Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,669 --> 00:00:20,715
I'm telling you,
Harry, this program is no joke.
2
00:00:20,739 --> 00:00:23,784
I'm taking Intro to Forensics,
Theories of Criminal Behavior.
3
00:00:23,808 --> 00:00:25,753
Oh, my professor said the FBI recruits
4
00:00:25,777 --> 00:00:27,422
straight out of Waverly's
Criminology Program.
5
00:00:27,446 --> 00:00:29,214
That is how good it is.
6
00:00:30,515 --> 00:00:33,093
I'm not set on the FBI just yet.
7
00:00:33,117 --> 00:00:35,129
You know, that's why
I'm doing this internship.
8
00:00:35,153 --> 00:00:38,132
See how it is to be a private eye.
9
00:00:38,156 --> 00:00:40,868
Not exactly Raymond Chandler, is it?
10
00:00:40,892 --> 00:00:42,303
Who?
11
00:00:42,327 --> 00:00:44,472
Listen, kid, the client doesn't need
12
00:00:44,496 --> 00:00:46,707
700 pictures of his wife
standing in a window.
13
00:00:46,731 --> 00:00:50,010
He just wants one picture
of the wife with the boy toy.
14
00:00:50,034 --> 00:00:51,446
That's the money shot.
15
00:00:51,470 --> 00:00:53,113
Harry, come on,
we have been here all night.
16
00:00:53,137 --> 00:00:54,482
Nothing is going to happen.
17
00:00:54,506 --> 00:00:55,916
Trust me, kid,
18
00:00:55,940 --> 00:00:58,810
people will screw each other
any time of day.
19
00:01:00,144 --> 00:01:01,545
Hmm?
20
00:01:03,046 --> 00:01:04,783
Okay. Showtime.
21
00:01:07,319 --> 00:01:08,863
Come on, kid, take the picture.
22
00:01:08,887 --> 00:01:10,298
I-I think the battery died.
23
00:01:10,322 --> 00:01:11,566
For crying out loud.
24
00:01:11,590 --> 00:01:13,301
How many times I got to tell you?
25
00:01:13,325 --> 00:01:14,825
Always bring a backup.
26
00:01:15,517 --> 00:01:16,937
Come on, lover boy.
27
00:01:17,394 --> 00:01:19,813
Show me your pretty face.
28
00:01:31,186 --> 00:01:32,444
Gotcha.
29
00:01:56,333 --> 00:02:04,333
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
30
00:02:04,943 --> 00:02:06,687
No, Mrs. Anderson, I get it.
31
00:02:06,711 --> 00:02:08,155
Okay, you're upset,
32
00:02:08,179 --> 00:02:10,641
and your daughter's upset,
I completely understand,
33
00:02:10,665 --> 00:02:12,527
but you got to...
34
00:02:12,551 --> 00:02:14,028
Well, Mrs. Anderson,
I don't know what you
35
00:02:14,052 --> 00:02:15,430
expect me to do about this.
36
00:02:15,454 --> 00:02:16,597
It's just a game.
37
00:02:16,621 --> 00:02:18,032
You know, it's-it's a kid...
38
00:02:18,449 --> 00:02:19,616
Hello?
39
00:02:20,337 --> 00:02:21,583
Hello?
40
00:02:22,827 --> 00:02:24,038
Good morning?
41
00:02:24,062 --> 00:02:25,373
Yeah, not so much.
42
00:02:25,397 --> 00:02:26,674
Who was that?
43
00:02:26,698 --> 00:02:27,908
That was Mrs. Anderson,
44
00:02:27,932 --> 00:02:29,744
the third parent
to call me this morning.
45
00:02:29,768 --> 00:02:33,047
Huh. Sounds like somebody could
use a chausson aux pommes,
46
00:02:33,071 --> 00:02:35,082
the original apple turnover.
47
00:02:35,106 --> 00:02:36,116
No?
48
00:02:36,140 --> 00:02:37,485
You know, 400 years ago,
49
00:02:37,509 --> 00:02:39,920
these babies saved
an entire French village.
50
00:02:39,944 --> 00:02:41,489
No, thanks, I'm not hungry.
51
00:02:41,513 --> 00:02:43,458
You know what the crazy thing
about this is, too?
52
00:02:43,482 --> 00:02:44,725
I volunteered for this.
53
00:02:44,749 --> 00:02:47,728
You volunteered to be
yelled at by angry parents?
54
00:02:47,752 --> 00:02:49,263
No, I volunteered to be a referee
55
00:02:49,287 --> 00:02:51,131
in my kids' local soccer league.
56
00:02:51,155 --> 00:02:52,767
Oh, no.
57
00:02:52,791 --> 00:02:54,402
I mean, I thought it'd be fun.
58
00:02:54,426 --> 00:02:55,970
You know? Good for the kids,
59
00:02:55,994 --> 00:02:57,538
nice cardio for me.
60
00:02:57,562 --> 00:03:00,107
So, that's why when Jimmy
asked me to do it, I said yeah.
61
00:03:00,330 --> 00:03:01,576
Hold it.
62
00:03:01,600 --> 00:03:03,077
Jimmy is a ref, too?
63
00:03:03,101 --> 00:03:05,480
Oh, he's not just a ref,
he is the head ref.
64
00:03:05,504 --> 00:03:06,747
Yeah, don't remind me.
65
00:03:06,771 --> 00:03:09,584
Whenever Jimmy puts on
those knee-high socks,
66
00:03:09,608 --> 00:03:10,851
he becomes a different man.
67
00:03:10,875 --> 00:03:11,919
Okay.
68
00:03:11,943 --> 00:03:13,621
Oh, here comes, uh, Dr. Palmer
69
00:03:13,645 --> 00:03:15,122
- and Mr. Hyde now.
- Okay. Yeah.
70
00:03:15,146 --> 00:03:18,125
No, I hear you, Bob.
Yeah, I do, you are yelling.
71
00:03:18,149 --> 00:03:20,495
Look, I think it might be better
if we just continue this
72
00:03:20,519 --> 00:03:21,896
after you've had a chance to calm down.
73
00:03:21,920 --> 00:03:24,999
And maybe not while you're
driving your kids to school.
74
00:03:25,023 --> 00:03:26,300
Although, you know, they have learned
75
00:03:26,324 --> 00:03:28,102
some fun new words today, haven't they?
76
00:03:28,126 --> 00:03:30,771
Okay, all right, you have
a good day, Bob, all right.
77
00:03:30,795 --> 00:03:32,112
Bye-bye.
78
00:03:32,797 --> 00:03:35,109
Mmm. Chausson aux pommes.
79
00:03:35,133 --> 00:03:37,545
Huh? You know, these
things saved a village.
80
00:03:37,569 --> 00:03:38,713
Mais oui.
81
00:03:38,737 --> 00:03:40,981
So what'd you guys
do to piss off all the parents?
82
00:03:41,005 --> 00:03:42,550
No, it's nothing really.
83
00:03:42,574 --> 00:03:44,552
Just a little disagreement
about a call we made.
84
00:03:44,576 --> 00:03:47,321
It was a call that decided
the championship game.
85
00:03:47,345 --> 00:03:48,398
Ah.
86
00:03:48,422 --> 00:03:50,449
Kids were crying. Parents were yelling.
87
00:03:50,878 --> 00:03:52,793
I don't know, it was kind of awful.
88
00:03:52,817 --> 00:03:54,995
It's all part of being a ref, Tim.
89
00:03:55,019 --> 00:03:56,755
It'll blow over. You'll see.
90
00:03:59,190 --> 00:04:02,136
All right, that's kickoff, folks.
91
00:04:02,160 --> 00:04:05,406
We got a dead Naval researcher
in an Arlington park.
92
00:04:05,830 --> 00:04:07,999
Jimmy, see you there.
93
00:04:08,733 --> 00:04:09,910
Anyone heard from Nick?
94
00:04:09,934 --> 00:04:11,570
Call him on the way.
95
00:04:17,742 --> 00:04:19,754
All right, we got Dr. Roger Carnahan.
96
00:04:19,778 --> 00:04:21,321
He's the new head of Warfare and Weapons
97
00:04:21,345 --> 00:04:22,990
at the Office of Naval Research.
98
00:04:23,014 --> 00:04:24,659
He's only had the job about ten months.
99
00:04:24,683 --> 00:04:26,193
ONR. Isn't that near here?
100
00:04:26,217 --> 00:04:28,195
Yeah, it's about a ten-minute walk east.
101
00:04:28,219 --> 00:04:30,397
The doctor's house is about
a ten-minute walk west.
102
00:04:31,890 --> 00:04:33,734
Well, Torres finally got back to me.
103
00:04:33,758 --> 00:04:35,870
Said he's not feeling well.
104
00:04:35,894 --> 00:04:37,738
Can't remember
the last time he was sick.
105
00:04:37,762 --> 00:04:39,339
Well, the good news is,
I don't think you guys
106
00:04:39,363 --> 00:04:41,776
are gonna need four agents
to solve this one.
107
00:04:41,800 --> 00:04:43,077
Call it, ref.
108
00:04:43,101 --> 00:04:45,345
Got a gun near his hand.
109
00:04:45,369 --> 00:04:46,847
A bullet near his temple.
110
00:04:46,871 --> 00:04:49,083
This looks like a suicide.
111
00:04:49,107 --> 00:04:51,385
Maybe the pressure of
the new job got to him?
112
00:04:51,409 --> 00:04:53,387
So what are we thinking?
113
00:04:53,411 --> 00:04:54,889
He was walking to work when he decided
114
00:04:54,913 --> 00:04:56,791
to stop here and kill himself?
115
00:04:56,815 --> 00:04:59,494
Why even start walking to work
in the first place?
116
00:04:59,518 --> 00:05:01,228
Oh, it's a great park.
117
00:05:01,252 --> 00:05:04,431
You know? I mean, I'd like to
have a nice view before I die.
118
00:05:04,455 --> 00:05:06,237
- Jimmy?
- Yeah?
119
00:05:06,261 --> 00:05:08,368
Help me lift up his head.
I'm trying to unlock his phone.
120
00:05:08,392 --> 00:05:09,537
Oh, sure, yeah.
121
00:05:09,561 --> 00:05:11,038
It's not all that uncommon
122
00:05:11,062 --> 00:05:13,040
for suicides to occur
outside of the house.
123
00:05:13,064 --> 00:05:15,209
It spares their loved ones the cleanup.
124
00:05:15,233 --> 00:05:16,711
Doesn't look like
the good doctor was married.
125
00:05:16,735 --> 00:05:18,369
I don't see a ring.
126
00:05:19,437 --> 00:05:20,639
Then what's that?
127
00:05:23,980 --> 00:05:25,523
Looks like a ring.
128
00:05:25,547 --> 00:05:27,625
There's a tan line from
where it used to be.
129
00:05:27,649 --> 00:05:29,862
All right, we need to talk to his wife.
130
00:05:29,886 --> 00:05:31,690
I'm in his phone. I can look up her...
131
00:05:32,691 --> 00:05:33,999
Wow.
132
00:05:34,023 --> 00:05:35,467
What? What is it?
133
00:05:35,491 --> 00:05:38,864
I think I might know why
Carnahan killed himself.
134
00:05:48,537 --> 00:05:50,682
Oh, hey, guys.
135
00:05:50,706 --> 00:05:52,017
What are you doing here?
136
00:05:52,041 --> 00:05:54,452
Was gonna ask you the same question.
137
00:05:54,476 --> 00:05:57,479
We need to speak to Mrs. Carnahan.
138
00:05:59,414 --> 00:06:01,717
Nick? Is everything all right?
139
00:06:09,758 --> 00:06:11,627
It's not what it looks like.
140
00:06:19,936 --> 00:06:22,447
Jimmy puts Dr. Carnahan's time of death
141
00:06:22,471 --> 00:06:23,816
between 6:30 and 7:00 a.m.
142
00:06:23,840 --> 00:06:25,417
He received the photos of you and Amber
143
00:06:25,441 --> 00:06:26,785
just before that.
144
00:06:26,809 --> 00:06:28,386
Who sent these?
145
00:06:28,410 --> 00:06:31,456
Don't know. They used
an encrypted messaging app.
146
00:06:31,480 --> 00:06:33,871
Nick, I want to give you
the benefit of the doubt,
147
00:06:33,895 --> 00:06:36,294
but you got to realize how this looks.
148
00:06:36,318 --> 00:06:40,256
Tell me you're not having an
affair with our victim's wife.
149
00:06:45,294 --> 00:06:46,796
Amber's not a fling.
150
00:06:47,763 --> 00:06:49,674
She's a confidential informant.
151
00:06:49,698 --> 00:06:52,398
She's your C.I.? Since when?
152
00:06:52,422 --> 00:06:54,646
Remember that party that SECNAV
threw a few weeks ago?
153
00:06:54,670 --> 00:06:57,282
Yeah, I remember making
an excuse to get out of it.
154
00:06:57,306 --> 00:06:58,650
Yeah, me, too.
155
00:06:58,674 --> 00:07:00,316
Oh, really? Well,
that's great, guys. Thanks.
156
00:07:00,340 --> 00:07:02,320
- Just... What happened at the party?
- What do you think happened?
157
00:07:02,344 --> 00:07:04,322
I got bored.
Filled up a plate with food.
158
00:07:04,346 --> 00:07:06,859
I went to the terrace thinking,
hey, I'm gonna lay low here.
159
00:07:06,883 --> 00:07:09,061
Except Amber had the same idea.
160
00:07:09,085 --> 00:07:11,696
Started to talk for a while,
then she finally
161
00:07:11,720 --> 00:07:13,665
told me that she had evidence
162
00:07:13,689 --> 00:07:15,800
her husband was gonna commit a crime.
163
00:07:15,824 --> 00:07:19,204
She couldn't talk in front of
him, so I slipped her my card.
164
00:07:19,228 --> 00:07:20,338
Why didn't you come to us?
165
00:07:20,362 --> 00:07:21,716
'Cause she was scared.
166
00:07:22,098 --> 00:07:23,341
Trust me, if I would've brought you in,
167
00:07:23,365 --> 00:07:24,376
she would've pulled away.
168
00:07:24,400 --> 00:07:26,627
- How do you know that?
- Because it's what I do, Parker.
169
00:07:26,651 --> 00:07:29,281
You cultivate orchids,
I cultivate C.I.s.
170
00:07:29,683 --> 00:07:33,651
All right, how did you end up
at this fine establishment?
171
00:07:33,675 --> 00:07:35,854
Amber called me,
she said she wanted to meet.
172
00:07:35,878 --> 00:07:38,090
I showed up, we talked,
but she was still too scared.
173
00:07:38,114 --> 00:07:39,324
Skip to the end.
174
00:07:39,348 --> 00:07:41,059
What was her husband planning to do?
175
00:07:41,083 --> 00:07:42,861
I don't know. You knocked on the door,
176
00:07:42,885 --> 00:07:44,029
you screwed everything up.
177
00:07:44,053 --> 00:07:45,397
Yeah, can you blame us?
178
00:07:45,421 --> 00:07:46,798
It's my fault.
179
00:07:46,822 --> 00:07:49,567
I didn't know where else to go,
so I checked in here.
180
00:07:49,951 --> 00:07:52,289
Roger's always been the jealous type.
181
00:07:53,229 --> 00:07:54,973
He must've hired someone to follow me.
182
00:07:54,997 --> 00:07:56,764
How could you have known?
183
00:07:56,788 --> 00:07:58,676
He's done it before.
184
00:07:58,700 --> 00:08:00,845
Amber, I'm sorry for your loss,
185
00:08:00,869 --> 00:08:03,081
but considering the sensitive nature
186
00:08:03,105 --> 00:08:04,706
of your husband's work...
187
00:08:05,688 --> 00:08:07,824
...we need to know everything.
188
00:08:10,947 --> 00:08:14,144
You can trust them. It'll be all right.
189
00:08:15,384 --> 00:08:17,996
Director Vance, I'm already
having a hard enough time
190
00:08:18,020 --> 00:08:20,732
accepting that Roger Carnahan
took his own life,
191
00:08:20,756 --> 00:08:22,867
but now you also expect me
to believe that
192
00:08:22,891 --> 00:08:25,603
he was planning to sell
top secret research?
193
00:08:25,627 --> 00:08:27,973
I don't want to believe it
either, Dr. Lythcott,
194
00:08:27,997 --> 00:08:29,574
but the allegations are serious.
195
00:08:29,598 --> 00:08:31,333
What is your source?
196
00:08:32,301 --> 00:08:35,013
Uh, Dr. Lythcott, I'm afraid
that we can't reveal our source
197
00:08:35,037 --> 00:08:37,453
while the investigation is ongoing, but
198
00:08:37,477 --> 00:08:39,084
they mentioned a project
199
00:08:39,108 --> 00:08:41,543
that the doctor was planning to steal.
200
00:08:42,531 --> 00:08:44,733
Does the "MAD Falcon" ring any bells?
201
00:08:45,914 --> 00:08:48,393
- Alarm bells.
- What can you tell us?
202
00:08:48,417 --> 00:08:52,297
Nothing. It's-it's top secret
with a capital everything.
203
00:08:52,321 --> 00:08:54,666
You'd need authorization.
204
00:08:54,690 --> 00:08:56,101
Let me worry about that.
205
00:08:56,125 --> 00:08:58,937
Right now, we need you
to lock down ONR's systems.
206
00:08:58,961 --> 00:09:02,045
We're sending a computer
forensic specialist to do a sweep.
207
00:09:02,069 --> 00:09:03,741
Of course, Director.
208
00:09:03,765 --> 00:09:06,378
But before I go,
how is Mrs. Carnahan doing?
209
00:09:06,780 --> 00:09:09,538
I can't imagine
what she must be going through.
210
00:09:10,032 --> 00:09:12,835
Don't worry, Doctor.
She's in good hands.
211
00:09:13,836 --> 00:09:15,370
I'll await your specialist.
212
00:09:18,480 --> 00:09:19,791
Good hands?
213
00:09:19,815 --> 00:09:22,527
I take it you saw the
photos from the motel.
214
00:09:22,551 --> 00:09:23,895
I have.
215
00:09:23,919 --> 00:09:25,998
Let's just hope the press
never sees them.
216
00:09:26,299 --> 00:09:29,034
I want to know who took them,
and I want them contained.
217
00:09:29,058 --> 00:09:31,060
I'll get Kasie on it.
218
00:09:31,986 --> 00:09:33,390
Torres.
219
00:09:35,350 --> 00:09:37,409
Was he out of bounds?
220
00:09:37,633 --> 00:09:38,967
No.
221
00:09:39,462 --> 00:09:41,189
But it's still a mess.
222
00:09:46,875 --> 00:09:48,786
You're doing the right thing.
223
00:09:49,114 --> 00:09:50,532
The right thing?
224
00:09:51,780 --> 00:09:53,858
The right thing got Roger killed.
225
00:09:54,285 --> 00:09:55,804
He's dead because of me.
226
00:09:55,828 --> 00:09:57,653
Come on, stop.
227
00:09:58,420 --> 00:10:00,354
If you're gonna blame someone,
228
00:10:00,489 --> 00:10:01,799
blame me.
229
00:10:01,823 --> 00:10:04,169
I should've seen we were being watched.
230
00:10:04,359 --> 00:10:06,928
If I had, this would've never happened.
231
00:10:07,470 --> 00:10:08,848
No. Hey.
232
00:10:09,065 --> 00:10:11,800
You were there for me
when I needed someone.
233
00:10:15,571 --> 00:10:17,382
Sorry to interrupt.
234
00:10:17,406 --> 00:10:19,284
Just wanted to let you know that
235
00:10:19,308 --> 00:10:21,486
we found hard drives taken from the ONR
236
00:10:21,510 --> 00:10:23,488
hidden under the floorboards
of your house.
237
00:10:23,512 --> 00:10:25,523
You were right.
238
00:10:25,547 --> 00:10:27,715
So does this mean
that I can go home now?
239
00:10:28,403 --> 00:10:30,495
Well, the place is crawling
with federal agents.
240
00:10:30,519 --> 00:10:33,031
Do you have any friends or
family that you can stay with?
241
00:10:33,055 --> 00:10:35,767
No family, and, um...
242
00:10:35,791 --> 00:10:37,583
I really don't have any friends... Whew.
243
00:10:37,607 --> 00:10:38,670
Whoa. You all right?
244
00:10:38,694 --> 00:10:40,772
Yeah.
245
00:10:40,796 --> 00:10:43,599
I just haven't eaten anything
since yesterday.
246
00:10:44,266 --> 00:10:46,368
Well, then let's get you some food.
247
00:10:50,239 --> 00:10:51,383
Huh.
248
00:10:51,407 --> 00:10:53,209
- Jimmy.
- Oh.
249
00:10:53,749 --> 00:10:55,650
Hey, sorry, Tim. I was just
practicing my tones.
250
00:10:55,675 --> 00:10:59,221
I don't think I have the
end-of-play triple blast down.
251
00:11:00,648 --> 00:11:01,682
Oh, there it is.
252
00:11:01,717 --> 00:11:03,098
Remember,
253
00:11:03,122 --> 00:11:05,063
your whistle is your voice on the field.
254
00:11:05,087 --> 00:11:07,061
Don't be afraid to use it.
255
00:11:07,085 --> 00:11:08,700
Yeah.
256
00:11:08,724 --> 00:11:12,137
Hey, Jimmy, um, the call
that we made this past weekend,
257
00:11:12,161 --> 00:11:13,728
do you think that maybe we got it wrong?
258
00:11:14,032 --> 00:11:16,374
Do you think we got it wrong?
259
00:11:16,398 --> 00:11:18,910
I don't know,
I keep replaying it in my head, right?
260
00:11:18,934 --> 00:11:20,637
I see the shot on goal,
261
00:11:20,661 --> 00:11:23,548
and I see little Susan
Finley leaps for it.
262
00:11:23,572 --> 00:11:25,049
And she saved it.
263
00:11:25,073 --> 00:11:27,006
Look, Tim, all of these parents saying
264
00:11:27,030 --> 00:11:28,653
they saw the ball cross the goal line,
265
00:11:28,677 --> 00:11:30,155
they don't make the call.
266
00:11:30,179 --> 00:11:31,389
Okay? We make the call.
267
00:11:31,413 --> 00:11:32,924
Simple as that.
268
00:11:32,948 --> 00:11:35,760
Right, right, but...
I think they may be right.
269
00:11:35,784 --> 00:11:38,396
Whoa, time-out.
270
00:11:38,420 --> 00:11:40,565
Sorry, I know there's
no time-outs in soccer.
271
00:11:40,589 --> 00:11:41,976
But, Tim,
272
00:11:43,005 --> 00:11:44,672
what you're going through right now,
273
00:11:44,793 --> 00:11:46,238
it's natural.
274
00:11:46,262 --> 00:11:49,441
I felt the same thing
when I first started reffing.
275
00:11:49,465 --> 00:11:50,775
You know, doubting myself,
276
00:11:50,799 --> 00:11:53,196
questioning every call,
wondering if I had what it takes.
277
00:11:53,220 --> 00:11:56,648
Now, trust me, it will pass.
278
00:11:56,672 --> 00:11:58,583
But until it does,
you can't let these parents
279
00:11:58,607 --> 00:12:01,353
get under your skin. Okay?
280
00:12:01,377 --> 00:12:03,855
Yeah, yeah. You're right.
281
00:12:03,879 --> 00:12:06,824
Besides, we totally made the right call.
282
00:12:06,848 --> 00:12:08,760
I'm not sure I can say the same thing
283
00:12:08,784 --> 00:12:10,462
about Dr. Carnahan here.
284
00:12:10,486 --> 00:12:11,663
What do you mean?
285
00:12:11,687 --> 00:12:13,097
Well, I pulled up his medical records.
286
00:12:13,121 --> 00:12:15,633
A few weeks ago,
he went to see an orthopedic surgeon
287
00:12:15,657 --> 00:12:17,034
about a torn rotator cuff
288
00:12:17,058 --> 00:12:18,591
- in his right shoulder.
- Mm-hmm.
289
00:12:18,615 --> 00:12:20,438
Now, raising a gun up
290
00:12:20,462 --> 00:12:22,274
to shoot himself in the head
at the angle he did,
291
00:12:22,298 --> 00:12:24,300
would've been nearly impossible.
292
00:12:24,794 --> 00:12:26,471
Speaking of angles,
293
00:12:26,788 --> 00:12:28,599
take a look at this.
294
00:12:28,837 --> 00:12:31,183
Now, if he had shot himself,
295
00:12:31,207 --> 00:12:32,517
you would expect the bullet
296
00:12:32,541 --> 00:12:34,686
to pass through on a horizontal plane,
297
00:12:34,710 --> 00:12:37,155
but in this case...
298
00:12:37,179 --> 00:12:39,781
The bullet passed through
at a downward angle.
299
00:12:40,342 --> 00:12:41,786
Someone else was holding the gun.
300
00:12:42,597 --> 00:12:44,581
Which would make this murder.
301
00:12:46,989 --> 00:12:50,568
When Roger was offered the job at ONR,
302
00:12:50,859 --> 00:12:52,204
that was huge.
303
00:12:52,228 --> 00:12:55,507
But it meant that
I had to quit my job in L.A.
304
00:12:55,531 --> 00:12:57,642
and move across the country with him.
305
00:12:57,906 --> 00:13:00,041
And what did you do in L.A.?
306
00:13:00,569 --> 00:13:01,746
You're gonna laugh.
307
00:13:01,771 --> 00:13:03,057
Try me.
308
00:13:03,085 --> 00:13:05,952
I was an on-air pitchwoman
309
00:13:05,977 --> 00:13:07,945
for the Buy Now Home Shopping Channel.
310
00:13:08,396 --> 00:13:11,289
I knew I recognized you.
You know, I think
311
00:13:11,313 --> 00:13:13,891
I actually bought a blender
from you at 3:00 a.m.
312
00:13:13,915 --> 00:13:16,394
Yeah, that was me.
313
00:13:16,418 --> 00:13:19,397
Blenders, vacuums, mops.
314
00:13:19,421 --> 00:13:21,117
I could sell anything.
315
00:13:21,910 --> 00:13:23,786
Roger thought it was...
316
00:13:24,179 --> 00:13:25,723
stupid.
317
00:13:25,961 --> 00:13:28,082
"Frivolous" was the word he used.
318
00:13:29,430 --> 00:13:31,044
Not like his work.
319
00:13:33,229 --> 00:13:34,873
And he had a point.
320
00:13:34,898 --> 00:13:37,743
So I quit, and here I am.
321
00:13:38,439 --> 00:13:40,553
For better or for worse, right?
322
00:13:42,110 --> 00:13:44,346
Amber, did he ever hurt you?
323
00:13:45,247 --> 00:13:46,924
I, um...
324
00:13:46,948 --> 00:13:48,417
I had a lot of coffee.
325
00:13:49,347 --> 00:13:50,595
Where's the, um...
326
00:13:51,025 --> 00:13:52,649
Just through that door.
327
00:13:53,783 --> 00:13:54,860
- Hi.
- Sorry.
328
00:13:54,885 --> 00:13:56,053
Mm-hmm.
329
00:14:01,963 --> 00:14:03,375
You okay?
330
00:14:03,399 --> 00:14:05,343
I'm fine, yeah.
331
00:14:05,367 --> 00:14:06,811
It's Amber I'm worried about.
332
00:14:06,835 --> 00:14:08,456
Her husband.
333
00:14:08,481 --> 00:14:10,126
Yeah, a real piece of work, huh?
334
00:14:10,739 --> 00:14:13,217
It took a lot of courage
for her to speak up.
335
00:14:13,241 --> 00:14:15,877
And she's really lucky
that she found you.
336
00:14:16,978 --> 00:14:18,937
I know you've only known her,
for a couple of weeks,
337
00:14:18,961 --> 00:14:20,692
but you've been really protective.
338
00:14:20,716 --> 00:14:22,595
Yeah, well, I've known
339
00:14:23,099 --> 00:14:25,134
men like Carnahan.
340
00:14:28,817 --> 00:14:30,251
Mm, it's Parker.
341
00:14:30,812 --> 00:14:33,938
Jimmy just ruled
Carnahan's death a homicide.
342
00:14:33,962 --> 00:14:35,573
And Cyber Division confirms
343
00:14:35,597 --> 00:14:38,242
he stole files from ONR's system.
344
00:14:38,266 --> 00:14:39,839
Must've killed him for those files.
345
00:14:39,863 --> 00:14:41,313
Help!
346
00:14:41,337 --> 00:14:42,647
Help!
347
00:14:45,674 --> 00:14:47,552
Help me, Nick!
348
00:14:50,932 --> 00:14:52,168
No shot, no shot!
349
00:15:05,220 --> 00:15:07,164
- Anything?
- We've put a BOLO out
350
00:15:07,189 --> 00:15:09,501
on the van and MPD
is setting up a perimeter.
351
00:15:09,526 --> 00:15:10,637
I don't understand,
352
00:15:10,662 --> 00:15:12,186
why would someone take Amber Carnahan?
353
00:15:12,355 --> 00:15:14,414
We think that whoever
her husband was selling
354
00:15:14,439 --> 00:15:16,440
top secret research to
must have found out
355
00:15:16,465 --> 00:15:18,176
that she's been talking to NCIS.
356
00:15:18,340 --> 00:15:20,084
So they killed him and abducted her.
357
00:15:20,108 --> 00:15:22,777
Probably to find out
how much she told us.
358
00:15:23,031 --> 00:15:25,325
And what will they
do with her after that?
359
00:15:26,595 --> 00:15:27,695
Oh, God.
360
00:15:27,720 --> 00:15:29,531
We're gonna find her, but it would help
361
00:15:29,818 --> 00:15:31,931
if we knew what her husband stole.
362
00:15:31,955 --> 00:15:34,042
What is the "MAD Falcon?"
363
00:15:34,067 --> 00:15:36,112
SecDef has authorized Dr. Lythcott
364
00:15:36,137 --> 00:15:38,206
to read us in. Please.
365
00:15:41,697 --> 00:15:45,477
MAD Falcon is the Navy's next-
generation hypersonic missile.
366
00:15:45,501 --> 00:15:47,700
"MAD" stands for Missile Air Defense.
367
00:15:47,724 --> 00:15:50,147
It's the culmination
of years of research.
368
00:15:50,171 --> 00:15:51,816
Is that what I think it is?
369
00:15:51,840 --> 00:15:54,619
Yes, the Falcon would be
370
00:15:54,643 --> 00:15:56,621
the first nuclear-capable
hypersonic missile
371
00:15:56,645 --> 00:15:58,289
in the military's arsenal.
372
00:15:58,313 --> 00:16:01,319
Well, that narrows our suspect list.
373
00:16:01,344 --> 00:16:03,622
Russia, China, North Korea.
374
00:16:03,647 --> 00:16:05,114
Carnahan wasn't hurting for money.
375
00:16:05,139 --> 00:16:06,717
He didn't just wake up one day
376
00:16:06,742 --> 00:16:08,586
and decide to betray his country.
377
00:16:08,790 --> 00:16:11,235
I'm thinking he was recruited years ago.
378
00:16:11,259 --> 00:16:13,821
It's a pretty big thing to miss
on a DoD background check.
379
00:16:13,845 --> 00:16:15,778
Yeah, too big.
380
00:16:15,802 --> 00:16:17,409
Makes you wonder who ran it.
381
00:16:17,433 --> 00:16:18,867
Track 'em down.
382
00:16:19,901 --> 00:16:21,603
Agent Parker?
383
00:16:22,604 --> 00:16:24,806
Please find Mrs. Carnahan.
384
00:16:30,766 --> 00:16:32,577
Tim, you find the van?
385
00:16:32,602 --> 00:16:34,303
Well, uh, yes and no.
386
00:16:34,328 --> 00:16:36,028
We got a hit on a traffic cam
387
00:16:36,053 --> 00:16:37,221
from about seven hours ago.
388
00:16:37,553 --> 00:16:39,631
This is from the Arlington park
389
00:16:39,655 --> 00:16:40,998
where Dr. Carnahan was murdered.
390
00:16:41,022 --> 00:16:43,868
So, whoever killed Carnahan
kidnapped Amber.
391
00:16:43,892 --> 00:16:45,603
But that doesn't help us find her.
392
00:16:45,627 --> 00:16:46,704
What about the motel?
393
00:16:46,728 --> 00:16:48,706
- What about it?
- Remember, I told you
394
00:16:48,730 --> 00:16:50,041
I saw the white van parked outside
395
00:16:50,065 --> 00:16:51,208
right where the photos were taken?
396
00:16:51,232 --> 00:16:52,490
Rule 39.
397
00:16:52,514 --> 00:16:55,046
That's the one about
no coincidences, right?
398
00:16:55,070 --> 00:16:56,681
So, maybe the killer
399
00:16:56,705 --> 00:16:59,684
was watching Amber at the motel
to see who she was talking to.
400
00:16:59,708 --> 00:17:01,185
And then used these photos
401
00:17:01,209 --> 00:17:03,921
to sell her husband's murder
as a suicide.
402
00:17:03,945 --> 00:17:05,557
Kasie's been working on ID'ing
403
00:17:05,581 --> 00:17:06,858
the photographer. I'll go talk to her.
404
00:17:06,882 --> 00:17:09,302
Knight, I need you to pull
Carnahan's background investigation
405
00:17:09,326 --> 00:17:11,062
and find out who worked it.
406
00:17:11,086 --> 00:17:13,412
I want to know why
they missed these red flags.
407
00:17:13,436 --> 00:17:14,816
You got it.
408
00:17:14,840 --> 00:17:16,200
Whoa, whoa, whoa, Torres.
409
00:17:16,224 --> 00:17:17,505
Where you going?
410
00:17:17,529 --> 00:17:20,237
I'm gonna go see if Jimmy
missed anything else important.
411
00:17:20,261 --> 00:17:23,140
Well, look, whoever staged
Carnahan's suicide
412
00:17:23,164 --> 00:17:25,197
knew what they were doing.
This isn't Jimmy's fault.
413
00:17:25,222 --> 00:17:26,899
No, it's not, it's mine.
414
00:17:26,924 --> 00:17:28,702
She was my C.I., Parker.
415
00:17:28,727 --> 00:17:29,871
It was my job to protect her.
416
00:17:29,896 --> 00:17:31,106
Yeah, and it still is.
417
00:17:31,166 --> 00:17:33,612
Jimmy's doing his job, you do yours.
418
00:17:33,722 --> 00:17:35,433
Go back over Amber's statement.
419
00:17:35,458 --> 00:17:37,427
Maybe there's something that we missed.
420
00:17:38,747 --> 00:17:40,084
All right.
421
00:17:42,795 --> 00:17:44,061
Hey, Kase.
422
00:17:44,085 --> 00:17:46,731
Hey, McGee.
Hey, tell me if this is weird.
423
00:17:46,755 --> 00:17:50,015
So, I just finished analyzing the
drives found at the Carnahan house.
424
00:17:50,039 --> 00:17:51,592
Guess what they contained?
425
00:17:51,888 --> 00:17:53,938
Top secret missile designs?
426
00:17:53,962 --> 00:17:55,006
Nothing.
427
00:17:55,030 --> 00:17:56,407
Well, not nothing.
428
00:17:56,431 --> 00:17:58,643
I mean, like, you know, expense reports,
429
00:17:58,667 --> 00:18:01,579
meeting transcripts,
a recipe for cauliflower soup.
430
00:18:01,603 --> 00:18:04,248
Nothing remotely classified.
Weird, right?
431
00:18:04,272 --> 00:18:05,416
Yeah, very weird.
432
00:18:05,440 --> 00:18:06,818
But that's not why I'm down here.
433
00:18:06,842 --> 00:18:08,285
Oh, the motel photos?
434
00:18:08,309 --> 00:18:10,154
Yeah. Any luck ID'ing who took them?
435
00:18:10,178 --> 00:18:12,369
Whew! It has been a journey, my friend.
436
00:18:12,393 --> 00:18:14,559
So first, I started off trying to trace
437
00:18:14,583 --> 00:18:16,360
the encrypted texts that put the photos
438
00:18:16,384 --> 00:18:18,162
on Carnahan's phone in the first place.
439
00:18:18,186 --> 00:18:19,938
No luck. But then,
440
00:18:19,962 --> 00:18:22,099
I noticed something interesting
441
00:18:22,123 --> 00:18:23,835
in one of the wider shots.
442
00:18:23,859 --> 00:18:25,102
See that?
443
00:18:25,126 --> 00:18:27,304
- Yeah, it looks like smoke.
- Uh, yeah.
444
00:18:27,328 --> 00:18:28,806
And that little tendril
445
00:18:28,830 --> 00:18:30,832
sent me on the hunt for some butts.
446
00:18:31,399 --> 00:18:34,553
Cigarette butts. I figured
someone in the van was a smoker.
447
00:18:34,577 --> 00:18:37,248
And since most vehicles
phased out ashtrays
448
00:18:37,272 --> 00:18:38,850
decades ago, I assumed
449
00:18:38,874 --> 00:18:40,284
they sadly did what most people do.
450
00:18:40,308 --> 00:18:42,086
Toss their butts out the window.
451
00:18:42,110 --> 00:18:44,315
- Drives me crazy.
- Oh, yeah, me too.
452
00:18:44,339 --> 00:18:45,657
But I was right.
453
00:18:45,681 --> 00:18:48,720
So, I sent Curtis to the motel,
and he found five butts,
454
00:18:48,744 --> 00:18:51,395
all in the area where
the photos were taken.
455
00:18:51,419 --> 00:18:53,364
Two of the butts were useless,
456
00:18:53,388 --> 00:18:55,800
but three of the butts
had partial fingerprints.
457
00:18:55,824 --> 00:18:58,636
So, I took all the partial prints
from the butts... Oh, my gosh.
458
00:18:58,660 --> 00:19:00,437
I'm saying "butts" a lot, aren't I?
459
00:19:00,461 --> 00:19:01,505
Hmm. Okay.
460
00:19:01,529 --> 00:19:03,107
And I ran them all through AFIS.
461
00:19:03,131 --> 00:19:05,688
Still waiting. But...
462
00:19:05,712 --> 00:19:07,665
Nevertheless,
463
00:19:07,690 --> 00:19:11,370
I thought I could update you
on Refgate 2024.
464
00:19:11,539 --> 00:19:13,017
"Refgate"?
465
00:19:13,041 --> 00:19:14,934
Oh, yeah, I also like "Scandalball."
466
00:19:14,958 --> 00:19:16,688
Yeah, Curtis told me about your
467
00:19:16,712 --> 00:19:18,322
little championship confusion,
468
00:19:18,346 --> 00:19:21,759
and I realized that
what you need is VAR.
469
00:19:21,783 --> 00:19:23,269
Video assisted referee?
470
00:19:23,293 --> 00:19:24,662
Exactly.
471
00:19:24,686 --> 00:19:27,164
So, I uploaded all the social media
472
00:19:27,188 --> 00:19:28,763
videos of the game
473
00:19:28,787 --> 00:19:30,835
into a simulator, and it generated
474
00:19:30,859 --> 00:19:33,729
a 3D reenactment of the disputed play.
475
00:19:36,264 --> 00:19:37,675
Kasie, this is...
476
00:19:37,699 --> 00:19:38,976
About as sporty as I get.
477
00:19:39,000 --> 00:19:40,578
I was a clumsy child.
478
00:19:40,602 --> 00:19:43,881
Um, I still can't tell if
the ball crossed the goal line.
479
00:19:43,905 --> 00:19:45,907
Hmm. Wait for it.
480
00:19:52,113 --> 00:19:53,348
It crossed.
481
00:19:54,115 --> 00:19:55,292
They scored?
482
00:19:55,316 --> 00:19:56,794
Which means...
483
00:19:56,818 --> 00:19:59,063
Jimmy and I were wrong.
484
00:19:59,087 --> 00:20:01,398
We made a bad call.
485
00:20:01,422 --> 00:20:03,601
So, what are you gonna do?
486
00:20:03,625 --> 00:20:05,627
Ooh, got a hit on the prints.
487
00:20:06,374 --> 00:20:09,472
Okay, so, meet Harold Lamb.
488
00:20:09,497 --> 00:20:10,845
Retired Navy.
489
00:20:11,099 --> 00:20:12,980
Now a private investigator.
490
00:20:13,005 --> 00:20:14,282
And...
491
00:20:14,307 --> 00:20:15,818
oh.
492
00:20:15,843 --> 00:20:18,215
Guess what kind of vehicle
is registered to his name?
493
00:20:18,239 --> 00:20:20,217
- A white van.
- Mm-hmm.
494
00:20:20,241 --> 00:20:21,704
Do we know where he is now?
495
00:20:28,316 --> 00:20:30,018
Someone's inside.
496
00:20:34,589 --> 00:20:36,291
Federal agents! Open up!
497
00:20:39,848 --> 00:20:41,448
- Out of the van!
- What?
498
00:20:41,473 --> 00:20:43,676
Headphones off! Out of the van!
499
00:20:43,832 --> 00:20:45,166
- Okay.
- Let's go!
500
00:20:45,748 --> 00:20:47,225
Turn around.
501
00:20:47,250 --> 00:20:49,732
I'm just an intern, I'm
doing this for school credit.
502
00:20:53,555 --> 00:20:56,057
Daniel Simmons.
Goes to Waverly University.
503
00:20:56,277 --> 00:20:57,488
No sign of Amber.
504
00:20:57,846 --> 00:21:00,024
- Who?
- Where's Lamb?
505
00:21:00,048 --> 00:21:02,124
He's undercover in the bar next door.
506
00:21:02,148 --> 00:21:03,427
He's on a case.
507
00:21:03,451 --> 00:21:06,021
So are we. Pull him out. Now.
508
00:21:12,173 --> 00:21:13,451
Oh, man.
509
00:21:13,476 --> 00:21:16,154
You got some nerve,
burning me like that.
510
00:21:16,497 --> 00:21:17,608
Do you know how many weeks
511
00:21:17,632 --> 00:21:19,343
it took for me
to set up this undercover?
512
00:21:19,367 --> 00:21:21,612
And what the hell
does NCIS want with me anyway?
513
00:21:21,636 --> 00:21:24,639
I've been retired
from the Navy for 30 years.
514
00:21:25,353 --> 00:21:26,998
Oh.
515
00:21:27,023 --> 00:21:28,400
Now I get it.
516
00:21:28,497 --> 00:21:29,864
Lover boy's a Fed.
517
00:21:29,997 --> 00:21:32,776
Okay, now is this the point
where we shut off the camera
518
00:21:32,814 --> 00:21:34,983
and we all go and look for my teeth?
519
00:21:36,551 --> 00:21:37,862
Where is she?
520
00:21:37,886 --> 00:21:39,163
How should I know? I mean,
521
00:21:39,187 --> 00:21:41,565
I hate to break it to you,
Casanova, but,
522
00:21:41,589 --> 00:21:43,067
ten to one, she probably
523
00:21:43,091 --> 00:21:45,002
tuck-tailed and went back
to her husband.
524
00:21:45,026 --> 00:21:48,039
So if you want to find her,
you can ask him.
525
00:21:48,063 --> 00:21:51,127
Yeah, well, he's not talking, Harry.
526
00:21:51,566 --> 00:21:53,044
Oh.
527
00:21:54,669 --> 00:21:56,080
Hmm.
528
00:21:56,104 --> 00:21:57,425
Well...
529
00:21:57,450 --> 00:22:00,620
that explains why I haven't gotten paid.
530
00:22:02,811 --> 00:22:04,521
Wait a minute.
531
00:22:04,545 --> 00:22:05,689
Is that why I'm here?
532
00:22:05,713 --> 00:22:07,358
'Cause you think I did this?
533
00:22:07,382 --> 00:22:10,494
We've got your van at the park
where Carnahan was killed.
534
00:22:10,518 --> 00:22:12,329
And we got your van
535
00:22:12,353 --> 00:22:15,566
at the diner where Amber was kidnapped.
536
00:22:15,590 --> 00:22:17,301
Well, I don't know anything about that,
537
00:22:17,325 --> 00:22:18,903
but that's not my van.
538
00:22:18,927 --> 00:22:19,837
Looks like your van.
539
00:22:19,861 --> 00:22:21,321
Yeah, but it's not.
540
00:22:21,345 --> 00:22:23,674
I mean, there are a whole lot
of white vans out there.
541
00:22:23,698 --> 00:22:26,113
Why do you think
I use 'em for surveillance?
542
00:22:26,137 --> 00:22:27,678
Now, listen,
543
00:22:27,702 --> 00:22:30,681
Carnahan hired me ten days ago
544
00:22:30,705 --> 00:22:33,517
because he thought
he was being two-timed by her
545
00:22:33,541 --> 00:22:34,803
and he wanted me to tail her.
546
00:22:34,827 --> 00:22:37,688
Which I did. That's it. End of story.
547
00:22:37,712 --> 00:22:39,023
What about the beginning?
548
00:22:39,047 --> 00:22:40,557
What?
549
00:22:40,581 --> 00:22:42,059
When did you first meet him?
550
00:22:42,083 --> 00:22:43,270
I told you, about ten days ago.
551
00:22:43,294 --> 00:22:45,620
Wrong answer. You met him a year ago.
552
00:22:46,047 --> 00:22:48,132
You did his background investigation
553
00:22:48,156 --> 00:22:50,269
before he joined ONR.
554
00:22:51,279 --> 00:22:53,455
Government work is classified.
555
00:22:53,480 --> 00:22:57,661
So it's not a lie
if Uncle Sam says it isn't.
556
00:22:57,799 --> 00:23:00,744
Hmm. Well, it is a crime
to falsify the report.
557
00:23:00,768 --> 00:23:02,546
What? What are you talking about?
558
00:23:02,570 --> 00:23:04,281
Carnahan was clean as a whistle.
559
00:23:04,305 --> 00:23:05,917
I got news for you, Harry...
560
00:23:05,941 --> 00:23:07,118
before he was murdered,
561
00:23:07,142 --> 00:23:09,753
Carnahan stole top secret research.
562
00:23:09,777 --> 00:23:11,588
But you already knew that, didn't you?
563
00:23:11,612 --> 00:23:14,591
And you painted a
pretty picture with this report,
564
00:23:14,615 --> 00:23:17,328
which got Carnahan in the door at ONR.
565
00:23:17,352 --> 00:23:20,297
And then you two hatched a plan to steal
566
00:23:20,321 --> 00:23:21,833
and sell the MAD Falcon.
567
00:23:24,780 --> 00:23:26,024
You think this is funny?
568
00:23:26,049 --> 00:23:27,883
No.
569
00:23:27,996 --> 00:23:30,474
I think it's a setup.
570
00:23:30,498 --> 00:23:32,376
And I think that broad
571
00:23:32,400 --> 00:23:34,278
has got her hooks so deep into you
572
00:23:34,302 --> 00:23:36,524
that you can't even see it.
573
00:23:38,706 --> 00:23:40,317
We got a problem.
574
00:23:40,341 --> 00:23:42,453
Oof, actually, more than one.
575
00:23:42,477 --> 00:23:43,855
I've been processing the van,
576
00:23:43,879 --> 00:23:46,023
and the P.I.'s hidden camera confirms
577
00:23:46,047 --> 00:23:48,826
that he was in that bar
for the last five hours.
578
00:23:48,850 --> 00:23:50,995
So he couldn't have abducted Amber.
579
00:23:51,019 --> 00:23:53,064
And we are looking
for a different white van.
580
00:23:53,088 --> 00:23:54,431
What's the other problem?
581
00:23:54,455 --> 00:23:56,133
I've been trying to track Amber's phone,
582
00:23:56,157 --> 00:23:58,169
and when I accessed her cloud account,
583
00:23:58,193 --> 00:23:59,503
I found two files.
584
00:23:59,527 --> 00:24:02,139
The first is the guest list
for SECNAV's party,
585
00:24:02,163 --> 00:24:03,540
where she and Torres met.
586
00:24:03,564 --> 00:24:05,342
How the hell did she get that?
587
00:24:05,366 --> 00:24:09,646
And the second is
Torres' classified NCIS file.
588
00:24:09,670 --> 00:24:11,548
How the hell'd she get that?
589
00:24:11,572 --> 00:24:13,851
I don't know how,
but I know when she got it...
590
00:24:13,875 --> 00:24:17,154
a whole week before she
and Torres had their meet-cute.
591
00:24:17,178 --> 00:24:18,822
Lamb's right.
592
00:24:18,846 --> 00:24:20,547
This is a setup.
593
00:24:21,026 --> 00:24:23,445
Amber's been playing us the whole time.
594
00:24:32,393 --> 00:24:34,838
Amber's got to be one hell of a hacker
595
00:24:34,862 --> 00:24:37,975
to pull SECNAV's party list
from a DoD server.
596
00:24:37,999 --> 00:24:39,676
And she would've had to hack
one of our own
597
00:24:39,700 --> 00:24:41,045
to get Nick's personnel file.
598
00:24:41,069 --> 00:24:42,813
Got Curtis looking into it now.
599
00:24:42,837 --> 00:24:44,415
We're missing something.
600
00:24:44,439 --> 00:24:45,720
Amber's a TV pitchwoman.
601
00:24:45,744 --> 00:24:48,152
She sells mops and Chia Pets,
602
00:24:48,176 --> 00:24:50,021
not hypersonic missiles.
603
00:24:50,045 --> 00:24:51,355
Don't sell her short.
604
00:24:51,379 --> 00:24:52,957
Before moving to D.C.,
605
00:24:52,981 --> 00:24:56,493
Amber worked in L.A.
for the Buy Now Home Shopping Channel.
606
00:24:56,517 --> 00:24:58,762
And as part of her job,
she spent a lot of time in China
607
00:24:58,786 --> 00:25:00,364
working with suppliers.
608
00:25:00,388 --> 00:25:02,099
Especially this man.
609
00:25:02,123 --> 00:25:04,801
Zhao Ming, a deputy minister
610
00:25:04,825 --> 00:25:07,062
of Chinese State Security.
611
00:25:07,768 --> 00:25:10,680
He has a history of
grooming American assets.
612
00:25:10,831 --> 00:25:13,401
You're saying that Amber might be a spy?
613
00:25:14,202 --> 00:25:17,538
Well, if that's true, maybe her
kidnapping wasn't a kidnapping.
614
00:25:18,339 --> 00:25:20,851
Maybe it was an extraction
disguised as a kidnapping.
615
00:25:20,875 --> 00:25:23,320
Kind of like a murder
disguised as a suicide.
616
00:25:23,344 --> 00:25:25,689
I'm telling you,
we're missing something.
617
00:25:25,713 --> 00:25:26,958
Nick,
618
00:25:26,982 --> 00:25:28,492
listen, you may not want to hear this,
619
00:25:28,516 --> 00:25:30,290
but everything that she has done
620
00:25:30,314 --> 00:25:32,859
all points to her playing the long game.
621
00:25:32,883 --> 00:25:34,160
But what game?
622
00:25:34,184 --> 00:25:35,595
Why come to me? Why...
623
00:25:35,619 --> 00:25:37,731
why tip me off on a crime
she's about to commit?
624
00:25:37,755 --> 00:25:40,400
Look, I'm not saying
that she's innocent.
625
00:25:40,773 --> 00:25:42,468
I'm just saying...
626
00:25:42,492 --> 00:25:43,828
We're missing something.
627
00:25:44,628 --> 00:25:46,840
Well, we better find her,
get some answers.
628
00:25:47,154 --> 00:25:49,198
I think I know
who might be able to help.
629
00:25:50,500 --> 00:25:53,446
Oh, wow. So he-he just walked out naked?
630
00:25:53,470 --> 00:25:54,781
- Mm-hmm.
- And what'd you do?
631
00:25:54,805 --> 00:25:57,483
Well, my job. Took the pictures.
632
00:25:57,507 --> 00:26:00,196
Uh, client never used 'em
though, I guess,
633
00:26:00,220 --> 00:26:03,447
because the target's
a senator now, so...
634
00:26:04,448 --> 00:26:07,961
That's a warrant for all of your
surveillance on Amber Carnahan.
635
00:26:07,985 --> 00:26:09,529
I see.
636
00:26:09,553 --> 00:26:12,733
So, first you accuse me
of murder and kidnapping,
637
00:26:12,757 --> 00:26:14,467
but now you want my help, right?
638
00:26:14,491 --> 00:26:17,800
The sooner we find her, the
sooner you get your van back.
639
00:26:17,824 --> 00:26:19,840
We just need help
going through all of this.
640
00:26:19,864 --> 00:26:21,141
Anything that might tell us
where she's going.
641
00:26:21,165 --> 00:26:23,910
Oh, so she wasn't kidnapped, hmm?
642
00:26:23,934 --> 00:26:25,311
Whew.
643
00:26:25,335 --> 00:26:27,814
Ah. I think that's the last of it.
644
00:26:27,838 --> 00:26:29,792
Man, Harry, you got
a whole office back there.
645
00:26:29,816 --> 00:26:32,285
Yeah. Office, bedroom,
646
00:26:32,309 --> 00:26:34,520
occasionally a bathroom, you know?
647
00:26:34,544 --> 00:26:36,790
Yeah, I, uh... I-I found the jars.
648
00:26:37,217 --> 00:26:39,750
Oh! I also found this.
649
00:26:40,885 --> 00:26:43,420
It was buried under a stack of folders.
650
00:26:44,321 --> 00:26:45,923
Wow, that's a Bronze Star.
651
00:26:46,737 --> 00:26:48,968
- That's got to be a story.
- Yeah, not really.
652
00:26:49,383 --> 00:26:51,704
Listen, I-I think that my intern
653
00:26:51,728 --> 00:26:53,639
would do a better job of this than me,
654
00:26:53,663 --> 00:26:55,308
- so...
- He's already back at Waverly.
655
00:26:55,332 --> 00:26:56,609
Stop stalling.
656
00:26:56,633 --> 00:26:58,402
Let's get this over with.
657
00:27:03,173 --> 00:27:04,184
Hold the elevator!
658
00:27:04,208 --> 00:27:05,718
Thanks.
659
00:27:05,742 --> 00:27:07,220
Hey. What you still doing here?
660
00:27:07,244 --> 00:27:09,155
Oh, just finished my autopsy report.
661
00:27:09,179 --> 00:27:11,391
What about you? Any luck
finding Mrs. Carnahan?
662
00:27:11,415 --> 00:27:12,592
Uh, unfortunately not.
663
00:27:12,616 --> 00:27:14,194
Yeah, I feel for Nick.
664
00:27:14,218 --> 00:27:16,329
Having someone you trust
betray you like that,
665
00:27:16,353 --> 00:27:18,564
- I can't imagine.
- Mm.
666
00:27:19,079 --> 00:27:21,158
Listen, Jimmy, about the game...
667
00:27:24,594 --> 00:27:26,306
What are you doing?
668
00:27:26,587 --> 00:27:29,566
Tim, I saw the reenactment Kasie made.
669
00:27:30,534 --> 00:27:31,878
So you know?
670
00:27:31,902 --> 00:27:33,980
Did you tell anyone?
671
00:27:34,470 --> 00:27:35,882
No.
672
00:27:35,906 --> 00:27:37,262
Um...
673
00:27:38,075 --> 00:27:39,352
but don't you think we should?
674
00:27:39,376 --> 00:27:42,088
Absolutely not.
Tim, you know these parents.
675
00:27:42,112 --> 00:27:43,289
We reverse our decision,
676
00:27:43,313 --> 00:27:44,557
we'll never hear the end of it.
677
00:27:44,581 --> 00:27:46,359
They will question every call we make.
678
00:27:46,383 --> 00:27:49,195
Our days of reffing will be over.
679
00:27:49,219 --> 00:27:51,197
Yeah, but what about the kids
that should've won?
680
00:27:51,221 --> 00:27:54,000
I mean, don't you think
they deserve to know?
681
00:27:54,573 --> 00:27:56,436
Kids are resilient.
682
00:27:56,825 --> 00:27:58,262
Trust me.
683
00:27:58,963 --> 00:28:01,165
It's the parents who are fragile.
684
00:28:02,432 --> 00:28:04,444
All right. Well...
685
00:28:04,468 --> 00:28:06,880
whatever you decide, Jimmy,
I-I got your back.
686
00:28:06,904 --> 00:28:08,605
Thank you, Ref.
687
00:28:09,573 --> 00:28:10,917
Oh, you got to flip the...
688
00:28:10,941 --> 00:28:12,118
Hmm? Oh, right.
689
00:28:14,211 --> 00:28:15,555
Never done that before.
690
00:28:15,579 --> 00:28:17,481
Quite the power move.
691
00:28:20,350 --> 00:28:21,727
All right, what about this?
692
00:28:21,751 --> 00:28:24,230
She ate lunch alone
at a café two days in a row.
693
00:28:24,254 --> 00:28:25,731
She interact with anyone?
694
00:28:25,755 --> 00:28:27,133
No.
695
00:28:27,157 --> 00:28:28,601
- Did she leave anything?
- No.
696
00:28:28,625 --> 00:28:30,103
Did you take any photos?
697
00:28:30,127 --> 00:28:31,604
No, because her husband
698
00:28:31,628 --> 00:28:33,639
wanted me to get a picture
of her in the act,
699
00:28:33,663 --> 00:28:36,076
not while she's eating a croissant!
700
00:28:36,448 --> 00:28:37,577
You know what,
701
00:28:37,601 --> 00:28:40,346
I'm done with this. This
is just a waste of time.
702
00:28:40,744 --> 00:28:42,082
Sit down, Harry.
703
00:28:42,106 --> 00:28:43,749
Or what? You gonna arrest me?
704
00:28:43,773 --> 00:28:44,951
I said, sit down.
705
00:28:44,975 --> 00:28:46,519
Okay, maybe we should take a break.
706
00:28:46,543 --> 00:28:48,421
You know what your problem is, Torres?
707
00:28:48,445 --> 00:28:50,924
You broke the first
rule of surveillance...
708
00:28:50,948 --> 00:28:52,758
never get too close.
709
00:28:52,782 --> 00:28:54,360
'Cause when you get too close,
710
00:28:54,384 --> 00:28:57,454
you get burned.
711
00:28:58,846 --> 00:29:00,958
What happened to you, man?
712
00:29:02,808 --> 00:29:04,628
You served your country.
713
00:29:08,522 --> 00:29:10,774
You know, they only give these
to heroes.
714
00:29:13,237 --> 00:29:15,028
Look at you.
715
00:29:17,541 --> 00:29:18,943
Yeah.
716
00:29:19,709 --> 00:29:21,454
I served, all right.
717
00:29:21,827 --> 00:29:23,646
And you know what I got?
718
00:29:24,329 --> 00:29:26,226
I got screwed over.
719
00:29:26,250 --> 00:29:27,499
So...
720
00:29:27,985 --> 00:29:29,295
I guess, me and you,
721
00:29:29,319 --> 00:29:32,089
we got a lot more in common
than we thought.
722
00:29:38,428 --> 00:29:39,803
Nick.
723
00:29:40,364 --> 00:29:41,507
Hey.
724
00:29:42,306 --> 00:29:44,310
Don't listen to him.
725
00:29:44,334 --> 00:29:45,769
Why not?
726
00:29:46,535 --> 00:29:48,004
He's right.
727
00:29:48,939 --> 00:29:50,516
She played me.
728
00:29:50,540 --> 00:29:53,219
She read my file. She knew about
the man who hurt my mother.
729
00:29:53,243 --> 00:29:55,235
She knew what buttons to push.
730
00:29:55,579 --> 00:29:57,423
Someone came to you,
731
00:29:57,447 --> 00:29:59,825
asking for help.
732
00:29:59,849 --> 00:30:01,491
And what did you do?
733
00:30:01,885 --> 00:30:03,087
You helped them.
734
00:30:04,247 --> 00:30:07,516
Because that's who you are and
that's who you've always been.
735
00:30:08,092 --> 00:30:11,071
Nick, you didn't do anything wrong.
736
00:30:11,394 --> 00:30:13,128
So get out of your head.
737
00:30:14,177 --> 00:30:17,080
We got a two-timing broad to catch.
738
00:30:18,602 --> 00:30:20,804
Well, maybe this'll help.
739
00:30:22,697 --> 00:30:24,373
A GPS tracker?
740
00:30:24,596 --> 00:30:26,386
Yeah. I put it on Amber's car.
741
00:30:26,410 --> 00:30:28,741
I didn't say anything because...
742
00:30:28,768 --> 00:30:30,473
Because it's illegal?
743
00:30:36,518 --> 00:30:38,921
What was Amber doing
in a place like this?
744
00:30:45,196 --> 00:30:46,697
You hear that sound?
745
00:30:46,722 --> 00:30:48,324
It's coming from in there.
746
00:30:49,599 --> 00:30:50,810
Ready?
747
00:30:50,834 --> 00:30:51,968
Three, two...
748
00:30:58,442 --> 00:30:59,752
Dr. Lythcott?
749
00:30:59,776 --> 00:31:01,145
What's she doing here?
750
00:31:02,871 --> 00:31:04,606
Not breathing.
751
00:31:07,944 --> 00:31:09,412
I found the van!
752
00:31:24,408 --> 00:31:26,146
Is he gone?
753
00:31:26,170 --> 00:31:27,947
- Who?
- The man who kidnapped me.
754
00:31:27,971 --> 00:31:30,040
He had me locked in there for hours.
755
00:31:31,007 --> 00:31:32,618
I knew you'd come.
756
00:31:32,642 --> 00:31:34,220
Drop the act.
757
00:31:34,668 --> 00:31:35,621
What act?
758
00:31:35,645 --> 00:31:37,457
I know you targeted me.
759
00:31:38,046 --> 00:31:39,159
What are you talking about?
760
00:31:39,183 --> 00:31:40,660
The MAD Falcon.
761
00:31:40,684 --> 00:31:42,895
You and your hubby stole the plans.
762
00:31:42,919 --> 00:31:45,531
I have no idea
what you're talking about.
763
00:31:45,555 --> 00:31:47,857
I found something
that might jog her memory.
764
00:31:51,895 --> 00:31:53,473
Is that a 3D printer?
765
00:31:53,497 --> 00:31:55,308
Yeah. Check it out.
766
00:31:55,332 --> 00:31:58,511
They were printing parts
for a Falcon missile prototype.
767
00:31:58,900 --> 00:32:00,313
Coming back to you?
768
00:32:00,861 --> 00:32:02,682
Nick, it's not what it looks like.
769
00:32:02,988 --> 00:32:04,384
She's right.
770
00:32:04,408 --> 00:32:07,277
They didn't steal plans for a missile.
771
00:32:08,557 --> 00:32:11,494
Behold the MAD Falcon.
772
00:32:15,751 --> 00:32:17,753
A vacuum cleaner?
773
00:32:29,966 --> 00:32:31,611
Please, I can explain.
774
00:32:31,635 --> 00:32:32,878
You've got it all wrong.
775
00:32:32,902 --> 00:32:34,547
Well, half wrong.
776
00:32:34,571 --> 00:32:36,082
See, it turns out
777
00:32:36,106 --> 00:32:38,718
you and your husband
didn't steal the MAD Falcon.
778
00:32:38,742 --> 00:32:40,553
That's what I'm trying to tell you.
779
00:32:40,577 --> 00:32:42,688
But you and Dr. Lythcott did.
780
00:32:43,343 --> 00:32:46,559
Phone calls, and emails between you
781
00:32:46,583 --> 00:32:49,229
and Dr. Lythcott going back months.
782
00:32:49,253 --> 00:32:51,431
The two of were accomplices.
783
00:32:51,455 --> 00:32:53,099
She stole the plans for the Falcon,
784
00:32:53,123 --> 00:32:56,068
and you used NCIS
to frame your husband for it.
785
00:32:56,092 --> 00:32:57,970
Lythcott killed him,
786
00:32:57,994 --> 00:32:59,272
then you killed her.
787
00:32:59,296 --> 00:33:02,332
No! No. I would never.
788
00:33:07,171 --> 00:33:10,540
I lied when I told you that
I didn't have any friends here.
789
00:33:11,441 --> 00:33:12,818
I had one:
790
00:33:13,266 --> 00:33:14,720
Wendy Lythcott.
791
00:33:14,744 --> 00:33:16,989
And she told me everything
about the MAD Falcon.
792
00:33:17,437 --> 00:33:21,084
Would that be the missile or the vacuum?
793
00:33:22,352 --> 00:33:24,063
The missile was a dud.
794
00:33:24,087 --> 00:33:27,267
After five years,
and billions of dollars,
795
00:33:27,291 --> 00:33:28,768
it didn't work.
796
00:33:28,792 --> 00:33:31,671
When my husband joined ONR,
he shelved the project.
797
00:33:31,695 --> 00:33:33,939
And how did Wendy feel about that?
798
00:33:33,963 --> 00:33:35,308
How do you think?
799
00:33:35,332 --> 00:33:38,967
She poured her heart and soul
into the Falcon.
800
00:33:39,650 --> 00:33:40,838
One night,
801
00:33:40,863 --> 00:33:42,348
we were drowning our sorrows
802
00:33:42,372 --> 00:33:45,451
over a bottle of wine,
and she told me everything.
803
00:33:45,475 --> 00:33:47,587
"High-speed vortex,"
804
00:33:47,611 --> 00:33:50,013
"cyclonic separation."
805
00:33:51,548 --> 00:33:53,193
I don't know what they mean,
806
00:33:53,217 --> 00:33:55,461
but I have said those words
a thousand times
807
00:33:55,485 --> 00:33:58,021
when I was selling vacuums on TV.
808
00:33:59,356 --> 00:34:03,369
So, you weren't gonna sell
the Falcon to a foreign power.
809
00:34:03,393 --> 00:34:06,506
You were gonna put them
on store shelves.
810
00:34:06,530 --> 00:34:08,113
It was simple.
811
00:34:08,565 --> 00:34:10,157
Wendy designs it,
812
00:34:10,534 --> 00:34:13,513
and I use my home-shopping
contacts to get it to market.
813
00:34:13,537 --> 00:34:16,649
But they were still Navy property.
814
00:34:16,673 --> 00:34:18,083
You're telling me
815
00:34:18,107 --> 00:34:20,664
that this was worth committing treason?
816
00:34:20,688 --> 00:34:24,023
It was worth it if it meant I
finally got away from him.
817
00:34:24,047 --> 00:34:25,991
He was a monster!
818
00:34:26,015 --> 00:34:28,585
The Falcon was my ticket out.
819
00:34:31,688 --> 00:34:33,799
I know what you're thinking,
820
00:34:34,097 --> 00:34:35,901
but I didn't kill him.
821
00:34:36,308 --> 00:34:38,771
- Then who did?
- I don't know!
822
00:34:38,795 --> 00:34:40,873
Someone found out about our plan.
823
00:34:42,266 --> 00:34:45,044
He killed Roger, then he kidnapped me.
824
00:34:45,068 --> 00:34:47,390
Then he contacted Wendy
825
00:34:47,414 --> 00:34:49,215
and told her, if she didn't give up
the Falcon,
826
00:34:49,239 --> 00:34:50,850
he would put a bullet in my head.
827
00:34:50,874 --> 00:34:52,852
But I'm guessing your kidnapper
wasn't too thrilled
828
00:34:52,876 --> 00:34:55,288
when he learned that
the Falcon missile was nothing
829
00:34:55,312 --> 00:34:58,057
but a high-priced Hoover.
830
00:34:58,663 --> 00:35:00,284
He got angry.
831
00:35:01,885 --> 00:35:05,088
He shot Wendy and got away
with a copy of the Falcon.
832
00:35:08,925 --> 00:35:11,371
Please, you have to believe me.
833
00:35:11,395 --> 00:35:13,373
Nick!
834
00:35:13,397 --> 00:35:14,807
Tell them!
835
00:35:14,831 --> 00:35:16,642
Nick, please!
836
00:35:16,666 --> 00:35:18,811
Please tell them. You know me! You know
837
00:35:18,835 --> 00:35:20,713
I'm not a killer!
838
00:35:23,172 --> 00:35:25,050
Nick, please. What do you think?
839
00:35:25,074 --> 00:35:26,852
Hey, she's lying.
840
00:35:26,876 --> 00:35:28,378
Wasn't talking to you.
841
00:35:29,346 --> 00:35:30,990
Sit down, please.
842
00:35:31,446 --> 00:35:32,725
I believe her.
843
00:35:33,198 --> 00:35:35,218
After everything she's done?
844
00:35:36,286 --> 00:35:38,564
Yeah. Amber's not a murderer.
845
00:35:38,588 --> 00:35:40,372
Somebody else killed them.
846
00:35:47,297 --> 00:35:49,909
Man, seriously,
the more I study this thing,
847
00:35:49,933 --> 00:35:51,544
the more I want one.
848
00:35:51,568 --> 00:35:53,970
Here. Check it out. Okay.
849
00:35:54,771 --> 00:35:57,255
It uses the missile's
impeller technology
850
00:35:57,279 --> 00:35:59,671
to compress, and expel air,
851
00:35:59,695 --> 00:36:01,654
bypassing the
need for internal combustion.
852
00:36:01,678 --> 00:36:03,389
- Kasie.
- No. Hold on now. Wait a minute.
853
00:36:03,413 --> 00:36:05,958
People talk about building
a better mousetrap,
854
00:36:05,982 --> 00:36:08,275
but damn, this thing could
suck up mice like candy.
855
00:36:08,299 --> 00:36:09,795
- Kasie!
- Oh, yes!
856
00:36:09,819 --> 00:36:12,298
Sorry. Killer on the loose.
Okay, here we go.
857
00:36:12,322 --> 00:36:13,933
So...
858
00:36:13,957 --> 00:36:16,710
I processed the van that you
recovered from the warehouse.
859
00:36:16,734 --> 00:36:19,138
According to the VIN,
it was stolen three days ago.
860
00:36:19,162 --> 00:36:20,506
Now, I found Amber's hair,
861
00:36:20,530 --> 00:36:22,942
Amber's fingerprints, Amber's DNA,
862
00:36:22,966 --> 00:36:24,610
but no one else's.
863
00:36:24,634 --> 00:36:27,012
Whoever they are, they are smart.
864
00:36:27,036 --> 00:36:28,981
Okay, but you're smarter, right?
865
00:36:29,005 --> 00:36:31,551
Listen, I'm sorry, Nick,
but all I can tell you
866
00:36:31,575 --> 00:36:33,519
about the killer is what
radio station they liked.
867
00:36:33,543 --> 00:36:35,855
'Cause it was playing
when I started the van.
868
00:36:35,879 --> 00:36:38,358
"WVUY, the official station of..."
869
00:36:38,382 --> 00:36:40,384
Waverly University.
870
00:36:42,051 --> 00:36:44,220
See, Kasie, I told you you were smarter.
871
00:36:45,507 --> 00:36:46,624
Hey, Tim.
872
00:36:46,649 --> 00:36:48,383
Is Harry still with you?
873
00:36:49,893 --> 00:36:51,359
When did he leave?
874
00:36:52,696 --> 00:36:54,674
Hey, Harry, what's on the schedule?
875
00:36:54,698 --> 00:36:57,142
Hey, kid. Uh, well, no cases today,
876
00:36:57,166 --> 00:36:59,745
just a... just a business opportunity.
877
00:37:00,160 --> 00:37:02,047
Vacuums.
878
00:37:02,071 --> 00:37:03,349
Excuse me?
879
00:37:03,373 --> 00:37:06,419
Come on, kid. Don't act dumb.
880
00:37:06,443 --> 00:37:08,320
I know what you did. I was looking
881
00:37:08,344 --> 00:37:12,124
at the surveillance of Amber
last night, and I saw gaps
882
00:37:12,148 --> 00:37:14,827
and missing reports,
all of which happened
883
00:37:14,851 --> 00:37:17,162
when you were working solo
on your shift.
884
00:37:17,186 --> 00:37:19,465
No. Your van's a mess, Harry.
You probably lost 'em.
885
00:37:19,489 --> 00:37:21,333
No, I don't think so.
886
00:37:21,357 --> 00:37:23,536
No, I think that you overheard
887
00:37:23,560 --> 00:37:26,105
Amber talking about stealing the Falcon,
888
00:37:26,129 --> 00:37:28,710
and you decided to cash in.
889
00:37:28,734 --> 00:37:30,876
The only thing was, you didn't count
890
00:37:30,900 --> 00:37:32,678
on becoming a vacuum salesman,
891
00:37:32,702 --> 00:37:34,903
but, uh, I can help you with that.
892
00:37:35,570 --> 00:37:37,417
No, you're crazy. I'm out of here.
893
00:37:37,441 --> 00:37:40,610
Or I could turn you in to NCIS.
894
00:37:46,950 --> 00:37:50,430
I leach off Amber's plan,
now you leach off mine? That it?
895
00:37:50,454 --> 00:37:52,264
Way of the world, kid.
896
00:37:52,288 --> 00:37:54,199
Only question is,
897
00:37:54,223 --> 00:37:56,660
why did you kill Carnahan, hmm?
898
00:37:57,461 --> 00:37:58,738
He was a loose end.
899
00:37:58,762 --> 00:38:00,039
Ah.
900
00:38:00,063 --> 00:38:03,299
Leaving him alive was the
biggest flaw in Amber's plan.
901
00:38:04,300 --> 00:38:05,511
But I...
902
00:38:06,194 --> 00:38:08,196
thought of everything.
903
00:38:09,305 --> 00:38:10,616
Get in the van.
904
00:38:11,022 --> 00:38:13,218
How many times I got to tell you, kid?
905
00:38:13,242 --> 00:38:15,445
Always bring backup.
906
00:38:17,413 --> 00:38:18,615
Drop the gun, Danny.
907
00:38:19,449 --> 00:38:21,491
It's over. We got it all on tape.
908
00:38:22,285 --> 00:38:23,929
Yeah, I guess you'll get
your criminology degree
909
00:38:23,953 --> 00:38:25,655
when you're in prison.
910
00:38:27,089 --> 00:38:29,165
You son of a bitch.
911
00:38:37,501 --> 00:38:38,758
Nick!
912
00:38:39,435 --> 00:38:41,136
You okay?
913
00:38:44,314 --> 00:38:45,891
Oh, yeah, I'm okay. I'm okay.
914
00:38:45,916 --> 00:38:47,594
I'm okay.
915
00:38:48,418 --> 00:38:49,761
Are you?
916
00:38:49,798 --> 00:38:51,187
Yeah.
917
00:39:06,329 --> 00:39:08,207
Jimmy? You down here?
918
00:39:09,465 --> 00:39:11,443
Hey, Tim. Thanks for coming.
919
00:39:11,467 --> 00:39:14,514
Yeah, what's, uh... what's going on?
920
00:39:14,538 --> 00:39:16,015
Why are you in uniform?
921
00:39:16,039 --> 00:39:19,976
I want to look official
for my last act as head ref.
922
00:39:21,482 --> 00:39:23,084
I'm resigning.
923
00:39:23,379 --> 00:39:26,379
What? Because of one bad call?
924
00:39:26,403 --> 00:39:29,294
No. It wasn't just that.
925
00:39:30,018 --> 00:39:32,998
You know I started reffing
after Breena died?
926
00:39:33,688 --> 00:39:35,968
Yeah, suddenly I was a single dad,
927
00:39:35,992 --> 00:39:38,137
my life spinning out of control.
928
00:39:38,161 --> 00:39:40,463
And I know this is gonna
sound silly, but...
929
00:39:42,098 --> 00:39:43,609
...the rules,
930
00:39:44,032 --> 00:39:47,647
and of course, the uniform...
931
00:39:48,077 --> 00:39:50,372
It really helped me
through a tough time.
932
00:39:50,747 --> 00:39:52,151
You know, and then everything with Jess.
933
00:39:52,175 --> 00:39:54,410
I guess I just kind of doubled down.
934
00:39:55,350 --> 00:39:57,629
But it's time to make a substitution.
935
00:39:58,582 --> 00:39:59,925
Remember, Tim,
936
00:39:59,949 --> 00:40:03,787
your whistle is your voice on the field.
937
00:40:05,755 --> 00:40:07,722
Don't be afraid to use it.
938
00:40:14,097 --> 00:40:18,844
Jimmy, if being a ref helps you,
you got to keep doing it.
939
00:40:18,868 --> 00:40:20,913
Because you are the best head ref
940
00:40:20,937 --> 00:40:22,648
this league has ever seen.
941
00:40:22,672 --> 00:40:24,941
- I...
- Come on. Come on.
942
00:40:27,143 --> 00:40:29,321
Besides, I, uh... I already quit.
943
00:40:29,345 --> 00:40:30,690
These parents are crazy.
944
00:40:30,714 --> 00:40:32,725
I just want
to watch my kids play soccer.
945
00:40:32,749 --> 00:40:34,526
I know, right? I mean, if you ask me,
946
00:40:34,550 --> 00:40:37,229
some of these people take
this stuff way too seriously.
947
00:40:46,469 --> 00:40:49,474
Well, I guess we both
got played for suckers, huh?
948
00:40:49,498 --> 00:40:53,402
Well, that's what you get for
trying to do the right thing.
949
00:40:54,437 --> 00:40:56,982
Hey, thanks for your help
in getting Danny's confession.
950
00:40:57,006 --> 00:40:58,951
Oh, it was kind of fun,
951
00:40:58,975 --> 00:41:01,120
being part of a team again.
952
00:41:01,568 --> 00:41:05,925
Last time I felt like that,
I was with the SEALs in 'Nam.
953
00:41:06,364 --> 00:41:08,985
Which is why
I asked you to meet me here.
954
00:41:13,857 --> 00:41:16,359
You left this back at NCIS.
955
00:41:20,128 --> 00:41:23,508
Harry, do you stay in touch
with any of your old teammates?
956
00:41:23,532 --> 00:41:24,877
No.
957
00:41:25,383 --> 00:41:27,479
Not many of 'em left, though.
958
00:41:27,503 --> 00:41:30,807
Most of them that are
deserve this more than I do.
959
00:41:33,076 --> 00:41:35,320
Let me ask you. Um...
960
00:41:36,780 --> 00:41:39,625
Why'd you do that? I mean,
push me out of the way?
961
00:41:40,148 --> 00:41:41,733
You could have been killed.
962
00:41:42,567 --> 00:41:44,286
You were my C.I., Harry.
963
00:41:44,611 --> 00:41:46,723
It was my job to protect you.
964
00:41:47,957 --> 00:41:50,102
I don't have to explain that
to a hero like you.
965
00:41:51,910 --> 00:41:53,829
So, um...
966
00:41:54,287 --> 00:41:55,440
you gonna buy me lunch?
967
00:41:55,464 --> 00:41:57,977
Oh, man. There he is.
968
00:41:58,001 --> 00:41:59,812
Maybe I should have let him shoot you.
969
00:42:01,470 --> 00:42:03,949
Well, that's what you get
for doing the right thing.
68544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.