All language subtitles for Holiday Crashers 2024 1080p WEB-DL HEVC x265 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,700 --> 00:00:11,440 ♪ Sha-doo-ba-doo-ba-doo 2 00:00:11,470 --> 00:00:12,770 ♪ Doo-doo-doo 3 00:00:12,810 --> 00:00:14,480 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo 4 00:00:14,510 --> 00:00:16,710 ♪ I'm dreamin' of 5 00:00:16,750 --> 00:00:20,420 ♪ I'm dreamin' of Christmas 6 00:00:20,450 --> 00:00:22,280 ♪ Of Christmas 7 00:00:22,320 --> 00:00:26,590 ♪ I'm dreamin' of I'm dreamin' of Christmas ♪ 8 00:00:26,620 --> 00:00:28,660 ♪ Christmas, oh... 9 00:00:28,690 --> 00:00:29,720 ♪ 'Cause we out in the cold 10 00:00:29,760 --> 00:00:31,860 ♪ With the lights down low 11 00:00:31,890 --> 00:00:36,560 ♪ There's nothin' like comin' home ♪ 12 00:00:36,600 --> 00:00:39,330 ♪ I'm dreamin' of I'm dreamin' of Christmas... ♪ 13 00:00:39,370 --> 00:00:40,800 Bri, come over here and help me finish these. 14 00:00:40,840 --> 00:00:43,510 Do these mugs look uneven? 15 00:00:43,540 --> 00:00:44,770 They feel uneven. 16 00:00:44,810 --> 00:00:46,410 They're not as uneven as they're gonna be 17 00:00:46,440 --> 00:00:47,610 if I break them all because you won't get over here 18 00:00:47,640 --> 00:00:48,810 and help me finish these. 19 00:00:48,840 --> 00:00:50,480 Come on, it's due by 4:00. 20 00:00:50,510 --> 00:00:51,810 So bossy. 21 00:00:51,850 --> 00:00:53,310 You trying to be manager or something? 22 00:00:53,350 --> 00:00:56,450 23 00:00:56,480 --> 00:00:58,790 Don't curse me. 24 00:00:58,820 --> 00:01:00,190 Oh... 25 00:01:00,220 --> 00:01:01,660 Did you read these? 26 00:01:01,690 --> 00:01:03,320 No, I never read them. 27 00:01:03,360 --> 00:01:04,590 Just put them in the box so they can be delivered 28 00:01:04,630 --> 00:01:05,730 like a robot. 29 00:01:05,760 --> 00:01:07,460 Mm, you gotta hear this one. 30 00:01:07,500 --> 00:01:08,600 Bri... 31 00:01:08,630 --> 00:01:10,130 "Mr. and Mrs. 32 00:01:10,170 --> 00:01:12,200 Charleston David Ashford III 33 00:01:12,230 --> 00:01:13,900 invite you to join us 34 00:01:13,940 --> 00:01:15,870 for a night of Christmas canapés, 35 00:01:15,900 --> 00:01:17,470 caroling, and conversation." 36 00:01:17,510 --> 00:01:19,210 Oh, boy. 37 00:01:19,240 --> 00:01:20,610 Ooh, at least they've got St. Jack-Jean 38 00:01:20,640 --> 00:01:21,810 catering the party. 39 00:01:21,840 --> 00:01:24,310 -"The" St. Jack-Jean? -Yup. 40 00:01:24,350 --> 00:01:25,650 Oh, I bet you there's gonna be great gifts. 41 00:01:25,680 --> 00:01:27,480 I love swag. 42 00:01:27,520 --> 00:01:28,780 It'll be good swag, too. 43 00:01:28,820 --> 00:01:30,690 Trips, electronics, jewelry, 44 00:01:30,720 --> 00:01:31,720 and not just the plated stuff. 45 00:01:31,750 --> 00:01:33,820 Must be nice. 46 00:01:33,860 --> 00:01:35,820 Did you go to a lot of these fancy parties 47 00:01:35,860 --> 00:01:38,190 when you were at Haltward Law? 48 00:01:38,230 --> 00:01:39,390 Enough to know they're all the same. 49 00:01:39,430 --> 00:01:40,160 50 00:01:41,660 --> 00:01:43,530 Hello, Gus. 51 00:01:43,570 --> 00:01:44,930 Either of you got a driver's license? 52 00:01:44,970 --> 00:01:46,670 Does it look like we ride the bus? 53 00:01:46,700 --> 00:01:47,940 Don't answer that. 54 00:01:47,970 --> 00:01:49,770 What's up, Gus? 55 00:01:49,800 --> 00:01:51,870 Delivery guy just called in sick, 56 00:01:51,910 --> 00:01:53,510 and I promised the Ashfords 57 00:01:53,540 --> 00:01:55,380 I'd get them these last-minute invitations out today. 58 00:01:55,410 --> 00:01:56,580 I'll go. 59 00:01:56,610 --> 00:01:57,510 You can drive a van? 60 00:01:57,550 --> 00:02:00,380 Absolutely, Gus. 61 00:02:00,420 --> 00:02:01,780 However, 62 00:02:01,820 --> 00:02:02,780 for safety reasons-- 63 00:02:02,820 --> 00:02:04,190 you know, 64 00:02:04,220 --> 00:02:06,420 a woman alone in the city-- 65 00:02:06,450 --> 00:02:09,590 it's probably best you send us both. 66 00:02:09,620 --> 00:02:10,760 -Yeah. -Right? 67 00:02:10,790 --> 00:02:12,260 Okay, okay, calm down. 68 00:02:12,290 --> 00:02:13,760 Compo Beach in Westport, Connecticut 69 00:02:13,800 --> 00:02:14,560 is hardly the big city. 70 00:02:17,400 --> 00:02:18,400 Fine, 71 00:02:18,430 --> 00:02:20,740 but no diversions in my van. 72 00:02:20,770 --> 00:02:23,440 I know how you two are. 73 00:02:23,470 --> 00:02:24,470 On it. 74 00:02:26,740 --> 00:02:28,210 She can drive a van, right? 75 00:02:28,240 --> 00:02:29,880 Oh, Bri? Oh, yeah. 76 00:02:29,910 --> 00:02:31,410 She can drive anything. 77 00:02:31,450 --> 00:02:33,750 Uh! 78 00:02:33,780 --> 00:02:36,620 -I got it. -Uh-huh. 79 00:02:36,650 --> 00:02:37,790 At least the bread delivery truck I drove 80 00:02:37,820 --> 00:02:38,950 was automatic. 81 00:02:38,990 --> 00:02:40,590 Who doesn't have automatic anymore? 82 00:02:40,620 --> 00:02:42,420 -Gus. -Gus. 83 00:02:42,460 --> 00:02:44,530 Wait, when did you drive a bread-delivery truck? 84 00:02:44,560 --> 00:02:46,290 Oh, when you were in law school. 85 00:02:46,330 --> 00:02:47,960 Oh. Oh! Brebner's Bread and Buns. 86 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 How could I forget? 87 00:02:49,030 --> 00:02:50,870 You were studying. 88 00:02:50,900 --> 00:02:52,000 That I would like to forget. 89 00:02:55,870 --> 00:02:56,910 Oh! 90 00:02:56,940 --> 00:02:59,740 That's a new one. 91 00:02:59,770 --> 00:03:00,980 Are they ever really new? 92 00:03:01,010 --> 00:03:01,880 Oh, I like them. 93 00:03:01,910 --> 00:03:03,410 They make me laugh. 94 00:03:03,450 --> 00:03:05,680 You didn't grow up getting teased for them. 95 00:03:05,710 --> 00:03:06,920 No, I defended you. 96 00:03:06,950 --> 00:03:08,320 Yes, you did. 97 00:03:08,350 --> 00:03:10,720 Okay, we're going into traffic. 98 00:03:10,750 --> 00:03:12,720 Yeah. Okay... 99 00:03:12,750 --> 00:03:14,290 Oh. 100 00:03:18,960 --> 00:03:19,730 -Here we go. -Oh, there we are. 101 00:03:19,760 --> 00:03:21,500 -Ooh! -Great. 102 00:03:21,530 --> 00:03:23,330 Looks like they're having a party. 103 00:03:23,370 --> 00:03:24,570 Great, nice, okay, we made it. 104 00:03:24,600 --> 00:03:26,330 And... stop. 105 00:03:26,370 --> 00:03:29,270 So, did Gus say where to put the invitations? 106 00:03:29,300 --> 00:03:30,910 I think we're supposed to go around back. 107 00:03:30,940 --> 00:03:31,910 We're not the help. 108 00:03:31,940 --> 00:03:32,940 We're not even the help. 109 00:03:32,970 --> 00:03:34,610 We're delivering "to" the help. 110 00:03:34,640 --> 00:03:36,810 Well, I'm not gonna let these fancy-pants people win, 111 00:03:36,850 --> 00:03:38,710 I'm going through the front. 112 00:03:38,750 --> 00:03:40,350 Bri... 113 00:03:40,380 --> 00:03:41,750 -I'm going through the front! -Bri... 114 00:03:41,780 --> 00:03:43,750 Bri! Bri! 115 00:03:43,790 --> 00:03:44,920 Come on! 116 00:03:44,950 --> 00:03:46,760 Bri! 117 00:03:46,790 --> 00:03:48,790 118 00:04:00,700 --> 00:04:01,800 Bri! 119 00:04:01,840 --> 00:04:03,040 - Mm! - Bri! 120 00:04:03,070 --> 00:04:05,010 Don't mind if I do. 121 00:04:05,040 --> 00:04:06,510 -We've gotta get out of here. -Shh! 122 00:04:06,540 --> 00:04:08,010 Oh, gosh, if this is just the dinner party, 123 00:04:08,040 --> 00:04:08,840 imagine what the Christmas party will be like. 124 00:04:08,880 --> 00:04:09,810 Okay, but-- 125 00:04:11,610 --> 00:04:12,780 126 00:04:12,810 --> 00:04:14,080 Oh... 127 00:04:14,120 --> 00:04:15,720 I'm so sorry, excuse me. 128 00:04:15,750 --> 00:04:17,650 Did Gus send you? 129 00:04:17,690 --> 00:04:19,650 Oh, yes. Hi. 130 00:04:19,690 --> 00:04:20,660 I'm Toni. 131 00:04:20,690 --> 00:04:21,460 I'm Anita. 132 00:04:21,490 --> 00:04:22,990 Ashford house manager. 133 00:04:23,020 --> 00:04:24,530 Oh, did you want to look at the invitations? 134 00:04:24,560 --> 00:04:25,790 I would. 135 00:04:25,830 --> 00:04:26,700 They're in the foyer. 136 00:04:26,730 --> 00:04:28,530 Thank you. 137 00:04:28,560 --> 00:04:29,900 138 00:04:29,930 --> 00:04:31,500 Excuse me. 139 00:04:31,530 --> 00:04:32,800 Oh! 140 00:04:32,830 --> 00:04:34,400 Oh, I'm so sorry. 141 00:04:35,900 --> 00:04:36,910 - No problem. - 142 00:04:36,940 --> 00:04:38,710 - Bye. - 143 00:04:38,740 --> 00:04:41,110 Oh, yeah, Formula One 144 00:04:41,140 --> 00:04:43,010 is far better from the pit, trust. 145 00:04:43,040 --> 00:04:43,650 ...and then these are for the family. 146 00:04:43,680 --> 00:04:44,750 147 00:04:44,780 --> 00:04:47,720 Oh, excuse me, boys. 148 00:04:47,750 --> 00:04:50,020 Ah, there you are! 149 00:04:50,050 --> 00:04:52,090 Oh, yes. Oh-- 150 00:04:52,120 --> 00:04:53,090 -We should go. -Terribly sorry, gotta go. 151 00:04:53,120 --> 00:04:54,420 So many deliveries. 152 00:04:54,460 --> 00:04:56,090 -Thank you! -Thank you so much. 153 00:04:56,120 --> 00:04:58,430 What a rush. 154 00:04:58,460 --> 00:05:00,430 -That was fun, right? -It was kinda fun. 155 00:05:00,460 --> 00:05:02,960 Oh, it's nice to be looked at, not looked past. 156 00:05:03,000 --> 00:05:04,630 Wait, what did you say to those guys? 157 00:05:04,670 --> 00:05:05,970 You had them eating out of your hand. 158 00:05:06,000 --> 00:05:07,500 That I'm a race-car driver. 159 00:05:07,540 --> 00:05:09,070 Formula One, obviously. 160 00:05:09,100 --> 00:05:11,710 Good thing they didn't see you drive the van. 161 00:05:24,050 --> 00:05:24,990 Toni! 162 00:05:25,020 --> 00:05:26,020 Hey, Mom. 163 00:05:26,050 --> 00:05:28,120 He'll be right with you. 164 00:05:28,160 --> 00:05:30,690 -Hey. -Hi. 165 00:05:30,730 --> 00:05:32,560 I saw you two days ago. 166 00:05:32,590 --> 00:05:35,730 I will always be excited to see my baby girl. 167 00:05:35,760 --> 00:05:37,630 He's hangry. 168 00:05:37,670 --> 00:05:38,730 Oh, look. 169 00:05:38,770 --> 00:05:40,600 No! 170 00:05:40,640 --> 00:05:42,640 No, that is not good enough. 171 00:05:42,670 --> 00:05:43,640 Hi! 172 00:05:45,170 --> 00:05:48,680 Abel Keselowski's got four kids, 173 00:05:48,710 --> 00:05:50,180 and now, 174 00:05:50,210 --> 00:05:52,650 because of your client's defective seatbelt, 175 00:05:52,680 --> 00:05:55,150 he's never going to be able to hold those children 176 00:05:55,180 --> 00:05:58,820 in both his arms ever again. 177 00:05:58,850 --> 00:05:59,690 Do you know what it's like 178 00:05:59,720 --> 00:06:02,860 to change a diaper with one arm? Huh? 179 00:06:02,890 --> 00:06:06,900 Or to hang a baby's first Christmas ornament on the tree? 180 00:06:06,930 --> 00:06:08,830 No, I didn't think so. 181 00:06:08,860 --> 00:06:09,860 Look, call me back 182 00:06:09,900 --> 00:06:12,900 when you got a better offer. 183 00:06:12,930 --> 00:06:15,600 Oh, and tell Marla thank you for the gingerbread. 184 00:06:16,840 --> 00:06:18,170 Hey, pumpkin. 185 00:06:18,210 --> 00:06:19,510 What brings you by? 186 00:06:19,540 --> 00:06:22,510 Pastrami on rye. Two pickles. 187 00:06:22,540 --> 00:06:23,980 This could be my last pastrami from Olie's. 188 00:06:24,010 --> 00:06:25,780 What? Are you okay? 189 00:06:25,810 --> 00:06:28,680 Oh, my blood pressure didn't come back too good. 190 00:06:28,720 --> 00:06:29,380 It's this case. 191 00:06:29,420 --> 00:06:30,790 What, someone lost their arm? 192 00:06:30,820 --> 00:06:32,920 Oh, no, 193 00:06:32,950 --> 00:06:35,520 broken elbow, 194 00:06:35,560 --> 00:06:37,090 but those things never heal right. 195 00:06:37,130 --> 00:06:38,530 But, you know, Tone? 196 00:06:38,560 --> 00:06:41,200 This could be my white whale. 197 00:06:41,230 --> 00:06:42,830 This could be the one 198 00:06:42,860 --> 00:06:45,130 that finally puts me in the big time. 199 00:06:45,170 --> 00:06:47,470 -Mm... -No, no, come on, I know, 200 00:06:47,500 --> 00:06:51,540 but this one's different. 201 00:06:51,570 --> 00:06:54,010 This could be a huge class-action suit. 202 00:06:54,040 --> 00:06:55,540 It's Skyline Motors, 203 00:06:55,580 --> 00:06:57,780 and they practically admitted that they knew 204 00:06:57,810 --> 00:06:59,980 that their seatbelts were defective. 205 00:07:00,020 --> 00:07:01,080 I think there could be a-- 206 00:07:01,120 --> 00:07:03,620 a-a really big recall coming 207 00:07:03,650 --> 00:07:04,950 soon, 208 00:07:04,990 --> 00:07:06,490 maybe. 209 00:07:06,520 --> 00:07:07,660 Hmm, have you filed? 210 00:07:09,020 --> 00:07:10,190 Oh. 211 00:07:10,230 --> 00:07:12,860 Oh... 212 00:07:12,890 --> 00:07:14,960 It's the sauerkraut. 213 00:07:15,000 --> 00:07:16,830 It never disappoints. 214 00:07:16,870 --> 00:07:17,970 Mm! 215 00:07:18,000 --> 00:07:19,730 Oh, thanks. 216 00:07:19,770 --> 00:07:21,100 A-and, no, 217 00:07:21,140 --> 00:07:23,170 not yet. 218 00:07:23,200 --> 00:07:25,170 I'm gathering as many plaintiffs as I can, 219 00:07:25,210 --> 00:07:26,840 and I'm hoping to find the evidence 220 00:07:26,880 --> 00:07:28,040 that'll really nail 'em, 221 00:07:28,080 --> 00:07:29,880 but soon, pumpkin, soon. 222 00:07:29,910 --> 00:07:33,780 You know, this could've been a great father-daughter case. 223 00:07:33,820 --> 00:07:35,950 Dad, can we just get through one meal 224 00:07:35,980 --> 00:07:37,590 without you bringing it up? 225 00:07:37,620 --> 00:07:39,690 But you're so much better at the law than me! 226 00:07:39,720 --> 00:07:40,720 I... 227 00:07:40,760 --> 00:07:41,660 Well, you could have been. 228 00:07:41,690 --> 00:07:42,660 I'm just taking a pause. 229 00:07:42,690 --> 00:07:44,030 Yeah? 230 00:07:44,060 --> 00:07:46,530 Well, it's been quite a pause, 231 00:07:46,560 --> 00:07:48,030 and what, now you work at a letter shop? 232 00:07:48,060 --> 00:07:49,100 Invitations. 233 00:07:49,130 --> 00:07:50,130 We print invitations. 234 00:07:50,170 --> 00:07:53,100 Toni, you're a lawyer. 235 00:07:53,130 --> 00:07:54,270 I was a law student who graduated. 236 00:07:54,300 --> 00:07:56,300 I'm not a lawyer. 237 00:07:56,340 --> 00:07:57,870 Okay, pumpkin. 238 00:07:57,910 --> 00:07:59,040 Thank you. 239 00:07:59,070 --> 00:08:01,140 Did you see that Jets game? 240 00:08:01,180 --> 00:08:03,880 Ugh! 241 00:08:28,170 --> 00:08:29,640 You free to work Christmas Eve? 242 00:08:29,670 --> 00:08:32,070 You don't have any plans, right? 243 00:08:32,110 --> 00:08:34,210 I have plans. 244 00:08:34,240 --> 00:08:36,210 You know I spend Christmas Eve with Toni and her family. 245 00:08:36,240 --> 00:08:38,780 So, no plans of your own then? 246 00:08:38,810 --> 00:08:39,810 Well, those are technically plans of my own, Gus. 247 00:08:42,350 --> 00:08:44,850 Okay, fine, I'll work until 5:00. 248 00:08:46,090 --> 00:08:47,820 What's that? 249 00:08:47,860 --> 00:08:52,030 Oh, one of, uh, Ashford's Christmas invites fell out. 250 00:08:52,060 --> 00:08:54,330 Good thing we make a couple extra in each batch. 251 00:08:54,360 --> 00:08:56,560 Add it to the shred stack. 252 00:09:02,400 --> 00:09:04,640 So, Skyline Motors. 253 00:09:04,670 --> 00:09:05,840 What's the report from legal? 254 00:09:05,870 --> 00:09:07,780 Last four quarters check out. 255 00:09:07,810 --> 00:09:10,050 Solid profits and no pending litigation. 256 00:09:10,080 --> 00:09:12,810 I'm expecting their draft in a couple days. 257 00:09:12,850 --> 00:09:13,950 Should have the review by next week. 258 00:09:13,980 --> 00:09:15,250 That's great, 259 00:09:15,280 --> 00:09:16,620 'cause I'd like to have this deal 260 00:09:16,650 --> 00:09:18,720 all but closed by Christmas. 261 00:09:18,750 --> 00:09:20,360 And the board will be happy to have it early as well. 262 00:09:20,390 --> 00:09:22,090 Which helps keep the lights on. 263 00:09:22,120 --> 00:09:23,660 Amen to that. 264 00:09:43,040 --> 00:09:44,010 Stalker? 265 00:09:44,050 --> 00:09:45,310 Excuse me. 266 00:09:45,350 --> 00:09:47,150 Stalker's Cafe. 267 00:09:47,180 --> 00:09:48,020 For lunch? 268 00:09:50,020 --> 00:09:51,250 Oh. 269 00:09:51,290 --> 00:09:54,060 Uh, yes, that would be great. 270 00:09:54,090 --> 00:09:56,220 I will be right there. 271 00:09:58,030 --> 00:10:00,300 272 00:10:02,330 --> 00:10:04,400 Where are we going tonight? 273 00:10:04,430 --> 00:10:06,100 St. Moritz. 274 00:10:06,130 --> 00:10:07,400 We're at après-ski 275 00:10:07,440 --> 00:10:10,440 having just finished killer runs. 276 00:10:10,470 --> 00:10:13,140 I'm on break from Doctors Without Borders, 277 00:10:13,170 --> 00:10:14,910 and you're preparing to go to the space station 278 00:10:14,940 --> 00:10:16,010 early next year. 279 00:10:16,040 --> 00:10:17,050 -Nice. -Yeah. 280 00:10:18,750 --> 00:10:20,180 I know, we gotta decorate it. 281 00:10:20,220 --> 00:10:21,450 It looks sad. 282 00:10:21,480 --> 00:10:23,020 I feel like we just took it down. 283 00:10:23,050 --> 00:10:24,150 Ten months ago. 284 00:10:24,190 --> 00:10:25,190 285 00:10:25,220 --> 00:10:27,820 Time is flying by. 286 00:10:27,860 --> 00:10:28,760 What? 287 00:10:30,060 --> 00:10:31,390 288 00:10:31,430 --> 00:10:33,760 What are we doing with our life, Bri? 289 00:10:33,800 --> 00:10:37,330 We are having fondue at the Swiss chalet. 290 00:10:37,370 --> 00:10:39,100 Don't you like my themed dinners? 291 00:10:39,130 --> 00:10:40,270 Of course, I always have. 292 00:10:40,300 --> 00:10:42,300 Me too. 293 00:10:42,340 --> 00:10:44,010 My mom started these themed dinners, 294 00:10:44,040 --> 00:10:45,370 and I think the first one we did 295 00:10:45,410 --> 00:10:47,410 was Christmas at the North Pole. 296 00:10:47,440 --> 00:10:48,910 I was like, seven, maybe. 297 00:10:48,940 --> 00:10:50,380 Everything was red and white, 298 00:10:50,410 --> 00:10:51,810 and she did such an amazing job. 299 00:10:51,850 --> 00:10:53,450 We had no money, she had to get creative, 300 00:10:53,480 --> 00:10:55,180 and that was when the tradition was born. 301 00:10:55,220 --> 00:10:56,080 Voilà. 302 00:11:00,260 --> 00:11:02,790 Hey, what's going on? 303 00:11:02,820 --> 00:11:04,860 It's just my dad, you know? 304 00:11:04,890 --> 00:11:06,860 Same old, same old. 305 00:11:06,900 --> 00:11:07,960 I know things have to change, Bri. 306 00:11:08,000 --> 00:11:09,230 I know. 307 00:11:09,260 --> 00:11:11,170 I just don't know how. 308 00:11:11,200 --> 00:11:13,030 I don't even know who I want to be anymore. 309 00:11:13,070 --> 00:11:15,500 Why do you have to pick one answer? 310 00:11:15,540 --> 00:11:17,340 You're being cryptic. 311 00:11:17,370 --> 00:11:18,710 That's always dangerous. 312 00:11:22,340 --> 00:11:23,480 What's that? 313 00:11:23,510 --> 00:11:25,150 Our new lives. 314 00:11:25,180 --> 00:11:27,020 Well, at least one, 315 00:11:27,050 --> 00:11:27,650 on Friday. 316 00:11:27,680 --> 00:11:29,150 We're not invited to that. 317 00:11:29,180 --> 00:11:30,050 Well, no, on the contrary, 318 00:11:30,090 --> 00:11:31,220 what are we doing to change our situation? 319 00:11:31,250 --> 00:11:32,950 Nothing. 320 00:11:32,990 --> 00:11:36,220 Maybe a little distraction will make us feel better. 321 00:11:36,260 --> 00:11:39,360 Gosh, a distraction from life does sound nice. 322 00:11:39,390 --> 00:11:40,530 No, we'll get in trouble. 323 00:11:40,560 --> 00:11:43,470 Nothing we can't handle, 324 00:11:43,500 --> 00:11:46,270 my little Christmas-crashing confidante. 325 00:11:49,170 --> 00:11:51,110 I'm just saying, 326 00:11:51,140 --> 00:11:52,840 put on a dress. 327 00:11:54,140 --> 00:11:55,510 328 00:12:00,550 --> 00:12:01,950 -Oh! -Okay? 329 00:12:03,150 --> 00:12:05,250 Mm... nope. 330 00:12:05,290 --> 00:12:06,420 Uh, okay, we're here-- 331 00:12:06,450 --> 00:12:07,760 Nope. No, I don't wanna do it. 332 00:12:09,420 --> 00:12:10,930 333 00:12:10,960 --> 00:12:12,390 We're gonna get caught. 334 00:12:12,430 --> 00:12:13,530 -We're not gonna get caught-- -We might get caught. 335 00:12:13,560 --> 00:12:14,530 No, this is a local Christmas party, 336 00:12:14,560 --> 00:12:15,530 it's not the Met Gala. 337 00:12:15,560 --> 00:12:16,870 Repeat after me. 338 00:12:16,900 --> 00:12:18,570 Fun, food, dancing, distraction. 339 00:12:18,600 --> 00:12:20,870 "Fun, food, dancing, distraction." 340 00:12:20,900 --> 00:12:22,000 Fun, food, dancing... 341 00:12:22,040 --> 00:12:23,370 Yes. Oh! 342 00:12:23,410 --> 00:12:24,570 Yes, um... 343 00:12:24,610 --> 00:12:26,370 Yup, please hold. 344 00:12:26,410 --> 00:12:27,440 345 00:12:27,480 --> 00:12:30,380 Uh, staying or leaving? 346 00:12:30,410 --> 00:12:31,480 We're staying. 347 00:12:31,510 --> 00:12:33,250 Right, Annie? 348 00:12:33,280 --> 00:12:34,180 Yeah. 349 00:12:34,220 --> 00:12:36,220 350 00:12:36,250 --> 00:12:38,350 Oh, we are so late. 351 00:12:38,390 --> 00:12:41,060 Kiki from Soul-Cycle is never gonna forgive us. 352 00:12:41,090 --> 00:12:42,390 Well, better not keep Kiki waiting. 353 00:12:42,420 --> 00:12:45,430 Right. 354 00:12:45,460 --> 00:12:47,300 Let's get this over with. 355 00:13:08,650 --> 00:13:10,190 Oh, there's Kiki! 356 00:13:10,220 --> 00:13:11,350 Ah, Kiki. 357 00:13:11,390 --> 00:13:13,050 - Kiki! - 358 00:13:13,090 --> 00:13:14,260 Oh... 359 00:13:14,290 --> 00:13:16,360 Oh, hello, and welcome. 360 00:13:16,390 --> 00:13:17,590 So glad you could make it. 361 00:13:17,630 --> 00:13:19,560 I'm Deborah Van Clout, 362 00:13:19,590 --> 00:13:22,230 chairwoman of the Westport Garden Society. 363 00:13:22,260 --> 00:13:23,200 Welcome to my home. 364 00:13:23,230 --> 00:13:24,930 It's beautiful. 365 00:13:24,970 --> 00:13:27,600 Becky Hinkenbottom, financial analyst, 366 00:13:27,640 --> 00:13:29,270 and this is my cousin, 367 00:13:29,300 --> 00:13:30,540 Annie Fleurnernak. 368 00:13:30,570 --> 00:13:31,610 Hello. 369 00:13:31,640 --> 00:13:33,440 Nice to meet you both. 370 00:13:33,480 --> 00:13:35,040 Annie, are you in finance, too? 371 00:13:35,080 --> 00:13:37,210 -Uh, I'm-- -Annie is a doula. 372 00:13:37,250 --> 00:13:38,550 I am a doula. 373 00:13:38,580 --> 00:13:40,350 Oh, what an honorable profession. 374 00:13:40,380 --> 00:13:41,950 Isn't it? 375 00:13:41,980 --> 00:13:43,350 Do you have a bar here? 376 00:13:43,390 --> 00:13:45,190 Oh. 377 00:13:45,220 --> 00:13:46,320 Excuse me. 378 00:13:46,350 --> 00:13:48,120 379 00:13:48,160 --> 00:13:49,960 Um, no pressure, 380 00:13:49,990 --> 00:13:52,590 but feel free to put your generous holiday donation 381 00:13:52,630 --> 00:13:54,530 into the box 382 00:13:54,560 --> 00:13:55,300 as soon as you get a chance. 383 00:13:55,330 --> 00:13:56,630 Absolutely, Deborah. 384 00:13:56,670 --> 00:13:58,500 No one more generous than we are. 385 00:13:58,530 --> 00:13:59,970 She has old money. 386 00:14:00,000 --> 00:14:01,940 On her mother's side. 387 00:14:12,380 --> 00:14:14,420 Here. 388 00:14:14,450 --> 00:14:16,550 That's going to take forever. 389 00:14:16,580 --> 00:14:20,420 How do I know I can trust that? 390 00:14:20,460 --> 00:14:21,390 391 00:14:21,420 --> 00:14:22,290 Excuse me. 392 00:14:23,430 --> 00:14:25,160 Thank you. 393 00:14:25,190 --> 00:14:25,930 Works? 394 00:14:27,160 --> 00:14:28,430 Works. 395 00:14:28,460 --> 00:14:29,100 396 00:14:33,400 --> 00:14:34,270 So why do they have a cash bar 397 00:14:34,300 --> 00:14:36,100 if they're giving away free champagne? 398 00:14:36,140 --> 00:14:37,970 Well, because they're squeezing every penny, 399 00:14:38,010 --> 00:14:39,940 and the champagne company's a sponsor. 400 00:14:39,970 --> 00:14:40,710 It's a good thing they're not sponsored 401 00:14:40,740 --> 00:14:42,340 by a fertilizer company. 402 00:14:42,380 --> 00:14:43,450 403 00:14:43,480 --> 00:14:46,050 I'm Justin Harrison. 404 00:14:46,080 --> 00:14:48,180 Weren't you at the Ashford's cocktail party last week? 405 00:14:48,220 --> 00:14:50,150 Maybe, maybe... 406 00:14:50,190 --> 00:14:51,990 There's just so many parties this time of the year. 407 00:14:52,020 --> 00:14:52,690 That's true. 408 00:14:52,720 --> 00:14:54,160 And you are? 409 00:14:54,190 --> 00:14:56,360 Annie! I saw some caviar going around. 410 00:14:56,390 --> 00:14:57,390 She loves caviar. 411 00:14:57,430 --> 00:14:58,530 I don't love caviar. 412 00:14:58,560 --> 00:15:00,130 Nobody likes caviar... Annie. 413 00:15:01,500 --> 00:15:03,000 Becky Hinkenbottom. 414 00:15:03,030 --> 00:15:04,100 Justin Harrison. 415 00:15:04,130 --> 00:15:05,700 Nice name. That's a nice name. 416 00:15:05,730 --> 00:15:07,400 -Such a nice name. -Thank you. 417 00:15:07,440 --> 00:15:08,500 I had nothing to do with it. 418 00:15:08,540 --> 00:15:09,600 Well, props to your parents. 419 00:15:09,640 --> 00:15:11,340 I'll let them know. 420 00:15:14,610 --> 00:15:17,150 I should check out this caviar, 421 00:15:17,180 --> 00:15:18,480 make sure I still don't like it. 422 00:15:18,510 --> 00:15:19,410 Excuse me. 423 00:15:21,350 --> 00:15:22,150 Goodbye. 424 00:15:23,390 --> 00:15:24,490 Why'd you do that? 425 00:15:24,520 --> 00:15:25,520 You two were hitting it off. 426 00:15:25,550 --> 00:15:26,590 Yeah, but then what? 427 00:15:26,620 --> 00:15:28,120 I'm lying. 428 00:15:28,160 --> 00:15:29,420 I mean, who even am I? 429 00:15:29,460 --> 00:15:31,190 What's my name? Annie. 430 00:15:31,230 --> 00:15:33,030 Remember, it's "fun, food, dancing, and distractions." 431 00:15:33,060 --> 00:15:34,760 Not romance. 432 00:15:34,800 --> 00:15:35,730 I mean, we didn't shake on that part. 433 00:15:35,760 --> 00:15:38,400 That's true. 434 00:15:38,430 --> 00:15:40,470 Does that mean you're all in on this? 435 00:15:40,500 --> 00:15:42,400 Lead on, Becky. 436 00:15:42,440 --> 00:15:43,610 All righty, Annie. 437 00:15:44,770 --> 00:15:45,710 Okay, do it with me. 438 00:15:45,740 --> 00:15:47,540 Ah! Hoo! 439 00:15:47,580 --> 00:15:49,780 Really go back, yeah, yeah, 440 00:15:49,810 --> 00:15:51,080 and don't be afraid to scream, 441 00:15:51,110 --> 00:15:52,510 'cause it's gonna really hurt. 442 00:15:52,550 --> 00:15:54,080 Five fingers, right? 443 00:15:54,120 --> 00:15:55,750 We're gonna spread those out like yoga on a mat. 444 00:15:55,780 --> 00:15:57,220 You wanna make it like this, 445 00:15:57,250 --> 00:15:58,750 almost like you're diving into something... 446 00:15:58,790 --> 00:16:02,190 ♪ It's a holiday for two 447 00:16:02,220 --> 00:16:04,530 ♪ As long as I'm with you 448 00:16:04,560 --> 00:16:07,130 ♪ I don't care what we do 449 00:16:07,160 --> 00:16:09,060 Like, you want a lion's breath, try it. 450 00:16:09,100 --> 00:16:13,300 ♪ A cozy fire snowflakes under the moon... ♪ 451 00:16:13,340 --> 00:16:15,540 So we just offer, and then we offer. 452 00:16:15,570 --> 00:16:16,500 Oh, my god, I see kicking. 453 00:16:16,540 --> 00:16:18,440 It's kicking! 454 00:16:18,470 --> 00:16:19,340 455 00:16:19,370 --> 00:16:21,640 ♪ When you're around it's Christmas ♪ 456 00:16:21,680 --> 00:16:23,240 ♪ The whole year through 457 00:16:23,280 --> 00:16:27,120 ♪ Oh, I don't want nothin' melancholy... ♪ 458 00:16:27,150 --> 00:16:29,120 Don't mind if I do. 459 00:16:29,150 --> 00:16:29,680 ♪ Just a little eggnog and holly... ♪ 460 00:16:29,720 --> 00:16:31,450 Deb! 461 00:16:31,490 --> 00:16:32,420 Just a little something for the garden society. 462 00:16:32,450 --> 00:16:34,460 -Okay, let's go. -Whoo! 463 00:16:34,490 --> 00:16:35,460 I'll get that. 464 00:16:35,490 --> 00:16:37,490 Thanks again! 465 00:16:41,800 --> 00:16:43,300 Whoa. 466 00:16:44,600 --> 00:16:45,700 Hi. 467 00:16:45,730 --> 00:16:46,800 Hey. 468 00:16:46,840 --> 00:16:49,200 Oh, thank you. 469 00:16:49,240 --> 00:16:50,140 Get everything you wanted? 470 00:16:52,570 --> 00:16:54,810 I hear they put in the sterling silver pine-scented candles 471 00:16:54,840 --> 00:16:55,810 in the bag. 472 00:16:55,840 --> 00:16:56,640 The large ones. 473 00:17:07,660 --> 00:17:11,230 Smells like... Christmas. 474 00:17:21,340 --> 00:17:23,170 We need to have new identities. 475 00:17:23,200 --> 00:17:25,170 I wanna be a pilot next. 476 00:17:25,210 --> 00:17:26,340 Wait, what did you put 477 00:17:26,370 --> 00:17:27,710 in that donation envelope anyway? 478 00:17:27,740 --> 00:17:29,180 Because I know it wasn't a check. 479 00:17:29,210 --> 00:17:31,480 Better than a check, my little elf. Advice. 480 00:17:31,510 --> 00:17:33,310 Whoever set up the room had it all wrong. 481 00:17:33,350 --> 00:17:35,280 The food needs to be flowing from the bar. 482 00:17:35,320 --> 00:17:36,820 That's why everyone was all bunched up, 483 00:17:36,850 --> 00:17:38,750 and why did they have black cocktail napkins? 484 00:17:38,790 --> 00:17:40,790 No one can write on black cocktail napkins. 485 00:17:40,820 --> 00:17:42,320 To maybe write their phone number on it 486 00:17:42,360 --> 00:17:44,630 and hand it to a cute valet guy with a Rudolph nose? 487 00:17:44,660 --> 00:17:46,190 I mean, just for instance. 488 00:17:46,230 --> 00:17:46,860 I don't know what you're talking about, 489 00:17:46,900 --> 00:17:48,200 but that is a good example. 490 00:17:48,230 --> 00:17:50,870 As is Justin Harrison. 491 00:17:50,900 --> 00:17:52,900 I'll never see him again. 492 00:17:52,930 --> 00:17:54,740 You would have if you stayed. 493 00:17:54,770 --> 00:17:56,640 As what, Annie the doula? 494 00:17:56,670 --> 00:17:57,470 It's not possible. 495 00:17:57,510 --> 00:17:58,410 Ugh. 496 00:18:00,410 --> 00:18:01,080 Ah-ah-ah-ah. 497 00:18:01,110 --> 00:18:02,740 That's too much, it's clumpy. 498 00:18:02,780 --> 00:18:04,350 Yes, Christmas tree police. 499 00:18:04,380 --> 00:18:05,680 You know how I get about the details. 500 00:18:05,710 --> 00:18:07,350 So very, very much. 501 00:18:07,380 --> 00:18:08,580 Which is why 502 00:18:08,620 --> 00:18:11,220 we need to get our story straight before we go. 503 00:18:11,250 --> 00:18:13,590 We're not actually thinking of doing that again, are we? 504 00:18:13,620 --> 00:18:15,820 Why not? 505 00:18:15,860 --> 00:18:17,590 It's harmless. 506 00:18:17,630 --> 00:18:21,300 We get to have an unforgettable Christmas. 507 00:18:23,530 --> 00:18:24,530 Here. 508 00:18:25,830 --> 00:18:27,300 Is that the shred stack? 509 00:18:27,340 --> 00:18:28,570 I swiped the shred stack. 510 00:18:28,600 --> 00:18:29,940 Does Gus know you swiped the shred stack? 511 00:18:29,970 --> 00:18:31,440 No, and he never will, 512 00:18:31,470 --> 00:18:32,740 because we're gonna shred the shred stack 513 00:18:32,770 --> 00:18:34,410 after we're done using these invites. 514 00:18:34,440 --> 00:18:35,240 You're crazy. 515 00:18:35,280 --> 00:18:36,380 This is a terrible idea. 516 00:18:36,410 --> 00:18:37,610 All my good ones usually are. 517 00:18:37,650 --> 00:18:38,710 No, not gonna do it. 518 00:18:38,750 --> 00:18:39,750 No. 519 00:18:39,780 --> 00:18:41,780 Come on, Tone. 520 00:18:41,820 --> 00:18:44,350 We're gonna crash Christmas. 521 00:18:54,860 --> 00:18:55,930 Whoo! 522 00:18:55,960 --> 00:18:57,930 Happy Chanukah! 523 00:18:57,970 --> 00:18:59,230 Happy Chanukah! 524 00:19:01,940 --> 00:19:03,840 To the queen! 525 00:19:03,870 --> 00:19:05,740 The king-- To the king! 526 00:19:05,770 --> 00:19:06,910 Merry Christmas! 527 00:19:06,940 --> 00:19:08,740 528 00:19:10,450 --> 00:19:11,680 NASA? 529 00:19:11,710 --> 00:19:13,280 What do you do there? 530 00:19:13,310 --> 00:19:14,620 That's classified. 531 00:19:14,650 --> 00:19:15,750 Aliens? 532 00:19:15,780 --> 00:19:17,790 Hannah Wilstein, 533 00:19:17,820 --> 00:19:19,720 and this is my sister, Yaffa. 534 00:19:19,750 --> 00:19:20,920 Eli's cousin on Benjamin's side. 535 00:19:20,960 --> 00:19:23,390 Gigi Combs, pet therapist, 536 00:19:23,430 --> 00:19:25,960 and this is my adopted cousin, Willow. 537 00:19:25,990 --> 00:19:28,800 She sees dead people. 538 00:19:28,830 --> 00:19:29,830 Uh... 539 00:19:31,870 --> 00:19:33,800 I never knew that you could have a career 540 00:19:33,840 --> 00:19:35,270 as a ski instructor, 541 00:19:35,300 --> 00:19:36,540 but once I was in the Olympics... 542 00:19:36,570 --> 00:19:37,640 Oly-Olympics? 543 00:19:37,670 --> 00:19:38,670 Wow! 544 00:19:40,980 --> 00:19:43,480 Lola Vandershoozen, chocolatier! 545 00:19:43,510 --> 00:19:45,610 Tess Perambaler, park ranger! 546 00:19:45,650 --> 00:19:46,950 Imports, exports. 547 00:19:46,980 --> 00:19:48,450 Tchotchkes. 548 00:19:48,480 --> 00:19:49,420 Tchotchkes... 549 00:19:49,450 --> 00:19:50,690 - Tchotchkes! - 550 00:19:52,450 --> 00:19:53,820 You know, I actually played football in junior high. 551 00:19:53,860 --> 00:19:55,890 Pretty big deal. 552 00:19:55,920 --> 00:19:57,990 They got me, too. 553 00:20:03,370 --> 00:20:05,770 Your grandmother's famous mincemeat pie recipe 554 00:20:05,800 --> 00:20:07,570 is hidden in the... 555 00:20:07,600 --> 00:20:10,270 in the... 556 00:20:10,310 --> 00:20:11,710 Oh, lost it. 557 00:20:34,000 --> 00:20:36,330 558 00:20:36,360 --> 00:20:38,430 It's unnerving how easy it's getting to lie. 559 00:20:38,470 --> 00:20:40,740 Right? Oh, and I just loved the Olympic wrinkle, 560 00:20:40,770 --> 00:20:41,840 that was good. 561 00:20:41,870 --> 00:20:43,000 No, I really, 562 00:20:43,040 --> 00:20:43,810 I have always wanted to go skiing. 563 00:20:43,840 --> 00:20:45,510 Maybe I will one day. 564 00:20:50,010 --> 00:20:51,610 565 00:20:51,650 --> 00:20:53,010 Merry Christmas! 566 00:20:53,050 --> 00:20:54,850 -Merry Christmas! -Happy Holidays! 567 00:20:54,880 --> 00:20:56,350 568 00:20:58,050 --> 00:21:00,020 Careful, careful... 569 00:21:00,060 --> 00:21:00,890 You got it. Watch the wreath! 570 00:21:00,920 --> 00:21:02,620 Whoa. You okay? Whoa! 571 00:21:02,660 --> 00:21:03,930 Hang on. 572 00:21:03,960 --> 00:21:05,490 Hang on, let me get the door. 573 00:21:05,530 --> 00:21:07,060 Hang on. 574 00:21:07,100 --> 00:21:08,600 D'oh! Come on. 575 00:21:08,630 --> 00:21:10,570 Come on, you gotta lift your end. 576 00:21:10,600 --> 00:21:11,500 I'm lifting. 577 00:21:11,530 --> 00:21:12,770 Are you using your knees? 578 00:21:12,800 --> 00:21:13,800 I'm using my knees! 579 00:21:13,840 --> 00:21:15,500 Okay. Whoa! 580 00:21:15,540 --> 00:21:17,370 Jeez... 581 00:21:17,410 --> 00:21:19,310 I feel like Santa's always staring at me in here. 582 00:21:22,580 --> 00:21:24,780 I can't believe Mom still has this creepy thing. 583 00:21:24,810 --> 00:21:25,980 I don't know. 584 00:21:26,010 --> 00:21:28,380 She loves him. 585 00:21:28,420 --> 00:21:29,780 Objection. Hearsay. 586 00:21:29,820 --> 00:21:32,050 Enough, you two! 587 00:21:32,090 --> 00:21:34,090 You are supposed to be having fun. 588 00:21:34,120 --> 00:21:35,920 Yeah, it's a barrel of laughs. 589 00:21:35,960 --> 00:21:36,930 Have a cookie. 590 00:21:36,960 --> 00:21:38,530 Ooh, thank you. 591 00:21:38,560 --> 00:21:40,800 What's Santa's injury this year, Mom? 592 00:21:40,830 --> 00:21:42,000 A broken leg. 593 00:21:42,030 --> 00:21:43,060 Oh... 594 00:21:43,100 --> 00:21:44,630 595 00:21:44,670 --> 00:21:46,970 I'm making a meatloaf for dinner tonight. 596 00:21:47,000 --> 00:21:48,100 I can't stay that long. 597 00:21:48,140 --> 00:21:49,740 I have a thing with Bri. 598 00:21:49,770 --> 00:21:52,940 You've been doing a lot of things with Bri lately. 599 00:21:52,970 --> 00:21:53,910 It's December. 600 00:21:53,940 --> 00:21:55,440 'Tis the season. 601 00:21:55,480 --> 00:21:57,010 You know, you haven't done this many things 602 00:21:57,050 --> 00:21:58,980 since you were in school networking. 603 00:21:59,010 --> 00:21:59,950 Are you networking? 604 00:21:59,980 --> 00:22:02,520 No, Dad, it's not like that. 605 00:22:02,550 --> 00:22:03,690 Oh. 606 00:22:03,720 --> 00:22:06,550 Well then, what is it like, Antonia? 607 00:22:06,590 --> 00:22:07,890 'Cause your mother and I, we've been very patient, 608 00:22:07,920 --> 00:22:09,990 giving you your space 609 00:22:10,030 --> 00:22:10,990 ever since you gave the bar exam 610 00:22:11,030 --> 00:22:12,790 the old Irish goodbye. 611 00:22:12,830 --> 00:22:14,030 Lou... 612 00:22:14,060 --> 00:22:17,700 Well, give us an explanation. 613 00:22:17,730 --> 00:22:18,970 Fine. 614 00:22:19,000 --> 00:22:20,100 I had a panic attack, Dad. 615 00:22:20,140 --> 00:22:21,700 Is that what you wanna hear? 616 00:22:21,740 --> 00:22:22,740 A panic atta--? 617 00:22:22,770 --> 00:22:23,840 -What? -Yes! 618 00:22:23,870 --> 00:22:25,810 I was on day one of the exam. 619 00:22:25,840 --> 00:22:28,080 I was killing it, I knew I was gonna pass, 620 00:22:28,110 --> 00:22:29,580 and then.... 621 00:22:29,610 --> 00:22:30,710 and then I just saw my whole life 622 00:22:30,750 --> 00:22:31,350 flash before my eyes. 623 00:22:31,380 --> 00:22:33,420 Except it wasn't my life, 624 00:22:33,450 --> 00:22:35,580 it was yours, it was your life. 625 00:22:35,620 --> 00:22:37,520 It was the busses, the benches, the commercials. 626 00:22:37,550 --> 00:22:39,190 And what's wrong with that? 627 00:22:39,220 --> 00:22:40,060 'Cause people make fun of them, Dad! 628 00:22:40,090 --> 00:22:40,960 They're a joke! 629 00:22:44,490 --> 00:22:45,760 You think I'm a joke? 630 00:22:47,160 --> 00:22:48,560 No, I didn't say that. 631 00:22:50,630 --> 00:22:53,000 You kinda did. 632 00:22:53,030 --> 00:22:54,670 But I didn't mean... 633 00:23:03,750 --> 00:23:05,680 I messed up. 634 00:23:06,980 --> 00:23:09,020 Just be better next time, 635 00:23:09,050 --> 00:23:11,450 and don't judge someone else's shoes 636 00:23:11,490 --> 00:23:14,060 until you've walked around in 'em, 637 00:23:14,090 --> 00:23:16,190 or whatever that saying is. 638 00:23:17,930 --> 00:23:19,960 He's a good man, Antonia. 639 00:23:21,830 --> 00:23:23,800 Yeah, I know he is. 640 00:23:25,670 --> 00:23:27,770 Have fun at your thing tonight, okay? 641 00:23:27,800 --> 00:23:28,770 Okay. 642 00:23:28,800 --> 00:23:29,900 Thanks, Mom. 643 00:23:39,210 --> 00:23:41,780 Manufacturing crash-test dummies 644 00:23:41,820 --> 00:23:43,890 is a lot more complicated than you'd imagine. 645 00:23:43,920 --> 00:23:45,090 -Really? -Totally! 646 00:23:45,120 --> 00:23:46,190 It's a lot of responsibility. 647 00:23:46,220 --> 00:23:47,520 I do not take it lightly. Right? 648 00:23:47,560 --> 00:23:48,860 Yes. 649 00:23:48,890 --> 00:23:50,590 Uh, very responsible. 650 00:23:50,630 --> 00:23:51,660 And what is your name? 651 00:23:51,690 --> 00:23:52,490 Antonia! 652 00:23:54,300 --> 00:23:56,200 Oh... Oh, Latisha! 653 00:23:56,230 --> 00:23:57,200 Oh, my gosh! 654 00:23:57,230 --> 00:23:58,700 655 00:23:58,730 --> 00:24:00,070 - Wow. Wow! - 656 00:24:00,100 --> 00:24:01,800 Hi! What are you doing here? 657 00:24:01,840 --> 00:24:03,200 Well, I wanted to try to get in one Christmas party 658 00:24:03,240 --> 00:24:04,670 before... 659 00:24:04,710 --> 00:24:05,710 hello? 660 00:24:05,740 --> 00:24:06,610 Yeah! 661 00:24:06,640 --> 00:24:07,810 And this is my boss's club. 662 00:24:07,840 --> 00:24:09,080 Oh... 663 00:24:09,110 --> 00:24:10,680 Well, well, well. 664 00:24:10,710 --> 00:24:12,810 If it isn't the mysterious Annie. 665 00:24:12,850 --> 00:24:13,820 Justin Harrison 666 00:24:13,850 --> 00:24:14,950 is your boss? 667 00:24:14,980 --> 00:24:16,550 You two know each other? 668 00:24:16,580 --> 00:24:18,920 We met at a-- at another Christmas party. 669 00:24:18,950 --> 00:24:20,220 Is Annie your doula? 670 00:24:20,260 --> 00:24:21,890 How did you know about the doula? 671 00:24:21,920 --> 00:24:23,190 I may have asked about you after you left. 672 00:24:23,220 --> 00:24:24,630 Deborah, 673 00:24:24,660 --> 00:24:26,230 she told me you're a doula. 674 00:24:26,260 --> 00:24:27,960 Antonia Andretti is not a doula. 675 00:24:28,000 --> 00:24:30,830 She graduated near top of our class at law school. 676 00:24:30,870 --> 00:24:32,030 You're a lawyer? 677 00:24:32,070 --> 00:24:33,800 - Mm... - 678 00:24:33,840 --> 00:24:35,070 It's a long story. 679 00:24:35,100 --> 00:24:36,810 -Um... -Long, funny story. 680 00:24:36,840 --> 00:24:38,310 It's funny. 681 00:24:38,340 --> 00:24:40,240 She tells people all the time she's a doula 682 00:24:40,280 --> 00:24:42,110 to avoid giving out free legal advice. 683 00:24:42,140 --> 00:24:43,610 That's so true. 684 00:24:43,650 --> 00:24:45,250 Smart. I was just talking with someone 685 00:24:45,280 --> 00:24:46,920 about our upcoming deal with Skyline Motors, 686 00:24:46,950 --> 00:24:48,620 and the next thing I know, 687 00:24:48,650 --> 00:24:51,190 he's peppering me with questions about pre-nups. 688 00:24:51,220 --> 00:24:52,590 What do I know about pre-nups? 689 00:24:52,620 --> 00:24:54,620 I do mergers and acquisitions. 690 00:24:54,660 --> 00:24:56,260 Did you--Did you did you say Skyline Motors? 691 00:24:56,290 --> 00:24:57,930 My company's about to acquire it. 692 00:24:57,960 --> 00:24:59,130 What about the seatbelts? 693 00:24:59,160 --> 00:25:00,100 What about the seatbelts? 694 00:25:00,130 --> 00:25:01,300 Uh... 695 00:25:01,330 --> 00:25:02,600 Spill. 696 00:25:02,630 --> 00:25:03,830 You know something. 697 00:25:03,870 --> 00:25:05,930 I mean, uh, 698 00:25:05,970 --> 00:25:07,200 I may have heard about 699 00:25:07,240 --> 00:25:09,270 a potential class action coming 700 00:25:09,300 --> 00:25:10,270 about the seatbelts, 701 00:25:10,310 --> 00:25:12,210 that they could be defective. 702 00:25:12,240 --> 00:25:13,010 Have you heard anything about this? 703 00:25:13,040 --> 00:25:14,340 Not a word. 704 00:25:14,380 --> 00:25:15,610 You wouldn't have 705 00:25:15,640 --> 00:25:16,950 because they haven't filed yet. 706 00:25:16,980 --> 00:25:18,810 You can plan for it if you want to go forward, 707 00:25:18,850 --> 00:25:20,120 just make sure that the deal documents 708 00:25:20,150 --> 00:25:21,680 have a representation, 709 00:25:21,720 --> 00:25:23,020 that the seller has no knowledge 710 00:25:23,050 --> 00:25:25,150 of pending or potential material litigation now, 711 00:25:25,190 --> 00:25:27,260 or in the aggregate-- 712 00:25:27,290 --> 00:25:28,720 --that could result in material impact 713 00:25:28,760 --> 00:25:30,130 in the overall business revenue-- 714 00:25:30,160 --> 00:25:31,360 --which could result in the seller 715 00:25:31,390 --> 00:25:33,030 including significant cost. 716 00:25:33,060 --> 00:25:34,200 Exactly. 717 00:25:34,230 --> 00:25:36,800 Ah! 718 00:25:36,830 --> 00:25:37,800 Oh, sorry to break up this riveting conversation 719 00:25:37,830 --> 00:25:38,730 about seatbelts and aggregates, 720 00:25:38,770 --> 00:25:40,170 but it looks like she's going into labor? 721 00:25:40,200 --> 00:25:42,640 Oh, code purple. 722 00:25:42,670 --> 00:25:44,640 Text my husband and tell him "code purple". 723 00:25:44,670 --> 00:25:46,040 Text husband, "code purple". 724 00:25:46,070 --> 00:25:47,110 Ah... 725 00:25:47,140 --> 00:25:48,940 I'm sure he's by the shrimp. 726 00:25:52,010 --> 00:25:54,320 -Okay, whoa, careful there! -Whoa, whoa, easy. 727 00:25:54,350 --> 00:25:55,650 Phew! Okay... 728 00:25:55,680 --> 00:25:57,990 Okay, here we go. 729 00:25:58,020 --> 00:25:58,990 Oh, you again. 730 00:25:59,020 --> 00:26:00,020 Rudolph. 731 00:26:00,060 --> 00:26:00,920 -Uh, Vinny. -Ah! 732 00:26:00,960 --> 00:26:01,920 She's in labor. 733 00:26:01,960 --> 00:26:03,060 Oh. O-Oh! 734 00:26:03,090 --> 00:26:03,990 Uh, uh, ticket. 735 00:26:04,030 --> 00:26:05,030 -Ticket! -Ticket! 736 00:26:05,060 --> 00:26:06,060 Uh, ticket. 737 00:26:06,090 --> 00:26:07,330 Nope, this way. 738 00:26:07,360 --> 00:26:09,030 Ooh, here. 739 00:26:09,060 --> 00:26:10,070 -Hi. -Hi! 740 00:26:10,100 --> 00:26:11,370 You got this. 741 00:26:13,870 --> 00:26:15,170 Love Bean! 742 00:26:15,200 --> 00:26:16,170 Aw... 743 00:26:16,200 --> 00:26:17,210 How you doing? 744 00:26:17,240 --> 00:26:19,010 I'm okay, Pookie. 745 00:26:19,040 --> 00:26:19,910 Oh, I'm sorry, Justin. 746 00:26:19,940 --> 00:26:21,240 Looks like I'm gonna miss the retreat. 747 00:26:21,280 --> 00:26:23,210 This is far more important. 748 00:26:23,240 --> 00:26:24,250 Skyline Motors, though-- the deal. 749 00:26:24,280 --> 00:26:26,110 Yeah, we'll figure it out, somehow. 750 00:26:26,150 --> 00:26:27,850 Antonia, can you take over? 751 00:26:27,880 --> 00:26:28,880 I'm sorry, what? 752 00:26:28,920 --> 00:26:29,920 What are you doing this weekend? 753 00:26:29,950 --> 00:26:31,650 N-Nothing. 754 00:26:31,690 --> 00:26:33,090 Take Antonia to the retreat. 755 00:26:33,120 --> 00:26:34,160 She's far better at this kind of deal than I am. 756 00:26:34,190 --> 00:26:35,390 Don't ever quote me on that. 757 00:26:35,420 --> 00:26:37,860 Oh, no, I-I don't think I-I should-- 758 00:26:37,890 --> 00:26:39,930 Did you or did you not intern at Holland & Gatz, 759 00:26:39,960 --> 00:26:41,000 one of the biggest Mergers and Acquisitions firms, 760 00:26:41,030 --> 00:26:42,100 right next to me? 761 00:26:42,130 --> 00:26:44,100 Well, yes, that's true. 762 00:26:44,130 --> 00:26:45,130 Could you come to our retreat? 763 00:26:45,170 --> 00:26:46,100 You could go to his retreat. 764 00:26:46,130 --> 00:26:47,700 765 00:26:47,740 --> 00:26:50,240 Uh... I'm not licensed in Connecticut. 766 00:26:50,270 --> 00:26:51,110 You could act as a consultant. 767 00:26:52,710 --> 00:26:53,310 Tisha, we need to get going. 768 00:26:53,340 --> 00:26:54,910 Okay. 769 00:26:54,940 --> 00:26:56,380 Please, Toni, you'd be doing me a solid. 770 00:26:56,410 --> 00:26:59,880 How can you say no to a woman in labor? 771 00:26:59,910 --> 00:27:01,080 We'd obviously compensate you for your legal services. 772 00:27:01,120 --> 00:27:03,180 No. No, no, no, no, no, no. 773 00:27:03,220 --> 00:27:04,150 - Ooh...! - Come on. 774 00:27:04,190 --> 00:27:05,220 The retreat's a lot of fun. 775 00:27:05,250 --> 00:27:06,420 We're going to my lodge in Vermont. 776 00:27:06,450 --> 00:27:08,260 We have Christmas games, skiing. 777 00:27:08,290 --> 00:27:09,220 St. Jack-Jean's our chef. 778 00:27:09,260 --> 00:27:10,690 You should go. 779 00:27:10,730 --> 00:27:12,090 We were gonna do something, remember? 780 00:27:12,130 --> 00:27:13,930 -She can come along. -I can come along! 781 00:27:13,960 --> 00:27:15,160 I'll have my assistant, Sebastian, 782 00:27:15,200 --> 00:27:16,870 send you all the details, 783 00:27:16,900 --> 00:27:19,300 and I've hired Wanna Go for everything travel related. 784 00:27:19,330 --> 00:27:21,070 -You'll be there? -I'll be there. 785 00:27:21,100 --> 00:27:23,100 -Ah! -Okay, okay. 786 00:27:23,140 --> 00:27:24,170 I'll-- We'll be there. 787 00:27:24,210 --> 00:27:25,040 She'll be there. 788 00:27:25,070 --> 00:27:26,140 Thank you. 789 00:27:26,170 --> 00:27:27,880 Drive safe. 790 00:27:27,910 --> 00:27:29,140 I'll be there... 791 00:27:29,180 --> 00:27:30,850 Vermont, huh? 792 00:27:37,420 --> 00:27:39,250 I'm not going. 793 00:27:39,290 --> 00:27:40,890 You're going. 794 00:27:40,920 --> 00:27:42,790 What do you think of this one? 795 00:27:42,820 --> 00:27:45,090 Hmm... 796 00:27:45,130 --> 00:27:46,330 I'm still not going. 797 00:27:46,360 --> 00:27:47,900 I think I like the other one better. 798 00:27:47,930 --> 00:27:48,900 But you owe me! 799 00:27:48,930 --> 00:27:50,130 Owe you? 800 00:27:50,170 --> 00:27:52,100 Owe you for what? 801 00:27:52,130 --> 00:27:53,500 You're the one who got me into this big mess! 802 00:27:53,540 --> 00:27:55,170 He actually thinks I'm a lawyer! 803 00:27:55,200 --> 00:27:57,140 Well, we made up other lives this whole time. 804 00:27:57,170 --> 00:27:58,470 For fun, Bri. 805 00:27:58,510 --> 00:28:00,180 This is real life. 806 00:28:00,210 --> 00:28:01,380 I could get into serious trouble 807 00:28:01,410 --> 00:28:03,040 for practicing law without a license, 808 00:28:03,080 --> 00:28:05,210 and I absolutely cannot get compensated 809 00:28:05,250 --> 00:28:07,020 for legal advice that I'm not allowed to give. 810 00:28:07,050 --> 00:28:07,920 It's illegal! 811 00:28:09,050 --> 00:28:10,020 812 00:28:10,050 --> 00:28:10,990 Oh, yeah, that. 813 00:28:11,020 --> 00:28:13,090 Yeah, that. 814 00:28:13,120 --> 00:28:14,960 Well, at least you're going as a consultant. 815 00:28:14,990 --> 00:28:17,260 Because he thinks I'm a lawyer. 816 00:28:17,290 --> 00:28:18,760 You almost were. 817 00:28:19,860 --> 00:28:22,000 Well, I will be sure to tell 818 00:28:22,030 --> 00:28:23,330 the Connecticut Bar Association that 819 00:28:23,370 --> 00:28:24,830 as they're blackballing me. 820 00:28:24,870 --> 00:28:26,230 "Oh, so sorry that I pretended to be a lawyer, 821 00:28:26,270 --> 00:28:27,440 but my best friend and I 822 00:28:27,470 --> 00:28:29,270 were busy crashing Christmas parties--" 823 00:28:29,300 --> 00:28:30,370 under fake identities, 824 00:28:30,410 --> 00:28:31,170 which I also shouldn't have done-- 825 00:28:31,210 --> 00:28:32,240 "...things just sort of happened, 826 00:28:32,270 --> 00:28:33,410 but it's totally fine, 827 00:28:33,440 --> 00:28:34,440 because I would have passed the bar 828 00:28:34,480 --> 00:28:35,780 had I not completely panicked." 829 00:28:36,950 --> 00:28:38,110 You're forgetting one big thing. 830 00:28:38,150 --> 00:28:40,050 -What? -You like Justin. 831 00:28:40,080 --> 00:28:41,480 Don't deny it. 832 00:28:41,520 --> 00:28:42,450 Like I could. 833 00:28:42,480 --> 00:28:44,020 834 00:28:44,050 --> 00:28:45,850 And he knows your real name-- Antonia, okay, 835 00:28:45,890 --> 00:28:48,790 and that you're in the lawyer arena-ish. 836 00:28:48,820 --> 00:28:49,790 So, like, you really didn't even lie. 837 00:28:49,820 --> 00:28:51,390 I'm kind of lying, Bri. 838 00:28:51,430 --> 00:28:53,090 Eh... 839 00:28:54,900 --> 00:28:56,360 Besides, 840 00:28:56,400 --> 00:28:58,470 you just wanna go so you can see Rudolph. 841 00:28:58,500 --> 00:29:00,140 Yeah, I do, 842 00:29:00,170 --> 00:29:02,840 and get a free vacation. 843 00:29:02,870 --> 00:29:04,810 I've never been on a real vacation, 844 00:29:04,840 --> 00:29:07,310 at least not like this. 845 00:29:07,340 --> 00:29:09,240 Come on, Tone. 846 00:29:09,280 --> 00:29:12,010 One last big distraction. 847 00:29:14,320 --> 00:29:16,180 Fine, 848 00:29:16,220 --> 00:29:18,190 but I am going to tell him that I'm not an actual lawyer. 849 00:29:18,220 --> 00:29:19,590 Yeah, no, you do you, 850 00:29:19,620 --> 00:29:21,320 and I'm gonna pack all your outfits, 851 00:29:21,360 --> 00:29:22,490 because this woolly-mammoth look 852 00:29:22,520 --> 00:29:23,790 ain't it. 853 00:29:26,390 --> 00:29:28,100 Just sayin'. 854 00:29:34,540 --> 00:29:36,540 But make sure we send flowers and a gift to Latisha. 855 00:29:36,570 --> 00:29:38,240 Already done. 856 00:29:38,270 --> 00:29:39,510 Did you want me to book you a flight to your sister's 857 00:29:39,540 --> 00:29:40,610 for Christmas? 858 00:29:40,640 --> 00:29:42,240 That would be a negative. 859 00:29:42,280 --> 00:29:43,410 Um... 860 00:29:43,450 --> 00:29:45,150 Look, I love my family, 861 00:29:45,180 --> 00:29:46,850 but, uh, sometimes, 862 00:29:46,880 --> 00:29:48,080 being the single brother to three married sisters 863 00:29:48,120 --> 00:29:49,620 is a lot. 864 00:29:49,650 --> 00:29:51,020 Besides, I want to figure out this Skyline deal 865 00:29:51,050 --> 00:29:51,920 by Christmas. 866 00:29:51,950 --> 00:29:53,390 I know Toni and Latisha said 867 00:29:53,420 --> 00:29:54,560 we can plan for potential litigation, 868 00:29:54,590 --> 00:29:55,520 but should we? 869 00:29:55,560 --> 00:29:57,130 And how much are we talking? 870 00:29:57,160 --> 00:29:59,030 You're sure you don't want me running due diligence 871 00:29:59,060 --> 00:30:00,500 on Ms. Andretti? 872 00:30:00,530 --> 00:30:02,200 No, she's only a consulting attorney. 873 00:30:02,230 --> 00:30:04,300 Plus, I trust Latisha, 874 00:30:04,330 --> 00:30:05,270 and Latisha trusts her. 875 00:30:05,300 --> 00:30:06,230 Don't you? 876 00:30:06,270 --> 00:30:07,340 Fully. 877 00:30:07,370 --> 00:30:08,540 Besides, Antonia knew 878 00:30:08,570 --> 00:30:10,040 about the upcoming class-action lawsuit, 879 00:30:10,070 --> 00:30:12,170 which you found to have merit. 880 00:30:12,210 --> 00:30:13,880 It hasn't been completely confirmed, 881 00:30:13,910 --> 00:30:15,880 but I did hear there was something brewing. 882 00:30:15,910 --> 00:30:17,610 Sebastian, you're protective, 883 00:30:17,650 --> 00:30:19,110 which I appreciate, 884 00:30:19,150 --> 00:30:20,520 but let's just see 885 00:30:20,550 --> 00:30:21,620 what Ms. Andretti can come up with, 886 00:30:21,650 --> 00:30:23,150 and, in the meantime, relax. 887 00:30:23,180 --> 00:30:25,490 Try and have some fun. 888 00:30:25,520 --> 00:30:27,460 But I am gonna need those numbers. 889 00:30:27,490 --> 00:30:28,620 Hey, 890 00:30:28,660 --> 00:30:30,060 I'm glad you all could make it... 891 00:30:41,340 --> 00:30:42,600 Welcome to Vermont. 892 00:30:42,640 --> 00:30:45,210 Wow, what a ride. 893 00:30:45,240 --> 00:30:46,040 I feel like I'm on top of the mountain. 894 00:30:46,070 --> 00:30:47,610 Oh! 895 00:30:47,640 --> 00:30:49,180 Why did the top of the mountain have to be so windy? 896 00:30:49,210 --> 00:30:50,380 Are you okay? 897 00:30:50,410 --> 00:30:51,310 Uh, here, Ms. Andretti. 898 00:30:51,350 --> 00:30:52,580 Uh, this one has ginger. 899 00:30:52,610 --> 00:30:53,980 It'll help you settle. 900 00:30:54,020 --> 00:30:56,080 Thanks. My friends call me Toni. 901 00:30:56,120 --> 00:30:58,150 And, uh... 902 00:30:58,190 --> 00:30:59,190 one for you. 903 00:30:59,220 --> 00:31:00,590 -Wow-- -Hello! 904 00:31:00,620 --> 00:31:02,620 Excuse me. Welcome. 905 00:31:02,660 --> 00:31:04,260 I'm thrilled you both could make it. 906 00:31:04,290 --> 00:31:05,590 907 00:31:05,630 --> 00:31:07,500 Are you feeling all right? 908 00:31:07,530 --> 00:31:10,030 I just got a little carsick. 909 00:31:10,070 --> 00:31:11,330 Oh, I hear you. That last turn? 910 00:31:11,370 --> 00:31:13,130 It gets me every time, 911 00:31:13,170 --> 00:31:15,140 and the altitude doesn't help, 912 00:31:15,170 --> 00:31:16,300 but come on, let's get you inside. 913 00:31:16,340 --> 00:31:17,270 Let's get you warm. 914 00:31:17,310 --> 00:31:18,270 I want to show you around. 915 00:31:18,310 --> 00:31:19,510 Uh, Vinny, do you mind-- 916 00:31:19,540 --> 00:31:20,640 Yeah, I'll make sure 917 00:31:20,680 --> 00:31:21,610 their luggage gets to their room. 918 00:31:21,640 --> 00:31:24,110 Great, thank you, sir. 919 00:31:24,150 --> 00:31:25,550 As I said, 920 00:31:25,580 --> 00:31:27,280 we have the whole place to ourselves. 921 00:31:27,320 --> 00:31:28,480 Uh, the dining room, 922 00:31:28,520 --> 00:31:30,020 it'll be serving all day. 923 00:31:30,050 --> 00:31:31,690 Uh, this is my personal favorite, 924 00:31:31,720 --> 00:31:33,290 the hot chocolate station. 925 00:31:33,320 --> 00:31:34,220 It's a little embarrassing 926 00:31:34,260 --> 00:31:35,660 how much I've been looking forward to that. 927 00:31:35,690 --> 00:31:38,230 Did St. Jack-Jean do that one? 928 00:31:38,260 --> 00:31:39,390 I believe so, 929 00:31:39,430 --> 00:31:40,630 but my assistant, Sebastian, 930 00:31:40,660 --> 00:31:41,730 he's in charge of most of the setup details. 931 00:31:41,760 --> 00:31:43,230 Have you heard from Latisha? 932 00:31:43,260 --> 00:31:44,530 Yes, I have, 933 00:31:44,570 --> 00:31:47,640 and she sent me this. 934 00:31:47,670 --> 00:31:49,340 Aww... 935 00:31:49,370 --> 00:31:50,440 Ooh! 936 00:31:50,470 --> 00:31:51,370 What did they name him? 937 00:31:51,410 --> 00:31:52,970 Calvin. 938 00:31:53,010 --> 00:31:55,110 You seem to have a thing about names, don't you? 939 00:31:55,140 --> 00:31:57,050 Well, they're the first thing you learn about someone. 940 00:31:57,080 --> 00:31:58,250 They can be really revealing. 941 00:31:58,280 --> 00:31:59,380 That's funny, 942 00:31:59,410 --> 00:32:00,380 because your itinerary 943 00:32:00,420 --> 00:32:02,120 has you listed as Bri, 944 00:32:02,150 --> 00:32:04,250 but you introduced yourself to me as Becky. 945 00:32:04,290 --> 00:32:05,720 Did I? 946 00:32:05,750 --> 00:32:06,490 -Yeah, you did. -Huh. 947 00:32:06,520 --> 00:32:09,160 Becky is the-- 948 00:32:09,190 --> 00:32:11,560 Becky's the nickname that I gave her, the-- uh-- 949 00:32:11,590 --> 00:32:12,490 -so long ago. -So long ago. 950 00:32:12,530 --> 00:32:14,700 -It's really stuck. -Yeah. 951 00:32:14,730 --> 00:32:15,660 Like Annie has for you. 952 00:32:15,700 --> 00:32:16,530 That's right, yeah. 953 00:32:16,560 --> 00:32:18,270 Annie, or Toni, 954 00:32:18,300 --> 00:32:19,530 Antonia when her parents are mad at her, whatever. 955 00:32:19,570 --> 00:32:22,170 956 00:32:22,200 --> 00:32:23,140 You've known each other a while then, I'm guessing. 957 00:32:23,170 --> 00:32:25,010 Since first day of first grade. 958 00:32:25,040 --> 00:32:26,170 When Logan Styler put glue in her hair, 959 00:32:26,210 --> 00:32:27,640 and I punched him in the nose. 960 00:32:27,680 --> 00:32:29,540 It-It resulted in a parent-teacher conference. 961 00:32:29,580 --> 00:32:31,250 And a lifelong friendship was born. 962 00:32:31,280 --> 00:32:32,780 -Right. -You guys hang out, 963 00:32:32,810 --> 00:32:34,220 I'm gonna-- Just keep at it. 964 00:32:34,250 --> 00:32:35,480 -Okay. -Sure. 965 00:32:35,520 --> 00:32:37,650 I'm glad that you came. 966 00:32:37,690 --> 00:32:39,790 I know the invitation was a little unorthodox. 967 00:32:39,820 --> 00:32:41,090 That's one way to put it. 968 00:32:41,120 --> 00:32:42,420 Yeah, 969 00:32:42,460 --> 00:32:43,790 but maybe it was fate. 970 00:32:43,830 --> 00:32:45,530 I mean, what are the odds 971 00:32:45,560 --> 00:32:47,430 that at the exact moment 972 00:32:47,460 --> 00:32:48,600 I lose my legal counsel, 973 00:32:48,630 --> 00:32:50,700 I find an Ivy League lawyer 974 00:32:50,730 --> 00:32:51,330 who can step in and save the day. 975 00:32:52,330 --> 00:32:53,700 No pressure. 976 00:32:53,740 --> 00:32:54,800 - Oh, none at all. - 977 00:32:54,840 --> 00:32:56,100 -Would you excuse me? -Mm-hmm. 978 00:32:56,140 --> 00:32:58,110 Make yourself at home. 979 00:32:58,140 --> 00:32:59,110 Oh... 980 00:33:05,080 --> 00:33:06,250 Enjoy and be safe. 981 00:33:06,280 --> 00:33:07,320 Hey. 982 00:33:07,350 --> 00:33:09,180 Ms. Cassidy. 983 00:33:09,220 --> 00:33:10,350 Bri. 984 00:33:10,390 --> 00:33:12,390 Oh, not, uh, Becky from SoulCycle? 985 00:33:12,420 --> 00:33:14,160 No, that was just, like, a silly thing 986 00:33:14,190 --> 00:33:15,620 that my friend and I were doing that day. 987 00:33:15,660 --> 00:33:17,190 All right. 988 00:33:17,230 --> 00:33:18,730 Well, you don't owe me an explanation. 989 00:33:18,760 --> 00:33:19,560 You know, I'm just glad 990 00:33:19,590 --> 00:33:21,760 whichever version of you is here now. 991 00:33:21,800 --> 00:33:23,330 --Oh. 992 00:33:23,370 --> 00:33:24,730 Ah, duty calls. 993 00:33:24,770 --> 00:33:26,200 Will I see you later? 994 00:33:26,230 --> 00:33:27,340 You'll see me all weekend. 995 00:33:27,370 --> 00:33:28,170 Lucky me. 996 00:33:30,640 --> 00:33:31,710 Love the pants. 997 00:33:31,740 --> 00:33:33,110 Oh. 998 00:33:33,140 --> 00:33:34,610 It's just-- Yeah. 999 00:33:34,640 --> 00:33:36,040 That's fine. 1000 00:33:38,780 --> 00:33:41,520 So, did you tell Justin? 1001 00:33:41,550 --> 00:33:42,520 No, I chickened out. 1002 00:33:42,550 --> 00:33:44,690 He was looking at me so... 1003 00:33:44,720 --> 00:33:45,720 so... 1004 00:33:45,750 --> 00:33:47,260 Hot? 1005 00:33:47,290 --> 00:33:48,390 Trusting. 1006 00:33:49,690 --> 00:33:52,230 He was talking about s'mores, 1007 00:33:52,260 --> 00:33:54,360 and he had this adorable, boyish air about him, and... 1008 00:33:54,400 --> 00:33:56,230 You got it bad. 1009 00:33:56,260 --> 00:33:57,430 Says the girl who practically sprinted 1010 00:33:57,470 --> 00:33:58,570 across the lobby to Vinny. 1011 00:33:58,600 --> 00:34:00,300 No, I did not sprint. 1012 00:34:00,340 --> 00:34:02,540 I walked in as elegant a fashion as one would 1013 00:34:02,570 --> 00:34:04,440 in faux-leather ski pants. 1014 00:34:04,470 --> 00:34:05,510 1015 00:34:11,480 --> 00:34:13,250 Oh. 1016 00:34:13,280 --> 00:34:14,650 Hi! 1017 00:34:14,680 --> 00:34:16,120 I don't believe we've formally met. 1018 00:34:16,150 --> 00:34:17,790 I'm Sebastian Burke, Justin's assistant. 1019 00:34:17,820 --> 00:34:19,120 Hi, I'm Toni. 1020 00:34:19,150 --> 00:34:21,220 Um, and-- and-- and that's Bri. 1021 00:34:21,260 --> 00:34:24,160 I'm glad to see you're all settling in. 1022 00:34:24,190 --> 00:34:24,830 Would you like some? 1023 00:34:24,860 --> 00:34:25,690 These have rum in it. 1024 00:34:25,730 --> 00:34:27,360 No. 1025 00:34:27,400 --> 00:34:28,630 Thank you. 1026 00:34:28,660 --> 00:34:31,800 I've come to drop off the files 1027 00:34:31,830 --> 00:34:33,540 for the Skyline Motors acquisition, 1028 00:34:33,570 --> 00:34:35,400 as well as their most recent draft of the contract. 1029 00:34:35,440 --> 00:34:36,640 Wonderful. 1030 00:34:36,670 --> 00:34:38,310 I will- I will get right into this. 1031 00:34:38,340 --> 00:34:40,610 And here is this weekend's itinerary. 1032 00:34:40,640 --> 00:34:41,840 Justin said the both of you 1033 00:34:41,880 --> 00:34:44,210 are more than welcome to participate 1034 00:34:44,250 --> 00:34:45,150 in all the activities. 1035 00:34:45,180 --> 00:34:46,210 -Hmm. -Sweet. 1036 00:34:46,250 --> 00:34:47,420 Thank you, Sebastian. 1037 00:34:47,450 --> 00:34:48,420 Don't thank me. 1038 00:34:48,450 --> 00:34:49,450 Thank Justin, 1039 00:34:49,480 --> 00:34:51,250 and Latisha. 1040 00:34:51,290 --> 00:34:52,550 Who you went to university with? 1041 00:34:52,590 --> 00:34:54,560 Haltward Law. 1042 00:34:56,860 --> 00:34:58,530 Impressive. 1043 00:34:58,560 --> 00:35:01,530 Well, if you need anything, don't hesitate to ask. 1044 00:35:01,560 --> 00:35:03,800 Welcome to Harrison Economic Ventures, 1045 00:35:03,830 --> 00:35:05,870 at least for the next three days. 1046 00:35:24,590 --> 00:35:26,620 And that is a...? 1047 00:35:26,650 --> 00:35:28,490 I'm making a snowperson. 1048 00:35:28,520 --> 00:35:29,160 That's a great foundation. 1049 00:35:30,760 --> 00:35:31,860 I think I'll make a reindeer. 1050 00:35:33,760 --> 00:35:34,860 Thanks. 1051 00:35:34,900 --> 00:35:36,500 That's nice progress. 1052 00:35:36,530 --> 00:35:37,870 I'm still doing a circle. 1053 00:35:37,900 --> 00:35:40,170 It's a great circle. 1054 00:35:42,240 --> 00:35:43,540 -And there you go. -Thank you. 1055 00:35:47,840 --> 00:35:50,310 Something wrong with your hot chocolate? 1056 00:35:50,350 --> 00:35:51,780 Hmm. 1057 00:35:51,810 --> 00:35:53,780 You spit it back into the cup. 1058 00:35:53,820 --> 00:35:55,720 Uh, I know, it has nothing to do with you. 1059 00:35:55,750 --> 00:35:57,890 Everything to do with the chocolate? 1060 00:35:57,920 --> 00:35:59,550 You really wanna know? 1061 00:35:59,590 --> 00:36:01,260 I really do. 1062 00:36:01,290 --> 00:36:02,990 Okay, you asked for it. 1063 00:36:03,020 --> 00:36:04,730 Uh, you used filtered chocolate-- 1064 00:36:04,760 --> 00:36:05,630 American-- 1065 00:36:05,660 --> 00:36:06,860 and filtered chocolate 1066 00:36:06,900 --> 00:36:07,630 just tends to be a little thinner, 1067 00:36:07,660 --> 00:36:08,800 more bitter. 1068 00:36:08,830 --> 00:36:11,000 I think if you switch to Swiss dark, 1069 00:36:11,030 --> 00:36:12,870 it would just really mix better with the cream. 1070 00:36:12,900 --> 00:36:14,370 That's interesting. 1071 00:36:14,400 --> 00:36:15,470 Yeah. 1072 00:36:15,500 --> 00:36:16,870 Anything else? 1073 00:36:16,910 --> 00:36:19,470 Well, I mean, we're in Vermont. 1074 00:36:19,510 --> 00:36:21,010 Wouldn't it be nice to pull in some, like, local ingredients? 1075 00:36:21,040 --> 00:36:22,880 Maybe a little maple syrup, 1076 00:36:22,910 --> 00:36:25,650 or caramel cream from a local farm, 1077 00:36:25,680 --> 00:36:29,620 or you could even do, like, an orange zest with chili. 1078 00:36:29,650 --> 00:36:30,490 Wouldn't that be fun? 1079 00:36:30,520 --> 00:36:31,550 Also-- 1080 00:36:31,590 --> 00:36:33,660 Oh, there's more? 1081 00:36:33,690 --> 00:36:34,890 Oh, yeah, um, I just think 1082 00:36:34,920 --> 00:36:37,460 if you moved the cart over there, 1083 00:36:37,490 --> 00:36:40,030 the line of customers would be off the main path. 1084 00:36:40,060 --> 00:36:40,930 That way, the guests aren't, you know, 1085 00:36:40,960 --> 00:36:42,760 crossing through them. 1086 00:36:42,800 --> 00:36:43,630 Are you an event planner, or...? 1087 00:36:43,670 --> 00:36:44,930 No, no. 1088 00:36:44,970 --> 00:36:47,440 I'm just a girl with, like, a lot of ideas. 1089 00:36:48,700 --> 00:36:49,970 Hmm. 1090 00:36:50,010 --> 00:36:52,040 Now, the tree is perfect. 1091 00:36:52,070 --> 00:36:54,710 All it needed was an avant-garde snowman. 1092 00:36:54,740 --> 00:36:56,440 What? This is a regular snowman. 1093 00:36:56,480 --> 00:36:58,980 I-I might have messed up a little bit. 1094 00:36:59,010 --> 00:37:00,420 Faces are overrated on snow people. 1095 00:37:00,450 --> 00:37:02,250 Hey! 1096 00:37:06,690 --> 00:37:08,060 Sebastian came by 1097 00:37:08,090 --> 00:37:09,490 and dropped the Skyline Motor files off 1098 00:37:09,520 --> 00:37:10,530 last night. 1099 00:37:10,560 --> 00:37:11,230 -Great. -Yeah. 1100 00:37:11,260 --> 00:37:12,330 You find anything interesting? 1101 00:37:12,360 --> 00:37:13,960 Uh, I'm still reviewing. 1102 00:37:14,000 --> 00:37:15,930 Let me know when you're ready to go over it, 1103 00:37:15,960 --> 00:37:17,800 but, for now, I just... 1104 00:37:17,830 --> 00:37:19,470 I kinda want to have some fun. 1105 00:37:21,740 --> 00:37:23,270 I'm surprisingly okay with that. 1106 00:37:25,710 --> 00:37:26,780 There you are. 1107 00:37:26,810 --> 00:37:29,310 Here I am. 1108 00:37:29,340 --> 00:37:31,080 Um, could I interest you in seeing the best 1109 00:37:31,110 --> 00:37:32,350 and weirdest Christmas puppet show 1110 00:37:32,380 --> 00:37:33,450 in the whole world? 1111 00:37:33,480 --> 00:37:34,880 The whole world? 1112 00:37:34,920 --> 00:37:36,450 Right, Tiny Tim in town at North Pole Village. 1113 00:37:36,480 --> 00:37:37,690 Life-changing. 1114 00:37:37,720 --> 00:37:39,450 1115 00:37:39,490 --> 00:37:41,820 I don't know whether to report you or marry you. 1116 00:37:41,860 --> 00:37:43,390 1117 00:37:45,860 --> 00:37:47,500 1118 00:37:47,530 --> 00:37:50,530 Oh, love Christmas winters in the woods. 1119 00:37:50,570 --> 00:37:52,570 The way the cold air just hits your lungs. 1120 00:37:52,600 --> 00:37:54,570 It's like, um... 1121 00:37:54,600 --> 00:37:55,570 um... 1122 00:37:55,600 --> 00:37:57,370 A reset? 1123 00:37:57,410 --> 00:37:58,740 Yeah. 1124 00:37:58,770 --> 00:38:01,110 It's like a reset on life. 1125 00:38:01,140 --> 00:38:02,780 I've always felt like 1126 00:38:02,810 --> 00:38:03,580 the holidays were a perfect time 1127 00:38:03,610 --> 00:38:05,850 for a reset. 1128 00:38:05,880 --> 00:38:07,850 Christmas is a week away. 1129 00:38:07,880 --> 00:38:09,580 Big plans? 1130 00:38:09,620 --> 00:38:10,590 1131 00:38:10,620 --> 00:38:13,390 Well, if you consider me, and Chinese food, 1132 00:38:13,420 --> 00:38:15,460 and It's a Wonderful Life big plans, then yeah. 1133 00:38:15,490 --> 00:38:17,990 Really? 1134 00:38:18,030 --> 00:38:19,730 It's just easier than the Christmas chaos 1135 00:38:19,760 --> 00:38:20,860 at my sisters's. 1136 00:38:20,900 --> 00:38:22,500 -"Ss's"? -Mm-hmm. 1137 00:38:22,530 --> 00:38:24,770 How many "Sr'ses" do you have? 1138 00:38:24,800 --> 00:38:25,900 I have three older "Ss's". 1139 00:38:25,930 --> 00:38:27,440 Ah. 1140 00:38:27,470 --> 00:38:29,000 And don't get me wrong, I love my sisters, 1141 00:38:29,040 --> 00:38:32,010 and I love Christmas, but... 1142 00:38:32,040 --> 00:38:34,810 Well, someday, I hope to have a Christmas 1143 00:38:34,840 --> 00:38:36,010 with my own family, 1144 00:38:36,040 --> 00:38:37,550 and, until then, 1145 00:38:37,580 --> 00:38:39,610 this retreat is my family Christmas. 1146 00:38:39,650 --> 00:38:40,880 And Moo Shu. 1147 00:38:40,920 --> 00:38:42,580 1148 00:38:42,620 --> 00:38:44,820 Yes, and Moo Shu. 1149 00:38:44,850 --> 00:38:47,620 1150 00:38:47,660 --> 00:38:49,960 He gave him the money for the operation! 1151 00:38:49,990 --> 00:38:51,130 And they now have a holiday meal 1152 00:38:51,160 --> 00:38:53,030 with the turkey and trimmings. 1153 00:38:53,060 --> 00:38:57,430 1154 00:38:58,770 --> 00:39:01,170 That was bizarre and amazing. 1155 00:39:01,200 --> 00:39:02,500 Yeah, I wasn't sure 1156 00:39:02,540 --> 00:39:04,040 how you would take the puppets' part. 1157 00:39:04,070 --> 00:39:05,640 No, I love those things. 1158 00:39:05,670 --> 00:39:07,040 My mom actually got me a reindeer puppet 1159 00:39:07,080 --> 00:39:09,440 for one Christmas when I was, like, ten. 1160 00:39:09,480 --> 00:39:10,650 Oh, where's your mom now? 1161 00:39:10,680 --> 00:39:12,050 Mesa, Arizona. 1162 00:39:12,080 --> 00:39:13,680 Her and her sister retired there, 1163 00:39:13,720 --> 00:39:15,050 so I don't get to see her very much, 1164 00:39:15,080 --> 00:39:16,150 but you know how it is. 1165 00:39:18,220 --> 00:39:19,390 Oh. 1166 00:39:20,090 --> 00:39:22,760 Thank you, Mr... 1167 00:39:22,790 --> 00:39:24,730 I don't know your last name. 1168 00:39:24,760 --> 00:39:26,430 Vishwana. 1169 00:39:26,460 --> 00:39:27,900 Oh. 1170 00:39:27,930 --> 00:39:30,830 And is Cassidy your real last name? 1171 00:39:30,870 --> 00:39:32,600 What do you mean? 1172 00:39:32,630 --> 00:39:35,170 Listen, I've been working my job for a long time, 1173 00:39:35,200 --> 00:39:36,670 and I can spot a Christmas-party crasher 1174 00:39:36,710 --> 00:39:38,570 a mile away. 1175 00:39:38,610 --> 00:39:40,080 'Cause, you see, 1176 00:39:40,110 --> 00:39:42,610 you're the ones having the most fun. 1177 00:39:42,640 --> 00:39:43,680 1178 00:39:43,710 --> 00:39:44,680 That's just it. 1179 00:39:44,710 --> 00:39:45,780 It was just fun. 1180 00:39:45,810 --> 00:39:47,680 Right. 1181 00:39:47,720 --> 00:39:49,580 So, I'm Sabrina Cassidy. 1182 00:39:49,620 --> 00:39:51,750 I work at a gift and print shop, 1183 00:39:51,790 --> 00:39:52,920 which is by far 1184 00:39:52,950 --> 00:39:54,720 the most boring job I've ever had, 1185 00:39:54,760 --> 00:39:56,760 and I've had a lot of jobs, okay, trust me... 1186 00:39:56,790 --> 00:39:59,190 ...'cause I've had to. 1187 00:39:59,230 --> 00:40:01,130 Well, nice to meet you, Sabrina Cassidy, 1188 00:40:01,160 --> 00:40:03,470 gift and print shop caretaker. 1189 00:40:03,500 --> 00:40:04,170 Oh. 1190 00:40:04,200 --> 00:40:06,030 That's how we got the invites. 1191 00:40:06,070 --> 00:40:07,700 You know, like, the print shop. 1192 00:40:07,740 --> 00:40:09,170 "We"? 1193 00:40:09,200 --> 00:40:10,970 Yeah, Toni and I, we both work there. 1194 00:40:11,010 --> 00:40:12,110 I thought she was a lawyer. 1195 00:40:12,140 --> 00:40:13,240 I mean, she should be, 1196 00:40:13,270 --> 00:40:15,080 but she had this epic freakout, um, 1197 00:40:15,110 --> 00:40:16,240 when she was taking the bar, 1198 00:40:16,280 --> 00:40:18,050 and she just never finished it. 1199 00:40:18,080 --> 00:40:19,850 Wait, wait, wait, wait, wait. 1200 00:40:19,880 --> 00:40:20,950 She's lying to Justin? 1201 00:40:20,980 --> 00:40:22,520 No, technically, 1202 00:40:22,550 --> 00:40:24,250 she didn't tell him that she was an attorney, 1203 00:40:24,290 --> 00:40:24,950 and she's gonna tell him the truth, 1204 00:40:24,990 --> 00:40:26,860 so please don't tell your boss. 1205 00:40:28,290 --> 00:40:30,230 Justin's not my boss. 1206 00:40:30,260 --> 00:40:32,090 Right, right, he hired your boss, 1207 00:40:32,130 --> 00:40:34,630 but you know what I mean. 1208 00:40:34,660 --> 00:40:35,860 I do. 1209 00:40:37,030 --> 00:40:39,630 Well, okay, 1210 00:40:39,670 --> 00:40:41,170 what about you? 1211 00:40:41,200 --> 00:40:43,970 What do you want? 1212 00:40:44,010 --> 00:40:45,170 Um... 1213 00:40:45,210 --> 00:40:46,570 Well, that's just it. 1214 00:40:46,610 --> 00:40:49,680 I haven't really figured out what I want. 1215 00:40:49,710 --> 00:40:52,150 I've been in survival mode most of my life, 1216 00:40:52,180 --> 00:40:54,050 working so many jobs since I was 13. 1217 00:40:54,080 --> 00:40:56,620 I had to support my mom and sister, 1218 00:40:56,650 --> 00:40:57,920 so I really didn't have the luxury, growing up, 1219 00:40:57,950 --> 00:41:00,490 to figure out what I want. 1220 00:41:01,990 --> 00:41:04,860 Well, that I understand. 1221 00:41:04,890 --> 00:41:07,100 You know, being first generation in my culture, 1222 00:41:07,130 --> 00:41:10,730 overachieving is the expectation. 1223 00:41:10,770 --> 00:41:12,770 My brother is a cardiologist, 1224 00:41:12,800 --> 00:41:15,600 and my sister is an attache to the ambassador to India. 1225 00:41:15,640 --> 00:41:16,910 Wow. 1226 00:41:16,940 --> 00:41:19,010 Yeah, 1227 00:41:19,040 --> 00:41:22,580 but I wanted to choose my own path. 1228 00:41:22,610 --> 00:41:24,810 That's really brave. 1229 00:41:26,820 --> 00:41:28,320 When I was younger, I had someone tell me once 1230 00:41:28,350 --> 00:41:32,120 to "Do what you love, and the money will follow." 1231 00:41:32,150 --> 00:41:33,190 Well... 1232 00:41:33,220 --> 00:41:36,660 I know what I like. 1233 00:41:36,690 --> 00:41:37,830 What's that? 1234 00:41:38,890 --> 00:41:40,230 You. 1235 00:41:41,830 --> 00:41:43,770 Well, good. 1236 00:41:43,800 --> 00:41:46,670 Because I... 1237 00:41:46,700 --> 00:41:48,800 like you... 1238 00:41:48,840 --> 00:41:50,270 too. 1239 00:42:01,280 --> 00:42:04,120 Okay, well, if you ever don't want to be a CEO, 1240 00:42:04,150 --> 00:42:05,320 you could be a s'mores chef. 1241 00:42:05,350 --> 00:42:06,350 1242 00:42:06,390 --> 00:42:08,590 I'll keep that in mind. 1243 00:42:08,620 --> 00:42:13,030 So how did you go from a college dropout to here? 1244 00:42:13,060 --> 00:42:14,060 I thought you read up on me. 1245 00:42:14,100 --> 00:42:15,930 I did. 1246 00:42:15,960 --> 00:42:17,630 Must have missed that part. 1247 00:42:17,670 --> 00:42:18,900 Well, condensed version, 1248 00:42:18,930 --> 00:42:21,800 I got an internship at Halshford Industries 1249 00:42:21,840 --> 00:42:24,640 after delivering pizza to them while I was still in school, 1250 00:42:24,670 --> 00:42:27,310 and the owner, Ted Carlingson, 1251 00:42:27,340 --> 00:42:28,880 he believed in me, 1252 00:42:28,910 --> 00:42:30,380 and, uh... 1253 00:42:30,410 --> 00:42:33,250 well, he taught me everything I know about business. 1254 00:42:33,280 --> 00:42:35,250 He was a real gem of a guy. 1255 00:42:35,280 --> 00:42:37,890 Unfortunately, his kids were not, 1256 00:42:37,920 --> 00:42:40,090 and when they took over after his passing, 1257 00:42:40,120 --> 00:42:40,960 they changed everything completely. 1258 00:42:40,990 --> 00:42:42,260 How? 1259 00:42:42,290 --> 00:42:44,730 Started doing hostile takeovers, 1260 00:42:44,760 --> 00:42:47,660 like buying companies and chopping them up, 1261 00:42:47,700 --> 00:42:48,930 selling them for parts. 1262 00:42:48,960 --> 00:42:50,000 Corporate raiders. 1263 00:42:50,030 --> 00:42:51,130 Exactly, 1264 00:42:51,170 --> 00:42:53,230 and the worst part was... 1265 00:42:53,270 --> 00:42:55,300 they lied about what they were doing. 1266 00:42:55,340 --> 00:42:56,910 That was a deal-breaker for me. 1267 00:42:59,310 --> 00:43:02,110 I grew up with my dad lying to me 1268 00:43:02,140 --> 00:43:04,780 about anything and everything, 1269 00:43:04,810 --> 00:43:06,280 and... 1270 00:43:06,310 --> 00:43:08,680 it's just not something I tolerate, 1271 00:43:08,720 --> 00:43:10,390 ever. 1272 00:43:19,290 --> 00:43:21,100 He said "deal breaker"? 1273 00:43:21,130 --> 00:43:22,160 His exact words. 1274 00:43:22,200 --> 00:43:23,400 Oh, that's not good. 1275 00:43:23,430 --> 00:43:24,300 How can I tell him the truth now? 1276 00:43:24,330 --> 00:43:25,900 He's never going to speak to me again, 1277 00:43:25,930 --> 00:43:27,670 and what if he tells the bar association? 1278 00:43:27,700 --> 00:43:28,570 Oh... 1279 00:43:28,600 --> 00:43:30,870 I'm sorry, Tone, this is all my fault. 1280 00:43:30,910 --> 00:43:32,270 I didn't think 1281 00:43:32,310 --> 00:43:33,310 that there would be real consequences. 1282 00:43:33,340 --> 00:43:35,080 No, it's not your fault. 1283 00:43:35,110 --> 00:43:36,040 I-I went along with it, 1284 00:43:36,080 --> 00:43:37,250 I liked the rush. 1285 00:43:37,280 --> 00:43:38,880 -Yeah. -Gosh, 1286 00:43:38,910 --> 00:43:40,680 it was nice not to think about reality for a bit. 1287 00:43:40,720 --> 00:43:41,880 Yeah. 1288 00:43:41,920 --> 00:43:43,320 Then reality came in. 1289 00:43:43,350 --> 00:43:44,220 I just wanted more for you and me. 1290 00:43:44,250 --> 00:43:45,320 Yeah. 1291 00:43:45,350 --> 00:43:47,060 What if Gus finds out? 1292 00:43:47,090 --> 00:43:48,420 I mean, I don't like the job, but I need the job. 1293 00:43:48,460 --> 00:43:49,820 I-I-I still help my mom, you know? 1294 00:43:49,860 --> 00:43:51,890 I know, I know you do, but you know what? 1295 00:43:51,930 --> 00:43:54,060 You are... 1296 00:43:54,100 --> 00:43:55,700 You are a great daughter, 1297 00:43:55,730 --> 00:43:56,800 always. 1298 00:43:56,830 --> 00:43:58,200 Thanks. 1299 00:43:58,230 --> 00:43:59,470 Justin hates liars, Bri. 1300 00:43:59,500 --> 00:44:01,200 You are a lot of things, Antonia Andretti, 1301 00:44:01,240 --> 00:44:02,140 but you are not a liar. 1302 00:44:02,170 --> 00:44:04,010 Yet I'm lying. 1303 00:44:04,040 --> 00:44:05,210 Kind of makes me one. 1304 00:44:05,240 --> 00:44:07,010 Why don't you just talk to Justin 1305 00:44:07,040 --> 00:44:07,780 and see what he says? 1306 00:44:07,810 --> 00:44:09,740 What if he kicks us out of here? 1307 00:44:09,780 --> 00:44:11,450 What's that gonna do for your chances with Vinny? 1308 00:44:11,480 --> 00:44:14,020 I think my chances with Vinny are pretty good. 1309 00:44:14,050 --> 00:44:15,750 Yo! Olympics? 1310 00:44:18,850 --> 00:44:21,790 I knew I recognized you. 1311 00:44:21,820 --> 00:44:23,160 Doug Myers. 1312 00:44:23,190 --> 00:44:25,260 We met at the Chamber of Commerce Christmas party. 1313 00:44:25,290 --> 00:44:26,230 Oh, hi. 1314 00:44:26,260 --> 00:44:27,400 Hi! 1315 00:44:27,430 --> 00:44:28,500 You're that ski instructor 1316 00:44:28,530 --> 00:44:29,360 who qualified for the Olympics, right? 1317 00:44:29,400 --> 00:44:31,200 You remember that part. 1318 00:44:31,230 --> 00:44:32,930 Olympics? 1319 00:44:32,970 --> 00:44:33,940 Justin... 1320 00:44:33,970 --> 00:44:35,200 Morning. 1321 00:44:35,240 --> 00:44:36,340 Hey, boss, I met-- 1322 00:44:36,370 --> 00:44:37,810 Uh, sorry, I'm terrible with names. 1323 00:44:37,840 --> 00:44:39,010 Antonia. 1324 00:44:39,040 --> 00:44:40,240 I said-- My name is Toni. 1325 00:44:40,280 --> 00:44:41,280 Huh. 1326 00:44:41,310 --> 00:44:43,280 That is not... 1327 00:44:43,310 --> 00:44:45,950 Anyway, we met at a Christmas party last week. 1328 00:44:45,980 --> 00:44:47,480 How many Christmas parties have you been to this year? 1329 00:44:47,520 --> 00:44:48,850 Says the guy I've seen at three of them. 1330 00:44:48,880 --> 00:44:49,750 Touché. 1331 00:44:49,780 --> 00:44:51,050 Do you guys work together? 1332 00:44:51,090 --> 00:44:52,490 Mm. 1333 00:44:52,520 --> 00:44:54,090 Doug's one of our worst paralegals. 1334 00:44:54,120 --> 00:44:55,790 Guilty. 1335 00:44:55,820 --> 00:44:57,090 Hey, are you guys going on the afternoon ski run? 1336 00:44:59,130 --> 00:45:00,060 Hadn't planned on it. 1337 00:45:00,100 --> 00:45:01,130 Oh-- 1338 00:45:01,160 --> 00:45:02,030 I mean, you have to, 1339 00:45:02,060 --> 00:45:03,830 that's your thing. 1340 00:45:03,870 --> 00:45:05,270 Plus, you can give me tips so I don't hurt myself. 1341 00:45:05,300 --> 00:45:07,140 She is a superstar on the slopes. 1342 00:45:07,170 --> 00:45:08,870 A lady of hidden talents. 1343 00:45:08,900 --> 00:45:10,510 So hidden. 1344 00:45:10,540 --> 00:45:12,540 Um, you know, I think that I need to do, um, 1345 00:45:12,570 --> 00:45:14,310 the Skyline Motor files. 1346 00:45:14,340 --> 00:45:15,780 Oh, there's plenty of time once we get back. 1347 00:45:15,810 --> 00:45:16,980 Come on, you have to come. 1348 00:45:17,010 --> 00:45:18,510 No more excuses. 1349 00:45:18,550 --> 00:45:19,310 Shuttle leaves at noon. 1350 00:45:19,350 --> 00:45:20,550 See you there. 1351 00:45:20,580 --> 00:45:21,380 Hey, boss, come check out my new gear. 1352 00:45:21,420 --> 00:45:22,380 You got it. 1353 00:45:22,420 --> 00:45:23,180 1354 00:45:26,020 --> 00:45:27,120 Don't panic. 1355 00:45:27,160 --> 00:45:29,520 I'm so panicking. 1356 00:45:30,430 --> 00:45:31,990 Oh, Justin, I got that. 1357 00:45:32,030 --> 00:45:33,400 Thanks, Vinny. 1358 00:45:33,430 --> 00:45:34,430 No worries. 1359 00:45:41,300 --> 00:45:42,170 What's this? 1360 00:45:42,200 --> 00:45:43,140 Heated vest, water pouch, 1361 00:45:43,170 --> 00:45:44,840 protein bars, 1362 00:45:44,870 --> 00:45:47,180 extra pair of gloves, extra pair of underwear, 1363 00:45:47,210 --> 00:45:49,240 and an emergency alert 1364 00:45:49,280 --> 00:45:51,910 for when you fall or get lost. 1365 00:45:51,950 --> 00:45:53,310 He's not wrong. 1366 00:45:53,350 --> 00:45:55,180 Oh, gee, thank you. 1367 00:45:55,220 --> 00:45:57,290 Thank you for your support. 1368 00:45:57,320 --> 00:45:58,850 What's up? 1369 00:45:58,890 --> 00:46:00,560 I know you told me not to bother, 1370 00:46:00,590 --> 00:46:02,560 but I did some digging into Ms. Andretti. 1371 00:46:05,330 --> 00:46:06,960 Did you find anything concerning? 1372 00:46:07,000 --> 00:46:09,230 I didn't find anything at all, 1373 00:46:09,260 --> 00:46:10,900 other than the fact 1374 00:46:10,930 --> 00:46:11,970 that she went to the same Ivy League law school 1375 00:46:12,000 --> 00:46:13,030 as Latisha. 1376 00:46:13,070 --> 00:46:14,900 So exactly what we already knew. 1377 00:46:14,940 --> 00:46:18,240 Right, but I couldn't find any post-graduate work, 1378 00:46:18,270 --> 00:46:19,270 nothing in New England. 1379 00:46:19,310 --> 00:46:20,540 You don't think that's strange? 1380 00:46:20,580 --> 00:46:22,380 Just because you couldn't find it online 1381 00:46:22,410 --> 00:46:23,980 doesn't mean she hasn't practiced somewhere, 1382 00:46:24,010 --> 00:46:25,310 and she might work for herself. 1383 00:46:25,350 --> 00:46:26,850 Did she say that? 1384 00:46:26,880 --> 00:46:28,180 Did she say she worked for herself? 1385 00:46:29,480 --> 00:46:31,220 It hasn't come up in conversation. 1386 00:46:31,250 --> 00:46:32,990 Justin, we both know 1387 00:46:33,020 --> 00:46:34,560 how important the Skyline deal could be. 1388 00:46:36,090 --> 00:46:37,230 Okay, come here. 1389 00:46:40,560 --> 00:46:42,330 What's this really about? 1390 00:46:42,360 --> 00:46:45,100 I'm worried this is gonna be another Juliette situation. 1391 00:46:46,500 --> 00:46:47,970 It's not. 1392 00:46:48,000 --> 00:46:49,370 I'd know. 1393 00:46:49,400 --> 00:46:51,410 Right, except for last time, you didn't, 1394 00:46:51,440 --> 00:46:52,640 until she had her hooks in you 1395 00:46:52,670 --> 00:46:54,910 and drained over half your bank account. 1396 00:46:54,940 --> 00:46:56,280 We had to threaten to get the police involved 1397 00:46:56,310 --> 00:46:57,980 to rectify those funds. 1398 00:46:58,010 --> 00:47:00,650 Thank you for that painful and thrilling recap, 1399 00:47:00,680 --> 00:47:02,950 but Toni and Juliette are completely different. 1400 00:47:02,980 --> 00:47:04,190 You've known her for two days. 1401 00:47:04,220 --> 00:47:05,150 And I can't even get her to give me a quote 1402 00:47:05,190 --> 00:47:06,290 on her consulting. 1403 00:47:06,320 --> 00:47:07,360 That's a big clue right there. 1404 00:47:07,390 --> 00:47:08,220 I'm just saying-- 1405 00:47:08,260 --> 00:47:10,230 Sebastian... 1406 00:47:10,260 --> 00:47:11,230 let it go. 1407 00:47:11,260 --> 00:47:12,960 Toni! 1408 00:47:12,990 --> 00:47:14,100 Let me give you a hand with that. 1409 00:47:14,130 --> 00:47:15,100 Oh... 1410 00:47:15,130 --> 00:47:16,360 thanks. 1411 00:47:16,400 --> 00:47:17,130 My pleasure. 1412 00:47:25,470 --> 00:47:27,180 Casual Corner. 1413 00:47:27,210 --> 00:47:29,440 Nice easy green, wraps around the whole mountain. 1414 00:47:29,480 --> 00:47:30,580 Sounds good to me. 1415 00:47:30,610 --> 00:47:32,250 Toni can lead us. 1416 00:47:32,280 --> 00:47:34,020 Toni, you good for that? 1417 00:47:34,050 --> 00:47:35,450 You don't need me to lead you, 1418 00:47:35,480 --> 00:47:37,190 you guys got this. 1419 00:47:37,220 --> 00:47:38,050 Um, besides, you know, 1420 00:47:38,090 --> 00:47:40,620 I was thinking of trying Widow's Chute. 1421 00:47:40,660 --> 00:47:42,520 Yeah, double black diamond. 1422 00:47:42,560 --> 00:47:44,430 Looks good. 1423 00:47:44,460 --> 00:47:46,130 You guys wanna join me on that? 1424 00:47:46,160 --> 00:47:48,360 Huh. No. 1425 00:47:48,400 --> 00:47:49,960 No, I-I think I'll.... 1426 00:47:50,000 --> 00:47:51,270 I'll stick with the, uh, scenic easy route. 1427 00:47:51,300 --> 00:47:52,200 Thanks. 1428 00:47:52,230 --> 00:47:53,370 And I think 1429 00:47:53,400 --> 00:47:54,570 I'll stick with Doug on that. 1430 00:47:54,600 --> 00:47:56,040 So I'll see you at the bottom? 1431 00:47:56,070 --> 00:47:57,040 Hour and a half? 1432 00:47:57,070 --> 00:47:58,210 Sounds great. 1433 00:47:58,240 --> 00:47:59,370 Last one there buys. 1434 00:47:59,410 --> 00:48:00,610 Tell me your drink orders now. 1435 00:48:00,640 --> 00:48:02,280 -Hot toddies. -Ooh... 1436 00:48:02,310 --> 00:48:03,310 Sounds good, guys. 1437 00:48:03,350 --> 00:48:04,410 See you later, hotshot. 1438 00:48:04,450 --> 00:48:07,050 Have fun. 1439 00:48:11,250 --> 00:48:12,320 Oh! 1440 00:48:13,560 --> 00:48:15,590 Oh, hey, I meant to tell you, 1441 00:48:15,620 --> 00:48:17,160 I love what you did with the hot chocolate. 1442 00:48:17,190 --> 00:48:18,690 Is it better? 1443 00:48:18,730 --> 00:48:20,600 Much, and the chili gives the perfect kick. 1444 00:48:20,630 --> 00:48:23,130 Good advice is always welcome, 1445 00:48:23,160 --> 00:48:24,470 and look, we fixed the line problem. 1446 00:48:24,500 --> 00:48:26,530 Yeah, I saw that. It looks great. 1447 00:48:26,570 --> 00:48:27,670 Hey, if you have a few minutes, 1448 00:48:27,700 --> 00:48:29,500 I'd love to show you the setup for the Christmas party. 1449 00:48:29,540 --> 00:48:30,540 Oh, are you working on that one, too? 1450 00:48:30,570 --> 00:48:32,510 Yeah, well, I'm a Jane of all trades, that's me. 1451 00:48:32,540 --> 00:48:34,140 Same. 1452 00:48:34,180 --> 00:48:35,680 Uh, meet you in the lounge in ten minutes, 1453 00:48:35,710 --> 00:48:37,050 and I'll show you the plans. 1454 00:48:37,080 --> 00:48:37,750 Yeah, sure. 1455 00:48:37,780 --> 00:48:39,310 I'd love to see it. 1456 00:48:45,120 --> 00:48:48,020 That was an un-casual conversation. 1457 00:48:48,060 --> 00:48:50,290 Yeah, well, I gave the barista some advice 1458 00:48:50,330 --> 00:48:52,590 on how she should relocate the hot chocolate bar 1459 00:48:52,630 --> 00:48:54,130 and up the quality of the product 1460 00:48:54,160 --> 00:48:56,330 to maximize guest satisfaction, 1461 00:48:56,360 --> 00:48:57,330 and she took it. 1462 00:48:57,370 --> 00:48:58,730 Is that all? 1463 00:48:58,770 --> 00:49:01,270 That looked like a nice tip. 1464 00:49:01,300 --> 00:49:02,440 This should be a good weekend for you, huh? 1465 00:49:02,470 --> 00:49:04,070 I'll do fine. 1466 00:49:04,110 --> 00:49:05,010 Hmm. 1467 00:49:05,040 --> 00:49:06,110 Well, gotta go, sundar. 1468 00:49:06,140 --> 00:49:07,610 Uh, will I see you at the party? 1469 00:49:07,640 --> 00:49:09,640 "Sundar"? 1470 00:49:09,680 --> 00:49:14,050 It means "beautiful" in Hindi. 1471 00:49:14,080 --> 00:49:15,380 Hmm. 1472 00:49:15,420 --> 00:49:16,790 Well, in that case, 1473 00:49:16,820 --> 00:49:19,650 I think you have a very strong chance. 1474 00:49:19,690 --> 00:49:20,560 -Yeah? -Yeah. 1475 00:49:20,590 --> 00:49:21,690 Good. 1476 00:49:28,500 --> 00:49:29,760 1477 00:49:33,300 --> 00:49:35,070 1478 00:49:36,270 --> 00:49:37,770 Oh, gosh. 1479 00:49:39,470 --> 00:49:40,580 Okay. 1480 00:49:40,610 --> 00:49:41,740 Okay... 1481 00:49:46,650 --> 00:49:48,780 I'm just saying that it's etiquette 1482 00:49:48,820 --> 00:49:50,650 to wait for your buddy when you get to a fork. 1483 00:49:50,690 --> 00:49:52,350 I'm just saying my buddy should be a little faster. 1484 00:49:52,390 --> 00:49:53,090 -Okay, I'm-- -Hmm. 1485 00:50:00,560 --> 00:50:02,260 1486 00:50:05,200 --> 00:50:06,200 1487 00:50:12,810 --> 00:50:14,680 ...etiquette to wait for your partner... 1488 00:50:14,710 --> 00:50:16,440 -I thought-- -Phew! 1489 00:50:16,480 --> 00:50:17,710 -Hey... -There she is. 1490 00:50:17,750 --> 00:50:18,610 Sorry I'm late, guys. 1491 00:50:18,650 --> 00:50:19,750 Third run's the charm. 1492 00:50:19,780 --> 00:50:21,420 Hot toddy for you? 1493 00:50:21,450 --> 00:50:22,620 Oh, thank you so much. 1494 00:50:22,650 --> 00:50:23,720 Started a tab under your name. 1495 00:50:23,750 --> 00:50:25,150 Cheers. 1496 00:50:25,190 --> 00:50:26,190 Cheers. 1497 00:50:26,220 --> 00:50:28,220 -- 1498 00:50:28,260 --> 00:50:29,560 Hey, you got, like, a little chip 1499 00:50:29,590 --> 00:50:30,730 or something there. 1500 00:50:30,760 --> 00:50:32,290 Oh, I was having a snack on the way down, 1501 00:50:32,330 --> 00:50:33,630 it was so easy. 1502 00:50:33,660 --> 00:50:35,530 Smart. 1503 00:50:49,680 --> 00:50:51,450 1504 00:50:52,680 --> 00:50:54,350 1505 00:50:54,380 --> 00:50:57,190 1506 00:50:57,220 --> 00:50:58,350 Hello. 1507 00:50:58,390 --> 00:50:59,390 Is everything okay? 1508 00:50:59,420 --> 00:51:01,660 Yeah, everything's fine. 1509 00:51:01,690 --> 00:51:02,860 Oh, okay, well, do you want me to get your mom? 1510 00:51:02,890 --> 00:51:05,530 No, Dad, I called you on your phone. 1511 00:51:05,560 --> 00:51:06,630 Oh, yeah. Okay. 1512 00:51:06,660 --> 00:51:08,230 Well, what's up? 1513 00:51:08,260 --> 00:51:10,730 Um, I wanted to talk to you about something, 1514 00:51:10,770 --> 00:51:12,830 but... hey, first, 1515 00:51:12,870 --> 00:51:14,600 I-I really wanted to say I'm sorry 1516 00:51:14,640 --> 00:51:16,170 for how I spoke with you before. 1517 00:51:16,200 --> 00:51:17,440 It was completely out of line. 1518 00:51:17,470 --> 00:51:19,470 No, it's okay. 1519 00:51:19,510 --> 00:51:20,310 No, it's not okay. 1520 00:51:20,340 --> 00:51:22,580 I... 1521 00:51:22,610 --> 00:51:24,150 I very much respect what you do, 1522 00:51:24,180 --> 00:51:26,850 and I very much respect you, Dad. 1523 00:51:26,880 --> 00:51:28,450 Well, that's nice to hear. 1524 00:51:28,480 --> 00:51:29,650 I love you, pumpkin. 1525 00:51:29,680 --> 00:51:30,650 I know. 1526 00:51:30,690 --> 00:51:31,720 I love you, too. 1527 00:51:31,750 --> 00:51:35,390 You know, everything I do, 1528 00:51:35,420 --> 00:51:37,860 I do for you and your mom, 1529 00:51:37,890 --> 00:51:40,430 and I know I get a little one-note 1530 00:51:40,460 --> 00:51:41,630 about your law future, 1531 00:51:41,660 --> 00:51:43,700 but that's because 1532 00:51:43,730 --> 00:51:46,840 I know you'd be so much better than me. 1533 00:51:46,870 --> 00:51:48,600 I can see it clear as day. 1534 00:51:48,640 --> 00:51:50,740 Thanks, Dad. 1535 00:51:50,770 --> 00:51:52,870 Uh, funnily enough, that's why I called, 1536 00:51:52,910 --> 00:51:54,340 to talk to you about your case, Skyline Motors. 1537 00:51:54,380 --> 00:51:55,940 Really? 1538 00:51:55,980 --> 00:51:57,550 Yeah. 1539 00:51:57,580 --> 00:51:58,950 It's, uh, kind of a long story, 1540 00:51:58,980 --> 00:52:01,480 but I'm consulting for Justin Harrison 1541 00:52:01,520 --> 00:52:02,380 of Harrison Economic-- 1542 00:52:02,420 --> 00:52:04,250 --Ventures? 1543 00:52:04,290 --> 00:52:05,790 Yeah, they're in the middle of trying to buy Skyline. 1544 00:52:05,820 --> 00:52:07,190 Yes. Yes, they are, 1545 00:52:07,220 --> 00:52:08,720 and-and that's the problem. 1546 00:52:08,760 --> 00:52:10,430 I haven't told him that I heard from you 1547 00:52:10,460 --> 00:52:11,860 about the seatbelts. 1548 00:52:11,890 --> 00:52:13,630 I'm kind of just trying to give them 1549 00:52:13,660 --> 00:52:15,460 a fuller picture of the company, 1550 00:52:15,500 --> 00:52:18,230 but I think I found a way to help you and Justin. 1551 00:52:18,270 --> 00:52:18,930 Justin? 1552 00:52:18,970 --> 00:52:20,600 Oh, it's "Justin", 1553 00:52:20,640 --> 00:52:21,640 is it? 1554 00:52:21,670 --> 00:52:23,240 Focus, Dad. 1555 00:52:23,270 --> 00:52:24,540 Do you think I could take a look at the files 1556 00:52:24,570 --> 00:52:26,270 on the class-action lawsuit? 1557 00:52:27,840 --> 00:52:29,380 It's totally okay if you don't-- 1558 00:52:29,410 --> 00:52:31,250 Uh... 1559 00:52:31,280 --> 00:52:32,450 Toni, I... 1560 00:52:32,480 --> 00:52:34,220 I guess, technically, 1561 00:52:34,250 --> 00:52:36,920 you're still an employee of Andretti Law 1562 00:52:36,950 --> 00:52:39,650 from when you interned that summer, 1563 00:52:39,690 --> 00:52:42,560 so there's no client privilege snag, 1564 00:52:42,590 --> 00:52:44,530 but, um... 1565 00:52:44,560 --> 00:52:46,430 1566 00:52:46,460 --> 00:52:48,830 Okay, Tone, I'm going to trust ya. 1567 00:52:48,860 --> 00:52:51,400 I will upload the files to the company portal, 1568 00:52:51,430 --> 00:52:53,770 and the password is the same one as before. 1569 00:52:53,800 --> 00:52:55,540 Yeah, "big payout" with three money symbols. 1570 00:52:55,570 --> 00:52:56,640 1571 00:52:56,670 --> 00:52:59,270 One for you, your mom, and me. 1572 00:52:59,310 --> 00:53:00,410 I remember. 1573 00:53:00,440 --> 00:53:01,680 Thanks, Dad. 1574 00:53:01,710 --> 00:53:04,480 You're welcome, pumpkin. 1575 00:53:04,510 --> 00:53:05,510 1576 00:53:06,920 --> 00:53:08,580 Hey, Bri, I'm back! 1577 00:53:13,360 --> 00:53:15,560 Saucy Santa or Snow Princess? 1578 00:53:15,590 --> 00:53:16,790 Snow Princess. 1579 00:53:16,830 --> 00:53:18,390 That makes you Saucy Santa. 1580 00:53:18,430 --> 00:53:19,430 Wait, what? 1581 00:53:20,560 --> 00:53:21,560 I called my dad. 1582 00:53:21,600 --> 00:53:22,960 You made up with Lou? 1583 00:53:23,000 --> 00:53:24,530 Yeah, I should have done it earlier. 1584 00:53:24,570 --> 00:53:26,470 People forgive others when they make mistakes. 1585 00:53:26,500 --> 00:53:28,270 Okay, you've never been good at subtlety, 1586 00:53:28,300 --> 00:53:30,010 so you might as well be blunt. 1587 00:53:30,040 --> 00:53:31,440 I'm just saying, I don't think it would be as bad with Justin 1588 00:53:31,470 --> 00:53:32,640 if you were to just tell him the truth. 1589 00:53:32,670 --> 00:53:34,540 Why do you think that? 1590 00:53:36,010 --> 00:53:37,580 Okay, don't kill me... 1591 00:53:37,610 --> 00:53:39,310 Oh, no. 1592 00:53:39,350 --> 00:53:41,880 ...but I sort of, like, kinda totally 1593 00:53:41,920 --> 00:53:43,490 told Vinny the truth earlier. 1594 00:53:44,550 --> 00:53:46,620 Which truth? 1595 00:53:46,650 --> 00:53:47,660 You know, the whole truth. 1596 00:53:47,690 --> 00:53:48,590 You know, about you and me. 1597 00:53:48,620 --> 00:53:49,590 Me? 1598 00:53:49,620 --> 00:53:50,660 Yeah, it's cool, 1599 00:53:50,690 --> 00:53:52,590 but he was cool with it all. 1600 00:53:52,630 --> 00:53:53,700 -Bri! -Don't worry, 1601 00:53:53,730 --> 00:53:54,900 he's not going to say anything. 1602 00:53:54,930 --> 00:53:56,430 Which he could, 1603 00:53:56,460 --> 00:53:57,800 and he probably totally should tell Justin! 1604 00:53:57,830 --> 00:53:58,800 Yeah, okay, but that's why I think 1605 00:53:58,830 --> 00:53:59,630 Justin would be fine with it, 1606 00:53:59,670 --> 00:54:01,070 because Vinny was. 1607 00:54:01,100 --> 00:54:02,700 He says that there's at least two party crashers 1608 00:54:02,740 --> 00:54:04,010 every year at Christmas parties. 1609 00:54:04,040 --> 00:54:05,870 So just don't worry, people do it all the time. 1610 00:54:05,910 --> 00:54:07,980 Bri, what I'm doing right now is different. 1611 00:54:08,010 --> 00:54:09,640 I trust Vinny not to say anything. 1612 00:54:09,680 --> 00:54:11,010 You just met him. 1613 00:54:11,050 --> 00:54:12,010 You just met Justin. 1614 00:54:12,050 --> 00:54:13,350 You're going to tell me 1615 00:54:13,380 --> 00:54:14,020 that you don't think he's trustworthy? 1616 00:54:14,050 --> 00:54:15,350 That's different. 1617 00:54:15,380 --> 00:54:16,580 Why, 'cause Justin's a rich CEO 1618 00:54:16,620 --> 00:54:18,420 and Vinny's a valet? 1619 00:54:18,450 --> 00:54:21,490 You know I don't think like that. 1620 00:54:21,520 --> 00:54:24,090 Okay, I know. 1621 00:54:24,130 --> 00:54:25,660 I know. 1622 00:54:27,800 --> 00:54:30,570 1623 00:54:30,600 --> 00:54:31,730 You're my best friend, 1624 00:54:31,770 --> 00:54:33,670 and you've always had my back, so... 1625 00:54:33,700 --> 00:54:35,370 if you trust Vinny, 1626 00:54:35,400 --> 00:54:36,370 so will I. 1627 00:54:36,400 --> 00:54:39,010 Okay. 1628 00:54:39,040 --> 00:54:40,810 Now give me that Saucy Santa dress. 1629 00:54:40,840 --> 00:54:42,640 No problemo. 1630 00:54:47,620 --> 00:54:51,490 ♪ It looks a lot like Christmas to me... ♪ 1631 00:54:51,520 --> 00:54:53,420 1632 00:54:53,460 --> 00:54:55,090 Excuse me. 1633 00:54:55,120 --> 00:54:56,520 -Cheers! -Cheers. 1634 00:54:56,560 --> 00:54:57,860 1635 00:54:57,890 --> 00:54:59,060 That looks delicious. 1636 00:54:59,090 --> 00:55:00,930 It's a Frosty Cocktail. 1637 00:55:00,960 --> 00:55:02,530 Bri helped them with the recipe. 1638 00:55:02,560 --> 00:55:03,700 Really? 1639 00:55:03,730 --> 00:55:05,430 Are those coconut flakes? 1640 00:55:05,470 --> 00:55:06,400 Good eye. 1641 00:55:06,430 --> 00:55:07,540 Here. 1642 00:55:07,570 --> 00:55:08,770 Oh, thank you. 1643 00:55:13,580 --> 00:55:14,810 It is delicious. 1644 00:55:14,840 --> 00:55:15,640 Be back in a bit. 1645 00:55:21,050 --> 00:55:22,550 Toni, you look... 1646 00:55:22,580 --> 00:55:24,090 absolutely beautiful. 1647 00:55:26,450 --> 00:55:27,620 Uh, you look-- 1648 00:55:27,660 --> 00:55:28,190 The same as I always do? 1649 00:55:28,220 --> 00:55:29,920 Which is very handsome. 1650 00:55:29,960 --> 00:55:31,590 You think I'm very handsome? 1651 00:55:34,000 --> 00:55:35,860 Um, I should-- 1652 00:55:35,900 --> 00:55:36,970 So, I was-- 1653 00:55:37,000 --> 00:55:37,930 -I didn't-- -I'm gonna go, uh-- 1654 00:55:37,970 --> 00:55:39,630 -Yes, absolutely, um-- -Okay. 1655 00:55:39,670 --> 00:55:40,870 You can have-- Um-- 1656 00:55:40,900 --> 00:55:42,000 -I-- -Okay, I'll take it. 1657 00:55:42,040 --> 00:55:43,040 --Yes. 1658 00:55:44,210 --> 00:55:45,510 I'll get another one. 1659 00:55:50,050 --> 00:55:50,980 What do you think? 1660 00:55:51,010 --> 00:55:53,650 Mm, it's beautiful. 1661 00:55:53,680 --> 00:55:54,680 It's because of your tips. 1662 00:55:54,720 --> 00:55:55,580 They really helped. 1663 00:55:55,620 --> 00:55:56,890 Are you sure? 1664 00:55:56,920 --> 00:55:58,450 Not everyone loves when I meddle. 1665 00:55:58,490 --> 00:55:59,750 No, that's just their ego talking. 1666 00:55:59,790 --> 00:56:00,590 When I hear good advice, 1667 00:56:00,620 --> 00:56:02,660 I take it. 1668 00:56:02,690 --> 00:56:03,090 1669 00:56:04,660 --> 00:56:05,730 -Excuse me. -Yeah. 1670 00:56:07,900 --> 00:56:09,760 You look beautiful. 1671 00:56:12,130 --> 00:56:12,930 What? He was offside. 1672 00:56:12,970 --> 00:56:14,040 He was offside! 1673 00:56:14,070 --> 00:56:14,840 A replay, let's get a replay. 1674 00:56:14,870 --> 00:56:16,070 No, no, no, no, no, no, 1675 00:56:16,100 --> 00:56:17,670 that's not a goal. 1676 00:56:17,710 --> 00:56:20,110 1677 00:56:21,880 --> 00:56:23,450 1678 00:56:31,650 --> 00:56:32,190 Ms. Andretti. 1679 00:56:32,220 --> 00:56:33,620 Hey. 1680 00:56:33,660 --> 00:56:36,160 So, um... 1681 00:56:36,190 --> 00:56:38,460 You know, we leave for Westport tomorrow, 1682 00:56:38,490 --> 00:56:40,800 and-and we still haven't talked about Skyline. 1683 00:56:40,830 --> 00:56:42,760 And that's entirely on me, 1684 00:56:42,800 --> 00:56:43,800 but once I got here, 1685 00:56:43,830 --> 00:56:45,230 the idea of work, 1686 00:56:45,270 --> 00:56:47,640 it just kinda went out the window. 1687 00:56:47,670 --> 00:56:49,500 Okay. 1688 00:56:49,540 --> 00:56:51,910 Well, um, when did you want to talk about work? 1689 00:56:51,940 --> 00:56:53,780 How about Tuesday afternoon, 1690 00:56:53,810 --> 00:56:54,880 at the office? 1691 00:56:54,910 --> 00:56:55,880 Okay. 1692 00:56:55,910 --> 00:56:57,480 Great, 1693 00:56:57,510 --> 00:56:58,750 and we're gonna finally discuss your fee. 1694 00:56:58,780 --> 00:56:59,780 No. 1695 00:56:59,810 --> 00:57:00,780 No, no, no. 1696 00:57:00,820 --> 00:57:01,920 Yes, yes. 1697 00:57:01,950 --> 00:57:02,980 It's only fair. 1698 00:57:03,020 --> 00:57:04,750 Well, let's put a pin in that. 1699 00:57:04,790 --> 00:57:06,150 Um... 1700 00:57:06,190 --> 00:57:08,660 but, uh, I did do a little bit of digging, 1701 00:57:08,690 --> 00:57:12,060 and I think I might have found something of interest. 1702 00:57:12,090 --> 00:57:14,000 Would this something of interest 1703 00:57:14,030 --> 00:57:16,000 change anything 1704 00:57:16,030 --> 00:57:17,700 or have negative implications 1705 00:57:17,730 --> 00:57:19,470 if we waited until Tuesday to discuss it? 1706 00:57:20,870 --> 00:57:22,000 No. 1707 00:57:22,040 --> 00:57:23,070 Good. 1708 00:57:23,100 --> 00:57:24,740 Because I have to admit, 1709 00:57:24,770 --> 00:57:30,080 I've very much enjoyed not talking about work, 1710 00:57:30,110 --> 00:57:32,250 and I have you to thank for that. 1711 00:57:32,280 --> 00:57:34,620 I really appreciate 1712 00:57:34,650 --> 00:57:36,990 not having any stress or drama-- 1713 00:57:37,020 --> 00:57:39,120 1714 00:57:39,150 --> 00:57:40,020 Oh, ho, ho, this dude's such a clown. 1715 00:57:40,060 --> 00:57:42,120 Oh, yeah, this guy... 1716 00:57:42,160 --> 00:57:46,230 ♪ Up on a rooftop Slip and fall ♪ 1717 00:57:46,260 --> 00:57:49,030 ♪ Got no insurance Who do you call? ♪ 1718 00:57:49,060 --> 00:57:51,630 "Who, who, who?" 1719 00:57:51,670 --> 00:57:53,700 ♪ Who, who, who? Lou, Lou, Lou! ♪ 1720 00:57:53,740 --> 00:57:54,900 ♪ Who, who, who? ♪ 1721 00:57:54,940 --> 00:57:56,140 ♪ Lou, Lou, Lou! 1722 00:57:56,170 --> 00:57:58,010 ♪ Who, who, who? ♪ 1723 00:57:58,040 --> 00:58:00,080 ♪ Lou! Lou! Lou! 1724 00:58:00,110 --> 00:58:01,940 "Lou! Lou! Lou!" 1725 00:58:01,980 --> 00:58:02,710 --Oh, wait, wait, wait. 1726 00:58:04,910 --> 00:58:06,920 - Lou! - 1727 00:58:06,950 --> 00:58:09,020 He so got his degree online. 1728 00:58:09,050 --> 00:58:09,980 Totally! 1729 00:58:10,020 --> 00:58:11,220 You okay? 1730 00:58:12,820 --> 00:58:13,890 They're mocking him. 1731 00:58:13,920 --> 00:58:15,760 The guy on the commercial? 1732 00:58:17,060 --> 00:58:18,890 1733 00:58:18,930 --> 00:58:20,130 Do you feel cool right now? 1734 00:58:20,160 --> 00:58:21,900 Mocking him make you feel superior? 1735 00:58:21,930 --> 00:58:24,070 To who? That guy? 1736 00:58:24,100 --> 00:58:25,130 - Easily. - Yeah! 1737 00:58:25,170 --> 00:58:26,670 "That guy"? You know, "that guy" 1738 00:58:26,700 --> 00:58:27,900 worked his way through law school 1739 00:58:27,940 --> 00:58:29,270 while living out of his car, 1740 00:58:29,300 --> 00:58:31,340 and he still passed the bar on the first try. 1741 00:58:31,370 --> 00:58:32,570 How many times did it take you, huh? 1742 00:58:32,610 --> 00:58:33,940 Oh, you didn't pass the bar. 1743 00:58:33,980 --> 00:58:36,680 You know, God forbid you ever get in an accident, 1744 00:58:36,710 --> 00:58:38,080 but if you did, you'd be so lucky 1745 00:58:38,110 --> 00:58:38,950 to have Lou Andretti on your side. 1746 00:58:40,780 --> 00:58:41,920 Toni... 1747 00:58:41,950 --> 00:58:43,280 I just need some air. 1748 00:58:52,160 --> 00:58:53,260 You know, this is the first time 1749 00:58:53,290 --> 00:58:55,660 I haven't seen you in your uniform. 1750 00:58:55,700 --> 00:58:57,970 Well, we'll have to change that. 1751 00:58:58,000 --> 00:58:59,130 Oh... 1752 00:58:59,170 --> 00:59:01,970 and how's that, Mr. Vishwana? 1753 00:59:02,000 --> 00:59:04,140 Go on a date with me. 1754 00:59:04,170 --> 00:59:05,610 We're kinda on one. 1755 00:59:05,640 --> 00:59:07,640 Mm-mm, I don't want "kinda". 1756 00:59:07,680 --> 00:59:10,150 I wanna pick you up at your place, 1757 00:59:10,180 --> 00:59:11,880 and take you to a fancy restaurant, 1758 00:59:11,910 --> 00:59:14,080 and buy you champagne. 1759 00:59:14,120 --> 00:59:15,350 Oh, you don't have to do all that. 1760 00:59:16,690 --> 00:59:17,290 I want to. 1761 00:59:19,750 --> 00:59:22,020 Vishwana, wanna go on a date with me? 1762 00:59:22,060 --> 00:59:24,290 Very much. 1763 00:59:26,130 --> 00:59:29,100 Wait, Vishwana-- "Wanna Go..." 1764 00:59:29,130 --> 00:59:30,070 Any relation? 1765 00:59:30,100 --> 00:59:31,370 Well, um... 1766 00:59:31,400 --> 00:59:33,030 It's like your family's company? 1767 00:59:33,070 --> 00:59:35,640 Well, no. 1768 00:59:35,670 --> 00:59:36,640 It-- 1769 00:59:36,670 --> 00:59:38,170 It's mine. 1770 00:59:38,210 --> 00:59:39,910 Yeah, I started it when I was still in college 1771 00:59:39,940 --> 00:59:41,640 in Connecticut, 1772 00:59:41,680 --> 00:59:43,650 and that's where I met Justin before he dropped out. 1773 00:59:43,680 --> 00:59:45,180 I like to stay in touch with how I started. 1774 00:59:45,210 --> 00:59:46,410 Keeps me connected, 1775 00:59:46,450 --> 00:59:49,280 and I get to meet interesting people. 1776 00:59:54,990 --> 00:59:56,220 Um... what's wrong? 1777 00:59:57,690 --> 00:59:59,660 I feel stupid. 1778 00:59:59,690 --> 01:00:00,800 What? 1779 01:00:00,830 --> 01:00:01,930 Why? 1780 01:00:01,960 --> 01:00:03,930 I don't know, I just do. 1781 01:00:03,970 --> 01:00:05,200 Bri... 1782 01:00:05,230 --> 01:00:06,940 Oh, Vinny, hey! 1783 01:00:06,970 --> 01:00:08,670 Uh, sorry to interrupt. 1784 01:00:08,700 --> 01:00:11,240 I just saw a couple of guys get on your snowmobiles. 1785 01:00:11,270 --> 01:00:13,340 Looks like they're trying to race them. 1786 01:00:13,380 --> 01:00:14,410 I'll handle it. 1787 01:00:28,120 --> 01:00:29,860 1788 01:00:34,230 --> 01:00:36,330 1789 01:00:37,730 --> 01:00:38,700 So Lou Andretti's your father? 1790 01:00:38,730 --> 01:00:40,870 Yup. 1791 01:00:40,900 --> 01:00:42,700 "Christmas fall, who do you call?" 1792 01:00:42,740 --> 01:00:44,870 I'm sorry they were jerks. 1793 01:00:44,910 --> 01:00:46,980 Oh, it's not that, 1794 01:00:47,010 --> 01:00:48,380 or it's not only that. 1795 01:00:50,950 --> 01:00:52,410 You know, a week ago, 1796 01:00:52,450 --> 01:00:54,120 I-I would have been just like them. 1797 01:00:54,150 --> 01:00:55,750 I would have been making fun of him, 1798 01:00:55,780 --> 01:00:57,050 or at least not supporting him, 1799 01:00:57,090 --> 01:00:58,850 if I'm being honest. 1800 01:00:58,890 --> 01:01:00,820 I love my dad, 1801 01:01:00,860 --> 01:01:03,990 but he's been the butt of jokes my whole life. 1802 01:01:04,030 --> 01:01:05,260 The benches, the commercials. 1803 01:01:05,290 --> 01:01:07,500 You've seen 'em. 1804 01:01:07,530 --> 01:01:11,730 Not that I'm in any position to judge anyone. 1805 01:01:11,770 --> 01:01:13,470 What do you mean you're not in any position? 1806 01:01:15,840 --> 01:01:17,870 At least he's authentically who he is. 1807 01:01:17,910 --> 01:01:19,910 Authenticity. 1808 01:01:22,410 --> 01:01:23,750 -Yeah. -Toni, I-- 1809 01:01:23,780 --> 01:01:25,210 -Justin, I-- -Can I say something? 1810 01:01:25,250 --> 01:01:26,750 Okay. 1811 01:01:26,780 --> 01:01:29,080 I have had the most insane crush on you 1812 01:01:29,120 --> 01:01:29,980 since we bumped into each other, 1813 01:01:30,020 --> 01:01:31,820 and I probably, uh... 1814 01:01:33,190 --> 01:01:36,390 ...I definitely... 1815 01:01:36,420 --> 01:01:37,760 invited you here as an opportunity 1816 01:01:37,790 --> 01:01:40,230 to spend more time with you. 1817 01:01:40,260 --> 01:01:40,860 Wait, so you don't want me to consult? 1818 01:01:40,900 --> 01:01:42,500 No, I do, I very much do. 1819 01:01:42,530 --> 01:01:44,370 Your help is going to be a godsend, 1820 01:01:44,400 --> 01:01:45,800 and I appreciate it more than you know. 1821 01:01:45,830 --> 01:01:47,140 Okay. 1822 01:01:47,170 --> 01:01:49,400 But I just want to be upfront. 1823 01:01:51,470 --> 01:01:55,440 I'm equally glad to spend time with just you, 1824 01:01:55,480 --> 01:01:56,950 and I hope that's okay. 1825 01:01:59,210 --> 01:02:00,320 It... 1826 01:02:00,350 --> 01:02:01,750 It's more than okay. 1827 01:02:18,270 --> 01:02:20,100 Justin, I-- I have to-- 1828 01:02:20,140 --> 01:02:22,170 Toni! Toni! 1829 01:02:22,200 --> 01:02:23,840 Oh, man. 1830 01:02:23,870 --> 01:02:25,140 I'm sorry, 1831 01:02:25,170 --> 01:02:26,270 -It can wait. -Go. 1832 01:02:26,310 --> 01:02:26,980 -I'm sor-sorry. -It's okay. 1833 01:02:35,250 --> 01:02:37,590 I don't think Vinny lied to you. 1834 01:02:37,620 --> 01:02:39,050 Well, he could've told me a dozen times 1835 01:02:39,090 --> 01:02:39,850 that he owned the business, 1836 01:02:39,890 --> 01:02:41,090 and he didn't. 1837 01:02:41,120 --> 01:02:42,960 Well, did you ask him why he didn't tell you? 1838 01:02:42,990 --> 01:02:44,430 No. 1839 01:02:44,460 --> 01:02:46,360 I pulled a Toni Andretti, and I bolted. 1840 01:02:46,390 --> 01:02:47,560 Here I am. 1841 01:02:47,600 --> 01:02:49,360 I thought I found someone like us, 1842 01:02:49,400 --> 01:02:51,270 or like me, on my playing field. 1843 01:02:51,300 --> 01:02:53,970 Hey, he is on your playing field. 1844 01:02:54,000 --> 01:02:55,500 No, he isn't. 1845 01:02:55,540 --> 01:02:57,910 What do I have to offer a rich guy like that? 1846 01:02:57,940 --> 01:03:00,510 Hey, listen to me, Sabrina Becky Cassidy. 1847 01:03:00,540 --> 01:03:02,310 You are the smartest, 1848 01:03:02,340 --> 01:03:05,850 most fearless, determined person that I know. 1849 01:03:05,880 --> 01:03:07,380 You're the one who came up with the whole themed dinners 1850 01:03:07,420 --> 01:03:08,320 in the first place, 1851 01:03:08,350 --> 01:03:10,120 since high school. 1852 01:03:10,150 --> 01:03:14,160 You're the one who helped me through my post-bar-exam gloom, 1853 01:03:14,190 --> 01:03:15,520 and you're the one 1854 01:03:15,560 --> 01:03:16,220 who came up with the whole Christmas Crashers 1855 01:03:16,260 --> 01:03:17,260 to begin with. 1856 01:03:17,290 --> 01:03:18,990 Which was probably a mistake, 1857 01:03:19,030 --> 01:03:21,260 because now you're stuck on what to do about Justin, 1858 01:03:21,300 --> 01:03:23,060 who I know you totally kissed, 1859 01:03:23,100 --> 01:03:24,000 so don't deny it. 1860 01:03:25,930 --> 01:03:27,840 It was the single best kiss of my life. 1861 01:03:30,040 --> 01:03:32,240 Well? 1862 01:03:32,270 --> 01:03:34,540 What are you gonna do about it? 1863 01:03:41,580 --> 01:03:43,420 Thank you so much. 1864 01:03:43,450 --> 01:03:45,150 Have a good one. 1865 01:03:49,020 --> 01:03:50,460 How are you? 1866 01:03:52,690 --> 01:03:54,130 Psst! 1867 01:03:57,270 --> 01:03:59,930 Okay. 1868 01:03:59,970 --> 01:04:00,970 Thanks. 1869 01:04:07,340 --> 01:04:08,410 Hey. 1870 01:04:08,440 --> 01:04:10,980 Have you heard from Toni? 1871 01:04:11,010 --> 01:04:12,980 She was, uh, a little quiet on the flight home. 1872 01:04:14,720 --> 01:04:16,220 Perhaps she's trying to find a way out of the mess 1873 01:04:16,250 --> 01:04:18,150 that she's made. 1874 01:04:18,190 --> 01:04:19,490 What are you talking about? 1875 01:04:19,520 --> 01:04:22,220 My due diligence on Ms. Andretti. 1876 01:04:22,260 --> 01:04:23,590 For the record, 1877 01:04:23,630 --> 01:04:25,530 there's no need to apologize for doubting me. 1878 01:04:28,230 --> 01:04:30,600 I am sorry, Justin. 1879 01:04:48,680 --> 01:04:50,020 1880 01:04:58,460 --> 01:04:59,730 Okay, let me get this straight. 1881 01:04:59,760 --> 01:05:02,630 You pretended to be a doula, 1882 01:05:02,660 --> 01:05:04,330 a ski instructor, 1883 01:05:04,370 --> 01:05:06,130 and a crash-test engineer. 1884 01:05:06,170 --> 01:05:07,470 No, that one was Bri. 1885 01:05:07,500 --> 01:05:11,340 That is one way to deal with holiday boredom. 1886 01:05:11,370 --> 01:05:12,540 Yeah, well, let's not forget 1887 01:05:12,570 --> 01:05:14,240 when she pretended to be an attorney. 1888 01:05:14,280 --> 01:05:16,340 I never said that I was. 1889 01:05:16,380 --> 01:05:17,650 That's semantics. 1890 01:05:17,680 --> 01:05:20,580 You knew that they thought that you were, 1891 01:05:20,620 --> 01:05:23,050 and a court would rule in their favor. 1892 01:05:23,080 --> 01:05:24,650 Probably. 1893 01:05:24,690 --> 01:05:26,650 You could be in a lot of trouble, Tone. So could he. 1894 01:05:26,690 --> 01:05:30,160 I promise, I never received payment. 1895 01:05:30,190 --> 01:05:31,330 At least that's something. 1896 01:05:31,360 --> 01:05:32,430 Did your father tell you 1897 01:05:32,460 --> 01:05:35,530 that he now has 47 plaintiffs 1898 01:05:35,560 --> 01:05:37,270 for the Skyline lawsuit? 1899 01:05:37,300 --> 01:05:38,370 Wait, really, Dad? 1900 01:05:38,400 --> 01:05:39,330 Are you serious? That's great! 1901 01:05:39,370 --> 01:05:40,740 I know, 1902 01:05:40,770 --> 01:05:42,540 but I'm still looking for the smoking gun 1903 01:05:42,570 --> 01:05:44,410 that'll seal the deal. 1904 01:05:44,440 --> 01:05:47,280 You will find it, you will. 1905 01:05:49,680 --> 01:05:52,110 1906 01:05:52,150 --> 01:05:53,280 What's that? 1907 01:05:57,190 --> 01:05:59,520 Where'd you get this? 1908 01:05:59,550 --> 01:06:01,560 I interviewed everybody I could find 1909 01:06:01,590 --> 01:06:03,690 -connected with Skyline. -I know, 1910 01:06:03,730 --> 01:06:05,130 but when I looked over your interviews, 1911 01:06:05,160 --> 01:06:06,560 there was a lawyer who mentioned his intern, 1912 01:06:06,590 --> 01:06:07,560 Penny Blevins. 1913 01:06:07,600 --> 01:06:09,030 I went to law school with her. 1914 01:06:09,060 --> 01:06:10,670 Okay, so? 1915 01:06:10,700 --> 01:06:13,340 So, I remember something that she said to me at the time. 1916 01:06:13,370 --> 01:06:14,270 Something that I thought was odd. 1917 01:06:14,300 --> 01:06:15,300 She wanted to buy a car, 1918 01:06:15,340 --> 01:06:17,470 but she adamantly 1919 01:06:17,510 --> 01:06:18,570 did not want to buy from Skyline, 1920 01:06:18,610 --> 01:06:20,810 and I thought, you know, that's weird, 1921 01:06:20,840 --> 01:06:21,380 'cause she gets an employee discount, probably, right? 1922 01:06:21,410 --> 01:06:22,580 Yeah, makes sense. 1923 01:06:22,610 --> 01:06:24,280 Except she didn't care. 1924 01:06:24,310 --> 01:06:26,280 She said that the car wasn't safe enough for her, 1925 01:06:26,310 --> 01:06:28,250 and at the time, 1926 01:06:28,280 --> 01:06:30,550 I thought it was, like, an overall rating thing, but... 1927 01:06:30,590 --> 01:06:33,150 It was something specific. 1928 01:06:33,190 --> 01:06:33,990 Exactly. 1929 01:06:34,020 --> 01:06:36,060 So I contacted her, and I was right. 1930 01:06:36,090 --> 01:06:38,560 She even kept copies of some of the Skyline files, 1931 01:06:38,590 --> 01:06:41,160 despite the fact that that's not exactly kosher. 1932 01:06:41,200 --> 01:06:43,060 That's all right, we can work around that. 1933 01:06:43,100 --> 01:06:44,170 That's right. 1934 01:06:44,200 --> 01:06:46,200 What is it? 1935 01:06:48,600 --> 01:06:51,310 Th-this is an internal memo 1936 01:06:51,340 --> 01:06:52,770 ordering new seatbelts. 1937 01:06:54,680 --> 01:06:56,380 For all their models! 1938 01:06:56,410 --> 01:06:58,810 Proof that Skyline knew 1939 01:06:58,850 --> 01:07:00,550 that their seatbelts were dangerously defective, 1940 01:07:00,580 --> 01:07:02,350 which is why they changed manufacturers. 1941 01:07:02,380 --> 01:07:03,650 And they never did a recall. 1942 01:07:03,690 --> 01:07:04,790 No, they stuck their heads in the sand, 1943 01:07:04,820 --> 01:07:06,190 hoping for the best. 1944 01:07:06,220 --> 01:07:07,460 1945 01:07:07,490 --> 01:07:09,120 Thank you, pumpkin. 1946 01:07:09,160 --> 01:07:11,290 D-do you know what this means? 1947 01:07:11,330 --> 01:07:13,600 Do you know how many people we can help now? 1948 01:07:13,630 --> 01:07:15,100 Yeah, Dad, I do. 1949 01:07:15,130 --> 01:07:15,860 1950 01:07:15,900 --> 01:07:17,730 Drink. 1951 01:07:17,770 --> 01:07:18,800 - Cheers! - 1952 01:07:18,830 --> 01:07:20,700 -Cheers! -Cheers. 1953 01:07:49,760 --> 01:07:50,770 1954 01:07:57,410 --> 01:07:58,670 1955 01:08:10,190 --> 01:08:10,720 Yup. 1956 01:08:26,300 --> 01:08:27,270 Too soon? 1957 01:08:27,300 --> 01:08:29,370 Yes. 1958 01:08:29,400 --> 01:08:30,840 1959 01:08:30,870 --> 01:08:34,240 What time are you going to meet Justin? 1960 01:08:34,280 --> 01:08:35,280 4:00 p.m. 1961 01:08:35,310 --> 01:08:36,380 Are you nervous? 1962 01:08:37,450 --> 01:08:38,710 I'm terrified, 1963 01:08:38,750 --> 01:08:41,720 but it's now or never. 1964 01:08:41,750 --> 01:08:43,620 If I want a shot, I gotta get serious, 1965 01:08:43,650 --> 01:08:46,350 about a lot of things. 1966 01:08:46,390 --> 01:08:46,920 You've got this. 1967 01:08:48,260 --> 01:08:49,360 Thanks. 1968 01:08:49,390 --> 01:08:50,590 I'm proud of you. 1969 01:08:50,630 --> 01:08:52,490 1970 01:08:55,430 --> 01:08:57,670 You should probably take your lunch break now. 1971 01:08:57,700 --> 01:08:59,470 It's 10:30 in the morning. 1972 01:09:18,020 --> 01:09:20,720 You haven't answered any of my texts or calls. 1973 01:09:20,760 --> 01:09:23,290 I... I didn't know what to say. 1974 01:09:23,320 --> 01:09:26,590 We could figure out what to say together. 1975 01:09:26,630 --> 01:09:29,000 Unless... I don't mean anything to you-- 1976 01:09:29,030 --> 01:09:29,930 No. 1977 01:09:29,960 --> 01:09:31,930 That's 100% not true. 1978 01:09:31,970 --> 01:09:34,270 Well, I don't know what to think, Bri. 1979 01:09:34,300 --> 01:09:35,600 One minute, I'm head over heels, 1980 01:09:35,640 --> 01:09:37,340 and then I'm ghosted? 1981 01:09:37,370 --> 01:09:38,970 Look, I'm sorry 1982 01:09:39,010 --> 01:09:40,880 I didn't tell you I was the business owner, 1983 01:09:40,910 --> 01:09:41,980 but I wanted the chance for you to get to know the real me. 1984 01:09:43,780 --> 01:09:45,380 Head over heels? 1985 01:09:46,650 --> 01:09:48,680 Yeah. 1986 01:09:48,720 --> 01:09:51,890 That's how I feel when I'm around you. 1987 01:09:51,920 --> 01:09:54,320 Well, for the record, I didn't mean to ghost you. 1988 01:09:54,360 --> 01:09:55,560 I was embarrassed. 1989 01:09:56,760 --> 01:09:58,460 Embarrassed? 1990 01:09:58,490 --> 01:09:59,630 Why? 1991 01:09:59,660 --> 01:10:01,530 Why would someone like you 1992 01:10:01,560 --> 01:10:03,000 like someone like me? 1993 01:10:03,030 --> 01:10:04,900 Uh, because you're amazing. 1994 01:10:04,930 --> 01:10:07,970 How do you not see that? 1995 01:10:08,000 --> 01:10:10,510 I feel like this whole weekend shined a spotlight 1996 01:10:10,540 --> 01:10:12,910 on how I have zero direction. 1997 01:10:12,940 --> 01:10:14,380 You have a hugely successful business, 1998 01:10:14,410 --> 01:10:15,210 so does Justin. 1999 01:10:15,240 --> 01:10:17,810 Toni is the smartest person I know. 2000 01:10:17,850 --> 01:10:19,650 And you're smart. 2001 01:10:19,680 --> 01:10:21,380 Funny, tenacious. 2002 01:10:21,420 --> 01:10:22,950 Never boring. 2003 01:10:22,980 --> 01:10:25,490 You impressed St. Jack-Jean so much 2004 01:10:25,520 --> 01:10:26,650 that she called up Justin just to track you down. 2005 01:10:26,690 --> 01:10:29,860 I never even saw St. Jack-Jean. 2006 01:10:29,890 --> 01:10:33,460 Who do you think the hot chocolate barista was? 2007 01:10:33,500 --> 01:10:34,800 Seriously? 2008 01:10:34,830 --> 01:10:38,670 So serious she asked for your contact info. 2009 01:10:38,700 --> 01:10:39,800 She thought you had a really unique 2010 01:10:39,830 --> 01:10:42,500 and fun way of looking at the world. 2011 01:10:42,540 --> 01:10:44,040 Oh, shucks! 2012 01:10:47,080 --> 01:10:49,610 Bri... 2013 01:10:49,640 --> 01:10:51,680 no one makes me feel more like me 2014 01:10:51,710 --> 01:10:54,850 than you do when I'm with you. 2015 01:10:54,880 --> 01:10:57,350 Now, please tell me there's still a chance for us. 2016 01:11:00,120 --> 01:11:02,320 I'll only wear the valet jacket if that's what you like. 2017 01:11:02,360 --> 01:11:03,830 2018 01:11:03,860 --> 01:11:07,100 I already told you what I like. 2019 01:11:07,130 --> 01:11:09,600 I like you. 2020 01:11:34,060 --> 01:11:35,660 Justin? 2021 01:11:35,690 --> 01:11:37,890 Ms. Andretti to see you. 2022 01:11:41,030 --> 01:11:41,960 Hi. 2023 01:11:43,130 --> 01:11:44,700 Hi. 2024 01:11:44,730 --> 01:11:46,630 Can I get you a water? 2025 01:11:46,670 --> 01:11:48,900 Oh, no, I'm okay. 2026 01:11:52,910 --> 01:11:55,740 Um, I wanted to talk with you about Skyline Motors-- 2027 01:11:55,780 --> 01:11:57,150 -No. -I'm sorry? 2028 01:11:57,180 --> 01:11:59,710 No, you will not talk to me about Skyline Motors. 2029 01:11:59,750 --> 01:12:01,420 But-- 2030 01:12:01,450 --> 01:12:04,420 I can't take any legal advice from you, Toni, 2031 01:12:04,450 --> 01:12:07,090 because you're not a real lawyer. 2032 01:12:07,120 --> 01:12:08,920 You haven't even passed the bar. 2033 01:12:11,730 --> 01:12:13,160 I don't suppose you'd believe me 2034 01:12:13,190 --> 01:12:14,730 if I told you that that's why I wanted to see you today. 2035 01:12:16,670 --> 01:12:17,730 No. 2036 01:12:17,770 --> 01:12:20,570 Didn't think so. 2037 01:12:20,600 --> 01:12:22,170 You put my entire company 2038 01:12:22,200 --> 01:12:23,640 and my reputation in jeopardy, Toni, 2039 01:12:23,670 --> 01:12:25,440 and that's... 2040 01:12:25,470 --> 01:12:27,440 that is completely unacceptable. 2041 01:12:27,480 --> 01:12:28,640 I... I know. 2042 01:12:28,680 --> 01:12:30,050 I-I completely agree. 2043 01:12:30,080 --> 01:12:32,910 It wasn't at all my intention. 2044 01:12:32,950 --> 01:12:34,920 I just, I think, somewhere along the line, 2045 01:12:34,950 --> 01:12:37,050 I just, I got so caught up 2046 01:12:37,090 --> 01:12:40,190 in how much I liked being seen as a lawyer, 2047 01:12:40,220 --> 01:12:40,990 and... 2048 01:12:43,190 --> 01:12:46,560 ...to be totally honest, I got caught up in you, too. 2049 01:12:52,570 --> 01:12:53,470 Um... 2050 01:12:56,240 --> 01:12:59,070 Skyline Motors is a bad bet for your company. 2051 01:12:59,110 --> 01:13:00,940 They're about to have a massive wave of debt 2052 01:13:00,980 --> 01:13:02,110 coming their way 2053 01:13:02,140 --> 01:13:03,610 once the class-action lawsuits come in, 2054 01:13:03,650 --> 01:13:04,610 and they'll lose. 2055 01:13:04,650 --> 01:13:05,710 Obviously, 2056 01:13:05,750 --> 01:13:07,150 you'll inherit that debt, 2057 01:13:07,180 --> 01:13:08,880 with no comparable assets to counter the blow. 2058 01:13:08,920 --> 01:13:10,190 It's-it's all in here. 2059 01:13:38,710 --> 01:13:41,020 Bri and I started crashing Christmas parties 2060 01:13:41,050 --> 01:13:42,920 because we were... 2061 01:13:42,950 --> 01:13:44,890 were so lost in our present lives, 2062 01:13:44,920 --> 01:13:47,690 and we needed an escape, 2063 01:13:47,720 --> 01:13:50,130 and when I met you, 2064 01:13:50,160 --> 01:13:52,890 you became part of that escape, 2065 01:13:52,930 --> 01:13:55,030 and then when Latisha just assumed that I was a lawyer, 2066 01:13:55,060 --> 01:13:56,500 I didn't correct her, 2067 01:13:56,530 --> 01:13:57,670 because... 2068 01:13:57,700 --> 01:13:58,800 well, she was in labor, 2069 01:13:58,830 --> 01:14:00,900 but also... 2070 01:14:00,940 --> 01:14:03,200 it all just, kind of, became 2071 01:14:03,240 --> 01:14:06,140 part of the same fantasy, 2072 01:14:06,170 --> 01:14:10,750 but then it turned real, 2073 01:14:10,780 --> 01:14:11,780 at least for me. 2074 01:14:14,780 --> 01:14:17,050 You need to go, Toni. 2075 01:14:29,060 --> 01:14:31,100 You know it wasn't all a lie. 2076 01:14:49,050 --> 01:14:50,550 Oh, ho-ho-ho! 2077 01:14:50,590 --> 01:14:52,220 You didn't waste time getting those up, did you? 2078 01:14:52,250 --> 01:14:53,790 Yeah, well, I've been planning this 2079 01:14:53,820 --> 01:14:56,020 for a lot of years. 2080 01:14:56,060 --> 01:14:57,860 I hope I make you proud. 2081 01:14:57,890 --> 01:14:59,890 Ah, every day, pumpkin. 2082 01:14:59,930 --> 01:15:01,030 Every day. 2083 01:15:01,060 --> 01:15:03,000 Same. 2084 01:15:03,030 --> 01:15:05,800 Oh, your mom asked me to give you these. 2085 01:15:05,830 --> 01:15:07,100 She made a new batch. 2086 01:15:07,140 --> 01:15:08,640 Oh, what's Santa's injury this year? 2087 01:15:08,670 --> 01:15:09,670 Eye patch. 2088 01:15:09,700 --> 01:15:11,670 2089 01:15:11,710 --> 01:15:14,080 He looks like Snake Plissken meets The Christmas Chronicles. 2090 01:15:14,110 --> 01:15:15,910 That's a lot of Kurt Russell. 2091 01:15:15,940 --> 01:15:17,950 There was a marathon last week. 2092 01:15:17,980 --> 01:15:20,150 Uh, tell Mom I'll be around after all the wedding stuff. 2093 01:15:20,180 --> 01:15:21,720 Okay, will do. Love you. 2094 01:15:21,750 --> 01:15:22,720 Love you! 2095 01:15:22,750 --> 01:15:24,290 More billable hours! 2096 01:15:25,920 --> 01:15:28,920 You heading home to visit my favorite pseudo-nephew? 2097 01:15:28,960 --> 01:15:30,660 If by that you mean my adorable son, 2098 01:15:30,690 --> 01:15:32,660 then yes. 2099 01:15:32,690 --> 01:15:35,060 Well, look what I found for him at lunch today. 2100 01:15:35,100 --> 01:15:37,270 You've got to stop spoiling him. 2101 01:15:37,300 --> 01:15:38,300 Never. 2102 01:15:38,330 --> 01:15:40,070 2103 01:15:43,100 --> 01:15:45,370 ♪ Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree ♪ 2104 01:15:45,410 --> 01:15:46,040 ♪ Whoops! ♪ 2105 01:15:46,070 --> 01:15:48,680 ♪ You just fell on me ♪ 2106 01:15:48,710 --> 01:15:51,110 ♪ Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree ♪ 2107 01:15:51,150 --> 01:15:53,680 ♪ My insurance won't cover me ♪ 2108 01:15:56,350 --> 01:15:58,150 ♪ Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree ♪ 2109 01:15:58,190 --> 01:15:59,720 ♪ Call Toni and Lou ♪ 2110 01:15:59,750 --> 01:16:02,090 ♪ We got you! ♪ 2111 01:16:02,120 --> 01:16:03,060 This ad has been approved 2112 01:16:03,090 --> 01:16:04,890 by Andretti and Andretti and Associates. 2113 01:16:04,930 --> 01:16:07,100 We got you! 2114 01:16:07,130 --> 01:16:09,000 Toni joined Lou's office a couple months ago. 2115 01:16:09,030 --> 01:16:11,000 You're in contact with her? 2116 01:16:11,030 --> 01:16:11,970 She reached out after the retreat 2117 01:16:12,000 --> 01:16:13,100 to tell me what happened 2118 01:16:13,130 --> 01:16:14,100 and apologize. 2119 01:16:14,140 --> 01:16:15,240 We kept in touch. 2120 01:16:15,270 --> 01:16:17,140 I haven't talked to her since. 2121 01:16:17,170 --> 01:16:19,240 She did save us nearly two billion 2122 01:16:19,270 --> 01:16:20,980 on what would have been a bad acquisition? 2123 01:16:21,010 --> 01:16:21,940 Fair enough. 2124 01:16:21,980 --> 01:16:23,110 Justin, 2125 01:16:23,140 --> 01:16:24,910 she didn't set out to trick you. 2126 01:16:24,950 --> 01:16:26,250 She got caught up in a situation, 2127 01:16:26,280 --> 01:16:28,350 which, frankly, I helped create. 2128 01:16:28,380 --> 01:16:29,880 And is that why you're trying so hard 2129 01:16:29,920 --> 01:16:30,850 to get me to forgive her? 2130 01:16:30,890 --> 01:16:31,990 Partly, 2131 01:16:32,020 --> 01:16:33,390 but also, 2132 01:16:33,420 --> 01:16:35,160 I may have only spent a short time with you two, 2133 01:16:35,190 --> 01:16:36,760 but I could see the chemistry. 2134 01:16:36,790 --> 01:16:38,390 Oh, okay. 2135 01:16:38,430 --> 01:16:40,100 In the ten seconds before you went into labor? 2136 01:16:40,130 --> 01:16:41,330 Am I wrong? 2137 01:16:43,770 --> 01:16:45,870 No, 2138 01:16:45,900 --> 01:16:47,240 but that was a year ago, 2139 01:16:47,270 --> 01:16:48,100 and I'm sure she's moved on by now. 2140 01:16:48,140 --> 01:16:49,370 She hasn't. 2141 01:16:54,310 --> 01:16:56,140 Mm-mm, mm-mm, no, no, no, I got this one. 2142 01:16:56,180 --> 01:16:57,780 Oh, okay. 2143 01:16:57,810 --> 01:16:58,810 I'm very curious. 2144 01:16:58,850 --> 01:16:59,810 Where's our big adventure? 2145 01:16:59,850 --> 01:17:01,750 Here, in this room, 2146 01:17:01,780 --> 01:17:02,750 one year ago. 2147 01:17:02,780 --> 01:17:04,320 Bold. Explain. 2148 01:17:04,350 --> 01:17:05,890 Well, it was here 2149 01:17:05,920 --> 01:17:08,360 that we came up with our biggest adventure ever-- 2150 01:17:08,390 --> 01:17:10,790 Christmas crashing! 2151 01:17:10,830 --> 01:17:12,230 2152 01:17:12,260 --> 01:17:14,130 Which led you to meet the man of your dreams. 2153 01:17:14,160 --> 01:17:16,100 And I'm an event planner. 2154 01:17:16,130 --> 01:17:17,200 You've always been an event planner, 2155 01:17:17,230 --> 01:17:18,370 now it's just official. 2156 01:17:18,400 --> 01:17:20,040 And you passed the bar. 2157 01:17:20,070 --> 01:17:21,140 A Christmas miracle. 2158 01:17:21,170 --> 01:17:22,900 Oh! 2159 01:17:22,940 --> 01:17:24,370 So... 2160 01:17:24,410 --> 01:17:26,170 if we had to go back and do it all over again, 2161 01:17:26,210 --> 01:17:27,940 heartache included, 2162 01:17:27,980 --> 01:17:30,180 would you? 2163 01:17:30,210 --> 01:17:32,910 Absolutely. 2164 01:17:32,950 --> 01:17:35,050 Heartache included. 2165 01:17:35,080 --> 01:17:37,220 ♪ My best friend's getting married ♪ 2166 01:17:37,250 --> 01:17:39,090 ♪ My best friend's getting married... ♪ 2167 01:17:39,120 --> 01:17:40,190 -♪ Oh, yeah! -♪ Oh, yeah! 2168 01:17:40,220 --> 01:17:41,160 ♪ Oh, yeah! 2169 01:17:41,190 --> 01:17:43,020 2170 01:17:56,240 --> 01:17:57,970 No, no, no, no. 2171 01:18:01,880 --> 01:18:03,810 You got this. 2172 01:18:03,850 --> 01:18:05,250 Love you. 2173 01:19:21,590 --> 01:19:24,490 Hello... 2174 01:19:24,530 --> 01:19:25,530 sundar. 2175 01:19:29,630 --> 01:19:31,600 2176 01:19:56,290 --> 01:19:58,630 2177 01:20:06,300 --> 01:20:08,470 2178 01:20:10,210 --> 01:20:12,110 -Wow! -Yes! 2179 01:20:12,140 --> 01:20:14,240 2180 01:20:14,280 --> 01:20:16,210 Oh, that was amazing, you guys! 2181 01:20:16,240 --> 01:20:17,150 That was amazing! 2182 01:20:17,180 --> 01:20:18,580 Oh, my gosh. 2183 01:20:18,610 --> 01:20:20,320 Really ruining romance for the rest of us. 2184 01:20:20,350 --> 01:20:21,380 2185 01:20:21,420 --> 01:20:23,050 That was so good. 2186 01:20:23,080 --> 01:20:27,420 Hey, um, did any of you invite Justin to the wedding? 2187 01:20:27,460 --> 01:20:29,490 I swear I didn't. 2188 01:20:29,520 --> 01:20:31,360 No, when my bride asks me not to do something 2189 01:20:31,390 --> 01:20:32,390 with such a fierce look, 2190 01:20:32,430 --> 01:20:33,400 I will comply. 2191 01:20:35,130 --> 01:20:36,600 Maybe he's crashing. 2192 01:20:36,630 --> 01:20:37,970 Well, then how did he know where it was? 2193 01:20:43,270 --> 01:20:44,310 You didn't say I couldn't talk about it. 2194 01:20:44,340 --> 01:20:46,040 Oh... 2195 01:20:46,070 --> 01:20:50,050 But-- But-- But-- I didn't invite him. 2196 01:20:50,080 --> 01:20:51,610 Are you mad at me? 2197 01:20:51,650 --> 01:20:54,420 How could I be mad at a cute face like this? 2198 01:20:56,720 --> 01:20:57,990 2199 01:20:58,020 --> 01:20:58,890 Come on! 2200 01:21:02,060 --> 01:21:02,520 Merry Christmas. 2201 01:21:09,430 --> 01:21:10,630 Are you crashing this wedding? 2202 01:21:12,270 --> 01:21:13,230 Technically. 2203 01:21:13,270 --> 01:21:14,670 Hmm. You know, 2204 01:21:14,700 --> 01:21:16,340 you could get into a lot of trouble for that. 2205 01:21:16,370 --> 01:21:17,610 That's a risk I'm willing to take. 2206 01:21:21,710 --> 01:21:22,380 Um... 2207 01:21:22,410 --> 01:21:25,080 I, um... 2208 01:21:25,110 --> 01:21:28,250 I'm not sure I apologized enough last year. 2209 01:21:28,280 --> 01:21:29,280 Um... 2210 01:21:29,320 --> 01:21:31,390 You did. 2211 01:21:31,420 --> 01:21:34,560 Congratulations on passing the bar, 2212 01:21:34,590 --> 01:21:38,330 and thank you for the help with the Skyline deal. 2213 01:21:38,360 --> 01:21:40,300 Well, thanks, and... 2214 01:21:40,330 --> 01:21:41,460 and you're welcome. 2215 01:21:41,500 --> 01:21:45,600 Toni, I'm sorry, too. 2216 01:21:45,630 --> 01:21:47,670 I'm sorry for at least not hearing you out. 2217 01:21:47,700 --> 01:21:50,410 Well, I don't think many people would've. 2218 01:21:50,440 --> 01:21:51,970 Well, I... 2219 01:21:52,010 --> 01:21:54,480 I let past hurt influence my reaction with you. 2220 01:21:56,210 --> 01:21:57,550 That wasn't fair... 2221 01:21:59,780 --> 01:22:01,550 ...and that's what I came here to say. 2222 01:22:04,120 --> 01:22:05,250 Is that all? 2223 01:22:07,760 --> 01:22:09,220 No. 2224 01:22:11,290 --> 01:22:14,300 Toni, if you're open to it... 2225 01:22:14,330 --> 01:22:16,360 I would really like to start over, 2226 01:22:16,400 --> 01:22:18,070 with a fresh slate. 2227 01:22:29,780 --> 01:22:30,750 Hello there. 2228 01:22:30,780 --> 01:22:32,650 My name is Antonia Andretti. 2229 01:22:32,680 --> 01:22:34,250 I'm a newly-licensed attorney in Connecticut, 2230 01:22:34,280 --> 01:22:36,150 I absolutely hate caviar, 2231 01:22:36,180 --> 01:22:38,290 and I couldn't help but notice you. 2232 01:22:38,320 --> 01:22:39,350 Nice to meet you, Ms. Andretti. 2233 01:22:39,390 --> 01:22:40,620 My name's Justin Harrison. 2234 01:22:40,660 --> 01:22:42,520 I run Harrison Economic Ventures, 2235 01:22:42,560 --> 01:22:44,560 and I also hate caviar. 2236 01:22:44,590 --> 01:22:47,200 2237 01:22:47,230 --> 01:22:48,260 That's a pretty good start. 2238 01:22:48,300 --> 01:22:49,500 Also, my friends call me Toni. 2239 01:22:49,530 --> 01:22:50,770 That's a beautiful name. 2240 01:22:50,800 --> 01:22:52,500 Thanks. 2241 01:22:52,530 --> 01:22:54,200 Would you like to dance with me, Toni? 2242 01:22:54,240 --> 01:22:56,710 I'd love to. 2243 01:22:56,740 --> 01:22:58,740 2244 01:22:58,770 --> 01:23:03,310 ♪ Don't cry, snowman not in front of me ♪ 2245 01:23:03,350 --> 01:23:04,550 ♪ Who'll catch your tears 2246 01:23:04,580 --> 01:23:07,680 ♪ If you can't catch me, darling? ♪ 2247 01:23:07,720 --> 01:23:10,050 ♪ If you can't catch me darling... ♪ 2248 01:23:10,090 --> 01:23:11,620 Um, Justin? 2249 01:23:11,650 --> 01:23:13,620 Merry Christmas to you, too. 2250 01:23:13,660 --> 01:23:16,360 ♪ I want you to know that I'm never leavin' ♪ 2251 01:23:16,390 --> 01:23:18,430 ♪ 'Cause I'm Mrs. Snow 2252 01:23:18,460 --> 01:23:19,490 ♪ Till death we'll be freezin' 2253 01:23:19,530 --> 01:23:22,400 ♪ Yeah, you are my home 2254 01:23:22,430 --> 01:23:23,330 ♪ My home for all seasons 2255 01:23:23,370 --> 01:23:27,570 ♪ So come on, let's go 2256 01:23:27,600 --> 01:23:30,410 ♪ Let's go below zero And hide from the sun ♪ 2257 01:23:30,440 --> 01:23:31,670 ♪ I'll love you forever 2258 01:23:31,710 --> 01:23:33,410 ♪ Where we'll have some fun 2259 01:23:33,440 --> 01:23:35,310 ♪ Yes, let's hit the North Pole ♪ 2260 01:23:35,340 --> 01:23:37,410 ♪ And live happily 2261 01:23:37,450 --> 01:23:38,680 ♪ Please, don't cry no tears now ♪ 2262 01:23:38,710 --> 01:23:40,450 ♪ It's Christmas, baby 2263 01:23:40,480 --> 01:23:44,790 ♪ My snowman and me...149372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.