All language subtitles for Peter.Alexander.1968.Zum.Teufel.mit.der.Penne

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,420 --> 00:00:17,540 ["La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La 2 00:00:17,540 --> 00:00:25,700 -La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La 3 00:00:25,700 --> 00:00:32,100 -La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La- La-La-La-La-La-La-La 4 00:00:32,100 --> 00:00:40,920 -La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La 5 00:00:40,920 --> 00:00:43,360 -La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La 6 00:00:43,360 --> 00:01:12,000 -La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La-La 7 00:02:03,380 --> 00:02:11,840 Am letzten Schultag möchte ich mein Versprechen einlösen und euch ein Stück auf dieser wunderbaren alten kostbaren 8 00:02:11,840 --> 00:02:19,340 Geige, mit der bereits mein sediger Großvater Hironimus Knörts und Richard Wagner am Pulsars Vorspiel. 9 00:02:19,780 --> 00:02:28,300 Das Instrument wurde in der Meisterwerkstatt Klotz in Mittenwart im Jahre 1795 gefertigt und ist von geradezu 10 00:02:28,300 --> 00:02:29,720 unschätzbaren Wert. 11 00:02:37,440 --> 00:02:40,400 Ein Klang beinahe wie ein Strativari. 12 00:02:43,100 --> 00:02:48,940 Ich bringe nunmehr den Postillon von Langemore, von Adolf Attain, zu Gehör. 13 00:03:07,900 --> 00:03:11,200 Was ist denn? 14 00:03:11,200 --> 00:03:14,980 Hm, was ist denn? 15 00:03:30,060 --> 00:03:30,920 Was ist denn los? 16 00:03:31,040 --> 00:03:32,020 Was lärmen Sie denn hier herum? 17 00:03:32,160 --> 00:03:34,280 Ich lärme nicht, ich blase mich für die Schlussfeier ein. 18 00:03:34,420 --> 00:03:37,940 Ja dann gehen Sie gefälligst in den Keller, es ist gar nicht selbstig, was Sie hier für Töne produzieren. 19 00:03:38,140 --> 00:03:40,380 Bitte schön, aufreg, wie Sie meinen. 20 00:03:56,480 --> 00:03:58,720 Für Sie? 21 00:03:59,360 --> 00:04:00,480 Aufhören! 22 00:04:05,080 --> 00:04:06,980 Operation gelungen, auf die Plätsche! 23 00:04:07,800 --> 00:04:08,720 Sehr geehrte Dr. 24 00:04:08,860 --> 00:04:10,760 Tell, wir freuen uns, 25 00:04:10,940 --> 00:04:16,880 dass Sie im Rahmen des Schweizerisch-Deutschen Lehraustausches an unserem Gymnasium eine Weile tätig sein wollen. 26 00:04:17,380 --> 00:04:17,940 Das haben Sie, ja? 27 00:04:18,060 --> 00:04:18,779 Tätig sein wollen. 28 00:04:18,839 --> 00:04:20,399 Wir möchten uns übermerken, dass... 29 00:04:20,399 --> 00:04:20,839 was ist denn? 30 00:04:20,959 --> 00:04:21,320 Dr. 31 00:04:21,519 --> 00:04:21,760 Kneres. 32 00:04:22,040 --> 00:04:22,460 Opa. 33 00:04:22,500 --> 00:04:22,920 Was ist denn? 34 00:04:24,040 --> 00:04:24,100 Was? 35 00:04:24,840 --> 00:04:26,660 Sie, geil gemeint ist Sie. 36 00:04:27,100 --> 00:04:27,540 Großvater. 37 00:04:27,640 --> 00:04:28,060 Ja, was ist denn? 38 00:04:28,660 --> 00:04:29,100 Notnagel. 39 00:04:29,280 --> 00:04:30,600 Moment, bitte holen Sie ein Glas Wasser. 40 00:04:30,900 --> 00:04:31,760 Bitte beruhigen Sie sich. 41 00:04:31,960 --> 00:04:32,660 Kommen Sie wieder zu. 42 00:04:32,820 --> 00:04:33,900 Sie erzählen Sie, was ist geschehen. 43 00:04:34,140 --> 00:04:34,340 Ja. 44 00:04:34,930 --> 00:04:38,360 Der Schüler-Notnagel hat die gleiche meines seligen Großvaters. 45 00:04:39,040 --> 00:04:40,020 Zum Trümmer. 46 00:04:40,060 --> 00:04:40,980 Danke, bitte, hier. 47 00:04:41,120 --> 00:04:44,220 Erfrischen Sie sich wieder dieser Notnagel, das soll der mir büßen. 48 00:04:45,060 --> 00:04:45,600 Ansage. 49 00:04:46,240 --> 00:04:48,300 Der Schüler-Notnagel soll mit der Geil des Herrn Dr. 50 00:04:48,480 --> 00:04:50,460 Kneres sofort hier im Direktorat erscheinen. 51 00:04:50,780 --> 00:04:52,140 Läuft alles pro Gram gemäß. 52 00:04:53,000 --> 00:04:56,100 Der Schüler-Notnagel soll mit der Geil des Herrn Dr. 53 00:04:56,280 --> 00:04:58,700 Kneres sofort hier im Direktorat erscheinen. 54 00:05:03,920 --> 00:05:05,080 Ein Erbstück. 55 00:05:05,520 --> 00:05:06,160 Unersetzlich. 56 00:05:06,700 --> 00:05:07,340 Unersetzlich. 57 00:05:07,340 --> 00:05:07,800 Bitte zurück. 58 00:05:08,400 --> 00:05:10,420 Diesmal werde ich ein Exempel statuieren. 59 00:05:10,800 --> 00:05:11,580 Der Vater muss bezahlen. 60 00:05:11,880 --> 00:05:12,440 Hat ja genug Geld. 61 00:05:12,720 --> 00:05:14,020 Und wenn's tausend der kostet. 62 00:05:14,780 --> 00:05:15,260 Herr Reinhard! 63 00:05:17,040 --> 00:05:18,680 Sie haben mich gerufen, Herr Direktor. 64 00:05:19,000 --> 00:05:19,360 Nach vorne. 65 00:05:23,180 --> 00:05:24,180 Kasten hinstellen. 66 00:05:26,740 --> 00:05:27,380 Öffnen. 67 00:05:28,820 --> 00:05:30,420 Notnagel, wie konnten Sie nun? 68 00:05:35,140 --> 00:05:36,540 Die Geige ist hier unbeschädigt. 69 00:05:37,040 --> 00:05:38,440 Wieso soll sie denn beschädigt sein? 70 00:05:38,520 --> 00:05:38,780 Moment. 71 00:05:39,640 --> 00:05:42,320 Herr Doktor Knörz, ist das die selige Geige ihres Großvaters? 72 00:05:49,740 --> 00:05:52,460 Herr Doktor Knörz, Sie antworten ja nicht. 73 00:05:53,200 --> 00:05:54,160 Die echte Klotz. 74 00:05:54,520 --> 00:05:55,360 Sie ist es. 75 00:05:55,360 --> 00:05:55,660 Danke. 76 00:05:57,140 --> 00:05:57,740 Notnagel. 77 00:05:58,260 --> 00:05:58,920 Zurück in die Klasse. 78 00:06:00,000 --> 00:06:00,480 Das war ein Irrtum. 79 00:06:01,080 --> 00:06:02,460 Immer diese Verdächtigungen. 80 00:06:03,180 --> 00:06:06,960 Herr Doktor Knöcht, ich glaube, sie sind wieder eine Halluzination zum Opfer gefallen. 81 00:06:07,300 --> 00:06:08,040 Keine Halluzination. 82 00:06:08,720 --> 00:06:09,280 Diesmal nicht. 83 00:06:09,380 --> 00:06:10,400 Das war Busheit. 84 00:06:10,640 --> 00:06:11,300 Pure Busheit. 85 00:06:11,380 --> 00:06:12,600 Regen Sie sich nicht wieder auf. 86 00:06:12,900 --> 00:06:13,700 Ja, das sind ja keine Menschen. 87 00:06:13,840 --> 00:06:14,980 Das sind Bandarren. 88 00:06:15,220 --> 00:06:16,620 Ich betrete diese Klasse nicht mehr. 89 00:06:17,000 --> 00:06:18,240 Ich kann einfach nicht... 90 00:06:18,240 --> 00:06:19,340 Kommt Zeit, komm grad. 91 00:06:19,480 --> 00:06:20,560 Außerdem, ich mache Ihnen einen Vorschlag. 92 00:06:20,700 --> 00:06:22,960 Schauen Sie die CNA des nächsten Schuljahres. 93 00:06:23,020 --> 00:06:25,940 Es wird vielleicht provisorischerweise von einem Schweizer Kollegen übernommen. 94 00:06:26,060 --> 00:06:27,620 Ich habe gerade einen diesbezüglichen Brief geschrieben. 95 00:06:27,620 --> 00:06:31,240 Bitte, Frau Leinweit, schicken Sie doch den vorhin angefangenen Brief. 96 00:06:31,660 --> 00:06:36,040 Noch heute an Herrn Doktor Wilhelm Maria Tell nach Genf. 97 00:06:38,240 --> 00:06:41,960 Herr Doktor Wilhelm Maria Tell, Sie sind Pädagoge. 98 00:06:42,520 --> 00:06:47,540 Ihre Studien über Fälle von Frühmutation in den Kantonen Uri und Niederweilen haben Aufszenerie. 99 00:06:48,040 --> 00:06:49,880 Was sagen Sie zur Situation in der Jugend? 100 00:06:50,140 --> 00:06:51,760 Rutsch mir doch den Buckel runter, Peter. 101 00:06:51,880 --> 00:06:54,120 Du glaubst doch nicht im Ernst, dass ich den Quatsch hiermit mache. 102 00:06:54,120 --> 00:06:54,900 Sehr interessant. 103 00:06:55,400 --> 00:06:56,700 Moment, schaut aus, schaut aus. 104 00:06:57,240 --> 00:06:59,500 Wilhelm Maria, schaut aus, dass wir die ganze Aufnahme geschmissen. 105 00:06:59,620 --> 00:07:02,420 Lass mich doch nicht von dir auf den Arm nehmen, weil ich dein Schwager bin. 106 00:07:02,560 --> 00:07:05,740 Aber Wilhelm Maria, das ist doch alles völlig unernst. 107 00:07:06,140 --> 00:07:08,660 Ich bin Gymnasialprofessor und kein Handelmann. 108 00:07:09,080 --> 00:07:12,260 Also schön, wenn dir die Reportage hier nicht gefällt, dann machen wir sie halt morgen in deiner Schule. 109 00:07:12,720 --> 00:07:14,440 Dann muss ich dir leider enttäuschen, Peter. 110 00:07:15,060 --> 00:07:19,460 Morgen um fünf fahre ich nach Baden-Baden als Austauschlehrer ans Momsen-Gymnasium. 111 00:07:19,760 --> 00:07:20,760 Und jetzt Salü, Peter. 112 00:07:22,120 --> 00:07:22,800 Salü will ich. 113 00:07:22,800 --> 00:07:24,280 Und grüßt meine Schwester, gell? 114 00:07:24,800 --> 00:07:27,040 Aber mit unserer Reportage gehen wir auf Baden-Baden. 115 00:07:27,720 --> 00:07:29,460 Ich hätte nie gedacht, dass er so wenig Humor hat. 116 00:07:30,000 --> 00:07:31,360 Sind Sie fertig, Herr Doktor? 117 00:07:31,700 --> 00:07:34,140 Ja, mit den Nerven, mit der Ohm, mit der Oberin. 118 00:07:34,640 --> 00:07:37,460 Bitte können Sie uns jetzt vielleicht die zehn bis zwölfjährigen Kinder vorführen. 119 00:07:37,580 --> 00:07:38,600 Ja, ja, die warten ja schon. 120 00:07:38,720 --> 00:07:39,220 Ich gehe mal vor. 121 00:07:39,340 --> 00:07:39,600 Ach, fine. 122 00:07:39,700 --> 00:07:40,140 Also komm, Charles. 123 00:07:41,460 --> 00:07:42,280 Bitte, Herr Doktor. 124 00:07:42,520 --> 00:07:43,780 Dankeschön, wir machen das. 125 00:07:44,260 --> 00:07:45,360 Am besten, Charles, komm her. 126 00:07:46,180 --> 00:07:48,020 Am besten, du stellst die Mühle vielleicht hierher, gell? 127 00:07:48,100 --> 00:07:49,200 Dann hast du noch ein Stück vom See drin. 128 00:07:49,200 --> 00:07:52,080 Das ist Jan, Herr Doktor, den müssten Sie sich einmal anhören. 129 00:07:52,200 --> 00:07:53,480 Da ist eine wundervolle Stimme. 130 00:07:53,640 --> 00:07:54,920 Wunderbar, komm da gleich erst erst da dran. 131 00:07:55,240 --> 00:07:56,640 Nein, ich meine, er kann singen. 132 00:07:56,880 --> 00:07:58,460 Aha, bei uns braucht er nicht singen, nur seinen Text. 133 00:07:58,600 --> 00:07:59,020 Kannst du dein Text? 134 00:07:59,020 --> 00:07:59,120 Ja. 135 00:08:00,000 --> 00:08:01,840 Du, komm, stell dich hier her. 136 00:08:02,000 --> 00:08:03,520 Hallo, ihr beiden, Rückmuss vom Tischtennis. 137 00:08:03,760 --> 00:08:04,360 Ja, kommt auch her. 138 00:08:04,780 --> 00:08:06,520 Stell dich alle hier auf, so ist brav. 139 00:08:06,980 --> 00:08:07,760 Kann ich meine Probe haben? 140 00:08:08,020 --> 00:08:09,280 Ach, Mensch, Probe, das drehen wir doch gleich. 141 00:08:09,600 --> 00:08:10,860 Und Schorsch, gib mir ein paar Zigaretten her. 142 00:08:10,980 --> 00:08:13,140 Ich glaube, es sieht besser aus, wenn die Brüder beim Interview ein bisschen rauchen. 143 00:08:13,220 --> 00:08:15,280 Nein, dafür sind die Buben doch noch viel zu klein. 144 00:08:15,400 --> 00:08:17,600 Aber ich bitte Sie, Frau, meine Mutter, die sind doch heute alle Frühreif. 145 00:08:17,740 --> 00:08:20,400 Ja, aber mehr als eine Zigarette dürfen die Kinder nicht rauchen. 146 00:08:20,420 --> 00:08:21,260 Ja, ja, komm, ja, komm. 147 00:08:21,500 --> 00:08:22,440 Ich rauche nicht mehr. 148 00:08:22,820 --> 00:08:23,460 Na, du, seit wann? 149 00:08:23,800 --> 00:08:24,500 Seit ich singe. 150 00:08:24,880 --> 00:08:26,000 Aha, dann müssen wir leider einen anderen nehmen. 151 00:08:26,120 --> 00:08:26,680 Kommt du mal her, ja? 152 00:08:27,100 --> 00:08:28,980 Doktor, lassen Sie sich an, doch ein Lied singen. 153 00:08:29,100 --> 00:08:30,200 Sie werden begeistert sein. 154 00:08:30,420 --> 00:08:32,080 Frau, meine Mutter, wir drehen hier keine Operecher. 155 00:08:32,120 --> 00:08:32,440 Aber... 156 00:08:32,440 --> 00:08:34,559 Wir drehen hier eine Reportage über die Unruhe in der Jugend. 157 00:08:35,059 --> 00:08:35,720 Bist du bereit? 158 00:08:36,020 --> 00:08:37,799 Ja, denn die Jungs könnten 1 Meter zurückgehen. 159 00:08:38,179 --> 00:08:39,480 Also 1 Meter zurück und alles rauchen! 160 00:08:40,120 --> 00:08:40,740 Brauch nicht! 161 00:08:41,039 --> 00:08:42,679 Aber Mensch, dann gib mir doch einer Feuer, okay? 162 00:08:43,059 --> 00:08:44,520 Ja, gut. 163 00:08:44,760 --> 00:08:45,320 Kamera läuft. 164 00:08:46,640 --> 00:08:50,880 Also, welche Maßnahmen schlagen Sie vor, um den Bildungsnotstand in Europa zu heben? 165 00:08:51,560 --> 00:08:56,900 Also das Wichtigste für die Entwicklung und Zukunft der europäischen Kultur ist das Mitbestimmungsrecht der Schüler. 166 00:08:57,400 --> 00:08:57,800 Jawohl! 167 00:08:58,800 --> 00:09:01,180 Vielen Dank für das offene und ehrliche Wort gestorben. 168 00:09:02,400 --> 00:09:06,120 Peter, lass doch den Unsinn, du weißt doch wie sauer der Chef ist, wenn du immer deine dummen Witze machst. 169 00:09:06,440 --> 00:09:09,540 Erzähl mir nichts, die Leute wollen was zu lachen haben, sogar einen an der Sendung vom Pentagramm. 170 00:09:09,640 --> 00:09:10,360 Also nächste Aufnahme. 171 00:09:10,580 --> 00:09:11,880 Kinder legt sich Zigaretten weg. 172 00:09:13,960 --> 00:09:15,200 Hören Sie zu Herr Doktor. 173 00:09:15,380 --> 00:09:15,420 Ja. 174 00:09:15,760 --> 00:09:18,960 Dann singt wirklich wundervoll, das dürfen Sie auf keinen Fall auslassen. 175 00:09:18,960 --> 00:09:21,800 Nein, das machen wir auch nicht, das machen wir alles, aber später. 176 00:09:22,240 --> 00:09:23,440 So, wir nehmen jetzt mal die Ecke mit Klavier. 177 00:09:23,700 --> 00:09:25,900 Herr Doktor Roland, Sie werden am Telefon verlassen. 178 00:09:26,020 --> 00:09:26,340 Komm her. 179 00:09:27,380 --> 00:09:28,000 Du schaust schon. 180 00:09:28,800 --> 00:09:30,080 Sag mal, wie viele Meter hast du noch vorne? 181 00:09:30,500 --> 00:09:30,860 20. 182 00:09:31,420 --> 00:09:34,760 Ja, dann lass den kleinen ein paar Takten jodeln, damit die Fromedame besser schlägt. 183 00:09:40,480 --> 00:09:40,840 Roland? 184 00:09:41,480 --> 00:09:42,940 Seit Tagen höre ich nichts von Ihnen. 185 00:09:43,180 --> 00:09:44,240 Wo geistern Sie denn herum? 186 00:09:44,720 --> 00:09:47,660 Ich meine es ist doch das Mindeste, dass Sie sich irgendwann einmal melden. 187 00:09:47,660 --> 00:09:48,740 Wo bleibt das Material? 188 00:09:49,240 --> 00:09:50,080 Wie weit sind Sie? 189 00:09:50,440 --> 00:09:51,100 So gut wie fertig. 190 00:09:51,920 --> 00:09:54,340 Das Material ist ganz große Klasse, da können Sie ganz viel ruhig zählen. 191 00:09:54,560 --> 00:09:55,980 Ja, ja, die Reportage wird eine Wucht. 192 00:09:58,140 --> 00:09:58,740 Sehr toll. 193 00:09:59,760 --> 00:10:00,020 Wie bitte? 194 00:10:01,180 --> 00:10:02,400 Die Reportage, die wird toll. 195 00:10:02,680 --> 00:10:02,900 Ja, ja. 196 00:10:05,300 --> 00:10:06,460 Ich verstehe heute da. 197 00:10:06,980 --> 00:10:07,880 Bis heute Abend. 198 00:10:07,960 --> 00:10:08,680 Ich bin bitte in der Arbeit. 199 00:10:09,020 --> 00:10:09,300 Salü! 200 00:10:09,680 --> 00:10:10,020 Salü! 201 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 Wittet ja für mich, oh Mama, dein Herz. 202 00:10:40,840 --> 00:10:43,640 Tage der Jugend vergehen. 203 00:10:44,780 --> 00:10:47,820 Schnell wird der Jüngling ein Mann. 204 00:10:49,280 --> 00:10:52,920 Träume der Jugend verwähren. 205 00:10:53,460 --> 00:10:56,480 Dann fängt das Leben erst an. 206 00:10:57,520 --> 00:11:00,860 Mama, ich will keine Tränen sehen. 207 00:11:00,860 --> 00:11:04,560 Wenn ich von dir dann muss gehen. 208 00:11:06,260 --> 00:11:12,000 Mama, sollst doch nicht um deinen jungen Weinen. 209 00:11:13,740 --> 00:11:19,420 Mama, ein zweiter Schicksal wieder uns vereinen. 210 00:11:20,620 --> 00:11:23,520 Ich werde es nie vergessen. 211 00:11:24,840 --> 00:11:27,700 Was ich an dir besessen. 212 00:11:28,700 --> 00:11:33,160 Das ist auf Erde nur eine Lieb. 213 00:11:33,420 --> 00:11:36,700 Die mich so heiß hatte lieb. 214 00:11:38,220 --> 00:11:43,840 Mama, umbringt das Leben mehr, kommt man uns mehr. 215 00:11:45,080 --> 00:11:48,320 Dann denke ich nur an dich. 216 00:11:48,960 --> 00:11:52,600 Es wittet ja für mich, oh Mama, dein Herz. 217 00:11:57,740 --> 00:11:59,100 Mama, Mama. 218 00:12:04,840 --> 00:12:07,080 Sehr schlecht, ganz unmöglich. 219 00:12:07,260 --> 00:12:08,000 Warum denn? 220 00:12:08,480 --> 00:12:09,940 Der Junge singt doch so ergreifend. 221 00:12:10,020 --> 00:12:11,560 Er singt sensationell. 222 00:12:11,820 --> 00:12:13,420 Wir müssen den ganz anders verkaufen. 223 00:12:14,060 --> 00:12:19,460 Ja, ja, Junge, du hast die richtige Stimme. 224 00:12:19,460 --> 00:12:20,700 Du kannst noch mehr Lieder. 225 00:12:20,800 --> 00:12:21,040 Vielen. 226 00:12:30,500 --> 00:12:46,440 Ich baue dir einen Schlag, so wie im Märchen, da wohne ich mit dir, dann ganz allein. 227 00:12:47,440 --> 00:13:04,080 Ich baue dir einen Schlag, wenn ich ans Groß bin, da kannst du doch hoch und glücklich sein. 228 00:13:04,080 --> 00:13:17,760 Der blaue Himmel schafft auf uns heran, sagt wir lehnen Tag, 229 00:13:19,200 --> 00:13:29,420 wie lieb ich dich hab und alle wollen sie so schnell vorbei. 230 00:13:38,940 --> 00:13:52,400 Der blaue Himmel schafft auf uns heran, sagt wir lehnen Tag, 231 00:13:53,940 --> 00:13:59,400 wie lieb ich dich hab und alle wollen sie so schnell vorbei. 232 00:13:59,420 --> 00:14:20,980 Der blaue Himmel schafft auf uns heran, sagt wir lehnen Tag, 233 00:14:20,980 --> 00:14:22,980 wie lieb ich dich hab und alle wollen sie so schnell vorbei. 234 00:14:24,160 --> 00:14:25,620 Na, was sagst du jetzt? 235 00:14:28,300 --> 00:14:30,840 Das ist das Maximalste, was Sie je geboten haben. 236 00:14:31,340 --> 00:14:32,320 Komplett der Wahnsinn. 237 00:14:32,800 --> 00:14:35,260 Statt einer Reportage liefern Sie mir ein Stückchen Heimatfilmen. 238 00:14:35,400 --> 00:14:36,380 Mir hat's gefallen. 239 00:14:36,520 --> 00:14:37,960 Sie hat ja schon immer einen schlechten Geschmack. 240 00:14:38,220 --> 00:14:39,020 Aber die anderen Sachen? 241 00:14:39,320 --> 00:14:41,800 Alles blödsinn, alles gestellt und programmiert. 242 00:14:42,140 --> 00:14:44,560 Kinder auf dem Nachtopf, das ist doch Wahnsinn. 243 00:14:44,640 --> 00:14:45,540 Der Junge ist doch ein Knaller. 244 00:14:45,660 --> 00:14:46,700 Sie haben einen Knall. 245 00:14:47,060 --> 00:14:48,420 Das Material ist eine Katastrophe. 246 00:14:48,640 --> 00:14:49,780 Mist von vorn bis hinten. 247 00:14:49,780 --> 00:14:53,200 Ich kann mir überhaupt nicht denken, was Sie sich dabei vorgestellt haben. 248 00:14:53,300 --> 00:14:54,020 Wir haben's ja gelacht. 249 00:14:54,200 --> 00:14:55,180 Danke, meine Herren. 250 00:14:55,360 --> 00:14:55,780 Kommen Sie. 251 00:14:57,580 --> 00:14:57,960 Was? 252 00:14:58,380 --> 00:15:01,460 Sie haben nur Umfug im Sinn. 253 00:15:01,980 --> 00:15:03,160 Sehen Sie, so kann man sich täuschen. 254 00:15:03,300 --> 00:15:06,520 Ich habe festgegelt, dass gerade diese Aufnahme Ihnen ein Riesenspaß machen wird. 255 00:15:06,780 --> 00:15:11,780 Roland, ich gebe Ihnen die letzte Chance, eine einwandfreie Stockseriösere Reportage zu liefern. 256 00:15:12,700 --> 00:15:15,880 Konzentrieren Sie Ihre Ermittlung auf die Vorgänge in den höheren Lehranstalten. 257 00:15:16,200 --> 00:15:18,960 Nehmen Sie Ihrem Unterrichtteil an den Lehrerkonferenzen etc. 258 00:15:19,480 --> 00:15:21,040 Wir haben dazu vier Wochen Zeit. 259 00:15:21,100 --> 00:15:24,920 Wenn es dann wieder nicht hinhaut, dann können Sie ihr Geld bei einem Wander-Zirkus verdienen. 260 00:15:25,380 --> 00:15:28,060 Ja, ich möchte, dass Sie dir was einfallen lassen müssen. 261 00:15:28,340 --> 00:15:29,260 Sieht fast so aus. 262 00:15:29,540 --> 00:15:31,000 Du, ruft doch dein Schwager an. 263 00:15:31,240 --> 00:15:32,520 Der ist doch Lehrer, vielleicht kann der dir helfen. 264 00:15:33,380 --> 00:15:34,540 Moment, hat er schon. 265 00:15:34,940 --> 00:15:35,280 Wieso? 266 00:15:35,800 --> 00:15:38,780 Der soll doch als Austauschlehrer nach Baden-Baden gehen, also wieder ausgetauscht. 267 00:15:39,000 --> 00:15:39,640 Ich fahre für ihn. 268 00:15:39,920 --> 00:15:40,960 Ja, und wo bleibt dein Schwager? 269 00:15:41,200 --> 00:15:41,900 Hier in Genf. 270 00:15:42,040 --> 00:15:42,820 Ja, bitte, was Husten. 271 00:15:43,320 --> 00:15:46,380 Mensch, Husten, das ist natürlich die Idee, was auch wir schicken wie mein Telegramm. 272 00:15:46,480 --> 00:15:47,700 Eintreffen Baden-Baden erst 4. 273 00:15:47,840 --> 00:15:49,000 Oktober, da Husten-Epidemie. 274 00:15:49,000 --> 00:15:50,200 Ja, das ist zu wenig, da musst du schreiben. 275 00:15:50,380 --> 00:15:51,140 Keuch-Husten-Epidemie. 276 00:15:51,160 --> 00:15:52,400 Keuch-Husten ist natürlich wesentlich stärker. 277 00:15:52,520 --> 00:15:57,100 Also, Keuch-Husten-Epidemie-Unterschrift, Kultusministerium Baden-Baden-Hürtenberg, noch bitte, er hat mich schon. 278 00:15:57,800 --> 00:15:58,380 Wie spät ist es? 279 00:15:59,400 --> 00:15:59,960 10, 8, 3. 280 00:16:00,320 --> 00:16:01,000 Was 10, 8, 3? 281 00:16:01,100 --> 00:16:02,380 Mensch, das Kind um 5 geht seinen Zug. 282 00:16:03,060 --> 00:16:04,700 Du kennst doch deinen Stuttgart so eine Biene, ne? 283 00:16:04,740 --> 00:16:05,080 Ja, natürlich. 284 00:16:05,180 --> 00:16:05,720 Ich war da mal Imker. 285 00:16:06,560 --> 00:16:07,100 Ruf sie an. 286 00:16:07,420 --> 00:16:08,980 Die soll sofort das Telegramm aufgeben, aber Blitz. 287 00:16:09,180 --> 00:16:10,740 Ja, auf mir oder das Engel können wir machen. 288 00:16:16,740 --> 00:16:17,300 Grüezi, Willi. 289 00:16:17,300 --> 00:16:19,000 Ja, Grüezi, Peter hat etwas gemacht. 290 00:16:19,180 --> 00:16:20,360 Kommst du, aber ich muss geliehen. 291 00:16:20,400 --> 00:16:21,180 Aber es ist noch viel Zeit. 292 00:16:21,340 --> 00:16:22,560 Das Ding macht es mal ganz gewöhnlich ein. 293 00:16:24,200 --> 00:16:25,200 Ihr habt Peter. 294 00:16:25,620 --> 00:16:26,420 War ein großer Weg. 295 00:16:26,680 --> 00:16:27,300 Was macht der Nachwuchs? 296 00:16:27,440 --> 00:16:28,500 Komm, schau dir das Peterli an. 297 00:16:28,560 --> 00:16:29,040 Das ist süß. 298 00:16:29,060 --> 00:16:29,500 Nein, nein, nein. 299 00:16:29,540 --> 00:16:30,720 Lass jetzt das Peterli. 300 00:16:30,960 --> 00:16:31,320 Ich bitte dich. 301 00:16:31,320 --> 00:16:31,940 Ich bitte dich. 302 00:16:32,520 --> 00:16:33,520 Schau dir das an. 303 00:16:33,720 --> 00:16:34,440 Später, gell, später. 304 00:16:36,560 --> 00:16:38,140 Das war deine Schwester. 305 00:16:38,640 --> 00:16:41,180 Aber wenn wir ihn raussetzen, kriegen wir ihn gleich zu. 306 00:16:41,260 --> 00:16:41,800 Ja, meinst du? 307 00:16:42,380 --> 00:16:42,520 Nein. 308 00:16:43,220 --> 00:16:44,000 Weiß nicht, du. 309 00:16:44,840 --> 00:16:46,040 Du, was auch, ich mach den Vorschlag. 310 00:16:46,040 --> 00:16:46,820 Mach die Flasche auf. 311 00:16:46,980 --> 00:16:47,900 Ich packe inzwischen allein weiter. 312 00:16:48,360 --> 00:16:50,920 Wohin ich pressiert bin, schmeckt mir nicht einmal der Pernerer. 313 00:16:50,980 --> 00:16:51,740 Lass dich ganz auf mich. 314 00:16:51,820 --> 00:16:52,980 Im Einpacken bin ich spezialist. 315 00:17:06,960 --> 00:17:08,339 Morgen ist ein Gymnaseum. 316 00:17:14,680 --> 00:17:15,540 Null, was machst du? 317 00:17:15,800 --> 00:17:16,520 Ja, ja. 318 00:17:16,579 --> 00:17:18,700 Ich lade dich an mit aufgehobenen Händen. 319 00:17:18,819 --> 00:17:19,079 Wunderbar. 320 00:17:19,319 --> 00:17:19,980 Nicht will ich. 321 00:17:20,079 --> 00:17:21,040 Schau, du bringst mir wieder alles durch. 322 00:17:21,180 --> 00:17:21,200 Ja. 323 00:17:21,400 --> 00:17:22,319 Wo sind denn meine Bücher? 324 00:17:22,619 --> 00:17:23,740 Die sind unten. 325 00:17:23,920 --> 00:17:24,400 Sind ganz unten. 326 00:17:25,000 --> 00:17:26,440 Die kommen doch nicht einmal oben auf die Hände drauf. 327 00:17:26,660 --> 00:17:26,680 Ja, das ist echt. 328 00:17:28,220 --> 00:17:28,940 Das Telegramm. 329 00:17:29,280 --> 00:17:30,400 Kommst du auf Telegramm? 330 00:17:30,940 --> 00:17:31,140 Ja. 331 00:17:31,980 --> 00:17:33,780 Ich dachte nur, es könnte ja sein. 332 00:17:33,920 --> 00:17:34,340 Was ist das? 333 00:17:34,340 --> 00:17:35,400 Der Taxi chauffiert. 334 00:17:35,580 --> 00:17:35,640 Was ist das? 335 00:17:36,000 --> 00:17:37,780 Dann hab ich für halb fünf ihr bestellt, los komm! 336 00:17:37,800 --> 00:17:40,400 Wir brauchen doch kein Traxischer für ihr, ich bring dich selbstverständlich zum Bahnhof! 337 00:17:40,400 --> 00:17:40,580 Ja! 338 00:17:40,580 --> 00:17:41,180 Du mein Wagen und? 339 00:17:41,300 --> 00:17:41,580 Ja, das ich! 340 00:17:41,580 --> 00:17:42,520 Ich geb dir wahrscheinlich drei Fragen! 341 00:17:42,740 --> 00:17:43,060 Mach das! 342 00:17:43,360 --> 00:17:44,820 Komm, russ mich, hilf mir doch! 343 00:17:45,180 --> 00:17:45,960 Ich komm sonst zu schnell! 344 00:17:45,980 --> 00:17:47,160 Du wirst bitte liegelegt! 345 00:17:47,580 --> 00:17:48,580 Ja, schon recht, ja! 346 00:17:51,460 --> 00:17:52,080 Will nicht! 347 00:17:52,400 --> 00:17:53,720 Bitte dich, lass doch die Sachen! 348 00:17:53,800 --> 00:17:55,060 Schau, du hast ein paar linke Enden! 349 00:17:55,180 --> 00:17:55,360 Ja, ja, ja! 350 00:17:55,760 --> 00:17:56,820 Machen das viel besser! 351 00:17:57,240 --> 00:17:57,820 Komm, komm, komm, komm! 352 00:17:57,920 --> 00:17:59,360 Das ist ganz schlecht zusammengelegt! 353 00:17:59,360 --> 00:18:00,420 Was heißt zusammengelegt? 354 00:18:00,460 --> 00:18:01,340 Das ist doch jetzt egal! 355 00:18:01,580 --> 00:18:02,880 Komm, du bist eher... 356 00:18:02,880 --> 00:18:03,620 So, los! 357 00:18:03,620 --> 00:18:05,880 So, machen! 358 00:18:05,880 --> 00:18:06,180 Gut! 359 00:18:06,760 --> 00:18:08,100 So, jetzt, jetzt! 360 00:18:08,840 --> 00:18:09,520 Kannst du das machen? 361 00:18:11,460 --> 00:18:12,160 Lass uns zu! 362 00:18:12,500 --> 00:18:13,760 Lass uns zu, Gott sei Dank! 363 00:18:14,060 --> 00:18:14,460 Leider! 364 00:18:14,680 --> 00:18:15,320 Was heißt leider? 365 00:18:15,620 --> 00:18:17,420 Leider hat das ein bisschen lange gedauert, ne? 366 00:18:17,460 --> 00:18:17,560 Ja! 367 00:18:17,820 --> 00:18:19,060 Hab ich das höchste Zeit? 368 00:18:19,300 --> 00:18:20,280 Ja, das weiß ich doch! 369 00:18:22,080 --> 00:18:23,240 So, also dann geht's! 370 00:18:23,260 --> 00:18:24,060 Okay, das geht! 371 00:18:24,380 --> 00:18:25,000 Ja, ich komm! 372 00:18:25,560 --> 00:18:26,600 Mach, mach! 373 00:18:27,460 --> 00:18:28,820 Du bist ja klar, gar nicht gut! 374 00:18:29,100 --> 00:18:30,000 Du bist aber auch, guck mal, schon! 375 00:18:30,620 --> 00:18:31,920 Du bist ja ganz klar, guck mal! 376 00:18:31,920 --> 00:18:33,080 Du bist wirklich nur, guck mal! 377 00:18:33,300 --> 00:18:34,420 Das kommt ja nicht... 378 00:18:34,420 --> 00:18:35,400 Du bist ja wirklich nur! 379 00:18:35,460 --> 00:18:36,320 Ja, du bist! 380 00:18:36,640 --> 00:18:41,740 cabinet, cabinet, cabinet! 381 00:18:42,480 --> 00:18:43,180 Du bist ja wirklich nicht gut. 382 00:18:44,120 --> 00:18:44,480 Ich habe dich nicht gemerkt! 383 00:18:44,480 --> 00:18:44,620 Komm, komm, komm, komm, komm! 384 00:18:45,040 --> 00:18:45,400 Risk!!! 385 00:18:46,600 --> 00:18:47,640 Nein, nein, nein, nein! 386 00:18:47,640 --> 00:18:48,780 Du bist verdäckend, verdäckend! 387 00:18:48,880 --> 00:18:49,400 Nein, man! 388 00:18:49,700 --> 00:18:50,480 Du bist echt gut für die Show! 389 00:18:50,600 --> 00:18:52,480 Mach dich mal! 390 00:18:52,480 --> 00:18:52,800 Mach dich! 391 00:18:53,800 --> 00:18:56,580 Du bist ja echt gut für die Show! 392 00:18:56,580 --> 00:18:57,480 Ich war da im neuen Haus. 393 00:18:58,320 --> 00:19:00,160 Dann komm' ich mal hier. 394 00:19:00,360 --> 00:19:01,480 Komm' ich mal hier. 395 00:19:03,960 --> 00:19:04,640 Komm' ich mal hier. 396 00:19:05,380 --> 00:19:06,580 Komm' ich mal hier. 397 00:19:07,800 --> 00:19:08,640 Ein Telegramm! 398 00:19:08,800 --> 00:19:09,960 Ja, das ist der Dr. 399 00:19:10,120 --> 00:19:10,220 Dell. 400 00:19:10,320 --> 00:19:10,680 Danke schön. 401 00:19:12,320 --> 00:19:13,380 Willi, jetzt wirst du schauen. 402 00:19:13,860 --> 00:19:15,540 Die Baden-Baden sind die Koi-Hüsten ausgebrochen. 403 00:19:15,840 --> 00:19:18,740 So, sobald ihr hier schlägt, eintreffen Baden-Baden erst 4. 404 00:19:18,900 --> 00:19:20,740 Oktober da Koi-Hüsten-Evideomie. 405 00:19:21,120 --> 00:19:22,320 Das ist gut, dass es mit Stereo-Baden wird. 406 00:19:22,320 --> 00:19:23,120 Dann werkt er dann auch nicht mehr. 407 00:19:23,780 --> 00:19:25,520 Happy, du bleibst bei mir. 408 00:19:25,980 --> 00:19:28,880 Du, schmackerte Kümmel, jetzt den Hohen im Pernot. 409 00:19:29,100 --> 00:19:29,980 Das ist ausgeschlossen. 410 00:19:30,160 --> 00:19:30,940 Jetzt hab' ich's beiget. 411 00:19:31,080 --> 00:19:31,900 Schau wie die Schauerose. 412 00:19:32,820 --> 00:19:35,060 So, komm' ich mal hier. 413 00:19:35,140 --> 00:19:35,980 Komm' ich mal hier. 414 00:19:37,780 --> 00:19:38,400 Alles klar. 415 00:19:38,860 --> 00:19:42,080 Ich fahre heute Nacht nach Baden-Baden und du kommst in 14 Tagen mit der Kamera nach. 416 00:19:43,100 --> 00:19:46,880 So weit wäre ja alles in Ordnung, aber wenn ich daran denke, dass ich in der nächsten Zeit Wilhelm Maria heiße, 417 00:19:46,960 --> 00:19:48,680 ein Unterricht erteilen soll, also mir wird ganz schlecht. 418 00:19:59,900 --> 00:20:01,480 Was soll denn das werden, Pippe? 419 00:20:02,100 --> 00:20:03,560 Ich kaufe unseren Bildungsschub rum. 420 00:20:12,420 --> 00:20:14,000 Lonsensgymnasium, was heißt denn das? 421 00:20:14,900 --> 00:20:17,480 Mensch bist du blöd, das heißt Unsensgymnasium. 422 00:20:17,840 --> 00:20:20,800 Weil nämlich, Genossen, es ein kompletter Unsinn ist, 423 00:20:21,000 --> 00:20:23,440 wenn wir uns weiterhin von den Steistrommeln alles gefallen lassen. 424 00:20:23,900 --> 00:20:28,660 Ich habe zum Beispiel in den Ferien nachgerechnet, dass der Schüler genau genommen einen 13-Stunden-Tag hat. 425 00:20:28,980 --> 00:20:29,900 Das ist eine Sauerei. 426 00:20:30,300 --> 00:20:32,580 Aber täglich von 8 bis 1 sind aber 5 Stunden. 427 00:20:33,000 --> 00:20:36,080 Ja, aber das sechsmal in der Woche macht 30. 428 00:20:36,480 --> 00:20:39,120 Nur sechs mal drei Stunden Hausaufgaben schreiben, 48. 429 00:20:39,620 --> 00:20:43,400 Plus sechs mal eine Stunde Schulweg hin und her, 54. 430 00:20:44,380 --> 00:20:48,260 Dann Kleinarbeit wie Bleistiftspitzen, Heftekaufen, Radieren. 431 00:20:48,640 --> 00:20:50,480 Sagen wir noch zwei Stunden, macht 56. 432 00:20:51,340 --> 00:20:54,440 Dann Crossing, Schulfunk, Theater, etc. 433 00:20:55,100 --> 00:20:57,640 Sagen wir acht Stunden, macht 64. 434 00:20:58,180 --> 00:21:02,320 Eine Stunde verpingtelt sich, sind nach Adam Riese 65 Stunden die Woche. 435 00:21:02,320 --> 00:21:03,720 Und was sagt die Gewerkschaft? 436 00:21:04,060 --> 00:21:04,960 40 Minuten. 437 00:21:05,800 --> 00:21:07,980 Richtig, und das ohne Streikrecht? 438 00:21:08,380 --> 00:21:10,820 Ja, ich erkenne, das ist aber wirklich eine Mordsauerei. 439 00:21:11,280 --> 00:21:11,680 Hört ihr? 440 00:21:12,080 --> 00:21:13,180 Der Genosse stimmt mir zu. 441 00:21:13,600 --> 00:21:15,820 Deine Ausführungen sind wirklich sehr interessant. 442 00:21:16,300 --> 00:21:18,040 Ich hab noch ganz andere Sachen auf der Platte. 443 00:21:18,620 --> 00:21:19,820 Dann bist du mein Mann. 444 00:21:20,120 --> 00:21:21,480 Dann kommen Sie mal in meine Sprechstunde. 445 00:21:24,440 --> 00:21:30,780 Wir freuen uns, wenn du durch Ihre Personen gewissermaßen Verstärkung aus dem Ausland zuwächst. 446 00:21:30,780 --> 00:21:32,780 Sehr richtig, bitte, Doktor. 447 00:21:32,880 --> 00:21:36,520 Wir können gar nicht stark genug sein, um der Schüler herzuwerden. 448 00:21:36,860 --> 00:21:40,560 Hier ist die Urzelle der Gammler, dieser Rockers und dieser... 449 00:21:40,560 --> 00:21:41,260 dieser Hippies. 450 00:21:41,540 --> 00:21:42,420 Ich erregle mich schon wieder. 451 00:21:43,480 --> 00:21:47,420 Sie werden mir zugeben müssen, es gärt und brodelt überall. 452 00:21:47,720 --> 00:21:52,120 Mein lieber Doktor Knörz, ich glaube, unser altgenössischer Kollege wird schon wissen, wie er sich durchzusetzen hat. 453 00:21:52,580 --> 00:21:55,020 Aber jetzt, Herr Doktor, müssen Sie mich einen Moment entschuldigen. 454 00:21:55,220 --> 00:21:56,500 Ich habe eine wichtige Durchsage zu machen. 455 00:21:58,020 --> 00:21:59,860 Wenn Sie Lust haben, nenn ich Sie zum Tee ein. 456 00:21:59,860 --> 00:22:01,460 Und wir sprechen über Pestalozid. 457 00:22:01,720 --> 00:22:03,120 Lasset uns Menschen werden. 458 00:22:03,900 --> 00:22:05,240 Ich finde das faszinierend. 459 00:22:05,640 --> 00:22:06,720 Oh, sehr, sehr, sehr. 460 00:22:07,640 --> 00:22:10,020 Herr Doktor Knörz, was nehmen wir denn dieses Jahr? 461 00:22:10,580 --> 00:22:12,480 Warten Sie mal, das ist... 462 00:22:12,480 --> 00:22:12,900 Das vielleicht? 463 00:22:13,580 --> 00:22:14,580 Ja, das passt. 464 00:22:15,160 --> 00:22:15,740 Danke schön. 465 00:22:16,820 --> 00:22:18,840 Hier spricht Oberstudiedirektor Taft. 466 00:22:19,820 --> 00:22:22,980 Meine lieben Schüler, in wenigen Minuten beginnt ein neues Schuljahr. 467 00:22:23,580 --> 00:22:24,520 Dazu begrüße ich euch alle. 468 00:22:25,080 --> 00:22:26,660 Unser Siebenspruch soll diesmal sein. 469 00:22:26,660 --> 00:22:32,580 Reif werden und rein bleiben, Johann Wolfgang von Goethe. 470 00:22:33,000 --> 00:22:33,260 Diesem Sil! 471 00:22:33,600 --> 00:22:35,840 Frisch und völlig frei Ansgar! 472 00:22:38,920 --> 00:22:39,560 Herr Dr. 473 00:22:39,960 --> 00:22:42,400 Tell, ich habe mich entschlossen... 474 00:22:42,400 --> 00:22:44,200 Danke vielmals, meine Damen, danke, danke, danke. 475 00:22:44,580 --> 00:22:48,100 Ich habe mich entschlossen, Ihnen die 10a als Klassenleiter zu überantworten. 476 00:22:48,820 --> 00:22:50,640 Haben Sie momentan keinen Unterricht, ne? 477 00:22:50,880 --> 00:22:51,420 Oh, verzerrung. 478 00:22:51,520 --> 00:22:56,620 Ich meine, ich muss allerdings zugeben, dass diese Klasse das Sorgenkind unserer Anstalt ist. 479 00:22:57,020 --> 00:22:59,380 Das wird eine Zerreißprobe, ich weiß ein Lied davon zu sagen. 480 00:22:59,380 --> 00:23:01,300 Ja, ja, ja, also auf gute Zusammenarbeit. 481 00:23:01,680 --> 00:23:04,800 Ihre erste Stunde beginnt um 9 Uhr, also Sie können sich noch ein wenig umsehen. 482 00:23:05,140 --> 00:23:08,000 Unser Pedal bloch wartet draußen und wird Ihnen beheflich sein. 483 00:23:08,200 --> 00:23:08,800 Merci vielmals. 484 00:23:09,000 --> 00:23:09,360 Bitte, bitte. 485 00:23:10,460 --> 00:23:12,020 Ich finde Sie reizend, wirklich. 486 00:23:17,320 --> 00:23:18,360 Guten Morgen. 487 00:23:18,860 --> 00:23:19,600 Guten Morgen. 488 00:23:20,400 --> 00:23:20,920 Setzen. 489 00:23:22,920 --> 00:23:23,640 Fehlt jemand? 490 00:23:24,380 --> 00:23:26,560 Ja, ich, aber ich komme gleich. 491 00:23:26,560 --> 00:23:28,360 Lassen Sie sich so einen Unsinnnotnagel. 492 00:23:28,580 --> 00:23:29,000 Also niemand. 493 00:23:29,700 --> 00:23:30,980 Gut, dann können wir beginnen. 494 00:23:32,000 --> 00:23:36,720 Alle Kinder brauchen Liebe und die sollt ihr jetzt von mir bekommen. 495 00:23:37,040 --> 00:23:38,920 Aber ich bitte zuerst, Frau Doktor. 496 00:23:40,080 --> 00:23:43,980 Nun, mit dem Eintritt in die Untersekunder werdet ihr mit sie angeredet. 497 00:23:44,640 --> 00:23:45,920 Damit ist der Zeitpunkt gekommen, 498 00:23:46,380 --> 00:23:50,720 wo ihr nach der jüngsten Verfügung des Kultusministeriums Aufklärungsunterricht zu bekommen habt. 499 00:23:51,160 --> 00:23:54,520 Diese Aufgabe fällt in diesem Falle mir als eurer Biologielehrerin zu. 500 00:23:55,600 --> 00:24:01,020 Ich habe heute Nacht lange nicht einschlafen können und viel über diese ganzen Dinge nachgedacht. 501 00:24:01,020 --> 00:24:02,420 War es schön, Frau ein Doktor? 502 00:24:03,940 --> 00:24:07,720 Aber ich bin zu der Überzeugung gekommen, dass alles gar nicht so schwierig ist. 503 00:24:08,680 --> 00:24:12,620 Ihr müsst euch nur freimachen von allen Vorurteilen, allen Hemmnissen. 504 00:24:13,320 --> 00:24:13,800 Freimachen? 505 00:24:14,700 --> 00:24:20,700 Ja, denn diese Vorurteile sind nur hemmend, wenn es um die Lösung dieses natürlichen Problemes geht. 506 00:24:21,580 --> 00:24:25,340 Ich habe nicht nur die Aufgabe, sondern auch den Wunsch ihnen zu helfen. 507 00:24:26,820 --> 00:24:28,200 Nun, was machen Sie da? 508 00:24:29,800 --> 00:24:31,420 Notnagel sind Sie wahnsinnig! 509 00:24:31,840 --> 00:24:33,280 Aber wieso, Frau ein Doktor? 510 00:24:33,580 --> 00:24:36,700 Sie haben doch gesagt, wir sollen uns freimachen, weil wir uns aufklären wollen. 511 00:24:36,820 --> 00:24:37,480 Aber doch nicht so! 512 00:24:38,340 --> 00:24:38,740 Anziehen! 513 00:24:46,420 --> 00:24:46,820 Bin nicht stunned. 514 00:25:00,100 --> 00:25:00,520 Hilfe! 515 00:25:00,520 --> 00:25:00,940 Hilfe! 516 00:25:01,400 --> 00:25:01,820 Hilfe! 517 00:25:02,600 --> 00:25:02,860 Hilfe! 518 00:25:03,160 --> 00:25:03,300 Hilfe! 519 00:25:03,520 --> 00:25:03,520 Hilfe! 520 00:25:03,640 --> 00:25:03,640 Hilfe! 521 00:25:04,900 --> 00:25:09,120 Hoch, hoch, hoch, runter! 522 00:25:09,540 --> 00:25:10,860 Hoch, hoch, runter! 523 00:25:12,140 --> 00:25:15,300 Na hallo, hallo, hallo, was ist denn hier los, ihr feige Bande? 524 00:25:15,440 --> 00:25:16,040 Problemungen, was? 525 00:25:16,480 --> 00:25:17,400 Los, los, ganz ausziehen! 526 00:25:17,500 --> 00:25:19,080 Aber Herr Doktor! 527 00:25:19,400 --> 00:25:20,200 Na nicht sie, die Klasse! 528 00:25:20,740 --> 00:25:21,320 Herr Blach! 529 00:25:21,900 --> 00:25:23,040 Ich bin ein Töch! 530 00:25:23,440 --> 00:25:24,400 Sodom und Gumma! 531 00:25:24,700 --> 00:25:25,140 Bitte, bitte! 532 00:25:25,140 --> 00:25:26,080 Herr Doktor! 533 00:25:27,100 --> 00:25:29,640 Frau Leinwein, so bleibt meine Mädel, ich brauche meine Mädel. 534 00:25:29,640 --> 00:25:30,880 Schließlich erwacht ich an Enkelkind. 535 00:25:31,060 --> 00:25:31,800 Zugleich ja direkt! 536 00:25:32,000 --> 00:25:32,520 Was ist das so vor? 537 00:25:34,580 --> 00:25:36,320 Momsen-Gymnasium-Direktorat? 538 00:25:36,860 --> 00:25:38,120 Jawohl, Herr Ministerial. 539 00:25:38,800 --> 00:25:40,680 Jawohl, Herr, Direktor Taft ist anwesend. 540 00:25:40,780 --> 00:25:41,640 Bitte verbinden Sie. 541 00:25:42,020 --> 00:25:43,360 Augenblick bitte, ich stelle um. 542 00:25:51,600 --> 00:25:52,120 Scheiße! 543 00:25:52,520 --> 00:25:53,200 Nein, Milch! 544 00:25:53,540 --> 00:25:55,760 Herr Direktor, Herr Direktor! 545 00:25:55,780 --> 00:25:59,840 Herr Doktor Paul Hagen, sehen Sie denn nicht, dass ich Telefoniere, Herr Ministerial... 546 00:25:59,840 --> 00:26:00,800 Die Klasse ist nackt. 547 00:26:02,200 --> 00:26:02,940 Was sagen Sie? 548 00:26:03,240 --> 00:26:04,000 Alle nackt. 549 00:26:04,120 --> 00:26:04,600 Eine Orgie. 550 00:26:04,860 --> 00:26:05,600 Eine Orgie? 551 00:26:05,760 --> 00:26:05,880 Ja. 552 00:26:06,280 --> 00:26:06,980 Eine Orgie? 553 00:26:07,240 --> 00:26:07,340 Bitte? 554 00:26:07,720 --> 00:26:08,200 Nein, nein, nein. 555 00:26:08,220 --> 00:26:09,440 Was sagen Sie, Herr Ministerial? 556 00:26:09,580 --> 00:26:09,920 Nein, nein, nein. 557 00:26:10,100 --> 00:26:13,200 Ich wurde nur irgendwie gefragt, ob ich die Orgel... 558 00:26:13,200 --> 00:26:16,260 Ja, die Orgel in der Aula reparieren lassen kann. 559 00:26:16,820 --> 00:26:18,140 Na ja, die Leute haben es sehr eilig. 560 00:26:18,220 --> 00:26:18,800 Es soll nämlich sehr schnell... 561 00:26:18,800 --> 00:26:19,580 Es ist ein Skandal. 562 00:26:20,080 --> 00:26:21,360 Pst, pst, pst. 563 00:26:21,940 --> 00:26:23,000 Was sagen Sie, Herr Ministerial? 564 00:26:23,640 --> 00:26:24,980 Ich rufe vielleicht nachher nochmal zurück, ja? 565 00:26:25,340 --> 00:26:26,620 Ja, ich rufe bestimmt nochmal zurück. 566 00:26:27,000 --> 00:26:27,980 Danke vielmals, Herr Minister. 567 00:26:28,540 --> 00:26:29,800 Frau Dr. 568 00:26:30,200 --> 00:26:32,280 Pohlhagen, sind Sie Ihrer Sinne mächtig? 569 00:26:32,480 --> 00:26:33,040 Leider, ja. 570 00:26:33,540 --> 00:26:34,160 Das ist es ja. 571 00:26:34,380 --> 00:26:35,500 Ich war, ich habe... 572 00:26:35,500 --> 00:26:35,500 Was? 573 00:26:36,020 --> 00:26:36,920 Also, bitte, jetzt fassen Sie sich. 574 00:26:37,160 --> 00:26:37,900 Was ist geschehen? 575 00:26:38,160 --> 00:26:40,640 Ich habe der Klasse gesagt, Sie sollen sich frei machen. 576 00:26:40,920 --> 00:26:41,940 Ja, dann bleib' ich um die Zusammenhang, bitte. 577 00:26:42,180 --> 00:26:43,480 Ich wollte mit dem Aufklärungsunterricht... 578 00:26:43,480 --> 00:26:44,880 Ich bin ein Bööööö, das ist... 579 00:26:44,880 --> 00:26:47,440 Aber doch nicht so, Herr Direktor, das ist doch ein Missverständnis. 580 00:26:47,920 --> 00:26:48,440 Sie sollten... 581 00:26:48,440 --> 00:26:48,680 Wie ich? 582 00:26:49,040 --> 00:26:51,760 Nein, die Schüler sollten ihre Vorurteile ablegen. 583 00:26:51,760 --> 00:26:52,120 Ja, und? 584 00:26:52,300 --> 00:26:52,960 Und nicht die Hosen. 585 00:26:54,100 --> 00:26:54,420 Und? 586 00:26:55,000 --> 00:26:56,460 Sie haben das Letztere getagt. 587 00:26:58,500 --> 00:27:00,080 Bitte folgen Sie mir in die Klasse. 588 00:27:01,800 --> 00:27:02,860 Kommen Sie, Frau Dr. 589 00:27:03,400 --> 00:27:04,680 Kloch, was machen Sie denn hier? 590 00:27:04,920 --> 00:27:06,280 Ja, im Fall des... 591 00:27:06,280 --> 00:27:07,560 Sie helfen brauchen, Herr Direktor. 592 00:27:07,840 --> 00:27:10,260 Vielleicht ein starker Mann oder einen Enkel. 593 00:27:10,320 --> 00:27:11,700 Muss ich ja nicht bei Trost kommen, Sie. 594 00:27:11,760 --> 00:27:11,940 Ja, gut. 595 00:27:12,300 --> 00:27:12,840 Bitte kommen Sie. 596 00:27:13,020 --> 00:27:25,220 Wir sind schneller lange in dieser Zeit, als wir das Unsere weit und breit, wo wir uns drinnen wohl unterlingen soll. 597 00:27:27,440 --> 00:27:32,500 Wo wir uns drinnen wohl unterlingen soll. 598 00:27:36,960 --> 00:27:38,180 Guten Abend, Herr... 599 00:27:38,180 --> 00:27:39,220 Guten Morgen, Herr Direktor. 600 00:27:40,120 --> 00:27:40,640 Weitermacht. 601 00:27:40,860 --> 00:27:41,560 Zweite Strophe. 602 00:27:42,320 --> 00:27:50,200 Da haben wir so manche schon, Frau Doktor, ich weiß gar nicht, was ich da vollhalten soll. 603 00:27:51,120 --> 00:27:52,460 Die Bandage hat mich reingeht. 604 00:27:52,480 --> 00:27:52,620 So. 605 00:27:53,560 --> 00:27:55,020 Ich bin eben nur eine schwache Frau. 606 00:27:55,200 --> 00:27:56,280 Ja, was ist doch niemand... 607 00:27:59,640 --> 00:28:01,140 Nun nehmen Sie doch zusammen. 608 00:28:09,540 --> 00:28:14,720 Herr Doktor, ich sehe Sie zu meinem größten Vergnügen, dass Sie sich der Klasse bereits bemächtigt haben. 609 00:28:15,700 --> 00:28:17,620 Meine Lieben, das ist Ihr neuer Klassenleiter. 610 00:28:18,180 --> 00:28:18,360 Dr. 611 00:28:18,560 --> 00:28:19,660 Tell, er kommt aus der Schweiz. 612 00:28:20,120 --> 00:28:22,200 Er wird Sie in Deutsch, Physik und Chemie unterrichten. 613 00:28:23,060 --> 00:28:23,640 Chemie auch? 614 00:28:23,960 --> 00:28:25,100 Das war doch Ihr eigener Wunsch. 615 00:28:25,300 --> 00:28:26,980 Ja, ich glaube sogar, dass Sie das in den Briefen... 616 00:28:27,000 --> 00:28:27,660 geschrieben haben. 617 00:28:28,560 --> 00:28:29,240 Ja, natürlich. 618 00:28:29,620 --> 00:28:32,980 Herr Doktor, jetzt möchte ich Sie bitten, Ihnen anbetracht eines ganz besonderen Umstandes, 619 00:28:33,200 --> 00:28:34,780 die Fortsetzung des Unterrichts zu übernehmen. 620 00:28:35,180 --> 00:28:36,260 Bitte, wenn Sie wünschen, Herr Doktor. 621 00:28:36,280 --> 00:28:36,620 Vielen Dank. 622 00:28:37,200 --> 00:28:37,540 Morgen. 623 00:28:41,880 --> 00:28:45,600 Ja, und dann frisch, fröhlich und frei als Werk. 624 00:28:45,880 --> 00:28:47,440 Wohl wahnsinnig geworden, was? 625 00:28:48,220 --> 00:28:48,700 Verzerrung. 626 00:28:49,000 --> 00:28:49,620 Jawohl, Herr Direktor. 627 00:28:52,040 --> 00:28:55,620 Ja, also dann würde ich euch mal sehr gerne kennenlernen. 628 00:28:55,820 --> 00:28:56,660 Wie heißen Sie bitte? 629 00:28:57,200 --> 00:28:58,100 Lydia Meier. 630 00:28:58,900 --> 00:29:00,720 Mit Weichen oder mit Harten Ei? 631 00:29:01,160 --> 00:29:02,240 Mit Y. 632 00:29:02,740 --> 00:29:03,780 Y und Sie? 633 00:29:04,420 --> 00:29:05,060 Peter Karner. 634 00:29:07,760 --> 00:29:08,360 Setzen. 635 00:29:09,440 --> 00:29:13,300 Ja, also dann setzen wir den Unterricht fort, ne? 636 00:29:13,860 --> 00:29:15,600 Hallo, den kenn ich schon. 637 00:29:15,760 --> 00:29:16,140 Servus. 638 00:29:16,360 --> 00:29:16,740 Servus. 639 00:29:17,380 --> 00:29:20,540 Ja, also Herrschaften, dann sprechen wir mal miteinander, ne? 640 00:29:21,780 --> 00:29:22,740 Worüber sprechen wir? 641 00:29:23,760 --> 00:29:26,200 Sprechen wir, sprechen wir über die Sprache. 642 00:29:27,000 --> 00:29:28,620 Wie hat's denn nun angefangen? 643 00:29:29,220 --> 00:29:30,820 War wirklich das Wort am Anfang? 644 00:29:31,320 --> 00:29:34,780 Oder war der Gedanke zuerst oder das Wort oder vielleicht sogar das Gefühl? 645 00:29:35,020 --> 00:29:35,580 Was meinst du? 646 00:29:36,080 --> 00:29:38,380 Entschuldigen Sie, dein Name musste mir noch sagen. 647 00:29:38,840 --> 00:29:39,100 P.P. 648 00:29:39,140 --> 00:29:39,620 Notnagel. 649 00:29:40,300 --> 00:29:41,640 Am Anfang war das Wort... 650 00:29:41,640 --> 00:29:42,200 Aha, warum? 651 00:29:42,700 --> 00:29:45,820 Weil's in der Bibel steht und sonst wäre auch Kaplan Fischer-Sauer. 652 00:29:47,120 --> 00:29:49,580 Also das wollen wir natürlich unter keinen Umständen. 653 00:29:50,120 --> 00:29:51,840 Trotzdem bin ich mehr für das Gefühl. 654 00:29:52,500 --> 00:29:53,120 Und sieh mein Frage. 655 00:29:54,460 --> 00:29:55,240 Ich auch. 656 00:29:55,240 --> 00:29:56,580 Ja, warum? 657 00:29:57,540 --> 00:29:59,260 Weil das Gefühl so schön sein kann. 658 00:29:59,700 --> 00:30:04,700 Und auch, und auch, natürlich doch, doch, doch, das Gefühl, das verspürte, das empfundene. 659 00:30:05,120 --> 00:30:08,140 Gefühl ist alles Name, Schall und Rauch von... 660 00:30:08,140 --> 00:30:09,540 von... 661 00:30:09,540 --> 00:30:11,560 von... 662 00:30:11,560 --> 00:30:12,640 Karl May. 663 00:30:13,180 --> 00:30:14,040 Karl May. 664 00:30:14,680 --> 00:30:15,300 Und May. 665 00:30:15,580 --> 00:30:16,680 Der hat ein Brett vorm Kopf. 666 00:30:17,280 --> 00:30:18,620 Das wär ja nicht so schlimm. 667 00:30:19,040 --> 00:30:22,900 Wenn immer jemand an das Brett klopft und der Betreffende sagt, herrrei, dann wird's bedenken. 668 00:30:22,900 --> 00:30:24,120 Also nie herein sagen, gell? 669 00:30:25,500 --> 00:30:25,820 Herran. 670 00:30:27,620 --> 00:30:29,040 Du sag mal, wie war dein Name? 671 00:30:29,760 --> 00:30:30,080 Sarknagel? 672 00:30:30,440 --> 00:30:31,940 Nein, nein, Notnagel. 673 00:30:32,020 --> 00:30:32,900 Ah, Notnagel? 674 00:30:32,980 --> 00:30:33,400 Na, ist schon gut. 675 00:30:41,380 --> 00:30:42,900 Steht was zu diensten, Herr Oberstudiumherr? 676 00:30:42,900 --> 00:30:44,700 Hier ist Parken verboten, Notnagel, sogar für Schüler. 677 00:30:44,820 --> 00:30:47,200 Wir müssen uns alle an bestimmte Regeln halten und ist das Chaos vollständig. 678 00:30:47,200 --> 00:30:48,820 Oh, danke für den Hinweis, da fahre ich lieber weg. 679 00:30:49,340 --> 00:30:50,500 Das ist ja doch unverständlich. 680 00:30:51,000 --> 00:30:52,420 Das sind ja analische Zustände. 681 00:30:53,260 --> 00:30:54,560 Ist doch selbstverständlich kaputt. 682 00:30:56,380 --> 00:30:58,160 Ist nie was passiert, Herr Oberstudiumherr. 683 00:30:58,160 --> 00:30:58,700 Ist nicht. 684 00:30:59,580 --> 00:31:00,580 Oh Gott, sind Sie verletzt? 685 00:31:00,900 --> 00:31:02,020 Nein, nein, ich glaube nicht. 686 00:31:03,740 --> 00:31:05,580 Polizei, man muss sofort den Polizei rufen. 687 00:31:05,920 --> 00:31:07,320 Vielen Dank, deine kleine Trellung ist es. 688 00:31:07,480 --> 00:31:08,660 Oh Gott, deswegen, ich bin schuld. 689 00:31:09,160 --> 00:31:10,240 Nein, das ist ja nicht so schlimm. 690 00:31:10,480 --> 00:31:11,660 Das hätte ich auch ins Auge gehen können, ne? 691 00:31:12,120 --> 00:31:14,020 Zum Glück ist es nur in die Hose gegangen. 692 00:31:14,740 --> 00:31:16,300 Ich bin Zeuge, ich habe alles gesehen. 693 00:31:16,520 --> 00:31:17,700 Sie können sich auf mich berufen, Herr Kollege. 694 00:31:18,260 --> 00:31:19,620 Notnagel, das kostet sich die Führerschein. 695 00:31:19,660 --> 00:31:21,440 Scheint es mich nicht so an, wir sind hier nicht aus dem Kasernhof. 696 00:31:21,500 --> 00:31:23,760 Ich schreibe, wie ich will, ich lasse mir von Ihnen keine Vorschriften machen. 697 00:31:24,020 --> 00:31:26,260 Nur weiter so, Ihr Kommiss-Ton fällt schon lange unangenehm auf. 698 00:31:27,000 --> 00:31:28,960 Ich verlinne meine Eigenschaft als Reservenoffizier nicht vor unten. 699 00:31:29,200 --> 00:31:30,300 Wir bringen uns den Siegschulz. 700 00:31:30,380 --> 00:31:31,360 Sie haben gesagt, die soll wegfahren. 701 00:31:31,440 --> 00:31:32,200 Was ist das denn hier? 702 00:31:32,340 --> 00:31:33,780 Ich verlinne, dass man so freundlich Polizei holt. 703 00:31:34,160 --> 00:31:34,540 Polizei! 704 00:31:35,480 --> 00:31:35,860 Polizei! 705 00:31:36,920 --> 00:31:37,300 Polizei! 706 00:31:38,520 --> 00:31:39,280 Sie sind hier? 707 00:31:39,840 --> 00:31:41,380 Ich kann doch nicht sprittern nach Hause laufen. 708 00:31:41,620 --> 00:31:42,920 Ich hoffe sehr, dass sie mich wieder reparieren. 709 00:31:43,100 --> 00:31:43,940 Also bitte los, fahren wir. 710 00:31:44,060 --> 00:31:44,200 Ja. 711 00:31:46,400 --> 00:31:47,860 Das ist Fahrerfluch! 712 00:31:48,680 --> 00:31:49,060 Fahrerfluch! 713 00:31:49,400 --> 00:31:49,920 Das sieht nicht aus! 714 00:31:50,800 --> 00:31:51,720 Hey Mario, warte! 715 00:31:52,180 --> 00:31:53,860 Deine Schwester hat Fahrerfluch begangen. 716 00:31:54,220 --> 00:31:55,160 So eine dumme Gu. 717 00:31:55,540 --> 00:31:56,700 Jetzt kann ich nach Hause latschen. 718 00:31:56,700 --> 00:31:58,060 Die Sache hat noch ein Nachspiel. 719 00:31:58,180 --> 00:31:58,940 Ganz bestimmt. 720 00:31:59,520 --> 00:32:00,200 Das ist ungeheilt. 721 00:32:00,780 --> 00:32:02,000 Stillhalten, sonst pieke ich sie. 722 00:32:02,260 --> 00:32:02,840 Was heißt sonst? 723 00:32:03,080 --> 00:32:03,660 Sie pieken mich an... 724 00:32:05,000 --> 00:32:09,240 Ui, ich hab das Gefühl, sie nehmen da die Haut an die Hose. 725 00:32:09,960 --> 00:32:11,540 Die Haut nicht, höchstens den Strom. 726 00:32:12,000 --> 00:32:13,300 Das ist ja auch recht praktisch. 727 00:32:13,980 --> 00:32:16,180 Sie machen mich mit ihren Bemerkungen ganz konfus. 728 00:32:16,460 --> 00:32:18,140 Jetzt hab ich mich selber gestochen. 729 00:32:18,400 --> 00:32:19,960 Das muss man sofort desinfizieren. 730 00:32:21,000 --> 00:32:22,040 So, ist besser. 731 00:32:23,920 --> 00:32:28,620 Sagen Sie mal, ich fuhre mir jetzt schon die ganze Zeit an Ihre Hose rum und ich weiß noch nicht mal, wie Sie heißen. 732 00:32:28,980 --> 00:32:29,700 Oh, verzerrung, Dr. 733 00:32:29,880 --> 00:32:30,060 Ruck. 734 00:32:30,860 --> 00:32:31,500 Tell. 735 00:32:32,640 --> 00:32:34,640 Willi, Wilhelm, Maria Tell. 736 00:32:36,180 --> 00:32:36,820 Uhu. 737 00:32:37,200 --> 00:32:37,720 Pauker. 738 00:32:38,640 --> 00:32:39,680 An unserer Schule? 739 00:32:40,080 --> 00:32:40,440 Neu? 740 00:32:40,860 --> 00:32:43,240 Ja, ja, ja, aber nur vorübergehend. 741 00:32:43,780 --> 00:32:44,200 Ach so. 742 00:32:45,220 --> 00:32:46,780 Was ist denn hier los? 743 00:32:48,580 --> 00:32:50,420 Ich pflicke noch ein bisschen, Pepe. 744 00:32:50,900 --> 00:32:51,420 Servus. 745 00:32:51,780 --> 00:32:52,840 Servus, Doktor. 746 00:32:53,280 --> 00:32:54,880 Doktor Tell, wollt ihr die Hose nicht ausziehen? 747 00:32:54,960 --> 00:32:55,760 Dann muss dich es so machen. 748 00:32:56,120 --> 00:32:57,600 Mann, fasst es nicht. 749 00:32:57,600 --> 00:33:01,680 Na ja, sie ist mit dem Wagen im Rückwärtsgang rausgefahren und pups, mir in die Hose leint. 750 00:33:02,580 --> 00:33:04,280 Scheißweiber, lernt das Auto fahren nie. 751 00:33:23,320 --> 00:33:26,060 Da muss ich so irgendwas vom Extlet haben. 752 00:33:26,840 --> 00:33:28,960 Wir waren das nur... 753 00:33:28,960 --> 00:33:30,060 Es war... 754 00:33:30,820 --> 00:33:31,760 Wir waren das nur hier. 755 00:33:35,940 --> 00:33:36,900 Was ist das? 756 00:33:37,200 --> 00:33:37,600 Was ist das? 757 00:33:38,440 --> 00:33:42,720 Aber Herr Doktor, Sie sehen ja gar nicht schwarz aus. 758 00:33:42,960 --> 00:33:44,200 Ja, ja, ich sehe auch schwarz. 759 00:33:44,580 --> 00:33:45,120 Ich weiß nicht. 760 00:33:45,320 --> 00:33:47,840 Ich habe hier Natriumchlorat mit Zucker vermischt. 761 00:33:48,000 --> 00:33:50,440 Ich kann das nicht zum Leerstoff für die Mittelstufe. 762 00:33:50,580 --> 00:33:50,820 Ja, ja. 763 00:33:50,980 --> 00:33:52,060 Und dann auf einmal... 764 00:33:52,060 --> 00:33:55,840 ...haben Sie Schwefelsäure darüber getropft und... 765 00:33:55,840 --> 00:33:56,200 ...spum! 766 00:33:56,460 --> 00:33:57,060 Ja, spum! 767 00:33:57,700 --> 00:33:59,380 Sagen Sie mal, bloch vorher wissen Sie das. 768 00:33:59,620 --> 00:34:04,170 Ja, aber Herr Doktor, ich habe doch jahrelang bei Ihrem Vorgehen bei dem Herrn Studienrat Gockel... 769 00:34:05,500 --> 00:34:08,540 Ich meine, ich hab seine Versuche vorbereitet. 770 00:34:08,679 --> 00:34:09,340 Was wirklich? 771 00:34:09,780 --> 00:34:11,679 Ja, mein Lieber, Herr Bloch. 772 00:34:12,199 --> 00:34:13,639 Sagen Sie, wir uns das auch für nicht tun. 773 00:34:13,780 --> 00:34:15,760 Ja, Herr Doktor, das wäre mir doch eine Ehre. 774 00:34:15,840 --> 00:34:16,020 Ja? 775 00:34:16,340 --> 00:34:16,460 Ja. 776 00:34:16,620 --> 00:34:17,679 Also, dann fangen wir. 777 00:34:18,280 --> 00:34:18,420 Ja. 778 00:34:30,719 --> 00:34:33,480 Bloch, das ist doch reiner Alkohol, das vertragen Sie? 779 00:34:33,480 --> 00:34:34,840 Nein, Herr Doktor, 80 Prozent. 780 00:34:35,100 --> 00:34:35,500 Wollt Sie vielleicht... 781 00:34:35,500 --> 00:34:35,900 Nein, nein, nein. 782 00:34:35,900 --> 00:34:36,739 Danke schön. 783 00:34:38,900 --> 00:34:41,600 Sagen Sie, Herr Doktor, Sie haben doch morgen... 784 00:34:42,420 --> 00:34:43,060 ...10a Physik. 785 00:34:43,340 --> 00:34:43,960 Physik ist... 786 00:34:43,960 --> 00:34:44,440 Ja, ja. 787 00:34:44,500 --> 00:34:45,520 Was machen wir denn da? 788 00:34:45,520 --> 00:34:45,780 10a. 789 00:34:45,980 --> 00:34:46,580 Was schlagen Sie vor? 790 00:34:46,600 --> 00:34:47,260 Hätten Sie Feuer, bitte. 791 00:34:47,400 --> 00:34:48,040 Feuer habe ich auch. 792 00:34:49,179 --> 00:34:50,300 10a Physik war noch nicht. 793 00:34:54,820 --> 00:34:56,480 Bloch, das ist doch... 794 00:34:56,480 --> 00:34:58,660 Ich weiß was. 795 00:34:59,000 --> 00:34:59,100 Ja? 796 00:34:59,260 --> 00:35:01,320 Den fandekragischen Bandgenerator. 797 00:35:01,900 --> 00:35:03,140 Das ist eine große... 798 00:35:03,140 --> 00:35:04,100 Was ist denn das? 799 00:35:05,000 --> 00:35:06,540 Ja, der steht drüben im Physiksaal. 800 00:35:06,580 --> 00:35:07,800 Also dann, Nix will ich mal in uns angehen. 801 00:35:09,420 --> 00:35:13,540 Ja, ich glaube, das ist der Pantygarage-Bandgenerator, ja. 802 00:35:14,160 --> 00:35:14,440 So. 803 00:35:16,460 --> 00:35:18,380 Also es ist nämlich so, ja, Doktor. 804 00:35:18,900 --> 00:35:25,280 Durch die Berührung der Regenrolle mit dem Band entsteht eine Ladungsverschiebung. 805 00:35:26,160 --> 00:35:26,640 Ladungsverschiebung? 806 00:35:26,880 --> 00:35:27,140 Richtig. 807 00:35:27,960 --> 00:35:28,060 Ja. 808 00:35:28,620 --> 00:35:35,040 So dass die Rolle negativ elektrisch, das Band aber positiv elektrisch, wird. 809 00:35:35,380 --> 00:35:36,300 Sie verstehen das auch, ne? 810 00:35:36,500 --> 00:35:37,520 Ja, ja, ja, vollkommen. 811 00:35:37,520 --> 00:35:39,580 Ja, ich nicht, aber es ist immer sehr wirkungsvoll. 812 00:35:40,100 --> 00:35:42,880 Und nun werden die positiven Ladungen... 813 00:35:42,880 --> 00:35:44,600 Moment, nicht zu schnell, die positiven Ladungen. 814 00:35:44,740 --> 00:35:52,160 Die positiven Ladungen auf diesem Band nach oben transportiert in diese Kugel und influenzieren dadurch diese andere, 815 00:35:52,340 --> 00:35:55,560 die Erde der Kugel, mit negativen Ladungen. 816 00:35:56,120 --> 00:35:59,780 Positive Ladungen influenzieren auf diesen Band negative Ladungen. 817 00:36:00,060 --> 00:36:05,040 Die Ladungen sammeln sich auf dieser Kugel und überspringen in Form eines Funkels auf die andere Erdkugel. 818 00:36:05,520 --> 00:36:09,040 Auf die andere geerdete Kugel. 819 00:36:09,360 --> 00:36:14,100 Ich schiebe diese Kugel noch etwas näher zusammen, weil ich jetzt einen sehr interessanten Versuch wagen möchte, 820 00:36:14,780 --> 00:36:16,780 der die Wirkungsweise des... 821 00:36:16,780 --> 00:36:18,840 Der Blaumeier will am Freitag eine Mathearbeit schreiben. 822 00:36:19,060 --> 00:36:19,700 Was jetzt schon? 823 00:36:20,060 --> 00:36:20,960 Das sind wir unverschämt. 824 00:36:21,260 --> 00:36:22,220 Du, wo weißt du das? 825 00:36:22,820 --> 00:36:24,600 Er hat's vorhin so Pollagen gesagt, wie ich vorbei bin. 826 00:36:24,800 --> 00:36:26,040 Wir müssen die Vorki-Tockeys herrichten. 827 00:36:26,520 --> 00:36:27,160 Komm morgen zu mir. 828 00:36:27,340 --> 00:36:27,560 Okay. 829 00:36:28,160 --> 00:36:31,860 Um den Funken nun ganz deutlich sichtbar zu machen, tauche ich diesen Wattebauch... 830 00:36:32,160 --> 00:36:35,340 Tauche ich diesen Wattebauch hier in Äther. 831 00:36:38,040 --> 00:36:40,560 Ich schalte den Apparat nun ein. 832 00:36:41,140 --> 00:36:43,780 Hier bitte der Funken und nun Achtung! 833 00:36:54,220 --> 00:36:55,100 So. 834 00:36:58,900 --> 00:37:02,400 Durch diese Funken wird eine chemische Reaktion hervorgerufen. 835 00:37:02,600 --> 00:37:03,820 Es bildet sich... 836 00:37:03,820 --> 00:37:04,360 Notnagel. 837 00:37:06,120 --> 00:37:09,260 Äh, es könnte, äh, es könnte... 838 00:37:09,260 --> 00:37:10,700 Na ja, ich wär froh, wenn du das könntest. 839 00:37:10,980 --> 00:37:12,780 Ozone, mein Sohn, hm? 840 00:37:13,360 --> 00:37:13,760 Ja? 841 00:37:14,200 --> 00:37:14,560 Ozone. 842 00:37:15,040 --> 00:37:16,620 Das ist die Umwandlung von... 843 00:37:16,620 --> 00:37:17,640 von Bril? 844 00:37:19,200 --> 00:37:22,000 Äh, 3.02 in... 845 00:37:27,360 --> 00:37:29,260 2.03, alter Freund, ne? 846 00:37:29,880 --> 00:37:31,600 Na ja, ist ja nicht so schlimm, wenn du es nicht ganz genau weißt. 847 00:37:32,300 --> 00:37:36,700 Moment, Moment, vielleicht kann ich deine schöne Frisur zu einem aufsehenden, regenden Experiment verwenden. 848 00:37:36,900 --> 00:37:37,260 Machst du mit? 849 00:37:37,600 --> 00:37:38,100 Ja, immer. 850 00:37:38,400 --> 00:37:39,920 Das ist der richtige Spatzgeist, komm mal her. 851 00:37:40,000 --> 00:37:44,880 Am besten du stellst dich hier auf diese Glasplatte und dann gibst du die linke Hand fest auf diese Kugel. 852 00:37:45,760 --> 00:37:45,820 Hm? 853 00:37:46,300 --> 00:37:46,320 Na? 854 00:37:47,540 --> 00:37:47,680 So. 855 00:37:48,280 --> 00:37:50,640 Durch das elektrische Feld wird sein Körper jetzt aufgeladen. 856 00:37:50,980 --> 00:37:52,380 Dann wollen wir mal sehen, was dabei herauskommt. 857 00:37:52,400 --> 00:37:54,420 Achtung! 858 00:38:05,420 --> 00:38:08,060 Na bitte, ein Haarsträumendes Experiment! 859 00:38:08,960 --> 00:38:09,800 Ach, guten Morgen! 860 00:38:10,200 --> 00:38:11,960 Siehst du rein, bitte geht das Papier her. 861 00:38:12,120 --> 00:38:14,760 Wir haben schon in den Morgen ein Papiergerät aus Italien. 862 00:38:14,840 --> 00:38:15,460 Guten Morgen! 863 00:38:23,780 --> 00:38:25,100 Oh, mein Gott! 864 00:38:25,840 --> 00:38:27,280 Oh, mein Gott! 865 00:38:27,880 --> 00:38:29,020 Oh, mein Gott! 866 00:38:31,060 --> 00:38:32,400 Sie haben sich das alles in Ordnung. 867 00:38:32,900 --> 00:38:34,940 Sie hätten dem Schüler nicht die Hand geben dürfen. 868 00:38:35,260 --> 00:38:36,380 Ja, das habe ich ja nicht gewusst. 869 00:38:36,620 --> 00:38:37,340 Habe ich nicht dran gedacht. 870 00:38:37,860 --> 00:38:40,500 Bitte, kommen Sie sofort ins Direktorat. 871 00:38:40,780 --> 00:38:40,880 Ja. 872 00:38:47,500 --> 00:38:52,580 Meine lieben Kollegen, wir beginnen demnächst den Tag des deutschen Waldes. 873 00:38:52,580 --> 00:38:54,380 Also einen Tag, den mir besonders am Herzen liegt. 874 00:38:54,540 --> 00:38:58,040 Habe ich doch meiner frühesten Jugend, meine Freizeit am liebsten in den grünen Dömen. 875 00:38:58,420 --> 00:39:00,680 Du weißt ja, was ich meine, verbracht. 876 00:39:01,540 --> 00:39:09,260 Ich habe nun beschlossen, dass diesmal die Ausgestaltung der Feierlichkeiten von den Mittelstufen übernommen wird. 877 00:39:09,960 --> 00:39:12,940 Und deswegen habe ich ja auch die Klassensprecher hierher gebeten. 878 00:39:12,940 --> 00:39:19,620 Schon um einen gewissen Mitspracherecht der Schule, dass ich ja immer anerkenne, Rechnung zu tragen. 879 00:39:19,840 --> 00:39:24,200 Bitte, meine Herrschaft, nehm ich doch Platz und machen Sie mir dementsprechende Vorschläge. 880 00:39:24,980 --> 00:39:30,040 Wir könnten die Paraphrase über das Lied vom Waldestiege her nieder für Waldhorn und gemischten Chor aufführen. 881 00:39:30,640 --> 00:39:32,860 Die Schwierigkeit ist nur, dass ich nicht selbst blasen kann. 882 00:39:33,300 --> 00:39:36,540 Aber vielleicht könnte ich das von einem Mitglied des städtischen Orchester bis dahin noch lernen. 883 00:39:36,820 --> 00:39:37,520 Danke vielmals. 884 00:39:37,980 --> 00:39:42,460 Herr Direktor, ich würde mir doch auszutrauen auf meine Geige, die thematische Frage zu stellen. 885 00:39:42,900 --> 00:39:44,140 Wer hat dich, du schöner Wald? 886 00:39:44,940 --> 00:39:46,320 Das hat du in dem vergangenen Jahr. 887 00:39:46,540 --> 00:39:47,120 Danke vielmals. 888 00:39:47,660 --> 00:39:47,900 Herr Dr. 889 00:39:48,180 --> 00:39:49,220 Blancomaier, was fragen Sie vor? 890 00:39:50,180 --> 00:39:51,940 Zur musikalischen Ausgestaltung weiß ich nicht. 891 00:39:52,500 --> 00:39:55,120 Ich habe mir Zeitlebensleite nur zwei Meledien merken können, Herr Direktor. 892 00:39:55,140 --> 00:39:55,280 Welche? 893 00:39:55,820 --> 00:39:58,940 Stille Nacht und Deutschland über alles. 894 00:39:59,300 --> 00:40:00,960 Einiger Stille im Nacht ist ja wohl auch nicht das Richtige, nicht? 895 00:40:01,200 --> 00:40:01,320 Nein. 896 00:40:01,620 --> 00:40:02,720 Jetzt vielleicht einer der Schüler. 897 00:40:03,840 --> 00:40:05,000 Lodenagel, verschlagen Sie vor. 898 00:40:05,380 --> 00:40:08,160 Für den Tag des deutschen Waldes oder Baumes... 899 00:40:08,160 --> 00:40:10,240 Moment mal, bitte nehme ich mal die Hände aus deinem Taschen, ja? 900 00:40:11,560 --> 00:40:16,700 Schlage ich vor, Festplatz, Bismarck, Eichel, grüner Anzug, Lodenmantel, Rucksack. 901 00:40:17,000 --> 00:40:19,300 Sehr gut ausgezeichnet, ganz meine Meinung. 902 00:40:19,600 --> 00:40:20,180 Und bitte weiter. 903 00:40:20,700 --> 00:40:26,460 Chor für 30 fohren Wipfelrauschen einblenden, bis sich Original-Waldeslust einstellt. 904 00:40:26,880 --> 00:40:31,240 Und sämtliche Heutzacketypen der Klassen 5A bis 13B nehmen sich wie die Achse im Wald im Menschenskin. 905 00:40:31,520 --> 00:40:33,480 Pepe, jetzt nimm mal den deutschen Wald ein bisschen ernst. 906 00:40:33,760 --> 00:40:34,780 Herr Doktor, sehen Sie, da haben Sie es. 907 00:40:35,040 --> 00:40:37,200 Das ist Missbrauch des Mitspracherechts der Schüler. 908 00:40:37,640 --> 00:40:39,180 Ihr lasst den Ernst an der Sache vermissen. 909 00:40:39,960 --> 00:40:41,480 Verzeihung, Herr Oberstudiendirektor. 910 00:40:41,700 --> 00:40:42,920 Immer diese Störungen. 911 00:40:43,320 --> 00:40:45,980 Ja, aber, ist ein Anruf aus der Schweiz, soll ich durchstellen? 912 00:40:46,420 --> 00:40:47,420 Aus der Schweiz. 913 00:40:48,000 --> 00:40:50,640 Das kann sich nur um ein Enkelkind handeln. 914 00:40:50,760 --> 00:40:52,820 Vielleicht ist es sogar schon... 915 00:40:52,820 --> 00:40:55,080 Bitte stellen Sie durch, entschuldigen Sie. 916 00:40:55,840 --> 00:40:56,220 Hallo. 917 00:40:58,020 --> 00:40:58,360 Hallo? 918 00:40:58,880 --> 00:40:59,880 Ja, hier ist Taft. 919 00:41:00,520 --> 00:41:01,200 Ist es gebogen? 920 00:41:01,900 --> 00:41:02,460 Nein? 921 00:41:03,180 --> 00:41:03,660 Warum nicht? 922 00:41:04,920 --> 00:41:05,340 Moment, was? 923 00:41:05,760 --> 00:41:07,880 Spreche ich mit dem Muttergarten Rapperswil? 924 00:41:08,860 --> 00:41:09,360 Auch nicht. 925 00:41:10,080 --> 00:41:11,600 Ich verstehe Sie so schwer. 926 00:41:12,260 --> 00:41:12,380 Bin? 927 00:41:13,400 --> 00:41:13,800 Dr. 928 00:41:14,000 --> 00:41:14,280 Ruhland? 929 00:41:14,440 --> 00:41:15,100 Nein, ich kenne ihn nicht. 930 00:41:15,100 --> 00:41:16,420 Nein, der ist nicht hier. 931 00:41:17,060 --> 00:41:18,020 Aber wenn ich Ihnen sage, Dr. 932 00:41:18,240 --> 00:41:19,500 Ruhland ist nicht hier. 933 00:41:19,820 --> 00:41:20,260 Doch, bitte. 934 00:41:20,560 --> 00:41:21,320 Moment mal. 935 00:41:21,960 --> 00:41:26,480 Ich kenne nämlich Dr. 936 00:41:26,680 --> 00:41:26,920 Ruhland. 937 00:41:27,180 --> 00:41:27,400 Ja? 938 00:41:28,100 --> 00:41:28,980 Das ist vielleicht für Sie. 939 00:41:29,400 --> 00:41:29,920 Mein Schwager. 940 00:41:30,920 --> 00:41:31,820 Entschuldigen Sie vielmals. 941 00:41:32,140 --> 00:41:33,740 Ich dachte schon, dass das eventuell... 942 00:41:34,640 --> 00:41:35,080 Hallo? 943 00:41:35,740 --> 00:41:38,840 Ruhland, was tun Sie ohne Kameramann und Baden-Baden? 944 00:41:39,700 --> 00:41:41,080 Machen Sie keine Ausflüchte. 945 00:41:41,240 --> 00:41:42,500 Sie wollen sich bloß wieder amüsieren. 946 00:41:42,500 --> 00:41:44,500 Aber beruhige dich doch, alter Junge. 947 00:41:44,540 --> 00:41:45,720 Das sind doch nur die Geburtsfehen. 948 00:41:45,900 --> 00:41:47,660 Bis zehn in ein paar Wochen hast du das alles überstanden. 949 00:41:47,820 --> 00:41:49,400 Und dann bist du der glücklichste Mensch auf der Welt. 950 00:41:49,960 --> 00:41:51,120 Ich glaube, er ist betrunken. 951 00:41:51,940 --> 00:41:53,580 Hören Sie, Ruhland, ich warne Sie. 952 00:41:53,700 --> 00:41:54,900 Denken Sie an mein Ultimatum. 953 00:41:55,000 --> 00:41:56,840 Und kommen Sie mir nur mit blanker Realität. 954 00:41:57,220 --> 00:41:58,560 Keine Experimente im Kitsch. 955 00:41:58,760 --> 00:41:59,640 Sonst erleben Sie was. 956 00:42:02,480 --> 00:42:04,560 Das hast du aber nicht gesagt. 957 00:42:05,080 --> 00:42:07,520 Ja, so was Kleines macht später große Freude. 958 00:42:07,700 --> 00:42:07,960 Glaub mir. 959 00:42:08,640 --> 00:42:09,160 Mir geht's gut. 960 00:42:09,360 --> 00:42:10,740 Ja, ich bin hier im Kreise lieber... 961 00:42:11,180 --> 00:42:12,340 Ich muss jetzt Schluss machen, gell? 962 00:42:12,740 --> 00:42:13,620 Wiederlöge, wiederlöge. 963 00:42:14,840 --> 00:42:17,720 Herr Deutbe, ich bitte dußig mal um Entschuldigung wegen des Telefonats. 964 00:42:17,860 --> 00:42:19,740 Aber mein Schwager ist in derartiger Aufregung. 965 00:42:19,760 --> 00:42:22,240 Das kann man doch verstehen, wenn ein Baby unterwegs ist. 966 00:42:22,620 --> 00:42:23,700 Erwarte ich doch in Bilder. 967 00:42:24,220 --> 00:42:25,380 Auch ein Kind. 968 00:42:27,020 --> 00:42:28,520 Wir werden das Kind schon schaukeln. 969 00:42:29,200 --> 00:42:30,740 Das walkie-talkie kommt hier in die Mappe. 970 00:42:31,860 --> 00:42:35,060 Und den Kontakt stelle ich mit dem Schuh und den zwei Buchsen her. 971 00:42:35,480 --> 00:42:35,960 Und dann? 972 00:42:36,700 --> 00:42:42,300 Und dann ziehe ich den Draht mit dem Kopfhörer durch meinen Hosenbein über den Ärmel. 973 00:42:42,700 --> 00:42:44,200 Wie befestigst du den Kopfhörer? 974 00:42:44,200 --> 00:42:45,180 Hier, innen an der Uhr. 975 00:42:45,420 --> 00:42:47,860 Die Hauptsache wird nicht zu laut. 976 00:42:48,000 --> 00:42:49,440 Mit dem Ding nicht. 977 00:42:50,020 --> 00:42:51,940 Da hört der Blaumeier garantiert nichts. 978 00:42:52,120 --> 00:42:53,000 Wir können es einmal ausprobieren. 979 00:42:54,000 --> 00:42:54,640 Schalt ein. 980 00:42:55,980 --> 00:42:57,540 Wir kommen morgen zu der Feder eigentlich. 981 00:42:57,900 --> 00:42:59,220 Auch so die üblichen Typen und Dr. 982 00:42:59,380 --> 00:42:59,520 Tell. 983 00:42:59,780 --> 00:43:00,180 Der auch? 984 00:43:00,720 --> 00:43:01,820 Ja, Martin besteht darauf. 985 00:43:02,300 --> 00:43:02,900 Und meine Dwegen. 986 00:43:03,280 --> 00:43:04,360 Schließlich hat sie Geburtstag. 987 00:43:04,740 --> 00:43:07,180 Ich schenke ja auch ein Feuerwerk, weil sich nicht leiden kann, wenn es kracht. 988 00:43:15,300 --> 00:43:15,880 Joana, bitte. 989 00:43:16,660 --> 00:43:17,460 Nimm Sie viel Früchte. 990 00:43:17,680 --> 00:43:17,740 Bitte. 991 00:43:18,060 --> 00:43:18,980 Ja, auch so ein Mittel. 992 00:43:19,260 --> 00:43:19,520 Ja, gut. 993 00:43:23,680 --> 00:43:24,560 Wenn zuhören Sie denn? 994 00:43:25,180 --> 00:43:25,740 Ja, Ihrem Vater. 995 00:43:25,940 --> 00:43:26,720 Ich muss mich doch mal vorstellen. 996 00:43:27,120 --> 00:43:28,360 Papa, er ist in Paris. 997 00:43:28,540 --> 00:43:30,340 Er ist irgendwann zum Kongress für Briefmarkensammler. 998 00:43:31,000 --> 00:43:32,160 Wir sind ganz unter uns. 999 00:43:32,160 --> 00:43:42,540 Wir sind ganz unter uns. 1000 00:43:45,040 --> 00:43:45,940 Der hört nicht. 1001 00:43:46,380 --> 00:43:48,600 Weil ein Auerhaar nicht hört, wenn er balzt. 1002 00:43:48,760 --> 00:43:50,760 Du spinnst wohl, ich hole ihn, der muss mitspielen. 1003 00:43:54,920 --> 00:43:56,940 Ich kenne das nicht, wie geht das eigentlich? 1004 00:43:57,220 --> 00:43:59,960 Sehr einfach, so lange die Musik spielt, läuft alles um die Stühle herru. 1005 00:43:59,980 --> 00:44:03,040 Und wenn die Musik aufhört, muss ich jeder ganz schnell hinsetzen und wer keinen Stuhl erwischt, 1006 00:44:03,120 --> 00:44:03,940 zählt ein Lied zur Strafe. 1007 00:44:04,280 --> 00:44:06,280 Das Lied geht ja noch, ich dachte, der muss eine Hose nähen. 1008 00:44:06,600 --> 00:44:07,560 Pippe, können wir? 1009 00:44:08,100 --> 00:44:09,180 Dameln schon längst. 1010 00:44:10,980 --> 00:44:11,700 Achtung, los! 1011 00:44:14,500 --> 00:44:15,760 Was ist hier? 1012 00:44:20,820 --> 00:44:21,300 Miller! 1013 00:44:22,320 --> 00:44:23,300 Nicht zu lang! 1014 00:44:29,020 --> 00:44:30,660 Na dann, Prost, ein Lied. 1015 00:44:30,960 --> 00:44:31,640 Drei, vier. 1016 00:44:32,280 --> 00:44:33,220 Ja, also was wollt ihr hören? 1017 00:44:33,520 --> 00:44:34,720 Was halte ich aus oder was Ernstes? 1018 00:44:35,160 --> 00:44:36,780 Was Ernstes, ja. 1019 00:44:38,220 --> 00:44:39,180 Dann vielleicht... 1020 00:44:39,180 --> 00:44:45,040 Läuse flöhnen meine Lieder durch die Nacht zu dir. 1021 00:44:46,780 --> 00:44:48,860 Ich glaube, wir erlassen ihr den Rest, ja? 1022 00:44:48,900 --> 00:44:50,920 Oh, schade, die zweite Strafe ist so schön. 1023 00:44:51,320 --> 00:44:52,420 Achtung, zweite Runde. 1024 00:44:53,080 --> 00:44:53,380 Los! 1025 00:45:14,500 --> 00:45:18,180 Na, so, und jetzt das Ständchen für die beiden Zitzen gebliebenen. 1026 00:45:18,300 --> 00:45:19,860 Ja, ich weiß schon, ein Lied, drei, vier. 1027 00:45:21,260 --> 00:45:22,540 Mimimimimimi, mehr Gage? 1028 00:45:24,100 --> 00:45:26,140 Schenke mir noch ein kleines bisschen Liebe. 1029 00:45:26,520 --> 00:45:29,580 Liebe, sei doch nicht so schlecht zu mir, zu mir, zu mir. 1030 00:45:29,720 --> 00:45:32,020 Ihr fühlst doch nicht die innig süßen Triebe. 1031 00:45:32,400 --> 00:45:36,500 Triebe, wie mein Herz verlangt, nach ihr frisch von fröhlich freien, ihr ausabnahmt. 1032 00:45:38,040 --> 00:45:39,800 Und jetzt was Modernes, was heißt das? 1033 00:45:40,040 --> 00:45:40,940 Wir haben ein paar Würstchen. 1034 00:45:42,180 --> 00:45:44,000 Ihr werdet jetzt freien, ihr was habt ihr noch auf der Pfanne? 1035 00:45:44,560 --> 00:45:45,240 Ja, ich weiß es nicht mehr, weil wir lieben. 1036 00:45:45,280 --> 00:45:46,660 Also Probe, Probe muss sein, ja? 1037 00:45:46,980 --> 00:45:49,640 Ja, das ist gut. 1038 00:45:51,220 --> 00:45:51,740 Probe aus! 1039 00:46:02,860 --> 00:46:16,680 Die Liebe ist ein Festmenü, es ist serviert, ich warte auf sie, und wenn sie kommen, dann sage ich blies, nimm dir das, 1040 00:46:17,160 --> 00:46:20,460 nimm dir dies, heute soll ein Festtag sein. 1041 00:46:22,800 --> 00:46:30,160 Von all der Liebe, die ich hab, geb ich mit Freudenlevers ab. 1042 00:46:32,240 --> 00:46:40,220 Und was bis heute ein Wunschtraum war, ist am Clip, ist noch klar, und das ist wunderbar. 1043 00:46:40,220 --> 00:46:47,680 Komm und bediene dich bei mir, denn mein Herz und was dazu gehört ist dein. 1044 00:46:48,540 --> 00:46:55,240 Komm und bediene dich bei mir, denn ich weiß, ich werd mit dir im Webel sein. 1045 00:46:55,880 --> 00:47:02,500 Es ist noch grün unser Glück, doch ich spüre, ich bleibe dir für immer treu. 1046 00:47:02,500 --> 00:47:09,900 Komm und bediene dich bei mir, du wirst sehen, die Welt ist schöner für uns zwei. 1047 00:47:26,480 --> 00:47:29,260 Ich lass dich ein und du sagst yes. 1048 00:47:46,500 --> 00:47:51,980 Komm und bediene dich bei mir, denn mein Herz und was dazu gehört ist dein. 1049 00:47:52,000 --> 00:47:58,980 Was dazu gehört, ist Dein Komm und bediene dich bei mir Denn ich weiß, 1050 00:47:59,340 --> 00:48:07,820 ich werd mit Dir im Himmel sein Es ist noch grün unser Blick Doch ich spüre, 1051 00:48:08,060 --> 00:48:15,200 ich bleibe Dir für immer treu Komm und bediene dich bei mir Und Du wirst sehen, 1052 00:48:15,540 --> 00:48:26,100 die Welt ist schöner für uns zwei Fremdenverkehr in Baden-Baden Eine Organisation ist das, 1053 00:48:26,220 --> 00:48:30,740 niemand hier Backträger ist da Und Du hat heute seinen freien Tag Du musst doch auch mal sein Ja, 1054 00:48:30,840 --> 00:48:45,700 muss auch sein Taxi ist auch ganz da Hat auch einen freien Tag, muss auch sein So was Bitte aufhören, 1055 00:48:45,780 --> 00:48:49,800 andere Leute wollen auch telefonieren Also bis morgen, ich muss jetzt Schluss machen Da draußen ist einer, 1056 00:48:49,800 --> 00:48:50,560 der mich spät wird. 1057 00:48:50,960 --> 00:48:51,260 Tschüss. 1058 00:48:52,920 --> 00:48:54,620 Na, Dicker. 1059 00:48:54,620 --> 00:48:55,400 Was heißt dir, Dicker? 1060 00:48:55,440 --> 00:48:56,340 Sind Sie wohl übergeschnappt? 1061 00:48:56,600 --> 00:48:57,380 Ich möchte Sie dann telefonieren. 1062 00:48:57,800 --> 00:48:58,720 Kommt die Gefälle raus, ja? 1063 00:49:00,420 --> 00:49:01,600 Nö, da knil ich. 1064 00:49:10,080 --> 00:49:11,580 Das wird die Nachbarschaft sein. 1065 00:49:11,760 --> 00:49:12,960 Kein Wunder bei dem Handau. 1066 00:49:13,200 --> 00:49:13,980 Den husst ich was. 1067 00:49:14,620 --> 00:49:15,200 Ihm an zu Hause. 1068 00:49:15,200 --> 00:49:17,640 Ich möchte da mit deinem Vater! 1069 00:49:18,320 --> 00:49:18,820 Bippen! 1070 00:49:21,440 --> 00:49:22,580 Ist er denn da? 1071 00:49:23,620 --> 00:49:24,380 Taxi! 1072 00:49:31,180 --> 00:49:32,620 Hühn dich zwölf! 1073 00:49:33,000 --> 00:49:33,760 Dankeschön. 1074 00:50:06,160 --> 00:50:07,400 Oh, die ist ausgegangen. 1075 00:50:08,100 --> 00:50:09,380 Was ist los mit der? 1076 00:50:18,280 --> 00:50:20,300 Ach, Flucht ausgerechnet. 1077 00:50:20,680 --> 00:50:21,700 Das ist der Pinbrech. 1078 00:50:22,040 --> 00:50:23,000 Wir müssen löschen. 1079 00:50:23,380 --> 00:50:24,320 Einen Eier holen. 1080 00:50:24,660 --> 00:50:25,700 Eier holen. 1081 00:51:22,000 --> 00:51:22,840 Meine Kinder! 1082 00:51:23,360 --> 00:51:24,080 Achtung, Zentrale! 1083 00:51:24,380 --> 00:51:26,540 Sie haben Funk im Wagen, rufen Sie die Feier mehr! 1084 00:51:26,680 --> 00:51:27,140 Ich das schon! 1085 00:51:28,240 --> 00:51:29,120 Achtung, Zentrale! 1086 00:51:29,840 --> 00:51:31,360 Sofort die Feuerwehr verständigen! 1087 00:51:31,980 --> 00:51:32,420 Aufwachen! 1088 00:51:33,320 --> 00:51:33,760 Aufwachen! 1089 00:51:35,040 --> 00:51:36,280 Das hätten wir geschafft. 1090 00:51:36,700 --> 00:51:37,500 Der Pilz ist im Eimer. 1091 00:51:45,820 --> 00:51:47,500 Mensch, Kurt, was machst du denn hier? 1092 00:51:47,760 --> 00:51:48,700 Was ist denn hier los? 1093 00:51:49,200 --> 00:51:50,460 Eine Fete, das siehst du doch. 1094 00:51:50,460 --> 00:51:51,580 Ja, man hat sie gebrannt! 1095 00:51:51,980 --> 00:51:53,740 Ach, das war nur der Pilz, der ist schon gelöscht. 1096 00:51:54,400 --> 00:51:54,760 Gelöscht? 1097 00:51:55,360 --> 00:51:57,680 Und ich hab die Feuerwehr bestellt! 1098 00:51:59,600 --> 00:52:01,860 Ein Jugendraum von mir ist endlich in Erfüllung gegangen. 1099 00:52:02,000 --> 00:52:04,020 Ich wollte nämlich schon immer einmal Feuerwehrhauptmann werden. 1100 00:52:04,280 --> 00:52:05,880 Das haben Sie auch wirklich ganz wahrbleib gemacht. 1101 00:52:06,020 --> 00:52:06,160 Ja? 1102 00:52:06,460 --> 00:52:07,360 Dafür kriegen Sie einen Kuss. 1103 00:52:08,500 --> 00:52:09,760 Sie gestatten, dass es mal durchgeht. 1104 00:52:10,040 --> 00:52:10,120 Ja. 1105 00:52:10,820 --> 00:52:11,180 Papa! 1106 00:52:11,760 --> 00:52:13,020 Ja, sagen Sie mal, wer sind Sie denn? 1107 00:52:13,400 --> 00:52:14,940 Bitte, ich bin der Lehrer ihres Sohnes. 1108 00:52:15,000 --> 00:52:16,660 Ach, und warum küssen Sie dann meine Tochter? 1109 00:52:17,340 --> 00:52:19,360 Ach, das hat sich so in der Hitze des Feuerwerks ergeben. 1110 00:52:19,360 --> 00:52:20,540 Ach, das hat sich so ergeben. 1111 00:52:20,920 --> 00:52:21,780 Sie, das verbinde ich mir. 1112 00:52:22,020 --> 00:52:22,680 Ein für alle Mann. 1113 00:52:23,200 --> 00:52:24,660 Punkt, was schreist du mit meinen Gästen herum? 1114 00:52:24,680 --> 00:52:25,780 Ich bricht sie dann mit seinem Vater. 1115 00:52:26,580 --> 00:52:27,920 Progressiv, Kurt, das ist die neue Masche. 1116 00:52:28,040 --> 00:52:28,720 Neue Masche? 1117 00:52:29,820 --> 00:52:30,380 Freche Hund! 1118 00:52:31,540 --> 00:52:31,900 Was ist das? 1119 00:52:36,940 --> 00:52:38,620 Hallo, ist da die Feuerwehr? 1120 00:52:39,140 --> 00:52:40,660 Hier ist Notnagel, die erhöhen Weg 12. 1121 00:52:41,120 --> 00:52:42,460 Ich wollte Ihnen nur sagen, wir brauchen sie nicht mehr. 1122 00:52:43,540 --> 00:52:44,220 Es war eine Ertum. 1123 00:52:44,640 --> 00:52:44,700 Wie? 1124 00:52:45,140 --> 00:52:45,840 Sie verstehen mich nicht. 1125 00:52:46,620 --> 00:52:46,900 Ertum! 1126 00:52:47,540 --> 00:52:47,720 Wie? 1127 00:52:47,720 --> 00:52:49,380 Ich puttabiere ihr wie Ertum. 1128 00:52:49,800 --> 00:52:51,180 Ein zweimal Richter, Tee wie Tee da. 1129 00:52:51,340 --> 00:52:53,260 Oh, wie wir uns in einem MW missverständen. 1130 00:52:53,540 --> 00:52:55,200 Die Idioten verstehen mich nicht. 1131 00:52:55,420 --> 00:52:55,600 Wer? 1132 00:52:55,800 --> 00:52:56,420 Na, die Feuerwehr. 1133 00:52:57,700 --> 00:52:59,120 Hallo, hier Notnagel, Höhenweg 12. 1134 00:52:59,340 --> 00:53:00,080 Es war ein Scherzende. 1135 00:53:01,220 --> 00:53:03,260 Sag mal, du willst wohl auf deiner Tochter sitzen bleiben. 1136 00:53:03,600 --> 00:53:03,820 Wieso? 1137 00:53:04,460 --> 00:53:06,580 Na, jetzt steht endlich mal einer auf sie und du bist gleich sauer. 1138 00:53:07,080 --> 00:53:08,480 Und außerdem ist er panzionsberechtigt. 1139 00:53:08,680 --> 00:53:08,860 Wer? 1140 00:53:09,460 --> 00:53:11,120 Der Tell und so ein neuer Klassenleiter. 1141 00:53:11,360 --> 00:53:12,360 Machst du Spins wohl? 1142 00:53:12,900 --> 00:53:14,040 Ich bin das Jahrlehrer. 1143 00:53:14,480 --> 00:53:15,600 Die Brüder hab ich gefressen. 1144 00:53:15,600 --> 00:53:17,860 Die haben wir auf der Penne dreimal durchsaußen lassen. 1145 00:53:18,280 --> 00:53:19,780 Jetzt soll ich meine Tochter den Pauk erheben. 1146 00:53:20,100 --> 00:53:20,860 Ich bin doch nicht blöd. 1147 00:53:21,240 --> 00:53:21,980 Na, jetzt kommt's raus. 1148 00:53:22,000 --> 00:53:25,100 Aber wenn ich meine Religion und Geografie kurz drehe, ist gleich Feuer auf dem Dach. 1149 00:53:26,080 --> 00:53:27,380 Gib mir mal deine Brüftasche. 1150 00:53:27,960 --> 00:53:28,540 Was willst du damit? 1151 00:53:29,060 --> 00:53:31,360 Ich muss doch die Leute entslowen, das kostet mindestens 300 mal. 1152 00:53:33,080 --> 00:53:33,520 Hier. 1153 00:53:39,120 --> 00:53:40,480 So, erklär's euch noch einmal. 1154 00:53:41,400 --> 00:53:43,700 Die heißt kurz, und da heißt lang. 1155 00:53:45,420 --> 00:53:47,140 A, also kurz, lang. 1156 00:53:47,640 --> 00:53:49,340 B, lang, kurz. 1157 00:53:49,340 --> 00:53:52,060 C, kurz, lang, kurz. 1158 00:53:52,360 --> 00:53:53,800 Dann die Buchstaben x und y. 1159 00:53:54,420 --> 00:53:56,060 Wuh, bedeutet Wurzel aus. 1160 00:53:56,700 --> 00:53:57,320 Da, da, die die. 1161 00:53:57,680 --> 00:53:58,740 Ho, bedeutet hoch. 1162 00:53:59,540 --> 00:54:00,660 Kurz, lang, lang. 1163 00:54:01,100 --> 00:54:01,600 Jetzt die Zahlen. 1164 00:54:02,080 --> 00:54:11,160 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun und die null. 1165 00:54:11,940 --> 00:54:12,740 So, habt ihr's verstanden? 1166 00:54:14,080 --> 00:54:17,000 Pepe wird euch die Lösung in Mosezeichen durchschneutzen. 1167 00:54:18,000 --> 00:54:19,000 Na, wenn das mal gut geht. 1168 00:54:19,240 --> 00:54:20,400 Ja, wo bleibt denn nur Pepe? 1169 00:54:20,420 --> 00:54:22,560 Er wartet drunter auf Schlötz und gibt ihm das Funkgerät. 1170 00:54:22,680 --> 00:54:23,580 Hoffentlich kommt er bald. 1171 00:54:26,940 --> 00:54:28,660 Wo bleibt denn der kleine mit der Schmierseite? 1172 00:54:29,540 --> 00:54:29,820 Da ist er schon. 1173 00:54:29,980 --> 00:54:30,340 Komm her. 1174 00:54:30,800 --> 00:54:31,160 Komm. 1175 00:54:31,800 --> 00:54:33,320 Wo dreht nicht der Blaumeier immer um? 1176 00:54:33,600 --> 00:54:33,820 Hier. 1177 00:54:34,540 --> 00:54:34,800 Was ist da? 1178 00:54:38,740 --> 00:54:41,160 Das hat Spaß. 1179 00:54:42,360 --> 00:54:44,340 Du schmierst das nicht so dick, sonst merkt er noch was. 1180 00:54:44,540 --> 00:54:45,540 Das ist ein Taub auf meinen Augen. 1181 00:54:45,980 --> 00:54:48,220 Ich hab das mit dem Mosen immer noch nicht verstanden. 1182 00:54:48,520 --> 00:54:49,280 Ja, ich auch nicht. 1183 00:54:49,780 --> 00:54:50,860 Dann schreibt er ihm ab. 1184 00:54:57,940 --> 00:55:00,440 Morgen, Herr Doktor. 1185 00:55:00,640 --> 00:55:00,920 Morgen. 1186 00:55:02,060 --> 00:55:02,740 Morgen, Pepe. 1187 00:55:03,160 --> 00:55:03,920 Morgen, Herr Doktor. 1188 00:55:04,240 --> 00:55:04,740 Sag mal, was ist? 1189 00:55:04,860 --> 00:55:05,500 Streckst du heute? 1190 00:55:05,860 --> 00:55:08,080 Nein, ich warte noch auf den Schlötzer, der nicht kommt. 1191 00:55:08,720 --> 00:55:09,640 Warum wartest du da? 1192 00:55:09,820 --> 00:55:10,500 Das kann ich nicht sagen. 1193 00:55:10,920 --> 00:55:11,460 Wie auch nicht? 1194 00:55:11,820 --> 00:55:14,820 Nein, naja, höchstens streng vertraulich. 1195 00:55:16,640 --> 00:55:17,200 Schieß los. 1196 00:55:18,060 --> 00:55:20,100 Na ja, der Schlötzer ... 1197 00:55:20,100 --> 00:55:21,300 Ernwort, dass sie nichts verpfeifen? 1198 00:55:21,580 --> 00:55:21,980 Großes. 1199 00:55:22,600 --> 00:55:24,080 Na ja, der Schlötzer wollte ... 1200 00:55:24,080 --> 00:55:26,740 Na ja, es ist doch blödsinnig, wenn man wegen Mathe durchfällt. 1201 00:55:27,100 --> 00:55:28,920 Wo heute sowieso alles mit Computern gemacht wird. 1202 00:55:29,600 --> 00:55:32,880 Und da wollte uns der Schlötzer die Mathearbeit vom Blaumeier ausrechnen. 1203 00:55:33,480 --> 00:55:34,860 Aber jetzt versetzt er mich, der Hund. 1204 00:55:35,240 --> 00:55:36,700 Ja, das ist natürlich eine Katastrophe. 1205 00:55:36,980 --> 00:55:38,720 Ja, die Katastrophe des Jahrhunderts. 1206 00:55:38,800 --> 00:55:40,600 Alles unvorbereitet, der ganze Verein. 1207 00:55:41,240 --> 00:55:42,200 Und kein Ausweg. 1208 00:55:44,100 --> 00:55:44,940 Höchstens ... 1209 00:55:44,940 --> 00:55:45,940 Höchstens was? 1210 00:55:46,700 --> 00:55:48,200 Wenn sie vielleicht ... 1211 00:55:49,040 --> 00:55:50,640 Ja, mal du traust mir ja alle Hand zu. 1212 00:55:51,000 --> 00:55:51,800 Na ja, doch schon. 1213 00:55:52,540 --> 00:55:53,180 Was soll ich tun? 1214 00:55:53,540 --> 00:55:55,040 Hier in der Tüte ist ein Funkgerät. 1215 00:55:55,960 --> 00:55:57,020 Sie wartet hier im Ruf. 1216 00:55:57,580 --> 00:56:00,560 Und ich werfe Ihnen die Aufgabe auf einem Zettel zum Fenster hinaus. 1217 00:56:01,740 --> 00:56:03,300 Das andere Wockytocke habe ich in der Mappe. 1218 00:56:04,640 --> 00:56:04,940 Okay? 1219 00:56:08,160 --> 00:56:08,640 Okay. 1220 00:56:08,640 --> 00:56:09,120 007. 1221 00:56:09,860 --> 00:56:11,320 Pepe, nicht gleich erscheint, ist alles verloren. 1222 00:56:11,460 --> 00:56:12,120 Ja, kommt ja schon. 1223 00:56:13,540 --> 00:56:14,560 Alles schön gelaufen. 1224 00:56:15,040 --> 00:56:17,000 Der Schlötzer hat sich versetzt, aber ich habe Ersatzmann gefunden. 1225 00:56:17,500 --> 00:56:17,800 Zuverlässig. 1226 00:56:18,000 --> 00:56:18,660 Hundertprozent! 1227 00:56:24,400 --> 00:56:26,080 Wir schreiben die Mathematikarbeit. 1228 00:56:26,300 --> 00:56:27,500 Wer spiegelt den Vorsack fliegt raus. 1229 00:56:27,660 --> 00:56:29,040 Außerdem ist eines sechsfällig. 1230 00:56:29,980 --> 00:56:30,540 Was ist denn das? 1231 00:56:33,280 --> 00:56:34,540 Was soll denn das da? 1232 00:56:34,680 --> 00:56:35,100 Das hat der Dr. 1233 00:56:35,260 --> 00:56:35,920 Tell hingeschrieben. 1234 00:56:36,240 --> 00:56:38,500 Wir behandeln gerade die onomatopoetischen Sprachmodelle. 1235 00:56:39,420 --> 00:56:41,060 Herr Kollege, ich steh' ihn lassen. 1236 00:56:41,480 --> 00:56:41,760 Achso. 1237 00:56:43,580 --> 00:56:44,460 Blittchen aufstehen. 1238 00:56:45,360 --> 00:56:45,840 Vorstritten. 1239 00:56:46,720 --> 00:56:48,240 Was ist los, kommt, kommt. 1240 00:56:49,120 --> 00:56:49,380 Ja. 1241 00:56:51,280 --> 00:56:52,220 Was ist denn das? 1242 00:56:52,480 --> 00:56:52,800 Wie bitte? 1243 00:56:53,400 --> 00:56:54,320 Ich meine, der lange Rock. 1244 00:56:54,620 --> 00:56:55,780 Sonst kann's doch gar nicht kurz genug sein. 1245 00:56:56,040 --> 00:56:57,380 Darf ich nicht anziehen, was mir gefällt? 1246 00:56:58,180 --> 00:56:59,000 Jungs, aufstehen. 1247 00:57:00,080 --> 00:57:00,560 Umdrehen! 1248 00:57:01,320 --> 00:57:03,180 Wir füllen eine leibles Visitation durch. 1249 00:57:03,180 --> 00:57:05,600 Ja, bitte, Doktor. 1250 00:57:07,720 --> 00:57:13,120 Na, bitte. 1251 00:57:13,500 --> 00:57:14,700 Was haben Sie gefunden, Doktor Vollhagen? 1252 00:57:15,080 --> 00:57:16,660 Einen am Stabst befestigt ist wieder jung. 1253 00:57:16,900 --> 00:57:17,180 Öffnen. 1254 00:57:19,560 --> 00:57:20,460 Was ist drin? 1255 00:57:21,980 --> 00:57:22,340 Sie. 1256 00:57:23,220 --> 00:57:23,620 Was? 1257 00:57:24,200 --> 00:57:25,420 Das Medaillon enthält ihr Bild. 1258 00:57:26,140 --> 00:57:27,840 Ich bitte mich von dieser Aufgabe zu entbinden, Herr Kollege. 1259 00:57:28,540 --> 00:57:28,540 Bitte. 1260 00:57:34,880 --> 00:57:35,480 Sabine. 1261 00:57:39,320 --> 00:57:40,400 Alles auf die Plätze. 1262 00:57:41,020 --> 00:57:41,540 Setzen. 1263 00:57:42,840 --> 00:57:43,440 Nehmen. 1264 00:57:50,060 --> 00:57:50,600 Hohe. 1265 00:57:51,380 --> 00:57:52,340 Ich war nur noch einmal. 1266 00:57:52,680 --> 00:57:55,940 Abschreiben, vorsagen und spicken wird drackonisch geahndet. 1267 00:58:01,100 --> 00:58:02,480 Notnagel, was machen Sie denn da? 1268 00:58:03,200 --> 00:58:04,220 Starke Erkältung. 1269 00:58:45,860 --> 00:58:47,240 Ja, Oberschuldung. 1270 00:58:47,240 --> 00:58:51,320 Malera, dürfte ich bis das Fenster schließen wegen meiner Erkältung. 1271 00:58:51,620 --> 00:58:52,120 Es zieht so. 1272 00:58:52,620 --> 00:58:53,420 Naja, also von mir aus. 1273 00:59:17,240 --> 00:59:22,800 SWR 2020 Ihr habt genau 40 Minuten Zeit. 1274 00:59:23,280 --> 00:59:23,840 Ich seh auf die Uhr. 1275 00:59:25,480 --> 00:59:31,140 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, los! 1276 00:59:57,820 --> 00:59:59,020 Guten Morgen, Frau in Wald. 1277 00:59:59,300 --> 00:59:59,300 Guten Morgen. 1278 00:59:59,720 --> 01:00:01,700 Bitte können Sie mich mal ganz schnell beim Chef melden. 1279 01:00:01,820 --> 01:00:02,660 Gerne, Doktor, sofort. 1280 01:00:11,640 --> 01:00:13,220 Herr Direktor Tafles, bitte. 1281 01:00:13,640 --> 01:00:14,040 Vielen Dank. 1282 01:00:16,000 --> 01:00:16,980 Guten Tag, Herr Direktor. 1283 01:00:17,300 --> 01:00:18,020 Oh, Herr Doktor. 1284 01:00:18,280 --> 01:00:19,140 Freut, wie Sie zu sehen. 1285 01:00:19,380 --> 01:00:19,920 Morgen, Herr Direktor. 1286 01:00:20,280 --> 01:00:20,420 Morgen. 1287 01:00:20,620 --> 01:00:22,480 Ja, haben Sie momentan keinen Unterricht. 1288 01:00:22,500 --> 01:00:23,140 Nein, erst um elf. 1289 01:00:23,440 --> 01:00:25,080 Andertag haben Sie Zeit, bitte macht sich's gemütlich. 1290 01:00:25,360 --> 01:00:25,500 Schön. 1291 01:00:25,580 --> 01:00:26,160 Bitte nehmen Sie Platz. 1292 01:00:26,500 --> 01:00:26,660 Danke. 1293 01:00:27,160 --> 01:00:30,540 Sagen Sie, führt Sie etwas Besonderes zu mir? 1294 01:00:31,060 --> 01:00:33,300 Tja, Herr Direktor, ich würde Sie sehr gerne zum Schiedsrichter machen. 1295 01:00:34,500 --> 01:00:35,220 Zum Schiedsrichter? 1296 01:00:35,420 --> 01:00:36,260 Das ist interessant. 1297 01:00:36,700 --> 01:00:37,660 In welcher Angelegenheit? 1298 01:00:37,980 --> 01:00:40,700 Wir hatten da gestern so unter Kollegen eine kleine Diskussion. 1299 01:00:41,040 --> 01:00:42,060 Ja, die Diskussion ist immer gut. 1300 01:00:42,380 --> 01:00:43,840 Diskussion ist sogar unerlässlich. 1301 01:00:43,840 --> 01:00:47,180 Schauen Sie, zuerst der Dialog und dann die konzertierte Aktion. 1302 01:00:47,460 --> 01:00:49,320 Genau, genau das Zusammenspiel der Kräfte. 1303 01:00:50,080 --> 01:00:52,440 Jede Einzelne von uns beherrscht doch heute nicht mehr den gesamten Leerstoff. 1304 01:00:53,120 --> 01:00:55,980 Nein, ich vertrete sogar die Meinung, dass wir, also wären wir Schüler, 1305 01:00:56,580 --> 01:00:58,420 die gesteckten Klassenziele nicht erreichen würden. 1306 01:00:59,260 --> 01:01:05,100 Aber, aber, ich weiß natürlich ganz genau, worauf Sie hinauswollen, auf die berühmte Sache mit den Fachidioten. 1307 01:01:05,700 --> 01:01:09,400 Aber, meine liebe Doktor, da muss ich Ihnen ganz ehrlich sagen, ich bin diesmal nicht ganz Ihrer Meinung. 1308 01:01:09,640 --> 01:01:11,720 Schauen Sie, ich zum Beispiel, wäre heute noch in der Lage, sagen wir, 1309 01:01:11,720 --> 01:01:15,120 sagen wir eine Mathematikaufgabe der Untersekunder zu lösen. 1310 01:01:15,500 --> 01:01:15,980 Untersekunder? 1311 01:01:16,280 --> 01:01:16,760 Natürlich! 1312 01:01:17,440 --> 01:01:19,680 Schauen Sie, Mathematik war immer mein Spezialfach. 1313 01:01:19,900 --> 01:01:23,220 Und die Mathematik war ich ohne Unbescheid zu sein, immer einer der besten. 1314 01:01:24,360 --> 01:01:26,140 Herr Direktor, Sie wollen sich an meinem Test beteiligen? 1315 01:01:26,780 --> 01:01:28,080 Mit dem größten Vergnügen. 1316 01:01:33,300 --> 01:01:34,500 Darf ich sehen? 1317 01:01:36,400 --> 01:01:37,020 Das wäre es. 1318 01:01:37,440 --> 01:01:39,760 Sehr interessant für Untersekunder, immerhin. 1319 01:01:40,540 --> 01:01:41,920 Vielleicht ein paar Vitamine, Herr Direktor? 1320 01:01:42,580 --> 01:01:43,380 Ja, vielen herzlichen Dank. 1321 01:01:43,520 --> 01:01:44,500 Danke, sehr liebenswürde. 1322 01:01:44,720 --> 01:01:44,760 Danke. 1323 01:01:45,600 --> 01:01:47,040 Also, so. 1324 01:01:47,640 --> 01:01:49,360 Und nun, ans Werk. 1325 01:01:49,680 --> 01:01:50,200 Frisch, Frau. 1326 01:01:52,320 --> 01:01:58,960 X minus Y naught, Z, 330, 17. 1327 01:01:59,100 --> 01:02:00,240 Nein, nein, nein, nein. 1328 01:02:16,000 --> 01:02:16,860 Was ist denn das für eine Brille? 1329 01:02:17,480 --> 01:02:18,520 Die hat mir der Arzt verschrieben. 1330 01:02:18,980 --> 01:02:20,380 Ich sehe nämlich von Tag zu Tag schlechter, 1331 01:02:20,500 --> 01:02:23,600 seit ich bei der Notstandsdemonstration mit Tränengass beschossen worden bin. 1332 01:02:23,960 --> 01:02:24,560 Ah, Tränengass. 1333 01:02:25,000 --> 01:02:25,440 Tränengass. 1334 01:02:34,780 --> 01:02:35,220 Ah! 1335 01:02:35,920 --> 01:02:36,300 Oh! 1336 01:02:37,280 --> 01:02:37,940 Du spickst! 1337 01:02:41,500 --> 01:02:43,960 Lieben, Männer, Länge, lieben können. 1338 01:02:43,960 --> 01:02:46,320 Nicht zur Reise oberstudienraten, wollten das mal lesen. 1339 01:02:46,520 --> 01:02:47,580 Altes Herz hat wieder jung. 1340 01:02:48,140 --> 01:02:49,260 Die Sache hat ein Arschspiel. 1341 01:02:52,480 --> 01:02:53,440 Halb, schnulle. 1342 01:02:53,940 --> 01:02:55,580 Dann wäre also X, bleib. 1343 01:02:56,440 --> 01:02:57,060 Moment mal. 1344 01:02:57,400 --> 01:02:57,480 Eier. 1345 01:02:58,140 --> 01:03:01,100 Plus, minus, ein halb. 1346 01:03:01,780 --> 01:03:02,140 So. 1347 01:03:03,400 --> 01:03:04,180 Das wär's. 1348 01:03:05,740 --> 01:03:06,220 Meister. 1349 01:03:06,840 --> 01:03:08,660 Bitte würden Sie nur ganz schnell hier signieren. 1350 01:03:08,880 --> 01:03:09,260 Nein, nein, nein, nein. 1351 01:03:09,260 --> 01:03:10,620 Nein, doch damit keine Verwechslung vorkommt. 1352 01:03:10,720 --> 01:03:11,760 Es ist ja ein Test, ne? 1353 01:03:11,760 --> 01:03:13,440 Ja, ja, natürlich ein Test, den ich. 1354 01:03:14,000 --> 01:03:14,820 Bestanden habe. 1355 01:03:15,200 --> 01:03:15,800 Sind Sie sicher? 1356 01:03:16,280 --> 01:03:16,720 Doh, sicher! 1357 01:03:17,160 --> 01:03:17,380 Herr Dr. 1358 01:03:17,420 --> 01:03:19,900 ich bin nicht unhöflich erscheinen, aber ich habe es wahnsinnig eilig. 1359 01:03:20,580 --> 01:03:21,240 Entschuldigen Sie, bitte. 1360 01:03:21,460 --> 01:03:22,780 Bitte, bitte, bitte, bitte. 1361 01:03:42,420 --> 01:03:48,560 Achtung, Achtung, hier kommt die Lösung. 1362 01:03:48,560 --> 01:03:49,920 Aufpassen. 1363 01:03:59,660 --> 01:04:05,060 X plus ein halb ist gleich plus minus Wurzel aus 25 Vierteln. 1364 01:04:07,540 --> 01:04:09,160 Ist gleich null. 1365 01:04:10,460 --> 01:04:13,740 X plus, weißt du, Mensch hat eine Klaue. 1366 01:04:13,740 --> 01:04:18,720 Ein halb in Klammer zum Quadrat ist gleich sechs. 1367 01:04:52,960 --> 01:05:13,300 X plus ein halb in Klammer zum Quadrat ist gleich sechs. 1368 01:05:13,300 --> 01:05:13,980 Ein halb in Klammer. 1369 01:05:14,000 --> 01:05:16,480 Ich habe schon vorher gesagt, dass ich sehr stark erkältet bin. 1370 01:05:17,020 --> 01:05:19,180 Ich bin überhaupt bloß wegen der Schulaufgabe gekommen. 1371 01:05:19,700 --> 01:05:21,640 Und da muss man sich auch beschöpfen lassen. 1372 01:05:45,820 --> 01:05:51,540 Wurzel aus! 1373 01:06:01,340 --> 01:06:02,440 Geht es denn, Herr Oberstudio? 1374 01:06:02,460 --> 01:06:03,340 Nein, nein, danke, danke. 1375 01:06:03,420 --> 01:06:03,840 Lassen Sie uns. 1376 01:06:04,320 --> 01:06:04,960 Letzen Sie sich mal ein bisschen. 1377 01:06:05,260 --> 01:06:06,040 Das ist alles gut, ja. 1378 01:06:42,880 --> 01:06:44,300 Und lass uns ja die Stammkneipe. 1379 01:06:44,480 --> 01:06:45,200 Gehalten Sie das durch. 1380 01:06:45,520 --> 01:06:46,400 Das ist doch herrlich. 1381 01:06:46,760 --> 01:06:48,240 Komm, Sie, wir machen uns ein bisschen Bewegung. 1382 01:07:14,040 --> 01:07:15,560 Na, da bist du ja dicker. 1383 01:07:15,680 --> 01:07:17,120 Hast du den weggedorfene Zuhause? 1384 01:07:17,120 --> 01:07:18,520 Ja, ich habe ein Urlaubsschein. 1385 01:07:19,040 --> 01:07:20,200 Ja, geh ich schon mal schmogen. 1386 01:07:22,020 --> 01:07:26,620 Ja, bitte küssen Sie mich. 1387 01:07:27,000 --> 01:07:27,240 Ja, was? 1388 01:07:27,660 --> 01:07:28,500 Küssen Sie mich sofort. 1389 01:07:30,640 --> 01:07:31,680 Nein, nicht so richtig. 1390 01:07:37,460 --> 01:07:38,420 Mein Vater ist da. 1391 01:07:39,320 --> 01:07:40,300 Den wollen wir nicht enttäuschen. 1392 01:07:42,580 --> 01:07:44,580 Sie gestatten, Sie gestatten vielmals. 1393 01:07:45,480 --> 01:07:46,180 Hey, Sie! 1394 01:07:47,680 --> 01:07:48,380 Oh, guten Tag! 1395 01:07:48,700 --> 01:07:50,720 Jedes Mal, wenn ich Sie sehe, dann küssen Sie meine Tochter. 1396 01:07:51,020 --> 01:07:52,580 Es ist nur, weil es uns Spaß macht, Papa. 1397 01:07:53,140 --> 01:07:54,240 Ja, ja, wir finden das schön. 1398 01:07:54,660 --> 01:07:56,480 Na, Sie werden auch von mir hören. 1399 01:07:56,900 --> 01:07:57,740 Verlassen Sie sich drauf. 1400 01:07:58,060 --> 01:07:58,600 Komm raus hier. 1401 01:08:01,460 --> 01:08:02,600 Das ist sehr leichter. 1402 01:08:04,740 --> 01:08:05,140 Mahlzeit. 1403 01:08:05,240 --> 01:08:06,820 Mahlzeit, nicht zum Schätzen aufgelegt. 1404 01:08:07,300 --> 01:08:09,980 Gestern finde ich Sie mitten der Nacht mit diesem Pauk an den Bietschuppen. 1405 01:08:10,320 --> 01:08:12,560 Als ich Sie zur Rede stellen würde, gibt's Ihnen auf reiche Antworten. 1406 01:08:13,080 --> 01:08:14,080 Und Halte, wo ist sie? 1407 01:08:14,140 --> 01:08:14,780 Ist sie vielleicht da? 1408 01:08:15,000 --> 01:08:16,540 Nein, um acht Uhr ist Hessens Zeit. 1409 01:08:16,859 --> 01:08:18,960 Die hat sich gefälligert, sie an die Hausordnung zu halten. 1410 01:08:19,399 --> 01:08:21,720 Aber ich weiß ganz genau, woher David pfeift. 1411 01:08:22,100 --> 01:08:25,500 Spricht Ihnen den höchsten Dünnen von diesem Steistrommler aber bei mir nicht. 1412 01:08:25,720 --> 01:08:26,760 Bei mir nicht. 1413 01:08:27,040 --> 01:08:28,520 Du bist bloß eifersüchtig. 1414 01:08:29,760 --> 01:08:30,899 Eifersüchtig quatscht doch nicht. 1415 01:08:31,540 --> 01:08:33,279 Wenn du so weitermachst, werden wir sie nie los. 1416 01:08:33,620 --> 01:08:35,220 Aber ich will sie ja gar nicht loswerden. 1417 01:08:36,080 --> 01:08:37,640 Zweimal ist sie schon sitzen geblieben. 1418 01:08:38,020 --> 01:08:39,340 Wie lange sollen wir die ganz noch ernähren? 1419 01:08:39,540 --> 01:08:40,580 Dafür habe ich kein Verständnis. 1420 01:08:40,859 --> 01:08:42,540 Ausschluss, mir passt das sowieso nicht. 1421 01:08:42,819 --> 01:08:45,819 Heute werde ich meine ganze Autorität als Vater in die Waagschale werfen. 1422 01:08:46,140 --> 01:08:49,300 Ich werde ihr sagen, ich verbiete mir ein für alle Mal. 1423 01:08:49,439 --> 01:08:51,520 Und dann werden Sie sich noch einmal von diesem... 1424 01:08:52,319 --> 01:08:53,840 Als Psychologe bist du eine Wuchtkur. 1425 01:08:53,979 --> 01:08:54,660 So musst du's machen. 1426 01:08:55,020 --> 01:08:55,340 Jawohl. 1427 01:08:55,500 --> 01:08:56,420 Und das mag ich auch. 1428 01:08:56,420 --> 01:08:58,439 Die Druck gegen Druck erzeugt bei den Weibern. 1429 01:08:58,520 --> 01:08:59,899 Das wusste schon Heinrich, der verschleimte. 1430 01:09:00,000 --> 01:09:02,300 Und wenn du so mit dir herumschreibst, dann tut sie's aus Trotz. 1431 01:09:02,520 --> 01:09:04,200 Hm, den werde ich hier brechen. 1432 01:09:04,660 --> 01:09:08,200 Du wirst ganz was anderes, nämlich eines Tags, als Großpapa aufwachen. 1433 01:09:08,540 --> 01:09:16,060 Ja, als Großpapa, Großpapa von einem Pauker. 1434 01:09:17,000 --> 01:09:22,240 Mir wird so eng, die Mauerpfeiler befangen mich, das Gewöl bedrängt mich, Luft! 1435 01:09:23,600 --> 01:09:28,240 Verbirg dich, Sunt und Schande, bleibt nicht verborgen, Luft, Licht, weh dir. 1436 01:09:29,260 --> 01:09:31,760 Dein Anglitz wenden, wenn... 1437 01:09:33,060 --> 01:09:35,140 Leg mich am Arsch, jetzt hab ich den Text vergessen. 1438 01:09:35,380 --> 01:09:38,899 Die Hände dir zu reichen, schau's denn rein, ich bin Bedienkinder. 1439 01:09:39,040 --> 01:09:40,479 Ich glaub, wir gehen jetzt erst einmal vorstücken. 1440 01:09:40,700 --> 01:09:42,899 Aber keine Prima in Dede, um drei, zwei zu verlegen. 1441 01:09:42,920 --> 01:09:44,080 Das ist doch klar bei so einem Wetter. 1442 01:09:45,979 --> 01:09:46,680 Herr Doktor. 1443 01:09:47,340 --> 01:09:47,960 Erinnern Sie sich? 1444 01:09:48,560 --> 01:09:52,979 Es war an Ihrer ersten Stunde, da haben Sie gesagt, dass Sie bei Gelegenheit auf das Gefühl zurückkommen würden. 1445 01:09:53,380 --> 01:09:55,200 Ja, natürlich, erinnern Sie mich. 1446 01:09:55,640 --> 01:09:56,960 Geh halt mal an an den Deckel, ja? 1447 01:09:58,240 --> 01:09:58,940 Können wir schon machen. 1448 01:09:59,800 --> 01:10:02,400 Sie wird mir überhaupt sehr interessieren, wie er auf Gefühl reagiert. 1449 01:10:02,940 --> 01:10:07,000 Man sagt doch immer, die Jugend von heute ist hart, realistisch, unzentimental. 1450 01:10:07,800 --> 01:10:10,140 Ich glaub, am besten geht's musikalisch, ich hab da was auf meinem Baum. 1451 01:10:11,540 --> 01:10:12,260 So, mal sehen. 1452 01:10:14,580 --> 01:10:15,260 Alles ist weiterhin. 1453 01:10:19,180 --> 01:10:20,260 So, das ist es. 1454 01:10:23,900 --> 01:10:25,600 Was ist, steht nicht so rum, setzt euch doch. 1455 01:10:28,580 --> 01:10:30,620 Siehst du da die Birke stehen? 1456 01:10:31,080 --> 01:10:35,560 Ach ja, sie ist so schlank und schön, wie sie es war. 1457 01:10:38,020 --> 01:10:41,840 Sie pflanzte sie und sagte doch, nun lach nur nicht. 1458 01:10:42,240 --> 01:10:44,940 Die wächst ja doch sehr schnell sogar. 1459 01:10:48,140 --> 01:10:52,900 Dann kam bald schon Schnee und sie lief hin und schütterte voll Angst. 1460 01:10:53,180 --> 01:10:54,240 Alle blätterfrei. 1461 01:10:58,360 --> 01:11:02,640 Da lachte ich, sie war traurig, denn das hat ihr weh getan. 1462 01:11:04,000 --> 01:11:04,940 Und ich sagte, 1463 01:11:05,560 --> 01:11:19,700 verzeih'n Immer war sie quick und jung Sie war so voll begeisterung und bös Und war sie nie Ich schenkte ihr ein 1464 01:11:19,700 --> 01:11:32,420 kleines Hündchen Mit dem sie mich dann spielte Sie ja so war sie Und wie sie dann verlegen war Wenn ich mal spät nach 1465 01:11:32,420 --> 01:11:34,300 Hause kam Und fragte, 1466 01:11:34,920 --> 01:11:48,020 was schön Ich wusste ganz genau sie hatte weinen Einen traurig schönen Film gesehen Oh, Anne, 1467 01:11:49,260 --> 01:12:11,540 du fehlst mir Ich bin so allein So schön wie es mit dir war Wird's nie wieder sein Sie fuhr mit meinem Wagen aus Und 1468 01:12:11,540 --> 01:12:21,900 dann kam sie zu Fuß nach Haus Und sagte, Pech Ich regte mich sehr auf und schrie Sie zitterte, 1469 01:12:22,280 --> 01:12:29,500 da küst ich sie Und sagte, blech Doch plötzlich, ja, 1470 01:12:29,560 --> 01:12:41,340 da merkte ich Sie weinte still und quälte sich Wenn ich es grad nicht sah Es war dann ein im Frühlingstag Mit Blumen, 1471 01:12:41,380 --> 01:12:47,820 Duft und Finkenschlag Als das geschah Oh, Anne, 1472 01:12:48,600 --> 01:13:10,320 du fehlst mir Ich bin so allein So schön wie es mit dir war Wird's nie wieder sein Sie sagte nur aufbalz zu mir, 1473 01:13:10,700 --> 01:13:14,580 ich ging, dann trat er still zu ihr die Engel ein. 1474 01:13:17,740 --> 01:13:24,440 Sie war so schön, sie war so jung, sie ließ mit der Erinnerung mich ganz allein. 1475 01:13:24,440 --> 01:13:35,520 Ich lebe nun unser Leben nach, sprech zu ihr wie auf dich brach und sie sagt du. 1476 01:13:37,460 --> 01:13:44,360 Diese Wolke da fliegt fort von mir und deckt den Hülge über ihr mit Tränen zu. 1477 01:13:50,780 --> 01:13:57,140 Naja, genau so habe ich mir es vorgestellt, hart und sentimental realistisch. 1478 01:13:58,420 --> 01:14:02,000 Ist dir was, ihr werdet mir alle ein bisschen fehlen, wenn ich wieder in der Schweiz bin. 1479 01:14:03,920 --> 01:14:06,000 Was führt sie zu mir, Herr Notnagel? 1480 01:14:06,340 --> 01:14:10,820 Auf ihre Gymnasium ist seit Schulbeginn ein Austauschlehrer, gewisser Doktor Tell. 1481 01:14:10,880 --> 01:14:11,440 Ja, aus der Schweiz. 1482 01:14:12,580 --> 01:14:14,800 Dieser Herr ist der Klassenlehrte meines Sohnes Pepe. 1483 01:14:15,080 --> 01:14:16,340 Ah, ich verstehe, ich verstehe. 1484 01:14:16,480 --> 01:14:18,440 Gibt's da irgendwelche Spierigkeiten mit den Zensuren? 1485 01:14:18,640 --> 01:14:19,840 Nein, alles in bester Ordnung. 1486 01:14:20,120 --> 01:14:20,500 Wiegenteil. 1487 01:14:20,980 --> 01:14:22,220 Aber jetzt verstehe ich überhaupt nicht, warum... 1488 01:14:22,220 --> 01:14:23,660 Es handelt sich gar nicht um meinen Sohn. 1489 01:14:23,680 --> 01:14:24,280 Ach so. 1490 01:14:27,380 --> 01:14:31,580 Ja, aber Herr Notnagel mit ihrer Tochter hat Doktor Tell nicht das Geringste zu tun. 1491 01:14:31,660 --> 01:14:32,240 Doch, er hat. 1492 01:14:32,440 --> 01:14:34,200 Und das ist es ja gerade, weswegen ich schon empört bin. 1493 01:14:34,600 --> 01:14:39,000 Es ist doch gegen jede Regel, wenn ein Lehrer und eine Schülerin, abgesehen von den einschlägigen Paragrafen... 1494 01:14:39,620 --> 01:14:45,440 Herr Notnagel, Sie haben begründeten Verdacht, dass da ein unziemliches Verhältnis... 1495 01:14:45,440 --> 01:14:46,620 Verdacht ist wir zu wenig. 1496 01:14:47,100 --> 01:14:47,720 Ich bin sicher. 1497 01:14:48,280 --> 01:14:48,960 So was. 1498 01:14:50,200 --> 01:14:56,240 Der alte Monsen würde sich im Grab herumdrehen, wenn er wüsste, welche umdiskutablen Situation sie in dem Gymnasium, 1499 01:14:56,440 --> 01:14:58,960 dass seinen ehrwürdigen Namen trägt, heraufbeschworen haben. 1500 01:14:59,240 --> 01:15:04,760 Ich fordere totale Zurückhaltung, bis ihr Fall von den Kultusböden beider Länder entschieden worden ist. 1501 01:15:05,100 --> 01:15:05,360 Schade. 1502 01:15:06,040 --> 01:15:07,220 Ich war nämlich sehr gern Lehrer hier. 1503 01:15:08,600 --> 01:15:11,940 Na ja, Herr Direktor, jetzt, wo die Sache aufgeflogen ist, möchte ich Ihnen wegen des Erklären, warum ich das ganze... 1504 01:15:11,940 --> 01:15:12,720 Bitte, bitte, bitte, bitte. 1505 01:15:12,840 --> 01:15:14,440 Ich verzichte auf Intimitäten. 1506 01:15:15,000 --> 01:15:16,860 Bitte zugegeben, die Methode ist etwas ungewöhnlich. 1507 01:15:16,960 --> 01:15:21,220 Aber sie war dektiert von der Sorge um die Jugend, von einer Lotwendigkeit, einer modernen Aufklärung. 1508 01:15:21,460 --> 01:15:23,040 Das müssen Sie mir glauben, Herr Direktor. 1509 01:15:23,440 --> 01:15:26,620 Sie glauben doch nicht, dass der Vater nicht des Mädchens dafür Verständnis haben wird. 1510 01:15:27,240 --> 01:15:28,180 Bitte, welcher Vater? 1511 01:15:28,740 --> 01:15:29,360 Welches Mädchen? 1512 01:15:29,820 --> 01:15:30,980 Wollen Sie etwa leugnen? 1513 01:15:31,500 --> 01:15:32,820 Zu der Schülerin Notnagel. 1514 01:15:33,280 --> 01:15:35,800 Nähre, mir fehlen die Worte. 1515 01:15:36,500 --> 01:15:36,980 Marion? 1516 01:15:37,740 --> 01:15:38,020 Das? 1517 01:15:39,080 --> 01:15:40,380 Die ist allerdings entzückend. 1518 01:15:40,580 --> 01:15:42,340 Das ist doch Gipfel der Frivolität. 1519 01:15:42,620 --> 01:15:43,980 Herr Direktor, bitte nicht aufregen. 1520 01:15:44,240 --> 01:15:45,420 Denken Sie daran, Sie erwarten einen Enkelchen. 1521 01:15:45,780 --> 01:15:47,340 Vielleicht etwas Milch? 1522 01:15:47,400 --> 01:15:48,180 Nein, danke, danke, danke. 1523 01:15:48,560 --> 01:15:49,980 Könnte jetzt keinen bisschen herunterkriegen. 1524 01:15:50,280 --> 01:15:51,360 Ich weiß gar nicht, was ich machen soll. 1525 01:15:51,940 --> 01:15:54,980 Und schließlich geht es ja auch um die diplomatischen Beziehungen zur Eidgenossenschaft. 1526 01:15:55,880 --> 01:15:56,980 Wahnsinnig peinlich, Wahnsinn! 1527 01:15:57,000 --> 01:15:58,260 Das ist wahnsinnig. 1528 01:15:58,820 --> 01:16:01,960 Könnten Sie mir versprechen, diese Leson, ab sofort. 1529 01:16:02,900 --> 01:16:04,220 Ich muss nicht deutlicher werden, ne? 1530 01:16:04,520 --> 01:16:04,880 Nein, nein, nein. 1531 01:16:04,980 --> 01:16:05,280 Verständlich. 1532 01:16:05,700 --> 01:16:09,360 Geben Sie mir darauf Ehren, was als Pädagoge, als Pädag... 1533 01:16:09,360 --> 01:16:10,240 Das auf jeden Fall. 1534 01:16:10,820 --> 01:16:11,160 Ach so. 1535 01:16:12,240 --> 01:16:12,840 Setzen. 1536 01:16:14,300 --> 01:16:16,900 Ich gebe das Resultat der letzten Klassenarbeit bekannt. 1537 01:16:17,460 --> 01:16:17,880 Meier. 1538 01:16:18,680 --> 01:16:19,060 Sechs. 1539 01:16:20,200 --> 01:16:20,800 Körner. 1540 01:16:22,060 --> 01:16:22,660 Sechs. 1541 01:16:24,280 --> 01:16:24,880 Notnagel. 1542 01:16:26,580 --> 01:16:27,120 Sechs. 1543 01:16:28,820 --> 01:16:29,360 Munk. 1544 01:16:31,240 --> 01:16:31,780 Sechs. 1545 01:16:33,420 --> 01:16:33,960 Sechs. 1546 01:16:34,220 --> 01:16:34,480 Sechs. 1547 01:16:34,720 --> 01:16:35,020 Sechs. 1548 01:16:35,480 --> 01:16:36,980 Einer hat den Irrsinn vom anderen abgeschrieben. 1549 01:16:37,300 --> 01:16:37,480 Alle. 1550 01:16:38,060 --> 01:16:39,080 Die Arbeit wird zurückgezogen. 1551 01:16:39,680 --> 01:16:40,700 Außerdem werde ich beantragen, 1552 01:16:40,820 --> 01:16:45,880 dass die gesamte Klasse wegen des moralischen Verfalls und der katastrophalen Kenntnisse straffweise ein Jahr 1553 01:16:45,880 --> 01:16:46,700 zurückversetzt wird. 1554 01:16:49,200 --> 01:16:50,280 Dieser Protest! 1555 01:16:51,060 --> 01:16:52,580 Dokumentiert wieder einmal ihre Unreife. 1556 01:16:53,000 --> 01:16:53,840 Was soll denn aus Ihnen werden? 1557 01:16:55,000 --> 01:16:57,800 Glauben Sie, es gibt einen Beruf, in dem es genügt, wenn man nur bis zehn zählen kann? 1558 01:16:58,240 --> 01:16:59,060 Doch, gibt es. 1559 01:16:59,540 --> 01:16:59,840 Welchen? 1560 01:17:00,580 --> 01:17:02,260 Ringrichter beim Boxen, Herr Oberstuhlienrath. 1561 01:17:02,560 --> 01:17:05,640 Die Lust an diesen billigen Scherzen wird Ihnen noch vergehen, Notnagel. 1562 01:17:06,360 --> 01:17:11,660 Und außerdem, wenn derjenige aufkommt, der den Spickzettel hat herumgehen lassen, der fliegt natürlich! 1563 01:17:12,080 --> 01:17:13,320 Guten Flug, Herr Oberstuhlienrath. 1564 01:17:14,120 --> 01:17:16,300 Notnagel, was soll das heißen? 1565 01:17:16,420 --> 01:17:17,340 Was erfröchen Sie sich? 1566 01:17:18,120 --> 01:17:19,520 Ach nichts, ich habe noch laut gedacht. 1567 01:17:20,220 --> 01:17:23,320 Zum Nachdenken werden Sie noch ein weiteres Jahr Gelegenheit haben. 1568 01:17:25,640 --> 01:17:28,760 Ja, an eine so schwerwiegende Entscheidung treffe ich nicht allein. 1569 01:17:29,120 --> 01:17:32,740 Ich habe auch bereits mit dem Ministerium telefoniert und Ministerialer hat Dr. 1570 01:17:32,920 --> 01:17:33,300 von Klausi. 1571 01:17:33,320 --> 01:17:37,700 Jetzt wird morgen von Stuttgart kommen, um sich hier persönlich ein Bild vom Bildungsstand der 10 A zu machen. 1572 01:17:38,840 --> 01:17:39,480 Ministerialer hat Dr. 1573 01:17:39,780 --> 01:17:40,160 von Klausi? 1574 01:17:40,180 --> 01:17:40,720 Ja, ja, ja, ja. 1575 01:17:40,780 --> 01:17:42,580 Ja, der muss neu sein, den kenne ich ja gar nicht. 1576 01:17:42,620 --> 01:17:43,060 Ich auch nicht. 1577 01:17:43,280 --> 01:17:46,420 Also mir wurde er neulich bei der Tagung im Kultusministerium bereits vorgestellt. 1578 01:17:46,780 --> 01:17:48,540 Ja, so, ich weiß nicht, was das Ganze soll. 1579 01:17:48,620 --> 01:17:50,400 Ich finde, mein Teil bin mit der Klassice sehr zufrieden. 1580 01:17:50,720 --> 01:17:52,860 Und die Majorität des Lehrkörpers hat meinen Antrag unterstützt? 1581 01:17:52,860 --> 01:17:54,960 Ja, und deswegen finde diese Prüfung statt. 1582 01:17:55,220 --> 01:17:55,540 Was da? 1583 01:17:55,900 --> 01:17:56,440 Sehr richtig. 1584 01:17:56,860 --> 01:17:59,300 Es muss endlich einmal ein Exempel statuiert werden. 1585 01:17:59,560 --> 01:18:00,220 Ja, aber trotzdem. 1586 01:18:00,480 --> 01:18:02,140 Die ganze Sache ist mir ein Rätsel. 1587 01:18:02,540 --> 01:18:04,140 Alle dieselben schlechten Noten. 1588 01:18:04,480 --> 01:18:06,120 Lauter Sechsen, lauter Sechsen. 1589 01:18:06,520 --> 01:18:12,520 Ich meine, derjenige, der die Lösung dieser Aufgabe vorgesagt hat, muss doch ein total Trottel gewesen sein, nicht der? 1590 01:18:12,820 --> 01:18:12,940 Ja. 1591 01:18:13,480 --> 01:18:14,700 Oh, Herr Direktor. 1592 01:18:15,220 --> 01:18:16,500 So ohne weiteres würde ich das nicht sagen. 1593 01:18:16,720 --> 01:18:17,260 Ja, nein, nein. 1594 01:18:17,580 --> 01:18:20,200 Man hat eben jemanden vertraut und der hat sich geirrt. 1595 01:18:20,740 --> 01:18:21,840 Ihren ist ja menschlich. 1596 01:18:21,840 --> 01:18:22,620 Was ist, Dr. 1597 01:18:22,880 --> 01:18:23,000 Tell? 1598 01:18:23,120 --> 01:18:24,640 Sie nehmen dieses Subjekt noch in Schutz. 1599 01:18:25,560 --> 01:18:27,240 Dein Doktor hat uns ganz schön reingerissen. 1600 01:18:27,980 --> 01:18:29,060 Wieso mein Doktor? 1601 01:18:29,380 --> 01:18:31,060 Ich hab doch keine Tomaten auf den Augen. 1602 01:18:31,520 --> 01:18:32,820 Was meinst du, wie sauer Kurt ist? 1603 01:18:33,240 --> 01:18:33,900 Wieso hat euch Dr. 1604 01:18:34,100 --> 01:18:34,720 Tell reingerissen? 1605 01:18:35,100 --> 01:18:36,920 Er hat uns die Mathe auch weit falsch ausgerechnet. 1606 01:18:37,560 --> 01:18:39,280 Ja, weil das hat er doch sicher nicht absichtlich gemacht. 1607 01:18:39,440 --> 01:18:40,580 Jeder kann sich mal verrechnen. 1608 01:18:41,080 --> 01:18:44,080 Naja, ein Paucher, der nicht rechnen kann, das ist schon sehr verdächtig. 1609 01:18:44,500 --> 01:18:46,360 Jetzt sollen wir alle ein Jahr rückversetzt werden. 1610 01:18:46,740 --> 01:18:48,720 Wenn das Kurt erfährt, er zerreißt den Tell in der Luft. 1611 01:18:49,320 --> 01:18:50,000 Brust, Herr Dr. 1612 01:18:50,180 --> 01:18:50,420 Roland. 1613 01:18:50,760 --> 01:18:51,400 Brust, Herr Dobner. 1614 01:18:51,640 --> 01:18:54,340 Das ist ja ein Schlager, Sie sind gar kein Paucher. 1615 01:18:55,000 --> 01:19:00,180 Ich lache mich dort, da haut man von Köpenick im Monsen-Gymnasium. 1616 01:19:00,600 --> 01:19:02,220 Aber was glauben Sie, wie schwer das zu spielen war? 1617 01:19:02,340 --> 01:19:03,440 Ich hab ganz schön geschwitzt dabei. 1618 01:19:03,620 --> 01:19:04,640 Und wie ist es mit der Reportage? 1619 01:19:05,000 --> 01:19:07,300 Eigentlich nix, ich war ja in der Zwischenzeit mit anderen Dingen beschäftigt. 1620 01:19:07,460 --> 01:19:09,340 Ich weiß, mit meiner Tochter. 1621 01:19:11,560 --> 01:19:13,040 Oh, das werden die Kinder sein. 1622 01:19:14,260 --> 01:19:17,120 Jetzt wollen wir mal sehen, wie Marie-Gönnel zu Ihnen oder zu mir. 1623 01:19:18,200 --> 01:19:21,580 Sie, Fiozi, das ist ja Haus Friedensbruch. 1624 01:19:22,440 --> 01:19:23,160 Hinauszage Ihnen. 1625 01:19:23,160 --> 01:19:27,240 Das hab ich nicht notwendig, mich so anscheinend zu lassen von so einem Korinthenkaker. 1626 01:19:27,880 --> 01:19:29,360 Marie, du, das ist doch Dr. 1627 01:19:29,520 --> 01:19:29,700 Peng. 1628 01:19:31,000 --> 01:19:32,220 Da haben wir den Salat. 1629 01:19:32,780 --> 01:19:34,580 Sie, Sie, Sie, Sie, aufgeblasene. 1630 01:19:34,940 --> 01:19:35,540 Was haben wir denn noch hier? 1631 01:19:35,780 --> 01:19:36,100 Fatske! 1632 01:19:36,900 --> 01:19:37,300 Fatske! 1633 01:19:38,140 --> 01:19:40,640 Sie, Sie haben dich hinter meiner Tochter hergemacht. 1634 01:19:40,840 --> 01:19:44,260 Gehen Sie aus dem Dunstkreis meiner Atmosphäre, sonst werde ich angreiflich. 1635 01:19:44,900 --> 01:19:45,180 Bitte! 1636 01:19:46,240 --> 01:19:46,640 Bitte! 1637 01:19:47,400 --> 01:19:49,900 Papa, was hättet ihr getan? 1638 01:19:50,420 --> 01:19:51,700 Mir nichts, aber dir. 1639 01:19:51,700 --> 01:19:52,700 Aber mir doch auch nichts. 1640 01:19:52,840 --> 01:19:53,480 Dir auch nichts! 1641 01:19:55,000 --> 01:19:57,360 Nein, da kommen wir ja Whisky weiter auf. 1642 01:19:58,060 --> 01:19:58,300 Dr. 1643 01:19:58,480 --> 01:20:00,260 Holland trinkt nämlich so gerne Whisky. 1644 01:20:01,440 --> 01:20:01,840 Roland? 1645 01:20:02,540 --> 01:20:02,780 Roland. 1646 01:20:04,020 --> 01:20:05,580 Also jetzt verstehe ich überhaupt nichts mehr. 1647 01:20:06,040 --> 01:20:06,580 Sie sind nicht Dr. 1648 01:20:06,880 --> 01:20:07,000 Tell? 1649 01:20:07,820 --> 01:20:09,540 Seit wann siehst du euch denn? 1650 01:20:10,380 --> 01:20:11,600 Warum soll ich für uns duzen? 1651 01:20:11,720 --> 01:20:12,780 Wir kennen uns erst ein paar Wochen. 1652 01:20:13,520 --> 01:20:13,840 Leider. 1653 01:20:14,440 --> 01:20:14,780 Ach so. 1654 01:20:15,580 --> 01:20:17,380 Ja, also Marion, ich bin nicht der Wilhelm Tell. 1655 01:20:18,140 --> 01:20:22,200 Ich bin Peter Roland, Fernsehreporter von Pentagramm in Genf und eigentlich nur darum, 1656 01:20:22,300 --> 01:20:23,760 über euch eine Reportage zu machen, Pepe. 1657 01:20:23,760 --> 01:20:25,220 Jetzt wundert mich gar nichts mehr. 1658 01:20:25,560 --> 01:20:26,540 Sie sind ein schöner Salat. 1659 01:20:26,960 --> 01:20:29,240 Nur weil sie sich ein Jux machen, sind wir auch die Schnauze geflogen. 1660 01:20:29,520 --> 01:20:30,840 Wir ruhige dich Pepe, ich lass euch nichts sitzen. 1661 01:20:31,280 --> 01:20:32,860 Lieber pfeife ich auf meine ganze Reportage. 1662 01:20:33,460 --> 01:20:35,220 Ich hole dich aus dem Schleimassel heraus, das verspreche ich dir. 1663 01:20:35,760 --> 01:20:36,520 Die Sache wird repariert. 1664 01:20:36,820 --> 01:20:37,520 Ja, aber wie? 1665 01:20:37,920 --> 01:20:39,680 Zuerst müssen wir die Prüfung vom Ministerium abbiegen. 1666 01:20:39,920 --> 01:20:40,600 Welche Prüfung? 1667 01:20:40,860 --> 01:20:43,460 Na, da sollte doch morgen irgendein scharfer Hund kommen, auf Antrag von Blaumeise. 1668 01:20:43,760 --> 01:20:44,640 Typisch Blaumeise. 1669 01:20:44,880 --> 01:20:46,000 Herr Notnag, ich muss sofort telefonieren. 1670 01:20:46,060 --> 01:20:46,600 Wo ist das Telefon? 1671 01:20:46,820 --> 01:20:47,240 Da drüben. 1672 01:20:47,560 --> 01:20:48,180 Marion, kommen Sie mit. 1673 01:20:48,260 --> 01:20:48,780 Ich brauche Sie unbedingt. 1674 01:20:50,180 --> 01:20:51,360 Jetzt bin ich aber neu gering. 1675 01:20:51,560 --> 01:20:51,880 Na komm. 1676 01:20:52,300 --> 01:20:53,460 Das ist schon ... 1677 01:20:53,460 --> 01:20:54,660 So, jetzt wird es spannend. 1678 01:20:56,740 --> 01:20:57,400 Hallo, Frau Einhard. 1679 01:20:57,520 --> 01:21:00,500 Ja, bitte, geben Sie mir doch den Nummer vom Kultusministerium Baden-Württemberg. 1680 01:21:01,180 --> 01:21:01,840 Ja, in Stuttgart. 1681 01:21:02,700 --> 01:21:05,120 So, jetzt müssen wir erstmal die Prüfungskommission aus dem Weg räumen. 1682 01:21:06,140 --> 01:21:07,800 Bitte, wie ist das? 1683 01:21:08,380 --> 01:21:08,740 32. 1684 01:21:09,320 --> 01:21:09,560 Dankeschön. 1685 01:21:10,240 --> 01:21:11,380 32, 4 ... 1686 01:21:11,380 --> 01:21:11,540 Ja. 1687 01:21:12,100 --> 01:21:13,720 Ja, 0711 Vorwahl ist klar. 1688 01:21:14,200 --> 01:21:15,840 So, Marion, Sie sind da. 1689 01:21:16,320 --> 01:21:16,740 Dann sind Sie zu. 1690 01:21:17,160 --> 01:21:18,720 Sie sind jetzt das Sekretariat Taft. 1691 01:21:19,480 --> 01:21:20,200 Geldmomsen-Gymnasium. 1692 01:21:20,200 --> 01:21:23,960 Und Sie verlangen ein Gespräch für Oberstudiener Taft mit dem zuständigen Referat. 1693 01:21:24,460 --> 01:21:26,280 Mensch, Pepe, ich drücke die Daumen. 1694 01:21:26,440 --> 01:21:27,200 Das heißt ... 1695 01:21:30,160 --> 01:21:32,820 Hier, Sekretariat Momsen-Gymnasium Baden-Waden. 1696 01:21:33,080 --> 01:21:35,180 Bitte verbinden Sie mich mit dem zuständigen Referat. 1697 01:21:35,740 --> 01:21:36,200 Ja, genau. 1698 01:21:37,060 --> 01:21:38,720 Abteilung 2, Lehramt für höhere Schulen. 1699 01:21:39,240 --> 01:21:39,760 Genau, richtig. 1700 01:21:39,940 --> 01:21:41,500 Ich hier Momsen-Gymnasium Baden-Waden. 1701 01:21:41,780 --> 01:21:44,640 Ich verbinde mit Oberstudiendirektor Taft, Herr Ministerial, Dirigent. 1702 01:21:45,880 --> 01:21:47,000 Hallo, hallo. 1703 01:21:47,940 --> 01:21:51,180 Ich bin die Tausendmalung Verzeihung wegen der Störung, Herr Ministerial, Dirigent. 1704 01:21:51,260 --> 01:21:52,100 Hier ist Taft. 1705 01:21:52,580 --> 01:21:54,840 Ja, die Sache von heute Vormittag hat sich als ein bedauerlicher ... 1706 01:21:55,000 --> 01:21:55,580 um herausgehen. 1707 01:21:56,240 --> 01:21:56,800 Nein, nein, nein. 1708 01:21:56,920 --> 01:22:00,140 Die Klasse bekam ein Prüfungsthema der Oberprima. 1709 01:22:00,540 --> 01:22:02,100 Und das war gar nicht so prima. 1710 01:22:02,700 --> 01:22:04,200 Ein Fehler beim Hektografieren. 1711 01:22:04,480 --> 01:22:07,520 Ja, ein Teppfehler vom Tipp von einem Herr Ministerjahr. 1712 01:22:08,040 --> 01:22:08,660 Nein, nein, nein. 1713 01:22:08,700 --> 01:22:11,760 Ohne ein der Herr Ministerjahrerad von Klausowitz braucht nicht mehr zu kommen. 1714 01:22:12,440 --> 01:22:14,000 Bin selbst sehr glücklich darüber nach. 1715 01:22:14,180 --> 01:22:17,440 Wir sind alle sehr, womit ich mich empfohlen habe, Herr Ministerjahrdirigent. 1716 01:22:17,600 --> 01:22:19,700 In diesem Sinne frisch, formfröhlich frei. 1717 01:22:20,220 --> 01:22:21,160 Den werden wir los. 1718 01:22:21,900 --> 01:22:23,260 Das war ein Großartig. 1719 01:22:23,260 --> 01:22:23,660 Ja, ja, ja. 1720 01:22:23,920 --> 01:22:24,360 Großartig. 1721 01:22:24,440 --> 01:22:26,060 Aber jetzt muss ich erst den Alldacht abservieren. 1722 01:22:26,220 --> 01:22:26,660 Wieso? 1723 01:22:26,980 --> 01:22:29,080 Das ist der Einzige, der den Klausowitz persönlich kennt. 1724 01:22:29,380 --> 01:22:31,000 Das ist vielleicht ich. 1725 01:22:31,520 --> 01:22:32,440 Moment, ich hab's. 1726 01:22:32,780 --> 01:22:34,500 Das machen wir am besten auf später Deutsch. 1727 01:22:34,780 --> 01:22:35,940 Marion, üben Sie mal gleich, ja? 1728 01:22:36,600 --> 01:22:38,880 Hier ist Muttergartenrappeswil. 1729 01:22:39,120 --> 01:22:41,120 Hier ist Muttergartenrappeswil. 1730 01:22:41,180 --> 01:22:42,060 Das ist ausgezeichnet. 1731 01:22:42,340 --> 01:22:43,700 Ich verbinde mit dem Chefarzt. 1732 01:22:44,360 --> 01:22:45,860 Ich verbinde mit dem Chefarzt. 1733 01:22:45,860 --> 01:22:46,900 Das wird gut. 1734 01:22:47,900 --> 01:22:49,100 Moms in Gymnasium. 1735 01:22:50,060 --> 01:22:52,180 Ist dort das Moms in Gymnasium? 1736 01:22:53,000 --> 01:22:56,720 Hier ist Müttergartenrappens Will, Herrn Direktor Taft, bitte. 1737 01:22:57,440 --> 01:23:01,120 Und Herr Lodnagel und Gebe, ihr macht inzwischen im Hintergrund so Babyweine im Kinderheim. 1738 01:23:01,920 --> 01:23:03,420 Herr Direktor Taft? 1739 01:23:03,780 --> 01:23:03,940 Ja? 1740 01:23:04,400 --> 01:23:06,280 Ich verbinde mit Frau Oberin. 1741 01:23:07,220 --> 01:23:07,820 Wieso Frau? 1742 01:23:10,320 --> 01:23:11,000 Hallo. 1743 01:23:11,660 --> 01:23:13,280 Ja, Grüezi Herr Taft. 1744 01:23:13,580 --> 01:23:17,280 Ja, hier ist Müttergartenrappens Will, Schwestern Oberin. 1745 01:23:17,620 --> 01:23:20,400 Spürbliche Tag, spürbliche Kommen gratulieren. 1746 01:23:20,780 --> 01:23:21,760 Ein Bübli? 1747 01:23:22,240 --> 01:23:23,780 Ein Bub, woher wissen Sie das? 1748 01:23:24,880 --> 01:23:26,040 Entschuldigung, verzeihend. 1749 01:23:26,320 --> 01:23:26,440 Ja? 1750 01:23:27,580 --> 01:23:29,160 12.100 Gramm. 1751 01:23:29,260 --> 01:23:30,060 Das gibt es doch gar nicht. 1752 01:23:30,140 --> 01:23:31,040 Das gibt es doch gar nicht. 1753 01:23:31,040 --> 01:23:31,860 Das gibt es doch gar nicht. 1754 01:23:32,120 --> 01:23:33,800 Das ist ein Riesenkind. 1755 01:23:33,940 --> 01:23:35,680 Ja, schnimmt gar kein End nicht. 1756 01:23:36,020 --> 01:23:38,160 Ja, das ist ein supermaximales Baby. 1757 01:23:38,680 --> 01:23:39,780 Sagen Sie, und wie geht es meiner Mutter? 1758 01:23:40,000 --> 01:23:42,800 Wie geht es der Mutter, also meiner Tochter, meine ich? 1759 01:23:43,000 --> 01:23:46,700 Ja, die Mutter ist wohl ja aus Sicht Zermatt. 1760 01:23:46,980 --> 01:23:47,940 Was, sie sind in Zermatt? 1761 01:23:48,140 --> 01:23:50,120 Nein, ich spreche nicht aus Zermatt. 1762 01:23:50,840 --> 01:23:51,980 Zermatt ist Rapp. 1763 01:23:52,280 --> 01:23:53,000 Ah, die ist matt. 1764 01:23:53,640 --> 01:23:54,540 Mach hier an. 1765 01:23:54,940 --> 01:23:55,920 Dann komme ich. 1766 01:23:56,140 --> 01:23:56,960 Ja, ich komme sofort. 1767 01:23:57,180 --> 01:23:57,400 Natürlich. 1768 01:23:57,620 --> 01:23:58,760 Ich lass hier alle stehen und liegen. 1769 01:23:58,980 --> 01:23:59,260 Die kommen. 1770 01:23:59,560 --> 01:24:00,820 Oh, da wird sich die Mutter freien. 1771 01:24:01,020 --> 01:24:01,400 Wiedersehen. 1772 01:24:01,800 --> 01:24:02,840 Hallo, Herr Direktor. 1773 01:24:05,100 --> 01:24:05,980 Bis bald. 1774 01:24:11,600 --> 01:24:12,760 Es ist da. 1775 01:24:13,360 --> 01:24:15,500 Was, das Baby, das Bübli? 1776 01:24:16,040 --> 01:24:17,540 12.100 Gramm. 1777 01:24:17,620 --> 01:24:18,920 Das gibt es doch gar nicht. 1778 01:24:18,920 --> 01:24:20,600 Natürlich, das ist immer ein Riesenkind. 1779 01:24:20,980 --> 01:24:22,300 Ihre arme Tochter. 1780 01:24:22,340 --> 01:24:23,060 Ich muss sofort zu ihr. 1781 01:24:23,100 --> 01:24:23,640 Sie will mich sehen. 1782 01:24:23,920 --> 01:24:27,180 Nein, Herr Direktor, morgen kommt doch Herr Minister Jahrrad von Klausewil. 1783 01:24:27,200 --> 01:24:28,820 In solchen Fällen geht die Familie vor. 1784 01:24:29,120 --> 01:24:30,360 Kollege Knörts kann nicht vertreten. 1785 01:24:30,720 --> 01:24:34,860 Herr Minister Jahrrad, ich habe die Ehren-Uhrstuhr, den Direktor Taft, zu vertreten. 1786 01:24:35,240 --> 01:24:36,520 Er lässt sich vielmals entschuldigen. 1787 01:24:36,820 --> 01:24:39,420 Eine dringende Niederkunft im engsten Familienkreis. 1788 01:24:39,540 --> 01:24:39,880 So, so. 1789 01:24:43,000 --> 01:24:44,120 Haben Sie ihr dient? 1790 01:24:44,400 --> 01:24:44,660 Und ob. 1791 01:24:45,080 --> 01:24:46,140 Ein paar Jahre zu viel für mich. 1792 01:24:46,860 --> 01:24:47,700 Als Zahlemeister. 1793 01:24:48,300 --> 01:24:48,720 Zahlemeister? 1794 01:24:49,200 --> 01:24:50,180 Wo ihr Schlappchen macht, wa? 1795 01:24:50,540 --> 01:24:51,540 Ja, ich hatte die Nase voll. 1796 01:24:53,000 --> 01:24:53,620 Das ist eine Sternhöhle. 1797 01:24:54,120 --> 01:24:54,480 Allergien. 1798 01:24:55,000 --> 01:24:55,700 Plattfüße an... 1799 01:24:56,660 --> 01:24:57,020 Plattfüße? 1800 01:24:57,020 --> 01:24:57,980 Hasenfüße seid ihr gewesen. 1801 01:24:58,260 --> 01:24:58,660 Lieber der Name? 1802 01:24:59,060 --> 01:24:59,400 Knörz. 1803 01:25:00,060 --> 01:25:00,420 Knörz? 1804 01:25:01,000 --> 01:25:01,360 Knörz. 1805 01:25:01,640 --> 01:25:03,140 Sagen Sie mal, ich habe das hier viel. 1806 01:25:03,660 --> 01:25:06,780 Ihre Beförderungsakte gammelt irgendwo bei mir in der Schublade herum. 1807 01:25:06,880 --> 01:25:08,380 Muss mir das Ding mal in der Gelegenheit besehen. 1808 01:25:09,720 --> 01:25:11,500 Zugültig, Herr Ministerer Rath. 1809 01:25:11,820 --> 01:25:11,960 Dr. 1810 01:25:12,180 --> 01:25:12,900 Achtur Knörz. 1811 01:25:13,020 --> 01:25:13,880 Ich bin nicht gültig. 1812 01:25:14,000 --> 01:25:14,680 Merken Sie das hier fertig? 1813 01:25:14,860 --> 01:25:14,960 Ja. 1814 01:25:15,460 --> 01:25:17,360 Und jetzt wollen wir mal diese Markarmelklasse aufsuchen. 1815 01:25:17,520 --> 01:25:17,760 Zack, zack. 1816 01:25:17,940 --> 01:25:19,960 Ja, ich werde die Kollegen verständigen. 1817 01:25:19,960 --> 01:25:21,000 Herr Dr. 1818 01:25:21,160 --> 01:25:21,860 Vollhagen, bitte. 1819 01:25:23,820 --> 01:25:24,480 Herr Dr. 1820 01:25:24,700 --> 01:25:26,660 Vollhagen, Biologie, neue Sprache. 1821 01:25:27,280 --> 01:25:28,860 Moin, haben Sie gedient? 1822 01:25:29,480 --> 01:25:30,000 Alter Quatsch. 1823 01:25:30,240 --> 01:25:33,440 Warte mal, Flakhelfer ist gar nicht der sehr erfolgreiche Flakhelfer. 1824 01:25:33,800 --> 01:25:36,080 Und nun, die anderen Kollegen, Herrn Dr. 1825 01:25:36,340 --> 01:25:37,180 Blau, Meier. 1826 01:25:38,180 --> 01:25:39,260 Kollege Blau, Meier bitte. 1827 01:25:42,720 --> 01:25:45,220 Überschuldung Herr Blau, Meier, Biologie Mathematik. 1828 01:25:45,540 --> 01:25:45,640 Top. 1829 01:25:46,280 --> 01:25:46,700 Moin. 1830 01:25:47,060 --> 01:25:47,340 Guten Morgen. 1831 01:25:47,340 --> 01:25:48,500 Haben Sie gedient? 1832 01:25:48,940 --> 01:25:49,440 Ja, bitte. 1833 01:25:51,000 --> 01:25:53,880 Leutnant der Reselven, stellvertretender Bahnhofs-Kommandanten Luppenwalde. 1834 01:25:54,360 --> 01:25:56,960 Da haben Sie wohl ne Ruhik-Uwe-Show mit Luppenwalde, was? 1835 01:25:57,380 --> 01:25:57,740 Das ging. 1836 01:25:58,040 --> 01:25:58,740 Marsch, Marsch, meine Herr. 1837 01:25:58,820 --> 01:26:00,060 Hier, bitte, bin es konfiniert. 1838 01:26:00,480 --> 01:26:01,460 Den Gang, links. 1839 01:26:03,200 --> 01:26:04,600 Sie müssen gleich kommen. 1840 01:26:04,840 --> 01:26:06,980 Wer seinen Text nicht kann oder lacht, ins Reiß hinterluft. 1841 01:26:07,260 --> 01:26:07,800 Setz' durch hin. 1842 01:26:11,940 --> 01:26:12,400 Setz! 1843 01:26:22,120 --> 01:26:23,740 Etwas sage ich an meine Herrschaften, ja? 1844 01:26:23,880 --> 01:26:25,300 Das mache ich euch dampf und am Ende an. 1845 01:26:25,480 --> 01:26:26,000 Wollen wir mal üben. 1846 01:26:26,600 --> 01:26:26,780 Setz'! 1847 01:26:27,780 --> 01:26:28,060 Auf! 1848 01:26:28,700 --> 01:26:29,020 Setz'! 1849 01:26:29,780 --> 01:26:30,020 Auf! 1850 01:26:30,960 --> 01:26:31,240 Setz'! 1851 01:26:32,060 --> 01:26:34,080 Wir beginnen jetzt mit Mathematik. 1852 01:26:36,800 --> 01:26:41,300 Nach welchen Formen sucht der Kepler, die zu Bahnen im Raum passen? 1853 01:26:42,300 --> 01:26:42,440 Na? 1854 01:26:43,720 --> 01:26:46,380 Kepler griff nach den fünf petergeräischen Körpern. 1855 01:26:46,700 --> 01:26:50,040 Tetraeda, Würfel, Octaeda, Dodekaeda und Ikosaeda. 1856 01:26:50,040 --> 01:26:54,240 Was ihn an dieser Überlegung besonders reizte, war die Tatsache, dass es fünf. 1857 01:26:54,480 --> 01:26:56,620 Und nur fünf dieser regulären Polyeda gab. 1858 01:26:57,640 --> 01:26:58,160 Richtig. 1859 01:26:59,180 --> 01:27:03,460 Und welchen Distanzen entsprachen dann diese Polyeda? 1860 01:27:04,040 --> 01:27:08,340 Na, vielleicht kann uns das der Herr aus Luppenwalde sagen. 1861 01:27:08,840 --> 01:27:09,500 Wie war doch der Name? 1862 01:27:09,740 --> 01:27:10,200 Blaumeier. 1863 01:27:10,540 --> 01:27:11,340 Ja, Blaumeier sagen. 1864 01:27:15,340 --> 01:27:15,860 Na? 1865 01:27:17,180 --> 01:27:18,560 Nicht sehr überzeugend. 1866 01:27:20,040 --> 01:27:20,840 Wissen Sie es? 1867 01:27:21,900 --> 01:27:25,920 Die Polyeda entsprachen den fünf Abständen zwischen den damals bekannten sechs Planetenbahnen. 1868 01:27:26,220 --> 01:27:28,600 Merkor, Venus, Erde, Mars, Jupiter und Saturn. 1869 01:27:28,900 --> 01:27:29,140 Jawohl. 1870 01:27:30,780 --> 01:27:33,980 Sie sollten mal Ihre Kenntnisse ein bisschen auffrischen, Herr Studienrat. 1871 01:27:34,380 --> 01:27:34,460 Ja. 1872 01:27:34,540 --> 01:27:36,360 Ist nicht gut, wenn der Herr Schüler mehr weiß als der Lehrer. 1873 01:27:36,900 --> 01:27:37,920 Das untergräbt die Autorität. 1874 01:27:38,060 --> 01:27:38,340 Verstanden? 1875 01:27:38,760 --> 01:27:39,120 Jawohl. 1876 01:27:40,860 --> 01:27:41,740 Jetzt Geografie. 1877 01:27:42,760 --> 01:27:44,960 Was versteht man unter einer Naturlandschaft? 1878 01:27:45,400 --> 01:27:46,340 Bleib Sie mal hier mit der Welle. 1879 01:27:46,860 --> 01:27:50,800 Als Naturlandschaften, Päsage natürlich, Päsage spontanee Natur. 1880 01:27:51,000 --> 01:27:55,540 Landscape, pflegt man Landschaften ohne oder fast ohne anthropogene Eingriffe zu bezeichnen, 1881 01:27:55,940 --> 01:28:00,160 wie sie heute in Europa kaum mehr, dagegen noch in manchen außereuropäischen Hochgebirgszonen, 1882 01:28:00,560 --> 01:28:03,420 polaren und tropischen Regionen, als Realität vorhanden sind. 1883 01:28:03,720 --> 01:28:04,660 Richtig, setzt. 1884 01:28:05,560 --> 01:28:06,980 Und nun zur Biologie. 1885 01:28:11,060 --> 01:28:17,960 Aus welchen Energiequellen wird das menschliche Dingsbombsdanks das Nervensystem gespeist? 1886 01:28:18,120 --> 01:28:18,860 Vielleicht zieht man ihn, Frau Lahn. 1887 01:28:18,860 --> 01:28:19,220 Ich? 1888 01:28:20,100 --> 01:28:25,420 Als wesentliche Energiequelle scheint auch hier wie in vielen anderen Energielieferenden Lebensprozessen die Abspaltung 1889 01:28:25,420 --> 01:28:29,440 von energiereichem Phosphat aus A-Dinosintrie-Phosphor-Sorre notwendig zu sein. 1890 01:28:29,900 --> 01:28:30,200 Richtig. 1891 01:28:31,320 --> 01:28:34,760 Und wem verdanken wir diese Erkenntnis? 1892 01:28:35,140 --> 01:28:35,280 Na? 1893 01:28:38,600 --> 01:28:39,960 Zessen, der Nächste. 1894 01:28:41,480 --> 01:28:46,880 Diese Erkenntnis verdanken wir den gelernten Hodgkin und Huxley, die 1963 die Nobelpreis erhielten. 1895 01:28:46,880 --> 01:28:48,100 Herr Vorhagen. 1896 01:28:48,620 --> 01:28:49,300 Und jetzt die Geschichte. 1897 01:28:50,000 --> 01:28:51,140 Wer unterrichtet hier ihr Schichtel? 1898 01:28:52,280 --> 01:28:52,980 Ich, Herr Minister. 1899 01:28:54,300 --> 01:28:55,620 Ich, Herr Minister Jarrad. 1900 01:28:55,760 --> 01:28:59,560 Also, was wissen Sie über die Natur des Krieges, Herr Zahnmeister? 1901 01:29:00,940 --> 01:29:04,540 Der Krieg ist der Vater aller Dinge, sagt Herr Glied. 1902 01:29:04,840 --> 01:29:09,460 Ach, guck mal, Glied will noch nichts von meinen ura ura ura Großonkel von Klausewitz hier hört, was? 1903 01:29:09,940 --> 01:29:10,180 Natürlich. 1904 01:29:10,740 --> 01:29:11,380 Also wer weiß es? 1905 01:29:12,180 --> 01:29:12,640 Ja, Sie? 1906 01:29:13,440 --> 01:29:16,920 Der Krieg ist ein Acht der Gewalt, um den Gegner zur Erfüllung unseres Willens zu zwingen. 1907 01:29:16,920 --> 01:29:18,920 Das Ziel ist dabei, den Feind wehrlos zu machen. 1908 01:29:19,120 --> 01:29:21,080 Dies geschieht unter Anstrengung aller Kräfte. 1909 01:29:21,560 --> 01:29:22,480 Ost jetzt zeichnet. 1910 01:29:22,800 --> 01:29:23,200 Glocker Freund. 1911 01:29:24,000 --> 01:29:26,900 Ich muss schon sagen, das Niveau dieser Klasse ist sensationell. 1912 01:29:27,680 --> 01:29:30,280 Mir scheint, hier wird eine Generation von Eierköpfen heran gezüchtet. 1913 01:29:31,280 --> 01:29:33,280 Ich werde diesen Upstand höheren Ort zu Römen wissen. 1914 01:29:34,360 --> 01:29:37,940 Man kann dem Lehrkörper und dem Leiter dieser Anstalt nur gratulieren. 1915 01:29:38,140 --> 01:29:38,960 Frau Doktor, danke schön. 1916 01:29:39,060 --> 01:29:40,340 Herr Professor, vielen Dank. 1917 01:29:40,620 --> 01:29:41,940 Vielen Dank, Frau Lieberkanz. 1918 01:29:42,760 --> 01:29:43,740 Herr Klass, vielen Dank. 1919 01:29:44,140 --> 01:29:44,740 Frau Doktor. 1920 01:29:44,740 --> 01:29:46,960 Meine Herrschaft, ich muss Sie etwas enttäuschen. 1921 01:29:47,120 --> 01:29:48,260 Natürlich in der angenehmsten Weise. 1922 01:29:48,640 --> 01:29:49,980 Es war nämlich ein Irrtum. 1923 01:29:50,100 --> 01:29:52,740 Ein totales Missverständnis. 1924 01:29:53,060 --> 01:29:54,780 Es war gar kein Bübli. 1925 01:29:55,060 --> 01:29:56,700 Nein, es waren zwei Buben. 1926 01:29:56,840 --> 01:29:58,360 Ich habe Zwillinge zur Welt gebrauchen. 1927 01:29:59,260 --> 01:30:01,460 Dann muss man der Kreis dreifach gratulieren. 1928 01:30:01,960 --> 01:30:02,220 Dreifach? 1929 01:30:02,320 --> 01:30:02,780 Wieso denn das? 1930 01:30:03,060 --> 01:30:06,120 Weil das Ergebnis der ministeriellen Prüfung ganz außerordentlich war. 1931 01:30:06,380 --> 01:30:07,960 Die Klasse wusste einfach alles. 1932 01:30:08,240 --> 01:30:09,700 Das ist doch sehr erfreulich, nicht? 1933 01:30:09,940 --> 01:30:13,600 Insbesondere, weil Sie für das Bundesverdienstkreuz vorgeschlagen sind. 1934 01:30:15,460 --> 01:30:21,620 Ja, also meine Herrschaften, wenn nun diese Prüfung bei der CNA so erfreulich ausgefahren ist, 1935 01:30:21,640 --> 01:30:25,200 dann ist mir eigentlich aber diese Sache mit der Klassenarbeit doch nach wie vor ein Rätsel. 1936 01:30:25,380 --> 01:30:29,800 Herr Doktor Blaumeier, haben Sie diese Mathematikaufgabe nicht vielleicht doch zu schwergestellt? 1937 01:30:30,060 --> 01:30:30,900 Aber mit nicht, Herr Direktor. 1938 01:30:31,320 --> 01:30:32,360 Wenn Sie sich bitte überzeugen wollen. 1939 01:30:32,480 --> 01:30:33,040 Ja, bitte gerne. 1940 01:30:33,660 --> 01:30:34,120 Bitte. 1941 01:30:35,580 --> 01:30:35,800 Bitte. 1942 01:30:36,340 --> 01:30:37,440 Ja, danke. 1943 01:30:37,440 --> 01:30:39,620 Nein, ich muss Ihnen... 1944 01:30:43,520 --> 01:30:44,700 Das ist die Aufgabe? 1945 01:30:45,060 --> 01:30:45,160 Ja. 1946 01:30:45,840 --> 01:30:49,300 Und Sie werden mir zugeben müssen, dass Sie den Anforderungen an eine Untersekunde durchaus entsprechen. 1947 01:30:50,620 --> 01:30:54,400 Ich danke Ihnen, meine Damen und Herren. 1948 01:30:54,700 --> 01:30:55,320 Danke vielmals, danke. 1949 01:30:55,600 --> 01:30:56,600 Bitte gehen Sie wieder in Ihre Klassen. 1950 01:30:56,880 --> 01:30:57,360 Danke. 1951 01:30:58,340 --> 01:30:59,100 Danke, Dr. 1952 01:30:59,220 --> 01:30:59,540 Knörz. 1953 01:30:59,800 --> 01:30:59,800 Danke. 1954 01:31:06,040 --> 01:31:07,000 Herr Dr. 1955 01:31:07,260 --> 01:31:08,700 Tell, bitte sofort ins Direktorat! 1956 01:31:09,120 --> 01:31:09,980 Ich wiederhole es! 1957 01:31:10,200 --> 01:31:10,340 Dr. 1958 01:31:10,580 --> 01:31:11,960 Tell, sofort ins Direktorat! 1959 01:31:12,500 --> 01:31:12,640 Dr. 1960 01:31:12,840 --> 01:31:14,620 Tell, sofort ins Direktorat! 1961 01:31:14,880 --> 01:31:15,760 Das ist gut. 1962 01:31:16,480 --> 01:31:18,240 Woher wissen die, dass ich schon da bin? 1963 01:31:18,240 --> 01:31:19,080 Wer ist da? 1964 01:31:19,400 --> 01:31:19,820 Ja, ich. 1965 01:31:20,100 --> 01:31:20,820 Ach, Sie sind da. 1966 01:31:21,040 --> 01:31:21,260 Ja. 1967 01:31:21,280 --> 01:31:22,660 Ja, wo ist das Direktorat? 1968 01:31:22,980 --> 01:31:27,540 Das Direktorat ist hier gerade aus, dann links und dann sind Sie schon. 1969 01:31:27,740 --> 01:31:27,980 Danke. 1970 01:31:29,640 --> 01:31:30,420 Herr Dr. 1971 01:31:30,700 --> 01:31:34,540 Tell, Sie haben das Ergebnis dieser Mathematikaufgabe der Klasse zugeleitet. 1972 01:31:34,760 --> 01:31:35,700 Wissen Sie, was das ist? 1973 01:31:35,980 --> 01:31:37,020 Das ist Bedruck! 1974 01:31:37,640 --> 01:31:39,300 Und Sie haben Beihilfe geleistet, Herr Direktor. 1975 01:31:39,420 --> 01:31:42,080 Oder ist das vielleicht hier auf diesem Blatt Papier nicht Ihre Unterschrift? 1976 01:31:43,240 --> 01:31:46,920 Das einzige, was Sie mir vorwerfen können, ist, dass ich Ihr geistiges Eigentum ist. 1977 01:31:49,000 --> 01:31:51,860 Das hätten Sie besser für sich behalten, wie das RGBC gezeigt hat. 1978 01:31:52,520 --> 01:31:53,060 Wer sind Sie? 1979 01:31:53,140 --> 01:31:53,580 Was wollen Sie? 1980 01:31:53,740 --> 01:31:56,680 Grüeze, Herr Direktor, haben Sie den Karl Husten gut überstanden. 1981 01:31:56,920 --> 01:31:57,800 Ja, wer sind Sie denn? 1982 01:31:58,020 --> 01:31:58,180 Dr. 1983 01:31:58,400 --> 01:32:02,020 Wilhelm Mariatel vom Departement der Lastrektion, Genf. 1984 01:32:02,740 --> 01:32:03,440 Ja, aber... 1985 01:32:03,440 --> 01:32:05,100 das ist ja mein Schwager! 1986 01:32:05,320 --> 01:32:08,180 Ja, Grüeze, Peter, was machst du denn hier? 1987 01:32:08,460 --> 01:32:09,900 Ciao Willi, Schaus, grüe du's. 1988 01:32:09,920 --> 01:32:11,300 Was machst du hier? 1989 01:32:11,420 --> 01:32:13,440 Ja, das frage ich, bin ich hier in einem Ehrenhaus? 1990 01:32:13,820 --> 01:32:14,360 Wer ist wer? 1991 01:32:14,780 --> 01:32:20,080 Ja, äh, excuse, Herr Direktor, ich glaube es ist höchste Zeit, dass ich einmal meinen Inkognitor lüftet. 1992 01:32:20,360 --> 01:32:23,300 So ein Mist, zum Teufel mit der Penne genossen. 1993 01:32:23,820 --> 01:32:25,780 Wenn das in die Hosen geht, können wir uns gratulieren. 1994 01:32:25,840 --> 01:32:26,840 Ach, das wird schon gut gehen. 1995 01:32:27,440 --> 01:32:28,660 Du weißt doch, wie die Sache steht. 1996 01:32:28,840 --> 01:32:29,880 Seid doch nicht so feigell. 1997 01:32:30,100 --> 01:32:32,580 Ach, gehst du ein Jahr länger auf diese Scheißbude oder wir? 1998 01:32:32,940 --> 01:32:33,440 Blöde, ganz. 1999 01:32:34,260 --> 01:32:34,540 Herr Dr. 2000 01:32:34,700 --> 01:32:34,860 Tell. 2001 01:32:35,060 --> 01:32:35,220 Ja? 2002 01:32:35,360 --> 01:32:38,920 Ich meine doch, ich mach Ihnen einen Vorschlag. 2003 01:32:39,600 --> 01:32:40,700 Ich stelle mich zur Verfügung. 2004 01:32:41,280 --> 01:32:42,760 Ich stelle den Lehrkörper zur Verfügung. 2005 01:32:43,200 --> 01:32:45,780 Ich stelle auch die Schüler zur Verfügung, alles für Ihre Reportage. 2006 01:32:45,780 --> 01:32:48,140 Nur eines müssen Sie mir versprechen. 2007 01:32:48,320 --> 01:32:48,760 Was Sie wollen? 2008 01:32:48,980 --> 01:32:50,280 Bitte lassen Sie mich aus dem Spiel. 2009 01:32:50,800 --> 01:32:56,340 Meine Nerven schleifen am Boden und die Sache mit der Mathematikaufgabe, die muss unter uns bleiben, ja? 2010 01:32:56,980 --> 01:32:57,340 Ehrenwort. 2011 01:32:58,280 --> 01:33:00,300 Das ist ja fast wieder rüttelig schwur. 2012 01:33:00,900 --> 01:33:01,780 Auch immer nichts. 2013 01:33:02,220 --> 01:33:04,240 Schau doch unter irgendeinem Vorwand mal rein, Tepe. 2014 01:33:04,320 --> 01:33:05,320 Ich halte mich mehr aus. 2015 01:33:05,760 --> 01:33:05,960 Ja. 2016 01:33:12,800 --> 01:33:14,300 Kinder, alles okay? 2017 01:33:18,420 --> 01:33:20,180 Jetzt kriegen wir Sie doch noch los. 2018 01:33:21,200 --> 01:33:22,300 Na, na, na, na, na. 2019 01:33:22,620 --> 01:33:24,800 Bitte keine Intimitäten zum Lehrkörper. 2020 01:33:27,940 --> 01:33:32,400 Sie werden natürlich sofort bemerkt haben, meine Herrschaft, dass diese ganze Geschichte frei erfunden ist. 2021 01:33:32,900 --> 01:33:35,780 Ja, dass es so ein Gymnasium wie diese in Deutschland gar nicht gibt. 2022 01:33:36,040 --> 01:33:37,440 So, es wird sofort in die Luft gesprengt. 2023 01:33:39,420 --> 01:33:40,900 Halt, halt, halt. 2024 01:33:41,520 --> 01:33:43,920 Schulen bei uns sehen ganz anders aus. 2025 01:33:44,040 --> 01:33:45,060 Nämlich so. 2026 01:33:48,720 --> 01:33:51,820 Oder sollte ich mich vielleicht geirrt haben? 2027 01:33:52,940 --> 01:33:53,460 Salü. 151477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.