All language subtitles for Martial Peak Episode 01 Subtitle SeaTV 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,822 --> 00:03:12,860 ะญั…ั…ั… 2 00:03:26,500 --> 00:03:28,566 Tensei root bone difference 3 00:03:29,166 --> 00:03:30,700 Not suitable for cultivation 4 00:03:31,133 --> 00:03:33,866 It's better to go down the mountain early. 5 00:03:34,366 --> 00:03:35,933 Disciples dream of mastering a skill 6 00:03:36,066 --> 00:03:37,566 Please give me another chance. 7 00:03:38,533 --> 00:03:40,000 Since you don't want to leave 8 00:03:40,533 --> 00:03:42,366 Then according to the sect rules 9 00:03:42,466 --> 00:03:46,500 You have to work for the sect every day to make a living. 10 00:03:46,666 --> 00:03:47,866 Would you like 11 00:03:47,900 --> 00:03:48,666 Thank you, Elder 12 00:03:48,666 --> 00:03:49,166 Disciple is willing 13 00:03:49,166 --> 00:03:51,133 Let's be frank 14 00:03:51,333 --> 00:03:54,900 If you can't break through the third level of body tempering within three years 15 00:03:55,366 --> 00:03:57,366 Still have to be expelled from the sect 16 00:03:57,466 --> 00:04:00,200 If you still can't break through the third level of brittle body within three years 17 00:04:00,733 --> 00:04:01,800 The disciples have nothing to say 18 00:04:02,933 --> 00:04:03,533 Trial Disciple 19 00:04:03,533 --> 00:04:06,333 Yang Kai's brittle body level 3, please advise 20 00:04:08,966 --> 00:04:12,300 Zhou Dingjun brittle body 5th level please advise 21 00:04:12,300 --> 00:04:13,500 This isn't fair. 22 00:04:13,600 --> 00:04:15,466 A 5-layer brittle body beats a 3-layer brittle body 23 00:04:15,566 --> 00:04:17,366 The difference between the same sect is within three levels 24 00:04:17,366 --> 00:04:18,566 You can learn from each other 25 00:04:19,100 --> 00:04:21,800 But there are not many people in the whole sect who have fragile body level 3. 26 00:04:21,966 --> 00:04:23,900 Aren't we all here for some contribution points? 27 00:04:23,900 --> 00:04:24,966 I won't kill you. 28 00:04:25,000 --> 00:04:27,300 You're obvious wherever you go, right? 29 00:04:28,600 --> 00:04:29,400 According to door rules 30 00:04:29,600 --> 00:04:32,600 All disciples are allowed to be challenged once every 5 days 31 00:04:33,000 --> 00:04:35,200 Yang Kai's old injury hasn't healed yet. 32 00:04:35,366 --> 00:04:36,600 I was challenged again 33 00:04:51,266 --> 00:04:52,066 Stop 34 00:04:56,966 --> 00:04:59,500 We all thought he wouldn't last a few years. 35 00:04:59,966 --> 00:05:02,133 Who knew he would last almost three years? 36 00:05:02,300 --> 00:05:03,933 And every time I fight to the death 37 00:05:04,100 --> 00:05:05,000 Never surrender 38 00:05:06,933 --> 00:05:08,466 This is the record 39 00:05:24,000 --> 00:05:24,800 ah 40 00:05:31,266 --> 00:05:32,066 ah 41 00:05:34,766 --> 00:05:35,733 Ahhh 42 00:05:37,466 --> 00:05:38,733 Ahhh 43 00:05:38,733 --> 00:05:40,600 I'm not afraid of dying on the field. 44 00:05:43,533 --> 00:05:44,766 Then let's take a gamble 45 00:05:45,166 --> 00:05:46,933 Guess how many rounds Yang Kai can last 46 00:05:46,966 --> 00:05:47,866 I bet 10 taels 47 00:05:47,866 --> 00:05:49,933 Yang Kai can only hold out for 10 more rounds at most 48 00:05:49,933 --> 00:05:51,466 Winning or losing is not a big deal. 49 00:05:51,500 --> 00:05:53,100 10 How many rounds can Yang Kai last? 50 00:05:53,266 --> 00:05:54,133 Hurry up, hurry up 51 00:05:54,133 --> 00:05:54,933 Buy and leave 52 00:06:02,766 --> 00:06:04,700 Ahhhh 53 00:06:06,100 --> 00:06:06,900 ah 54 00:06:11,300 --> 00:06:12,133 ah 55 00:06:15,566 --> 00:06:17,133 Mother-in-law can see the other side's whole road 56 00:06:17,133 --> 00:06:19,700 Fight back 57 00:06:19,966 --> 00:06:21,666 Thank you brothers for your support 58 00:06:21,933 --> 00:06:23,133 Thank you very much 59 00:06:23,333 --> 00:06:24,800 Hahaha 60 00:06:36,800 --> 00:06:39,300 Is this Zhou Dingjun's first challenge to Yang Kai? 61 00:06:39,700 --> 00:06:41,500 He won't just end it like this. 62 00:06:41,500 --> 00:06:43,100 Hahaha 63 00:06:49,166 --> 00:06:50,700 Come again 64 00:06:51,400 --> 00:06:53,700 What a useless piece of shit. 65 00:06:54,366 --> 00:06:56,366 I will be challenged every five days. 66 00:06:56,866 --> 00:06:59,566 After several years, there is no improvement 67 00:06:59,733 --> 00:07:01,533 Watched this 148th show 68 00:07:01,733 --> 00:07:03,100 Still ended in defeat 69 00:07:06,866 --> 00:07:07,666 ah 70 00:07:09,500 --> 00:07:12,166 I don't see any progress. 71 00:07:12,766 --> 00:07:13,566 I go 72 00:07:13,700 --> 00:07:14,500 Zhou Dingjun 73 00:07:14,500 --> 00:07:16,400 You won't lose to this weakling, will you? 74 00:07:29,766 --> 00:07:31,266 Ahhh 75 00:07:32,733 --> 00:07:33,533 ah 76 00:07:34,000 --> 00:07:35,333 Admit defeat now 77 00:07:38,266 --> 00:07:39,066 ah 78 00:07:41,466 --> 00:07:42,266 ah 79 00:07:42,900 --> 00:07:43,933 Let you show off 80 00:07:48,266 --> 00:07:49,066 ah 81 00:07:49,800 --> 00:07:52,766 Just admit defeat. There's no need to fight so hard for a little contribution. 82 00:07:53,766 --> 00:07:55,466 It really never ends. 83 00:07:56,500 --> 00:07:57,300 Ahhhh 84 00:08:01,900 --> 00:08:03,600 Ahhhh 85 00:08:05,000 --> 00:08:06,500 It's okay. I'm still alive. 86 00:08:07,100 --> 00:08:08,900 He is really an invincible bastard. 87 00:08:09,066 --> 00:08:10,533 You could have admitted defeat long ago. 88 00:08:10,533 --> 00:08:11,700 You have to make me lose money 89 00:08:11,866 --> 00:08:13,266 You like being beaten, right? 90 00:08:13,266 --> 00:08:14,733 Then I'll give you another kick 91 00:08:15,266 --> 00:08:18,600 Why did I kneel down to him? 92 00:08:18,700 --> 00:08:21,366 Ahahahaha 93 00:08:21,500 --> 00:08:23,800 All the competitions in the sect are led by the secret disciples. 94 00:08:23,800 --> 00:08:25,000 Secret observation record 95 00:08:25,100 --> 00:08:26,100 There must be excessive competition 96 00:08:26,100 --> 00:08:28,400 Even if out of range, he will help his disciples. 97 00:08:28,400 --> 00:08:30,800 It seems that he wants to help Yang Kai escape 98 00:08:31,500 --> 00:08:32,300 Go Go Go 99 00:08:53,666 --> 00:08:54,733 Your nerve 100 00:08:55,066 --> 00:08:56,666 If it weren't for the flying stone I just threw 101 00:08:56,766 --> 00:08:58,600 I'm afraid you'll be kicked to death. 102 00:09:01,300 --> 00:09:03,466 Every time I challenge an opponent who is stronger than me 103 00:09:03,800 --> 00:09:05,933 I really don't know what they are risking their lives for. 104 00:09:06,866 --> 00:09:08,700 Aren't you afraid of dying in this contempt? 105 00:09:59,066 --> 00:10:00,133 Lost again 106 00:10:01,100 --> 00:10:02,800 This time it feels just a little bit worse 107 00:10:05,766 --> 00:10:07,200 Although I don't know who you are 108 00:10:07,700 --> 00:10:09,000 But thank you anyway. 109 00:10:09,866 --> 00:10:11,600 Silently watching me use my brain for several years 110 00:10:12,500 --> 00:10:13,933 What medicine do you send me every time? 111 00:10:15,600 --> 00:10:18,066 One day I'll win. 112 00:10:18,066 --> 00:10:18,900 Let you see 113 00:10:22,666 --> 00:10:25,066 Just in front of you 114 00:10:25,066 --> 00:10:26,300 Three years to come 115 00:10:27,600 --> 00:10:29,100 Never break through the lowest three levels 116 00:10:30,900 --> 00:10:32,600 I don't want to see you again 7814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.