Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,700 --> 00:00:11,440
♪ Sha-doo-ba-doo-ba-doo
2
00:00:11,470 --> 00:00:12,770
♪ Doo-doo-doo
3
00:00:12,810 --> 00:00:14,480
♪ Doo-doo-doo-doo-doo
4
00:00:14,510 --> 00:00:16,710
♪ I'm dreamin' of
5
00:00:16,750 --> 00:00:20,420
♪ I'm dreamin' of Christmas
6
00:00:20,450 --> 00:00:22,280
♪ Of Christmas
7
00:00:22,320 --> 00:00:26,590
♪ I'm dreamin' of
I'm dreamin' of Christmas ♪
8
00:00:26,620 --> 00:00:28,660
♪ Christmas, oh...
9
00:00:28,690 --> 00:00:29,720
♪ 'Cause we out in the cold
10
00:00:29,760 --> 00:00:31,860
♪ With the lights down low
11
00:00:31,890 --> 00:00:36,560
♪ There's nothin' like
comin' home ♪
12
00:00:36,600 --> 00:00:39,330
♪ I'm dreamin' of
I'm dreamin' of Christmas... ♪
13
00:00:39,370 --> 00:00:40,800
Bri, come over here
and help me finish these.
14
00:00:40,840 --> 00:00:43,510
Do these mugs look uneven?
15
00:00:43,540 --> 00:00:44,770
They feel uneven.
16
00:00:44,810 --> 00:00:46,410
They're not as uneven
as they're gonna be
17
00:00:46,440 --> 00:00:47,610
if I break them all
because you won't get over here
18
00:00:47,640 --> 00:00:48,810
and help me finish these.
19
00:00:48,840 --> 00:00:50,480
Come on, it's due by 4:00.
20
00:00:50,510 --> 00:00:51,810
So bossy.
21
00:00:51,850 --> 00:00:53,310
You trying to be manager
or something?
22
00:00:53,350 --> 00:00:56,450
23
00:00:56,480 --> 00:00:58,790
Don't curse me.
24
00:00:58,820 --> 00:01:00,190
Oh...
25
00:01:00,220 --> 00:01:01,660
Did you read these?
26
00:01:01,690 --> 00:01:03,320
No, I never read them.
27
00:01:03,360 --> 00:01:04,590
Just put them in the box
so they can be delivered
28
00:01:04,630 --> 00:01:05,730
like a robot.
29
00:01:05,760 --> 00:01:07,460
Mm, you gotta hear this one.
30
00:01:07,500 --> 00:01:08,600
Bri...
31
00:01:08,630 --> 00:01:10,130
"Mr. and Mrs.
32
00:01:10,170 --> 00:01:12,200
Charleston David Ashford III
33
00:01:12,230 --> 00:01:13,900
invite you to join us
34
00:01:13,940 --> 00:01:15,870
for a night
of Christmas canapés,
35
00:01:15,900 --> 00:01:17,470
caroling, and conversation."
36
00:01:17,510 --> 00:01:19,210
Oh, boy.
37
00:01:19,240 --> 00:01:20,610
Ooh, at least they've got
St. Jack-Jean
38
00:01:20,640 --> 00:01:21,810
catering the party.
39
00:01:21,840 --> 00:01:24,310
-"The" St. Jack-Jean?
-Yup.
40
00:01:24,350 --> 00:01:25,650
Oh, I bet you
there's gonna be great gifts.
41
00:01:25,680 --> 00:01:27,480
I love swag.
42
00:01:27,520 --> 00:01:28,780
It'll be good swag, too.
43
00:01:28,820 --> 00:01:30,690
Trips, electronics, jewelry,
44
00:01:30,720 --> 00:01:31,720
and not just the plated stuff.
45
00:01:31,750 --> 00:01:33,820
Must be nice.
46
00:01:33,860 --> 00:01:35,820
Did you go to
a lot of these fancy parties
47
00:01:35,860 --> 00:01:38,190
when you were
at Haltward Law?
48
00:01:38,230 --> 00:01:39,390
Enough to know
they're all the same.
49
00:01:39,430 --> 00:01:40,160
50
00:01:41,660 --> 00:01:43,530
Hello, Gus.
51
00:01:43,570 --> 00:01:44,930
Either of you got
a driver's license?
52
00:01:44,970 --> 00:01:46,670
Does it look like
we ride the bus?
53
00:01:46,700 --> 00:01:47,940
Don't answer that.
54
00:01:47,970 --> 00:01:49,770
What's up, Gus?
55
00:01:49,800 --> 00:01:51,870
Delivery guy
just called in sick,
56
00:01:51,910 --> 00:01:53,510
and I promised the Ashfords
57
00:01:53,540 --> 00:01:55,380
I'd get them these last-minute
invitations out today.
58
00:01:55,410 --> 00:01:56,580
I'll go.
59
00:01:56,610 --> 00:01:57,510
You can drive a van?
60
00:01:57,550 --> 00:02:00,380
Absolutely, Gus.
61
00:02:00,420 --> 00:02:01,780
However,
62
00:02:01,820 --> 00:02:02,780
for safety reasons--
63
00:02:02,820 --> 00:02:04,190
you know,
64
00:02:04,220 --> 00:02:06,420
a woman alone in the city--
65
00:02:06,450 --> 00:02:09,590
it's probably best
you send us both.
66
00:02:09,620 --> 00:02:10,760
-Yeah.
-Right?
67
00:02:10,790 --> 00:02:12,260
Okay, okay, calm down.
68
00:02:12,290 --> 00:02:13,760
Compo Beach
in Westport, Connecticut
69
00:02:13,800 --> 00:02:14,560
is hardly the big city.
70
00:02:17,400 --> 00:02:18,400
Fine,
71
00:02:18,430 --> 00:02:20,740
but no diversions in my van.
72
00:02:20,770 --> 00:02:23,440
I know how you two are.
73
00:02:23,470 --> 00:02:24,470
On it.
74
00:02:26,740 --> 00:02:28,210
She can drive a van, right?
75
00:02:28,240 --> 00:02:29,880
Oh, Bri? Oh, yeah.
76
00:02:29,910 --> 00:02:31,410
She can drive anything.
77
00:02:31,450 --> 00:02:33,750
Uh!
78
00:02:33,780 --> 00:02:36,620
-I got it.
-Uh-huh.
79
00:02:36,650 --> 00:02:37,790
At least the bread delivery
truck I drove
80
00:02:37,820 --> 00:02:38,950
was automatic.
81
00:02:38,990 --> 00:02:40,590
Who doesn't have
automatic anymore?
82
00:02:40,620 --> 00:02:42,420
-Gus.
-Gus.
83
00:02:42,460 --> 00:02:44,530
Wait, when did you drive
a bread-delivery truck?
84
00:02:44,560 --> 00:02:46,290
Oh, when you were
in law school.
85
00:02:46,330 --> 00:02:47,960
Oh.
Oh! Brebner's Bread and Buns.
86
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
How could I forget?
87
00:02:49,030 --> 00:02:50,870
You were studying.
88
00:02:50,900 --> 00:02:52,000
That I would like to forget.
89
00:02:55,870 --> 00:02:56,910
Oh!
90
00:02:56,940 --> 00:02:59,740
That's a new one.
91
00:02:59,770 --> 00:03:00,980
Are they ever really new?
92
00:03:01,010 --> 00:03:01,880
Oh, I like them.
93
00:03:01,910 --> 00:03:03,410
They make me laugh.
94
00:03:03,450 --> 00:03:05,680
You didn't grow up getting
teased for them.
95
00:03:05,710 --> 00:03:06,920
No, I defended you.
96
00:03:06,950 --> 00:03:08,320
Yes, you did.
97
00:03:08,350 --> 00:03:10,720
Okay, we're going into traffic.
98
00:03:10,750 --> 00:03:12,720
Yeah. Okay...
99
00:03:12,750 --> 00:03:14,290
Oh.
100
00:03:18,960 --> 00:03:19,730
-Here we go.
-Oh, there we are.
101
00:03:19,760 --> 00:03:21,500
-Ooh!
-Great.
102
00:03:21,530 --> 00:03:23,330
Looks like
they're having a party.
103
00:03:23,370 --> 00:03:24,570
Great, nice, okay, we made it.
104
00:03:24,600 --> 00:03:26,330
And... stop.
105
00:03:26,370 --> 00:03:29,270
So, did Gus say
where to put the invitations?
106
00:03:29,300 --> 00:03:30,910
I think we're supposed to
go around back.
107
00:03:30,940 --> 00:03:31,910
We're not the help.
108
00:03:31,940 --> 00:03:32,940
We're not even the help.
109
00:03:32,970 --> 00:03:34,610
We're delivering "to" the help.
110
00:03:34,640 --> 00:03:36,810
Well, I'm not gonna let
these fancy-pants people win,
111
00:03:36,850 --> 00:03:38,710
I'm going through the front.
112
00:03:38,750 --> 00:03:40,350
Bri...
113
00:03:40,380 --> 00:03:41,750
-I'm going through the front!
-Bri...
114
00:03:41,780 --> 00:03:43,750
Bri! Bri!
115
00:03:43,790 --> 00:03:44,920
Come on!
116
00:03:44,950 --> 00:03:46,760
Bri!
117
00:03:46,790 --> 00:03:48,790
118
00:04:00,700 --> 00:04:01,800
Bri!
119
00:04:01,840 --> 00:04:03,040
- Mm!
- Bri!
120
00:04:03,070 --> 00:04:05,010
Don't mind if I do.
121
00:04:05,040 --> 00:04:06,510
-We've gotta get out of here.
-Shh!
122
00:04:06,540 --> 00:04:08,010
Oh, gosh, if this is just
the dinner party,
123
00:04:08,040 --> 00:04:08,840
imagine what the Christmas party
will be like.
124
00:04:08,880 --> 00:04:09,810
Okay, but--
125
00:04:11,610 --> 00:04:12,780
126
00:04:12,810 --> 00:04:14,080
Oh...
127
00:04:14,120 --> 00:04:15,720
I'm so sorry, excuse me.
128
00:04:15,750 --> 00:04:17,650
Did Gus send you?
129
00:04:17,690 --> 00:04:19,650
Oh, yes. Hi.
130
00:04:19,690 --> 00:04:20,660
I'm Toni.
131
00:04:20,690 --> 00:04:21,460
I'm Anita.
132
00:04:21,490 --> 00:04:22,990
Ashford house manager.
133
00:04:23,020 --> 00:04:24,530
Oh, did you want to look
at the invitations?
134
00:04:24,560 --> 00:04:25,790
I would.
135
00:04:25,830 --> 00:04:26,700
They're in the foyer.
136
00:04:26,730 --> 00:04:28,530
Thank you.
137
00:04:28,560 --> 00:04:29,900
138
00:04:29,930 --> 00:04:31,500
Excuse me.
139
00:04:31,530 --> 00:04:32,800
Oh!
140
00:04:32,830 --> 00:04:34,400
Oh, I'm so sorry.
141
00:04:35,900 --> 00:04:36,910
- No problem.
-
142
00:04:36,940 --> 00:04:38,710
- Bye.
-
143
00:04:38,740 --> 00:04:41,110
Oh, yeah, Formula One
144
00:04:41,140 --> 00:04:43,010
is far better
from the pit, trust.
145
00:04:43,040 --> 00:04:43,650
...and then these
are for the family.
146
00:04:43,680 --> 00:04:44,750
147
00:04:44,780 --> 00:04:47,720
Oh, excuse me, boys.
148
00:04:47,750 --> 00:04:50,020
Ah, there you are!
149
00:04:50,050 --> 00:04:52,090
Oh, yes. Oh--
150
00:04:52,120 --> 00:04:53,090
-We should go.
-Terribly sorry, gotta go.
151
00:04:53,120 --> 00:04:54,420
So many deliveries.
152
00:04:54,460 --> 00:04:56,090
-Thank you!
-Thank you so much.
153
00:04:56,120 --> 00:04:58,430
What a rush.
154
00:04:58,460 --> 00:05:00,430
-That was fun, right?
-It was kinda fun.
155
00:05:00,460 --> 00:05:02,960
Oh, it's nice to be looked at,
not looked past.
156
00:05:03,000 --> 00:05:04,630
Wait, what did you say
to those guys?
157
00:05:04,670 --> 00:05:05,970
You had them
eating out of your hand.
158
00:05:06,000 --> 00:05:07,500
That I'm a race-car driver.
159
00:05:07,540 --> 00:05:09,070
Formula One, obviously.
160
00:05:09,100 --> 00:05:11,710
Good thing they didn't see you
drive the van.
161
00:05:24,050 --> 00:05:24,990
Toni!
162
00:05:25,020 --> 00:05:26,020
Hey, Mom.
163
00:05:26,050 --> 00:05:28,120
He'll be right with you.
164
00:05:28,160 --> 00:05:30,690
-Hey.
-Hi.
165
00:05:30,730 --> 00:05:32,560
I saw you two days ago.
166
00:05:32,590 --> 00:05:35,730
I will always be excited
to see my baby girl.
167
00:05:35,760 --> 00:05:37,630
He's hangry.
168
00:05:37,670 --> 00:05:38,730
Oh, look.
169
00:05:38,770 --> 00:05:40,600
No!
170
00:05:40,640 --> 00:05:42,640
No, that is not good enough.
171
00:05:42,670 --> 00:05:43,640
Hi!
172
00:05:45,170 --> 00:05:48,680
Abel Keselowski's
got four kids,
173
00:05:48,710 --> 00:05:50,180
and now,
174
00:05:50,210 --> 00:05:52,650
because of your client's
defective seatbelt,
175
00:05:52,680 --> 00:05:55,150
he's never going to be able
to hold those children
176
00:05:55,180 --> 00:05:58,820
in both his arms ever again.
177
00:05:58,850 --> 00:05:59,690
Do you know what it's like
178
00:05:59,720 --> 00:06:02,860
to change a diaper
with one arm? Huh?
179
00:06:02,890 --> 00:06:06,900
Or to hang a baby's first
Christmas ornament on the tree?
180
00:06:06,930 --> 00:06:08,830
No, I didn't think so.
181
00:06:08,860 --> 00:06:09,860
Look, call me back
182
00:06:09,900 --> 00:06:12,900
when you got a better offer.
183
00:06:12,930 --> 00:06:15,600
Oh, and tell Marla
thank you for the gingerbread.
184
00:06:16,840 --> 00:06:18,170
Hey, pumpkin.
185
00:06:18,210 --> 00:06:19,510
What brings you by?
186
00:06:19,540 --> 00:06:22,510
Pastrami on rye.
Two pickles.
187
00:06:22,540 --> 00:06:23,980
This could be
my last pastrami from Olie's.
188
00:06:24,010 --> 00:06:25,780
What? Are you okay?
189
00:06:25,810 --> 00:06:28,680
Oh, my blood pressure
didn't come back too good.
190
00:06:28,720 --> 00:06:29,380
It's this case.
191
00:06:29,420 --> 00:06:30,790
What, someone lost their arm?
192
00:06:30,820 --> 00:06:32,920
Oh, no,
193
00:06:32,950 --> 00:06:35,520
broken elbow,
194
00:06:35,560 --> 00:06:37,090
but those things
never heal right.
195
00:06:37,130 --> 00:06:38,530
But, you know, Tone?
196
00:06:38,560 --> 00:06:41,200
This could be my white whale.
197
00:06:41,230 --> 00:06:42,830
This could be the one
198
00:06:42,860 --> 00:06:45,130
that finally puts me
in the big time.
199
00:06:45,170 --> 00:06:47,470
-Mm...
-No, no, come on, I know,
200
00:06:47,500 --> 00:06:51,540
but this one's different.
201
00:06:51,570 --> 00:06:54,010
This could be
a huge class-action suit.
202
00:06:54,040 --> 00:06:55,540
It's Skyline Motors,
203
00:06:55,580 --> 00:06:57,780
and they practically admitted
that they knew
204
00:06:57,810 --> 00:06:59,980
that their seatbelts
were defective.
205
00:07:00,020 --> 00:07:01,080
I think there could be a--
206
00:07:01,120 --> 00:07:03,620
a-a really big recall coming
207
00:07:03,650 --> 00:07:04,950
soon,
208
00:07:04,990 --> 00:07:06,490
maybe.
209
00:07:06,520 --> 00:07:07,660
Hmm, have you filed?
210
00:07:09,020 --> 00:07:10,190
Oh.
211
00:07:10,230 --> 00:07:12,860
Oh...
212
00:07:12,890 --> 00:07:14,960
It's the sauerkraut.
213
00:07:15,000 --> 00:07:16,830
It never disappoints.
214
00:07:16,870 --> 00:07:17,970
Mm!
215
00:07:18,000 --> 00:07:19,730
Oh, thanks.
216
00:07:19,770 --> 00:07:21,100
A-and, no,
217
00:07:21,140 --> 00:07:23,170
not yet.
218
00:07:23,200 --> 00:07:25,170
I'm gathering
as many plaintiffs as I can,
219
00:07:25,210 --> 00:07:26,840
and I'm hoping to find
the evidence
220
00:07:26,880 --> 00:07:28,040
that'll really nail 'em,
221
00:07:28,080 --> 00:07:29,880
but soon, pumpkin, soon.
222
00:07:29,910 --> 00:07:33,780
You know, this could've been
a great father-daughter case.
223
00:07:33,820 --> 00:07:35,950
Dad, can we just
get through one meal
224
00:07:35,980 --> 00:07:37,590
without you bringing it up?
225
00:07:37,620 --> 00:07:39,690
But you're so much better
at the law than me!
226
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
I...
227
00:07:40,760 --> 00:07:41,660
Well, you could have been.
228
00:07:41,690 --> 00:07:42,660
I'm just taking a pause.
229
00:07:42,690 --> 00:07:44,030
Yeah?
230
00:07:44,060 --> 00:07:46,530
Well, it's been quite a pause,
231
00:07:46,560 --> 00:07:48,030
and what, now you work
at a letter shop?
232
00:07:48,060 --> 00:07:49,100
Invitations.
233
00:07:49,130 --> 00:07:50,130
We print invitations.
234
00:07:50,170 --> 00:07:53,100
Toni, you're a lawyer.
235
00:07:53,130 --> 00:07:54,270
I was a law student
who graduated.
236
00:07:54,300 --> 00:07:56,300
I'm not a lawyer.
237
00:07:56,340 --> 00:07:57,870
Okay, pumpkin.
238
00:07:57,910 --> 00:07:59,040
Thank you.
239
00:07:59,070 --> 00:08:01,140
Did you see that Jets game?
240
00:08:01,180 --> 00:08:03,880
Ugh!
241
00:08:28,170 --> 00:08:29,640
You free to work
Christmas Eve?
242
00:08:29,670 --> 00:08:32,070
You don't have any plans,
right?
243
00:08:32,110 --> 00:08:34,210
I have plans.
244
00:08:34,240 --> 00:08:36,210
You know I spend Christmas Eve
with Toni and her family.
245
00:08:36,240 --> 00:08:38,780
So, no plans of your own then?
246
00:08:38,810 --> 00:08:39,810
Well, those are technically
plans of my own, Gus.
247
00:08:42,350 --> 00:08:44,850
Okay, fine,
I'll work until 5:00.
248
00:08:46,090 --> 00:08:47,820
What's that?
249
00:08:47,860 --> 00:08:52,030
Oh, one of, uh, Ashford's
Christmas invites fell out.
250
00:08:52,060 --> 00:08:54,330
Good thing we make
a couple extra in each batch.
251
00:08:54,360 --> 00:08:56,560
Add it to the shred stack.
252
00:09:02,400 --> 00:09:04,640
So, Skyline Motors.
253
00:09:04,670 --> 00:09:05,840
What's the report from legal?
254
00:09:05,870 --> 00:09:07,780
Last four quarters check out.
255
00:09:07,810 --> 00:09:10,050
Solid profits
and no pending litigation.
256
00:09:10,080 --> 00:09:12,810
I'm expecting their draft
in a couple days.
257
00:09:12,850 --> 00:09:13,950
Should have the review
by next week.
258
00:09:13,980 --> 00:09:15,250
That's great,
259
00:09:15,280 --> 00:09:16,620
'cause
I'd like to have this deal
260
00:09:16,650 --> 00:09:18,720
all but closed by Christmas.
261
00:09:18,750 --> 00:09:20,360
And the board will be happy
to have it early as well.
262
00:09:20,390 --> 00:09:22,090
Which helps
keep the lights on.
263
00:09:22,120 --> 00:09:23,660
Amen to that.
264
00:09:43,040 --> 00:09:44,010
Stalker?
265
00:09:44,050 --> 00:09:45,310
Excuse me.
266
00:09:45,350 --> 00:09:47,150
Stalker's Cafe.
267
00:09:47,180 --> 00:09:48,020
For lunch?
268
00:09:50,020 --> 00:09:51,250
Oh.
269
00:09:51,290 --> 00:09:54,060
Uh, yes, that would be great.
270
00:09:54,090 --> 00:09:56,220
I will be right there.
271
00:09:58,030 --> 00:10:00,300
272
00:10:02,330 --> 00:10:04,400
Where are we going tonight?
273
00:10:04,430 --> 00:10:06,100
St. Moritz.
274
00:10:06,130 --> 00:10:07,400
We're at après-ski
275
00:10:07,440 --> 00:10:10,440
having just finished
killer runs.
276
00:10:10,470 --> 00:10:13,140
I'm on break
from Doctors Without Borders,
277
00:10:13,170 --> 00:10:14,910
and you're preparing
to go to the space station
278
00:10:14,940 --> 00:10:16,010
early next year.
279
00:10:16,040 --> 00:10:17,050
-Nice.
-Yeah.
280
00:10:18,750 --> 00:10:20,180
I know, we gotta decorate it.
281
00:10:20,220 --> 00:10:21,450
It looks sad.
282
00:10:21,480 --> 00:10:23,020
I feel like
we just took it down.
283
00:10:23,050 --> 00:10:24,150
Ten months ago.
284
00:10:24,190 --> 00:10:25,190
285
00:10:25,220 --> 00:10:27,820
Time is flying by.
286
00:10:27,860 --> 00:10:28,760
What?
287
00:10:30,060 --> 00:10:31,390
288
00:10:31,430 --> 00:10:33,760
What are we doing
with our life, Bri?
289
00:10:33,800 --> 00:10:37,330
We are having fondue
at the Swiss chalet.
290
00:10:37,370 --> 00:10:39,100
Don't you like
my themed dinners?
291
00:10:39,130 --> 00:10:40,270
Of course, I always have.
292
00:10:40,300 --> 00:10:42,300
Me too.
293
00:10:42,340 --> 00:10:44,010
My mom started
these themed dinners,
294
00:10:44,040 --> 00:10:45,370
and I think the first one
we did
295
00:10:45,410 --> 00:10:47,410
was Christmas at the North Pole.
296
00:10:47,440 --> 00:10:48,910
I was like, seven, maybe.
297
00:10:48,940 --> 00:10:50,380
Everything was red and white,
298
00:10:50,410 --> 00:10:51,810
and she did such an amazing job.
299
00:10:51,850 --> 00:10:53,450
We had no money,
she had to get creative,
300
00:10:53,480 --> 00:10:55,180
and that was
when the tradition was born.
301
00:10:55,220 --> 00:10:56,080
Voilà.
302
00:11:00,260 --> 00:11:02,790
Hey, what's going on?
303
00:11:02,820 --> 00:11:04,860
It's just my dad, you know?
304
00:11:04,890 --> 00:11:06,860
Same old, same old.
305
00:11:06,900 --> 00:11:07,960
I know things
have to change, Bri.
306
00:11:08,000 --> 00:11:09,230
I know.
307
00:11:09,260 --> 00:11:11,170
I just don't know how.
308
00:11:11,200 --> 00:11:13,030
I don't even know
who I want to be anymore.
309
00:11:13,070 --> 00:11:15,500
Why do you have to pick
one answer?
310
00:11:15,540 --> 00:11:17,340
You're being cryptic.
311
00:11:17,370 --> 00:11:18,710
That's always dangerous.
312
00:11:22,340 --> 00:11:23,480
What's that?
313
00:11:23,510 --> 00:11:25,150
Our new lives.
314
00:11:25,180 --> 00:11:27,020
Well, at least one,
315
00:11:27,050 --> 00:11:27,650
on Friday.
316
00:11:27,680 --> 00:11:29,150
We're not invited to that.
317
00:11:29,180 --> 00:11:30,050
Well, no, on the contrary,
318
00:11:30,090 --> 00:11:31,220
what are we doing
to change our situation?
319
00:11:31,250 --> 00:11:32,950
Nothing.
320
00:11:32,990 --> 00:11:36,220
Maybe a little distraction
will make us feel better.
321
00:11:36,260 --> 00:11:39,360
Gosh, a distraction from life
does sound nice.
322
00:11:39,390 --> 00:11:40,530
No, we'll get in trouble.
323
00:11:40,560 --> 00:11:43,470
Nothing we can't handle,
324
00:11:43,500 --> 00:11:46,270
my little
Christmas-crashing confidante.
325
00:11:49,170 --> 00:11:51,110
I'm just saying,
326
00:11:51,140 --> 00:11:52,840
put on a dress.
327
00:11:54,140 --> 00:11:55,510
328
00:12:00,550 --> 00:12:01,950
-Oh!
-Okay?
329
00:12:03,150 --> 00:12:05,250
Mm... nope.
330
00:12:05,290 --> 00:12:06,420
Uh, okay, we're here--
331
00:12:06,450 --> 00:12:07,760
Nope.
No, I don't wanna do it.
332
00:12:09,420 --> 00:12:10,930
333
00:12:10,960 --> 00:12:12,390
We're gonna get caught.
334
00:12:12,430 --> 00:12:13,530
-We're not gonna get caught--
-We might get caught.
335
00:12:13,560 --> 00:12:14,530
No, this is a local
Christmas party,
336
00:12:14,560 --> 00:12:15,530
it's not the Met Gala.
337
00:12:15,560 --> 00:12:16,870
Repeat after me.
338
00:12:16,900 --> 00:12:18,570
Fun, food, dancing,
distraction.
339
00:12:18,600 --> 00:12:20,870
"Fun, food,
dancing, distraction."
340
00:12:20,900 --> 00:12:22,000
Fun, food, dancing...
341
00:12:22,040 --> 00:12:23,370
Yes. Oh!
342
00:12:23,410 --> 00:12:24,570
Yes, um...
343
00:12:24,610 --> 00:12:26,370
Yup, please hold.
344
00:12:26,410 --> 00:12:27,440
345
00:12:27,480 --> 00:12:30,380
Uh, staying or leaving?
346
00:12:30,410 --> 00:12:31,480
We're staying.
347
00:12:31,510 --> 00:12:33,250
Right, Annie?
348
00:12:33,280 --> 00:12:34,180
Yeah.
349
00:12:34,220 --> 00:12:36,220
350
00:12:36,250 --> 00:12:38,350
Oh, we are so late.
351
00:12:38,390 --> 00:12:41,060
Kiki from Soul-Cycle
is never gonna forgive us.
352
00:12:41,090 --> 00:12:42,390
Well, better not
keep Kiki waiting.
353
00:12:42,420 --> 00:12:45,430
Right.
354
00:12:45,460 --> 00:12:47,300
Let's get this over with.
355
00:13:08,650 --> 00:13:10,190
Oh, there's Kiki!
356
00:13:10,220 --> 00:13:11,350
Ah, Kiki.
357
00:13:11,390 --> 00:13:13,050
- Kiki!
-
358
00:13:13,090 --> 00:13:14,260
Oh...
359
00:13:14,290 --> 00:13:16,360
Oh, hello, and welcome.
360
00:13:16,390 --> 00:13:17,590
So glad you could make it.
361
00:13:17,630 --> 00:13:19,560
I'm Deborah Van Clout,
362
00:13:19,590 --> 00:13:22,230
chairwoman
of the Westport Garden Society.
363
00:13:22,260 --> 00:13:23,200
Welcome to my home.
364
00:13:23,230 --> 00:13:24,930
It's beautiful.
365
00:13:24,970 --> 00:13:27,600
Becky Hinkenbottom,
financial analyst,
366
00:13:27,640 --> 00:13:29,270
and this is my cousin,
367
00:13:29,300 --> 00:13:30,540
Annie Fleurnernak.
368
00:13:30,570 --> 00:13:31,610
Hello.
369
00:13:31,640 --> 00:13:33,440
Nice to meet you both.
370
00:13:33,480 --> 00:13:35,040
Annie, are you in finance, too?
371
00:13:35,080 --> 00:13:37,210
-Uh, I'm--
-Annie is a doula.
372
00:13:37,250 --> 00:13:38,550
I am a doula.
373
00:13:38,580 --> 00:13:40,350
Oh, what an honorable
profession.
374
00:13:40,380 --> 00:13:41,950
Isn't it?
375
00:13:41,980 --> 00:13:43,350
Do you have a bar here?
376
00:13:43,390 --> 00:13:45,190
Oh.
377
00:13:45,220 --> 00:13:46,320
Excuse me.
378
00:13:46,350 --> 00:13:48,120
379
00:13:48,160 --> 00:13:49,960
Um, no pressure,
380
00:13:49,990 --> 00:13:52,590
but feel free to put
your generous holiday donation
381
00:13:52,630 --> 00:13:54,530
into the box
382
00:13:54,560 --> 00:13:55,300
as soon as you get a chance.
383
00:13:55,330 --> 00:13:56,630
Absolutely, Deborah.
384
00:13:56,670 --> 00:13:58,500
No one more generous
than we are.
385
00:13:58,530 --> 00:13:59,970
She has old money.
386
00:14:00,000 --> 00:14:01,940
On her mother's side.
387
00:14:12,380 --> 00:14:14,420
Here.
388
00:14:14,450 --> 00:14:16,550
That's going to take forever.
389
00:14:16,580 --> 00:14:20,420
How do I know
I can trust that?
390
00:14:20,460 --> 00:14:21,390
391
00:14:21,420 --> 00:14:22,290
Excuse me.
392
00:14:23,430 --> 00:14:25,160
Thank you.
393
00:14:25,190 --> 00:14:25,930
Works?
394
00:14:27,160 --> 00:14:28,430
Works.
395
00:14:28,460 --> 00:14:29,100
396
00:14:33,400 --> 00:14:34,270
So why do they have a cash bar
397
00:14:34,300 --> 00:14:36,100
if they're giving away
free champagne?
398
00:14:36,140 --> 00:14:37,970
Well, because
they're squeezing every penny,
399
00:14:38,010 --> 00:14:39,940
and the champagne company's
a sponsor.
400
00:14:39,970 --> 00:14:40,710
It's a good thing
they're not sponsored
401
00:14:40,740 --> 00:14:42,340
by a fertilizer company.
402
00:14:42,380 --> 00:14:43,450
403
00:14:43,480 --> 00:14:46,050
I'm Justin Harrison.
404
00:14:46,080 --> 00:14:48,180
Weren't you at the Ashford's
cocktail party last week?
405
00:14:48,220 --> 00:14:50,150
Maybe, maybe...
406
00:14:50,190 --> 00:14:51,990
There's just so many parties
this time of the year.
407
00:14:52,020 --> 00:14:52,690
That's true.
408
00:14:52,720 --> 00:14:54,160
And you are?
409
00:14:54,190 --> 00:14:56,360
Annie! I saw some caviar
going around.
410
00:14:56,390 --> 00:14:57,390
She loves caviar.
411
00:14:57,430 --> 00:14:58,530
I don't love caviar.
412
00:14:58,560 --> 00:15:00,130
Nobody likes caviar... Annie.
413
00:15:01,500 --> 00:15:03,000
Becky Hinkenbottom.
414
00:15:03,030 --> 00:15:04,100
Justin Harrison.
415
00:15:04,130 --> 00:15:05,700
Nice name.
That's a nice name.
416
00:15:05,730 --> 00:15:07,400
-Such a nice name.
-Thank you.
417
00:15:07,440 --> 00:15:08,500
I had nothing to do with it.
418
00:15:08,540 --> 00:15:09,600
Well, props to your parents.
419
00:15:09,640 --> 00:15:11,340
I'll let them know.
420
00:15:14,610 --> 00:15:17,150
I should check out
this caviar,
421
00:15:17,180 --> 00:15:18,480
make sure I still don't like it.
422
00:15:18,510 --> 00:15:19,410
Excuse me.
423
00:15:21,350 --> 00:15:22,150
Goodbye.
424
00:15:23,390 --> 00:15:24,490
Why'd you do that?
425
00:15:24,520 --> 00:15:25,520
You two were hitting it off.
426
00:15:25,550 --> 00:15:26,590
Yeah, but then what?
427
00:15:26,620 --> 00:15:28,120
I'm lying.
428
00:15:28,160 --> 00:15:29,420
I mean, who even am I?
429
00:15:29,460 --> 00:15:31,190
What's my name?
Annie.
430
00:15:31,230 --> 00:15:33,030
Remember, it's "fun, food,
dancing, and distractions."
431
00:15:33,060 --> 00:15:34,760
Not romance.
432
00:15:34,800 --> 00:15:35,730
I mean, we didn't shake
on that part.
433
00:15:35,760 --> 00:15:38,400
That's true.
434
00:15:38,430 --> 00:15:40,470
Does that mean
you're all in on this?
435
00:15:40,500 --> 00:15:42,400
Lead on, Becky.
436
00:15:42,440 --> 00:15:43,610
All righty, Annie.
437
00:15:44,770 --> 00:15:45,710
Okay, do it with me.
438
00:15:45,740 --> 00:15:47,540
Ah! Hoo!
439
00:15:47,580 --> 00:15:49,780
Really go back, yeah, yeah,
440
00:15:49,810 --> 00:15:51,080
and don't be afraid to scream,
441
00:15:51,110 --> 00:15:52,510
'cause it's gonna really hurt.
442
00:15:52,550 --> 00:15:54,080
Five fingers, right?
443
00:15:54,120 --> 00:15:55,750
We're gonna spread those out
like yoga on a mat.
444
00:15:55,780 --> 00:15:57,220
You wanna make it like this,
445
00:15:57,250 --> 00:15:58,750
almost like
you're diving into something...
446
00:15:58,790 --> 00:16:02,190
♪ It's a holiday for two
447
00:16:02,220 --> 00:16:04,530
♪ As long as I'm with you
448
00:16:04,560 --> 00:16:07,130
♪ I don't care what we do
449
00:16:07,160 --> 00:16:09,060
Like, you want
a lion's breath, try it.
450
00:16:09,100 --> 00:16:13,300
♪ A cozy fire
snowflakes under the moon... ♪
451
00:16:13,340 --> 00:16:15,540
So we just offer,
and then we offer.
452
00:16:15,570 --> 00:16:16,500
Oh, my god, I see kicking.
453
00:16:16,540 --> 00:16:18,440
It's kicking!
454
00:16:18,470 --> 00:16:19,340
455
00:16:19,370 --> 00:16:21,640
♪ When you're around
it's Christmas ♪
456
00:16:21,680 --> 00:16:23,240
♪ The whole year through
457
00:16:23,280 --> 00:16:27,120
♪ Oh, I don't want
nothin' melancholy... ♪
458
00:16:27,150 --> 00:16:29,120
Don't mind if I do.
459
00:16:29,150 --> 00:16:29,680
♪ Just a little eggnog
and holly... ♪
460
00:16:29,720 --> 00:16:31,450
Deb!
461
00:16:31,490 --> 00:16:32,420
Just a little something
for the garden society.
462
00:16:32,450 --> 00:16:34,460
-Okay, let's go.
-Whoo!
463
00:16:34,490 --> 00:16:35,460
I'll get that.
464
00:16:35,490 --> 00:16:37,490
Thanks again!
465
00:16:41,800 --> 00:16:43,300
Whoa.
466
00:16:44,600 --> 00:16:45,700
Hi.
467
00:16:45,730 --> 00:16:46,800
Hey.
468
00:16:46,840 --> 00:16:49,200
Oh, thank you.
469
00:16:49,240 --> 00:16:50,140
Get everything you wanted?
470
00:16:52,570 --> 00:16:54,810
I hear they put in the sterling
silver pine-scented candles
471
00:16:54,840 --> 00:16:55,810
in the bag.
472
00:16:55,840 --> 00:16:56,640
The large ones.
473
00:17:07,660 --> 00:17:11,230
Smells like... Christmas.
474
00:17:21,340 --> 00:17:23,170
We need to have
new identities.
475
00:17:23,200 --> 00:17:25,170
I wanna be a pilot next.
476
00:17:25,210 --> 00:17:26,340
Wait, what did you put
477
00:17:26,370 --> 00:17:27,710
in that donation envelope
anyway?
478
00:17:27,740 --> 00:17:29,180
Because I know
it wasn't a check.
479
00:17:29,210 --> 00:17:31,480
Better than a check,
my little elf. Advice.
480
00:17:31,510 --> 00:17:33,310
Whoever set up the room
had it all wrong.
481
00:17:33,350 --> 00:17:35,280
The food needs to be flowing
from the bar.
482
00:17:35,320 --> 00:17:36,820
That's why everyone
was all bunched up,
483
00:17:36,850 --> 00:17:38,750
and why did they have
black cocktail napkins?
484
00:17:38,790 --> 00:17:40,790
No one can write
on black cocktail napkins.
485
00:17:40,820 --> 00:17:42,320
To maybe write
their phone number on it
486
00:17:42,360 --> 00:17:44,630
and hand it to a cute valet guy
with a Rudolph nose?
487
00:17:44,660 --> 00:17:46,190
I mean, just for instance.
488
00:17:46,230 --> 00:17:46,860
I don't know
what you're talking about,
489
00:17:46,900 --> 00:17:48,200
but that is a good example.
490
00:17:48,230 --> 00:17:50,870
As is Justin Harrison.
491
00:17:50,900 --> 00:17:52,900
I'll never see him again.
492
00:17:52,930 --> 00:17:54,740
You would have if you stayed.
493
00:17:54,770 --> 00:17:56,640
As what, Annie the doula?
494
00:17:56,670 --> 00:17:57,470
It's not possible.
495
00:17:57,510 --> 00:17:58,410
Ugh.
496
00:18:00,410 --> 00:18:01,080
Ah-ah-ah-ah.
497
00:18:01,110 --> 00:18:02,740
That's too much, it's clumpy.
498
00:18:02,780 --> 00:18:04,350
Yes, Christmas tree police.
499
00:18:04,380 --> 00:18:05,680
You know how I get
about the details.
500
00:18:05,710 --> 00:18:07,350
So very, very much.
501
00:18:07,380 --> 00:18:08,580
Which is why
502
00:18:08,620 --> 00:18:11,220
we need to get
our story straight before we go.
503
00:18:11,250 --> 00:18:13,590
We're not actually thinking
of doing that again, are we?
504
00:18:13,620 --> 00:18:15,820
Why not?
505
00:18:15,860 --> 00:18:17,590
It's harmless.
506
00:18:17,630 --> 00:18:21,300
We get to have
an unforgettable Christmas.
507
00:18:23,530 --> 00:18:24,530
Here.
508
00:18:25,830 --> 00:18:27,300
Is that the shred stack?
509
00:18:27,340 --> 00:18:28,570
I swiped the shred stack.
510
00:18:28,600 --> 00:18:29,940
Does Gus know
you swiped the shred stack?
511
00:18:29,970 --> 00:18:31,440
No, and he never will,
512
00:18:31,470 --> 00:18:32,740
because we're gonna shred
the shred stack
513
00:18:32,770 --> 00:18:34,410
after we're done
using these invites.
514
00:18:34,440 --> 00:18:35,240
You're crazy.
515
00:18:35,280 --> 00:18:36,380
This is a terrible idea.
516
00:18:36,410 --> 00:18:37,610
All my good ones
usually are.
517
00:18:37,650 --> 00:18:38,710
No, not gonna do it.
518
00:18:38,750 --> 00:18:39,750
No.
519
00:18:39,780 --> 00:18:41,780
Come on, Tone.
520
00:18:41,820 --> 00:18:44,350
We're gonna crash Christmas.
521
00:18:54,860 --> 00:18:55,930
Whoo!
522
00:18:55,960 --> 00:18:57,930
Happy Chanukah!
523
00:18:57,970 --> 00:18:59,230
Happy Chanukah!
524
00:19:01,940 --> 00:19:03,840
To the queen!
525
00:19:03,870 --> 00:19:05,740
The king-- To the king!
526
00:19:05,770 --> 00:19:06,910
Merry Christmas!
527
00:19:06,940 --> 00:19:08,740
528
00:19:10,450 --> 00:19:11,680
NASA?
529
00:19:11,710 --> 00:19:13,280
What do you do there?
530
00:19:13,310 --> 00:19:14,620
That's classified.
531
00:19:14,650 --> 00:19:15,750
Aliens?
532
00:19:15,780 --> 00:19:17,790
Hannah Wilstein,
533
00:19:17,820 --> 00:19:19,720
and this is my sister, Yaffa.
534
00:19:19,750 --> 00:19:20,920
Eli's cousin
on Benjamin's side.
535
00:19:20,960 --> 00:19:23,390
Gigi Combs, pet therapist,
536
00:19:23,430 --> 00:19:25,960
and this is my adopted cousin,
Willow.
537
00:19:25,990 --> 00:19:28,800
She sees dead people.
538
00:19:28,830 --> 00:19:29,830
Uh...
539
00:19:31,870 --> 00:19:33,800
I never knew
that you could have a career
540
00:19:33,840 --> 00:19:35,270
as a ski instructor,
541
00:19:35,300 --> 00:19:36,540
but once I was
in the Olympics...
542
00:19:36,570 --> 00:19:37,640
Oly-Olympics?
543
00:19:37,670 --> 00:19:38,670
Wow!
544
00:19:40,980 --> 00:19:43,480
Lola Vandershoozen,
chocolatier!
545
00:19:43,510 --> 00:19:45,610
Tess Perambaler, park ranger!
546
00:19:45,650 --> 00:19:46,950
Imports, exports.
547
00:19:46,980 --> 00:19:48,450
Tchotchkes.
548
00:19:48,480 --> 00:19:49,420
Tchotchkes...
549
00:19:49,450 --> 00:19:50,690
- Tchotchkes!
-
550
00:19:52,450 --> 00:19:53,820
You know, I actually
played football in junior high.
551
00:19:53,860 --> 00:19:55,890
Pretty big deal.
552
00:19:55,920 --> 00:19:57,990
They got me, too.
553
00:20:03,370 --> 00:20:05,770
Your grandmother's
famous mincemeat pie recipe
554
00:20:05,800 --> 00:20:07,570
is hidden in the...
555
00:20:07,600 --> 00:20:10,270
in the...
556
00:20:10,310 --> 00:20:11,710
Oh, lost it.
557
00:20:34,000 --> 00:20:36,330
558
00:20:36,360 --> 00:20:38,430
It's unnerving
how easy it's getting to lie.
559
00:20:38,470 --> 00:20:40,740
Right? Oh, and I just loved
the Olympic wrinkle,
560
00:20:40,770 --> 00:20:41,840
that was good.
561
00:20:41,870 --> 00:20:43,000
No, I really,
562
00:20:43,040 --> 00:20:43,810
I have always wanted
to go skiing.
563
00:20:43,840 --> 00:20:45,510
Maybe I will one day.
564
00:20:50,010 --> 00:20:51,610
565
00:20:51,650 --> 00:20:53,010
Merry Christmas!
566
00:20:53,050 --> 00:20:54,850
-Merry Christmas!
-Happy Holidays!
567
00:20:54,880 --> 00:20:56,350
568
00:20:58,050 --> 00:21:00,020
Careful, careful...
569
00:21:00,060 --> 00:21:00,890
You got it.
Watch the wreath!
570
00:21:00,920 --> 00:21:02,620
Whoa. You okay? Whoa!
571
00:21:02,660 --> 00:21:03,930
Hang on.
572
00:21:03,960 --> 00:21:05,490
Hang on, let me get the door.
573
00:21:05,530 --> 00:21:07,060
Hang on.
574
00:21:07,100 --> 00:21:08,600
D'oh! Come on.
575
00:21:08,630 --> 00:21:10,570
Come on,
you gotta lift your end.
576
00:21:10,600 --> 00:21:11,500
I'm lifting.
577
00:21:11,530 --> 00:21:12,770
Are you using your knees?
578
00:21:12,800 --> 00:21:13,800
I'm using my knees!
579
00:21:13,840 --> 00:21:15,500
Okay. Whoa!
580
00:21:15,540 --> 00:21:17,370
Jeez...
581
00:21:17,410 --> 00:21:19,310
I feel like Santa's
always staring at me in here.
582
00:21:22,580 --> 00:21:24,780
I can't believe Mom
still has this creepy thing.
583
00:21:24,810 --> 00:21:25,980
I don't know.
584
00:21:26,010 --> 00:21:28,380
She loves him.
585
00:21:28,420 --> 00:21:29,780
Objection. Hearsay.
586
00:21:29,820 --> 00:21:32,050
Enough, you two!
587
00:21:32,090 --> 00:21:34,090
You are supposed to be
having fun.
588
00:21:34,120 --> 00:21:35,920
Yeah, it's a barrel of laughs.
589
00:21:35,960 --> 00:21:36,930
Have a cookie.
590
00:21:36,960 --> 00:21:38,530
Ooh, thank you.
591
00:21:38,560 --> 00:21:40,800
What's Santa's injury
this year, Mom?
592
00:21:40,830 --> 00:21:42,000
A broken leg.
593
00:21:42,030 --> 00:21:43,060
Oh...
594
00:21:43,100 --> 00:21:44,630
595
00:21:44,670 --> 00:21:46,970
I'm making a meatloaf
for dinner tonight.
596
00:21:47,000 --> 00:21:48,100
I can't stay that long.
597
00:21:48,140 --> 00:21:49,740
I have a thing with Bri.
598
00:21:49,770 --> 00:21:52,940
You've been doing a lot
of things with Bri lately.
599
00:21:52,970 --> 00:21:53,910
It's December.
600
00:21:53,940 --> 00:21:55,440
'Tis the season.
601
00:21:55,480 --> 00:21:57,010
You know, you haven't done
this many things
602
00:21:57,050 --> 00:21:58,980
since you were in school
networking.
603
00:21:59,010 --> 00:21:59,950
Are you networking?
604
00:21:59,980 --> 00:22:02,520
No, Dad, it's not like that.
605
00:22:02,550 --> 00:22:03,690
Oh.
606
00:22:03,720 --> 00:22:06,550
Well then,
what is it like, Antonia?
607
00:22:06,590 --> 00:22:07,890
'Cause your mother and I,
we've been very patient,
608
00:22:07,920 --> 00:22:09,990
giving you your space
609
00:22:10,030 --> 00:22:10,990
ever since
you gave the bar exam
610
00:22:11,030 --> 00:22:12,790
the old Irish goodbye.
611
00:22:12,830 --> 00:22:14,030
Lou...
612
00:22:14,060 --> 00:22:17,700
Well, give us an explanation.
613
00:22:17,730 --> 00:22:18,970
Fine.
614
00:22:19,000 --> 00:22:20,100
I had a panic attack, Dad.
615
00:22:20,140 --> 00:22:21,700
Is that what you wanna hear?
616
00:22:21,740 --> 00:22:22,740
A panic atta--?
617
00:22:22,770 --> 00:22:23,840
-What?
-Yes!
618
00:22:23,870 --> 00:22:25,810
I was on day one of the exam.
619
00:22:25,840 --> 00:22:28,080
I was killing it,
I knew I was gonna pass,
620
00:22:28,110 --> 00:22:29,580
and then....
621
00:22:29,610 --> 00:22:30,710
and then I just saw
my whole life
622
00:22:30,750 --> 00:22:31,350
flash before my eyes.
623
00:22:31,380 --> 00:22:33,420
Except it wasn't my life,
624
00:22:33,450 --> 00:22:35,580
it was yours, it was your life.
625
00:22:35,620 --> 00:22:37,520
It was the busses, the benches,
the commercials.
626
00:22:37,550 --> 00:22:39,190
And what's wrong with that?
627
00:22:39,220 --> 00:22:40,060
'Cause people
make fun of them, Dad!
628
00:22:40,090 --> 00:22:40,960
They're a joke!
629
00:22:44,490 --> 00:22:45,760
You think I'm a joke?
630
00:22:47,160 --> 00:22:48,560
No, I didn't say that.
631
00:22:50,630 --> 00:22:53,000
You kinda did.
632
00:22:53,030 --> 00:22:54,670
But I didn't mean...
633
00:23:03,750 --> 00:23:05,680
I messed up.
634
00:23:06,980 --> 00:23:09,020
Just be better next time,
635
00:23:09,050 --> 00:23:11,450
and don't judge
someone else's shoes
636
00:23:11,490 --> 00:23:14,060
until you've walked around
in 'em,
637
00:23:14,090 --> 00:23:16,190
or whatever that saying is.
638
00:23:17,930 --> 00:23:19,960
He's a good man, Antonia.
639
00:23:21,830 --> 00:23:23,800
Yeah, I know he is.
640
00:23:25,670 --> 00:23:27,770
Have fun at your thing
tonight, okay?
641
00:23:27,800 --> 00:23:28,770
Okay.
642
00:23:28,800 --> 00:23:29,900
Thanks, Mom.
643
00:23:39,210 --> 00:23:41,780
Manufacturing
crash-test dummies
644
00:23:41,820 --> 00:23:43,890
is a lot more complicated
than you'd imagine.
645
00:23:43,920 --> 00:23:45,090
-Really?
-Totally!
646
00:23:45,120 --> 00:23:46,190
It's a lot of responsibility.
647
00:23:46,220 --> 00:23:47,520
I do not take it lightly.
Right?
648
00:23:47,560 --> 00:23:48,860
Yes.
649
00:23:48,890 --> 00:23:50,590
Uh, very responsible.
650
00:23:50,630 --> 00:23:51,660
And what is your name?
651
00:23:51,690 --> 00:23:52,490
Antonia!
652
00:23:54,300 --> 00:23:56,200
Oh... Oh, Latisha!
653
00:23:56,230 --> 00:23:57,200
Oh, my gosh!
654
00:23:57,230 --> 00:23:58,700
655
00:23:58,730 --> 00:24:00,070
- Wow. Wow!
-
656
00:24:00,100 --> 00:24:01,800
Hi! What are you doing here?
657
00:24:01,840 --> 00:24:03,200
Well, I wanted to try
to get in one Christmas party
658
00:24:03,240 --> 00:24:04,670
before...
659
00:24:04,710 --> 00:24:05,710
hello?
660
00:24:05,740 --> 00:24:06,610
Yeah!
661
00:24:06,640 --> 00:24:07,810
And this is my boss's club.
662
00:24:07,840 --> 00:24:09,080
Oh...
663
00:24:09,110 --> 00:24:10,680
Well, well, well.
664
00:24:10,710 --> 00:24:12,810
If it isn't
the mysterious Annie.
665
00:24:12,850 --> 00:24:13,820
Justin Harrison
666
00:24:13,850 --> 00:24:14,950
is your boss?
667
00:24:14,980 --> 00:24:16,550
You two know each other?
668
00:24:16,580 --> 00:24:18,920
We met at a--
at another Christmas party.
669
00:24:18,950 --> 00:24:20,220
Is Annie your doula?
670
00:24:20,260 --> 00:24:21,890
How did you know
about the doula?
671
00:24:21,920 --> 00:24:23,190
I may have asked about you
after you left.
672
00:24:23,220 --> 00:24:24,630
Deborah,
673
00:24:24,660 --> 00:24:26,230
she told me you're a doula.
674
00:24:26,260 --> 00:24:27,960
Antonia Andretti
is not a doula.
675
00:24:28,000 --> 00:24:30,830
She graduated near top
of our class at law school.
676
00:24:30,870 --> 00:24:32,030
You're a lawyer?
677
00:24:32,070 --> 00:24:33,800
- Mm...
-
678
00:24:33,840 --> 00:24:35,070
It's a long story.
679
00:24:35,100 --> 00:24:36,810
-Um...
-Long, funny story.
680
00:24:36,840 --> 00:24:38,310
It's funny.
681
00:24:38,340 --> 00:24:40,240
She tells people all the time
she's a doula
682
00:24:40,280 --> 00:24:42,110
to avoid giving out
free legal advice.
683
00:24:42,140 --> 00:24:43,610
That's so true.
684
00:24:43,650 --> 00:24:45,250
Smart. I was just
talking with someone
685
00:24:45,280 --> 00:24:46,920
about our upcoming deal
with Skyline Motors,
686
00:24:46,950 --> 00:24:48,620
and the next thing I know,
687
00:24:48,650 --> 00:24:51,190
he's peppering me with questions
about pre-nups.
688
00:24:51,220 --> 00:24:52,590
What do I know about pre-nups?
689
00:24:52,620 --> 00:24:54,620
I do mergers and acquisitions.
690
00:24:54,660 --> 00:24:56,260
Did you--Did you did you say
Skyline Motors?
691
00:24:56,290 --> 00:24:57,930
My company's
about to acquire it.
692
00:24:57,960 --> 00:24:59,130
What about the seatbelts?
693
00:24:59,160 --> 00:25:00,100
What about
the seatbelts?
694
00:25:00,130 --> 00:25:01,300
Uh...
695
00:25:01,330 --> 00:25:02,600
Spill.
696
00:25:02,630 --> 00:25:03,830
You know something.
697
00:25:03,870 --> 00:25:05,930
I mean, uh,
698
00:25:05,970 --> 00:25:07,200
I may have heard about
699
00:25:07,240 --> 00:25:09,270
a potential class action coming
700
00:25:09,300 --> 00:25:10,270
about the seatbelts,
701
00:25:10,310 --> 00:25:12,210
that they could be defective.
702
00:25:12,240 --> 00:25:13,010
Have you heard anything
about this?
703
00:25:13,040 --> 00:25:14,340
Not a word.
704
00:25:14,380 --> 00:25:15,610
You wouldn't have
705
00:25:15,640 --> 00:25:16,950
because they haven't filed yet.
706
00:25:16,980 --> 00:25:18,810
You can plan for it
if you want to go forward,
707
00:25:18,850 --> 00:25:20,120
just make sure
that the deal documents
708
00:25:20,150 --> 00:25:21,680
have a representation,
709
00:25:21,720 --> 00:25:23,020
that the seller
has no knowledge
710
00:25:23,050 --> 00:25:25,150
of pending or potential
material litigation now,
711
00:25:25,190 --> 00:25:27,260
or in the aggregate--
712
00:25:27,290 --> 00:25:28,720
--that could result
in material impact
713
00:25:28,760 --> 00:25:30,130
in the overall
business revenue--
714
00:25:30,160 --> 00:25:31,360
--which could result
in the seller
715
00:25:31,390 --> 00:25:33,030
including significant cost.
716
00:25:33,060 --> 00:25:34,200
Exactly.
717
00:25:34,230 --> 00:25:36,800
Ah!
718
00:25:36,830 --> 00:25:37,800
Oh, sorry to break up
this riveting conversation
719
00:25:37,830 --> 00:25:38,730
about seatbelts and aggregates,
720
00:25:38,770 --> 00:25:40,170
but it looks like
she's going into labor?
721
00:25:40,200 --> 00:25:42,640
Oh, code purple.
722
00:25:42,670 --> 00:25:44,640
Text my husband
and tell him "code purple".
723
00:25:44,670 --> 00:25:46,040
Text husband,
"code purple".
724
00:25:46,070 --> 00:25:47,110
Ah...
725
00:25:47,140 --> 00:25:48,940
I'm sure he's by the shrimp.
726
00:25:52,010 --> 00:25:54,320
-Okay, whoa, careful there!
-Whoa, whoa, easy.
727
00:25:54,350 --> 00:25:55,650
Phew! Okay...
728
00:25:55,680 --> 00:25:57,990
Okay, here we go.
729
00:25:58,020 --> 00:25:58,990
Oh, you again.
730
00:25:59,020 --> 00:26:00,020
Rudolph.
731
00:26:00,060 --> 00:26:00,920
-Uh, Vinny.
-Ah!
732
00:26:00,960 --> 00:26:01,920
She's in labor.
733
00:26:01,960 --> 00:26:03,060
Oh. O-Oh!
734
00:26:03,090 --> 00:26:03,990
Uh, uh, ticket.
735
00:26:04,030 --> 00:26:05,030
-Ticket!
-Ticket!
736
00:26:05,060 --> 00:26:06,060
Uh, ticket.
737
00:26:06,090 --> 00:26:07,330
Nope, this way.
738
00:26:07,360 --> 00:26:09,030
Ooh, here.
739
00:26:09,060 --> 00:26:10,070
-Hi.
-Hi!
740
00:26:10,100 --> 00:26:11,370
You got this.
741
00:26:13,870 --> 00:26:15,170
Love Bean!
742
00:26:15,200 --> 00:26:16,170
Aw...
743
00:26:16,200 --> 00:26:17,210
How you doing?
744
00:26:17,240 --> 00:26:19,010
I'm okay, Pookie.
745
00:26:19,040 --> 00:26:19,910
Oh, I'm sorry, Justin.
746
00:26:19,940 --> 00:26:21,240
Looks like
I'm gonna miss the retreat.
747
00:26:21,280 --> 00:26:23,210
This is far more important.
748
00:26:23,240 --> 00:26:24,250
Skyline Motors, though--
the deal.
749
00:26:24,280 --> 00:26:26,110
Yeah, we'll figure it out,
somehow.
750
00:26:26,150 --> 00:26:27,850
Antonia, can you take over?
751
00:26:27,880 --> 00:26:28,880
I'm sorry, what?
752
00:26:28,920 --> 00:26:29,920
What are you doing
this weekend?
753
00:26:29,950 --> 00:26:31,650
N-Nothing.
754
00:26:31,690 --> 00:26:33,090
Take Antonia to the retreat.
755
00:26:33,120 --> 00:26:34,160
She's far better
at this kind of deal than I am.
756
00:26:34,190 --> 00:26:35,390
Don't ever quote me on that.
757
00:26:35,420 --> 00:26:37,860
Oh, no, I-I don't think
I-I should--
758
00:26:37,890 --> 00:26:39,930
Did you or did you not
intern at Holland & Gatz,
759
00:26:39,960 --> 00:26:41,000
one of the biggest Mergers
and Acquisitions firms,
760
00:26:41,030 --> 00:26:42,100
right next to me?
761
00:26:42,130 --> 00:26:44,100
Well, yes, that's true.
762
00:26:44,130 --> 00:26:45,130
Could you come to our retreat?
763
00:26:45,170 --> 00:26:46,100
You could go to his retreat.
764
00:26:46,130 --> 00:26:47,700
765
00:26:47,740 --> 00:26:50,240
Uh... I'm not licensed
in Connecticut.
766
00:26:50,270 --> 00:26:51,110
You could act as a consultant.
767
00:26:52,710 --> 00:26:53,310
Tisha, we need to get going.
768
00:26:53,340 --> 00:26:54,910
Okay.
769
00:26:54,940 --> 00:26:56,380
Please, Toni,
you'd be doing me a solid.
770
00:26:56,410 --> 00:26:59,880
How can you say no
to a woman in labor?
771
00:26:59,910 --> 00:27:01,080
We'd obviously compensate you
for your legal services.
772
00:27:01,120 --> 00:27:03,180
No. No, no, no, no, no, no.
773
00:27:03,220 --> 00:27:04,150
- Ooh...!
- Come on.
774
00:27:04,190 --> 00:27:05,220
The retreat's a lot of fun.
775
00:27:05,250 --> 00:27:06,420
We're going to my lodge
in Vermont.
776
00:27:06,450 --> 00:27:08,260
We have Christmas games, skiing.
777
00:27:08,290 --> 00:27:09,220
St. Jack-Jean's our chef.
778
00:27:09,260 --> 00:27:10,690
You should go.
779
00:27:10,730 --> 00:27:12,090
We were gonna do something,
remember?
780
00:27:12,130 --> 00:27:13,930
-She can come along.
-I can come along!
781
00:27:13,960 --> 00:27:15,160
I'll have my assistant,
Sebastian,
782
00:27:15,200 --> 00:27:16,870
send you all the details,
783
00:27:16,900 --> 00:27:19,300
and I've hired Wanna Go
for everything travel related.
784
00:27:19,330 --> 00:27:21,070
-You'll be there?
-I'll be there.
785
00:27:21,100 --> 00:27:23,100
-Ah!
-Okay, okay.
786
00:27:23,140 --> 00:27:24,170
I'll-- We'll be there.
787
00:27:24,210 --> 00:27:25,040
She'll be there.
788
00:27:25,070 --> 00:27:26,140
Thank you.
789
00:27:26,170 --> 00:27:27,880
Drive safe.
790
00:27:27,910 --> 00:27:29,140
I'll be there...
791
00:27:29,180 --> 00:27:30,850
Vermont, huh?
792
00:27:37,420 --> 00:27:39,250
I'm not going.
793
00:27:39,290 --> 00:27:40,890
You're going.
794
00:27:40,920 --> 00:27:42,790
What do you think of this one?
795
00:27:42,820 --> 00:27:45,090
Hmm...
796
00:27:45,130 --> 00:27:46,330
I'm still not going.
797
00:27:46,360 --> 00:27:47,900
I think I like
the other one better.
798
00:27:47,930 --> 00:27:48,900
But you owe me!
799
00:27:48,930 --> 00:27:50,130
Owe you?
800
00:27:50,170 --> 00:27:52,100
Owe you for what?
801
00:27:52,130 --> 00:27:53,500
You're the one
who got me into this big mess!
802
00:27:53,540 --> 00:27:55,170
He actually thinks I'm a lawyer!
803
00:27:55,200 --> 00:27:57,140
Well, we made up
other lives this whole time.
804
00:27:57,170 --> 00:27:58,470
For fun, Bri.
805
00:27:58,510 --> 00:28:00,180
This is real life.
806
00:28:00,210 --> 00:28:01,380
I could get into
serious trouble
807
00:28:01,410 --> 00:28:03,040
for practicing law
without a license,
808
00:28:03,080 --> 00:28:05,210
and I absolutely
cannot get compensated
809
00:28:05,250 --> 00:28:07,020
for legal advice
that I'm not allowed to give.
810
00:28:07,050 --> 00:28:07,920
It's illegal!
811
00:28:09,050 --> 00:28:10,020
812
00:28:10,050 --> 00:28:10,990
Oh, yeah, that.
813
00:28:11,020 --> 00:28:13,090
Yeah, that.
814
00:28:13,120 --> 00:28:14,960
Well, at least you're going
as a consultant.
815
00:28:14,990 --> 00:28:17,260
Because he thinks
I'm a lawyer.
816
00:28:17,290 --> 00:28:18,760
You almost were.
817
00:28:19,860 --> 00:28:22,000
Well, I will be sure to tell
818
00:28:22,030 --> 00:28:23,330
the Connecticut
Bar Association that
819
00:28:23,370 --> 00:28:24,830
as they're blackballing me.
820
00:28:24,870 --> 00:28:26,230
"Oh, so sorry that
I pretended to be a lawyer,
821
00:28:26,270 --> 00:28:27,440
but my best friend and I
822
00:28:27,470 --> 00:28:29,270
were busy
crashing Christmas parties--"
823
00:28:29,300 --> 00:28:30,370
under fake identities,
824
00:28:30,410 --> 00:28:31,170
which I also
shouldn't have done--
825
00:28:31,210 --> 00:28:32,240
"...things
just sort of happened,
826
00:28:32,270 --> 00:28:33,410
but it's totally fine,
827
00:28:33,440 --> 00:28:34,440
because I would
have passed the bar
828
00:28:34,480 --> 00:28:35,780
had I not completely panicked."
829
00:28:36,950 --> 00:28:38,110
You're forgetting
one big thing.
830
00:28:38,150 --> 00:28:40,050
-What?
-You like Justin.
831
00:28:40,080 --> 00:28:41,480
Don't deny it.
832
00:28:41,520 --> 00:28:42,450
Like I could.
833
00:28:42,480 --> 00:28:44,020
834
00:28:44,050 --> 00:28:45,850
And he knows your real name--
Antonia, okay,
835
00:28:45,890 --> 00:28:48,790
and that you're
in the lawyer arena-ish.
836
00:28:48,820 --> 00:28:49,790
So, like,
you really didn't even lie.
837
00:28:49,820 --> 00:28:51,390
I'm kind of lying, Bri.
838
00:28:51,430 --> 00:28:53,090
Eh...
839
00:28:54,900 --> 00:28:56,360
Besides,
840
00:28:56,400 --> 00:28:58,470
you just wanna go
so you can see Rudolph.
841
00:28:58,500 --> 00:29:00,140
Yeah, I do,
842
00:29:00,170 --> 00:29:02,840
and get a free vacation.
843
00:29:02,870 --> 00:29:04,810
I've never been
on a real vacation,
844
00:29:04,840 --> 00:29:07,310
at least not like this.
845
00:29:07,340 --> 00:29:09,240
Come on, Tone.
846
00:29:09,280 --> 00:29:12,010
One last big distraction.
847
00:29:14,320 --> 00:29:16,180
Fine,
848
00:29:16,220 --> 00:29:18,190
but I am going to tell him
that I'm not an actual lawyer.
849
00:29:18,220 --> 00:29:19,590
Yeah, no, you do you,
850
00:29:19,620 --> 00:29:21,320
and I'm gonna pack
all your outfits,
851
00:29:21,360 --> 00:29:22,490
because this woolly-mammoth look
852
00:29:22,520 --> 00:29:23,790
ain't it.
853
00:29:26,390 --> 00:29:28,100
Just sayin'.
854
00:29:34,540 --> 00:29:36,540
But make sure we send flowers
and a gift to Latisha.
855
00:29:36,570 --> 00:29:38,240
Already done.
856
00:29:38,270 --> 00:29:39,510
Did you want me to book you
a flight to your sister's
857
00:29:39,540 --> 00:29:40,610
for Christmas?
858
00:29:40,640 --> 00:29:42,240
That would be a negative.
859
00:29:42,280 --> 00:29:43,410
Um...
860
00:29:43,450 --> 00:29:45,150
Look, I love my family,
861
00:29:45,180 --> 00:29:46,850
but, uh, sometimes,
862
00:29:46,880 --> 00:29:48,080
being the single brother
to three married sisters
863
00:29:48,120 --> 00:29:49,620
is a lot.
864
00:29:49,650 --> 00:29:51,020
Besides, I want to figure out
this Skyline deal
865
00:29:51,050 --> 00:29:51,920
by Christmas.
866
00:29:51,950 --> 00:29:53,390
I know Toni and Latisha said
867
00:29:53,420 --> 00:29:54,560
we can plan
for potential litigation,
868
00:29:54,590 --> 00:29:55,520
but should we?
869
00:29:55,560 --> 00:29:57,130
And how much are we talking?
870
00:29:57,160 --> 00:29:59,030
You're sure you don't want me
running due diligence
871
00:29:59,060 --> 00:30:00,500
on Ms. Andretti?
872
00:30:00,530 --> 00:30:02,200
No, she's only
a consulting attorney.
873
00:30:02,230 --> 00:30:04,300
Plus, I trust Latisha,
874
00:30:04,330 --> 00:30:05,270
and Latisha trusts her.
875
00:30:05,300 --> 00:30:06,230
Don't you?
876
00:30:06,270 --> 00:30:07,340
Fully.
877
00:30:07,370 --> 00:30:08,540
Besides, Antonia knew
878
00:30:08,570 --> 00:30:10,040
about the upcoming
class-action lawsuit,
879
00:30:10,070 --> 00:30:12,170
which you found to have merit.
880
00:30:12,210 --> 00:30:13,880
It hasn't been
completely confirmed,
881
00:30:13,910 --> 00:30:15,880
but I did hear
there was something brewing.
882
00:30:15,910 --> 00:30:17,610
Sebastian, you're protective,
883
00:30:17,650 --> 00:30:19,110
which I appreciate,
884
00:30:19,150 --> 00:30:20,520
but let's just see
885
00:30:20,550 --> 00:30:21,620
what Ms. Andretti
can come up with,
886
00:30:21,650 --> 00:30:23,150
and, in the meantime, relax.
887
00:30:23,180 --> 00:30:25,490
Try and have some fun.
888
00:30:25,520 --> 00:30:27,460
But I am gonna need
those numbers.
889
00:30:27,490 --> 00:30:28,620
Hey,
890
00:30:28,660 --> 00:30:30,060
I'm glad you all
could make it...
891
00:30:41,340 --> 00:30:42,600
Welcome to Vermont.
892
00:30:42,640 --> 00:30:45,210
Wow, what a ride.
893
00:30:45,240 --> 00:30:46,040
I feel like
I'm on top of the mountain.
894
00:30:46,070 --> 00:30:47,610
Oh!
895
00:30:47,640 --> 00:30:49,180
Why did the top of the mountain
have to be so windy?
896
00:30:49,210 --> 00:30:50,380
Are you okay?
897
00:30:50,410 --> 00:30:51,310
Uh, here, Ms. Andretti.
898
00:30:51,350 --> 00:30:52,580
Uh, this one has ginger.
899
00:30:52,610 --> 00:30:53,980
It'll help you settle.
900
00:30:54,020 --> 00:30:56,080
Thanks.
My friends call me Toni.
901
00:30:56,120 --> 00:30:58,150
And, uh...
902
00:30:58,190 --> 00:30:59,190
one for you.
903
00:30:59,220 --> 00:31:00,590
-Wow--
-Hello!
904
00:31:00,620 --> 00:31:02,620
Excuse me. Welcome.
905
00:31:02,660 --> 00:31:04,260
I'm thrilled you both
could make it.
906
00:31:04,290 --> 00:31:05,590
907
00:31:05,630 --> 00:31:07,500
Are you feeling all right?
908
00:31:07,530 --> 00:31:10,030
I just got a little carsick.
909
00:31:10,070 --> 00:31:11,330
Oh, I hear you. That last turn?
910
00:31:11,370 --> 00:31:13,130
It gets me every time,
911
00:31:13,170 --> 00:31:15,140
and the altitude doesn't help,
912
00:31:15,170 --> 00:31:16,300
but come on,
let's get you inside.
913
00:31:16,340 --> 00:31:17,270
Let's get you warm.
914
00:31:17,310 --> 00:31:18,270
I want to show you around.
915
00:31:18,310 --> 00:31:19,510
Uh, Vinny, do you mind--
916
00:31:19,540 --> 00:31:20,640
Yeah, I'll make sure
917
00:31:20,680 --> 00:31:21,610
their luggage
gets to their room.
918
00:31:21,640 --> 00:31:24,110
Great, thank you, sir.
919
00:31:24,150 --> 00:31:25,550
As I said,
920
00:31:25,580 --> 00:31:27,280
we have the whole place
to ourselves.
921
00:31:27,320 --> 00:31:28,480
Uh, the dining room,
922
00:31:28,520 --> 00:31:30,020
it'll be serving all day.
923
00:31:30,050 --> 00:31:31,690
Uh, this is
my personal favorite,
924
00:31:31,720 --> 00:31:33,290
the hot chocolate station.
925
00:31:33,320 --> 00:31:34,220
It's a little embarrassing
926
00:31:34,260 --> 00:31:35,660
how much I've been
looking forward to that.
927
00:31:35,690 --> 00:31:38,230
Did St. Jack-Jean do that one?
928
00:31:38,260 --> 00:31:39,390
I believe so,
929
00:31:39,430 --> 00:31:40,630
but my assistant, Sebastian,
930
00:31:40,660 --> 00:31:41,730
he's in charge of
most of the setup details.
931
00:31:41,760 --> 00:31:43,230
Have you heard from Latisha?
932
00:31:43,260 --> 00:31:44,530
Yes, I have,
933
00:31:44,570 --> 00:31:47,640
and she sent me this.
934
00:31:47,670 --> 00:31:49,340
Aww...
935
00:31:49,370 --> 00:31:50,440
Ooh!
936
00:31:50,470 --> 00:31:51,370
What did they name him?
937
00:31:51,410 --> 00:31:52,970
Calvin.
938
00:31:53,010 --> 00:31:55,110
You seem to have a thing
about names, don't you?
939
00:31:55,140 --> 00:31:57,050
Well, they're the first thing
you learn about someone.
940
00:31:57,080 --> 00:31:58,250
They can be really revealing.
941
00:31:58,280 --> 00:31:59,380
That's funny,
942
00:31:59,410 --> 00:32:00,380
because your itinerary
943
00:32:00,420 --> 00:32:02,120
has you listed as Bri,
944
00:32:02,150 --> 00:32:04,250
but you introduced yourself
to me as Becky.
945
00:32:04,290 --> 00:32:05,720
Did I?
946
00:32:05,750 --> 00:32:06,490
-Yeah, you did.
-Huh.
947
00:32:06,520 --> 00:32:09,160
Becky is the--
948
00:32:09,190 --> 00:32:11,560
Becky's the nickname
that I gave her, the-- uh--
949
00:32:11,590 --> 00:32:12,490
-so long ago.
-So long ago.
950
00:32:12,530 --> 00:32:14,700
-It's really stuck.
-Yeah.
951
00:32:14,730 --> 00:32:15,660
Like Annie has for you.
952
00:32:15,700 --> 00:32:16,530
That's right, yeah.
953
00:32:16,560 --> 00:32:18,270
Annie, or Toni,
954
00:32:18,300 --> 00:32:19,530
Antonia when her parents
are mad at her, whatever.
955
00:32:19,570 --> 00:32:22,170
956
00:32:22,200 --> 00:32:23,140
You've known each other
a while then, I'm guessing.
957
00:32:23,170 --> 00:32:25,010
Since first day
of first grade.
958
00:32:25,040 --> 00:32:26,170
When Logan Styler
put glue in her hair,
959
00:32:26,210 --> 00:32:27,640
and I punched him in the nose.
960
00:32:27,680 --> 00:32:29,540
It-It resulted in
a parent-teacher conference.
961
00:32:29,580 --> 00:32:31,250
And a lifelong friendship
was born.
962
00:32:31,280 --> 00:32:32,780
-Right.
-You guys hang out,
963
00:32:32,810 --> 00:32:34,220
I'm gonna--
Just keep at it.
964
00:32:34,250 --> 00:32:35,480
-Okay.
-Sure.
965
00:32:35,520 --> 00:32:37,650
I'm glad that you came.
966
00:32:37,690 --> 00:32:39,790
I know the invitation
was a little unorthodox.
967
00:32:39,820 --> 00:32:41,090
That's one way to put it.
968
00:32:41,120 --> 00:32:42,420
Yeah,
969
00:32:42,460 --> 00:32:43,790
but maybe it was fate.
970
00:32:43,830 --> 00:32:45,530
I mean, what are the odds
971
00:32:45,560 --> 00:32:47,430
that at the exact moment
972
00:32:47,460 --> 00:32:48,600
I lose my legal counsel,
973
00:32:48,630 --> 00:32:50,700
I find an Ivy League lawyer
974
00:32:50,730 --> 00:32:51,330
who can step in
and save the day.
975
00:32:52,330 --> 00:32:53,700
No pressure.
976
00:32:53,740 --> 00:32:54,800
- Oh, none at all.
-
977
00:32:54,840 --> 00:32:56,100
-Would you excuse me?
-Mm-hmm.
978
00:32:56,140 --> 00:32:58,110
Make yourself at home.
979
00:32:58,140 --> 00:32:59,110
Oh...
980
00:33:05,080 --> 00:33:06,250
Enjoy and be safe.
981
00:33:06,280 --> 00:33:07,320
Hey.
982
00:33:07,350 --> 00:33:09,180
Ms. Cassidy.
983
00:33:09,220 --> 00:33:10,350
Bri.
984
00:33:10,390 --> 00:33:12,390
Oh, not, uh,
Becky from SoulCycle?
985
00:33:12,420 --> 00:33:14,160
No, that was just, like,
a silly thing
986
00:33:14,190 --> 00:33:15,620
that my friend and I
were doing that day.
987
00:33:15,660 --> 00:33:17,190
All right.
988
00:33:17,230 --> 00:33:18,730
Well, you don't owe me
an explanation.
989
00:33:18,760 --> 00:33:19,560
You know, I'm just glad
990
00:33:19,590 --> 00:33:21,760
whichever version of you
is here now.
991
00:33:21,800 --> 00:33:23,330
--Oh.
992
00:33:23,370 --> 00:33:24,730
Ah, duty calls.
993
00:33:24,770 --> 00:33:26,200
Will I see you later?
994
00:33:26,230 --> 00:33:27,340
You'll see me all weekend.
995
00:33:27,370 --> 00:33:28,170
Lucky me.
996
00:33:30,640 --> 00:33:31,710
Love the pants.
997
00:33:31,740 --> 00:33:33,110
Oh.
998
00:33:33,140 --> 00:33:34,610
It's just-- Yeah.
999
00:33:34,640 --> 00:33:36,040
That's fine.
1000
00:33:38,780 --> 00:33:41,520
So, did you tell Justin?
1001
00:33:41,550 --> 00:33:42,520
No, I chickened out.
1002
00:33:42,550 --> 00:33:44,690
He was looking at me so...
1003
00:33:44,720 --> 00:33:45,720
so...
1004
00:33:45,750 --> 00:33:47,260
Hot?
1005
00:33:47,290 --> 00:33:48,390
Trusting.
1006
00:33:49,690 --> 00:33:52,230
He was talking about s'mores,
1007
00:33:52,260 --> 00:33:54,360
and he had this adorable,
boyish air about him, and...
1008
00:33:54,400 --> 00:33:56,230
You got it bad.
1009
00:33:56,260 --> 00:33:57,430
Says the girl
who practically sprinted
1010
00:33:57,470 --> 00:33:58,570
across the lobby to Vinny.
1011
00:33:58,600 --> 00:34:00,300
No, I did not sprint.
1012
00:34:00,340 --> 00:34:02,540
I walked in as elegant
a fashion as one would
1013
00:34:02,570 --> 00:34:04,440
in faux-leather ski pants.
1014
00:34:04,470 --> 00:34:05,510
1015
00:34:11,480 --> 00:34:13,250
Oh.
1016
00:34:13,280 --> 00:34:14,650
Hi!
1017
00:34:14,680 --> 00:34:16,120
I don't believe
we've formally met.
1018
00:34:16,150 --> 00:34:17,790
I'm Sebastian Burke,
Justin's assistant.
1019
00:34:17,820 --> 00:34:19,120
Hi, I'm Toni.
1020
00:34:19,150 --> 00:34:21,220
Um, and-- and--
and that's Bri.
1021
00:34:21,260 --> 00:34:24,160
I'm glad to see
you're all settling in.
1022
00:34:24,190 --> 00:34:24,830
Would you like some?
1023
00:34:24,860 --> 00:34:25,690
These have rum in it.
1024
00:34:25,730 --> 00:34:27,360
No.
1025
00:34:27,400 --> 00:34:28,630
Thank you.
1026
00:34:28,660 --> 00:34:31,800
I've come to drop off the files
1027
00:34:31,830 --> 00:34:33,540
for the Skyline Motors
acquisition,
1028
00:34:33,570 --> 00:34:35,400
as well as their most recent
draft of the contract.
1029
00:34:35,440 --> 00:34:36,640
Wonderful.
1030
00:34:36,670 --> 00:34:38,310
I will-
I will get right into this.
1031
00:34:38,340 --> 00:34:40,610
And here is
this weekend's itinerary.
1032
00:34:40,640 --> 00:34:41,840
Justin said the both of you
1033
00:34:41,880 --> 00:34:44,210
are more than welcome
to participate
1034
00:34:44,250 --> 00:34:45,150
in all the activities.
1035
00:34:45,180 --> 00:34:46,210
-Hmm.
-Sweet.
1036
00:34:46,250 --> 00:34:47,420
Thank you, Sebastian.
1037
00:34:47,450 --> 00:34:48,420
Don't thank me.
1038
00:34:48,450 --> 00:34:49,450
Thank Justin,
1039
00:34:49,480 --> 00:34:51,250
and Latisha.
1040
00:34:51,290 --> 00:34:52,550
Who you went
to university with?
1041
00:34:52,590 --> 00:34:54,560
Haltward Law.
1042
00:34:56,860 --> 00:34:58,530
Impressive.
1043
00:34:58,560 --> 00:35:01,530
Well, if you need anything,
don't hesitate to ask.
1044
00:35:01,560 --> 00:35:03,800
Welcome to
Harrison Economic Ventures,
1045
00:35:03,830 --> 00:35:05,870
at least
for the next three days.
1046
00:35:24,590 --> 00:35:26,620
And that is a...?
1047
00:35:26,650 --> 00:35:28,490
I'm making a snowperson.
1048
00:35:28,520 --> 00:35:29,160
That's a great foundation.
1049
00:35:30,760 --> 00:35:31,860
I think I'll make a reindeer.
1050
00:35:33,760 --> 00:35:34,860
Thanks.
1051
00:35:34,900 --> 00:35:36,500
That's nice progress.
1052
00:35:36,530 --> 00:35:37,870
I'm still doing a circle.
1053
00:35:37,900 --> 00:35:40,170
It's a great circle.
1054
00:35:42,240 --> 00:35:43,540
-And there you go.
-Thank you.
1055
00:35:47,840 --> 00:35:50,310
Something wrong
with your hot chocolate?
1056
00:35:50,350 --> 00:35:51,780
Hmm.
1057
00:35:51,810 --> 00:35:53,780
You spit it back into the cup.
1058
00:35:53,820 --> 00:35:55,720
Uh, I know,
it has nothing to do with you.
1059
00:35:55,750 --> 00:35:57,890
Everything to do
with the chocolate?
1060
00:35:57,920 --> 00:35:59,550
You really wanna know?
1061
00:35:59,590 --> 00:36:01,260
I really do.
1062
00:36:01,290 --> 00:36:02,990
Okay, you asked for it.
1063
00:36:03,020 --> 00:36:04,730
Uh, you used
filtered chocolate--
1064
00:36:04,760 --> 00:36:05,630
American--
1065
00:36:05,660 --> 00:36:06,860
and filtered chocolate
1066
00:36:06,900 --> 00:36:07,630
just tends to be
a little thinner,
1067
00:36:07,660 --> 00:36:08,800
more bitter.
1068
00:36:08,830 --> 00:36:11,000
I think if you switch
to Swiss dark,
1069
00:36:11,030 --> 00:36:12,870
it would just really mix better
with the cream.
1070
00:36:12,900 --> 00:36:14,370
That's interesting.
1071
00:36:14,400 --> 00:36:15,470
Yeah.
1072
00:36:15,500 --> 00:36:16,870
Anything else?
1073
00:36:16,910 --> 00:36:19,470
Well, I mean,
we're in Vermont.
1074
00:36:19,510 --> 00:36:21,010
Wouldn't it be nice to pull in
some, like, local ingredients?
1075
00:36:21,040 --> 00:36:22,880
Maybe a little maple syrup,
1076
00:36:22,910 --> 00:36:25,650
or caramel cream
from a local farm,
1077
00:36:25,680 --> 00:36:29,620
or you could even do, like,
an orange zest with chili.
1078
00:36:29,650 --> 00:36:30,490
Wouldn't that be fun?
1079
00:36:30,520 --> 00:36:31,550
Also--
1080
00:36:31,590 --> 00:36:33,660
Oh, there's more?
1081
00:36:33,690 --> 00:36:34,890
Oh, yeah, um, I just think
1082
00:36:34,920 --> 00:36:37,460
if you moved the cart
over there,
1083
00:36:37,490 --> 00:36:40,030
the line of customers
would be off the main path.
1084
00:36:40,060 --> 00:36:40,930
That way, the guests aren't,
you know,
1085
00:36:40,960 --> 00:36:42,760
crossing through them.
1086
00:36:42,800 --> 00:36:43,630
Are you an event planner,
or...?
1087
00:36:43,670 --> 00:36:44,930
No, no.
1088
00:36:44,970 --> 00:36:47,440
I'm just a girl
with, like, a lot of ideas.
1089
00:36:48,700 --> 00:36:49,970
Hmm.
1090
00:36:50,010 --> 00:36:52,040
Now, the tree is perfect.
1091
00:36:52,070 --> 00:36:54,710
All it needed
was an avant-garde snowman.
1092
00:36:54,740 --> 00:36:56,440
What? This is
a regular snowman.
1093
00:36:56,480 --> 00:36:58,980
I-I might have messed up
a little bit.
1094
00:36:59,010 --> 00:37:00,420
Faces are overrated
on snow people.
1095
00:37:00,450 --> 00:37:02,250
Hey!
1096
00:37:06,690 --> 00:37:08,060
Sebastian came by
1097
00:37:08,090 --> 00:37:09,490
and dropped
the Skyline Motor files off
1098
00:37:09,520 --> 00:37:10,530
last night.
1099
00:37:10,560 --> 00:37:11,230
-Great.
-Yeah.
1100
00:37:11,260 --> 00:37:12,330
You find anything interesting?
1101
00:37:12,360 --> 00:37:13,960
Uh, I'm still reviewing.
1102
00:37:14,000 --> 00:37:15,930
Let me know when you're ready
to go over it,
1103
00:37:15,960 --> 00:37:17,800
but, for now, I just...
1104
00:37:17,830 --> 00:37:19,470
I kinda want to have some fun.
1105
00:37:21,740 --> 00:37:23,270
I'm surprisingly okay
with that.
1106
00:37:25,710 --> 00:37:26,780
There you are.
1107
00:37:26,810 --> 00:37:29,310
Here I am.
1108
00:37:29,340 --> 00:37:31,080
Um, could I interest you
in seeing the best
1109
00:37:31,110 --> 00:37:32,350
and weirdest
Christmas puppet show
1110
00:37:32,380 --> 00:37:33,450
in the whole world?
1111
00:37:33,480 --> 00:37:34,880
The whole world?
1112
00:37:34,920 --> 00:37:36,450
Right, Tiny Tim in town
at North Pole Village.
1113
00:37:36,480 --> 00:37:37,690
Life-changing.
1114
00:37:37,720 --> 00:37:39,450
1115
00:37:39,490 --> 00:37:41,820
I don't know whether
to report you or marry you.
1116
00:37:41,860 --> 00:37:43,390
1117
00:37:45,860 --> 00:37:47,500
1118
00:37:47,530 --> 00:37:50,530
Oh, love Christmas winters
in the woods.
1119
00:37:50,570 --> 00:37:52,570
The way the cold air
just hits your lungs.
1120
00:37:52,600 --> 00:37:54,570
It's like, um...
1121
00:37:54,600 --> 00:37:55,570
um...
1122
00:37:55,600 --> 00:37:57,370
A reset?
1123
00:37:57,410 --> 00:37:58,740
Yeah.
1124
00:37:58,770 --> 00:38:01,110
It's like a reset on life.
1125
00:38:01,140 --> 00:38:02,780
I've always felt like
1126
00:38:02,810 --> 00:38:03,580
the holidays
were a perfect time
1127
00:38:03,610 --> 00:38:05,850
for a reset.
1128
00:38:05,880 --> 00:38:07,850
Christmas is a week away.
1129
00:38:07,880 --> 00:38:09,580
Big plans?
1130
00:38:09,620 --> 00:38:10,590
1131
00:38:10,620 --> 00:38:13,390
Well, if you consider me,
and Chinese food,
1132
00:38:13,420 --> 00:38:15,460
and It's a Wonderful Life
big plans, then yeah.
1133
00:38:15,490 --> 00:38:17,990
Really?
1134
00:38:18,030 --> 00:38:19,730
It's just easier
than the Christmas chaos
1135
00:38:19,760 --> 00:38:20,860
at my sisters's.
1136
00:38:20,900 --> 00:38:22,500
-"Ss's"?
-Mm-hmm.
1137
00:38:22,530 --> 00:38:24,770
How many "Sr'ses"
do you have?
1138
00:38:24,800 --> 00:38:25,900
I have three older "Ss's".
1139
00:38:25,930 --> 00:38:27,440
Ah.
1140
00:38:27,470 --> 00:38:29,000
And don't get me wrong,
I love my sisters,
1141
00:38:29,040 --> 00:38:32,010
and I love Christmas, but...
1142
00:38:32,040 --> 00:38:34,810
Well, someday,
I hope to have a Christmas
1143
00:38:34,840 --> 00:38:36,010
with my own family,
1144
00:38:36,040 --> 00:38:37,550
and, until then,
1145
00:38:37,580 --> 00:38:39,610
this retreat
is my family Christmas.
1146
00:38:39,650 --> 00:38:40,880
And Moo Shu.
1147
00:38:40,920 --> 00:38:42,580
1148
00:38:42,620 --> 00:38:44,820
Yes, and Moo Shu.
1149
00:38:44,850 --> 00:38:47,620
1150
00:38:47,660 --> 00:38:49,960
He gave him
the money for the operation!
1151
00:38:49,990 --> 00:38:51,130
And they now
have a holiday meal
1152
00:38:51,160 --> 00:38:53,030
with the turkey and trimmings.
1153
00:38:53,060 --> 00:38:57,430
1154
00:38:58,770 --> 00:39:01,170
That was bizarre
and amazing.
1155
00:39:01,200 --> 00:39:02,500
Yeah, I wasn't sure
1156
00:39:02,540 --> 00:39:04,040
how you would take
the puppets' part.
1157
00:39:04,070 --> 00:39:05,640
No, I love those things.
1158
00:39:05,670 --> 00:39:07,040
My mom actually got me
a reindeer puppet
1159
00:39:07,080 --> 00:39:09,440
for one Christmas
when I was, like, ten.
1160
00:39:09,480 --> 00:39:10,650
Oh, where's your mom now?
1161
00:39:10,680 --> 00:39:12,050
Mesa, Arizona.
1162
00:39:12,080 --> 00:39:13,680
Her and her sister
retired there,
1163
00:39:13,720 --> 00:39:15,050
so I don't get to see her
very much,
1164
00:39:15,080 --> 00:39:16,150
but you know how it is.
1165
00:39:18,220 --> 00:39:19,390
Oh.
1166
00:39:20,090 --> 00:39:22,760
Thank you, Mr...
1167
00:39:22,790 --> 00:39:24,730
I don't know your last name.
1168
00:39:24,760 --> 00:39:26,430
Vishwana.
1169
00:39:26,460 --> 00:39:27,900
Oh.
1170
00:39:27,930 --> 00:39:30,830
And is Cassidy
your real last name?
1171
00:39:30,870 --> 00:39:32,600
What do you mean?
1172
00:39:32,630 --> 00:39:35,170
Listen, I've been working
my job for a long time,
1173
00:39:35,200 --> 00:39:36,670
and I can spot
a Christmas-party crasher
1174
00:39:36,710 --> 00:39:38,570
a mile away.
1175
00:39:38,610 --> 00:39:40,080
'Cause, you see,
1176
00:39:40,110 --> 00:39:42,610
you're the ones
having the most fun.
1177
00:39:42,640 --> 00:39:43,680
1178
00:39:43,710 --> 00:39:44,680
That's just it.
1179
00:39:44,710 --> 00:39:45,780
It was just fun.
1180
00:39:45,810 --> 00:39:47,680
Right.
1181
00:39:47,720 --> 00:39:49,580
So, I'm Sabrina Cassidy.
1182
00:39:49,620 --> 00:39:51,750
I work at a gift
and print shop,
1183
00:39:51,790 --> 00:39:52,920
which is by far
1184
00:39:52,950 --> 00:39:54,720
the most boring job
I've ever had,
1185
00:39:54,760 --> 00:39:56,760
and I've had a lot of jobs,
okay, trust me...
1186
00:39:56,790 --> 00:39:59,190
...'cause I've had to.
1187
00:39:59,230 --> 00:40:01,130
Well, nice to meet you,
Sabrina Cassidy,
1188
00:40:01,160 --> 00:40:03,470
gift and print shop caretaker.
1189
00:40:03,500 --> 00:40:04,170
Oh.
1190
00:40:04,200 --> 00:40:06,030
That's how we got the invites.
1191
00:40:06,070 --> 00:40:07,700
You know, like, the print shop.
1192
00:40:07,740 --> 00:40:09,170
"We"?
1193
00:40:09,200 --> 00:40:10,970
Yeah, Toni and I,
we both work there.
1194
00:40:11,010 --> 00:40:12,110
I thought she was a lawyer.
1195
00:40:12,140 --> 00:40:13,240
I mean, she should be,
1196
00:40:13,270 --> 00:40:15,080
but she had
this epic freakout, um,
1197
00:40:15,110 --> 00:40:16,240
when she was taking the bar,
1198
00:40:16,280 --> 00:40:18,050
and she just never finished it.
1199
00:40:18,080 --> 00:40:19,850
Wait, wait, wait, wait, wait.
1200
00:40:19,880 --> 00:40:20,950
She's lying to Justin?
1201
00:40:20,980 --> 00:40:22,520
No, technically,
1202
00:40:22,550 --> 00:40:24,250
she didn't tell him
that she was an attorney,
1203
00:40:24,290 --> 00:40:24,950
and she's gonna
tell him the truth,
1204
00:40:24,990 --> 00:40:26,860
so please don't tell your boss.
1205
00:40:28,290 --> 00:40:30,230
Justin's not my boss.
1206
00:40:30,260 --> 00:40:32,090
Right, right,
he hired your boss,
1207
00:40:32,130 --> 00:40:34,630
but you know what I mean.
1208
00:40:34,660 --> 00:40:35,860
I do.
1209
00:40:37,030 --> 00:40:39,630
Well, okay,
1210
00:40:39,670 --> 00:40:41,170
what about you?
1211
00:40:41,200 --> 00:40:43,970
What do you want?
1212
00:40:44,010 --> 00:40:45,170
Um...
1213
00:40:45,210 --> 00:40:46,570
Well, that's just it.
1214
00:40:46,610 --> 00:40:49,680
I haven't really
figured out what I want.
1215
00:40:49,710 --> 00:40:52,150
I've been in survival mode
most of my life,
1216
00:40:52,180 --> 00:40:54,050
working so many jobs
since I was 13.
1217
00:40:54,080 --> 00:40:56,620
I had to support
my mom and sister,
1218
00:40:56,650 --> 00:40:57,920
so I really didn't
have the luxury, growing up,
1219
00:40:57,950 --> 00:41:00,490
to figure out what I want.
1220
00:41:01,990 --> 00:41:04,860
Well, that I understand.
1221
00:41:04,890 --> 00:41:07,100
You know, being
first generation in my culture,
1222
00:41:07,130 --> 00:41:10,730
overachieving
is the expectation.
1223
00:41:10,770 --> 00:41:12,770
My brother is a cardiologist,
1224
00:41:12,800 --> 00:41:15,600
and my sister is an attache
to the ambassador to India.
1225
00:41:15,640 --> 00:41:16,910
Wow.
1226
00:41:16,940 --> 00:41:19,010
Yeah,
1227
00:41:19,040 --> 00:41:22,580
but I wanted
to choose my own path.
1228
00:41:22,610 --> 00:41:24,810
That's really brave.
1229
00:41:26,820 --> 00:41:28,320
When I was younger,
I had someone tell me once
1230
00:41:28,350 --> 00:41:32,120
to "Do what you love,
and the money will follow."
1231
00:41:32,150 --> 00:41:33,190
Well...
1232
00:41:33,220 --> 00:41:36,660
I know what I like.
1233
00:41:36,690 --> 00:41:37,830
What's that?
1234
00:41:38,890 --> 00:41:40,230
You.
1235
00:41:41,830 --> 00:41:43,770
Well, good.
1236
00:41:43,800 --> 00:41:46,670
Because I...
1237
00:41:46,700 --> 00:41:48,800
like you...
1238
00:41:48,840 --> 00:41:50,270
too.
1239
00:42:01,280 --> 00:42:04,120
Okay, well, if you ever
don't want to be a CEO,
1240
00:42:04,150 --> 00:42:05,320
you could be a s'mores chef.
1241
00:42:05,350 --> 00:42:06,350
1242
00:42:06,390 --> 00:42:08,590
I'll keep that in mind.
1243
00:42:08,620 --> 00:42:13,030
So how did you go from
a college dropout to here?
1244
00:42:13,060 --> 00:42:14,060
I thought you read up on me.
1245
00:42:14,100 --> 00:42:15,930
I did.
1246
00:42:15,960 --> 00:42:17,630
Must have missed that part.
1247
00:42:17,670 --> 00:42:18,900
Well, condensed version,
1248
00:42:18,930 --> 00:42:21,800
I got an internship
at Halshford Industries
1249
00:42:21,840 --> 00:42:24,640
after delivering pizza to them
while I was still in school,
1250
00:42:24,670 --> 00:42:27,310
and the owner, Ted Carlingson,
1251
00:42:27,340 --> 00:42:28,880
he believed in me,
1252
00:42:28,910 --> 00:42:30,380
and, uh...
1253
00:42:30,410 --> 00:42:33,250
well, he taught me everything
I know about business.
1254
00:42:33,280 --> 00:42:35,250
He was a real gem of a guy.
1255
00:42:35,280 --> 00:42:37,890
Unfortunately,
his kids were not,
1256
00:42:37,920 --> 00:42:40,090
and when they took over
after his passing,
1257
00:42:40,120 --> 00:42:40,960
they changed everything
completely.
1258
00:42:40,990 --> 00:42:42,260
How?
1259
00:42:42,290 --> 00:42:44,730
Started doing
hostile takeovers,
1260
00:42:44,760 --> 00:42:47,660
like buying companies
and chopping them up,
1261
00:42:47,700 --> 00:42:48,930
selling them for parts.
1262
00:42:48,960 --> 00:42:50,000
Corporate raiders.
1263
00:42:50,030 --> 00:42:51,130
Exactly,
1264
00:42:51,170 --> 00:42:53,230
and the worst part was...
1265
00:42:53,270 --> 00:42:55,300
they lied about
what they were doing.
1266
00:42:55,340 --> 00:42:56,910
That was a deal-breaker for me.
1267
00:42:59,310 --> 00:43:02,110
I grew up with my dad
lying to me
1268
00:43:02,140 --> 00:43:04,780
about anything and everything,
1269
00:43:04,810 --> 00:43:06,280
and...
1270
00:43:06,310 --> 00:43:08,680
it's just not
something I tolerate,
1271
00:43:08,720 --> 00:43:10,390
ever.
1272
00:43:19,290 --> 00:43:21,100
He said "deal breaker"?
1273
00:43:21,130 --> 00:43:22,160
His exact words.
1274
00:43:22,200 --> 00:43:23,400
Oh, that's not good.
1275
00:43:23,430 --> 00:43:24,300
How can I tell him
the truth now?
1276
00:43:24,330 --> 00:43:25,900
He's never going to
speak to me again,
1277
00:43:25,930 --> 00:43:27,670
and what if he tells
the bar association?
1278
00:43:27,700 --> 00:43:28,570
Oh...
1279
00:43:28,600 --> 00:43:30,870
I'm sorry, Tone,
this is all my fault.
1280
00:43:30,910 --> 00:43:32,270
I didn't think
1281
00:43:32,310 --> 00:43:33,310
that there would be
real consequences.
1282
00:43:33,340 --> 00:43:35,080
No, it's not your fault.
1283
00:43:35,110 --> 00:43:36,040
I-I went along with it,
1284
00:43:36,080 --> 00:43:37,250
I liked the rush.
1285
00:43:37,280 --> 00:43:38,880
-Yeah.
-Gosh,
1286
00:43:38,910 --> 00:43:40,680
it was nice not to think
about reality for a bit.
1287
00:43:40,720 --> 00:43:41,880
Yeah.
1288
00:43:41,920 --> 00:43:43,320
Then reality came in.
1289
00:43:43,350 --> 00:43:44,220
I just wanted more
for you and me.
1290
00:43:44,250 --> 00:43:45,320
Yeah.
1291
00:43:45,350 --> 00:43:47,060
What if Gus finds out?
1292
00:43:47,090 --> 00:43:48,420
I mean, I don't like the job,
but I need the job.
1293
00:43:48,460 --> 00:43:49,820
I-I-I still help my mom,
you know?
1294
00:43:49,860 --> 00:43:51,890
I know, I know you do,
but you know what?
1295
00:43:51,930 --> 00:43:54,060
You are...
1296
00:43:54,100 --> 00:43:55,700
You are a great daughter,
1297
00:43:55,730 --> 00:43:56,800
always.
1298
00:43:56,830 --> 00:43:58,200
Thanks.
1299
00:43:58,230 --> 00:43:59,470
Justin hates liars, Bri.
1300
00:43:59,500 --> 00:44:01,200
You are a lot of things,
Antonia Andretti,
1301
00:44:01,240 --> 00:44:02,140
but you are not a liar.
1302
00:44:02,170 --> 00:44:04,010
Yet I'm lying.
1303
00:44:04,040 --> 00:44:05,210
Kind of makes me one.
1304
00:44:05,240 --> 00:44:07,010
Why don't you just
talk to Justin
1305
00:44:07,040 --> 00:44:07,780
and see what he says?
1306
00:44:07,810 --> 00:44:09,740
What if
he kicks us out of here?
1307
00:44:09,780 --> 00:44:11,450
What's that gonna do
for your chances with Vinny?
1308
00:44:11,480 --> 00:44:14,020
I think my chances with Vinny
are pretty good.
1309
00:44:14,050 --> 00:44:15,750
Yo! Olympics?
1310
00:44:18,850 --> 00:44:21,790
I knew I recognized you.
1311
00:44:21,820 --> 00:44:23,160
Doug Myers.
1312
00:44:23,190 --> 00:44:25,260
We met at the Chamber
of Commerce Christmas party.
1313
00:44:25,290 --> 00:44:26,230
Oh, hi.
1314
00:44:26,260 --> 00:44:27,400
Hi!
1315
00:44:27,430 --> 00:44:28,500
You're that ski instructor
1316
00:44:28,530 --> 00:44:29,360
who qualified
for the Olympics, right?
1317
00:44:29,400 --> 00:44:31,200
You remember that part.
1318
00:44:31,230 --> 00:44:32,930
Olympics?
1319
00:44:32,970 --> 00:44:33,940
Justin...
1320
00:44:33,970 --> 00:44:35,200
Morning.
1321
00:44:35,240 --> 00:44:36,340
Hey, boss, I met--
1322
00:44:36,370 --> 00:44:37,810
Uh, sorry,
I'm terrible with names.
1323
00:44:37,840 --> 00:44:39,010
Antonia.
1324
00:44:39,040 --> 00:44:40,240
I said-- My name is Toni.
1325
00:44:40,280 --> 00:44:41,280
Huh.
1326
00:44:41,310 --> 00:44:43,280
That is not...
1327
00:44:43,310 --> 00:44:45,950
Anyway, we met
at a Christmas party last week.
1328
00:44:45,980 --> 00:44:47,480
How many Christmas parties
have you been to this year?
1329
00:44:47,520 --> 00:44:48,850
Says the guy
I've seen at three of them.
1330
00:44:48,880 --> 00:44:49,750
Touché.
1331
00:44:49,780 --> 00:44:51,050
Do you guys work together?
1332
00:44:51,090 --> 00:44:52,490
Mm.
1333
00:44:52,520 --> 00:44:54,090
Doug's one of
our worst paralegals.
1334
00:44:54,120 --> 00:44:55,790
Guilty.
1335
00:44:55,820 --> 00:44:57,090
Hey, are you guys going
on the afternoon ski run?
1336
00:44:59,130 --> 00:45:00,060
Hadn't planned on it.
1337
00:45:00,100 --> 00:45:01,130
Oh--
1338
00:45:01,160 --> 00:45:02,030
I mean, you have to,
1339
00:45:02,060 --> 00:45:03,830
that's your thing.
1340
00:45:03,870 --> 00:45:05,270
Plus, you can give me tips
so I don't hurt myself.
1341
00:45:05,300 --> 00:45:07,140
She is a superstar
on the slopes.
1342
00:45:07,170 --> 00:45:08,870
A lady of hidden talents.
1343
00:45:08,900 --> 00:45:10,510
So hidden.
1344
00:45:10,540 --> 00:45:12,540
Um, you know, I think
that I need to do, um,
1345
00:45:12,570 --> 00:45:14,310
the Skyline Motor files.
1346
00:45:14,340 --> 00:45:15,780
Oh, there's plenty of time
once we get back.
1347
00:45:15,810 --> 00:45:16,980
Come on, you have to come.
1348
00:45:17,010 --> 00:45:18,510
No more excuses.
1349
00:45:18,550 --> 00:45:19,310
Shuttle leaves at noon.
1350
00:45:19,350 --> 00:45:20,550
See you there.
1351
00:45:20,580 --> 00:45:21,380
Hey, boss,
come check out my new gear.
1352
00:45:21,420 --> 00:45:22,380
You got it.
1353
00:45:22,420 --> 00:45:23,180
1354
00:45:26,020 --> 00:45:27,120
Don't panic.
1355
00:45:27,160 --> 00:45:29,520
I'm so panicking.
1356
00:45:30,430 --> 00:45:31,990
Oh, Justin, I got that.
1357
00:45:32,030 --> 00:45:33,400
Thanks, Vinny.
1358
00:45:33,430 --> 00:45:34,430
No worries.
1359
00:45:41,300 --> 00:45:42,170
What's this?
1360
00:45:42,200 --> 00:45:43,140
Heated vest, water pouch,
1361
00:45:43,170 --> 00:45:44,840
protein bars,
1362
00:45:44,870 --> 00:45:47,180
extra pair of gloves,
extra pair of underwear,
1363
00:45:47,210 --> 00:45:49,240
and an emergency alert
1364
00:45:49,280 --> 00:45:51,910
for when you fall or get lost.
1365
00:45:51,950 --> 00:45:53,310
He's not wrong.
1366
00:45:53,350 --> 00:45:55,180
Oh, gee, thank you.
1367
00:45:55,220 --> 00:45:57,290
Thank you for your support.
1368
00:45:57,320 --> 00:45:58,850
What's up?
1369
00:45:58,890 --> 00:46:00,560
I know you told me
not to bother,
1370
00:46:00,590 --> 00:46:02,560
but I did some digging
into Ms. Andretti.
1371
00:46:05,330 --> 00:46:06,960
Did you find
anything concerning?
1372
00:46:07,000 --> 00:46:09,230
I didn't find anything at all,
1373
00:46:09,260 --> 00:46:10,900
other than the fact
1374
00:46:10,930 --> 00:46:11,970
that she went to the same
Ivy League law school
1375
00:46:12,000 --> 00:46:13,030
as Latisha.
1376
00:46:13,070 --> 00:46:14,900
So exactly
what we already knew.
1377
00:46:14,940 --> 00:46:18,240
Right, but I couldn't find
any post-graduate work,
1378
00:46:18,270 --> 00:46:19,270
nothing in New England.
1379
00:46:19,310 --> 00:46:20,540
You don't think that's strange?
1380
00:46:20,580 --> 00:46:22,380
Just because you couldn't
find it online
1381
00:46:22,410 --> 00:46:23,980
doesn't mean she hasn't
practiced somewhere,
1382
00:46:24,010 --> 00:46:25,310
and she might work for herself.
1383
00:46:25,350 --> 00:46:26,850
Did she say that?
1384
00:46:26,880 --> 00:46:28,180
Did she say she worked
for herself?
1385
00:46:29,480 --> 00:46:31,220
It hasn't come up
in conversation.
1386
00:46:31,250 --> 00:46:32,990
Justin, we both know
1387
00:46:33,020 --> 00:46:34,560
how important
the Skyline deal could be.
1388
00:46:36,090 --> 00:46:37,230
Okay, come here.
1389
00:46:40,560 --> 00:46:42,330
What's this really about?
1390
00:46:42,360 --> 00:46:45,100
I'm worried this is gonna be
another Juliette situation.
1391
00:46:46,500 --> 00:46:47,970
It's not.
1392
00:46:48,000 --> 00:46:49,370
I'd know.
1393
00:46:49,400 --> 00:46:51,410
Right, except for last time,
you didn't,
1394
00:46:51,440 --> 00:46:52,640
until she had her hooks in you
1395
00:46:52,670 --> 00:46:54,910
and drained
over half your bank account.
1396
00:46:54,940 --> 00:46:56,280
We had to threaten
to get the police involved
1397
00:46:56,310 --> 00:46:57,980
to rectify those funds.
1398
00:46:58,010 --> 00:47:00,650
Thank you for that painful
and thrilling recap,
1399
00:47:00,680 --> 00:47:02,950
but Toni and Juliette
are completely different.
1400
00:47:02,980 --> 00:47:04,190
You've known her for two days.
1401
00:47:04,220 --> 00:47:05,150
And I can't even get her
to give me a quote
1402
00:47:05,190 --> 00:47:06,290
on her consulting.
1403
00:47:06,320 --> 00:47:07,360
That's a big clue right there.
1404
00:47:07,390 --> 00:47:08,220
I'm just saying--
1405
00:47:08,260 --> 00:47:10,230
Sebastian...
1406
00:47:10,260 --> 00:47:11,230
let it go.
1407
00:47:11,260 --> 00:47:12,960
Toni!
1408
00:47:12,990 --> 00:47:14,100
Let me give you
a hand with that.
1409
00:47:14,130 --> 00:47:15,100
Oh...
1410
00:47:15,130 --> 00:47:16,360
thanks.
1411
00:47:16,400 --> 00:47:17,130
My pleasure.
1412
00:47:25,470 --> 00:47:27,180
Casual Corner.
1413
00:47:27,210 --> 00:47:29,440
Nice easy green,
wraps around the whole mountain.
1414
00:47:29,480 --> 00:47:30,580
Sounds good to me.
1415
00:47:30,610 --> 00:47:32,250
Toni can lead us.
1416
00:47:32,280 --> 00:47:34,020
Toni, you good for that?
1417
00:47:34,050 --> 00:47:35,450
You don't need me to lead you,
1418
00:47:35,480 --> 00:47:37,190
you guys got this.
1419
00:47:37,220 --> 00:47:38,050
Um, besides, you know,
1420
00:47:38,090 --> 00:47:40,620
I was thinking of trying
Widow's Chute.
1421
00:47:40,660 --> 00:47:42,520
Yeah, double black diamond.
1422
00:47:42,560 --> 00:47:44,430
Looks good.
1423
00:47:44,460 --> 00:47:46,130
You guys wanna join me on that?
1424
00:47:46,160 --> 00:47:48,360
Huh. No.
1425
00:47:48,400 --> 00:47:49,960
No, I-I think I'll....
1426
00:47:50,000 --> 00:47:51,270
I'll stick with the, uh,
scenic easy route.
1427
00:47:51,300 --> 00:47:52,200
Thanks.
1428
00:47:52,230 --> 00:47:53,370
And I think
1429
00:47:53,400 --> 00:47:54,570
I'll stick with Doug on that.
1430
00:47:54,600 --> 00:47:56,040
So I'll see you at the bottom?
1431
00:47:56,070 --> 00:47:57,040
Hour and a half?
1432
00:47:57,070 --> 00:47:58,210
Sounds great.
1433
00:47:58,240 --> 00:47:59,370
Last one there buys.
1434
00:47:59,410 --> 00:48:00,610
Tell me your drink orders now.
1435
00:48:00,640 --> 00:48:02,280
-Hot toddies.
-Ooh...
1436
00:48:02,310 --> 00:48:03,310
Sounds good, guys.
1437
00:48:03,350 --> 00:48:04,410
See you later, hotshot.
1438
00:48:04,450 --> 00:48:07,050
Have fun.
1439
00:48:11,250 --> 00:48:12,320
Oh!
1440
00:48:13,560 --> 00:48:15,590
Oh, hey, I meant to tell you,
1441
00:48:15,620 --> 00:48:17,160
I love what you did
with the hot chocolate.
1442
00:48:17,190 --> 00:48:18,690
Is it better?
1443
00:48:18,730 --> 00:48:20,600
Much, and the chili
gives the perfect kick.
1444
00:48:20,630 --> 00:48:23,130
Good advice is always welcome,
1445
00:48:23,160 --> 00:48:24,470
and look,
we fixed the line problem.
1446
00:48:24,500 --> 00:48:26,530
Yeah, I saw that.
It looks great.
1447
00:48:26,570 --> 00:48:27,670
Hey, if you have
a few minutes,
1448
00:48:27,700 --> 00:48:29,500
I'd love to show you the setup
for the Christmas party.
1449
00:48:29,540 --> 00:48:30,540
Oh, are you working
on that one, too?
1450
00:48:30,570 --> 00:48:32,510
Yeah, well, I'm a Jane
of all trades, that's me.
1451
00:48:32,540 --> 00:48:34,140
Same.
1452
00:48:34,180 --> 00:48:35,680
Uh, meet you in the lounge
in ten minutes,
1453
00:48:35,710 --> 00:48:37,050
and I'll show you the plans.
1454
00:48:37,080 --> 00:48:37,750
Yeah, sure.
1455
00:48:37,780 --> 00:48:39,310
I'd love to see it.
1456
00:48:45,120 --> 00:48:48,020
That was
an un-casual conversation.
1457
00:48:48,060 --> 00:48:50,290
Yeah, well, I gave
the barista some advice
1458
00:48:50,330 --> 00:48:52,590
on how she should relocate
the hot chocolate bar
1459
00:48:52,630 --> 00:48:54,130
and up the quality
of the product
1460
00:48:54,160 --> 00:48:56,330
to maximize guest satisfaction,
1461
00:48:56,360 --> 00:48:57,330
and she took it.
1462
00:48:57,370 --> 00:48:58,730
Is that all?
1463
00:48:58,770 --> 00:49:01,270
That looked like a nice tip.
1464
00:49:01,300 --> 00:49:02,440
This should be
a good weekend for you, huh?
1465
00:49:02,470 --> 00:49:04,070
I'll do fine.
1466
00:49:04,110 --> 00:49:05,010
Hmm.
1467
00:49:05,040 --> 00:49:06,110
Well, gotta go, sundar.
1468
00:49:06,140 --> 00:49:07,610
Uh, will I see you
at the party?
1469
00:49:07,640 --> 00:49:09,640
"Sundar"?
1470
00:49:09,680 --> 00:49:14,050
It means "beautiful" in Hindi.
1471
00:49:14,080 --> 00:49:15,380
Hmm.
1472
00:49:15,420 --> 00:49:16,790
Well, in that case,
1473
00:49:16,820 --> 00:49:19,650
I think you have
a very strong chance.
1474
00:49:19,690 --> 00:49:20,560
-Yeah?
-Yeah.
1475
00:49:20,590 --> 00:49:21,690
Good.
1476
00:49:28,500 --> 00:49:29,760
1477
00:49:33,300 --> 00:49:35,070
1478
00:49:36,270 --> 00:49:37,770
Oh, gosh.
1479
00:49:39,470 --> 00:49:40,580
Okay.
1480
00:49:40,610 --> 00:49:41,740
Okay...
1481
00:49:46,650 --> 00:49:48,780
I'm just saying
that it's etiquette
1482
00:49:48,820 --> 00:49:50,650
to wait for your buddy
when you get to a fork.
1483
00:49:50,690 --> 00:49:52,350
I'm just saying my buddy
should be a little faster.
1484
00:49:52,390 --> 00:49:53,090
-Okay, I'm--
-Hmm.
1485
00:50:00,560 --> 00:50:02,260
1486
00:50:05,200 --> 00:50:06,200
1487
00:50:12,810 --> 00:50:14,680
...etiquette
to wait for your partner...
1488
00:50:14,710 --> 00:50:16,440
-I thought--
-Phew!
1489
00:50:16,480 --> 00:50:17,710
-Hey...
-There she is.
1490
00:50:17,750 --> 00:50:18,610
Sorry I'm late, guys.
1491
00:50:18,650 --> 00:50:19,750
Third run's the charm.
1492
00:50:19,780 --> 00:50:21,420
Hot toddy for you?
1493
00:50:21,450 --> 00:50:22,620
Oh, thank you so much.
1494
00:50:22,650 --> 00:50:23,720
Started a tab under your name.
1495
00:50:23,750 --> 00:50:25,150
Cheers.
1496
00:50:25,190 --> 00:50:26,190
Cheers.
1497
00:50:26,220 --> 00:50:28,220
--
1498
00:50:28,260 --> 00:50:29,560
Hey, you got, like,
a little chip
1499
00:50:29,590 --> 00:50:30,730
or something there.
1500
00:50:30,760 --> 00:50:32,290
Oh, I was having a snack
on the way down,
1501
00:50:32,330 --> 00:50:33,630
it was so easy.
1502
00:50:33,660 --> 00:50:35,530
Smart.
1503
00:50:49,680 --> 00:50:51,450
1504
00:50:52,680 --> 00:50:54,350
1505
00:50:54,380 --> 00:50:57,190
1506
00:50:57,220 --> 00:50:58,350
Hello.
1507
00:50:58,390 --> 00:50:59,390
Is everything okay?
1508
00:50:59,420 --> 00:51:01,660
Yeah, everything's fine.
1509
00:51:01,690 --> 00:51:02,860
Oh, okay, well,
do you want me to get your mom?
1510
00:51:02,890 --> 00:51:05,530
No, Dad,
I called you on your phone.
1511
00:51:05,560 --> 00:51:06,630
Oh, yeah.
Okay.
1512
00:51:06,660 --> 00:51:08,230
Well, what's up?
1513
00:51:08,260 --> 00:51:10,730
Um, I wanted to talk to you
about something,
1514
00:51:10,770 --> 00:51:12,830
but... hey, first,
1515
00:51:12,870 --> 00:51:14,600
I-I really wanted
to say I'm sorry
1516
00:51:14,640 --> 00:51:16,170
for how I spoke with you before.
1517
00:51:16,200 --> 00:51:17,440
It was completely out of line.
1518
00:51:17,470 --> 00:51:19,470
No, it's okay.
1519
00:51:19,510 --> 00:51:20,310
No, it's not okay.
1520
00:51:20,340 --> 00:51:22,580
I...
1521
00:51:22,610 --> 00:51:24,150
I very much respect
what you do,
1522
00:51:24,180 --> 00:51:26,850
and I very much
respect you, Dad.
1523
00:51:26,880 --> 00:51:28,450
Well, that's nice to hear.
1524
00:51:28,480 --> 00:51:29,650
I love you, pumpkin.
1525
00:51:29,680 --> 00:51:30,650
I know.
1526
00:51:30,690 --> 00:51:31,720
I love you, too.
1527
00:51:31,750 --> 00:51:35,390
You know, everything I do,
1528
00:51:35,420 --> 00:51:37,860
I do for you and your mom,
1529
00:51:37,890 --> 00:51:40,430
and I know
I get a little one-note
1530
00:51:40,460 --> 00:51:41,630
about your law future,
1531
00:51:41,660 --> 00:51:43,700
but that's because
1532
00:51:43,730 --> 00:51:46,840
I know you'd be
so much better than me.
1533
00:51:46,870 --> 00:51:48,600
I can see it clear as day.
1534
00:51:48,640 --> 00:51:50,740
Thanks, Dad.
1535
00:51:50,770 --> 00:51:52,870
Uh, funnily enough,
that's why I called,
1536
00:51:52,910 --> 00:51:54,340
to talk to you about your case,
Skyline Motors.
1537
00:51:54,380 --> 00:51:55,940
Really?
1538
00:51:55,980 --> 00:51:57,550
Yeah.
1539
00:51:57,580 --> 00:51:58,950
It's, uh,
kind of a long story,
1540
00:51:58,980 --> 00:52:01,480
but I'm consulting
for Justin Harrison
1541
00:52:01,520 --> 00:52:02,380
of Harrison Economic--
1542
00:52:02,420 --> 00:52:04,250
--Ventures?
1543
00:52:04,290 --> 00:52:05,790
Yeah, they're in the middle
of trying to buy Skyline.
1544
00:52:05,820 --> 00:52:07,190
Yes. Yes, they are,
1545
00:52:07,220 --> 00:52:08,720
and-and that's the problem.
1546
00:52:08,760 --> 00:52:10,430
I haven't told him
that I heard from you
1547
00:52:10,460 --> 00:52:11,860
about the seatbelts.
1548
00:52:11,890 --> 00:52:13,630
I'm kind of just trying
to give them
1549
00:52:13,660 --> 00:52:15,460
a fuller picture
of the company,
1550
00:52:15,500 --> 00:52:18,230
but I think I found a way
to help you and Justin.
1551
00:52:18,270 --> 00:52:18,930
Justin?
1552
00:52:18,970 --> 00:52:20,600
Oh, it's "Justin",
1553
00:52:20,640 --> 00:52:21,640
is it?
1554
00:52:21,670 --> 00:52:23,240
Focus, Dad.
1555
00:52:23,270 --> 00:52:24,540
Do you think I could take
a look at the files
1556
00:52:24,570 --> 00:52:26,270
on the class-action lawsuit?
1557
00:52:27,840 --> 00:52:29,380
It's totally okay
if you don't--
1558
00:52:29,410 --> 00:52:31,250
Uh...
1559
00:52:31,280 --> 00:52:32,450
Toni, I...
1560
00:52:32,480 --> 00:52:34,220
I guess, technically,
1561
00:52:34,250 --> 00:52:36,920
you're still an employee
of Andretti Law
1562
00:52:36,950 --> 00:52:39,650
from when you interned
that summer,
1563
00:52:39,690 --> 00:52:42,560
so there's
no client privilege snag,
1564
00:52:42,590 --> 00:52:44,530
but, um...
1565
00:52:44,560 --> 00:52:46,430
1566
00:52:46,460 --> 00:52:48,830
Okay, Tone,
I'm going to trust ya.
1567
00:52:48,860 --> 00:52:51,400
I will upload the files
to the company portal,
1568
00:52:51,430 --> 00:52:53,770
and the password
is the same one as before.
1569
00:52:53,800 --> 00:52:55,540
Yeah, "big payout"
with three money symbols.
1570
00:52:55,570 --> 00:52:56,640
1571
00:52:56,670 --> 00:52:59,270
One for you, your mom, and me.
1572
00:52:59,310 --> 00:53:00,410
I remember.
1573
00:53:00,440 --> 00:53:01,680
Thanks, Dad.
1574
00:53:01,710 --> 00:53:04,480
You're welcome, pumpkin.
1575
00:53:04,510 --> 00:53:05,510
1576
00:53:06,920 --> 00:53:08,580
Hey, Bri, I'm back!
1577
00:53:13,360 --> 00:53:15,560
Saucy Santa or Snow Princess?
1578
00:53:15,590 --> 00:53:16,790
Snow Princess.
1579
00:53:16,830 --> 00:53:18,390
That makes you Saucy Santa.
1580
00:53:18,430 --> 00:53:19,430
Wait, what?
1581
00:53:20,560 --> 00:53:21,560
I called my dad.
1582
00:53:21,600 --> 00:53:22,960
You made up with Lou?
1583
00:53:23,000 --> 00:53:24,530
Yeah, I should have
done it earlier.
1584
00:53:24,570 --> 00:53:26,470
People forgive others
when they make mistakes.
1585
00:53:26,500 --> 00:53:28,270
Okay, you've never been
good at subtlety,
1586
00:53:28,300 --> 00:53:30,010
so you might as well be blunt.
1587
00:53:30,040 --> 00:53:31,440
I'm just saying, I don't think
it would be as bad with Justin
1588
00:53:31,470 --> 00:53:32,640
if you were to just tell him
the truth.
1589
00:53:32,670 --> 00:53:34,540
Why do you think that?
1590
00:53:36,010 --> 00:53:37,580
Okay, don't kill me...
1591
00:53:37,610 --> 00:53:39,310
Oh, no.
1592
00:53:39,350 --> 00:53:41,880
...but I sort of,
like, kinda totally
1593
00:53:41,920 --> 00:53:43,490
told Vinny the truth earlier.
1594
00:53:44,550 --> 00:53:46,620
Which truth?
1595
00:53:46,650 --> 00:53:47,660
You know, the whole truth.
1596
00:53:47,690 --> 00:53:48,590
You know, about you and me.
1597
00:53:48,620 --> 00:53:49,590
Me?
1598
00:53:49,620 --> 00:53:50,660
Yeah, it's cool,
1599
00:53:50,690 --> 00:53:52,590
but he was cool with it all.
1600
00:53:52,630 --> 00:53:53,700
-Bri!
-Don't worry,
1601
00:53:53,730 --> 00:53:54,900
he's not going to say anything.
1602
00:53:54,930 --> 00:53:56,430
Which he could,
1603
00:53:56,460 --> 00:53:57,800
and he probably totally should
tell Justin!
1604
00:53:57,830 --> 00:53:58,800
Yeah, okay,
but that's why I think
1605
00:53:58,830 --> 00:53:59,630
Justin would be fine with it,
1606
00:53:59,670 --> 00:54:01,070
because Vinny was.
1607
00:54:01,100 --> 00:54:02,700
He says that there's
at least two party crashers
1608
00:54:02,740 --> 00:54:04,010
every year at Christmas parties.
1609
00:54:04,040 --> 00:54:05,870
So just don't worry,
people do it all the time.
1610
00:54:05,910 --> 00:54:07,980
Bri, what I'm doing right now
is different.
1611
00:54:08,010 --> 00:54:09,640
I trust Vinny
not to say anything.
1612
00:54:09,680 --> 00:54:11,010
You just met him.
1613
00:54:11,050 --> 00:54:12,010
You just met Justin.
1614
00:54:12,050 --> 00:54:13,350
You're going to tell me
1615
00:54:13,380 --> 00:54:14,020
that you don't think
he's trustworthy?
1616
00:54:14,050 --> 00:54:15,350
That's different.
1617
00:54:15,380 --> 00:54:16,580
Why, 'cause Justin's
a rich CEO
1618
00:54:16,620 --> 00:54:18,420
and Vinny's a valet?
1619
00:54:18,450 --> 00:54:21,490
You know
I don't think like that.
1620
00:54:21,520 --> 00:54:24,090
Okay, I know.
1621
00:54:24,130 --> 00:54:25,660
I know.
1622
00:54:27,800 --> 00:54:30,570
1623
00:54:30,600 --> 00:54:31,730
You're my best friend,
1624
00:54:31,770 --> 00:54:33,670
and you've always
had my back, so...
1625
00:54:33,700 --> 00:54:35,370
if you trust Vinny,
1626
00:54:35,400 --> 00:54:36,370
so will I.
1627
00:54:36,400 --> 00:54:39,010
Okay.
1628
00:54:39,040 --> 00:54:40,810
Now give me
that Saucy Santa dress.
1629
00:54:40,840 --> 00:54:42,640
No problemo.
1630
00:54:47,620 --> 00:54:51,490
♪ It looks a lot like
Christmas to me... ♪
1631
00:54:51,520 --> 00:54:53,420
1632
00:54:53,460 --> 00:54:55,090
Excuse me.
1633
00:54:55,120 --> 00:54:56,520
-Cheers!
-Cheers.
1634
00:54:56,560 --> 00:54:57,860
1635
00:54:57,890 --> 00:54:59,060
That looks delicious.
1636
00:54:59,090 --> 00:55:00,930
It's a Frosty Cocktail.
1637
00:55:00,960 --> 00:55:02,530
Bri helped them
with the recipe.
1638
00:55:02,560 --> 00:55:03,700
Really?
1639
00:55:03,730 --> 00:55:05,430
Are those coconut flakes?
1640
00:55:05,470 --> 00:55:06,400
Good eye.
1641
00:55:06,430 --> 00:55:07,540
Here.
1642
00:55:07,570 --> 00:55:08,770
Oh, thank you.
1643
00:55:13,580 --> 00:55:14,810
It is delicious.
1644
00:55:14,840 --> 00:55:15,640
Be back in a bit.
1645
00:55:21,050 --> 00:55:22,550
Toni, you look...
1646
00:55:22,580 --> 00:55:24,090
absolutely beautiful.
1647
00:55:26,450 --> 00:55:27,620
Uh, you look--
1648
00:55:27,660 --> 00:55:28,190
The same as I always do?
1649
00:55:28,220 --> 00:55:29,920
Which is very handsome.
1650
00:55:29,960 --> 00:55:31,590
You think I'm very handsome?
1651
00:55:34,000 --> 00:55:35,860
Um, I should--
1652
00:55:35,900 --> 00:55:36,970
So, I was--
1653
00:55:37,000 --> 00:55:37,930
-I didn't--
-I'm gonna go, uh--
1654
00:55:37,970 --> 00:55:39,630
-Yes, absolutely, um--
-Okay.
1655
00:55:39,670 --> 00:55:40,870
You can have-- Um--
1656
00:55:40,900 --> 00:55:42,000
-I--
-Okay, I'll take it.
1657
00:55:42,040 --> 00:55:43,040
--Yes.
1658
00:55:44,210 --> 00:55:45,510
I'll get another one.
1659
00:55:50,050 --> 00:55:50,980
What do you think?
1660
00:55:51,010 --> 00:55:53,650
Mm, it's beautiful.
1661
00:55:53,680 --> 00:55:54,680
It's because of your tips.
1662
00:55:54,720 --> 00:55:55,580
They really helped.
1663
00:55:55,620 --> 00:55:56,890
Are you sure?
1664
00:55:56,920 --> 00:55:58,450
Not everyone loves
when I meddle.
1665
00:55:58,490 --> 00:55:59,750
No, that's just
their ego talking.
1666
00:55:59,790 --> 00:56:00,590
When I hear good advice,
1667
00:56:00,620 --> 00:56:02,660
I take it.
1668
00:56:02,690 --> 00:56:03,090
1669
00:56:04,660 --> 00:56:05,730
-Excuse me.
-Yeah.
1670
00:56:07,900 --> 00:56:09,760
You look beautiful.
1671
00:56:12,130 --> 00:56:12,930
What? He was offside.
1672
00:56:12,970 --> 00:56:14,040
He was offside!
1673
00:56:14,070 --> 00:56:14,840
A replay, let's get a replay.
1674
00:56:14,870 --> 00:56:16,070
No, no, no, no, no, no,
1675
00:56:16,100 --> 00:56:17,670
that's not a goal.
1676
00:56:17,710 --> 00:56:20,110
1677
00:56:21,880 --> 00:56:23,450
1678
00:56:31,650 --> 00:56:32,190
Ms. Andretti.
1679
00:56:32,220 --> 00:56:33,620
Hey.
1680
00:56:33,660 --> 00:56:36,160
So, um...
1681
00:56:36,190 --> 00:56:38,460
You know, we leave
for Westport tomorrow,
1682
00:56:38,490 --> 00:56:40,800
and-and we still haven't talked
about Skyline.
1683
00:56:40,830 --> 00:56:42,760
And that's entirely on me,
1684
00:56:42,800 --> 00:56:43,800
but once I got here,
1685
00:56:43,830 --> 00:56:45,230
the idea of work,
1686
00:56:45,270 --> 00:56:47,640
it just kinda went
out the window.
1687
00:56:47,670 --> 00:56:49,500
Okay.
1688
00:56:49,540 --> 00:56:51,910
Well, um, when did you
want to talk about work?
1689
00:56:51,940 --> 00:56:53,780
How about Tuesday afternoon,
1690
00:56:53,810 --> 00:56:54,880
at the office?
1691
00:56:54,910 --> 00:56:55,880
Okay.
1692
00:56:55,910 --> 00:56:57,480
Great,
1693
00:56:57,510 --> 00:56:58,750
and we're gonna finally
discuss your fee.
1694
00:56:58,780 --> 00:56:59,780
No.
1695
00:56:59,810 --> 00:57:00,780
No, no, no.
1696
00:57:00,820 --> 00:57:01,920
Yes, yes.
1697
00:57:01,950 --> 00:57:02,980
It's only fair.
1698
00:57:03,020 --> 00:57:04,750
Well, let's put a pin in that.
1699
00:57:04,790 --> 00:57:06,150
Um...
1700
00:57:06,190 --> 00:57:08,660
but, uh, I did do
a little bit of digging,
1701
00:57:08,690 --> 00:57:12,060
and I think I might have found
something of interest.
1702
00:57:12,090 --> 00:57:14,000
Would this
something of interest
1703
00:57:14,030 --> 00:57:16,000
change anything
1704
00:57:16,030 --> 00:57:17,700
or have negative implications
1705
00:57:17,730 --> 00:57:19,470
if we waited until Tuesday
to discuss it?
1706
00:57:20,870 --> 00:57:22,000
No.
1707
00:57:22,040 --> 00:57:23,070
Good.
1708
00:57:23,100 --> 00:57:24,740
Because I have to admit,
1709
00:57:24,770 --> 00:57:30,080
I've very much enjoyed
not talking about work,
1710
00:57:30,110 --> 00:57:32,250
and I have you
to thank for that.
1711
00:57:32,280 --> 00:57:34,620
I really appreciate
1712
00:57:34,650 --> 00:57:36,990
not having
any stress or drama--
1713
00:57:37,020 --> 00:57:39,120
1714
00:57:39,150 --> 00:57:40,020
Oh, ho, ho,
this dude's such a clown.
1715
00:57:40,060 --> 00:57:42,120
Oh, yeah, this guy...
1716
00:57:42,160 --> 00:57:46,230
♪ Up on a rooftop
Slip and fall ♪
1717
00:57:46,260 --> 00:57:49,030
♪ Got no insurance
Who do you call? ♪
1718
00:57:49,060 --> 00:57:51,630
"Who, who, who?"
1719
00:57:51,670 --> 00:57:53,700
♪ Who, who, who?
Lou, Lou, Lou! ♪
1720
00:57:53,740 --> 00:57:54,900
♪ Who, who, who? ♪
1721
00:57:54,940 --> 00:57:56,140
♪ Lou, Lou, Lou!
1722
00:57:56,170 --> 00:57:58,010
♪ Who, who, who? ♪
1723
00:57:58,040 --> 00:58:00,080
♪ Lou! Lou! Lou!
1724
00:58:00,110 --> 00:58:01,940
"Lou! Lou! Lou!"
1725
00:58:01,980 --> 00:58:02,710
--Oh, wait, wait, wait.
1726
00:58:04,910 --> 00:58:06,920
- Lou!
-
1727
00:58:06,950 --> 00:58:09,020
He so got his degree online.
1728
00:58:09,050 --> 00:58:09,980
Totally!
1729
00:58:10,020 --> 00:58:11,220
You okay?
1730
00:58:12,820 --> 00:58:13,890
They're mocking him.
1731
00:58:13,920 --> 00:58:15,760
The guy on the commercial?
1732
00:58:17,060 --> 00:58:18,890
1733
00:58:18,930 --> 00:58:20,130
Do you feel cool right now?
1734
00:58:20,160 --> 00:58:21,900
Mocking him
make you feel superior?
1735
00:58:21,930 --> 00:58:24,070
To who? That guy?
1736
00:58:24,100 --> 00:58:25,130
- Easily.
- Yeah!
1737
00:58:25,170 --> 00:58:26,670
"That guy"?
You know, "that guy"
1738
00:58:26,700 --> 00:58:27,900
worked his way
through law school
1739
00:58:27,940 --> 00:58:29,270
while living out of his car,
1740
00:58:29,300 --> 00:58:31,340
and he still passed the bar
on the first try.
1741
00:58:31,370 --> 00:58:32,570
How many times
did it take you, huh?
1742
00:58:32,610 --> 00:58:33,940
Oh, you didn't pass the bar.
1743
00:58:33,980 --> 00:58:36,680
You know, God forbid
you ever get in an accident,
1744
00:58:36,710 --> 00:58:38,080
but if you did,
you'd be so lucky
1745
00:58:38,110 --> 00:58:38,950
to have Lou Andretti
on your side.
1746
00:58:40,780 --> 00:58:41,920
Toni...
1747
00:58:41,950 --> 00:58:43,280
I just need some air.
1748
00:58:52,160 --> 00:58:53,260
You know, this is
the first time
1749
00:58:53,290 --> 00:58:55,660
I haven't seen you
in your uniform.
1750
00:58:55,700 --> 00:58:57,970
Well,
we'll have to change that.
1751
00:58:58,000 --> 00:58:59,130
Oh...
1752
00:58:59,170 --> 00:59:01,970
and how's that, Mr. Vishwana?
1753
00:59:02,000 --> 00:59:04,140
Go on a date with me.
1754
00:59:04,170 --> 00:59:05,610
We're kinda on one.
1755
00:59:05,640 --> 00:59:07,640
Mm-mm, I don't want "kinda".
1756
00:59:07,680 --> 00:59:10,150
I wanna pick you up
at your place,
1757
00:59:10,180 --> 00:59:11,880
and take you
to a fancy restaurant,
1758
00:59:11,910 --> 00:59:14,080
and buy you champagne.
1759
00:59:14,120 --> 00:59:15,350
Oh, you don't
have to do all that.
1760
00:59:16,690 --> 00:59:17,290
I want to.
1761
00:59:19,750 --> 00:59:22,020
Vishwana,
wanna go on a date with me?
1762
00:59:22,060 --> 00:59:24,290
Very much.
1763
00:59:26,130 --> 00:59:29,100
Wait, Vishwana--
"Wanna Go..."
1764
00:59:29,130 --> 00:59:30,070
Any relation?
1765
00:59:30,100 --> 00:59:31,370
Well, um...
1766
00:59:31,400 --> 00:59:33,030
It's like your family's
company?
1767
00:59:33,070 --> 00:59:35,640
Well, no.
1768
00:59:35,670 --> 00:59:36,640
It--
1769
00:59:36,670 --> 00:59:38,170
It's mine.
1770
00:59:38,210 --> 00:59:39,910
Yeah, I started it
when I was still in college
1771
00:59:39,940 --> 00:59:41,640
in Connecticut,
1772
00:59:41,680 --> 00:59:43,650
and that's where I met Justin
before he dropped out.
1773
00:59:43,680 --> 00:59:45,180
I like to stay in touch
with how I started.
1774
00:59:45,210 --> 00:59:46,410
Keeps me connected,
1775
00:59:46,450 --> 00:59:49,280
and I get to meet
interesting people.
1776
00:59:54,990 --> 00:59:56,220
Um... what's wrong?
1777
00:59:57,690 --> 00:59:59,660
I feel stupid.
1778
00:59:59,690 --> 01:00:00,800
What?
1779
01:00:00,830 --> 01:00:01,930
Why?
1780
01:00:01,960 --> 01:00:03,930
I don't know, I just do.
1781
01:00:03,970 --> 01:00:05,200
Bri...
1782
01:00:05,230 --> 01:00:06,940
Oh, Vinny, hey!
1783
01:00:06,970 --> 01:00:08,670
Uh, sorry to interrupt.
1784
01:00:08,700 --> 01:00:11,240
I just saw a couple of guys
get on your snowmobiles.
1785
01:00:11,270 --> 01:00:13,340
Looks like
they're trying to race them.
1786
01:00:13,380 --> 01:00:14,410
I'll handle it.
1787
01:00:28,120 --> 01:00:29,860
1788
01:00:34,230 --> 01:00:36,330
1789
01:00:37,730 --> 01:00:38,700
So Lou Andretti's your father?
1790
01:00:38,730 --> 01:00:40,870
Yup.
1791
01:00:40,900 --> 01:00:42,700
"Christmas fall,
who do you call?"
1792
01:00:42,740 --> 01:00:44,870
I'm sorry they were jerks.
1793
01:00:44,910 --> 01:00:46,980
Oh, it's not that,
1794
01:00:47,010 --> 01:00:48,380
or it's not only that.
1795
01:00:50,950 --> 01:00:52,410
You know, a week ago,
1796
01:00:52,450 --> 01:00:54,120
I-I would have been
just like them.
1797
01:00:54,150 --> 01:00:55,750
I would have been
making fun of him,
1798
01:00:55,780 --> 01:00:57,050
or at least not supporting him,
1799
01:00:57,090 --> 01:00:58,850
if I'm being honest.
1800
01:00:58,890 --> 01:01:00,820
I love my dad,
1801
01:01:00,860 --> 01:01:03,990
but he's been the butt of jokes
my whole life.
1802
01:01:04,030 --> 01:01:05,260
The benches, the commercials.
1803
01:01:05,290 --> 01:01:07,500
You've seen 'em.
1804
01:01:07,530 --> 01:01:11,730
Not that I'm in any position
to judge anyone.
1805
01:01:11,770 --> 01:01:13,470
What do you mean
you're not in any position?
1806
01:01:15,840 --> 01:01:17,870
At least he's authentically
who he is.
1807
01:01:17,910 --> 01:01:19,910
Authenticity.
1808
01:01:22,410 --> 01:01:23,750
-Yeah.
-Toni, I--
1809
01:01:23,780 --> 01:01:25,210
-Justin, I--
-Can I say something?
1810
01:01:25,250 --> 01:01:26,750
Okay.
1811
01:01:26,780 --> 01:01:29,080
I have had
the most insane crush on you
1812
01:01:29,120 --> 01:01:29,980
since we bumped into each other,
1813
01:01:30,020 --> 01:01:31,820
and I probably, uh...
1814
01:01:33,190 --> 01:01:36,390
...I definitely...
1815
01:01:36,420 --> 01:01:37,760
invited you here
as an opportunity
1816
01:01:37,790 --> 01:01:40,230
to spend more time with you.
1817
01:01:40,260 --> 01:01:40,860
Wait, so you don't want me
to consult?
1818
01:01:40,900 --> 01:01:42,500
No, I do, I very much do.
1819
01:01:42,530 --> 01:01:44,370
Your help is going to be
a godsend,
1820
01:01:44,400 --> 01:01:45,800
and I appreciate it
more than you know.
1821
01:01:45,830 --> 01:01:47,140
Okay.
1822
01:01:47,170 --> 01:01:49,400
But I just want to be upfront.
1823
01:01:51,470 --> 01:01:55,440
I'm equally glad
to spend time with just you,
1824
01:01:55,480 --> 01:01:56,950
and I hope that's okay.
1825
01:01:59,210 --> 01:02:00,320
It...
1826
01:02:00,350 --> 01:02:01,750
It's more than okay.
1827
01:02:18,270 --> 01:02:20,100
Justin, I-- I have to--
1828
01:02:20,140 --> 01:02:22,170
Toni! Toni!
1829
01:02:22,200 --> 01:02:23,840
Oh, man.
1830
01:02:23,870 --> 01:02:25,140
I'm sorry,
1831
01:02:25,170 --> 01:02:26,270
-It can wait.
-Go.
1832
01:02:26,310 --> 01:02:26,980
-I'm sor-sorry.
-It's okay.
1833
01:02:35,250 --> 01:02:37,590
I don't think Vinny
lied to you.
1834
01:02:37,620 --> 01:02:39,050
Well, he could've told me
a dozen times
1835
01:02:39,090 --> 01:02:39,850
that he owned the business,
1836
01:02:39,890 --> 01:02:41,090
and he didn't.
1837
01:02:41,120 --> 01:02:42,960
Well, did you ask him
why he didn't tell you?
1838
01:02:42,990 --> 01:02:44,430
No.
1839
01:02:44,460 --> 01:02:46,360
I pulled a Toni Andretti,
and I bolted.
1840
01:02:46,390 --> 01:02:47,560
Here I am.
1841
01:02:47,600 --> 01:02:49,360
I thought I found
someone like us,
1842
01:02:49,400 --> 01:02:51,270
or like me,
on my playing field.
1843
01:02:51,300 --> 01:02:53,970
Hey, he is
on your playing field.
1844
01:02:54,000 --> 01:02:55,500
No, he isn't.
1845
01:02:55,540 --> 01:02:57,910
What do I have to offer
a rich guy like that?
1846
01:02:57,940 --> 01:03:00,510
Hey, listen to me,
Sabrina Becky Cassidy.
1847
01:03:00,540 --> 01:03:02,310
You are the smartest,
1848
01:03:02,340 --> 01:03:05,850
most fearless, determined person
that I know.
1849
01:03:05,880 --> 01:03:07,380
You're the one who came up with
the whole themed dinners
1850
01:03:07,420 --> 01:03:08,320
in the first place,
1851
01:03:08,350 --> 01:03:10,120
since high school.
1852
01:03:10,150 --> 01:03:14,160
You're the one who helped me
through my post-bar-exam gloom,
1853
01:03:14,190 --> 01:03:15,520
and you're the one
1854
01:03:15,560 --> 01:03:16,220
who came up with the whole
Christmas Crashers
1855
01:03:16,260 --> 01:03:17,260
to begin with.
1856
01:03:17,290 --> 01:03:18,990
Which was probably a mistake,
1857
01:03:19,030 --> 01:03:21,260
because now you're stuck
on what to do about Justin,
1858
01:03:21,300 --> 01:03:23,060
who I know
you totally kissed,
1859
01:03:23,100 --> 01:03:24,000
so don't deny it.
1860
01:03:25,930 --> 01:03:27,840
It was the single best kiss
of my life.
1861
01:03:30,040 --> 01:03:32,240
Well?
1862
01:03:32,270 --> 01:03:34,540
What are you gonna do about it?
1863
01:03:41,580 --> 01:03:43,420
Thank you so much.
1864
01:03:43,450 --> 01:03:45,150
Have a good one.
1865
01:03:49,020 --> 01:03:50,460
How are you?
1866
01:03:52,690 --> 01:03:54,130
Psst!
1867
01:03:57,270 --> 01:03:59,930
Okay.
1868
01:03:59,970 --> 01:04:00,970
Thanks.
1869
01:04:07,340 --> 01:04:08,410
Hey.
1870
01:04:08,440 --> 01:04:10,980
Have you heard from Toni?
1871
01:04:11,010 --> 01:04:12,980
She was, uh, a little quiet
on the flight home.
1872
01:04:14,720 --> 01:04:16,220
Perhaps she's trying to find
a way out of the mess
1873
01:04:16,250 --> 01:04:18,150
that she's made.
1874
01:04:18,190 --> 01:04:19,490
What are you talking about?
1875
01:04:19,520 --> 01:04:22,220
My due diligence
on Ms. Andretti.
1876
01:04:22,260 --> 01:04:23,590
For the record,
1877
01:04:23,630 --> 01:04:25,530
there's no need to apologize
for doubting me.
1878
01:04:28,230 --> 01:04:30,600
I am sorry, Justin.
1879
01:04:48,680 --> 01:04:50,020
1880
01:04:58,460 --> 01:04:59,730
Okay, let me
get this straight.
1881
01:04:59,760 --> 01:05:02,630
You pretended to be a doula,
1882
01:05:02,660 --> 01:05:04,330
a ski instructor,
1883
01:05:04,370 --> 01:05:06,130
and a crash-test engineer.
1884
01:05:06,170 --> 01:05:07,470
No, that one was Bri.
1885
01:05:07,500 --> 01:05:11,340
That is one way to deal
with holiday boredom.
1886
01:05:11,370 --> 01:05:12,540
Yeah, well, let's not forget
1887
01:05:12,570 --> 01:05:14,240
when she pretended
to be an attorney.
1888
01:05:14,280 --> 01:05:16,340
I never said that I was.
1889
01:05:16,380 --> 01:05:17,650
That's semantics.
1890
01:05:17,680 --> 01:05:20,580
You knew that they thought
that you were,
1891
01:05:20,620 --> 01:05:23,050
and a court
would rule in their favor.
1892
01:05:23,080 --> 01:05:24,650
Probably.
1893
01:05:24,690 --> 01:05:26,650
You could be in a lot
of trouble, Tone. So could he.
1894
01:05:26,690 --> 01:05:30,160
I promise,
I never received payment.
1895
01:05:30,190 --> 01:05:31,330
At least that's something.
1896
01:05:31,360 --> 01:05:32,430
Did your father tell you
1897
01:05:32,460 --> 01:05:35,530
that he now has 47 plaintiffs
1898
01:05:35,560 --> 01:05:37,270
for the Skyline lawsuit?
1899
01:05:37,300 --> 01:05:38,370
Wait, really, Dad?
1900
01:05:38,400 --> 01:05:39,330
Are you serious?
That's great!
1901
01:05:39,370 --> 01:05:40,740
I know,
1902
01:05:40,770 --> 01:05:42,540
but I'm still looking
for the smoking gun
1903
01:05:42,570 --> 01:05:44,410
that'll seal the deal.
1904
01:05:44,440 --> 01:05:47,280
You will find it, you will.
1905
01:05:49,680 --> 01:05:52,110
1906
01:05:52,150 --> 01:05:53,280
What's that?
1907
01:05:57,190 --> 01:05:59,520
Where'd you get this?
1908
01:05:59,550 --> 01:06:01,560
I interviewed
everybody I could find
1909
01:06:01,590 --> 01:06:03,690
-connected with Skyline.
-I know,
1910
01:06:03,730 --> 01:06:05,130
but when I looked over
your interviews,
1911
01:06:05,160 --> 01:06:06,560
there was a lawyer
who mentioned his intern,
1912
01:06:06,590 --> 01:06:07,560
Penny Blevins.
1913
01:06:07,600 --> 01:06:09,030
I went to law school with her.
1914
01:06:09,060 --> 01:06:10,670
Okay, so?
1915
01:06:10,700 --> 01:06:13,340
So, I remember something that
she said to me at the time.
1916
01:06:13,370 --> 01:06:14,270
Something
that I thought was odd.
1917
01:06:14,300 --> 01:06:15,300
She wanted to buy a car,
1918
01:06:15,340 --> 01:06:17,470
but she adamantly
1919
01:06:17,510 --> 01:06:18,570
did not want to buy
from Skyline,
1920
01:06:18,610 --> 01:06:20,810
and I thought,
you know, that's weird,
1921
01:06:20,840 --> 01:06:21,380
'cause she gets an employee
discount, probably, right?
1922
01:06:21,410 --> 01:06:22,580
Yeah, makes sense.
1923
01:06:22,610 --> 01:06:24,280
Except she didn't care.
1924
01:06:24,310 --> 01:06:26,280
She said that the car
wasn't safe enough for her,
1925
01:06:26,310 --> 01:06:28,250
and at the time,
1926
01:06:28,280 --> 01:06:30,550
I thought it was, like,
an overall rating thing, but...
1927
01:06:30,590 --> 01:06:33,150
It was something specific.
1928
01:06:33,190 --> 01:06:33,990
Exactly.
1929
01:06:34,020 --> 01:06:36,060
So I contacted her,
and I was right.
1930
01:06:36,090 --> 01:06:38,560
She even kept copies
of some of the Skyline files,
1931
01:06:38,590 --> 01:06:41,160
despite the fact that
that's not exactly kosher.
1932
01:06:41,200 --> 01:06:43,060
That's all right,
we can work around that.
1933
01:06:43,100 --> 01:06:44,170
That's right.
1934
01:06:44,200 --> 01:06:46,200
What is it?
1935
01:06:48,600 --> 01:06:51,310
Th-this is an internal memo
1936
01:06:51,340 --> 01:06:52,770
ordering new seatbelts.
1937
01:06:54,680 --> 01:06:56,380
For all their models!
1938
01:06:56,410 --> 01:06:58,810
Proof that Skyline knew
1939
01:06:58,850 --> 01:07:00,550
that their seatbelts
were dangerously defective,
1940
01:07:00,580 --> 01:07:02,350
which is why
they changed manufacturers.
1941
01:07:02,380 --> 01:07:03,650
And they never did a recall.
1942
01:07:03,690 --> 01:07:04,790
No, they stuck their heads
in the sand,
1943
01:07:04,820 --> 01:07:06,190
hoping for the best.
1944
01:07:06,220 --> 01:07:07,460
1945
01:07:07,490 --> 01:07:09,120
Thank you, pumpkin.
1946
01:07:09,160 --> 01:07:11,290
D-do you know what this means?
1947
01:07:11,330 --> 01:07:13,600
Do you know how many people
we can help now?
1948
01:07:13,630 --> 01:07:15,100
Yeah, Dad, I do.
1949
01:07:15,130 --> 01:07:15,860
1950
01:07:15,900 --> 01:07:17,730
Drink.
1951
01:07:17,770 --> 01:07:18,800
- Cheers!
-
1952
01:07:18,830 --> 01:07:20,700
-Cheers!
-Cheers.
1953
01:07:49,760 --> 01:07:50,770
1954
01:07:57,410 --> 01:07:58,670
1955
01:08:10,190 --> 01:08:10,720
Yup.
1956
01:08:26,300 --> 01:08:27,270
Too soon?
1957
01:08:27,300 --> 01:08:29,370
Yes.
1958
01:08:29,400 --> 01:08:30,840
1959
01:08:30,870 --> 01:08:34,240
What time are you
going to meet Justin?
1960
01:08:34,280 --> 01:08:35,280
4:00 p.m.
1961
01:08:35,310 --> 01:08:36,380
Are you nervous?
1962
01:08:37,450 --> 01:08:38,710
I'm terrified,
1963
01:08:38,750 --> 01:08:41,720
but it's now or never.
1964
01:08:41,750 --> 01:08:43,620
If I want a shot,
I gotta get serious,
1965
01:08:43,650 --> 01:08:46,350
about a lot of things.
1966
01:08:46,390 --> 01:08:46,920
You've got this.
1967
01:08:48,260 --> 01:08:49,360
Thanks.
1968
01:08:49,390 --> 01:08:50,590
I'm proud of you.
1969
01:08:50,630 --> 01:08:52,490
1970
01:08:55,430 --> 01:08:57,670
You should probably
take your lunch break now.
1971
01:08:57,700 --> 01:08:59,470
It's 10:30 in the morning.
1972
01:09:18,020 --> 01:09:20,720
You haven't answered
any of my texts or calls.
1973
01:09:20,760 --> 01:09:23,290
I...
I didn't know what to say.
1974
01:09:23,320 --> 01:09:26,590
We could figure out
what to say together.
1975
01:09:26,630 --> 01:09:29,000
Unless... I don't mean
anything to you--
1976
01:09:29,030 --> 01:09:29,930
No.
1977
01:09:29,960 --> 01:09:31,930
That's 100% not true.
1978
01:09:31,970 --> 01:09:34,270
Well, I don't know
what to think, Bri.
1979
01:09:34,300 --> 01:09:35,600
One minute,
I'm head over heels,
1980
01:09:35,640 --> 01:09:37,340
and then I'm ghosted?
1981
01:09:37,370 --> 01:09:38,970
Look, I'm sorry
1982
01:09:39,010 --> 01:09:40,880
I didn't tell you
I was the business owner,
1983
01:09:40,910 --> 01:09:41,980
but I wanted the chance for you
to get to know the real me.
1984
01:09:43,780 --> 01:09:45,380
Head over heels?
1985
01:09:46,650 --> 01:09:48,680
Yeah.
1986
01:09:48,720 --> 01:09:51,890
That's how I feel
when I'm around you.
1987
01:09:51,920 --> 01:09:54,320
Well, for the record,
I didn't mean to ghost you.
1988
01:09:54,360 --> 01:09:55,560
I was embarrassed.
1989
01:09:56,760 --> 01:09:58,460
Embarrassed?
1990
01:09:58,490 --> 01:09:59,630
Why?
1991
01:09:59,660 --> 01:10:01,530
Why would someone like you
1992
01:10:01,560 --> 01:10:03,000
like someone like me?
1993
01:10:03,030 --> 01:10:04,900
Uh, because you're amazing.
1994
01:10:04,930 --> 01:10:07,970
How do you not see that?
1995
01:10:08,000 --> 01:10:10,510
I feel like this whole weekend
shined a spotlight
1996
01:10:10,540 --> 01:10:12,910
on how I have zero direction.
1997
01:10:12,940 --> 01:10:14,380
You have a hugely
successful business,
1998
01:10:14,410 --> 01:10:15,210
so does Justin.
1999
01:10:15,240 --> 01:10:17,810
Toni is
the smartest person I know.
2000
01:10:17,850 --> 01:10:19,650
And you're smart.
2001
01:10:19,680 --> 01:10:21,380
Funny, tenacious.
2002
01:10:21,420 --> 01:10:22,950
Never boring.
2003
01:10:22,980 --> 01:10:25,490
You impressed
St. Jack-Jean so much
2004
01:10:25,520 --> 01:10:26,650
that she called up Justin
just to track you down.
2005
01:10:26,690 --> 01:10:29,860
I never even saw
St. Jack-Jean.
2006
01:10:29,890 --> 01:10:33,460
Who do you think
the hot chocolate barista was?
2007
01:10:33,500 --> 01:10:34,800
Seriously?
2008
01:10:34,830 --> 01:10:38,670
So serious she asked for
your contact info.
2009
01:10:38,700 --> 01:10:39,800
She thought you had
a really unique
2010
01:10:39,830 --> 01:10:42,500
and fun way
of looking at the world.
2011
01:10:42,540 --> 01:10:44,040
Oh, shucks!
2012
01:10:47,080 --> 01:10:49,610
Bri...
2013
01:10:49,640 --> 01:10:51,680
no one makes me feel
more like me
2014
01:10:51,710 --> 01:10:54,850
than you do
when I'm with you.
2015
01:10:54,880 --> 01:10:57,350
Now, please tell me
there's still a chance for us.
2016
01:11:00,120 --> 01:11:02,320
I'll only wear the valet jacket
if that's what you like.
2017
01:11:02,360 --> 01:11:03,830
2018
01:11:03,860 --> 01:11:07,100
I already told you
what I like.
2019
01:11:07,130 --> 01:11:09,600
I like you.
2020
01:11:34,060 --> 01:11:35,660
Justin?
2021
01:11:35,690 --> 01:11:37,890
Ms. Andretti to see you.
2022
01:11:41,030 --> 01:11:41,960
Hi.
2023
01:11:43,130 --> 01:11:44,700
Hi.
2024
01:11:44,730 --> 01:11:46,630
Can I get you a water?
2025
01:11:46,670 --> 01:11:48,900
Oh, no, I'm okay.
2026
01:11:52,910 --> 01:11:55,740
Um, I wanted to talk with you
about Skyline Motors--
2027
01:11:55,780 --> 01:11:57,150
-No.
-I'm sorry?
2028
01:11:57,180 --> 01:11:59,710
No, you will not talk to me
about Skyline Motors.
2029
01:11:59,750 --> 01:12:01,420
But--
2030
01:12:01,450 --> 01:12:04,420
I can't take any legal advice
from you, Toni,
2031
01:12:04,450 --> 01:12:07,090
because you're not
a real lawyer.
2032
01:12:07,120 --> 01:12:08,920
You haven't even
passed the bar.
2033
01:12:11,730 --> 01:12:13,160
I don't suppose
you'd believe me
2034
01:12:13,190 --> 01:12:14,730
if I told you that that's why
I wanted to see you today.
2035
01:12:16,670 --> 01:12:17,730
No.
2036
01:12:17,770 --> 01:12:20,570
Didn't think so.
2037
01:12:20,600 --> 01:12:22,170
You put my entire company
2038
01:12:22,200 --> 01:12:23,640
and my reputation
in jeopardy, Toni,
2039
01:12:23,670 --> 01:12:25,440
and that's...
2040
01:12:25,470 --> 01:12:27,440
that is completely
unacceptable.
2041
01:12:27,480 --> 01:12:28,640
I... I know.
2042
01:12:28,680 --> 01:12:30,050
I-I completely agree.
2043
01:12:30,080 --> 01:12:32,910
It wasn't at all my intention.
2044
01:12:32,950 --> 01:12:34,920
I just, I think,
somewhere along the line,
2045
01:12:34,950 --> 01:12:37,050
I just, I got so caught up
2046
01:12:37,090 --> 01:12:40,190
in how much I liked
being seen as a lawyer,
2047
01:12:40,220 --> 01:12:40,990
and...
2048
01:12:43,190 --> 01:12:46,560
...to be totally honest,
I got caught up in you, too.
2049
01:12:52,570 --> 01:12:53,470
Um...
2050
01:12:56,240 --> 01:12:59,070
Skyline Motors is a bad bet
for your company.
2051
01:12:59,110 --> 01:13:00,940
They're about to have
a massive wave of debt
2052
01:13:00,980 --> 01:13:02,110
coming their way
2053
01:13:02,140 --> 01:13:03,610
once the class-action lawsuits
come in,
2054
01:13:03,650 --> 01:13:04,610
and they'll lose.
2055
01:13:04,650 --> 01:13:05,710
Obviously,
2056
01:13:05,750 --> 01:13:07,150
you'll inherit that debt,
2057
01:13:07,180 --> 01:13:08,880
with no comparable assets
to counter the blow.
2058
01:13:08,920 --> 01:13:10,190
It's-it's all in here.
2059
01:13:38,710 --> 01:13:41,020
Bri and I started
crashing Christmas parties
2060
01:13:41,050 --> 01:13:42,920
because we were...
2061
01:13:42,950 --> 01:13:44,890
were so lost
in our present lives,
2062
01:13:44,920 --> 01:13:47,690
and we needed an escape,
2063
01:13:47,720 --> 01:13:50,130
and when I met you,
2064
01:13:50,160 --> 01:13:52,890
you became part of that escape,
2065
01:13:52,930 --> 01:13:55,030
and then when Latisha just
assumed that I was a lawyer,
2066
01:13:55,060 --> 01:13:56,500
I didn't correct her,
2067
01:13:56,530 --> 01:13:57,670
because...
2068
01:13:57,700 --> 01:13:58,800
well, she was in labor,
2069
01:13:58,830 --> 01:14:00,900
but also...
2070
01:14:00,940 --> 01:14:03,200
it all just, kind of, became
2071
01:14:03,240 --> 01:14:06,140
part of the same fantasy,
2072
01:14:06,170 --> 01:14:10,750
but then it turned real,
2073
01:14:10,780 --> 01:14:11,780
at least for me.
2074
01:14:14,780 --> 01:14:17,050
You need to go, Toni.
2075
01:14:29,060 --> 01:14:31,100
You know it wasn't all a lie.
2076
01:14:49,050 --> 01:14:50,550
Oh, ho-ho-ho!
2077
01:14:50,590 --> 01:14:52,220
You didn't waste time
getting those up, did you?
2078
01:14:52,250 --> 01:14:53,790
Yeah, well,
I've been planning this
2079
01:14:53,820 --> 01:14:56,020
for a lot of years.
2080
01:14:56,060 --> 01:14:57,860
I hope I make you proud.
2081
01:14:57,890 --> 01:14:59,890
Ah, every day, pumpkin.
2082
01:14:59,930 --> 01:15:01,030
Every day.
2083
01:15:01,060 --> 01:15:03,000
Same.
2084
01:15:03,030 --> 01:15:05,800
Oh, your mom asked me
to give you these.
2085
01:15:05,830 --> 01:15:07,100
She made a new batch.
2086
01:15:07,140 --> 01:15:08,640
Oh, what's Santa's injury
this year?
2087
01:15:08,670 --> 01:15:09,670
Eye patch.
2088
01:15:09,700 --> 01:15:11,670
2089
01:15:11,710 --> 01:15:14,080
He looks like Snake Plissken
meets The Christmas Chronicles.
2090
01:15:14,110 --> 01:15:15,910
That's a lot of Kurt Russell.
2091
01:15:15,940 --> 01:15:17,950
There was a marathon
last week.
2092
01:15:17,980 --> 01:15:20,150
Uh, tell Mom I'll be around
after all the wedding stuff.
2093
01:15:20,180 --> 01:15:21,720
Okay, will do.
Love you.
2094
01:15:21,750 --> 01:15:22,720
Love you!
2095
01:15:22,750 --> 01:15:24,290
More billable hours!
2096
01:15:25,920 --> 01:15:28,920
You heading home to visit
my favorite pseudo-nephew?
2097
01:15:28,960 --> 01:15:30,660
If by that
you mean my adorable son,
2098
01:15:30,690 --> 01:15:32,660
then yes.
2099
01:15:32,690 --> 01:15:35,060
Well, look what I found for him
at lunch today.
2100
01:15:35,100 --> 01:15:37,270
You've got to stop
spoiling him.
2101
01:15:37,300 --> 01:15:38,300
Never.
2102
01:15:38,330 --> 01:15:40,070
2103
01:15:43,100 --> 01:15:45,370
♪ Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree ♪
2104
01:15:45,410 --> 01:15:46,040
♪ Whoops! ♪
2105
01:15:46,070 --> 01:15:48,680
♪ You just fell on me ♪
2106
01:15:48,710 --> 01:15:51,110
♪ Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree ♪
2107
01:15:51,150 --> 01:15:53,680
♪ My insurance
won't cover me ♪
2108
01:15:56,350 --> 01:15:58,150
♪ Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree ♪
2109
01:15:58,190 --> 01:15:59,720
♪ Call Toni and Lou ♪
2110
01:15:59,750 --> 01:16:02,090
♪ We got you! ♪
2111
01:16:02,120 --> 01:16:03,060
This ad has been approved
2112
01:16:03,090 --> 01:16:04,890
by Andretti and Andretti
and Associates.
2113
01:16:04,930 --> 01:16:07,100
We got you!
2114
01:16:07,130 --> 01:16:09,000
Toni joined Lou's office
a couple months ago.
2115
01:16:09,030 --> 01:16:11,000
You're in contact with her?
2116
01:16:11,030 --> 01:16:11,970
She reached out
after the retreat
2117
01:16:12,000 --> 01:16:13,100
to tell me what happened
2118
01:16:13,130 --> 01:16:14,100
and apologize.
2119
01:16:14,140 --> 01:16:15,240
We kept in touch.
2120
01:16:15,270 --> 01:16:17,140
I haven't talked to her since.
2121
01:16:17,170 --> 01:16:19,240
She did save us
nearly two billion
2122
01:16:19,270 --> 01:16:20,980
on what would have been
a bad acquisition?
2123
01:16:21,010 --> 01:16:21,940
Fair enough.
2124
01:16:21,980 --> 01:16:23,110
Justin,
2125
01:16:23,140 --> 01:16:24,910
she didn't set out
to trick you.
2126
01:16:24,950 --> 01:16:26,250
She got caught up
in a situation,
2127
01:16:26,280 --> 01:16:28,350
which, frankly, I helped create.
2128
01:16:28,380 --> 01:16:29,880
And is that why
you're trying so hard
2129
01:16:29,920 --> 01:16:30,850
to get me to forgive her?
2130
01:16:30,890 --> 01:16:31,990
Partly,
2131
01:16:32,020 --> 01:16:33,390
but also,
2132
01:16:33,420 --> 01:16:35,160
I may have only spent
a short time with you two,
2133
01:16:35,190 --> 01:16:36,760
but I could see the chemistry.
2134
01:16:36,790 --> 01:16:38,390
Oh, okay.
2135
01:16:38,430 --> 01:16:40,100
In the ten seconds
before you went into labor?
2136
01:16:40,130 --> 01:16:41,330
Am I wrong?
2137
01:16:43,770 --> 01:16:45,870
No,
2138
01:16:45,900 --> 01:16:47,240
but that was a year ago,
2139
01:16:47,270 --> 01:16:48,100
and I'm sure
she's moved on by now.
2140
01:16:48,140 --> 01:16:49,370
She hasn't.
2141
01:16:54,310 --> 01:16:56,140
Mm-mm, mm-mm,
no, no, no, I got this one.
2142
01:16:56,180 --> 01:16:57,780
Oh, okay.
2143
01:16:57,810 --> 01:16:58,810
I'm very curious.
2144
01:16:58,850 --> 01:16:59,810
Where's our big adventure?
2145
01:16:59,850 --> 01:17:01,750
Here, in this room,
2146
01:17:01,780 --> 01:17:02,750
one year ago.
2147
01:17:02,780 --> 01:17:04,320
Bold. Explain.
2148
01:17:04,350 --> 01:17:05,890
Well, it was here
2149
01:17:05,920 --> 01:17:08,360
that we came up with
our biggest adventure ever--
2150
01:17:08,390 --> 01:17:10,790
Christmas crashing!
2151
01:17:10,830 --> 01:17:12,230
2152
01:17:12,260 --> 01:17:14,130
Which led you to meet
the man of your dreams.
2153
01:17:14,160 --> 01:17:16,100
And I'm an event planner.
2154
01:17:16,130 --> 01:17:17,200
You've always been
an event planner,
2155
01:17:17,230 --> 01:17:18,370
now it's just official.
2156
01:17:18,400 --> 01:17:20,040
And you passed the bar.
2157
01:17:20,070 --> 01:17:21,140
A Christmas miracle.
2158
01:17:21,170 --> 01:17:22,900
Oh!
2159
01:17:22,940 --> 01:17:24,370
So...
2160
01:17:24,410 --> 01:17:26,170
if we had to go back
and do it all over again,
2161
01:17:26,210 --> 01:17:27,940
heartache included,
2162
01:17:27,980 --> 01:17:30,180
would you?
2163
01:17:30,210 --> 01:17:32,910
Absolutely.
2164
01:17:32,950 --> 01:17:35,050
Heartache included.
2165
01:17:35,080 --> 01:17:37,220
♪ My best friend's
getting married ♪
2166
01:17:37,250 --> 01:17:39,090
♪ My best friend's
getting married... ♪
2167
01:17:39,120 --> 01:17:40,190
-♪ Oh, yeah!
-♪ Oh, yeah!
2168
01:17:40,220 --> 01:17:41,160
♪ Oh, yeah!
2169
01:17:41,190 --> 01:17:43,020
2170
01:17:56,240 --> 01:17:57,970
No, no, no, no.
2171
01:18:01,880 --> 01:18:03,810
You got this.
2172
01:18:03,850 --> 01:18:05,250
Love you.
2173
01:19:21,590 --> 01:19:24,490
Hello...
2174
01:19:24,530 --> 01:19:25,530
sundar.
2175
01:19:29,630 --> 01:19:31,600
2176
01:19:56,290 --> 01:19:58,630
2177
01:20:06,300 --> 01:20:08,470
2178
01:20:10,210 --> 01:20:12,110
-Wow!
-Yes!
2179
01:20:12,140 --> 01:20:14,240
2180
01:20:14,280 --> 01:20:16,210
Oh, that was amazing,
you guys!
2181
01:20:16,240 --> 01:20:17,150
That was amazing!
2182
01:20:17,180 --> 01:20:18,580
Oh, my gosh.
2183
01:20:18,610 --> 01:20:20,320
Really ruining romance
for the rest of us.
2184
01:20:20,350 --> 01:20:21,380
2185
01:20:21,420 --> 01:20:23,050
That was so good.
2186
01:20:23,080 --> 01:20:27,420
Hey, um, did any of you
invite Justin to the wedding?
2187
01:20:27,460 --> 01:20:29,490
I swear I didn't.
2188
01:20:29,520 --> 01:20:31,360
No, when my bride
asks me not to do something
2189
01:20:31,390 --> 01:20:32,390
with such a fierce look,
2190
01:20:32,430 --> 01:20:33,400
I will comply.
2191
01:20:35,130 --> 01:20:36,600
Maybe he's crashing.
2192
01:20:36,630 --> 01:20:37,970
Well, then how did he know
where it was?
2193
01:20:43,270 --> 01:20:44,310
You didn't say
I couldn't talk about it.
2194
01:20:44,340 --> 01:20:46,040
Oh...
2195
01:20:46,070 --> 01:20:50,050
But-- But-- But--
I didn't invite him.
2196
01:20:50,080 --> 01:20:51,610
Are you mad at me?
2197
01:20:51,650 --> 01:20:54,420
How could I be mad
at a cute face like this?
2198
01:20:56,720 --> 01:20:57,990
2199
01:20:58,020 --> 01:20:58,890
Come on!
2200
01:21:02,060 --> 01:21:02,520
Merry Christmas.
2201
01:21:09,430 --> 01:21:10,630
Are you crashing this wedding?
2202
01:21:12,270 --> 01:21:13,230
Technically.
2203
01:21:13,270 --> 01:21:14,670
Hmm. You know,
2204
01:21:14,700 --> 01:21:16,340
you could get into
a lot of trouble for that.
2205
01:21:16,370 --> 01:21:17,610
That's a risk
I'm willing to take.
2206
01:21:21,710 --> 01:21:22,380
Um...
2207
01:21:22,410 --> 01:21:25,080
I, um...
2208
01:21:25,110 --> 01:21:28,250
I'm not sure
I apologized enough last year.
2209
01:21:28,280 --> 01:21:29,280
Um...
2210
01:21:29,320 --> 01:21:31,390
You did.
2211
01:21:31,420 --> 01:21:34,560
Congratulations
on passing the bar,
2212
01:21:34,590 --> 01:21:38,330
and thank you for the help
with the Skyline deal.
2213
01:21:38,360 --> 01:21:40,300
Well, thanks, and...
2214
01:21:40,330 --> 01:21:41,460
and you're welcome.
2215
01:21:41,500 --> 01:21:45,600
Toni, I'm sorry, too.
2216
01:21:45,630 --> 01:21:47,670
I'm sorry for at least not
hearing you out.
2217
01:21:47,700 --> 01:21:50,410
Well, I don't think
many people would've.
2218
01:21:50,440 --> 01:21:51,970
Well, I...
2219
01:21:52,010 --> 01:21:54,480
I let past hurt
influence my reaction with you.
2220
01:21:56,210 --> 01:21:57,550
That wasn't fair...
2221
01:21:59,780 --> 01:22:01,550
...and that's
what I came here to say.
2222
01:22:04,120 --> 01:22:05,250
Is that all?
2223
01:22:07,760 --> 01:22:09,220
No.
2224
01:22:11,290 --> 01:22:14,300
Toni, if you're open to it...
2225
01:22:14,330 --> 01:22:16,360
I would really like
to start over,
2226
01:22:16,400 --> 01:22:18,070
with a fresh slate.
2227
01:22:29,780 --> 01:22:30,750
Hello there.
2228
01:22:30,780 --> 01:22:32,650
My name is Antonia Andretti.
2229
01:22:32,680 --> 01:22:34,250
I'm a newly-licensed attorney
in Connecticut,
2230
01:22:34,280 --> 01:22:36,150
I absolutely hate caviar,
2231
01:22:36,180 --> 01:22:38,290
and I couldn't help
but notice you.
2232
01:22:38,320 --> 01:22:39,350
Nice to meet you,
Ms. Andretti.
2233
01:22:39,390 --> 01:22:40,620
My name's Justin Harrison.
2234
01:22:40,660 --> 01:22:42,520
I run
Harrison Economic Ventures,
2235
01:22:42,560 --> 01:22:44,560
and I also hate caviar.
2236
01:22:44,590 --> 01:22:47,200
2237
01:22:47,230 --> 01:22:48,260
That's a pretty good start.
2238
01:22:48,300 --> 01:22:49,500
Also, my friends call me Toni.
2239
01:22:49,530 --> 01:22:50,770
That's a beautiful name.
2240
01:22:50,800 --> 01:22:52,500
Thanks.
2241
01:22:52,530 --> 01:22:54,200
Would you like
to dance with me, Toni?
2242
01:22:54,240 --> 01:22:56,710
I'd love to.
2243
01:22:56,740 --> 01:22:58,740
2244
01:22:58,770 --> 01:23:03,310
♪ Don't cry, snowman
not in front of me ♪
2245
01:23:03,350 --> 01:23:04,550
♪ Who'll catch your tears
2246
01:23:04,580 --> 01:23:07,680
♪ If you can't
catch me, darling? ♪
2247
01:23:07,720 --> 01:23:10,050
♪ If you can't catch me
darling... ♪
2248
01:23:10,090 --> 01:23:11,620
Um, Justin?
2249
01:23:11,650 --> 01:23:13,620
Merry Christmas to you, too.
2250
01:23:13,660 --> 01:23:16,360
♪ I want you to know
that I'm never leavin' ♪
2251
01:23:16,390 --> 01:23:18,430
♪ 'Cause I'm Mrs. Snow
2252
01:23:18,460 --> 01:23:19,490
♪ Till death we'll be freezin'
2253
01:23:19,530 --> 01:23:22,400
♪ Yeah, you are my home
2254
01:23:22,430 --> 01:23:23,330
♪ My home for all seasons
2255
01:23:23,370 --> 01:23:27,570
♪ So come on, let's go
2256
01:23:27,600 --> 01:23:30,410
♪ Let's go below zero
And hide from the sun ♪
2257
01:23:30,440 --> 01:23:31,670
♪ I'll love you forever
2258
01:23:31,710 --> 01:23:33,410
♪ Where we'll have some fun
2259
01:23:33,440 --> 01:23:35,310
♪ Yes, let's hit
the North Pole ♪
2260
01:23:35,340 --> 01:23:37,410
♪ And live happily
2261
01:23:37,450 --> 01:23:38,680
♪ Please, don't cry
no tears now ♪
2262
01:23:38,710 --> 01:23:40,450
♪ It's Christmas, baby
2263
01:23:40,480 --> 01:23:44,790
♪ My snowman and me...149372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.