Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:04,478
PREVIOUSLY ON MATRIOSHKl
2
00:00:31,640 --> 00:00:34,438
Jan said you needed some girls.
Take your pick.
3
00:00:35,560 --> 00:00:37,835
That one.
- Why do you get first choice?
4
00:00:38,080 --> 00:00:40,958
I'm the one who is owed
the most money, eh?
5
00:00:41,160 --> 00:00:44,596
Maybe, but whose fault is it
I've lost all my money?
6
00:00:54,200 --> 00:00:56,714
I couldn't get away.
I couldn't do anything...
7
00:00:56,960 --> 00:01:00,350
What could she do against four men?
8
00:01:00,880 --> 00:01:03,997
Go on, get in.
And be strong.
9
00:01:08,560 --> 00:01:09,515
It's on fire!
10
00:01:12,160 --> 00:01:12,990
Undo me!
11
00:05:44,000 --> 00:05:46,798
It was an accident, Nong.
12
00:05:53,960 --> 00:05:59,910
Why on earth did she go
with that scumbag?
13
00:06:00,240 --> 00:06:02,879
I'd told her all about him.
14
00:06:03,760 --> 00:06:10,359
Her father's ill. He needs to go to
hospital but they can't afford it.
15
00:06:12,440 --> 00:06:18,117
She needed the money, Thip.
- But there were other foreigners!
16
00:06:18,520 --> 00:06:20,670
They wouldn't pay her bar fine.
17
00:06:20,880 --> 00:06:25,078
I'd already lent her 3,500 baht
to send to her family.
18
00:06:25,280 --> 00:06:28,158
I didn't know about that.
19
00:06:28,680 --> 00:06:31,558
It doesn't matter.
20
00:06:34,920 --> 00:06:39,471
I start at Cheerleaders tonight.
- Why?
21
00:06:39,760 --> 00:06:42,752
The T&A isn't about to open again
and I need the money.
22
00:06:44,840 --> 00:06:48,276
Can I come with you?
23
00:06:51,240 --> 00:06:52,832
We can try.
24
00:06:55,200 --> 00:06:57,191
What are you going to do, Thip?
25
00:07:00,120 --> 00:07:01,599
Have you got any money?
26
00:07:04,120 --> 00:07:08,272
I know the mama-san at Cheerleaders.
They're always looking for new girls.
27
00:07:09,000 --> 00:07:11,150
You can come too, if you like.
28
00:07:19,240 --> 00:07:21,515
Look at the state of you, man!
29
00:07:22,120 --> 00:07:25,749
You do realise you can't go
back to work looking like that?
30
00:07:25,960 --> 00:07:28,679
You'll scare the clients
with that patch.
31
00:07:31,320 --> 00:07:33,436
Are you always gonna have it?
32
00:07:35,080 --> 00:07:36,991
Is there still an eye in there?
33
00:07:38,960 --> 00:07:41,269
Can't they stick a glass one in there
or something?
34
00:07:41,480 --> 00:07:43,311
They didn't know yet.
35
00:07:44,920 --> 00:07:47,992
And anyway, who's gonna pay for it all?
36
00:07:48,200 --> 00:07:51,510
I don't know, Gino.
Your medical insurance?
37
00:07:53,640 --> 00:07:56,108
Don't forget
we've had a load of expense too.
38
00:07:56,560 --> 00:07:58,915
Door busted, the bar,
the walls full of holes.
39
00:07:59,320 --> 00:08:01,675
An aquarium worth 2,000 euro.
All the fish dead.
40
00:08:01,920 --> 00:08:05,276
And three chicks gone.
Who d'you think's gonna pay for that?
41
00:08:08,880 --> 00:08:12,668
But OK. I'll help you out.
42
00:08:16,640 --> 00:08:20,519
Here you are. 2,500.
You can count it later.
43
00:08:20,960 --> 00:08:23,428
And when you've got a new eye,
come and see me.
44
00:08:23,640 --> 00:08:26,677
I'll find something for you.
Don't worry.
45
00:08:33,560 --> 00:08:37,030
But then it's agreed that
you don't talk to the cops any more.
46
00:08:47,040 --> 00:08:50,032
You know you're not allowed to stand
near the school!
47
00:08:50,240 --> 00:08:52,674
I can stand wherever I like!
- Stand. Not solicit.
48
00:08:53,040 --> 00:08:56,715
I wasn't soliciting.
I had to be there for something.
49
00:08:56,920 --> 00:09:00,356
Visiting your family, were you?
In your Sunday best?
50
00:09:00,560 --> 00:09:02,790
Hello, Esther. Everything OK?
51
00:09:03,080 --> 00:09:06,789
Stay away from there! Can't you go
and work in a bar somewhere?
52
00:09:07,280 --> 00:09:08,633
I want to be my own boss.
53
00:09:09,120 --> 00:09:12,237
That's as may be,
but you can't do it there. OK?
54
00:09:12,440 --> 00:09:16,115
Where can I do it then?
- Ray Van Mechelen is out.
55
00:09:17,640 --> 00:09:19,835
Is he?
- Is he working with Bob Sels now?
56
00:09:20,520 --> 00:09:24,195
I dunno.
- What about Danny? What's he up to?
57
00:09:24,400 --> 00:09:28,393
I don't know what he gets up to.
Whatever it is, it doesn't pay much.
58
00:09:28,600 --> 00:09:31,592
If it did, I wouldn't be here now.
- No, that's true.
59
00:09:31,800 --> 00:09:33,791
I'm gonna get them to book you.
60
00:09:34,000 --> 00:09:37,356
You're jokin'!
Are you getting a kick out of this?
61
00:09:37,560 --> 00:09:41,792
OK, then. Think carefully!
Where is Van Mechelen?
62
00:10:53,280 --> 00:10:54,349
This one.
63
00:10:54,560 --> 00:10:58,109
Doesn't he want to try her?
- No, leave it.
64
00:10:58,640 --> 00:10:59,868
You're going with them.
65
00:11:15,880 --> 00:11:17,598
You're going with them too.
66
00:11:20,840 --> 00:11:23,035
What's up?
- He wants to see some other girls.
67
00:11:23,520 --> 00:11:27,832
This one's good. Great tits!
Show him your tits.
68
00:11:30,480 --> 00:11:34,359
Leave it. He doesn't want to see them.
Get ten more over here.
69
00:11:56,360 --> 00:11:57,873
Hello?
70
00:11:58,560 --> 00:12:01,916
We're open for business again, sir.
Gino's still on holiday.
71
00:12:02,800 --> 00:12:04,153
Goodbye, sir.
72
00:12:12,720 --> 00:12:17,396
I've already done 73 clients.
73 clients in three weeks!
73
00:12:21,400 --> 00:12:24,790
73 times 60 euro,
74
00:12:25,000 --> 00:12:27,958
that's more than 4,000 euro.
75
00:12:34,880 --> 00:12:38,919
That's not fair!
That wasn't the deal.
76
00:13:06,640 --> 00:13:09,473
What's the matter?
- It's all that spicy food here.
77
00:13:09,680 --> 00:13:11,750
My arse feels like
it's on fire all the time.
78
00:13:12,120 --> 00:13:16,272
Don't you get that?
- No. Eat lots of bananas.
79
00:13:16,480 --> 00:13:21,110
Bananas? You're havin' me on!
- I'm just trying to help, pal.
80
00:13:24,240 --> 00:13:27,391
Bob Sels.
I'm not in the mood for him right now.
81
00:13:27,600 --> 00:13:32,435
He wants his money back, Jan.
- He'll have to come and get it then!
82
00:13:32,960 --> 00:13:35,679
What about me?
- Sorry, pal.
83
00:13:35,880 --> 00:13:40,158
I offered you a deal. Chicks to take
back to Belgium but you didn't want to.
84
00:13:40,400 --> 00:13:44,279
Plus, d'you know how much money I'm
losing every day now the T&A is shut?
85
00:13:44,480 --> 00:13:47,074
Not those English guys. Me.
Muggins here.
86
00:13:47,280 --> 00:13:50,795
You're always fuckin' whining
about your problems but what about me?
87
00:13:51,800 --> 00:13:54,633
Who have you been sponging off
for the past four weeks?
88
00:13:57,560 --> 00:13:59,516
Hello?
- Hello to you too.
89
00:13:59,720 --> 00:14:01,870
I'm still waiting for
my 10,000 euro, pal.
90
00:14:02,200 --> 00:14:05,909
Well, you'll just have to wait
a bit longer!
91
00:14:10,080 --> 00:14:11,274
Your go.
92
00:14:14,720 --> 00:14:17,280
We had to sift through 'em
but I found six decent ones.
93
00:14:17,560 --> 00:14:20,870
He did have a lot to choose from.
- Got anything for the Kama Sutra?
94
00:14:21,080 --> 00:14:24,550
I think so. Although I haven't seem 'em
dancing naked yet.
95
00:14:24,760 --> 00:14:27,593
What? Haven't you seen 'em naked?
96
00:14:28,560 --> 00:14:30,437
That's asking for it, man.
97
00:14:31,720 --> 00:14:33,358
When'll they be here?
- Next week.
98
00:14:33,560 --> 00:14:37,599
They're coming by minibus.
It's a lot cheaper. I'll call you.
99
00:17:36,440 --> 00:17:38,078
Fuckin' hell!
100
00:17:40,400 --> 00:17:42,311
It's always the same with Russians!
101
00:17:44,280 --> 00:17:45,429
Hey, I'm not deaf!
102
00:18:21,320 --> 00:18:22,673
No.
103
00:18:22,880 --> 00:18:24,552
Go away.
104
00:18:45,000 --> 00:18:46,911
What's happened?
105
00:18:48,360 --> 00:18:50,032
To your arm?
106
00:20:09,040 --> 00:20:12,669
Nice pictures.
- You can see 'em in the flesh Monday.
107
00:20:12,880 --> 00:20:15,269
Four have to go straight to Holland.
To Breda.
108
00:20:15,480 --> 00:20:20,315
And I need two for the Kama Sutra.
- I'd send them the last two.
109
00:20:21,320 --> 00:20:25,199
The price is quite reasonable,
judging by the looks of it...
110
00:20:26,240 --> 00:20:28,071
Alyona.
111
00:20:30,080 --> 00:20:32,310
Yana. Nice merchandise.
112
00:20:34,080 --> 00:20:35,559
To us.
113
00:20:39,840 --> 00:20:42,718
See, it's not working out bad, is it?
You and me?
114
00:20:45,600 --> 00:20:48,433
I need five girls rather urgently
for the Koh Samui.
115
00:20:48,640 --> 00:20:51,632
That's a Thai joint in Rotterdam
with massage and other crap.
116
00:20:51,840 --> 00:20:53,637
You can eat there too.
117
00:20:53,840 --> 00:20:56,673
But I can hardly send
five Russians there, can I?
118
00:20:56,880 --> 00:20:59,519
Jan Verplancke's history.
I'm not using him any more.
119
00:20:59,720 --> 00:21:04,316
Has he paid your advance back yet?
- Have you had your money back yet?
120
00:21:06,480 --> 00:21:10,871
Fancy going to Thailand
to look for a new supplier for us?
121
00:21:12,040 --> 00:21:15,669
I'll pay. And we'll split the profit
fifty-fifty. What d'you reckon?
122
00:21:18,680 --> 00:21:21,353
Then you can drop in on Jan
while you're at it.
123
00:21:35,680 --> 00:21:38,240
Where is she from?
- I don't know.
124
00:21:38,440 --> 00:21:40,670
French? German?
125
00:21:45,840 --> 00:21:47,432
Transdniestr.
126
00:21:47,840 --> 00:21:49,034
Is that a country?
127
00:21:50,080 --> 00:21:51,513
Moldova.
128
00:21:53,680 --> 00:21:55,750
Ruski?
- Yes.
129
00:22:08,040 --> 00:22:11,396
An answering machine!
- What do we do now?
130
00:22:39,160 --> 00:22:42,152
Hello, Mum.
- Thip.
131
00:22:47,040 --> 00:22:50,476
Nice top you're wearing.
- I've brought you something.
132
00:22:50,680 --> 00:22:52,159
Open it.
133
00:22:56,680 --> 00:22:59,672
Wow!
- The legs may be a bit too long.
134
00:22:59,880 --> 00:23:02,872
They're fantastic! Thanks, sis!
135
00:23:03,440 --> 00:23:06,273
They must've been very expensive!
136
00:23:12,440 --> 00:23:13,395
Mum.
137
00:23:17,360 --> 00:23:21,956
It's not much.
But the club has been closed all week.
138
00:23:24,160 --> 00:23:28,676
I need more. Your brother
desperately needs some new shoes.
139
00:23:29,840 --> 00:23:33,116
And I've got to pay for her school
next week.
140
00:23:35,600 --> 00:23:38,160
Lon! How's school going?
141
00:23:40,720 --> 00:23:42,551
She hasn't been this week.
142
00:23:43,800 --> 00:23:46,758
Why not?
- Because she had to help me.
143
00:23:46,960 --> 00:23:50,157
I have to do everything myself,
now you live in the city.
144
00:23:50,960 --> 00:23:53,633
She has to go to school, Mum!
145
00:23:57,000 --> 00:24:00,037
She can help you after school,
can't she?
146
00:24:04,880 --> 00:24:09,670
I can probably start somewhere else
the day after tomorrow.
147
00:24:11,440 --> 00:24:15,991
I'll go back tomorrow morning.
- That soon?
148
00:24:17,920 --> 00:24:23,472
I'll take her to school
and then I'll catch the bus.
149
00:24:27,240 --> 00:24:32,758
I heard about Kai. Was she asleep
in that hotel when the fire broke out?
150
00:24:34,800 --> 00:24:36,597
It was in the middle of the night.
151
00:24:39,840 --> 00:24:42,638
Kai had a warm heart.
152
00:24:42,960 --> 00:24:46,999
Her father is seriously ill.
He's bed-ridden.
153
00:24:48,640 --> 00:24:51,996
I wonder how he'll be able to pay
for his medicine now?
154
00:25:13,840 --> 00:25:16,479
Be smart.
Pretend you don't know me.
155
00:25:19,200 --> 00:25:20,792
Inesa.
156
00:25:22,080 --> 00:25:23,479
Hello.
157
00:25:24,800 --> 00:25:27,678
What's your name?
- Svetlana legorova.
158
00:25:28,400 --> 00:25:32,279
Where are you from?
- Tiraspol, Transdniestr.
159
00:25:44,840 --> 00:25:48,958
She doesn't understand any Russian.
Quickly, tell me what's happened.
160
00:25:49,160 --> 00:25:53,995
We don't get paid. We haven't seen
a single euro. You lied to us.
161
00:25:56,200 --> 00:25:58,634
Did you run away?
- What do you think?
162
00:26:04,360 --> 00:26:07,079
They want to know if you're a whore.
Shake your head.
163
00:26:14,600 --> 00:26:16,158
Believe me, they won't help you.
164
00:26:16,360 --> 00:26:20,194
They'll put you on a plane with
no money. Then you'll lose everything.
165
00:26:20,440 --> 00:26:24,513
We sometimes do up to six clients a day
and don't get paid.
166
00:26:24,800 --> 00:26:27,837
We're not even allowed out!
- Hold on.
167
00:26:35,520 --> 00:26:37,238
What happened to your hand?
168
00:26:38,280 --> 00:26:40,510
I climbed out of the window
and hurt myself.
169
00:27:26,840 --> 00:27:29,115
I'm not going to file a complaint.
170
00:27:46,320 --> 00:27:48,197
I'll talk to the boss.
171
00:27:53,080 --> 00:27:55,799
She wants to know
what you're doing here.
172
00:28:02,960 --> 00:28:04,837
Did she go to the cops?
- Yes.
173
00:28:05,280 --> 00:28:08,033
They're taking her back now
to check her papers.
174
00:28:08,880 --> 00:28:12,759
What can I say?
Sorry, pal. I was downstairs.
175
00:28:13,400 --> 00:28:15,868
I can hardly join them in bed
with the clients!
176
00:28:16,280 --> 00:28:18,589
Your sorry doesn't get me very far,
does it?
177
00:28:18,800 --> 00:28:20,995
We haven't had a cop in
the Pussycat for 3 years
178
00:28:21,280 --> 00:28:23,953
and now we've had two visits
in the space of a month!
179
00:28:24,160 --> 00:28:26,151
Hello? Bob?
180
00:28:29,120 --> 00:28:30,348
He hung up.
181
00:28:31,600 --> 00:28:34,160
What a shame...
- What?
182
00:28:34,840 --> 00:28:36,796
That you're such a loser!
183
00:28:37,000 --> 00:28:40,515
Ray Van Mechelen's only been out
four weeks and he's off abroad already.
184
00:28:40,920 --> 00:28:42,956
He's back to playing the big shot again!
185
00:28:43,280 --> 00:28:45,840
While you're babysitting
at the Pussycat.
186
00:28:46,040 --> 00:28:50,556
And you even manage to screw that up!
- You're not doing so great yourself!
187
00:28:50,760 --> 00:28:54,389
Has he paid you back for Thailand yet?
- Huhhh...
188
00:29:04,760 --> 00:29:08,070
I'll be damned...
So you're working for Bob Sels now?
189
00:29:08,280 --> 00:29:09,679
Yeah, among other things.
190
00:29:09,880 --> 00:29:12,235
I didn't know
you two were such good buddies!
191
00:29:15,920 --> 00:29:19,310
Anyway... How many girls do you need?
- Five.
192
00:29:19,520 --> 00:29:22,478
When by?
- As soon as possible.
193
00:29:22,680 --> 00:29:26,116
You know the price.
6,000 dollar each.
194
00:29:26,320 --> 00:29:30,108
Have they gone up?
- Come on, Ray. That's the going rate.
195
00:29:31,720 --> 00:29:35,429
You even get a doctor's certificate
to say they haven't got anything nasty.
196
00:29:39,440 --> 00:29:41,635
Verplancke still owes you money too, eh?
197
00:29:41,840 --> 00:29:45,389
40,000 euro.
That's without the interest.
198
00:29:46,640 --> 00:29:50,030
And he still owes Bob Sels 10,000.
199
00:29:50,800 --> 00:29:52,028
Right...
200
00:29:52,800 --> 00:29:55,439
You can both kiss that goodbye.
201
00:30:25,280 --> 00:30:29,432
Federal Police. Does a man
by the name of Gino Smits live here?
202
00:30:30,280 --> 00:30:31,235
Yes.
203
00:30:31,440 --> 00:30:33,078
Is he in?
- Yes.
204
00:30:33,280 --> 00:30:35,191
We'd like to have a few words with him.
205
00:30:41,600 --> 00:30:44,398
But you are the owner of the Pussycat,
aren't you?
206
00:30:46,040 --> 00:30:48,031
Didn't you understand the question?
207
00:30:49,560 --> 00:30:53,155
The club's registered in your name.
So that makes you the owner, right?
208
00:30:54,040 --> 00:30:55,837
It doesn't belong to him.
209
00:31:02,120 --> 00:31:03,997
I used to work there.
210
00:31:05,400 --> 00:31:08,358
But not any more?
- No.
211
00:31:08,560 --> 00:31:12,155
He's been in hospital.
- Did they kick you out?
212
00:31:12,360 --> 00:31:15,636
Yeah. Cos... of my eye.
213
00:31:16,400 --> 00:31:18,391
What happened to your eye?
214
00:31:19,200 --> 00:31:23,034
Something went flying into it.
- A bird?
215
00:31:24,640 --> 00:31:28,428
The Pussycat's a whorehouse, isn't it?
- There are a few girls there.
216
00:31:29,960 --> 00:31:32,554
To chat to or to fuck?
217
00:31:32,760 --> 00:31:35,797
That depends.
- Oh yeah? What on?
218
00:31:37,680 --> 00:31:40,513
You worked there.
So what exactly did you do?
219
00:31:40,720 --> 00:31:42,756
I had to keep an eye on things.
220
00:31:42,960 --> 00:31:44,916
Just the one then?
221
00:31:47,160 --> 00:31:49,196
Who was your boss there?
222
00:31:56,360 --> 00:31:58,112
Bob.
- Bob who?
223
00:31:59,880 --> 00:32:01,438
Bob Sels.
224
00:32:05,520 --> 00:32:07,556
Oh, Bob.
225
00:32:16,440 --> 00:32:17,919
What's going on, Tony?
226
00:32:20,280 --> 00:32:24,398
Where have they come from?
- From Morozov. The girls Ray chose.
227
00:32:24,600 --> 00:32:27,592
That's not right.
I've seen all their pictures.
228
00:32:28,360 --> 00:32:30,157
They can come and take 'em away again.
229
00:32:30,360 --> 00:32:32,715
I've already paid in full, Bob.
- What?
230
00:32:32,920 --> 00:32:36,196
That's what was agreed, wasn't it?
- Bloody hell!
231
00:32:36,400 --> 00:32:38,914
You should've waited for me, you wanker!
232
00:32:42,560 --> 00:32:45,870
Hello? There are six ugly cows
in my office.
233
00:32:46,320 --> 00:32:48,595
How can that be?
I showed you their pictures.
234
00:32:48,800 --> 00:32:50,995
They've dumped different chicks here.
235
00:32:51,480 --> 00:32:53,710
Don't pay for 'em then.
Refuse to accept 'em.
236
00:32:53,920 --> 00:32:57,310
Tony's already paid in full.
Cash on delivery.
237
00:32:57,520 --> 00:33:00,717
There are even a couple I wouldn't
like to bump into on a dark night!
238
00:33:01,360 --> 00:33:03,510
Well, call Morozov then.
239
00:33:03,720 --> 00:33:06,518
Aren't the two we wanted
for the Kama Sutra there either?
240
00:33:06,720 --> 00:33:10,349
No, dammit! He's your friend, Ray.
You're the one who did the deal.
241
00:33:10,560 --> 00:33:15,350
I can't clean up the shit here in
Thailand and be in your office too.
242
00:33:29,200 --> 00:33:30,918
Hello, playboy.
243
00:33:32,000 --> 00:33:34,116
Bloody hell, Ray.
What brought you here?
244
00:33:34,320 --> 00:33:36,072
The bus.
245
00:33:38,000 --> 00:33:41,356
Nice hat. I hear you've already turned
a hotel into a bonfire.
246
00:33:41,760 --> 00:33:44,194
And you still dare to
show your face round here?
247
00:33:44,400 --> 00:33:46,072
I'd have been on a plane home by now.
248
00:33:46,360 --> 00:33:48,794
A spell in the cooler here
ain't like at home!
249
00:33:49,080 --> 00:33:51,310
And you wouldn't get off
with three years here.
250
00:33:51,520 --> 00:33:54,159
I spent three years inside
for something I didn't do!
251
00:33:54,360 --> 00:33:56,157
Remember?
- Yeah.
252
00:33:59,200 --> 00:34:00,599
Where's Jan?
253
00:34:01,680 --> 00:34:02,635
No idea.
254
00:34:02,840 --> 00:34:05,752
When will he be back?
- This evening, I imagine.
255
00:34:05,960 --> 00:34:08,190
I ain't Jan's secretary.
256
00:34:08,400 --> 00:34:10,197
Did you get your money back yet?
257
00:34:10,960 --> 00:34:14,635
No.
- You don't seem to be that bothered.
258
00:34:15,240 --> 00:34:18,073
You do what you like, Eddy.
But I've waited long enough.
259
00:34:18,280 --> 00:34:20,999
Tell Jan I'll be back for it
tomorrow afternoon.
260
00:34:22,120 --> 00:34:23,951
Have fun!
261
00:36:00,480 --> 00:36:02,118
Bloody hell...
262
00:36:08,680 --> 00:36:11,194
Hello?
- Have you seen Ray Van Mechelen?
263
00:36:11,920 --> 00:36:16,232
He popped in for afternoon tea
with Eddy. I wasn't home. Why?
264
00:36:16,440 --> 00:36:20,956
Ray's moving in on my turf.
- Right... What did you expect?
265
00:36:21,160 --> 00:36:24,311
What's happened?
- I rescued the shit from the gutter.
266
00:36:24,520 --> 00:36:28,479
He didn't have a fuckin' pot to piss in.
Now he's selling girls behind my back.
267
00:36:28,760 --> 00:36:31,832
What am I supposed to do about it?
Why are you calling me?
268
00:36:32,040 --> 00:36:36,795
Cos he's out there to see you.
Keep him there!
269
00:36:37,520 --> 00:36:40,876
What d'you mean?
- I don't fuckin' want to see him again!
270
00:36:41,080 --> 00:36:43,116
I've had it with the guy!
271
00:38:25,280 --> 00:38:27,316
Hello, Jan.
- Oh.
272
00:38:28,600 --> 00:38:29,953
Eddy.
273
00:38:36,480 --> 00:38:38,948
I've come to collect my 40,000 euro.
274
00:38:41,200 --> 00:38:44,272
You were gonna pay it back
in instalments but I ain't seen a cent.
275
00:38:44,480 --> 00:38:48,439
You were gonna send some chicks to
Belgium. But so far... fuck all!
276
00:38:48,640 --> 00:38:52,235
So?
- So I've come back to get it.
277
00:39:05,400 --> 00:39:06,992
Give me a few minutes.
278
00:40:19,520 --> 00:40:22,159
Did you go and see
those fuckin' English guys?
279
00:40:22,360 --> 00:40:24,749
Did they call you?
- I asked you a question.
280
00:40:24,960 --> 00:40:27,269
Did you expect you could
jerk me around for ever?
281
00:40:27,720 --> 00:40:30,518
If that clown doesn't want his money,
that's up to him.
282
00:40:32,480 --> 00:40:34,198
But I ain't standin' for it!
283
00:41:04,240 --> 00:41:06,708
You fuckin' cunt!
284
00:41:09,840 --> 00:41:12,479
Stop. That's enough.
285
00:41:18,760 --> 00:41:21,115
Oh, fuck... Fuck.
286
00:41:39,000 --> 00:41:41,355
Fuck.
- What are we gonna do about them?
287
00:41:42,200 --> 00:41:45,795
You got any suggestions?
- They saw the whole thing.
288
00:42:08,960 --> 00:42:12,430
If we tell anyone,
they'll murder our families.
289
00:42:33,600 --> 00:42:37,149
Sorry... I can't find a second spade.
290
00:42:43,240 --> 00:42:45,435
That's deep enough.
291
00:42:47,880 --> 00:42:50,110
Stop now, Eddy. Come on.
292
00:43:09,120 --> 00:43:10,951
Bastard.
293
00:43:12,120 --> 00:43:13,965
No, I'll do that.
294
00:43:14,000 --> 00:43:16,958
PREVIOUSLY ON MATRIOSHKl
23305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.