1021
00:44:46,780 --> 00:44:48,860
Ich glaube, wir erlassen ihr den Rest, ja?
1022
00:44:48,900 --> 00:44:50,920
Oh, schade, die zweite Strafe ist so schön.
1023
00:44:51,320 --> 00:44:52,420
Achtung, zweite Runde.
1024
00:44:53,080 --> 00:44:53,380
Los!
1025
00:45:14,500 --> 00:45:18,180
Na, so, und jetzt das Ständchen für die beiden Zitzen gebliebenen.
1026
00:45:18,300 --> 00:45:19,860
Ja, ich weiß schon, ein Lied, drei, vier.
1027
00:45:21,260 --> 00:45:22,540
Mimimimimimi, mehr Gage?
1028
00:45:24,100 --> 00:45:26,140
Schenke mir noch ein kleines bisschen Liebe.
1029
00:45:26,520 --> 00:45:29,580
Liebe, sei doch nicht so schlecht zu mir, zu mir, zu mir.
1030
00:45:29,720 --> 00:45:32,020
Ihr fühlst doch nicht die innig süßen Triebe.
1031
00:45:32,400 --> 00:45:36,500
Triebe, wie mein Herz verlangt, nach ihr frisch von fröhlich freien, ihr ausabnahmt.
1032
00:45:38,040 --> 00:45:39,800
Und jetzt was Modernes, was heißt das?
1033
00:45:40,040 --> 00:45:40,940
Wir haben ein paar Würstchen.
1034
00:45:42,180 --> 00:45:44,000
Ihr werdet jetzt freien, ihr was habt ihr noch auf der Pfanne?
1035
00:45:44,560 --> 00:45:45,240
Ja, ich weiß es nicht mehr, weil wir lieben.
1036
00:45:45,280 --> 00:45:46,660
Also Probe, Probe muss sein, ja?
1037
00:45:46,980 --> 00:45:49,640
Ja, das ist gut.
1038
00:45:51,220 --> 00:45:51,740
Probe aus!
1039
00:46:02,860 --> 00:46:16,680
Die Liebe ist ein Festmenü, es ist serviert, ich warte auf sie, und wenn sie kommen, dann sage ich blies, nimm dir das,
1040
00:46:17,160 --> 00:46:20,460
nimm dir dies, heute soll ein Festtag sein.
1041
00:46:22,800 --> 00:46:30,160
Von all der Liebe, die ich hab, geb ich mit Freudenlevers ab.
1042
00:46:32,240 --> 00:46:40,220
Und was bis heute ein Wunschtraum war, ist am Clip, ist noch klar, und das ist wunderbar.
1043
00:46:40,220 --> 00:46:47,680
Komm und bediene dich bei mir, denn mein Herz und was dazu gehört ist dein.
1044
00:46:48,540 --> 00:46:55,240
Komm und bediene dich bei mir, denn ich weiß, ich werd mit dir im Webel sein.
1045
00:46:55,880 --> 00:47:02,500
Es ist noch grün unser Glück, doch ich spüre, ich bleibe dir für immer treu.
1046
00:47:02,500 --> 00:47:09,900
Komm und bediene dich bei mir, du wirst sehen, die Welt ist schöner für uns zwei.
1047
00:47:26,480 --> 00:47:29,260
Ich lass dich ein und du sagst yes.
1048
00:47:46,500 --> 00:47:51,980
Komm und bediene dich bei mir, denn mein Herz und was dazu gehört ist dein.
1049
00:47:52,000 --> 00:47:58,980
Was dazu gehört, ist Dein Komm und bediene dich bei mir Denn ich weiß,
1050
00:47:59,340 --> 00:48:07,820
ich werd mit Dir im Himmel sein Es ist noch grün unser Blick Doch ich spüre,
1051
00:48:08,060 --> 00:48:15,200
ich bleibe Dir für immer treu Komm und bediene dich bei mir Und Du wirst sehen,
1052
00:48:15,540 --> 00:48:26,100
die Welt ist schöner für uns zwei Fremdenverkehr in Baden-Baden Eine Organisation ist das,
1053
00:48:26,220 --> 00:48:30,740
niemand hier Backträger ist da Und Du hat heute seinen freien Tag Du musst doch auch mal sein Ja,
1054
00:48:30,840 --> 00:48:45,700
muss auch sein Taxi ist auch ganz da Hat auch einen freien Tag, muss auch sein So was Bitte aufhören,
1055
00:48:45,780 --> 00:48:49,800
andere Leute wollen auch telefonieren Also bis morgen, ich muss jetzt Schluss machen Da draußen ist einer,
1056
00:48:49,800 --> 00:48:50,560
der mich spät wird.
1057
00:48:50,960 --> 00:48:51,260
Tschüss.
1058
00:48:52,920 --> 00:48:54,620
Na, Dicker.
1059
00:48:54,620 --> 00:48:55,400
Was heißt dir, Dicker?
1060
00:48:55,440 --> 00:48:56,340
Sind Sie wohl übergeschnappt?
1061
00:48:56,600 --> 00:48:57,380
Ich möchte Sie dann telefonieren.
1062
00:48:57,800 --> 00:48:58,720
Kommt die Gefälle raus, ja?
1063
00:49:00,420 --> 00:49:01,600
Nö, da knil ich.
1064
00:49:10,080 --> 00:49:11,580
Das wird die Nachbarschaft sein.
1065
00:49:11,760 --> 00:49:12,960
Kein Wunder bei dem Handau.
1066
00:49:13,200 --> 00:49:13,980
Den husst ich was.
1067
00:49:14,620 --> 00:49:15,200
Ihm an zu Hause.
1068
00:49:15,200 --> 00:49:17,640
Ich möchte da mit deinem Vater!
1069
00:49:18,320 --> 00:49:18,820
Bippen!
1070
00:49:21,440 --> 00:49:22,580
Ist er denn da?
1071
00:49:23,620 --> 00:49:24,380
Taxi!
1072
00:49:31,180 --> 00:49:32,620
Hühn dich zwölf!
1073
00:49:33,000 --> 00:49:33,760
Dankeschön.
1074
00:50:06,160 --> 00:50:07,400
Oh, die ist ausgegangen.
1075
00:50:08,100 --> 00:50:09,380
Was ist los mit der?
1076
00:50:18,280 --> 00:50:20,300
Ach, Flucht ausgerechnet.
1077
00:50:20,680 --> 00:50:21,700
Das ist der Pinbrech.
1078
00:50:22,040 --> 00:50:23,000
Wir müssen löschen.
1079
00:50:23,380 --> 00:50:24,320
Einen Eier holen.
1080
00:50:24,660 --> 00:50:25,700
Eier holen.
1081
00:51:22,000 --> 00:51:22,840
Meine Kinder!
1082
00:51:23,360 --> 00:51:24,080
Achtung, Zentrale!
1083
00:51:24,380 --> 00:51:26,540
Sie haben Funk im Wagen, rufen Sie die Feier mehr!
1084
00:51:26,680 --> 00:51:27,140
Ich das schon!
1085
00:51:28,240 --> 00:51:29,120
Achtung, Zentrale!
1086
00:51:29,840 --> 00:51:31,360
Sofort die Feuerwehr verständigen!
1087
00:51:31,980 --> 00:51:32,420
Aufwachen!
1088
00:51:33,320 --> 00:51:33,760
Aufwachen!
1089
00:51:35,040 --> 00:51:36,280
Das hätten wir geschafft.
1090
00:51:36,700 --> 00:51:37,500
Der Pilz ist im Eimer.
1091
00:51:45,820 --> 00:51:47,500
Mensch, Kurt, was machst du denn hier?
1092
00:51:47,760 --> 00:51:48,700
Was ist denn hier los?
1093
00:51:49,200 --> 00:51:50,460
Eine Fete, das siehst du doch.
1094
00:51:50,460 --> 00:51:51,580
Ja, man hat sie gebrannt!
1095
00:51:51,980 --> 00:51:53,740
Ach, das war nur der Pilz, der ist schon gelöscht.
1096
00:51:54,400 --> 00:51:54,760
Gelöscht?
1097
00:51:55,360 --> 00:51:57,680
Und ich hab die Feuerwehr bestellt!
1098
00:51:59,600 --> 00:52:01,860
Ein Jugendraum von mir ist endlich in Erfüllung gegangen.
1099
00:52:02,000 --> 00:52:04,020
Ich wollte nämlich schon immer einmal Feuerwehrhauptmann werden.
1100
00:52:04,280 --> 00:52:05,880
Das haben Sie auch wirklich ganz wahrbleib gemacht.
1101
00:52:06,020 --> 00:52:06,160
Ja?
1102
00:52:06,460 --> 00:52:07,360
Dafür kriegen Sie einen Kuss.
1103
00:52:08,500 --> 00:52:09,760
Sie gestatten, dass es mal durchgeht.
1104
00:52:10,040 --> 00:52:10,120
Ja.
1105
00:52:10,820 --> 00:52:11,180
Papa!
1106
00:52:11,760 --> 00:52:13,020
Ja, sagen Sie mal, wer sind Sie denn?
1107
00:52:13,400 --> 00:52:14,940
Bitte, ich bin der Lehrer ihres Sohnes.
1108
00:52:15,000 --> 00:52:16,660
Ach, und warum küssen Sie dann meine Tochter?
1109
00:52:17,340 --> 00:52:19,360
Ach, das hat sich so in der Hitze des Feuerwerks ergeben.
1110
00:52:19,360 --> 00:52:20,540
Ach, das hat sich so ergeben.
1111
00:52:20,920 --> 00:52:21,780
Sie, das verbinde ich mir.
1112
00:52:22,020 --> 00:52:22,680
Ein für alle Mann.
1113
00:52:23,200 --> 00:52:24,660
Punkt, was schreist du mit meinen Gästen herum?
1114
00:52:24,680 --> 00:52:25,780
Ich bricht sie dann mit seinem Vater.
1115
00:52:26,580 --> 00:52:27,920
Progressiv, Kurt, das ist die neue Masche.
1116
00:52:28,040 --> 00:52:28,720
Neue Masche?
1117
00:52:29,820 --> 00:52:30,380
Freche Hund!
1118
00:52:31,540 --> 00:52:31,900
Was ist das?
1119
00:52:36,940 --> 00:52:38,620
Hallo, ist da die Feuerwehr?
1120
00:52:39,140 --> 00:52:40,660
Hier ist Notnagel, die erhöhen Weg 12.
1121
00:52:41,120 --> 00:52:42,460
Ich wollte Ihnen nur sagen, wir brauchen sie nicht mehr.
1122
00:52:43,540 --> 00:52:44,220
Es war eine Ertum.
1123
00:52:44,640 --> 00:52:44,700
Wie?
1124
00:52:45,140 --> 00:52:45,840
Sie verstehen mich nicht.
1125
00:52:46,620 --> 00:52:46,900
Ertum!
1126
00:52:47,540 --> 00:52:47,720
Wie?
1127
00:52:47,720 --> 00:52:49,380
Ich puttabiere ihr wie Ertum.
1128
00:52:49,800 --> 00:52:51,180
Ein zweimal Richter, Tee wie Tee da.
1129
00:52:51,340 --> 00:52:53,260
Oh, wie wir uns in einem MW missverständen.
1130
00:52:53,540 --> 00:52:55,200
Die Idioten verstehen mich nicht.
1131
00:52:55,420 --> 00:52:55,600
Wer?
1132
00:52:55,800 --> 00:52:56,420
Na, die Feuerwehr.
1133
00:52:57,700 --> 00:52:59,120
Hallo, hier Notnagel, Höhenweg 12.
1134
00:52:59,340 --> 00:53:00,080
Es war ein Scherzende.
1135
00:53:01,220 --> 00:53:03,260
Sag mal, du willst wohl auf deiner Tochter sitzen bleiben.
1136
00:53:03,600 --> 00:53:03,820
Wieso?
1137
00:53:04,460 --> 00:53:06,580
Na, jetzt steht endlich mal einer auf sie und du bist gleich sauer.
1138
00:53:07,080 --> 00:53:08,480
Und außerdem ist er panzionsberechtigt.
1139
00:53:08,680 --> 00:53:08,860
Wer?
1140
00:53:09,460 --> 00:53:11,120
Der Tell und so ein neuer Klassenleiter.
1141
00:53:11,360 --> 00:53:12,360
Machst du Spins wohl?
1142
00:53:12,900 --> 00:53:14,040
Ich bin das Jahrlehrer.
1143
00:53:14,480 --> 00:53:15,600
Die Brüder hab ich gefressen.
1144
00:53:15,600 --> 00:53:17,860
Die haben wir auf der Penne dreimal durchsaußen lassen.
1145
00:53:18,280 --> 00:53:19,780
Jetzt soll ich meine Tochter den Pauk erheben.
1146
00:53:20,100 --> 00:53:20,860
Ich bin doch nicht blöd.
1147
00:53:21,240 --> 00:53:21,980
Na, jetzt kommt's raus.
1148
00:53:22,000 --> 00:53:25,100
Aber wenn ich meine Religion und Geografie kurz drehe, ist gleich Feuer auf dem Dach.
1149
00:53:26,080 --> 00:53:27,380
Gib mir mal deine Brüftasche.
1150
00:53:27,960 --> 00:53:28,540
Was willst du damit?
1151
00:53:29,060 --> 00:53:31,360
Ich muss doch die Leute entslowen, das kostet mindestens 300 mal.
1152
00:53:33,080 --> 00:53:33,520
Hier.
1153
00:53:39,120 --> 00:53:40,480
So, erklär's euch noch einmal.
1154
00:53:41,400 --> 00:53:43,700
Die heißt kurz, und da heißt lang.
1155
00:53:45,420 --> 00:53:47,140
A, also kurz, lang.
1156
00:53:47,640 --> 00:53:49,340
B, lang, kurz.
1157
00:53:49,340 --> 00:53:52,060
C, kurz, lang, kurz.
1158
00:53:52,360 --> 00:53:53,800
Dann die Buchstaben x und y.
1159
00:53:54,420 --> 00:53:56,060
Wuh, bedeutet Wurzel aus.
1160
00:53:56,700 --> 00:53:57,320
Da, da, die die.
1161
00:53:57,680 --> 00:53:58,740
Ho, bedeutet hoch.
1162
00:53:59,540 --> 00:54:00,660
Kurz, lang, lang.
1163
00:54:01,100 --> 00:54:01,600
Jetzt die Zahlen.
1164
00:54:02,080 --> 00:54:11,160
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun und die null.
1165
00:54:11,940 --> 00:54:12,740
So, habt ihr's verstanden?
1166
00:54:14,080 --> 00:54:17,000
Pepe wird euch die Lösung in Mosezeichen durchschneutzen.
1167
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
Na, wenn das mal gut geht.
1168
00:54:19,240 --> 00:54:20,400
Ja, wo bleibt denn nur Pepe?
1169
00:54:20,420 --> 00:54:22,560
Er wartet drunter auf Schlötz und gibt ihm das Funkgerät.
1170
00:54:22,680 --> 00:54:23,580
Hoffentlich kommt er bald.
1171
00:54:26,940 --> 00:54:28,660
Wo bleibt denn der kleine mit der Schmierseite?
1172
00:54:29,540 --> 00:54:29,820
Da ist er schon.
1173
00:54:29,980 --> 00:54:30,340
Komm her.
1174
00:54:30,800 --> 00:54:31,160
Komm.
1175
00:54:31,800 --> 00:54:33,320
Wo dreht nicht der Blaumeier immer um?
1176
00:54:33,600 --> 00:54:33,820
Hier.
1177
00:54:34,540 --> 00:54:34,800
Was ist da?
1178
00:54:38,740 --> 00:54:41,160
Das hat Spaß.
1179
00:54:42,360 --> 00:54:44,340
Du schmierst das nicht so dick, sonst merkt er noch was.
1180
00:54:44,540 --> 00:54:45,540
Das ist ein Taub auf meinen Augen.
1181
00:54:45,980 --> 00:54:48,220
Ich hab das mit dem Mosen immer noch nicht verstanden.
1182
00:54:48,520 --> 00:54:49,280
Ja, ich auch nicht.
1183
00:54:49,780 --> 00:54:50,860
Dann schreibt er ihm ab.
1184
00:54:57,940 --> 00:55:00,440
Morgen, Herr Doktor.
1185
00:55:00,640 --> 00:55:00,920
Morgen.
1186
00:55:02,060 --> 00:55:02,740
Morgen, Pepe.
1187
00:55:03,160 --> 00:55:03,920
Morgen, Herr Doktor.
1188
00:55:04,240 --> 00:55:04,740
Sag mal, was ist?
1189
00:55:04,860 --> 00:55:05,500
Streckst du heute?
1190
00:55:05,860 --> 00:55:08,080
Nein, ich warte noch auf den Schlötzer, der nicht kommt.
1191
00:55:08,720 --> 00:55:09,640
Warum wartest du da?
1192
00:55:09,820 --> 00:55:10,500
Das kann ich nicht sagen.
1193
00:55:10,920 --> 00:55:11,460
Wie auch nicht?
1194
00:55:11,820 --> 00:55:14,820
Nein, naja, höchstens streng vertraulich.
1195
00:55:16,640 --> 00:55:17,200
Schieß los.
1196
00:55:18,060 --> 00:55:20,100
Na ja, der Schlötzer ...
1197
00:55:20,100 --> 00:55:21,300
Ernwort, dass sie nichts verpfeifen?
1198
00:55:21,580 --> 00:55:21,980
Großes.
1199
00:55:22,600 --> 00:55:24,080
Na ja, der Schlötzer wollte ...
1200
00:55:24,080 --> 00:55:26,740
Na ja, es ist doch blödsinnig, wenn man wegen Mathe durchfällt.
1201
00:55:27,100 --> 00:55:28,920
Wo heute sowieso alles mit Computern gemacht wird.
1202
00:55:29,600 --> 00:55:32,880
Und da wollte uns der Schlötzer die Mathearbeit vom Blaumeier ausrechnen.
1203
00:55:33,480 --> 00:55:34,860
Aber jetzt versetzt er mich, der Hund.
1204
00:55:35,240 --> 00:55:36,700
Ja, das ist natürlich eine Katastrophe.
1205
00:55:36,980 --> 00:55:38,720
Ja, die Katastrophe des Jahrhunderts.
1206
00:55:38,800 --> 00:55:40,600
Alles unvorbereitet, der ganze Verein.
1207
00:55:41,240 --> 00:55:42,200
Und kein Ausweg.
1208
00:55:44,100 --> 00:55:44,940
Höchstens ...
1209
00:55:44,940 --> 00:55:45,940
Höchstens was?
1210
00:55:46,700 --> 00:55:48,200
Wenn sie vielleicht ...
1211
00:55:49,040 --> 00:55:50,640
Ja, mal du traust mir ja alle Hand zu.
1212
00:55:51,000 --> 00:55:51,800
Na ja, doch schon.
1213
00:55:52,540 --> 00:55:53,180
Was soll ich tun?
1214
00:55:53,540 --> 00:55:55,040
Hier in der Tüte ist ein Funkgerät.
1215
00:55:55,960 --> 00:55:57,020
Sie wartet hier im Ruf.
1216
00:55:57,580 --> 00:56:00,560
Und ich werfe Ihnen die Aufgabe auf einem Zettel zum Fenster hinaus.
1217
00:56:01,740 --> 00:56:03,300
Das andere Wockytocke habe ich in der Mappe.
1218
00:56:04,640 --> 00:56:04,940
Okay?
1219
00:56:08,160 --> 00:56:08,640
Okay.
1220
00:56:08,640 --> 00:56:09,120
007.
1221
00:56:09,860 --> 00:56:11,320
Pepe, nicht gleich erscheint, ist alles verloren.
1222
00:56:11,460 --> 00:56:12,120
Ja, kommt ja schon.
1223
00:56:13,540 --> 00:56:14,560
Alles schön gelaufen.
1224
00:56:15,040 --> 00:56:17,000
Der Schlötzer hat sich versetzt, aber ich habe Ersatzmann gefunden.
1225
00:56:17,500 --> 00:56:17,800
Zuverlässig.
1226
00:56:18,000 --> 00:56:18,660
Hundertprozent!
1227
00:56:24,400 --> 00:56:26,080
Wir schreiben die Mathematikarbeit.
1228
00:56:26,300 --> 00:56:27,500
Wer spiegelt den Vorsack fliegt raus.
1229
00:56:27,660 --> 00:56:29,040
Außerdem ist eines sechsfällig.
1230
00:56:29,980 --> 00:56:30,540
Was ist denn das?
1231
00:56:33,280 --> 00:56:34,540
Was soll denn das da?
1232
00:56:34,680 --> 00:56:35,100
Das hat der Dr.
1233
00:56:35,260 --> 00:56:35,920
Tell hingeschrieben.
1234
00:56:36,240 --> 00:56:38,500
Wir behandeln gerade die onomatopoetischen Sprachmodelle.
1235
00:56:39,420 --> 00:56:41,060
Herr Kollege, ich steh' ihn lassen.
1236
00:56:41,480 --> 00:56:41,760
Achso.
1237
00:56:43,580 --> 00:56:44,460
Blittchen aufstehen.
1238
00:56:45,360 --> 00:56:45,840
Vorstritten.
1239
00:56:46,720 --> 00:56:48,240
Was ist los, kommt, kommt.
1240
00:56:49,120 --> 00:56:49,380
Ja.
1241
00:56:51,280 --> 00:56:52,220
Was ist denn das?
1242
00:56:52,480 --> 00:56:52,800
Wie bitte?
1243
00:56:53,400 --> 00:56:54,320
Ich meine, der lange Rock.
1244
00:56:54,620 --> 00:56:55,780
Sonst kann's doch gar nicht kurz genug sein.
1245
00:56:56,040 --> 00:56:57,380
Darf ich nicht anziehen, was mir gefällt?
1246
00:56:58,180 --> 00:56:59,000
Jungs, aufstehen.
1247
00:57:00,080 --> 00:57:00,560
Umdrehen!
1248
00:57:01,320 --> 00:57:03,180
Wir füllen eine leibles Visitation durch.
1249
00:57:03,180 --> 00:57:05,600
Ja, bitte, Doktor.
1250
00:57:07,720 --> 00:57:13,120
Na, bitte.
1251
00:57:13,500 --> 00:57:14,700
Was haben Sie gefunden, Doktor Vollhagen?
1252
00:57:15,080 --> 00:57:16,660
Einen am Stabst befestigt ist wieder jung.
1253
00:57:16,900 --> 00:57:17,180
Öffnen.
1254
00:57:19,560 --> 00:57:20,460
Was ist drin?
1255
00:57:21,980 --> 00:57:22,340
Sie.
1256
00:57:23,220 --> 00:57:23,620
Was?
1257
00:57:24,200 --> 00:57:25,420
Das Medaillon enthält ihr Bild.
1258
00:57:26,140 --> 00:57:27,840
Ich bitte mich von dieser Aufgabe zu entbinden, Herr Kollege.
1259
00:57:28,540 --> 00:57:28,540
Bitte.
1260
00:57:34,880 --> 00:57:35,480
Sabine.
1261
00:57:39,320 --> 00:57:40,400
Alles auf die Plätze.
1262
00:57:41,020 --> 00:57:41,540
Setzen.
1263
00:57:42,840 --> 00:57:43,440
Nehmen.
1264
00:57:50,060 --> 00:57:50,600
Hohe.
1265
00:57:51,380 --> 00:57:52,340
Ich war nur noch einmal.
1266
00:57:52,680 --> 00:57:55,940
Abschreiben, vorsagen und spicken wird drackonisch geahndet.
1267
00:58:01,100 --> 00:58:02,480
Notnagel, was machen Sie denn da?
1268
00:58:03,200 --> 00:58:04,220
Starke Erkältung.
1269
00:58:45,860 --> 00:58:47,240
Ja, Oberschuldung.
1270
00:58:47,240 --> 00:58:51,320
Malera, dürfte ich bis das Fenster schließen wegen meiner Erkältung.
1271
00:58:51,620 --> 00:58:52,120
Es zieht so.
1272
00:58:52,620 --> 00:58:53,420
Naja, also von mir aus.
1273
00:59:17,240 --> 00:59:22,800
SWR 2020 Ihr habt genau 40 Minuten Zeit.
1274
00:59:23,280 --> 00:59:23,840
Ich seh auf die Uhr.
1275
00:59:25,480 --> 00:59:31,140
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, los!
1276
00:59:57,820 --> 00:59:59,020
Guten Morgen, Frau in Wald.
1277
00:59:59,300 --> 00:59:59,300
Guten Morgen.
1278
00:59:59,720 --> 01:00:01,700
Bitte können Sie mich mal ganz schnell beim Chef melden.
1279
01:00:01,820 --> 01:00:02,660
Gerne, Doktor, sofort.
1280
01:00:11,640 --> 01:00:13,220
Herr Direktor Tafles, bitte.
1281
01:00:13,640 --> 01:00:14,040
Vielen Dank.
1282
01:00:16,000 --> 01:00:16,980
Guten Tag, Herr Direktor.
1283
01:00:17,300 --> 01:00:18,020
Oh, Herr Doktor.
1284
01:00:18,280 --> 01:00:19,140
Freut, wie Sie zu sehen.
1285
01:00:19,380 --> 01:00:19,920
Morgen, Herr Direktor.
1286
01:00:20,280 --> 01:00:20,420
Morgen.
1287
01:00:20,620 --> 01:00:22,480
Ja, haben Sie momentan keinen Unterricht.
1288
01:00:22,500 --> 01:00:23,140
Nein, erst um elf.
1289
01:00:23,440 --> 01:00:25,080
Andertag haben Sie Zeit, bitte macht sich's gemütlich.
1290
01:00:25,360 --> 01:00:25,500
Schön.
1291
01:00:25,580 --> 01:00:26,160
Bitte nehmen Sie Platz.
1292
01:00:26,500 --> 01:00:26,660
Danke.
1293
01:00:27,160 --> 01:00:30,540
Sagen Sie, führt Sie etwas Besonderes zu mir?
1294
01:00:31,060 --> 01:00:33,300
Tja, Herr Direktor, ich würde Sie sehr gerne zum Schiedsrichter machen.
1295
01:00:34,500 --> 01:00:35,220
Zum Schiedsrichter?
1296
01:00:35,420 --> 01:00:36,260
Das ist interessant.
1297
01:00:36,700 --> 01:00:37,660
In welcher Angelegenheit?
1298
01:00:37,980 --> 01:00:40,700
Wir hatten da gestern so unter Kollegen eine kleine Diskussion.
1299
01:00:41,040 --> 01:00:42,060
Ja, die Diskussion ist immer gut.
1300
01:00:42,380 --> 01:00:43,840
Diskussion ist sogar unerlässlich.
1301
01:00:43,840 --> 01:00:47,180
Schauen Sie, zuerst der Dialog und dann die konzertierte Aktion.
1302
01:00:47,460 --> 01:00:49,320
Genau, genau das Zusammenspiel der Kräfte.
1303
01:00:50,080 --> 01:00:52,440
Jede Einzelne von uns beherrscht doch heute nicht mehr den gesamten Leerstoff.
1304
01:00:53,120 --> 01:00:55,980
Nein, ich vertrete sogar die Meinung, dass wir, also wären wir Schüler,
1305
01:00:56,580 --> 01:00:58,420
die gesteckten Klassenziele nicht erreichen würden.
1306
01:00:59,260 --> 01:01:05,100
Aber, aber, ich weiß natürlich ganz genau, worauf Sie hinauswollen, auf die berühmte Sache mit den Fachidioten.
1307
01:01:05,700 --> 01:01:09,400
Aber, meine liebe Doktor, da muss ich Ihnen ganz ehrlich sagen, ich bin diesmal nicht ganz Ihrer Meinung.
1308
01:01:09,640 --> 01:01:11,720
Schauen Sie, ich zum Beispiel, wäre heute noch in der Lage, sagen wir,
1309
01:01:11,720 --> 01:01:15,120
sagen wir eine Mathematikaufgabe der Untersekunder zu lösen.
1310
01:01:15,500 --> 01:01:15,980
Untersekunder?
1311
01:01:16,280 --> 01:01:16,760
Natürlich!
1312
01:01:17,440 --> 01:01:19,680
Schauen Sie, Mathematik war immer mein Spezialfach.
1313
01:01:19,900 --> 01:01:23,220
Und die Mathematik war ich ohne Unbescheid zu sein, immer einer der besten.
1314
01:01:24,360 --> 01:01:26,140
Herr Direktor, Sie wollen sich an meinem Test beteiligen?
1315
01:01:26,780 --> 01:01:28,080
Mit dem größten Vergnügen.
1316
01:01:33,300 --> 01:01:34,500
Darf ich sehen?
1317
01:01:36,400 --> 01:01:37,020
Das wäre es.
1318
01:01:37,440 --> 01:01:39,760
Sehr interessant für Untersekunder, immerhin.
1319
01:01:40,540 --> 01:01:41,920
Vielleicht ein paar Vitamine, Herr Direktor?
1320
01:01:42,580 --> 01:01:43,380
Ja, vielen herzlichen Dank.
1321
01:01:43,520 --> 01:01:44,500
Danke, sehr liebenswürde.
1322
01:01:44,720 --> 01:01:44,760
Danke.
1323
01:01:45,600 --> 01:01:47,040
Also, so.
1324
01:01:47,640 --> 01:01:49,360
Und nun, ans Werk.
1325
01:01:49,680 --> 01:01:50,200
Frisch, Frau.
1326
01:01:52,320 --> 01:01:58,960
X minus Y naught, Z, 330, 17.
1327
01:01:59,100 --> 01:02:00,240
Nein, nein, nein, nein.
1328
01:02:16,000 --> 01:02:16,860
Was ist denn das für eine Brille?
1329
01:02:17,480 --> 01:02:18,520
Die hat mir der Arzt verschrieben.
1330
01:02:18,980 --> 01:02:20,380
Ich sehe nämlich von Tag zu Tag schlechter,
1331
01:02:20,500 --> 01:02:23,600
seit ich bei der Notstandsdemonstration mit Tränengass beschossen worden bin.
1332
01:02:23,960 --> 01:02:24,560
Ah, Tränengass.
1333
01:02:25,000 --> 01:02:25,440
Tränengass.
1334
01:02:34,780 --> 01:02:35,220
Ah!
1335
01:02:35,920 --> 01:02:36,300
Oh!
1336
01:02:37,280 --> 01:02:37,940
Du spickst!
1337
01:02:41,500 --> 01:02:43,960
Lieben, Männer, Länge, lieben können.
1338
01:02:43,960 --> 01:02:46,320
Nicht zur Reise oberstudienraten, wollten das mal lesen.
1339
01:02:46,520 --> 01:02:47,580
Altes Herz hat wieder jung.
1340
01:02:48,140 --> 01:02:49,260
Die Sache hat ein Arschspiel.
1341
01:02:52,480 --> 01:02:53,440
Halb, schnulle.
1342
01:02:53,940 --> 01:02:55,580
Dann wäre also X, bleib.
1343
01:02:56,440 --> 01:02:57,060
Moment mal.
1344
01:02:57,400 --> 01:02:57,480
Eier.
1345
01:02:58,140 --> 01:03:01,100
Plus, minus, ein halb.
1346
01:03:01,780 --> 01:03:02,140
So.
1347
01:03:03,400 --> 01:03:04,180
Das wär's.
1348
01:03:05,740 --> 01:03:06,220
Meister.
1349
01:03:06,840 --> 01:03:08,660
Bitte würden Sie nur ganz schnell hier signieren.
1350
01:03:08,880 --> 01:03:09,260
Nein, nein, nein, nein.
1351
01:03:09,260 --> 01:03:10,620
Nein, doch damit keine Verwechslung vorkommt.
1352
01:03:10,720 --> 01:03:11,760
Es ist ja ein Test, ne?
1353
01:03:11,760 --> 01:03:13,440
Ja, ja, natürlich ein Test, den ich.
1354
01:03:14,000 --> 01:03:14,820
Bestanden habe.
1355
01:03:15,200 --> 01:03:15,800
Sind Sie sicher?
1356
01:03:16,280 --> 01:03:16,720
Doh, sicher!
1357
01:03:17,160 --> 01:03:17,380
Herr Dr.
1358
01:03:17,420 --> 01:03:19,900
ich bin nicht unhöflich erscheinen, aber ich habe es wahnsinnig eilig.
1359
01:03:20,580 --> 01:03:21,240
Entschuldigen Sie, bitte.
1360
01:03:21,460 --> 01:03:22,780
Bitte, bitte, bitte, bitte.
1361
01:03:42,420 --> 01:03:48,560
Achtung, Achtung, hier kommt die Lösung.
1362
01:03:48,560 --> 01:03:49,920
Aufpassen.
1363
01:03:59,660 --> 01:04:05,060
X plus ein halb ist gleich plus minus Wurzel aus 25 Vierteln.
1364
01:04:07,540 --> 01:04:09,160
Ist gleich null.
1365
01:04:10,460 --> 01:04:13,740
X plus, weißt du, Mensch hat eine Klaue.
1366
01:04:13,740 --> 01:04:18,720
Ein halb in Klammer zum Quadrat ist gleich sechs.
1367
01:04:52,960 --> 01:05:13,300
X plus ein halb in Klammer zum Quadrat ist gleich sechs.
1368
01:05:13,300 --> 01:05:13,980
Ein halb in Klammer.
1369
01:05:14,000 --> 01:05:16,480
Ich habe schon vorher gesagt, dass ich sehr stark erkältet bin.
1370
01:05:17,020 --> 01:05:19,180
Ich bin überhaupt bloß wegen der Schulaufgabe gekommen.
1371
01:05:19,700 --> 01:05:21,640
Und da muss man sich auch beschöpfen lassen.
1372
01:05:45,820 --> 01:05:51,540
Wurzel aus!
1373
01:06:01,340 --> 01:06:02,440
Geht es denn, Herr Oberstudio?
1374
01:06:02,460 --> 01:06:03,340
Nein, nein, danke, danke.
1375
01:06:03,420 --> 01:06:03,840
Lassen Sie uns.
1376
01:06:04,320 --> 01:06:04,960
Letzen Sie sich mal ein bisschen.
1377
01:06:05,260 --> 01:06:06,040
Das ist alles gut, ja.
1378
01:06:42,880 --> 01:06:44,300
Und lass uns ja die Stammkneipe.
1379
01:06:44,480 --> 01:06:45,200
Gehalten Sie das durch.
1380
01:06:45,520 --> 01:06:46,400
Das ist doch herrlich.
1381
01:06:46,760 --> 01:06:48,240
Komm, Sie, wir machen uns ein bisschen Bewegung.
1382
01:07:14,040 --> 01:07:15,560
Na, da bist du ja dicker.
1383
01:07:15,680 --> 01:07:17,120
Hast du den weggedorfene Zuhause?
1384
01:07:17,120 --> 01:07:18,520
Ja, ich habe ein Urlaubsschein.
1385
01:07:19,040 --> 01:07:20,200
Ja, geh ich schon mal schmogen.
1386
01:07:22,020 --> 01:07:26,620
Ja, bitte küssen Sie mich.
1387
01:07:27,000 --> 01:07:27,240
Ja, was?
1388
01:07:27,660 --> 01:07:28,500
Küssen Sie mich sofort.
1389
01:07:30,640 --> 01:07:31,680
Nein, nicht so richtig.
1390
01:07:37,460 --> 01:07:38,420
Mein Vater ist da.
1391
01:07:39,320 --> 01:07:40,300
Den wollen wir nicht enttäuschen.
1392
01:07:42,580 --> 01:07:44,580
Sie gestatten, Sie gestatten vielmals.
1393
01:07:45,480 --> 01:07:46,180
Hey, Sie!
1394
01:07:47,680 --> 01:07:48,380
Oh, guten Tag!
1395
01:07:48,700 --> 01:07:50,720
Jedes Mal, wenn ich Sie sehe, dann küssen Sie meine Tochter.
1396
01:07:51,020 --> 01:07:52,580
Es ist nur, weil es uns Spaß macht, Papa.
1397
01:07:53,140 --> 01:07:54,240
Ja, ja, wir finden das schön.
1398
01:07:54,660 --> 01:07:56,480
Na, Sie werden auch von mir hören.
1399
01:07:56,900 --> 01:07:57,740
Verlassen Sie sich drauf.
1400
01:07:58,060 --> 01:07:58,600
Komm raus hier.
1401
01:08:01,460 --> 01:08:02,600
Das ist sehr leichter.
1402
01:08:04,740 --> 01:08:05,140
Mahlzeit.
1403
01:08:05,240 --> 01:08:06,820
Mahlzeit, nicht zum Schätzen aufgelegt.
1404
01:08:07,300 --> 01:08:09,980
Gestern finde ich Sie mitten der Nacht mit diesem Pauk an den Bietschuppen.
1405
01:08:10,320 --> 01:08:12,560
Als ich Sie zur Rede stellen würde, gibt's Ihnen auf reiche Antworten.
1406
01:08:13,080 --> 01:08:14,080
Und Halte, wo ist sie?
1407
01:08:14,140 --> 01:08:14,780
Ist sie vielleicht da?
1408
01:08:15,000 --> 01:08:16,540
Nein, um acht Uhr ist Hessens Zeit.
1409
01:08:16,859 --> 01:08:18,960
Die hat sich gefälligert, sie an die Hausordnung zu halten.
1410
01:08:19,399 --> 01:08:21,720
Aber ich weiß ganz genau, woher David pfeift.
1411
01:08:22,100 --> 01:08:25,500
Spricht Ihnen den höchsten Dünnen von diesem Steistrommler aber bei mir nicht.
1412
01:08:25,720 --> 01:08:26,760
Bei mir nicht.
1413
01:08:27,040 --> 01:08:28,520
Du bist bloß eifersüchtig.
1414
01:08:29,760 --> 01:08:30,899
Eifersüchtig quatscht doch nicht.
1415
01:08:31,540 --> 01:08:33,279
Wenn du so weitermachst, werden wir sie nie los.
1416
01:08:33,620 --> 01:08:35,220
Aber ich will sie ja gar nicht loswerden.
1417
01:08:36,080 --> 01:08:37,640
Zweimal ist sie schon sitzen geblieben.
1418
01:08:38,020 --> 01:08:39,340
Wie lange sollen wir die ganz noch ernähren?
1419
01:08:39,540 --> 01:08:40,580
Dafür habe ich kein Verständnis.
1420
01:08:40,859 --> 01:08:42,540
Ausschluss, mir passt das sowieso nicht.
1421
01:08:42,819 --> 01:08:45,819
Heute werde ich meine ganze Autorität als Vater in die Waagschale werfen.
1422
01:08:46,140 --> 01:08:49,300
Ich werde ihr sagen, ich verbiete mir ein für alle Mal.
1423
01:08:49,439 --> 01:08:51,520
Und dann werden Sie sich noch einmal von diesem...
1424
01:08:52,319 --> 01:08:53,840
Als Psychologe bist du eine Wuchtkur.
1425
01:08:53,979 --> 01:08:54,660
So musst du's machen.
1426
01:08:55,020 --> 01:08:55,340
Jawohl.
1427
01:08:55,500 --> 01:08:56,420
Und das mag ich auch.
1428
01:08:56,420 --> 01:08:58,439
Die Druck gegen Druck erzeugt bei den Weibern.
1429
01:08:58,520 --> 01:08:59,899
Das wusste schon Heinrich, der verschleimte.
1430
01:09:00,000 --> 01:09:02,300
Und wenn du so mit dir herumschreibst, dann tut sie's aus Trotz.
1431
01:09:02,520 --> 01:09:04,200
Hm, den werde ich hier brechen.
1432
01:09:04,660 --> 01:09:08,200
Du wirst ganz was anderes, nämlich eines Tags, als Großpapa aufwachen.
1433
01:09:08,540 --> 01:09:16,060
Ja, als Großpapa, Großpapa von einem Pauker.
1434
01:09:17,000 --> 01:09:22,240
Mir wird so eng, die Mauerpfeiler befangen mich, das Gewöl bedrängt mich, Luft!
1435
01:09:23,600 --> 01:09:28,240
Verbirg dich, Sunt und Schande, bleibt nicht verborgen, Luft, Licht, weh dir.
1436
01:09:29,260 --> 01:09:31,760
Dein Anglitz wenden, wenn...
1437
01:09:33,060 --> 01:09:35,140
Leg mich am Arsch, jetzt hab ich den Text vergessen.
1438
01:09:35,380 --> 01:09:38,899
Die Hände dir zu reichen, schau's denn rein, ich bin Bedienkinder.
1439
01:09:39,040 --> 01:09:40,479
Ich glaub, wir gehen jetzt erst einmal vorstücken.
1440
01:09:40,700 --> 01:09:42,899
Aber keine Prima in Dede, um drei, zwei zu verlegen.
1441
01:09:42,920 --> 01:09:44,080
Das ist doch klar bei so einem Wetter.
1442
01:09:45,979 --> 01:09:46,680
Herr Doktor.
1443
01:09:47,340 --> 01:09:47,960
Erinnern Sie sich?
1444
01:09:48,560 --> 01:09:52,979
Es war an Ihrer ersten Stunde, da haben Sie gesagt, dass Sie bei Gelegenheit auf das Gefühl zurückkommen würden.
1445
01:09:53,380 --> 01:09:55,200
Ja, natürlich, erinnern Sie mich.
1446
01:09:55,640 --> 01:09:56,960
Geh halt mal an an den Deckel, ja?
1447
01:09:58,240 --> 01:09:58,940
Können wir schon machen.
1448
01:09:59,800 --> 01:10:02,400
Sie wird mir überhaupt sehr interessieren, wie er auf Gefühl reagiert.
1449
01:10:02,940 --> 01:10:07,000
Man sagt doch immer, die Jugend von heute ist hart, realistisch, unzentimental.
1450
01:10:07,800 --> 01:10:10,140
Ich glaub, am besten geht's musikalisch, ich hab da was auf meinem Baum.
1451
01:10:11,540 --> 01:10:12,260
So, mal sehen.
1452
01:10:14,580 --> 01:10:15,260
Alles ist weiterhin.
1453
01:10:19,180 --> 01:10:20,260
So, das ist es.
1454
01:10:23,900 --> 01:10:25,600
Was ist, steht nicht so rum, setzt euch doch.
1455
01:10:28,580 --> 01:10:30,620
Siehst du da die Birke stehen?
1456
01:10:31,080 --> 01:10:35,560
Ach ja, sie ist so schlank und schön, wie sie es war.
1457
01:10:38,020 --> 01:10:41,840
Sie pflanzte sie und sagte doch, nun lach nur nicht.
1458
01:10:42,240 --> 01:10:44,940
Die wächst ja doch sehr schnell sogar.
1459
01:10:48,140 --> 01:10:52,900
Dann kam bald schon Schnee und sie lief hin und schütterte voll Angst.
1460
01:10:53,180 --> 01:10:54,240
Alle blätterfrei.
1461
01:10:58,360 --> 01:11:02,640
Da lachte ich, sie war traurig, denn das hat ihr weh getan.
1462
01:11:04,000 --> 01:11:04,940
Und ich sagte,
1463
01:11:05,560 --> 01:11:19,700
verzeih'n Immer war sie quick und jung Sie war so voll begeisterung und bös Und war sie nie Ich schenkte ihr ein
1464
01:11:19,700 --> 01:11:32,420
kleines Hündchen Mit dem sie mich dann spielte Sie ja so war sie Und wie sie dann verlegen war Wenn ich mal spät nach
1465
01:11:32,420 --> 01:11:34,300
Hause kam Und fragte,
1466
01:11:34,920 --> 01:11:48,020
was schön Ich wusste ganz genau sie hatte weinen Einen traurig schönen Film gesehen Oh, Anne,
1467
01:11:49,260 --> 01:12:11,540
du fehlst mir Ich bin so allein So schön wie es mit dir war Wird's nie wieder sein Sie fuhr mit meinem Wagen aus Und
1468
01:12:11,540 --> 01:12:21,900
dann kam sie zu Fuß nach Haus Und sagte, Pech Ich regte mich sehr auf und schrie Sie zitterte,
1469
01:12:22,280 --> 01:12:29,500
da küst ich sie Und sagte, blech Doch plötzlich, ja,
1470
01:12:29,560 --> 01:12:41,340
da merkte ich Sie weinte still und quälte sich Wenn ich es grad nicht sah Es war dann ein im Frühlingstag Mit Blumen,
1471
01:12:41,380 --> 01:12:47,820
Duft und Finkenschlag Als das geschah Oh, Anne,
1472
01:12:48,600 --> 01:13:10,320
du fehlst mir Ich bin so allein So schön wie es mit dir war Wird's nie wieder sein Sie sagte nur aufbalz zu mir,
1473
01:13:10,700 --> 01:13:14,580
ich ging, dann trat er still zu ihr die Engel ein.
1474
01:13:17,740 --> 01:13:24,440
Sie war so schön, sie war so jung, sie ließ mit der Erinnerung mich ganz allein.
1475
01:13:24,440 --> 01:13:35,520
Ich lebe nun unser Leben nach, sprech zu ihr wie auf dich brach und sie sagt du.
1476
01:13:37,460 --> 01:13:44,360
Diese Wolke da fliegt fort von mir und deckt den Hülge über ihr mit Tränen zu.
1477
01:13:50,780 --> 01:13:57,140
Naja, genau so habe ich mir es vorgestellt, hart und sentimental realistisch.
1478
01:13:58,420 --> 01:14:02,000
Ist dir was, ihr werdet mir alle ein bisschen fehlen, wenn ich wieder in der Schweiz bin.
1479
01:14:03,920 --> 01:14:06,000
Was führt sie zu mir, Herr Notnagel?
1480
01:14:06,340 --> 01:14:10,820
Auf ihre Gymnasium ist seit Schulbeginn ein Austauschlehrer, gewisser Doktor Tell.
1481
01:14:10,880 --> 01:14:11,440
Ja, aus der Schweiz.
1482
01:14:12,580 --> 01:14:14,800
Dieser Herr ist der Klassenlehrte meines Sohnes Pepe.
1483
01:14:15,080 --> 01:14:16,340
Ah, ich verstehe, ich verstehe.
1484
01:14:16,480 --> 01:14:18,440
Gibt's da irgendwelche Spierigkeiten mit den Zensuren?
1485
01:14:18,640 --> 01:14:19,840
Nein, alles in bester Ordnung.
1486
01:14:20,120 --> 01:14:20,500
Wiegenteil.
1487
01:14:20,980 --> 01:14:22,220
Aber jetzt verstehe ich überhaupt nicht, warum...
1488
01:14:22,220 --> 01:14:23,660
Es handelt sich gar nicht um meinen Sohn.
1489
01:14:23,680 --> 01:14:24,280
Ach so.
1490
01:14:27,380 --> 01:14:31,580
Ja, aber Herr Notnagel mit ihrer Tochter hat Doktor Tell nicht das Geringste zu tun.
1491
01:14:31,660 --> 01:14:32,240
Doch, er hat.
1492
01:14:32,440 --> 01:14:34,200
Und das ist es ja gerade, weswegen ich schon empört bin.
1493
01:14:34,600 --> 01:14:39,000
Es ist doch gegen jede Regel, wenn ein Lehrer und eine Schülerin, abgesehen von den einschlägigen Paragrafen...
1494
01:14:39,620 --> 01:14:45,440
Herr Notnagel, Sie haben begründeten Verdacht, dass da ein unziemliches Verhältnis...
1495
01:14:45,440 --> 01:14:46,620
Verdacht ist wir zu wenig.
1496
01:14:47,100 --> 01:14:47,720
Ich bin sicher.
1497
01:14:48,280 --> 01:14:48,960
So was.
1498
01:14:50,200 --> 01:14:56,240
Der alte Monsen würde sich im Grab herumdrehen, wenn er wüsste, welche umdiskutablen Situation sie in dem Gymnasium,
1499
01:14:56,440 --> 01:14:58,960
dass seinen ehrwürdigen Namen trägt, heraufbeschworen haben.
1500
01:14:59,240 --> 01:15:04,760
Ich fordere totale Zurückhaltung, bis ihr Fall von den Kultusböden beider Länder entschieden worden ist.
1501
01:15:05,100 --> 01:15:05,360
Schade.
1502
01:15:06,040 --> 01:15:07,220
Ich war nämlich sehr gern Lehrer hier.
1503
01:15:08,600 --> 01:15:11,940
Na ja, Herr Direktor, jetzt, wo die Sache aufgeflogen ist,
möchte ich Ihnen wegen des Erklären, warum ich das ganze...
1504
01:15:11,940 --> 01:15:12,720
Bitte, bitte, bitte, bitte.
1505
01:15:12,840 --> 01:15:14,440
Ich verzichte auf Intimitäten.
1506
01:15:15,000 --> 01:15:16,860
Bitte zugegeben, die Methode ist etwas ungewöhnlich.
1507
01:15:16,960 --> 01:15:21,220
Aber sie war dektiert von der Sorge um die Jugend, von einer Lotwendigkeit, einer modernen Aufklärung.
1508
01:15:21,460 --> 01:15:23,040
Das müssen Sie mir glauben, Herr Direktor.
1509
01:15:23,440 --> 01:15:26,620
Sie glauben doch nicht, dass der Vater nicht des Mädchens dafür Verständnis haben wird.
1510
01:15:27,240 --> 01:15:28,180
Bitte, welcher Vater?
1511
01:15:28,740 --> 01:15:29,360
Welches Mädchen?
1512
01:15:29,820 --> 01:15:30,980
Wollen Sie etwa leugnen?
1513
01:15:31,500 --> 01:15:32,820
Zu der Schülerin Notnagel.
1514
01:15:33,280 --> 01:15:35,800
Nähre, mir fehlen die Worte.
1515
01:15:36,500 --> 01:15:36,980
Marion?
1516
01:15:37,740 --> 01:15:38,020
Das?
1517
01:15:39,080 --> 01:15:40,380
Die ist allerdings entzückend.
1518
01:15:40,580 --> 01:15:42,340
Das ist doch Gipfel der Frivolität.
1519
01:15:42,620 --> 01:15:43,980
Herr Direktor, bitte nicht aufregen.
1520
01:15:44,240 --> 01:15:45,420
Denken Sie daran, Sie erwarten einen Enkelchen.
1521
01:15:45,780 --> 01:15:47,340
Vielleicht etwas Milch?
1522
01:15:47,400 --> 01:15:48,180
Nein, danke, danke, danke.
1523
01:15:48,560 --> 01:15:49,980
Könnte jetzt keinen bisschen herunterkriegen.
1524
01:15:50,280 --> 01:15:51,360
Ich weiß gar nicht, was ich machen soll.
1525
01:15:51,940 --> 01:15:54,980
Und schließlich geht es ja auch um die diplomatischen Beziehungen zur Eidgenossenschaft.
1526
01:15:55,880 --> 01:15:56,980
Wahnsinnig peinlich, Wahnsinn!
1527
01:15:57,000 --> 01:15:58,260
Das ist wahnsinnig.
1528
01:15:58,820 --> 01:16:01,960
Könnten Sie mir versprechen, diese Leson, ab sofort.
1529
01:16:02,900 --> 01:16:04,220
Ich muss nicht deutlicher werden, ne?
1530
01:16:04,520 --> 01:16:04,880
Nein, nein, nein.
1531
01:16:04,980 --> 01:16:05,280
Verständlich.
1532
01:16:05,700 --> 01:16:09,360
Geben Sie mir darauf Ehren, was als Pädagoge, als Pädag...
1533
01:16:09,360 --> 01:16:10,240
Das auf jeden Fall.
1534
01:16:10,820 --> 01:16:11,160
Ach so.
1535
01:16:12,240 --> 01:16:12,840
Setzen.
1536
01:16:14,300 --> 01:16:16,900
Ich gebe das Resultat der letzten Klassenarbeit bekannt.
1537
01:16:17,460 --> 01:16:17,880
Meier.
1538
01:16:18,680 --> 01:16:19,060
Sechs.
1539
01:16:20,200 --> 01:16:20,800
Körner.
1540
01:16:22,060 --> 01:16:22,660
Sechs.
1541
01:16:24,280 --> 01:16:24,880
Notnagel.
1542
01:16:26,580 --> 01:16:27,120
Sechs.
1543
01:16:28,820 --> 01:16:29,360
Munk.
1544
01:16:31,240 --> 01:16:31,780
Sechs.
1545
01:16:33,420 --> 01:16:33,960
Sechs.
1546
01:16:34,220 --> 01:16:34,480
Sechs.
1547
01:16:34,720 --> 01:16:35,020
Sechs.
1548
01:16:35,480 --> 01:16:36,980
Einer hat den Irrsinn vom anderen abgeschrieben.
1549
01:16:37,300 --> 01:16:37,480
Alle.
1550
01:16:38,060 --> 01:16:39,080
Die Arbeit wird zurückgezogen.
1551
01:16:39,680 --> 01:16:40,700
Außerdem werde ich beantragen,
1552
01:16:40,820 --> 01:16:45,880
dass die gesamte Klasse wegen des moralischen Verfalls und der katastrophalen Kenntnisse straffweise ein Jahr
1553
01:16:45,880 --> 01:16:46,700
zurückversetzt wird.
1554
01:16:49,200 --> 01:16:50,280
Dieser Protest!
1555
01:16:51,060 --> 01:16:52,580
Dokumentiert wieder einmal ihre Unreife.
1556
01:16:53,000 --> 01:16:53,840
Was soll denn aus Ihnen werden?
1557
01:16:55,000 --> 01:16:57,800
Glauben Sie, es gibt einen Beruf, in dem es genügt, wenn man nur bis zehn zählen kann?
1558
01:16:58,240 --> 01:16:59,060
Doch, gibt es.
1559
01:16:59,540 --> 01:16:59,840
Welchen?
1560
01:17:00,580 --> 01:17:02,260
Ringrichter beim Boxen, Herr Oberstuhlienrath.
1561
01:17:02,560 --> 01:17:05,640
Die Lust an diesen billigen Scherzen wird Ihnen noch vergehen, Notnagel.
1562
01:17:06,360 --> 01:17:11,660
Und außerdem, wenn derjenige aufkommt, der den Spickzettel hat herumgehen lassen, der fliegt natürlich!
1563
01:17:12,080 --> 01:17:13,320
Guten Flug, Herr Oberstuhlienrath.
1564
01:17:14,120 --> 01:17:16,300
Notnagel, was soll das heißen?
1565
01:17:16,420 --> 01:17:17,340
Was erfröchen Sie sich?
1566
01:17:18,120 --> 01:17:19,520
Ach nichts, ich habe noch laut gedacht.
1567
01:17:20,220 --> 01:17:23,320
Zum Nachdenken werden Sie noch ein weiteres Jahr Gelegenheit haben.
1568
01:17:25,640 --> 01:17:28,760
Ja, an eine so schwerwiegende Entscheidung treffe ich nicht allein.
1569
01:17:29,120 --> 01:17:32,740
Ich habe auch bereits mit dem Ministerium telefoniert und Ministerialer hat Dr.
1570
01:17:32,920 --> 01:17:33,300
von Klausi.
1571
01:17:33,320 --> 01:17:37,700
Jetzt wird morgen von Stuttgart kommen, um sich hier persönlich ein Bild vom Bildungsstand der 10 A zu machen.
1572
01:17:38,840 --> 01:17:39,480
Ministerialer hat Dr.
1573
01:17:39,780 --> 01:17:40,160
von Klausi?
1574
01:17:40,180 --> 01:17:40,720
Ja, ja, ja, ja.
1575
01:17:40,780 --> 01:17:42,580
Ja, der muss neu sein, den kenne ich ja gar nicht.
1576
01:17:42,620 --> 01:17:43,060
Ich auch nicht.
1577
01:17:43,280 --> 01:17:46,420
Also mir wurde er neulich bei der Tagung im Kultusministerium bereits vorgestellt.
1578
01:17:46,780 --> 01:17:48,540
Ja, so, ich weiß nicht, was das Ganze soll.
1579
01:17:48,620 --> 01:17:50,400
Ich finde, mein Teil bin mit der Klassice sehr zufrieden.
1580
01:17:50,720 --> 01:17:52,860
Und die Majorität des Lehrkörpers hat meinen Antrag unterstützt?
1581
01:17:52,860 --> 01:17:54,960
Ja, und deswegen finde diese Prüfung statt.
1582
01:17:55,220 --> 01:17:55,540
Was da?
1583
01:17:55,900 --> 01:17:56,440
Sehr richtig.
1584
01:17:56,860 --> 01:17:59,300
Es muss endlich einmal ein Exempel statuiert werden.
1585
01:17:59,560 --> 01:18:00,220
Ja, aber trotzdem.
1586
01:18:00,480 --> 01:18:02,140
Die ganze Sache ist mir ein Rätsel.
1587
01:18:02,540 --> 01:18:04,140
Alle dieselben schlechten Noten.
1588
01:18:04,480 --> 01:18:06,120
Lauter Sechsen, lauter Sechsen.
1589
01:18:06,520 --> 01:18:12,520
Ich meine, derjenige, der die Lösung dieser Aufgabe vorgesagt hat, muss doch ein total Trottel gewesen sein, nicht der?
1590
01:18:12,820 --> 01:18:12,940
Ja.
1591
01:18:13,480 --> 01:18:14,700
Oh, Herr Direktor.
1592
01:18:15,220 --> 01:18:16,500
So ohne weiteres würde ich das nicht sagen.
1593
01:18:16,720 --> 01:18:17,260
Ja, nein, nein.
1594
01:18:17,580 --> 01:18:20,200
Man hat eben jemanden vertraut und der hat sich geirrt.
1595
01:18:20,740 --> 01:18:21,840
Ihren ist ja menschlich.
1596
01:18:21,840 --> 01:18:22,620
Was ist, Dr.
1597
01:18:22,880 --> 01:18:23,000
Tell?
1598
01:18:23,120 --> 01:18:24,640
Sie nehmen dieses Subjekt noch in Schutz.
1599
01:18:25,560 --> 01:18:27,240
Dein Doktor hat uns ganz schön reingerissen.
1600
01:18:27,980 --> 01:18:29,060
Wieso mein Doktor?
1601
01:18:29,380 --> 01:18:31,060
Ich hab doch keine Tomaten auf den Augen.
1602
01:18:31,520 --> 01:18:32,820
Was meinst du, wie sauer Kurt ist?
1603
01:18:33,240 --> 01:18:33,900
Wieso hat euch Dr.
1604
01:18:34,100 --> 01:18:34,720
Tell reingerissen?
1605
01:18:35,100 --> 01:18:36,920
Er hat uns die Mathe auch weit falsch ausgerechnet.
1606
01:18:37,560 --> 01:18:39,280
Ja, weil das hat er doch sicher nicht absichtlich gemacht.
1607
01:18:39,440 --> 01:18:40,580
Jeder kann sich mal verrechnen.
1608
01:18:41,080 --> 01:18:44,080
Naja, ein Paucher, der nicht rechnen kann, das ist schon sehr verdächtig.
1609
01:18:44,500 --> 01:18:46,360
Jetzt sollen wir alle ein Jahr rückversetzt werden.
1610
01:18:46,740 --> 01:18:48,720
Wenn das Kurt erfährt, er zerreißt den Tell in der Luft.
1611
01:18:49,320 --> 01:18:50,000
Brust, Herr Dr.
1612
01:18:50,180 --> 01:18:50,420
Roland.
1613
01:18:50,760 --> 01:18:51,400
Brust, Herr Dobner.
1614
01:18:51,640 --> 01:18:54,340
Das ist ja ein Schlager, Sie sind gar kein Paucher.
1615
01:18:55,000 --> 01:19:00,180
Ich lache mich dort, da haut man von Köpenick im Monsen-Gymnasium.
1616
01:19:00,600 --> 01:19:02,220
Aber was glauben Sie, wie schwer das zu spielen war?
1617
01:19:02,340 --> 01:19:03,440
Ich hab ganz schön geschwitzt dabei.
1618
01:19:03,620 --> 01:19:04,640
Und wie ist es mit der Reportage?
1619
01:19:05,000 --> 01:19:07,300
Eigentlich nix, ich war ja in der Zwischenzeit mit anderen Dingen beschäftigt.
1620
01:19:07,460 --> 01:19:09,340
Ich weiß, mit meiner Tochter.
1621
01:19:11,560 --> 01:19:13,040
Oh, das werden die Kinder sein.
1622
01:19:14,260 --> 01:19:17,120
Jetzt wollen wir mal sehen, wie Marie-Gönnel zu Ihnen oder zu mir.
1623
01:19:18,200 --> 01:19:21,580
Sie, Fiozi, das ist ja Haus Friedensbruch.
1624
01:19:22,440 --> 01:19:23,160
Hinauszage Ihnen.
1625
01:19:23,160 --> 01:19:27,240
Das hab ich nicht notwendig, mich so anscheinend zu lassen von so einem Korinthenkaker.
1626
01:19:27,880 --> 01:19:29,360
Marie, du, das ist doch Dr.
1627
01:19:29,520 --> 01:19:29,700
Peng.
1628
01:19:31,000 --> 01:19:32,220
Da haben wir den Salat.
1629
01:19:32,780 --> 01:19:34,580
Sie, Sie, Sie, Sie, aufgeblasene.
1630
01:19:34,940 --> 01:19:35,540
Was haben wir denn noch hier?
1631
01:19:35,780 --> 01:19:36,100
Fatske!
1632
01:19:36,900 --> 01:19:37,300
Fatske!
1633
01:19:38,140 --> 01:19:40,640
Sie, Sie haben dich hinter meiner Tochter hergemacht.
1634
01:19:40,840 --> 01:19:44,260
Gehen Sie aus dem Dunstkreis meiner Atmosphäre, sonst werde ich angreiflich.
1635
01:19:44,900 --> 01:19:45,180
Bitte!
1636
01:19:46,240 --> 01:19:46,640
Bitte!
1637
01:19:47,400 --> 01:19:49,900
Papa, was hättet ihr getan?
1638
01:19:50,420 --> 01:19:51,700
Mir nichts, aber dir.
1639
01:19:51,700 --> 01:19:52,700
Aber mir doch auch nichts.
1640
01:19:52,840 --> 01:19:53,480
Dir auch nichts!
1641
01:19:55,000 --> 01:19:57,360
Nein, da kommen wir ja Whisky weiter auf.
1642
01:19:58,060 --> 01:19:58,300
Dr.
1643
01:19:58,480 --> 01:20:00,260
Holland trinkt nämlich so gerne Whisky.
1644
01:20:01,440 --> 01:20:01,840
Roland?
1645
01:20:02,540 --> 01:20:02,780
Roland.
1646
01:20:04,020 --> 01:20:05,580
Also jetzt verstehe ich überhaupt nichts mehr.
1647
01:20:06,040 --> 01:20:06,580
Sie sind nicht Dr.
1648
01:20:06,880 --> 01:20:07,000
Tell?
1649
01:20:07,820 --> 01:20:09,540
Seit wann siehst du euch denn?
1650
01:20:10,380 --> 01:20:11,600
Warum soll ich für uns duzen?
1651
01:20:11,720 --> 01:20:12,780
Wir kennen uns erst ein paar Wochen.
1652
01:20:13,520 --> 01:20:13,840
Leider.
1653
01:20:14,440 --> 01:20:14,780
Ach so.
1654
01:20:15,580 --> 01:20:17,380
Ja, also Marion, ich bin nicht der Wilhelm Tell.
1655
01:20:18,140 --> 01:20:22,200
Ich bin Peter Roland, Fernsehreporter von Pentagramm in Genf und eigentlich nur darum,
1656
01:20:22,300 --> 01:20:23,760
über euch eine Reportage zu machen, Pepe.
1657
01:20:23,760 --> 01:20:25,220
Jetzt wundert mich gar nichts mehr.
1658
01:20:25,560 --> 01:20:26,540
Sie sind ein schöner Salat.
1659
01:20:26,960 --> 01:20:29,240
Nur weil sie sich ein Jux machen, sind wir auch die Schnauze geflogen.
1660
01:20:29,520 --> 01:20:30,840
Wir ruhige dich Pepe, ich lass euch nichts sitzen.
1661
01:20:31,280 --> 01:20:32,860
Lieber pfeife ich auf meine ganze Reportage.
1662
01:20:33,460 --> 01:20:35,220
Ich hole dich aus dem Schleimassel heraus, das verspreche ich dir.
1663
01:20:35,760 --> 01:20:36,520
Die Sache wird repariert.
1664
01:20:36,820 --> 01:20:37,520
Ja, aber wie?
1665
01:20:37,920 --> 01:20:39,680
Zuerst müssen wir die Prüfung vom Ministerium abbiegen.
1666
01:20:39,920 --> 01:20:40,600
Welche Prüfung?
1667
01:20:40,860 --> 01:20:43,460
Na, da sollte doch morgen irgendein scharfer Hund kommen, auf Antrag von Blaumeise.
1668
01:20:43,760 --> 01:20:44,640
Typisch Blaumeise.
1669
01:20:44,880 --> 01:20:46,000
Herr Notnag, ich muss sofort telefonieren.
1670
01:20:46,060 --> 01:20:46,600
Wo ist das Telefon?
1671
01:20:46,820 --> 01:20:47,240
Da drüben.
1672
01:20:47,560 --> 01:20:48,180
Marion, kommen Sie mit.
1673
01:20:48,260 --> 01:20:48,780
Ich brauche Sie unbedingt.
1674
01:20:50,180 --> 01:20:51,360
Jetzt bin ich aber neu gering.
1675
01:20:51,560 --> 01:20:51,880
Na komm.
1676
01:20:52,300 --> 01:20:53,460
Das ist schon ...
1677
01:20:53,460 --> 01:20:54,660
So, jetzt wird es spannend.
1678
01:20:56,740 --> 01:20:57,400
Hallo, Frau Einhard.
1679
01:20:57,520 --> 01:21:00,500
Ja, bitte, geben Sie mir doch den Nummer vom Kultusministerium Baden-Württemberg.
1680
01:21:01,180 --> 01:21:01,840
Ja, in Stuttgart.
1681
01:21:02,700 --> 01:21:05,120
So, jetzt müssen wir erstmal die Prüfungskommission aus dem Weg räumen.
1682
01:21:06,140 --> 01:21:07,800
Bitte, wie ist das?
1683
01:21:08,380 --> 01:21:08,740
32.
1684
01:21:09,320 --> 01:21:09,560
Dankeschön.
1685
01:21:10,240 --> 01:21:11,380
32, 4 ...
1686
01:21:11,380 --> 01:21:11,540
Ja.
1687
01:21:12,100 --> 01:21:13,720
Ja, 0711 Vorwahl ist klar.
1688
01:21:14,200 --> 01:21:15,840
So, Marion, Sie sind da.
1689
01:21:16,320 --> 01:21:16,740
Dann sind Sie zu.
1690
01:21:17,160 --> 01:21:18,720
Sie sind jetzt das Sekretariat Taft.
1691
01:21:19,480 --> 01:21:20,200
Geldmomsen-Gymnasium.
1692
01:21:20,200 --> 01:21:23,960
Und Sie verlangen ein Gespräch für Oberstudiener Taft mit dem zuständigen Referat.
1693
01:21:24,460 --> 01:21:26,280
Mensch, Pepe, ich drücke die Daumen.
1694
01:21:26,440 --> 01:21:27,200
Das heißt ...
1695
01:21:30,160 --> 01:21:32,820
Hier, Sekretariat Momsen-Gymnasium Baden-Waden.
1696
01:21:33,080 --> 01:21:35,180
Bitte verbinden Sie mich mit dem zuständigen Referat.
1697
01:21:35,740 --> 01:21:36,200
Ja, genau.
1698
01:21:37,060 --> 01:21:38,720
Abteilung 2, Lehramt für höhere Schulen.
1699
01:21:39,240 --> 01:21:39,760
Genau, richtig.
1700
01:21:39,940 --> 01:21:41,500
Ich hier Momsen-Gymnasium Baden-Waden.
1701
01:21:41,780 --> 01:21:44,640
Ich verbinde mit Oberstudiendirektor Taft, Herr Ministerial, Dirigent.
1702
01:21:45,880 --> 01:21:47,000
Hallo, hallo.
1703
01:21:47,940 --> 01:21:51,180
Ich bin die Tausendmalung Verzeihung wegen der Störung, Herr Ministerial, Dirigent.
1704
01:21:51,260 --> 01:21:52,100
Hier ist Taft.
1705
01:21:52,580 --> 01:21:54,840
Ja, die Sache von heute Vormittag hat sich als ein bedauerlicher ...
1706
01:21:55,000 --> 01:21:55,580
um herausgehen.
1707
01:21:56,240 --> 01:21:56,800
Nein, nein, nein.
1708
01:21:56,920 --> 01:22:00,140
Die Klasse bekam ein Prüfungsthema der Oberprima.
1709
01:22:00,540 --> 01:22:02,100
Und das war gar nicht so prima.
1710
01:22:02,700 --> 01:22:04,200
Ein Fehler beim Hektografieren.
1711
01:22:04,480 --> 01:22:07,520
Ja, ein Teppfehler vom Tipp von einem Herr Ministerjahr.
1712
01:22:08,040 --> 01:22:08,660
Nein, nein, nein.
1713
01:22:08,700 --> 01:22:11,760
Ohne ein der Herr Ministerjahrerad von Klausowitz braucht nicht mehr zu kommen.
1714
01:22:12,440 --> 01:22:14,000
Bin selbst sehr glücklich darüber nach.
1715
01:22:14,180 --> 01:22:17,440
Wir sind alle sehr, womit ich mich empfohlen habe, Herr Ministerjahrdirigent.
1716
01:22:17,600 --> 01:22:19,700
In diesem Sinne frisch, formfröhlich frei.
1717
01:22:20,220 --> 01:22:21,160
Den werden wir los.
1718
01:22:21,900 --> 01:22:23,260
Das war ein Großartig.
1719
01:22:23,260 --> 01:22:23,660
Ja, ja, ja.
1720
01:22:23,920 --> 01:22:24,360
Großartig.
1721
01:22:24,440 --> 01:22:26,060
Aber jetzt muss ich erst den Alldacht abservieren.
1722
01:22:26,220 --> 01:22:26,660
Wieso?
1723
01:22:26,980 --> 01:22:29,080
Das ist der Einzige, der den Klausowitz persönlich kennt.
1724
01:22:29,380 --> 01:22:31,000
Das ist vielleicht ich.
1725
01:22:31,520 --> 01:22:32,440
Moment, ich hab's.
1726
01:22:32,780 --> 01:22:34,500
Das machen wir am besten auf später Deutsch.
1727
01:22:34,780 --> 01:22:35,940
Marion, üben Sie mal gleich, ja?
1728
01:22:36,600 --> 01:22:38,880
Hier ist Muttergartenrappeswil.
1729
01:22:39,120 --> 01:22:41,120
Hier ist Muttergartenrappeswil.
1730
01:22:41,180 --> 01:22:42,060
Das ist ausgezeichnet.
1731
01:22:42,340 --> 01:22:43,700
Ich verbinde mit dem Chefarzt.
1732
01:22:44,360 --> 01:22:45,860
Ich verbinde mit dem Chefarzt.
1733
01:22:45,860 --> 01:22:46,900
Das wird gut.
1734
01:22:47,900 --> 01:22:49,100
Moms in Gymnasium.
1735
01:22:50,060 --> 01:22:52,180
Ist dort das Moms in Gymnasium?
1736
01:22:53,000 --> 01:22:56,720
Hier ist Müttergartenrappens Will, Herrn Direktor Taft, bitte.
1737
01:22:57,440 --> 01:23:01,120
Und Herr Lodnagel und Gebe, ihr macht inzwischen im Hintergrund so Babyweine im Kinderheim.
1738
01:23:01,920 --> 01:23:03,420
Herr Direktor Taft?
1739
01:23:03,780 --> 01:23:03,940
Ja?
1740
01:23:04,400 --> 01:23:06,280
Ich verbinde mit Frau Oberin.
1741
01:23:07,220 --> 01:23:07,820
Wieso Frau?
1742
01:23:10,320 --> 01:23:11,000
Hallo.
1743
01:23:11,660 --> 01:23:13,280
Ja, Grüezi Herr Taft.
1744
01:23:13,580 --> 01:23:17,280
Ja, hier ist Müttergartenrappens Will, Schwestern Oberin.
1745
01:23:17,620 --> 01:23:20,400
Spürbliche Tag, spürbliche Kommen gratulieren.
1746
01:23:20,780 --> 01:23:21,760
Ein Bübli?
1747
01:23:22,240 --> 01:23:23,780
Ein Bub, woher wissen Sie das?
1748
01:23:24,880 --> 01:23:26,040
Entschuldigung, verzeihend.
1749
01:23:26,320 --> 01:23:26,440
Ja?
1750
01:23:27,580 --> 01:23:29,160
12.100 Gramm.
1751
01:23:29,260 --> 01:23:30,060
Das gibt es doch gar nicht.
1752
01:23:30,140 --> 01:23:31,040
Das gibt es doch gar nicht.
1753
01:23:31,040 --> 01:23:31,860
Das gibt es doch gar nicht.
1754
01:23:32,120 --> 01:23:33,800
Das ist ein Riesenkind.
1755
01:23:33,940 --> 01:23:35,680
Ja, schnimmt gar kein End nicht.
1756
01:23:36,020 --> 01:23:38,160
Ja, das ist ein supermaximales Baby.
1757
01:23:38,680 --> 01:23:39,780
Sagen Sie, und wie geht es meiner Mutter?
1758
01:23:40,000 --> 01:23:42,800
Wie geht es der Mutter, also meiner Tochter, meine ich?
1759
01:23:43,000 --> 01:23:46,700
Ja, die Mutter ist wohl ja aus Sicht Zermatt.
1760
01:23:46,980 --> 01:23:47,940
Was, sie sind in Zermatt?
1761
01:23:48,140 --> 01:23:50,120
Nein, ich spreche nicht aus Zermatt.
1762
01:23:50,840 --> 01:23:51,980
Zermatt ist Rapp.
1763
01:23:52,280 --> 01:23:53,000
Ah, die ist matt.
1764
01:23:53,640 --> 01:23:54,540
Mach hier an.
1765
01:23:54,940 --> 01:23:55,920
Dann komme ich.
1766
01:23:56,140 --> 01:23:56,960
Ja, ich komme sofort.
1767
01:23:57,180 --> 01:23:57,400
Natürlich.
1768
01:23:57,620 --> 01:23:58,760
Ich lass hier alle stehen und liegen.
1769
01:23:58,980 --> 01:23:59,260
Die kommen.
1770
01:23:59,560 --> 01:24:00,820
Oh, da wird sich die Mutter freien.
1771
01:24:01,020 --> 01:24:01,400
Wiedersehen.
1772
01:24:01,800 --> 01:24:02,840
Hallo, Herr Direktor.
1773
01:24:05,100 --> 01:24:05,980
Bis bald.
1774
01:24:11,600 --> 01:24:12,760
Es ist da.
1775
01:24:13,360 --> 01:24:15,500
Was, das Baby, das Bübli?
1776
01:24:16,040 --> 01:24:17,540
12.100 Gramm.
1777
01:24:17,620 --> 01:24:18,920
Das gibt es doch gar nicht.
1778
01:24:18,920 --> 01:24:20,600
Natürlich, das ist immer ein Riesenkind.
1779
01:24:20,980 --> 01:24:22,300
Ihre arme Tochter.
1780
01:24:22,340 --> 01:24:23,060
Ich muss sofort zu ihr.
1781
01:24:23,100 --> 01:24:23,640
Sie will mich sehen.
1782
01:24:23,920 --> 01:24:27,180
Nein, Herr Direktor, morgen kommt doch Herr Minister Jahrrad von Klausewil.
1783
01:24:27,200 --> 01:24:28,820
In solchen Fällen geht die Familie vor.
1784
01:24:29,120 --> 01:24:30,360
Kollege Knörts kann nicht vertreten.
1785
01:24:30,720 --> 01:24:34,860
Herr Minister Jahrrad, ich habe die Ehren-Uhrstuhr, den Direktor Taft, zu vertreten.
1786
01:24:35,240 --> 01:24:36,520
Er lässt sich vielmals entschuldigen.
1787
01:24:36,820 --> 01:24:39,420
Eine dringende Niederkunft im engsten Familienkreis.
1788
01:24:39,540 --> 01:24:39,880
So, so.
1789
01:24:43,000 --> 01:24:44,120
Haben Sie ihr dient?
1790
01:24:44,400 --> 01:24:44,660
Und ob.
1791
01:24:45,080 --> 01:24:46,140
Ein paar Jahre zu viel für mich.
1792
01:24:46,860 --> 01:24:47,700
Als Zahlemeister.
1793
01:24:48,300 --> 01:24:48,720
Zahlemeister?
1794
01:24:49,200 --> 01:24:50,180
Wo ihr Schlappchen macht, wa?
1795
01:24:50,540 --> 01:24:51,540
Ja, ich hatte die Nase voll.
1796
01:24:53,000 --> 01:24:53,620
Das ist eine Sternhöhle.
1797
01:24:54,120 --> 01:24:54,480
Allergien.
1798
01:24:55,000 --> 01:24:55,700
Plattfüße an...
1799
01:24:56,660 --> 01:24:57,020
Plattfüße?
1800
01:24:57,020 --> 01:24:57,980
Hasenfüße seid ihr gewesen.
1801
01:24:58,260 --> 01:24:58,660
Lieber der Name?
1802
01:24:59,060 --> 01:24:59,400
Knörz.
1803
01:25:00,060 --> 01:25:00,420
Knörz?
1804
01:25:01,000 --> 01:25:01,360
Knörz.
1805
01:25:01,640 --> 01:25:03,140
Sagen Sie mal, ich habe das hier viel.
1806
01:25:03,660 --> 01:25:06,780
Ihre Beförderungsakte gammelt irgendwo bei mir in der Schublade herum.
1807
01:25:06,880 --> 01:25:08,380
Muss mir das Ding mal in der Gelegenheit besehen.
1808
01:25:09,720 --> 01:25:11,500
Zugültig, Herr Ministerer Rath.
1809
01:25:11,820 --> 01:25:11,960
Dr.
1810
01:25:12,180 --> 01:25:12,900
Achtur Knörz.
1811
01:25:13,020 --> 01:25:13,880
Ich bin nicht gültig.
1812
01:25:14,000 --> 01:25:14,680
Merken Sie das hier fertig?
1813
01:25:14,860 --> 01:25:14,960
Ja.
1814
01:25:15,460 --> 01:25:17,360
Und jetzt wollen wir mal diese Markarmelklasse aufsuchen.
1815
01:25:17,520 --> 01:25:17,760
Zack, zack.
1816
01:25:17,940 --> 01:25:19,960
Ja, ich werde die Kollegen verständigen.
1817
01:25:19,960 --> 01:25:21,000
Herr Dr.
1818
01:25:21,160 --> 01:25:21,860
Vollhagen, bitte.
1819
01:25:23,820 --> 01:25:24,480
Herr Dr.
1820
01:25:24,700 --> 01:25:26,660
Vollhagen, Biologie, neue Sprache.
1821
01:25:27,280 --> 01:25:28,860
Moin, haben Sie gedient?
1822
01:25:29,480 --> 01:25:30,000
Alter Quatsch.
1823
01:25:30,240 --> 01:25:33,440
Warte mal, Flakhelfer ist gar nicht der sehr erfolgreiche Flakhelfer.
1824
01:25:33,800 --> 01:25:36,080
Und nun, die anderen Kollegen, Herrn Dr.
1825
01:25:36,340 --> 01:25:37,180
Blau, Meier.
1826
01:25:38,180 --> 01:25:39,260
Kollege Blau, Meier bitte.
1827
01:25:42,720 --> 01:25:45,220
Überschuldung Herr Blau, Meier, Biologie Mathematik.
1828
01:25:45,540 --> 01:25:45,640
Top.
1829
01:25:46,280 --> 01:25:46,700
Moin.
1830
01:25:47,060 --> 01:25:47,340
Guten Morgen.
1831
01:25:47,340 --> 01:25:48,500
Haben Sie gedient?
1832
01:25:48,940 --> 01:25:49,440
Ja, bitte.
1833
01:25:51,000 --> 01:25:53,880
Leutnant der Reselven, stellvertretender Bahnhofs-Kommandanten Luppenwalde.
1834
01:25:54,360 --> 01:25:56,960
Da haben Sie wohl ne Ruhik-Uwe-Show mit Luppenwalde, was?
1835
01:25:57,380 --> 01:25:57,740
Das ging.
1836
01:25:58,040 --> 01:25:58,740
Marsch, Marsch, meine Herr.
1837
01:25:58,820 --> 01:26:00,060
Hier, bitte, bin es konfiniert.
1838
01:26:00,480 --> 01:26:01,460
Den Gang, links.
1839
01:26:03,200 --> 01:26:04,600
Sie müssen gleich kommen.
1840
01:26:04,840 --> 01:26:06,980
Wer seinen Text nicht kann oder lacht, ins Reiß hinterluft.
1841
01:26:07,260 --> 01:26:07,800
Setz' durch hin.
1842
01:26:11,940 --> 01:26:12,400
Setz!
1843
01:26:22,120 --> 01:26:23,740
Etwas sage ich an meine Herrschaften, ja?
1844
01:26:23,880 --> 01:26:25,300
Das mache ich euch dampf und am Ende an.
1845
01:26:25,480 --> 01:26:26,000
Wollen wir mal üben.
1846
01:26:26,600 --> 01:26:26,780
Setz'!
1847
01:26:27,780 --> 01:26:28,060
Auf!
1848
01:26:28,700 --> 01:26:29,020
Setz'!
1849
01:26:29,780 --> 01:26:30,020
Auf!
1850
01:26:30,960 --> 01:26:31,240
Setz'!
1851
01:26:32,060 --> 01:26:34,080
Wir beginnen jetzt mit Mathematik.
1852
01:26:36,800 --> 01:26:41,300
Nach welchen Formen sucht der Kepler, die zu Bahnen im Raum passen?
1853
01:26:42,300 --> 01:26:42,440
Na?
1854
01:26:43,720 --> 01:26:46,380
Kepler griff nach den fünf petergeräischen Körpern.
1855
01:26:46,700 --> 01:26:50,040
Tetraeda, Würfel, Octaeda, Dodekaeda und Ikosaeda.
1856
01:26:50,040 --> 01:26:54,240
Was ihn an dieser Überlegung besonders reizte, war die Tatsache, dass es fünf.
1857
01:26:54,480 --> 01:26:56,620
Und nur fünf dieser regulären Polyeda gab.
1858
01:26:57,640 --> 01:26:58,160
Richtig.
1859
01:26:59,180 --> 01:27:03,460
Und welchen Distanzen entsprachen dann diese Polyeda?
1860
01:27:04,040 --> 01:27:08,340
Na, vielleicht kann uns das der Herr aus Luppenwalde sagen.
1861
01:27:08,840 --> 01:27:09,500
Wie war doch der Name?
1862
01:27:09,740 --> 01:27:10,200
Blaumeier.
1863
01:27:10,540 --> 01:27:11,340
Ja, Blaumeier sagen.
1864
01:27:15,340 --> 01:27:15,860
Na?
1865
01:27:17,180 --> 01:27:18,560
Nicht sehr überzeugend.
1866
01:27:20,040 --> 01:27:20,840
Wissen Sie es?
1867
01:27:21,900 --> 01:27:25,920
Die Polyeda entsprachen den fünf Abständen zwischen den damals bekannten sechs Planetenbahnen.
1868
01:27:26,220 --> 01:27:28,600
Merkor, Venus, Erde, Mars, Jupiter und Saturn.
1869
01:27:28,900 --> 01:27:29,140
Jawohl.
1870
01:27:30,780 --> 01:27:33,980
Sie sollten mal Ihre Kenntnisse ein bisschen auffrischen, Herr Studienrat.
1871
01:27:34,380 --> 01:27:34,460
Ja.
1872
01:27:34,540 --> 01:27:36,360
Ist nicht gut, wenn der Herr Schüler mehr weiß als der Lehrer.
1873
01:27:36,900 --> 01:27:37,920
Das untergräbt die Autorität.
1874
01:27:38,060 --> 01:27:38,340
Verstanden?
1875
01:27:38,760 --> 01:27:39,120
Jawohl.
1876
01:27:40,860 --> 01:27:41,740
Jetzt Geografie.
1877
01:27:42,760 --> 01:27:44,960
Was versteht man unter einer Naturlandschaft?
1878
01:27:45,400 --> 01:27:46,340
Bleib Sie mal hier mit der Welle.
1879
01:27:46,860 --> 01:27:50,800
Als Naturlandschaften, Päsage natürlich, Päsage spontanee Natur.
1880
01:27:51,000 --> 01:27:55,540
Landscape, pflegt man Landschaften ohne oder fast ohne anthropogene Eingriffe zu bezeichnen,
1881
01:27:55,940 --> 01:28:00,160
wie sie heute in Europa kaum mehr, dagegen noch in manchen außereuropäischen Hochgebirgszonen,
1882
01:28:00,560 --> 01:28:03,420
polaren und tropischen Regionen, als Realität vorhanden sind.
1883
01:28:03,720 --> 01:28:04,660
Richtig, setzt.
1884
01:28:05,560 --> 01:28:06,980
Und nun zur Biologie.
1885
01:28:11,060 --> 01:28:17,960
Aus welchen Energiequellen wird das menschliche Dingsbombsdanks das Nervensystem gespeist?
1886
01:28:18,120 --> 01:28:18,860
Vielleicht zieht man ihn, Frau Lahn.
1887
01:28:18,860 --> 01:28:19,220
Ich?
1888
01:28:20,100 --> 01:28:25,420
Als wesentliche Energiequelle scheint auch hier wie in vielen anderen Energielieferenden Lebensprozessen die Abspaltung
1889
01:28:25,420 --> 01:28:29,440
von energiereichem Phosphat aus A-Dinosintrie-Phosphor-Sorre notwendig zu sein.
1890
01:28:29,900 --> 01:28:30,200
Richtig.
1891
01:28:31,320 --> 01:28:34,760
Und wem verdanken wir diese Erkenntnis?
1892
01:28:35,140 --> 01:28:35,280
Na?
1893
01:28:38,600 --> 01:28:39,960
Zessen, der Nächste.
1894
01:28:41,480 --> 01:28:46,880
Diese Erkenntnis verdanken wir den gelernten Hodgkin und Huxley, die 1963 die Nobelpreis erhielten.
1895
01:28:46,880 --> 01:28:48,100
Herr Vorhagen.
1896
01:28:48,620 --> 01:28:49,300
Und jetzt die Geschichte.
1897
01:28:50,000 --> 01:28:51,140
Wer unterrichtet hier ihr Schichtel?
1898
01:28:52,280 --> 01:28:52,980
Ich, Herr Minister.
1899
01:28:54,300 --> 01:28:55,620
Ich, Herr Minister Jarrad.
1900
01:28:55,760 --> 01:28:59,560
Also, was wissen Sie über die Natur des Krieges, Herr Zahnmeister?
1901
01:29:00,940 --> 01:29:04,540
Der Krieg ist der Vater aller Dinge, sagt Herr Glied.
1902
01:29:04,840 --> 01:29:09,460
Ach, guck mal, Glied will noch nichts von meinen ura ura ura Großonkel von Klausewitz hier hört, was?
1903
01:29:09,940 --> 01:29:10,180
Natürlich.
1904
01:29:10,740 --> 01:29:11,380
Also wer weiß es?
1905
01:29:12,180 --> 01:29:12,640
Ja, Sie?
1906
01:29:13,440 --> 01:29:16,920
Der Krieg ist ein Acht der Gewalt, um den Gegner zur Erfüllung unseres Willens zu zwingen.
1907
01:29:16,920 --> 01:29:18,920
Das Ziel ist dabei, den Feind wehrlos zu machen.
1908
01:29:19,120 --> 01:29:21,080
Dies geschieht unter Anstrengung aller Kräfte.
1909
01:29:21,560 --> 01:29:22,480
Ost jetzt zeichnet.
1910
01:29:22,800 --> 01:29:23,200
Glocker Freund.
1911
01:29:24,000 --> 01:29:26,900
Ich muss schon sagen, das Niveau dieser Klasse ist sensationell.
1912
01:29:27,680 --> 01:29:30,280
Mir scheint, hier wird eine Generation von Eierköpfen heran gezüchtet.
1913
01:29:31,280 --> 01:29:33,280
Ich werde diesen Upstand höheren Ort zu Römen wissen.
1914
01:29:34,360 --> 01:29:37,940
Man kann dem Lehrkörper und dem Leiter dieser Anstalt nur gratulieren.
1915
01:29:38,140 --> 01:29:38,960
Frau Doktor, danke schön.
1916
01:29:39,060 --> 01:29:40,340
Herr Professor, vielen Dank.
1917
01:29:40,620 --> 01:29:41,940
Vielen Dank, Frau Lieberkanz.
1918
01:29:42,760 --> 01:29:43,740
Herr Klass, vielen Dank.
1919
01:29:44,140 --> 01:29:44,740
Frau Doktor.
1920
01:29:44,740 --> 01:29:46,960
Meine Herrschaft, ich muss Sie etwas enttäuschen.
1921
01:29:47,120 --> 01:29:48,260
Natürlich in der angenehmsten Weise.
1922
01:29:48,640 --> 01:29:49,980
Es war nämlich ein Irrtum.
1923
01:29:50,100 --> 01:29:52,740
Ein totales Missverständnis.
1924
01:29:53,060 --> 01:29:54,780
Es war gar kein Bübli.
1925
01:29:55,060 --> 01:29:56,700
Nein, es waren zwei Buben.
1926
01:29:56,840 --> 01:29:58,360
Ich habe Zwillinge zur Welt gebrauchen.
1927
01:29:59,260 --> 01:30:01,460
Dann muss man der Kreis dreifach gratulieren.
1928
01:30:01,960 --> 01:30:02,220
Dreifach?
1929
01:30:02,320 --> 01:30:02,780
Wieso denn das?
1930
01:30:03,060 --> 01:30:06,120
Weil das Ergebnis der ministeriellen Prüfung ganz außerordentlich war.
1931
01:30:06,380 --> 01:30:07,960
Die Klasse wusste einfach alles.
1932
01:30:08,240 --> 01:30:09,700
Das ist doch sehr erfreulich, nicht?
1933
01:30:09,940 --> 01:30:13,600
Insbesondere, weil Sie für das Bundesverdienstkreuz vorgeschlagen sind.
1934
01:30:15,460 --> 01:30:21,620
Ja, also meine Herrschaften, wenn nun diese Prüfung bei der CNA so erfreulich ausgefahren ist,
1935
01:30:21,640 --> 01:30:25,200
dann ist mir eigentlich aber diese Sache mit der Klassenarbeit doch nach wie vor ein Rätsel.
1936
01:30:25,380 --> 01:30:29,800
Herr Doktor Blaumeier, haben Sie diese Mathematikaufgabe nicht vielleicht doch zu schwergestellt?
1937
01:30:30,060 --> 01:30:30,900
Aber mit nicht, Herr Direktor.
1938
01:30:31,320 --> 01:30:32,360
Wenn Sie sich bitte überzeugen wollen.
1939
01:30:32,480 --> 01:30:33,040
Ja, bitte gerne.
1940
01:30:33,660 --> 01:30:34,120
Bitte.
1941
01:30:35,580 --> 01:30:35,800
Bitte.
1942
01:30:36,340 --> 01:30:37,440
Ja, danke.
1943
01:30:37,440 --> 01:30:39,620
Nein, ich muss Ihnen...
1944
01:30:43,520 --> 01:30:44,700
Das ist die Aufgabe?
1945
01:30:45,060 --> 01:30:45,160
Ja.
1946
01:30:45,840 --> 01:30:49,300
Und Sie werden mir zugeben müssen, dass Sie den Anforderungen an eine Untersekunde durchaus entsprechen.
1947
01:30:50,620 --> 01:30:54,400
Ich danke Ihnen, meine Damen und Herren.
1948
01:30:54,700 --> 01:30:55,320
Danke vielmals, danke.
1949
01:30:55,600 --> 01:30:56,600
Bitte gehen Sie wieder in Ihre Klassen.
1950
01:30:56,880 --> 01:30:57,360
Danke.
1951
01:30:58,340 --> 01:30:59,100
Danke, Dr.
1952
01:30:59,220 --> 01:30:59,540
Knörz.
1953
01:30:59,800 --> 01:30:59,800
Danke.
1954
01:31:06,040 --> 01:31:07,000
Herr Dr.
1955
01:31:07,260 --> 01:31:08,700
Tell, bitte sofort ins Direktorat!
1956
01:31:09,120 --> 01:31:09,980
Ich wiederhole es!
1957
01:31:10,200 --> 01:31:10,340
Dr.
1958
01:31:10,580 --> 01:31:11,960
Tell, sofort ins Direktorat!
1959
01:31:12,500 --> 01:31:12,640
Dr.
1960
01:31:12,840 --> 01:31:14,620
Tell, sofort ins Direktorat!
1961
01:31:14,880 --> 01:31:15,760
Das ist gut.
1962
01:31:16,480 --> 01:31:18,240
Woher wissen die, dass ich schon da bin?
1963
01:31:18,240 --> 01:31:19,080
Wer ist da?
1964
01:31:19,400 --> 01:31:19,820
Ja, ich.
1965
01:31:20,100 --> 01:31:20,820
Ach, Sie sind da.
1966
01:31:21,040 --> 01:31:21,260
Ja.
1967
01:31:21,280 --> 01:31:22,660
Ja, wo ist das Direktorat?
1968
01:31:22,980 --> 01:31:27,540
Das Direktorat ist hier gerade aus, dann links und dann sind Sie schon.
1969
01:31:27,740 --> 01:31:27,980
Danke.
1970
01:31:29,640 --> 01:31:30,420
Herr Dr.
1971
01:31:30,700 --> 01:31:34,540
Tell, Sie haben das Ergebnis dieser Mathematikaufgabe der Klasse zugeleitet.
1972
01:31:34,760 --> 01:31:35,700
Wissen Sie, was das ist?
1973
01:31:35,980 --> 01:31:37,020
Das ist Bedruck!
1974
01:31:37,640 --> 01:31:39,300
Und Sie haben Beihilfe geleistet, Herr Direktor.
1975
01:31:39,420 --> 01:31:42,080
Oder ist das vielleicht hier auf diesem Blatt Papier nicht Ihre Unterschrift?
1976
01:31:43,240 --> 01:31:46,920
Das einzige, was Sie mir vorwerfen können, ist, dass ich Ihr geistiges Eigentum ist.
1977
01:31:49,000 --> 01:31:51,860
Das hätten Sie besser für sich behalten, wie das RGBC gezeigt hat.
1978
01:31:52,520 --> 01:31:53,060
Wer sind Sie?
1979
01:31:53,140 --> 01:31:53,580
Was wollen Sie?
1980
01:31:53,740 --> 01:31:56,680
Grüeze, Herr Direktor, haben Sie den Karl Husten gut überstanden.
1981
01:31:56,920 --> 01:31:57,800
Ja, wer sind Sie denn?
1982
01:31:58,020 --> 01:31:58,180
Dr.
1983
01:31:58,400 --> 01:32:02,020
Wilhelm Mariatel vom Departement der Lastrektion, Genf.
1984
01:32:02,740 --> 01:32:03,440
Ja, aber...
1985
01:32:03,440 --> 01:32:05,100
das ist ja mein Schwager!
1986
01:32:05,320 --> 01:32:08,180
Ja, Grüeze, Peter, was machst du denn hier?
1987
01:32:08,460 --> 01:32:09,900
Ciao Willi, Schaus, grüe du's.
1988
01:32:09,920 --> 01:32:11,300
Was machst du hier?
1989
01:32:11,420 --> 01:32:13,440
Ja, das frage ich, bin ich hier in einem Ehrenhaus?
1990
01:32:13,820 --> 01:32:14,360
Wer ist wer?
1991
01:32:14,780 --> 01:32:20,080
Ja, äh, excuse, Herr Direktor, ich glaube es ist höchste Zeit, dass ich einmal meinen Inkognitor lüftet.
1992
01:32:20,360 --> 01:32:23,300
So ein Mist, zum Teufel mit der Penne genossen.
1993
01:32:23,820 --> 01:32:25,780
Wenn das in die Hosen geht, können wir uns gratulieren.
1994
01:32:25,840 --> 01:32:26,840
Ach, das wird schon gut gehen.
1995
01:32:27,440 --> 01:32:28,660
Du weißt doch, wie die Sache steht.
1996
01:32:28,840 --> 01:32:29,880
Seid doch nicht so feigell.
1997
01:32:30,100 --> 01:32:32,580
Ach, gehst du ein Jahr länger auf diese Scheißbude oder wir?
1998
01:32:32,940 --> 01:32:33,440
Blöde, ganz.
1999
01:32:34,260 --> 01:32:34,540
Herr Dr.
2000
01:32:34,700 --> 01:32:34,860
Tell.
2001
01:32:35,060 --> 01:32:35,220
Ja?
2002
01:32:35,360 --> 01:32:38,920
Ich meine doch, ich mach Ihnen einen Vorschlag.
2003
01:32:39,600 --> 01:32:40,700
Ich stelle mich zur Verfügung.
2004
01:32:41,280 --> 01:32:42,760
Ich stelle den Lehrkörper zur Verfügung.
2005
01:32:43,200 --> 01:32:45,780
Ich stelle auch die Schüler zur Verfügung, alles für Ihre Reportage.
2006
01:32:45,780 --> 01:32:48,140
Nur eines müssen Sie mir versprechen.
2007
01:32:48,320 --> 01:32:48,760
Was Sie wollen?
2008
01:32:48,980 --> 01:32:50,280
Bitte lassen Sie mich aus dem Spiel.
2009
01:32:50,800 --> 01:32:56,340
Meine Nerven schleifen am Boden und die Sache mit der Mathematikaufgabe, die muss unter uns bleiben, ja?
2010
01:32:56,980 --> 01:32:57,340
Ehrenwort.
2011
01:32:58,280 --> 01:33:00,300
Das ist ja fast wieder rüttelig schwur.
2012
01:33:00,900 --> 01:33:01,780
Auch immer nichts.
2013
01:33:02,220 --> 01:33:04,240
Schau doch unter irgendeinem Vorwand mal rein, Tepe.
2014
01:33:04,320 --> 01:33:05,320
Ich halte mich mehr aus.
2015
01:33:05,760 --> 01:33:05,960
Ja.
2016
01:33:12,800 --> 01:33:14,300
Kinder, alles okay?
2017
01:33:18,420 --> 01:33:20,180
Jetzt kriegen wir Sie doch noch los.
2018
01:33:21,200 --> 01:33:22,300
Na, na, na, na, na.
2019
01:33:22,620 --> 01:33:24,800
Bitte keine Intimitäten zum Lehrkörper.
2020
01:33:27,940 --> 01:33:32,400
Sie werden natürlich sofort bemerkt haben, meine Herrschaft, dass diese ganze Geschichte frei erfunden ist.
2021
01:33:32,900 --> 01:33:35,780
Ja, dass es so ein Gymnasium wie diese in Deutschland gar nicht gibt.
2022
01:33:36,040 --> 01:33:37,440
So, es wird sofort in die Luft gesprengt.
2023
01:33:39,420 --> 01:33:40,900
Halt, halt, halt.
2024
01:33:41,520 --> 01:33:43,920
Schulen bei uns sehen ganz anders aus.
2025
01:33:44,040 --> 01:33:45,060
Nämlich so.
2026
01:33:48,720 --> 01:33:51,820
Oder sollte ich mich vielleicht geirrt haben?
2027
01:33:52,940 --> 01:33:53,460
Salü.
151477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.