Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,669
SAM: I like spending
time with you.
2
00:00:02,752 --> 00:00:04,379
It's clear
you don't feel the same.
3
00:00:04,462 --> 00:00:06,840
-I've been chasing that feeling,
4
00:00:06,881 --> 00:00:09,300
but it's always been
just out of my grasp.
5
00:00:09,384 --> 00:00:10,802
I think I found it.
6
00:00:12,887 --> 00:00:13,930
Oh, God.
7
00:00:24,858 --> 00:00:27,193
FRED: Thank you.
8
00:00:27,277 --> 00:00:28,611
Let's have some fun tonight.
9
00:00:28,737 --> 00:00:30,321
It's almost Christmas!
10
00:00:30,405 --> 00:00:31,948
-I can't!
11
00:00:32,031 --> 00:00:34,951
The hospital is short-staffed
and I agreed to be on call.
12
00:00:35,076 --> 00:00:36,494
-Such a great turnout!
13
00:00:36,578 --> 00:00:37,746
-Oh, yeah.
14
00:00:37,829 --> 00:00:40,457
The Fletcher's Grove Retailer's
holiday party.
15
00:00:40,582 --> 00:00:42,250
It's always legendary.
16
00:00:42,333 --> 00:00:43,793
Get ready
for a night to remember.
17
00:00:45,253 --> 00:00:47,255
-Also, it's the one night
where I get waited on,
18
00:00:47,338 --> 00:00:48,798
rather than
the other way around.
19
00:00:48,882 --> 00:00:50,300
Well, I'll drink to that.
20
00:00:50,383 --> 00:00:51,926
EMILY : I know
this'll sound strange
21
00:00:52,010 --> 00:00:54,763
coming from someone who loves
Christmas as much as I do,
22
00:00:54,846 --> 00:00:57,015
but I've never been
one for parties.
23
00:00:57,098 --> 00:01:00,351
The crowd, the small talk,
the mini appetizers
24
00:01:00,435 --> 00:01:02,270
with little wooden toothpicks
jammed in them...
25
00:01:02,353 --> 00:01:03,563
it's all a bit much.
26
00:01:03,646 --> 00:01:05,148
-Uh, I'll see you in a bit.
27
00:01:05,273 --> 00:01:07,609
I'm just gonna go flirt with
that cute DJ over there.
28
00:01:07,692 --> 00:01:08,985
-You go, girl.
29
00:01:09,069 --> 00:01:10,904
EMILY : I also don't
normally say things like
30
00:01:10,987 --> 00:01:14,365
"You go, girl."
What am I becoming?
31
00:01:14,449 --> 00:01:16,910
It seems like the more
I get to know the people
32
00:01:16,951 --> 00:01:18,828
who live and work here
in Fletcher's Grove,
33
00:01:18,912 --> 00:01:21,081
the more I find myself
becoming attached to them.
34
00:01:21,164 --> 00:01:23,917
-Emily, hi!
-Hi!
35
00:01:24,000 --> 00:01:26,211
EMILY : Of course,
there are exceptions.
36
00:01:26,294 --> 00:01:28,505
Well, this looks delicious.
37
00:01:30,256 --> 00:01:31,758
Why does everything
taste so much better
38
00:01:31,800 --> 00:01:33,718
when it's on a toothpick?
39
00:01:33,802 --> 00:01:35,637
-Just one of the great mysteries
of the universe, Brooke.
40
00:01:37,096 --> 00:01:38,389
MAN: Ho-ho!
41
00:01:38,473 --> 00:01:39,557
Ho-ho!
42
00:01:39,641 --> 00:01:41,309
Ho-ho-ho!
43
00:01:41,392 --> 00:01:44,854
Merry Christmas,
Fletcher's Grove!
44
00:01:44,938 --> 00:01:46,481
That was fun.
45
00:01:46,564 --> 00:01:48,566
-Did you know
your uncle was coming?
46
00:01:48,650 --> 00:01:50,693
-No.
No, I'm as surprised as you are.
47
00:01:50,819 --> 00:01:53,822
-So, I'm Glenn Shaw,
the owner of the book store.
48
00:01:53,905 --> 00:01:57,033
And I've been running that shop
for the past 18 years,
49
00:01:57,158 --> 00:01:59,953
and to be honest, I...
50
00:02:00,036 --> 00:02:01,746
I don't know most of your names.
51
00:02:01,830 --> 00:02:04,499
As a matter of fact, I'd venture
a guess that most of you
52
00:02:04,582 --> 00:02:06,334
have never even set foot
in my bookstore.
53
00:02:06,417 --> 00:02:08,294
But that's okay, I understand.
Books...
54
00:02:08,378 --> 00:02:10,463
Books are old-fashioned.
55
00:02:10,547 --> 00:02:13,967
Reading is hard for many of you,
but because it's Christmas,
56
00:02:14,050 --> 00:02:17,762
I wanted to show-ho-ho you
that there's no hard feelings.
57
00:02:17,846 --> 00:02:20,056
So let's put the past behind us.
58
00:02:20,139 --> 00:02:21,850
Let's embrace the present.
59
00:02:21,933 --> 00:02:25,145
Did somebody say... "present"?
60
00:02:25,186 --> 00:02:26,563
I did!
61
00:02:26,646 --> 00:02:30,108
Santa Glenn has brought along
a little something
62
00:02:30,191 --> 00:02:32,694
for each and every one of you.
63
00:02:32,777 --> 00:02:35,155
Please do not feel the need
to open them right here.
64
00:02:35,238 --> 00:02:37,031
It's just a small token
of my appreciation.
65
00:02:37,115 --> 00:02:38,616
A little something for you,
Brynn.
66
00:02:38,700 --> 00:02:39,742
-Actually, my name is Brooke.
67
00:02:39,868 --> 00:02:42,120
-Okay. And Fred.
68
00:02:42,203 --> 00:02:43,997
A little something for you.
69
00:02:44,038 --> 00:02:45,206
-Thanks.
70
00:02:45,290 --> 00:02:46,791
Are you feeling okay,
Uncle Glenn?
71
00:02:46,875 --> 00:02:47,834
-Not yet.
But...
72
00:02:49,961 --> 00:02:51,045
I will be.
73
00:02:53,923 --> 00:02:55,592
-I don't like this.
Something's going on.
74
00:02:55,675 --> 00:02:58,261
-Well, maybe he just
got in the Christmas spirit.
75
00:02:58,344 --> 00:03:01,598
-And Emily.
76
00:03:01,681 --> 00:03:03,349
I put some real thought
into this one.
77
00:03:03,433 --> 00:03:04,893
I think you're
really gonna love it.
78
00:03:04,976 --> 00:03:06,519
-That's so sweet.
Thank you.
79
00:03:06,603 --> 00:03:07,979
-No, thank you.
80
00:03:08,062 --> 00:03:10,315
I rarely find myself
in the company
81
00:03:10,398 --> 00:03:12,692
of a fellow
classic mystery lover.
82
00:03:12,775 --> 00:03:14,027
-Glenn Shaw!
-Aah!
83
00:03:14,110 --> 00:03:16,029
-What are you doing here?
You know you're banned!
84
00:03:16,070 --> 00:03:18,198
-Sue Chin, you forget,
this diner has been rented out
85
00:03:18,281 --> 00:03:20,158
by a private party,
so technically you have
86
00:03:20,241 --> 00:03:22,744
no authority over who attends.
87
00:03:22,827 --> 00:03:25,705
-Leave it to you
to find a loophole.
88
00:03:25,788 --> 00:03:26,789
What?
89
00:03:26,873 --> 00:03:28,374
-This is for you.
90
00:03:30,793 --> 00:03:32,170
-What are you doing?
91
00:03:32,253 --> 00:03:34,964
-Making sure it's not ticking.
92
00:03:35,048 --> 00:03:37,175
-Not a bad move.
Melanie!
93
00:03:38,676 --> 00:03:40,261
Ho-ho-ho!
94
00:03:40,345 --> 00:03:41,888
-What the heck
was that about?
95
00:03:41,971 --> 00:03:43,556
-I dunno.
96
00:03:56,277 --> 00:03:59,072
EMILY : We've come into
that magical time in the evening
97
00:03:59,155 --> 00:04:02,533
where the crowd starts to thin,
the music slows down,
98
00:04:02,617 --> 00:04:04,077
and you find yourself
making that
99
00:04:04,160 --> 00:04:05,662
most difficult of choices...
100
00:04:07,288 --> 00:04:09,666
Do I stick with safe,
reliable chocolate,
101
00:04:09,791 --> 00:04:13,169
or do I throw caution
to the wind and go marzipan?
102
00:04:13,252 --> 00:04:14,504
-What...
103
00:04:14,587 --> 00:04:16,422
Oh, Glenn, hey, hang on!
104
00:04:20,802 --> 00:04:21,928
Glenn?
105
00:04:39,570 --> 00:04:40,697
EMILY: Excuse me,
excuse me...
106
00:04:40,780 --> 00:04:41,864
Sue?
107
00:04:41,948 --> 00:04:43,866
Sue!
108
00:04:43,950 --> 00:04:44,867
What happened?!
109
00:04:44,993 --> 00:04:46,202
-I-I don't know!
110
00:04:46,327 --> 00:04:48,204
I-I found him like this,
I swear.
111
00:04:50,873 --> 00:04:52,750
EMILY : Sue was right
when she said
112
00:04:52,834 --> 00:04:54,460
this would be
a night to remember.
113
00:04:54,502 --> 00:04:58,214
But I doubt this is
what she had in mind.
114
00:05:07,265 --> 00:05:08,850
-Emily.
115
00:05:08,933 --> 00:05:10,184
Hey.
116
00:05:10,268 --> 00:05:11,185
-Hey, Sam.
117
00:05:12,812 --> 00:05:15,565
-Uh, just a few quick questions
and then you can get home.
118
00:05:15,648 --> 00:05:18,192
Wanna step into my office?
119
00:05:25,491 --> 00:05:28,578
-I haven't, uh, seen you around
the last week or so.
120
00:05:28,703 --> 00:05:30,163
-Yeah, I've been busy.
121
00:05:30,246 --> 00:05:31,581
Running a Christmas store,
you know,
122
00:05:31,664 --> 00:05:34,792
'tis the season.
123
00:05:34,876 --> 00:05:37,587
-Right.
Um...
124
00:05:37,712 --> 00:05:40,381
Brooke mentioned that you left
the party for a few moments,
125
00:05:40,465 --> 00:05:42,467
right before
Glenn's body was discovered.
126
00:05:42,550 --> 00:05:44,010
-Yeah, I saw Glenn
leave the diner,
127
00:05:44,093 --> 00:05:45,511
or, who I thought it was Glenn;
128
00:05:45,595 --> 00:05:46,888
they were wearing
the Santa suit.
129
00:05:46,971 --> 00:05:48,598
I just wanted to say goodnight.
130
00:05:48,681 --> 00:05:50,600
-Did you get a look
at the person's face?
131
00:05:50,683 --> 00:05:52,351
-No, no, just from behind.
132
00:05:52,393 --> 00:05:55,355
Um, I-I found the Santa hat
out in the parking lot, though.
133
00:05:55,396 --> 00:05:57,732
-Yes, we have that
in evidence now.
134
00:05:57,815 --> 00:05:59,025
Thank you.
135
00:05:59,108 --> 00:06:00,693
-I did notice
a suspicious-looking vehicle
136
00:06:00,777 --> 00:06:02,195
idling across the way.
137
00:06:02,278 --> 00:06:04,030
-Any chance you got
a look at the plates?
138
00:06:04,113 --> 00:06:05,865
-No, it was dark, and...
139
00:06:05,948 --> 00:06:07,158
and I heard Sue scream
140
00:06:07,241 --> 00:06:09,243
before I had a chance
to get a good look.
141
00:06:09,327 --> 00:06:10,912
-Alright, well,
I think that's it.
142
00:06:16,918 --> 00:06:19,629
You know, maybe you could come
by the station in the morning.
143
00:06:19,754 --> 00:06:22,048
Give a more detailed statement.
144
00:06:22,090 --> 00:06:24,008
-Sure.
145
00:06:33,017 --> 00:06:34,394
EMILY : I wasn't
even planning
146
00:06:34,477 --> 00:06:36,854
to go to the party tonight,
until Sue made me promise
147
00:06:36,938 --> 00:06:39,607
to at least
put in an appearance.
148
00:06:39,690 --> 00:06:41,734
My recent cyber-brush
with Chimera
149
00:06:41,818 --> 00:06:43,319
really messed with my head.
150
00:06:49,033 --> 00:06:50,910
EMILY : I don't think
he knows it's me,
151
00:06:50,993 --> 00:06:53,121
or he would have
called me out by name.
152
00:06:53,204 --> 00:06:56,707
But I've underestimated him
in the past, and it ended...
153
00:07:00,461 --> 00:07:01,462
EMILY : ...badly.
154
00:07:04,048 --> 00:07:05,425
Glenn's gift.
155
00:07:05,508 --> 00:07:07,552
I'd say it's a welcome
distraction,
156
00:07:07,635 --> 00:07:09,929
if it wasn't a stark
reminder of his death.
157
00:07:16,644 --> 00:07:19,063
EMILY: Come on.
No freakin' way!
158
00:07:29,699 --> 00:07:31,159
GLENN:
Mm-hm...
159
00:07:31,242 --> 00:07:33,035
Hah.
Mass market?
160
00:07:33,161 --> 00:07:36,038
Mass market paperbacks,
no, I do not carry those,
161
00:07:36,122 --> 00:07:37,957
as a matter of fact,
thank you very much.
162
00:07:38,040 --> 00:07:40,001
You can find those
at the gas station,
163
00:07:40,084 --> 00:07:41,461
beside the junk food,
where they belong.
164
00:07:41,502 --> 00:07:43,629
Thank you very--
Hello?
165
00:07:43,671 --> 00:07:44,797
Hello?
166
00:07:44,881 --> 00:07:46,507
Sorry you had to hear that.
167
00:07:46,591 --> 00:07:48,718
You know, my nephew, Fred,
he's always telling me,
168
00:07:48,801 --> 00:07:50,178
"Don't alienate
the potential customers,"
169
00:07:50,261 --> 00:07:52,471
but I can't seem
to help myself.
170
00:07:52,555 --> 00:07:54,307
-I totally get it.
171
00:07:55,850 --> 00:07:58,853
A Christmas Carol is just
one of my favourite stories.
172
00:07:58,936 --> 00:08:01,480
A first edition
must be worth a small fortune.
173
00:08:01,564 --> 00:08:04,192
-More like a medium fortune,
actually.
174
00:08:04,275 --> 00:08:06,152
But since I don't intend
to part with it,
175
00:08:06,235 --> 00:08:07,612
I don't worry about the price.
176
00:08:07,695 --> 00:08:09,906
You just open that new Christmas
store around the corner?
177
00:08:10,031 --> 00:08:11,449
-Yeah, yeah.
Uh, Emily Lane.
178
00:08:11,532 --> 00:08:13,492
-Glenn Shaw.
Welcome to the neighbourhood.
179
00:08:13,534 --> 00:08:15,703
Now I see why you're
drawn to that piece.
180
00:08:15,786 --> 00:08:17,830
-Oh yeah, I do love
a holiday yarn,
181
00:08:17,914 --> 00:08:19,832
especially when there
are ghosts involved.
182
00:08:19,874 --> 00:08:21,751
-Yes.
183
00:08:21,834 --> 00:08:24,337
-My parents used to read this
to me when I was little.
184
00:08:24,420 --> 00:08:25,922
-You remember
what edition it was?
185
00:08:26,047 --> 00:08:28,591
-Um, it was...
186
00:08:28,674 --> 00:08:30,551
it was green
with gold embossing.
187
00:08:30,635 --> 00:08:33,095
Kind of Art Nouveau?
188
00:08:33,221 --> 00:08:34,263
-I'm familiar.
189
00:08:34,388 --> 00:08:36,057
You don't happen
to still have it?
190
00:08:36,140 --> 00:08:37,934
-No, it got lost along the way.
191
00:08:38,017 --> 00:08:40,853
-Hm. Shame.
192
00:08:40,937 --> 00:08:43,022
Wonderful edition.
193
00:08:43,064 --> 00:08:44,106
Nice to meet you.
194
00:08:44,190 --> 00:08:45,524
-Yeah, you too.
195
00:08:49,612 --> 00:08:51,364
EMILY: He remembered.
196
00:08:54,825 --> 00:08:56,077
Oh, um...
197
00:08:59,205 --> 00:09:01,207
What do we have here?
198
00:09:08,506 --> 00:09:11,467
EMILY : "Marley was dead,
to begin with...
199
00:09:11,551 --> 00:09:14,929
"This book is your invitation
to a very special event.
200
00:09:15,012 --> 00:09:17,056
"Please visit the law offices
of Greer & Tobin,
201
00:09:17,139 --> 00:09:20,101
"tomorrow evening, 8 sharp."
202
00:09:20,184 --> 00:09:22,478
-What were you up to, Glenn?
203
00:09:32,738 --> 00:09:34,657
-Good morning!
-Hey!
204
00:09:34,740 --> 00:09:36,242
-It's barely 10.
205
00:09:36,325 --> 00:09:37,994
How are you already this busy?
206
00:09:38,119 --> 00:09:39,578
-Ton of online orders.
207
00:09:39,620 --> 00:09:42,581
Last-minute shoppers
are out in full force.
208
00:09:42,665 --> 00:09:45,376
-Then it's a good thing
I've started Christmas break.
209
00:09:47,837 --> 00:09:49,505
-I'm extra sorry
to ask you this today,
210
00:09:49,630 --> 00:09:51,882
but is there any chance
I could get the 22nd off?
211
00:09:51,966 --> 00:09:53,426
My mom wants me
to visit earlier.
212
00:09:53,467 --> 00:09:54,927
-Yeah, of course.
-Thanks.
213
00:09:55,011 --> 00:09:56,929
My mom got Nutcracker tickets.
214
00:09:57,013 --> 00:09:58,514
Third row, centre.
215
00:09:58,639 --> 00:10:00,224
-I didn't know
you were a fan.
216
00:10:00,308 --> 00:10:01,475
-I'm not.
217
00:10:01,559 --> 00:10:04,020
I quit ballet
after three lessons.
218
00:10:04,145 --> 00:10:06,647
But I'm getting big
"I barely get to see you" energy
219
00:10:06,731 --> 00:10:08,441
from my mom, so...
220
00:10:08,482 --> 00:10:09,859
I don't want to say no.
221
00:10:09,984 --> 00:10:11,652
-Yeah, I totally get it.
222
00:10:12,987 --> 00:10:17,158
Hey, this is your first
Christmas away, huh?
223
00:10:17,241 --> 00:10:21,203
How's your dad dealing
with the idea of that?
224
00:10:21,287 --> 00:10:23,706
-I haven't told him about
moving up the timeline yet,
225
00:10:23,789 --> 00:10:26,792
but I'm sure he'll say,
"That's fine."
226
00:10:26,834 --> 00:10:29,253
He always says that,
even when it's not.
227
00:10:29,337 --> 00:10:31,589
-Speaking of your dad,
I'm supposed to be in his office
228
00:10:31,672 --> 00:10:32,965
right now giving a statement.
229
00:10:33,007 --> 00:10:35,343
-Is it about that grumpy guy
who ran the bookstore?
230
00:10:35,426 --> 00:10:37,386
I heard what happened.
So sad.
231
00:10:37,511 --> 00:10:41,724
-He was actually
a very sweet man.
232
00:10:41,849 --> 00:10:43,225
Do you mind if I just--
233
00:10:43,351 --> 00:10:44,977
-Yeah, go ahead.
I've got this.
234
00:10:45,061 --> 00:10:46,270
-Great.
235
00:10:46,354 --> 00:10:48,481
You know, you just made
employee of the month!
236
00:10:48,564 --> 00:10:50,358
-Cool!
237
00:10:50,441 --> 00:10:53,569
Wait... I'm the only employee!
238
00:10:57,073 --> 00:10:58,949
-What exactly is it
you're invited to?
239
00:10:59,033 --> 00:11:00,993
-I have no idea.
That's why I'm so intrigued.
240
00:11:01,077 --> 00:11:02,078
Are you not intrigued?
241
00:11:02,203 --> 00:11:04,372
-I'm mostly confused.
242
00:11:04,455 --> 00:11:06,832
Why is it at a lawyer's office?
Why not his book store?
243
00:11:06,874 --> 00:11:08,334
-You know as much as I do.
244
00:11:08,417 --> 00:11:10,252
But he did give out
a bunch of gifts.
245
00:11:10,336 --> 00:11:12,088
-As far as we can tell,
people mostly got
246
00:11:12,213 --> 00:11:13,214
random second-hand books.
247
00:11:13,297 --> 00:11:15,383
No one else mentioned
an invitation.
248
00:11:15,466 --> 00:11:17,968
You going?
249
00:11:18,052 --> 00:11:21,222
-I mean, I was invited, and it
would be rude not to show.
250
00:11:21,305 --> 00:11:23,432
Even if the host
is no longer with us.
251
00:11:23,516 --> 00:11:26,519
-Well, how would you feel
about a plus-one?
252
00:11:26,602 --> 00:11:29,980
Like, uh, um...
253
00:11:30,064 --> 00:11:31,357
professionally, of course.
254
00:11:31,440 --> 00:11:33,692
-Right, of course.
255
00:11:33,776 --> 00:11:35,820
-Someone at that party
killed Glenn.
256
00:11:35,903 --> 00:11:38,155
You need back-up.
257
00:11:38,239 --> 00:11:40,074
-Do you have any suspects?
258
00:11:40,157 --> 00:11:42,284
-Right now everyone
in attendance is a suspect.
259
00:11:42,368 --> 00:11:44,412
You included.
260
00:11:44,495 --> 00:11:47,206
-Come on, I'm the one that
actually got along with Glenn.
261
00:11:47,248 --> 00:11:49,458
I thought Sue was gonna--
262
00:11:49,583 --> 00:11:51,293
-Going to...?
263
00:11:51,419 --> 00:11:53,754
I know they were seen arguing,
and I know they had
264
00:11:53,838 --> 00:11:55,089
some kind of rivalry going on.
265
00:11:55,172 --> 00:11:56,716
So if you have
any other information...
266
00:11:56,757 --> 00:11:57,758
-Honestly, no, I don't.
267
00:12:00,428 --> 00:12:02,638
EMILY : Not yet, anyway.
268
00:12:06,475 --> 00:12:08,352
-Plus one!
Pfft!
269
00:12:08,436 --> 00:12:10,396
SUE: My busiest
week of the year,
270
00:12:10,479 --> 00:12:11,897
and Glenn dies in my diner!
271
00:12:11,939 --> 00:12:14,150
Now it's a crime scene!
272
00:12:14,275 --> 00:12:16,569
He ruined it!
273
00:12:16,652 --> 00:12:18,821
-Pretty sure
it wasn't on purpose.
274
00:12:18,904 --> 00:12:21,490
-That man would do
anything out of spite.
275
00:12:21,574 --> 00:12:26,871
And did you know Sam Wilner
had the nerve to interrogate me?
276
00:12:26,954 --> 00:12:28,581
And why?
277
00:12:28,664 --> 00:12:30,875
Just because
I openly despised Glenn
278
00:12:30,958 --> 00:12:32,668
and because my fingerprints
were on the knife
279
00:12:32,751 --> 00:12:34,503
that he was stabbed with?
280
00:12:34,628 --> 00:12:36,297
-The nerve of that man.
281
00:12:36,380 --> 00:12:38,424
-Yeah, now that I've
said it out loud
282
00:12:38,466 --> 00:12:40,176
I can see where
he's coming from.
283
00:12:42,386 --> 00:12:45,139
But of course my fingerprints
were on the knife.
284
00:12:45,222 --> 00:12:46,265
It's my diner.
285
00:12:46,348 --> 00:12:48,184
My fingerprints
are on everything.
286
00:12:50,144 --> 00:12:52,354
-Sue, I just...
287
00:12:52,438 --> 00:12:56,817
I gotta ask, why'd you ban
Glenn from the diner?
288
00:12:56,901 --> 00:12:58,778
-He came in one day
about six years ago
289
00:12:58,861 --> 00:13:01,280
and ordered a bowl
of my famous chili.
290
00:13:01,363 --> 00:13:05,659
And then he sent it back
because there were beans in it.
291
00:13:05,743 --> 00:13:07,620
True chili shouldn't
have beans, he said.
292
00:13:07,703 --> 00:13:10,623
And I banned
his sorry butt for life.
293
00:13:12,208 --> 00:13:14,460
-And then last night
he tries to give me a gift,
294
00:13:14,543 --> 00:13:16,212
as if we don't have
half a decade
295
00:13:16,295 --> 00:13:17,546
of bad blood between us?
296
00:13:17,630 --> 00:13:19,006
-What did he give you?
297
00:13:19,089 --> 00:13:22,051
-Ah, who cares?
I-I threw it away.
298
00:13:22,134 --> 00:13:25,012
If only it were as easy
to get rid of the image
299
00:13:25,095 --> 00:13:27,515
of his body
on my stockroom floor.
300
00:13:27,598 --> 00:13:29,892
That's gonna stay with me
for a while.
301
00:13:29,975 --> 00:13:31,268
-Yeah.
302
00:13:36,565 --> 00:13:38,067
TALIA: I'm glad
you could make it.
303
00:13:38,192 --> 00:13:39,860
I'm Talia Greer,
Glenn's lawyer.
304
00:13:39,944 --> 00:13:41,362
Invitations, please.
305
00:13:41,445 --> 00:13:43,322
-Emily Lane.
And this is Sam Wilner.
306
00:13:43,405 --> 00:13:44,740
-Do you have an invite, Sam?
307
00:13:44,865 --> 00:13:46,242
-Will this do?
308
00:13:47,910 --> 00:13:49,620
-Some of the others
have already arrived.
309
00:13:51,205 --> 00:13:53,165
-Brooke?
You got an invite too?
310
00:13:53,249 --> 00:13:55,584
-Emily!
I did.
311
00:13:55,709 --> 00:13:57,670
Along with this book.
312
00:13:57,753 --> 00:13:59,338
Do you know why we're all here?
313
00:13:59,421 --> 00:14:00,840
-I'd like to know as well.
314
00:14:00,881 --> 00:14:03,259
-I'm sure my uncle had
a good reason, rest his soul.
315
00:14:03,342 --> 00:14:06,512
-All will be revealed shortly,
as per Glenn's wishes.
316
00:14:06,595 --> 00:14:09,056
MAN: Whoa, whoa!
I'm not late, am I?
317
00:14:10,766 --> 00:14:12,726
I left myself plenty of time,
318
00:14:12,810 --> 00:14:14,728
but I didn't account
for the stairs.
319
00:14:14,812 --> 00:14:16,397
-Invitation, please.
320
00:14:18,399 --> 00:14:20,568
We're still one short,
321
00:14:20,651 --> 00:14:23,070
but Glenn was
very clear about time.
322
00:14:23,153 --> 00:14:24,405
Eight sharp.
323
00:14:30,619 --> 00:14:32,746
TALIA: Okay, if you'd all
gather around.
324
00:14:35,833 --> 00:14:37,334
GLENN:
Hello, everyone.
325
00:14:37,418 --> 00:14:40,671
By the time you see this...
326
00:14:40,754 --> 00:14:42,798
I will be gone.
327
00:14:42,881 --> 00:14:44,383
-Wait, stop the video.
328
00:14:45,884 --> 00:14:47,136
When was this recorded?
329
00:14:47,261 --> 00:14:50,180
-I received the envelope
from Glenn several days ago.
330
00:14:50,264 --> 00:14:51,807
-That doesn't make any sense.
331
00:14:51,890 --> 00:14:54,768
That would mean he knew about
his murder before it happened.
332
00:15:05,696 --> 00:15:07,740
-Charles Dickens...
333
00:15:07,823 --> 00:15:10,367
in his preface to
A Christmas Carol,
334
00:15:10,451 --> 00:15:13,037
wrote, "I have endeavoured
in this ghostly little book
335
00:15:13,120 --> 00:15:14,663
"to raise the ghost
of an idea..."
336
00:15:14,788 --> 00:15:17,124
And that has inspired me
337
00:15:17,207 --> 00:15:19,001
with this little game
I've created.
338
00:15:19,084 --> 00:15:21,921
Be patient, stick with it,
and trust me,
339
00:15:22,004 --> 00:15:26,216
the reward... it'll be
well worth your efforts.
340
00:15:26,300 --> 00:15:30,429
Now, "There sat a jolly giant,
glorious to see;
341
00:15:30,471 --> 00:15:31,972
"who bore a glowing torch,
342
00:15:32,056 --> 00:15:34,308
"in shape not unlike
Plenty's horn,
343
00:15:34,391 --> 00:15:38,854
"and held it up, high up,
to shed its light on Scrooge."
344
00:15:38,979 --> 00:15:40,856
And with that...
345
00:15:40,940 --> 00:15:42,399
I wish you good luck.
346
00:15:45,903 --> 00:15:47,655
-What is the point
of all this?
347
00:15:47,738 --> 00:15:48,906
-I think...
348
00:15:48,989 --> 00:15:51,367
the point is to solve the clue
he just gave us.
349
00:15:51,450 --> 00:15:52,618
BROOKE: Hah!
350
00:15:52,701 --> 00:15:54,244
Great.
I'm terrible at puzzles.
351
00:15:54,328 --> 00:15:56,789
-Alright,
this has gone far enough.
352
00:15:56,872 --> 00:15:59,333
I'll need that video.
And each of you received a book.
353
00:15:59,416 --> 00:16:00,918
I'll have to confiscate
those as well.
354
00:16:01,001 --> 00:16:02,961
TALIA: Do you have
a court order for that?
355
00:16:03,045 --> 00:16:04,296
SAM: This is
a murder investigation.
356
00:16:04,380 --> 00:16:05,464
-You know the law, Detective.
357
00:16:05,547 --> 00:16:07,216
The only way you're leaving
with these books
358
00:16:07,341 --> 00:16:08,425
is on a volunteer basis.
359
00:16:08,509 --> 00:16:09,635
-Fine.
360
00:16:09,718 --> 00:16:11,595
I will ask nicely.
361
00:16:11,679 --> 00:16:13,013
May I please have your books?
362
00:16:13,097 --> 00:16:14,974
-Maybe we should--
-Not happening.
363
00:16:15,057 --> 00:16:16,725
Yeah, you know,
364
00:16:16,809 --> 00:16:18,769
I... I'd like to
keep mine as well.
365
00:16:18,852 --> 00:16:20,270
There's a mention of a reward.
366
00:16:20,354 --> 00:16:22,022
MAN: Yeah, exactly.
367
00:16:22,106 --> 00:16:24,233
Isn't it exciting?
368
00:16:24,358 --> 00:16:27,569
Glenn is just as clever in death
as he was in life.
369
00:16:27,653 --> 00:16:28,654
What a guy.
370
00:16:28,737 --> 00:16:29,738
SAM: I'm sorry...
371
00:16:29,822 --> 00:16:30,906
Who are you?
372
00:16:32,616 --> 00:16:35,411
I'm Harvey Saltzman.
373
00:16:35,494 --> 00:16:38,414
I used to run a hot dog cart
out front of Glenn's old shop,
374
00:16:38,497 --> 00:16:41,959
in the city, years ago.
375
00:16:42,042 --> 00:16:43,627
He used to pay me
in second-hand paperbacks.
376
00:16:45,045 --> 00:16:47,923
-Yeah, to hear on the news
what happened to him...
377
00:16:48,048 --> 00:16:49,800
well, it really broke my heart.
378
00:16:49,883 --> 00:16:52,386
-It was a shock to all of us.
379
00:16:52,469 --> 00:16:54,847
-Well, this concludes
my involvement.
380
00:16:54,930 --> 00:16:56,557
The rest is up to you.
381
00:16:56,640 --> 00:16:57,933
Good luck.
382
00:16:59,476 --> 00:17:01,562
-Can you believe no one
would relinquish their books?
383
00:17:01,645 --> 00:17:03,063
-Why would they?
384
00:17:03,147 --> 00:17:05,441
You do understand
this is a treasure hunt, right?
385
00:17:05,524 --> 00:17:08,694
No one's gonna just hand over
their key to a possible fortune.
386
00:17:08,777 --> 00:17:10,279
-Talia was right.
387
00:17:10,362 --> 00:17:12,406
No judge will take my side
without credible proof
388
00:17:12,489 --> 00:17:13,991
this is connected
to Glenn's murder.
389
00:17:14,074 --> 00:17:16,618
-Let's see where this goes.
390
00:17:16,744 --> 00:17:19,246
Aren't you at all curious how
Glenn predicted his own death?
391
00:17:19,329 --> 00:17:20,748
-Of course.
392
00:17:20,831 --> 00:17:22,958
I'm just more interested
in catching his killer.
393
00:17:24,626 --> 00:17:26,712
-We could...
divide and conquer?
394
00:17:26,795 --> 00:17:28,422
You do your thing,
I do mine.
395
00:17:28,505 --> 00:17:30,299
-I don't know.
396
00:17:30,382 --> 00:17:32,843
-Would it help if I told you
I was gonna go ahead
397
00:17:32,926 --> 00:17:35,054
and do it anyway?
398
00:17:35,137 --> 00:17:37,556
-Alright.
Fine, just...
399
00:17:37,639 --> 00:17:39,224
be careful, and...
400
00:17:39,266 --> 00:17:40,851
keep me in the loop, okay?
401
00:17:40,934 --> 00:17:42,394
-Yep.
402
00:17:42,436 --> 00:17:44,354
-Alright, uh... goodnight.
403
00:17:44,438 --> 00:17:45,939
-Yep.
404
00:17:50,611 --> 00:17:52,362
EMILY : I know
Sam doesn't understand
405
00:17:52,446 --> 00:17:54,615
why I'm keeping him
at arm's length,
406
00:17:54,698 --> 00:17:57,910
but as much as I needed
that moment we shared...
407
00:17:57,993 --> 00:17:59,620
I can't let it happen again.
408
00:18:18,055 --> 00:18:20,015
-Come on in.
409
00:18:20,098 --> 00:18:21,850
-Hey.
-Oh, Emily.
410
00:18:21,975 --> 00:18:23,602
You startled me.
411
00:18:23,685 --> 00:18:24,853
I've got ghosts on the brain.
412
00:18:24,937 --> 00:18:26,563
-Yeah, that's me.
413
00:18:26,647 --> 00:18:28,649
The ghost of Christmas shopping.
414
00:18:28,732 --> 00:18:31,443
-Heh...
-I, uh... I just...
415
00:18:31,527 --> 00:18:35,364
I wanted to say
I'm sorry for your loss.
416
00:18:35,447 --> 00:18:36,281
-Thank you.
417
00:18:37,908 --> 00:18:41,537
My uncle
was a complicated guy, but...
418
00:18:41,662 --> 00:18:42,538
I loved him.
419
00:18:44,748 --> 00:18:46,667
-You reading A Christmas Carol?
420
00:18:46,750 --> 00:18:48,627
-Yeah, for the first time,
if you can believe it.
421
00:18:48,669 --> 00:18:50,295
-What?
422
00:18:50,379 --> 00:18:52,464
-My mom even named me after
one of the characters in it,
423
00:18:52,548 --> 00:18:55,968
but I was never very interested.
424
00:18:56,051 --> 00:18:59,054
-So, Glenn was your
mom's brother, right?
425
00:18:59,137 --> 00:19:00,681
-That's right.
426
00:19:00,764 --> 00:19:03,684
He's the one that took care
of her after she got sick.
427
00:19:03,767 --> 00:19:06,228
Huntington's.
428
00:19:06,311 --> 00:19:07,980
Yeah, it was a rough time.
429
00:19:08,063 --> 00:19:10,649
But my uncle
took me in after that,
430
00:19:10,691 --> 00:19:12,192
and he gave me a job here.
431
00:19:12,276 --> 00:19:14,236
Morgan says
I'm wasting my potential,
432
00:19:14,319 --> 00:19:16,363
but he was there
when I needed him.
433
00:19:18,866 --> 00:19:20,033
-Fred, what...
434
00:19:20,117 --> 00:19:22,369
what happened
to all the first editions?
435
00:19:22,452 --> 00:19:23,579
-I don't know.
436
00:19:23,662 --> 00:19:25,455
I noticed they were
missing last night.
437
00:19:25,539 --> 00:19:27,583
My wife thinks that
they might be the reward
438
00:19:27,666 --> 00:19:29,751
that Uncle Glenn was
talking about in the video.
439
00:19:29,835 --> 00:19:31,044
-I can understand why.
440
00:19:31,128 --> 00:19:32,963
The first edition of
A Christmas Carol alone
441
00:19:33,046 --> 00:19:34,089
is worth big money.
442
00:19:34,173 --> 00:19:35,591
-Yeah.
443
00:19:35,674 --> 00:19:38,594
Morgan says that those books
are our inheritance
444
00:19:38,677 --> 00:19:42,055
and that nobody else
is entitled to them.
445
00:19:42,139 --> 00:19:43,807
But if that's what
Uncle Glenn wanted,
446
00:19:43,891 --> 00:19:45,434
who am I to say otherwise?
447
00:19:52,399 --> 00:19:55,861
-"There sat a jolly giant,
glorious to see;
448
00:19:55,903 --> 00:19:58,030
"who bore a glowing torch,
449
00:19:58,113 --> 00:20:00,699
"in shape not unlike
Plenty's horn,
450
00:20:00,782 --> 00:20:04,703
"and held it up, high up,
to shed its light on Scrooge."
451
00:20:04,786 --> 00:20:06,455
VIOLET: Uh, Emily!
452
00:20:06,580 --> 00:20:08,790
-Yeah?
-You need to see this.
453
00:20:08,916 --> 00:20:09,958
There's a lot of water.
454
00:20:10,042 --> 00:20:12,711
-Oh, no.
455
00:20:12,753 --> 00:20:14,004
Ooh!
456
00:20:14,087 --> 00:20:15,339
I think a pipe must've burst.
457
00:20:15,422 --> 00:20:16,965
Can you just cover
the front for me?
458
00:20:17,049 --> 00:20:17,966
-Sure.
459
00:20:20,093 --> 00:20:20,969
-Oh, geez.
460
00:20:23,972 --> 00:20:25,974
EMILY : What did I do
to deserve this?
461
00:20:26,099 --> 00:20:27,100
Oh, who am I kidding?
462
00:20:27,184 --> 00:20:28,810
I've done plenty
to deserve this.
463
00:20:28,894 --> 00:20:31,605
Karma just took a while
to catch up to me.
464
00:20:31,688 --> 00:20:33,899
-Sorry to bother you
in the middle of a crisis,
465
00:20:33,982 --> 00:20:36,234
but a customer wants to pay
with a hundred dollar bill.
466
00:20:36,276 --> 00:20:37,694
-Uh, it's fine.
467
00:20:37,778 --> 00:20:40,739
Just check it with the little
UV light by the register.
468
00:20:43,492 --> 00:20:44,993
-Torch...
469
00:20:45,077 --> 00:20:46,578
From above!
470
00:20:46,662 --> 00:20:47,955
-What?
471
00:20:48,038 --> 00:20:51,416
-In England, they call
flashlights "torches."
472
00:20:51,500 --> 00:20:56,171
"Shed its light on Scrooge."
473
00:20:56,255 --> 00:20:59,007
Yes, yes, hm, where...
474
00:20:59,091 --> 00:21:00,133
Hah!
475
00:21:00,217 --> 00:21:02,469
Solutions!
476
00:21:02,552 --> 00:21:04,930
Okay, I need to talk to Fred.
Or even Brooke.
477
00:21:04,972 --> 00:21:06,682
I need you
to hold down the fort.
478
00:21:06,765 --> 00:21:07,808
-What about the leak?
479
00:21:07,891 --> 00:21:09,810
-Um, I will
take care of it later.
480
00:21:09,893 --> 00:21:11,812
Thank you.
481
00:21:11,895 --> 00:21:13,981
BROOKE: Okay, ladies.
Falling snowflake!
482
00:21:14,064 --> 00:21:15,983
And hold it!
483
00:21:16,066 --> 00:21:18,235
EMILY: Hey, Brooke?
484
00:21:18,318 --> 00:21:19,528
Sorry...
485
00:21:19,611 --> 00:21:21,113
Uh, I need your help.
486
00:21:21,154 --> 00:21:23,323
-Emily, yes, just take a spot
anywhere and join in.
487
00:21:23,407 --> 00:21:25,367
-No, not with...
whatever this is.
488
00:21:25,450 --> 00:21:27,035
-Oh, this is the winter version
of yoga.
489
00:21:27,160 --> 00:21:28,245
It's called "snowga."
490
00:21:28,328 --> 00:21:29,997
-Of course it is.
491
00:21:30,080 --> 00:21:32,165
Hey, do you have your copy
of A Christmas Carol?
492
00:21:32,249 --> 00:21:34,084
-Uh, it's in my bag.
Why, what's up?
493
00:21:34,167 --> 00:21:36,169
-I think I may have solved
the first clue.
494
00:21:36,253 --> 00:21:37,838
But I need your book
to confirm it.
495
00:21:37,921 --> 00:21:39,131
-Oh! Okay.
496
00:21:39,214 --> 00:21:42,509
Ladies, uh, new pose.
Let's do the candy cane!
497
00:21:42,592 --> 00:21:44,177
And hold!
I will be right back.
498
00:21:47,306 --> 00:21:48,390
Here you go.
499
00:21:48,515 --> 00:21:50,058
-Okay.
Let me see.
500
00:21:51,518 --> 00:21:53,353
I knew it!
501
00:21:53,437 --> 00:21:55,022
All of the books
have secret words
502
00:21:55,105 --> 00:21:57,190
that you can only see
with a UV light.
503
00:21:57,274 --> 00:21:59,818
The same kind of light that
all of us retailers have
504
00:21:59,901 --> 00:22:01,069
to check for counterfeit money.
505
00:22:01,194 --> 00:22:02,821
-Oh, how clever of Glenn!
-Yeah.
506
00:22:02,904 --> 00:22:04,614
Um, I think
we need to get everybody
507
00:22:04,698 --> 00:22:05,824
over at the Mistletoe tonight.
508
00:22:05,866 --> 00:22:07,409
I'm gonna...
I'm gonna make some phone calls.
509
00:22:07,534 --> 00:22:08,618
Okay, uh...
510
00:22:08,702 --> 00:22:09,661
-Of course, yeah.
-Uh, wait!
511
00:22:09,745 --> 00:22:10,954
You don't get away that easy.
512
00:22:11,038 --> 00:22:13,832
Ladies, we have a new snogi!
513
00:22:13,874 --> 00:22:15,167
-What?
-Yeah! Take Linda's spot!
514
00:22:15,208 --> 00:22:16,710
-No, I--
-Linda, give up your spot.
515
00:22:16,793 --> 00:22:18,253
-You don't have--
-There you go!
516
00:22:18,378 --> 00:22:19,713
-Brooke, I--
517
00:22:19,796 --> 00:22:22,049
-Everyone, we're gonna
put the star on the tree, okay?
518
00:22:22,132 --> 00:22:23,633
And reach!
519
00:22:23,717 --> 00:22:26,678
Through those fingertips
and breathe, ladies!
520
00:22:26,720 --> 00:22:28,346
-Sorry that took longer
than I thought.
521
00:22:28,430 --> 00:22:30,682
I'd rather not say why--
What?
522
00:22:30,766 --> 00:22:31,850
What?!
523
00:22:31,933 --> 00:22:33,518
What is--
524
00:22:33,602 --> 00:22:35,354
-Don't be mad.
I called him.
525
00:22:35,437 --> 00:22:37,939
-I was at the diner taking
a look at the crime scene,
526
00:22:38,023 --> 00:22:39,524
so I was close.
527
00:22:39,566 --> 00:22:41,651
-You destroyed my wall!
528
00:22:41,735 --> 00:22:42,861
-Well, if I hadn't,
529
00:22:42,944 --> 00:22:44,529
your entire store
would have flooded.
530
00:22:44,613 --> 00:22:47,991
Good news is, pipe didn't burst,
it's just loose.
531
00:22:48,075 --> 00:22:49,534
But I think I've got it secured.
532
00:22:51,578 --> 00:22:53,413
Wilner.
533
00:22:53,497 --> 00:22:55,707
Seriously?
534
00:22:55,749 --> 00:22:58,627
Uh, okay, okay.
I'm on my way.
535
00:22:58,752 --> 00:23:00,962
-You're just... you're just
gonna leave me with this mess?
536
00:23:01,088 --> 00:23:04,299
-There was a break-in
at Glenn's lawyer's office.
537
00:23:04,424 --> 00:23:06,301
-That might have something
to do with Glenn's game!
538
00:23:06,426 --> 00:23:07,719
I should probably go.
539
00:23:07,761 --> 00:23:09,846
-No, I'm serious.
Not gonna happen.
540
00:23:11,431 --> 00:23:12,724
SAM: The door was forced,
541
00:23:12,808 --> 00:23:14,393
which means they weren't
worried about noise.
542
00:23:14,476 --> 00:23:16,770
They were planning to act fast.
543
00:23:16,853 --> 00:23:18,939
TALIA: But there's nothing here
worth taking.
544
00:23:19,022 --> 00:23:20,649
-So they left empty-handed?
545
00:23:20,774 --> 00:23:22,150
-Not quite.
546
00:23:22,234 --> 00:23:24,486
-So much for your promise
to stay quiet and observe.
547
00:23:24,569 --> 00:23:27,489
-They took the drive
that had Glenn's video on it.
548
00:23:27,572 --> 00:23:29,616
Strangely, they ignored
the envelope of petty cash
549
00:23:29,699 --> 00:23:31,410
in the drawer right next to it.
550
00:23:31,493 --> 00:23:32,744
-Who else knew
about Glenn's plans?
551
00:23:32,828 --> 00:23:33,995
-Nobody.
552
00:23:34,079 --> 00:23:35,997
Even I didn't know
what was on the video.
553
00:23:36,081 --> 00:23:37,707
I was told there were
five invitations delivered.
554
00:23:37,791 --> 00:23:39,668
Only four are accounted for.
555
00:23:39,751 --> 00:23:42,504
-But wait, there were
five people at the meeting.
556
00:23:42,587 --> 00:23:45,924
Emily, Brooke, Harvey,
Fred and his wife, Morgan.
557
00:23:46,007 --> 00:23:47,259
-Morgan doesn't have an invite.
558
00:23:47,342 --> 00:23:49,302
She's here as part of Fred's.
559
00:23:49,386 --> 00:23:52,431
-Okay.
Thank you.
560
00:23:52,514 --> 00:23:54,182
-So that means there's
another player out there
561
00:23:54,266 --> 00:23:55,767
unaccounted for.
562
00:23:55,851 --> 00:23:58,812
-And for all we know, they have
Glenn's blood on their hands.
563
00:24:06,903 --> 00:24:08,697
HARVEY: Boy, this sucker
must have barely squeezed
564
00:24:08,822 --> 00:24:10,365
through the door, huh?
565
00:24:10,490 --> 00:24:11,658
It's very impressive.
566
00:24:11,741 --> 00:24:13,785
-Thanks!
Glad you could come.
567
00:24:13,869 --> 00:24:15,620
-I ran into this one
at the diner.
568
00:24:15,662 --> 00:24:17,122
She pretty much insisted.
569
00:24:18,498 --> 00:24:21,168
Emily, what happened
to your wall?
570
00:24:21,251 --> 00:24:23,044
-Um... oh,
don't even worry about it.
571
00:24:23,128 --> 00:24:26,381
Okay, it looks like each
of our books has three unique
572
00:24:26,506 --> 00:24:28,425
invisible words in them.
573
00:24:28,508 --> 00:24:30,302
So, assuming
the pattern continues,
574
00:24:30,385 --> 00:24:31,803
Fred's book
will have three more.
575
00:24:31,845 --> 00:24:34,723
-Yes, but didn't you say
we're also missing a fifth book?
576
00:24:34,848 --> 00:24:37,767
-Right, but I'm thinking that
the words will form a phrase,
577
00:24:37,851 --> 00:24:39,769
so it's possible
we could still figure it out.
578
00:24:42,272 --> 00:24:44,024
-Ah, Fred!
579
00:24:44,107 --> 00:24:45,734
Thanks for coming.
Can I see your book?
580
00:24:45,817 --> 00:24:47,319
-I'm sorry.
581
00:24:47,402 --> 00:24:52,032
I came to tell you that Morgan
and I won't be taking part.
582
00:24:52,115 --> 00:24:55,076
-Are you sure
that's in your best interest?
583
00:24:55,160 --> 00:24:57,746
It seems pretty clear that we're
supposed to solve this clue
584
00:24:57,829 --> 00:24:58,747
as a group.
585
00:24:58,830 --> 00:24:59,998
-Yeah.
586
00:25:00,081 --> 00:25:02,584
-Even so.
587
00:25:02,709 --> 00:25:04,002
Good luck, everybody.
588
00:25:08,965 --> 00:25:11,468
-And that's why
I never married.
589
00:25:13,094 --> 00:25:14,971
Okay, so what are
we supposed to do now?
590
00:25:15,055 --> 00:25:16,598
EMILY : Now...
591
00:25:16,681 --> 00:25:20,936
I follow a hunch and hope it
leads to the final missing book.
592
00:25:21,061 --> 00:25:24,356
-I'm still waiting for word
from Sam on when I can re-open.
593
00:25:24,439 --> 00:25:26,358
-You don't mind
being here all alone?
594
00:25:26,441 --> 00:25:28,443
What do I have
to be afraid of?
595
00:25:28,568 --> 00:25:29,778
Glenn's ghost?
596
00:25:29,861 --> 00:25:31,238
I dare him to haunt me.
597
00:25:33,615 --> 00:25:36,034
-Hey, that gift
that Glenn gave you,
598
00:25:36,117 --> 00:25:37,619
it was a book, right?
599
00:25:37,702 --> 00:25:39,120
-Yeah, why?
600
00:25:39,204 --> 00:25:41,289
-It's possible that book
was your ticket to take part
601
00:25:41,414 --> 00:25:43,959
in a game Glenn had set up
before he was killed.
602
00:25:44,042 --> 00:25:45,585
-A game.
603
00:25:45,669 --> 00:25:48,088
I put it straight into
the trash bin out back.
604
00:25:48,171 --> 00:25:49,881
It's probably still there,
except...
605
00:25:49,965 --> 00:25:52,050
-What?
606
00:25:52,133 --> 00:25:54,219
-Garbage day was yesterday.
607
00:25:59,140 --> 00:26:01,142
SAM: Hey, thanks for
your patience, Vy.
608
00:26:01,268 --> 00:26:02,686
-No problem.
609
00:26:02,769 --> 00:26:05,313
Gave me a chance to snoop
through all your case files.
610
00:26:05,397 --> 00:26:07,607
Obviously I'm kidding.
611
00:26:07,691 --> 00:26:09,359
Although it did take
a lot of willpower
612
00:26:09,442 --> 00:26:11,486
not to sneak a peek at this one.
613
00:26:11,569 --> 00:26:13,238
"Lane, Emily."
614
00:26:13,321 --> 00:26:14,823
-That is nothing
that concerns you.
615
00:26:14,906 --> 00:26:16,575
-I bet it concerns Emily,
though.
616
00:26:16,658 --> 00:26:18,702
-These are standard
background checks, okay?
617
00:26:18,785 --> 00:26:20,745
Regular procedure for everyone
who was in the vicinity
618
00:26:20,787 --> 00:26:22,497
of the diner
the night Glenn was killed.
619
00:26:22,580 --> 00:26:25,417
If you were there,
I'd have one on you too.
620
00:26:25,458 --> 00:26:27,669
-Well, that's reassuring.
621
00:26:27,794 --> 00:26:28,670
-You know what I mean.
622
00:26:30,880 --> 00:26:33,800
-Have... you talked to Mom
about my Christmas trip yet?
623
00:26:33,883 --> 00:26:35,427
-No, I've been a little busy.
624
00:26:35,510 --> 00:26:38,054
We haven't managed to connect.
Why?
625
00:26:38,138 --> 00:26:40,265
-She wants me to come
a few days earlier.
626
00:26:40,348 --> 00:26:41,558
-Alright, how early we talking?
627
00:26:41,641 --> 00:26:42,892
-The 22nd?
628
00:26:42,976 --> 00:26:44,477
-Yeah, that's fine.
629
00:26:45,729 --> 00:26:47,230
-Are you sure?
I could say no.
630
00:26:47,314 --> 00:26:48,857
-It's just a few days, right?
631
00:26:50,984 --> 00:26:51,943
Right, let's get going.
632
00:27:02,662 --> 00:27:04,956
-Morgan.
Hey, thanks for coming by.
633
00:27:05,040 --> 00:27:07,208
-My shift starts in 20 minutes,
so whatever this is,
634
00:27:07,334 --> 00:27:08,418
please make it quick.
635
00:27:08,501 --> 00:27:10,253
-Uh, it's about Glenn's game.
636
00:27:10,337 --> 00:27:12,547
-I thought Fred told you
we weren't going to be involved
637
00:27:12,672 --> 00:27:13,965
with the rest of you.
638
00:27:14,007 --> 00:27:16,259
-No, I get it.
You feel that it's unfair.
639
00:27:16,343 --> 00:27:18,636
-That man manipulated
my husband for years.
640
00:27:18,720 --> 00:27:20,847
When are we ever
going to be free of him?
641
00:27:20,930 --> 00:27:22,390
-When the puzzle is solved!
642
00:27:22,474 --> 00:27:24,559
-And that's what
this is all about.
643
00:27:24,643 --> 00:27:26,394
Grabbing a slice
of Glenn's legacy.
644
00:27:26,478 --> 00:27:28,980
-No, no, no.
I am not in this for the reward.
645
00:27:29,064 --> 00:27:31,566
As far as I'm concerned,
you and Fred are welcome to it.
646
00:27:31,691 --> 00:27:33,652
-What about the others?
647
00:27:33,735 --> 00:27:35,570
-I mean,
I can't speak for everyone else,
648
00:27:35,653 --> 00:27:38,114
but I do know that you
cannot solve this on your own.
649
00:27:38,198 --> 00:27:39,741
You can't.
650
00:27:39,866 --> 00:27:41,534
We have to work together.
651
00:27:45,038 --> 00:27:46,748
-I'll think about it.
652
00:27:46,873 --> 00:27:48,291
-Great.
Thank you.
653
00:27:48,375 --> 00:27:49,667
Yes.
Thank you.
654
00:27:52,879 --> 00:27:54,881
-But no promises.
-Got it.
655
00:28:01,346 --> 00:28:02,305
-Okay...
656
00:28:05,934 --> 00:28:07,727
EMILY : It's creeping up
on me again,
657
00:28:07,811 --> 00:28:11,564
that itchy feeling
of being watched.
658
00:28:11,648 --> 00:28:13,858
What I could really use
right now is a friend,
659
00:28:13,900 --> 00:28:16,236
but June has gone to stay with
her brother for the holidays,
660
00:28:16,319 --> 00:28:18,530
and Sam...
661
00:28:18,613 --> 00:28:22,701
I don't want to lead him on
any more than I already have.
662
00:28:22,784 --> 00:28:24,577
I've already shared too much.
663
00:28:33,628 --> 00:28:34,546
EMILY:
Hey, Sam.
664
00:28:34,587 --> 00:28:36,214
-Sorry for the late call.
665
00:28:36,297 --> 00:28:37,549
I have a question for you.
666
00:28:37,632 --> 00:28:39,592
-You still at work?
-I came back.
667
00:28:39,676 --> 00:28:42,011
Too much on my mind
to call it a day.
668
00:28:42,095 --> 00:28:44,305
I contacted everyone
who received a book from Glenn,
669
00:28:44,389 --> 00:28:46,683
and no one else had
knowledge of an invitation.
670
00:28:46,766 --> 00:28:48,101
-Well, if it's in Sue's book,
671
00:28:48,184 --> 00:28:51,563
it's at the bottom
of a landfill now.
672
00:28:51,646 --> 00:28:53,231
You said you had a question?
673
00:28:53,314 --> 00:28:54,941
-You knew Glenn a little, right?
674
00:28:55,024 --> 00:28:57,819
He ever mention
any health concerns?
675
00:28:57,944 --> 00:29:01,072
-No, nothing like that.
676
00:29:01,114 --> 00:29:03,783
Fred did say that
his mom had Huntington's,
677
00:29:03,867 --> 00:29:06,161
which has a genetic component,
I think, but...
678
00:29:06,244 --> 00:29:07,454
Why do you ask?
679
00:29:07,537 --> 00:29:09,497
-Uh, I'm just trying
to piece it all together.
680
00:29:09,622 --> 00:29:11,082
How's it going with the puzzle?
681
00:29:11,166 --> 00:29:13,585
-I think we're close
to cracking it.
682
00:29:13,668 --> 00:29:15,253
-Listen, I'd like
to be more involved.
683
00:29:15,295 --> 00:29:18,339
Just as added protection.
684
00:29:18,423 --> 00:29:20,175
I'd never forgive myself
if anything happened to you.
685
00:29:20,300 --> 00:29:22,510
To any of you.
686
00:29:22,594 --> 00:29:26,848
-Well, on behalf of the group,
I'd say...
687
00:29:26,973 --> 00:29:28,600
we'd love to have you.
688
00:29:28,683 --> 00:29:30,101
-Great.
689
00:29:30,185 --> 00:29:32,479
Uh, talk tomorrow.
690
00:29:32,562 --> 00:29:33,646
-Night, Sam.
691
00:29:33,730 --> 00:29:34,647
-Night.
692
00:29:36,733 --> 00:29:39,277
EMILY : Talking to Sam
always makes me feel better.
693
00:29:39,319 --> 00:29:41,529
I'm almost convinced
there are no monsters
694
00:29:41,654 --> 00:29:42,572
hiding in the shadows.
695
00:30:01,174 --> 00:30:03,384
-Fred?
696
00:30:03,510 --> 00:30:05,136
Uh, I just...
697
00:30:05,220 --> 00:30:07,222
just bringing a little something
over for Morgan.
698
00:30:07,305 --> 00:30:08,681
Sam?
What...?
699
00:30:08,765 --> 00:30:09,849
Is everything okay?
700
00:30:09,933 --> 00:30:11,142
SAM: Yeah.
701
00:30:11,226 --> 00:30:13,228
I'm just updating Fred
on his uncle's case.
702
00:30:13,311 --> 00:30:14,813
-I had no idea Uncle Glenn
703
00:30:14,896 --> 00:30:16,731
had been diagnosed
with Huntington's.
704
00:30:16,815 --> 00:30:17,774
Why wouldn't he tell me?
705
00:30:20,151 --> 00:30:22,487
-I'm sorry, I was just--
I can come back later if--
706
00:30:22,529 --> 00:30:24,072
-Oh, no, Emily, it's okay.
707
00:30:24,197 --> 00:30:26,825
Please stay.
708
00:30:26,866 --> 00:30:28,826
-Had you noticed
any changes in your uncle?
709
00:30:28,910 --> 00:30:30,537
Anxiety, depression?
710
00:30:30,620 --> 00:30:32,997
-If anything,
he'd been more cheerful.
711
00:30:33,081 --> 00:30:34,749
My wife commented on it
a few times.
712
00:30:34,874 --> 00:30:36,209
She found it strange.
713
00:30:36,292 --> 00:30:37,836
-Well, a diagnosis like that,
714
00:30:37,919 --> 00:30:39,671
it can affect people
in different ways.
715
00:30:39,754 --> 00:30:42,257
He had a tough road
ahead of him.
716
00:30:42,340 --> 00:30:46,177
-He took care of my mom
when she was suffering.
717
00:30:46,219 --> 00:30:49,264
It was awful, but I would
have done the same for him.
718
00:30:49,389 --> 00:30:53,059
-Treatments for an illness
like that, they'd be expensive.
719
00:30:53,142 --> 00:30:55,436
Do you know if your uncle
had insurance?
720
00:30:55,562 --> 00:30:57,021
-I don't know.
721
00:30:57,105 --> 00:30:59,691
But we would have found
the money, somehow.
722
00:31:04,320 --> 00:31:07,198
EMILY : Or maybe
Glenn already did.
723
00:31:09,409 --> 00:31:11,536
SAM: I'm trying to wrap
my mind around the idea
724
00:31:11,619 --> 00:31:13,663
of someone being murdered
while they were already dying.
725
00:31:13,746 --> 00:31:16,291
I wonder if the killer knew.
726
00:31:16,374 --> 00:31:18,710
-Seems redundant.
727
00:31:18,793 --> 00:31:20,044
Hey, how's everything
with the store?
728
00:31:20,128 --> 00:31:21,671
Any more issues with the leak?
729
00:31:21,754 --> 00:31:23,214
-Uh, no.
No, it's perfect.
730
00:31:23,298 --> 00:31:24,883
Actually,
the giant hole in the wall
731
00:31:24,924 --> 00:31:26,467
really adds to the charm.
732
00:31:26,593 --> 00:31:27,885
-I'll take care of that.
733
00:31:27,927 --> 00:31:29,095
-No, you don't have to.
734
00:31:29,178 --> 00:31:30,221
-I want to.
735
00:31:30,263 --> 00:31:31,306
-No.
736
00:31:32,557 --> 00:31:34,142
No...
737
00:31:34,225 --> 00:31:37,353
possible way I could turn down
such a generous offer.
738
00:31:37,437 --> 00:31:39,439
-Great.
-Great.
739
00:31:41,357 --> 00:31:43,109
EMILY :
Great.
740
00:31:46,029 --> 00:31:49,324
-Wow, your ribbon curling
is really improving.
741
00:31:49,407 --> 00:31:51,409
Pretty soon the student
will surpass the teacher.
742
00:31:53,286 --> 00:31:54,746
-Fred, hey!
-Hey. Hey.
743
00:31:54,829 --> 00:31:56,456
-What a nice surprise.
744
00:31:56,539 --> 00:31:59,042
-I didn't get a chance
to tell you at the store;
745
00:31:59,125 --> 00:32:02,086
I got caught a little off guard,
but I've got good news.
746
00:32:02,170 --> 00:32:03,421
Morgan...
747
00:32:03,504 --> 00:32:05,506
well, we, have
had a change of heart.
748
00:32:05,632 --> 00:32:07,550
And if it's not too late,
749
00:32:07,634 --> 00:32:09,385
we'd like to work together
with the group.
750
00:32:11,429 --> 00:32:12,764
-This is great.
751
00:32:18,186 --> 00:32:20,188
EMILY: Okay, so...
752
00:32:20,271 --> 00:32:22,899
the words we have from
all of our books are right here:
753
00:32:22,982 --> 00:32:24,442
"precious," "you," "solution,"
"seek," "will," "of,"
754
00:32:24,484 --> 00:32:27,862
"memories," "Eve," "Christmas",
"way," "to," "your."
755
00:32:29,155 --> 00:32:30,490
-So, what now?
756
00:32:30,573 --> 00:32:33,534
-So now we just unscramble them
to form the clue.
757
00:32:33,618 --> 00:32:35,787
-It's making my head spin
just thinking about it.
758
00:32:35,870 --> 00:32:38,039
-And you're still
missing a book.
759
00:32:38,164 --> 00:32:40,625
-That does make it more
challenging, thank you,
760
00:32:40,708 --> 00:32:42,752
but we're only
missing three words.
761
00:32:42,835 --> 00:32:44,504
-Do you think "Christmas"
and "Eve" go together?
762
00:32:46,005 --> 00:32:47,840
-I think that's
as good a guess as any.
763
00:32:47,924 --> 00:32:49,384
-Yeah?
-Go ahead.
764
00:32:49,467 --> 00:32:50,843
Put it up on the board.
765
00:32:50,927 --> 00:32:52,261
Okay.
766
00:32:52,345 --> 00:32:53,680
EMILY: "To... Christmas Eve"?
767
00:32:53,763 --> 00:32:55,014
-Yeah.
-Maybe. I don't know.
768
00:32:55,098 --> 00:32:56,432
SAM: Memories of,
uh, Christmas Eve?
769
00:32:56,516 --> 00:32:57,600
-What if it's
"precious memories"?
770
00:32:57,684 --> 00:32:58,685
-Yeah... yeah, yeah, yeah!
771
00:32:58,768 --> 00:33:00,687
-Oh, I like that one,
I like that one.
772
00:33:00,770 --> 00:33:02,480
SAM: That's good.
EMILY: That's good, that's good.
773
00:33:02,563 --> 00:33:05,316
I got it, I got it.
Uh, precious memories...
774
00:33:05,358 --> 00:33:06,484
-Precious, precious,
there we go.
775
00:33:06,567 --> 00:33:08,194
Christmas...
You...
776
00:33:08,277 --> 00:33:09,862
-Solution...
777
00:33:13,324 --> 00:33:15,493
Pause.
Wait, hang on.
778
00:33:15,535 --> 00:33:16,911
It's like a total mess.
779
00:33:19,122 --> 00:33:21,416
-"...will seek you."
-Okay! Seek, yes!
780
00:33:21,499 --> 00:33:23,126
Okay, great!
781
00:33:23,209 --> 00:33:24,961
Okay, so, here's what we have.
782
00:33:25,044 --> 00:33:27,463
"Precious memories of
Christmas Eve, blank,
783
00:33:27,547 --> 00:33:30,049
"will, blank your way
to this solution, blank, seek."
784
00:33:31,801 --> 00:33:34,053
-That's almost... something.
785
00:33:34,137 --> 00:33:35,596
-Yeah, we all
have different memories,
786
00:33:35,722 --> 00:33:37,181
so it makes no sense.
787
00:33:37,265 --> 00:33:40,935
-Well, unless, unless the memory
is specific to one of us.
788
00:33:41,019 --> 00:33:42,895
Like maybe someone
Glenn knew really well.
789
00:33:44,689 --> 00:33:45,982
FRED: Well, I don't...
790
00:33:46,065 --> 00:33:47,859
I am not sure what that means.
791
00:33:47,942 --> 00:33:49,652
-You have no memories
of Christmas Eve?
792
00:33:49,736 --> 00:33:51,988
-None that I would describe
as "precious."
793
00:33:54,323 --> 00:33:55,366
-Unless...
794
00:33:55,450 --> 00:33:56,784
-Oh... he's got something!
795
00:33:56,909 --> 00:33:59,120
-Yeah, what is it?
What is it?
796
00:33:59,245 --> 00:34:01,706
-When I was little, Uncle Glenn
used to dress up as Santa,
797
00:34:01,789 --> 00:34:04,041
in that same suit that he wore
to the Christmas party,
798
00:34:04,125 --> 00:34:06,461
and I would sit on his lap
and he would read
799
00:34:06,544 --> 00:34:07,503
'Twas the Night
Before Christmas.
800
00:34:07,587 --> 00:34:08,921
We did that almost every year.
801
00:34:09,005 --> 00:34:10,256
-Well, that's
a really nice memory!
802
00:34:10,339 --> 00:34:11,716
-But is it helpful?
803
00:34:11,799 --> 00:34:13,718
Everything with Glenn
is about books.
804
00:34:13,760 --> 00:34:16,262
-Yes, no, good point.
But, um...
805
00:34:16,345 --> 00:34:18,514
Wait, Fred, do you know
if your uncle stocked
806
00:34:18,598 --> 00:34:19,849
that particular book
in your store?
807
00:34:19,932 --> 00:34:21,517
-'Twas the Night
Before Christmas? I think so.
808
00:34:21,601 --> 00:34:22,643
It'd be in
the Children's section.
809
00:34:22,769 --> 00:34:23,770
I'll go look.
810
00:34:23,853 --> 00:34:25,063
-Let's do it!
-I'm going too.
811
00:34:25,146 --> 00:34:26,481
-I wouldn't mind
stretching my legs.
812
00:34:26,564 --> 00:34:28,816
-You don't trust me?
-Okay, why don't we all just go?
813
00:34:28,900 --> 00:34:30,568
-I think that's a plan.
-I think so, yeah.
814
00:34:30,651 --> 00:34:31,486
EMILY: Let's do it.
815
00:34:32,612 --> 00:34:33,905
Sam...
816
00:34:33,946 --> 00:34:35,239
That's the car.
817
00:34:35,323 --> 00:34:36,741
From the night of the party.
818
00:34:36,824 --> 00:34:38,201
-You sure?
-Yeah.
819
00:34:44,457 --> 00:34:46,042
EMILY: That's the envelope
that was stolen
820
00:34:46,125 --> 00:34:47,668
from Glenn's lawyer's office.
821
00:34:51,005 --> 00:34:53,341
-That's strange...
822
00:34:53,424 --> 00:34:55,843
The door's open.
823
00:34:55,927 --> 00:34:57,720
I'm certain I locked it.
824
00:34:57,804 --> 00:34:59,097
-Stand back from the door, Fred.
825
00:34:59,180 --> 00:35:01,182
-What's going on?
-Is this part of the game?
826
00:35:01,265 --> 00:35:02,892
-Just stay back.
827
00:35:08,648 --> 00:35:10,525
-This is
Detective Sam Wilner.
828
00:35:11,943 --> 00:35:14,195
I need you to step outside
slowly with your hands
829
00:35:14,320 --> 00:35:16,114
where I can see them.
830
00:35:22,703 --> 00:35:26,415
MAN: Okay, alright.
Take it easy.
831
00:35:26,499 --> 00:35:27,500
I'm coming out.
832
00:35:30,503 --> 00:35:31,796
What?
What's this about?
833
00:35:31,879 --> 00:35:33,631
-Is that your car?
834
00:35:33,714 --> 00:35:35,758
NOAH: Yeah.
SAM: I need you to come with me.
835
00:35:35,842 --> 00:35:37,343
-What are you talking about?
Why?
836
00:35:37,426 --> 00:35:39,971
-Noah...?
837
00:35:40,054 --> 00:35:42,598
-Oh, hey, Freddie.
838
00:35:42,682 --> 00:35:43,891
Long time, huh?
839
00:35:43,975 --> 00:35:46,644
-You two know each other?
840
00:35:46,727 --> 00:35:48,062
-He's my brother.
841
00:35:56,112 --> 00:35:58,489
SAM: When's the last time
you talked to your Uncle Glenn?
842
00:35:58,531 --> 00:35:59,949
-Talked?
843
00:36:00,032 --> 00:36:01,826
Pfft...
844
00:36:01,909 --> 00:36:03,619
Maybe 18 years ago,
845
00:36:03,703 --> 00:36:05,329
around the same time
I left home.
846
00:36:05,413 --> 00:36:06,956
-But you've seen him since?
847
00:36:07,039 --> 00:36:08,541
-Yeah.
848
00:36:08,624 --> 00:36:10,209
A few nights ago,
I saw him arrive
849
00:36:10,293 --> 00:36:11,878
at the Christmas party
at the diner.
850
00:36:11,961 --> 00:36:14,755
-What were you doing there?
851
00:36:14,839 --> 00:36:18,134
-Trying to work up the courage
to talk to my brother.
852
00:36:18,217 --> 00:36:20,720
-Why now?
853
00:36:20,803 --> 00:36:22,763
-I received a package
from my uncle.
854
00:36:22,847 --> 00:36:24,891
I don't know how he found me,
but he did.
855
00:36:24,974 --> 00:36:26,642
It was a book,
856
00:36:26,726 --> 00:36:28,436
along with an invitation
to some private event.
857
00:36:28,561 --> 00:36:31,772
-Yeah, we found it
in your car.
858
00:36:33,608 --> 00:36:36,319
What were you doing
at the bookstore?
859
00:36:36,402 --> 00:36:39,238
-Well, along with
the invitation, there was a key.
860
00:36:39,322 --> 00:36:42,533
I figured it was a key to
his store, so I tested it out.
861
00:36:42,617 --> 00:36:44,744
And that's when you found me.
862
00:36:44,827 --> 00:36:47,121
-Why would your uncle
give you a key to his store?
863
00:36:47,204 --> 00:36:49,206
-You know what,
this is a great question.
864
00:36:49,290 --> 00:36:50,958
I was hoping to ask him,
but unfortunately
865
00:36:51,083 --> 00:36:54,754
that's impossible now.
866
00:36:54,837 --> 00:36:57,256
Do you have any idea
who might have killed him?
867
00:36:57,340 --> 00:36:59,300
-All we know
is that his presumed killer
868
00:36:59,383 --> 00:37:01,177
escaped by donning
Glenn's Santa costume.
869
00:37:04,639 --> 00:37:05,848
-Oh, no.
870
00:37:05,932 --> 00:37:07,099
-Oh, yes.
871
00:37:07,183 --> 00:37:08,935
-We found that
in the trunk of your car.
872
00:37:09,018 --> 00:37:10,269
-Wait, okay--
873
00:37:10,353 --> 00:37:11,938
-It has trace amounts
of blood spatter on it,
874
00:37:12,021 --> 00:37:13,439
and it's a match
for your uncle.
875
00:37:13,522 --> 00:37:14,982
-I didn't do it.
I found it after.
876
00:37:15,107 --> 00:37:16,233
-After what?
877
00:37:16,317 --> 00:37:18,152
-I saw someone leave
the diner in the costume.
878
00:37:18,235 --> 00:37:19,904
It was dark.
879
00:37:19,987 --> 00:37:22,531
I figured it was Uncle Glenn,
but they moved so quickly.
880
00:37:22,615 --> 00:37:24,200
No way they were my uncle's age.
881
00:37:24,283 --> 00:37:25,743
And then they ran
behind the diner.
882
00:37:25,826 --> 00:37:27,745
-You didn't recognize them?
-No.
883
00:37:27,787 --> 00:37:30,998
I drove around to the back to
see if I could catch up to them,
884
00:37:31,123 --> 00:37:32,333
and found the coat lying there.
885
00:37:32,458 --> 00:37:33,960
-Why would you take it?
886
00:37:34,043 --> 00:37:36,337
-I recognized
it belonged to my uncle.
887
00:37:36,420 --> 00:37:38,965
He wore that same coat
when me and Fred were kids.
888
00:37:39,048 --> 00:37:40,466
I couldn't just leave it there.
889
00:37:40,549 --> 00:37:42,551
Come on,
I haven't done anything wrong!
890
00:37:42,635 --> 00:37:45,429
-Oh, so you didn't break into
Glenn's lawyer's office
891
00:37:45,513 --> 00:37:48,015
and steal this thumb drive
we also found in your car?
892
00:37:50,142 --> 00:37:52,937
-Okay, maybe I did
one thing wrong.
893
00:37:52,979 --> 00:37:54,772
EMILY: I don't get it.
Why steal the USB?
894
00:37:54,855 --> 00:37:56,232
Why not just come
to the presentation
895
00:37:56,315 --> 00:37:57,608
like the rest of us?
896
00:37:57,650 --> 00:37:59,610
-He said he wasn't ready
to face his brother.
897
00:37:59,652 --> 00:38:00,987
Apparently he couldn't
handle the situation
898
00:38:01,070 --> 00:38:02,822
when their mom got sick,
and he bailed.
899
00:38:02,905 --> 00:38:04,699
-So what now?
900
00:38:04,782 --> 00:38:08,035
-Hold him overnight,
see if his story checks out.
901
00:38:08,160 --> 00:38:09,787
Violet won't be happy.
902
00:38:09,870 --> 00:38:12,039
Told her I'd take her skating
before she goes.
903
00:38:12,123 --> 00:38:13,499
-You still have time.
904
00:38:13,582 --> 00:38:15,126
-Not much.
905
00:38:15,209 --> 00:38:17,837
She's, uh, leaving for her mom's
earlier than I thought.
906
00:38:17,920 --> 00:38:20,089
-Right, yeah,
she did mention that.
907
00:38:22,258 --> 00:38:23,718
-What about you?
908
00:38:23,843 --> 00:38:25,136
Any big holiday plans?
909
00:38:26,595 --> 00:38:28,639
You must have extended family
out there somewhere.
910
00:38:30,474 --> 00:38:33,853
-Um, not really.
I...
911
00:38:33,936 --> 00:38:36,480
spent some time with my aunt
and uncle on the west coast
912
00:38:36,564 --> 00:38:38,357
when I was little,
but I lost touch
913
00:38:38,441 --> 00:38:40,443
after I finished school, so...
914
00:38:40,526 --> 00:38:41,777
-Well...
915
00:38:41,861 --> 00:38:44,905
if you, uh, find yourself
in the mood for some
916
00:38:45,031 --> 00:38:48,117
non-feline company,
you could probably twist my arm.
917
00:38:48,200 --> 00:38:49,493
-Yeah?
918
00:38:49,535 --> 00:38:53,039
[
919
00:38:53,122 --> 00:38:54,749
-I... I will
keep that in mind.
920
00:38:58,753 --> 00:39:00,671
I should get home
to the boys, though.
921
00:39:00,755 --> 00:39:02,423
It's their dinner time, so...
922
00:39:02,506 --> 00:39:03,424
-Of course.
923
00:39:03,549 --> 00:39:04,925
-Goodnight.
-Night.
924
00:39:37,124 --> 00:39:39,293
-Fred?
925
00:39:39,376 --> 00:39:40,920
Hey, you okay?
926
00:39:41,003 --> 00:39:44,465
-Yeah, uh, just waiting
to hear news about my brother.
927
00:39:44,590 --> 00:39:46,425
-I just spoke to Sam.
928
00:39:46,509 --> 00:39:49,428
They're not
releasing him tonight.
929
00:39:49,512 --> 00:39:51,472
-I see.
930
00:39:55,601 --> 00:39:59,063
-You two didn't always
see eye-to-eye, huh?
931
00:39:59,146 --> 00:40:01,899
-Actually, we had a pretty
great relationship as kids,
932
00:40:01,982 --> 00:40:04,652
considering
he's four years older.
933
00:40:04,777 --> 00:40:07,071
He was my best friend.
934
00:40:07,154 --> 00:40:10,032
Then Mom got sick
and he just disappeared.
935
00:40:10,116 --> 00:40:13,494
-Yeah, not everyone can
handle that kind of trauma.
936
00:40:13,577 --> 00:40:16,789
-He didn't even come
to my mom's funeral.
937
00:40:16,872 --> 00:40:18,332
That's unforgivable.
938
00:40:20,084 --> 00:40:21,168
-And yet...
939
00:40:21,252 --> 00:40:24,255
here you are.
940
00:40:24,338 --> 00:40:26,173
-Guess it doesn't make sense.
941
00:40:26,298 --> 00:40:28,134
-It makes perfect sense.
942
00:40:30,761 --> 00:40:32,847
-Y'know, one good thing
did come of this.
943
00:40:32,930 --> 00:40:34,348
-Yeah?
944
00:40:34,431 --> 00:40:35,933
-So, after you all left,
945
00:40:36,016 --> 00:40:37,810
the police took me
back to the store
946
00:40:37,893 --> 00:40:39,770
just to make sure
nothing was damaged or stolen.
947
00:40:39,854 --> 00:40:41,313
And while I was there,
948
00:40:41,397 --> 00:40:42,940
I made my way
to the Children's section.
949
00:40:42,982 --> 00:40:44,608
-'Twas the Night
Before Christmas.
950
00:40:44,650 --> 00:40:46,277
You found it, didn't you?
951
00:40:46,360 --> 00:40:47,653
-Success!
952
00:40:47,736 --> 00:40:49,655
It was taped to the back cover.
953
00:40:49,738 --> 00:40:51,031
-Did you watch it?
954
00:40:51,157 --> 00:40:53,117
-No, of course not.
It was a group effort, right?
955
00:40:53,200 --> 00:40:54,869
I thought we could all
get together tomorrow
956
00:40:54,994 --> 00:40:56,328
and watch it as a team.
957
00:40:56,412 --> 00:40:57,913
-I was really hoping
you'd say that.
958
00:41:00,875 --> 00:41:02,835
EMILY : I have to admit,
I'm enjoying
959
00:41:02,918 --> 00:41:04,879
this little treasure hunt
more than I should,
960
00:41:05,004 --> 00:41:06,463
considering Glenn is dead
961
00:41:06,547 --> 00:41:08,674
and his killer
is still out there.
962
00:41:08,757 --> 00:41:10,467
But now that we have
all five books,
963
00:41:10,551 --> 00:41:12,428
this should be
a walk in the park.
964
00:41:15,306 --> 00:41:17,391
EMILY: Aah!
64783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.