Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,570 --> 00:00:09,096
"The host will
let you in soon." Okay.
2
00:00:09,270 --> 00:00:10,662
Oh, what's
going on here?
3
00:00:10,793 --> 00:00:13,100
Samantha and I have
a "Zoom meeting."
4
00:00:13,230 --> 00:00:15,015
Our editor is giving
us "feedback."
5
00:00:15,145 --> 00:00:17,017
Sorry for the
industry jargon.
6
00:00:17,104 --> 00:00:18,670
I'm in
publishing now.
7
00:00:18,757 --> 00:00:19,584
[Zoom call chimes]
8
00:00:19,671 --> 00:00:21,108
Hello?
9
00:00:21,195 --> 00:00:22,370
Hi, Sharon.
Uh, good to see you.
10
00:00:22,500 --> 00:00:23,719
HETTY:
Oh, this is on camera.
11
00:00:23,849 --> 00:00:25,112
I'd just assumed
it was an audio call,
12
00:00:25,286 --> 00:00:26,461
given Samantha's
choice of blouse.
13
00:00:26,591 --> 00:00:27,984
SHARON:
All right,
14
00:00:28,115 --> 00:00:28,941
let's talk about
The Other Founding Father:
15
00:00:29,072 --> 00:00:31,379
The Isaac Higgintoot Story.
16
00:00:31,553 --> 00:00:32,597
I read the manuscript.
17
00:00:32,771 --> 00:00:33,990
That means"book."
18
00:00:34,164 --> 00:00:35,948
And I have to tell you,
I didn't like it.
19
00:00:36,079 --> 00:00:38,168
Oh! This is your
fault, Samantha.
20
00:00:38,299 --> 00:00:40,692
- I loved it.
- I did it. Me.
21
00:00:40,823 --> 00:00:42,433
That's amazing. I'm so excited.
22
00:00:42,564 --> 00:00:44,914
Not as excited as I am.
I can tell you this now.
23
00:00:45,001 --> 00:00:46,785
I had to fight for this one.
24
00:00:46,916 --> 00:00:47,830
We usually do trashy schlock
25
00:00:47,960 --> 00:00:50,267
like vampire novels... Dreadful.
26
00:00:50,354 --> 00:00:52,313
...and beach reads
for horned-up housewives.
27
00:00:52,400 --> 00:00:53,836
I'm listening.
28
00:00:53,923 --> 00:00:55,316
But this, this is a real book.
29
00:00:55,403 --> 00:00:56,969
In fact, I got
several interested nods
30
00:00:57,100 --> 00:00:59,189
from David Remnick
at a dinner party
31
00:00:59,363 --> 00:01:00,582
at Balthazar last night.
32
00:01:00,712 --> 00:01:02,149
These fancy-pants
New Yorkers.
33
00:01:02,279 --> 00:01:03,541
Gimme a twice-baked
at Tony Roma's
34
00:01:03,715 --> 00:01:05,369
and I'm
a happy pappy.
35
00:01:05,543 --> 00:01:07,023
So, what are the next steps?
36
00:01:07,154 --> 00:01:07,937
Oh, well, we're looking
at a spring launch.
37
00:01:08,068 --> 00:01:09,765
Probably do a little book tour,
38
00:01:09,895 --> 00:01:11,027
maybe some morning TV.
39
00:01:11,158 --> 00:01:13,551
Oh, my God. You're
gonna meet Hoda.
40
00:01:13,682 --> 00:01:15,901
But in the meantime, we'll need
to have one of our people
41
00:01:16,032 --> 00:01:16,772
verify your primary sources.
42
00:01:16,902 --> 00:01:18,121
But I'm your
primary source.
43
00:01:18,252 --> 00:01:20,080
I was sort of hoping
that the copious notes
44
00:01:20,210 --> 00:01:21,777
I took would suffice.
The actual
45
00:01:21,864 --> 00:01:24,214
primary source documents
are incredibly old.
46
00:01:24,345 --> 00:01:26,216
I-I wouldn't want
to risk sending them.
47
00:01:26,347 --> 00:01:27,826
Don't worry, we'll come to you.
48
00:01:27,957 --> 00:01:29,437
Our authenticator is a pro.
49
00:01:29,567 --> 00:01:31,178
He will handle them with care.
50
00:01:31,308 --> 00:01:33,310
Now, if you'll excuse me,
51
00:01:33,441 --> 00:01:35,007
I have a Zoom about
an erotic vampire novel
52
00:01:35,138 --> 00:01:37,358
called Bitten and Smitten.
53
00:01:40,578 --> 00:01:42,232
What about appliance erotica?
54
00:01:42,406 --> 00:01:43,799
Is that a genre? [sniffs]
55
00:01:43,973 --> 00:01:45,627
Could that be a genre?
56
00:01:45,757 --> 00:01:46,976
They shouldn't
need verification.
57
00:01:47,063 --> 00:01:48,717
Everything I told
you was true.
58
00:01:48,847 --> 00:01:49,805
Yeah, it's shocking
that they won't
59
00:01:49,935 --> 00:01:51,154
take a ghost's
word for it.
60
00:01:51,285 --> 00:01:52,677
The Maytag Chronicles.
61
00:01:52,808 --> 00:01:54,375
Writes itself.
62
00:01:54,462 --> 00:01:56,377
? ?
63
00:02:04,428 --> 00:02:06,256
What's Jay doing
in land ship?
64
00:02:06,387 --> 00:02:07,997
Shame-eatingSonic.
65
00:02:08,171 --> 00:02:09,477
Oh, he has a whole system.
66
00:02:09,651 --> 00:02:11,740
He eats in his car
so Sam doesn't see.
67
00:02:11,827 --> 00:02:13,481
Then three pumps
68
00:02:13,611 --> 00:02:15,700
of spray to mask
the onion rings.
69
00:02:15,831 --> 00:02:17,876
Then he gets out,
leaving the windows
70
00:02:18,007 --> 00:02:20,227
open, of course,
to air out the Mini.
71
00:02:20,357 --> 00:02:22,925
What about the bag?
She's gonna see the bag.
72
00:02:23,055 --> 00:02:24,056
Oh, don't you worry
about the bag.
73
00:02:24,231 --> 00:02:26,233
He puts it in the
outside trash bin.
74
00:02:26,363 --> 00:02:29,061
But not on top. Like
the true sociopath he is,
75
00:02:29,149 --> 00:02:30,585
he lifts the top
layer of garbage,
76
00:02:30,672 --> 00:02:32,456
tucking said
Sonic beneath.
77
00:02:32,587 --> 00:02:34,589
All for naught, because
we're going to tell Sam
78
00:02:34,676 --> 00:02:36,286
he had fast food.
79
00:02:36,373 --> 00:02:37,505
But, damn it, you
gotta love the effort.
80
00:02:37,679 --> 00:02:39,289
- Jay, look out.
- What?
81
00:02:39,376 --> 00:02:40,856
FLOWER: He's about to step
on that poor little snail.
82
00:02:41,030 --> 00:02:43,293
[overlapping shouting]
83
00:02:45,339 --> 00:02:48,124
It looks totally fine.
84
00:02:48,255 --> 00:02:50,039
But his foot went
right through it.
85
00:02:50,213 --> 00:02:51,867
[Flower gasps]
TREVOR: Oh, my God.
86
00:02:52,041 --> 00:02:53,477
Thor can touch it.[Thor gasps]
87
00:02:53,608 --> 00:02:54,870
FLOWER:Does that mean
that that's...
88
00:02:55,044 --> 00:02:56,654
THOR:
Yes.
89
00:02:56,741 --> 00:02:58,265
Ghost snail.
90
00:02:58,395 --> 00:03:00,267
[laughs]
Hey.
91
00:03:00,397 --> 00:03:01,920
What are we
going to do?
92
00:03:02,051 --> 00:03:03,270
They're going to pull
the plug on the book.
93
00:03:03,400 --> 00:03:04,749
I'm going to be
the laughingstock
94
00:03:04,880 --> 00:03:06,490
- of the publishing world.
- JAY: Hey, babe.
95
00:03:06,621 --> 00:03:07,752
Just getting back
from the gym.
96
00:03:07,926 --> 00:03:09,537
I worked the traps
and the lats.
97
00:03:09,667 --> 00:03:11,495
And the tots and
the onion rings.
98
00:03:11,626 --> 00:03:13,628
I love this guy, but who does
he think he's kidding?
99
00:03:13,715 --> 00:03:15,369
Jay, we have a big problem.
100
00:03:15,543 --> 00:03:17,284
The publisher wants to see
our primary source documents
101
00:03:17,458 --> 00:03:18,981
and is sending someone here
to verify them.
102
00:03:19,111 --> 00:03:21,288
But your primary
source is a ghost.
103
00:03:21,418 --> 00:03:23,420
And he's accurately
diagnosed the problem.
104
00:03:23,551 --> 00:03:24,378
ISAAC:
Wait a minute.
105
00:03:24,508 --> 00:03:25,770
There might be a solution.
106
00:03:25,944 --> 00:03:27,207
It's a
long shot,
107
00:03:27,381 --> 00:03:28,512
but when I was alive,
I kept a diary.
108
00:03:28,643 --> 00:03:29,426
[gasps]
109
00:03:29,513 --> 00:03:31,385
Isaac says he kept a diary.
110
00:03:31,515 --> 00:03:32,647
Ooh, good gasp.
111
00:03:32,734 --> 00:03:33,691
What? Where is it?
112
00:03:33,822 --> 00:03:35,563
I hid it at Fort Ticonderoga,
113
00:03:35,650 --> 00:03:36,999
the site of my legendary and
heroic surrender to the British.
114
00:03:37,129 --> 00:03:38,348
I know exactly
115
00:03:38,479 --> 00:03:40,132
where I put it.
This is incredible.
116
00:03:40,307 --> 00:03:42,439
But there's no guarantee
it's still there,
117
00:03:42,613 --> 00:03:44,528
and even if it is,
it could have degraded by now.
118
00:03:44,659 --> 00:03:46,095
ISAAC: But
there's a chance.
119
00:03:46,226 --> 00:03:47,618
If I had listened
to that kind of naysaying,
120
00:03:47,749 --> 00:03:49,316
I never would have successfully
surrendered that fort,
121
00:03:49,490 --> 00:03:51,666
nor led the brave retreat
at Bunker Hill.
122
00:03:51,796 --> 00:03:53,668
This guy was unrivaled when
it came to running away.
123
00:03:53,798 --> 00:03:55,104
Oh, thank you, Sass.
124
00:03:55,235 --> 00:03:56,192
Isaac says
it's at Fort Ticonderoga.
125
00:03:56,323 --> 00:03:57,324
I used to go there
126
00:03:57,498 --> 00:03:59,108
with my Pinecone Troop.
127
00:03:59,239 --> 00:04:00,370
Oh, the cobblestone
can be uneven.
128
00:04:00,501 --> 00:04:01,589
It's a little dangerous.
Although, not as dangerous
129
00:04:01,763 --> 00:04:02,720
as some of our
other field trips.
130
00:04:02,851 --> 00:04:04,200
JAY:
Fort Ticonderoga's
131
00:04:04,331 --> 00:04:04,940
only like
three hours away, babe.
132
00:04:05,114 --> 00:04:06,376
Let's go get that diary.
133
00:04:06,550 --> 00:04:08,030
- I'll come.
- Pete's in, too. I'll drive.
134
00:04:08,117 --> 00:04:09,597
Shotgun.
Shotgun.
135
00:04:09,727 --> 00:04:11,294
- Sorry, Pete called it first.
- Well, I was joking.
136
00:04:11,381 --> 00:04:12,687
He's a ghost.
137
00:04:12,774 --> 00:04:14,123
Sam, ghosts
sit in the back.
138
00:04:14,254 --> 00:04:16,168
- Whoa.
- Whoa.
139
00:04:16,299 --> 00:04:17,779
Ugly. Oof.
140
00:04:17,909 --> 00:04:20,825
ALBERTA [laughing]:
Oh, a ghost animal.
141
00:04:20,956 --> 00:04:22,087
It's been a while
since we've had
142
00:04:22,174 --> 00:04:23,393
one of those
around here.
143
00:04:23,524 --> 00:04:24,873
I didn't even know
that was a thing.
144
00:04:25,003 --> 00:04:26,396
Very rare.
145
00:04:26,527 --> 00:04:28,964
Most animals go right up
because hearts so pure.
146
00:04:29,094 --> 00:04:30,705
He must be
one bad snail.
147
00:04:30,879 --> 00:04:32,315
What did you do,
148
00:04:32,402 --> 00:04:33,838
little guy?
149
00:04:33,969 --> 00:04:35,362
I shall call you...
150
00:04:35,536 --> 00:04:37,146
the Escarghost.
151
00:04:37,277 --> 00:04:38,800
Ooh, I get it,
'cause he's a ghost
152
00:04:38,930 --> 00:04:40,105
and he was
by the car.
153
00:04:40,192 --> 00:04:42,194
ALBERTA:
He's so cute.
154
00:04:42,282 --> 00:04:43,413
I think I'm going
to keep him as a pet.
155
00:04:43,587 --> 00:04:44,632
Why would it
be your pet?
156
00:04:44,762 --> 00:04:45,937
Maybe I want it
to be my pet.
157
00:04:46,068 --> 00:04:47,287
And let's not
bring up
158
00:04:47,461 --> 00:04:48,723
the whole "my son
killing you" thing again.
159
00:04:48,853 --> 00:04:49,811
It's getting played out.
160
00:04:49,985 --> 00:04:51,073
FLOWER:
What if we all took turns
161
00:04:51,203 --> 00:04:52,553
with the snail?
Like me and
162
00:04:52,683 --> 00:04:54,468
the other groupies did
with David Crosby,
163
00:04:54,598 --> 00:04:56,948
who wasn't a pet, but he
had a lot of back hair.
164
00:04:57,035 --> 00:04:57,732
TREVOR:
Count me out.
165
00:04:57,862 --> 00:04:59,429
I don't want him.
166
00:04:59,560 --> 00:05:00,822
I honestly don't get
the whole pet thing.
167
00:05:00,996 --> 00:05:02,650
Pet is animal that
live in your house
168
00:05:02,824 --> 00:05:03,999
until one day,
you eat.
169
00:05:04,173 --> 00:05:05,261
Like Balder,
170
00:05:05,392 --> 00:05:08,003
my loyal and
delicious goat.
171
00:05:08,133 --> 00:05:10,179
How many animal friends
did this guy eat?
172
00:05:10,310 --> 00:05:12,094
No, I understand what a pet is,
173
00:05:12,268 --> 00:05:14,618
I'm just not interested
in having one. It's dumb.
174
00:05:14,792 --> 00:05:16,446
Wasn't your
obituary photo
175
00:05:16,577 --> 00:05:18,100
of you
and your dog?
176
00:05:18,274 --> 00:05:19,144
That was my parents' dog,
and honestly,
177
00:05:19,275 --> 00:05:21,538
I wasn't that into him.
178
00:05:21,669 --> 00:05:23,366
You have to walk them
and pick up their crap.
179
00:05:23,497 --> 00:05:24,933
That was also the
downside to David Crosby.
180
00:05:25,063 --> 00:05:27,152
Okay fine, let's go with
Flower's "share the snail" plan.
181
00:05:27,283 --> 00:05:29,851
Yes, very fair, we all get turn,
182
00:05:29,981 --> 00:05:30,939
and Thor promise not to eat it,
183
00:05:31,069 --> 00:05:33,420
even though snail look delicious
184
00:05:33,507 --> 00:05:36,118
and Thor not eat food
in a thousand years.
185
00:05:36,248 --> 00:05:38,033
See, it's that
second part.
186
00:05:38,163 --> 00:05:39,208
It's just not
as reassuring
187
00:05:39,339 --> 00:05:40,775
as maybe
you're intending.
188
00:05:40,862 --> 00:05:42,559
But I say "not eat."
189
00:05:42,690 --> 00:05:45,910
Even though Thor want to.
190
00:05:46,041 --> 00:05:46,824
ALBERTA:Mm-mm.
191
00:05:46,998 --> 00:05:48,913
That secondpart.
192
00:05:49,087 --> 00:05:53,091
The name "Ticonderoga" was
derived from an Iroquois word
193
00:05:53,222 --> 00:05:54,658
meaning "between
two waters,"
194
00:05:54,789 --> 00:05:56,660
or "where
the waters meet."
195
00:05:56,747 --> 00:05:58,575
I'm just saying,
the whole concept of shotgun
196
00:05:58,662 --> 00:05:59,881
is sort of dependent on the fact
197
00:06:00,055 --> 00:06:01,578
that everyone
can hear each other.
198
00:06:01,752 --> 00:06:02,971
You'll get it on the way back.
Stop complaining.
199
00:06:03,101 --> 00:06:05,234
If he calls it first
when we're headed to the car.
200
00:06:05,408 --> 00:06:07,454
The rules
are very simple.
201
00:06:07,541 --> 00:06:08,890
Now, if you'll all follow me,
I'll show you
202
00:06:09,020 --> 00:06:11,022
a Revolutionary-era
tallow candle
203
00:06:11,153 --> 00:06:12,589
that still has a wick in it.
204
00:06:12,720 --> 00:06:13,764
Let's go.
205
00:06:13,895 --> 00:06:15,592
Hang back.
206
00:06:15,723 --> 00:06:17,638
But... the wick.
207
00:06:17,768 --> 00:06:19,291
Jay, we need to find
the northeast gate.
208
00:06:19,466 --> 00:06:21,250
Isaac says he
hid his diary
209
00:06:21,381 --> 00:06:23,861
under a loose stone,
three paces from
210
00:06:23,948 --> 00:06:25,167
the end of
the wall.
211
00:06:25,297 --> 00:06:26,734
I feel like I'm
in National Treasure.
212
00:06:26,864 --> 00:06:28,475
I frickin' love this.
213
00:06:28,605 --> 00:06:30,128
Oh, here's a ghost.
I got this.
214
00:06:30,302 --> 00:06:32,435
Hey, I'm Sam.
Yes, I can see you.
215
00:06:32,522 --> 00:06:33,871
I fell down a flight of stairs.
216
00:06:34,002 --> 00:06:35,525
Two weeks in a coma,
217
00:06:35,656 --> 00:06:36,526
woke up with
the ability to see ghosts.
218
00:06:36,657 --> 00:06:38,963
Sam, I can see this guy. Hi.
219
00:06:39,094 --> 00:06:41,575
Hey.
Oh.
220
00:06:41,749 --> 00:06:42,706
I think he's a re-enactor.
You see the Nikes?
221
00:06:42,837 --> 00:06:43,968
Dead giveaway.
222
00:06:44,142 --> 00:06:45,883
We're looking for
the northeast gate.
223
00:06:46,014 --> 00:06:46,971
It's right over there.
224
00:06:47,102 --> 00:06:48,146
And he's got
an energy drink.
225
00:06:48,277 --> 00:06:49,539
That's another clue.
226
00:06:53,325 --> 00:06:55,676
So, here's
the end of the wall.
227
00:06:55,806 --> 00:06:58,330
Okay, one, two, three.
228
00:06:58,505 --> 00:06:59,767
Then it should be right here,
229
00:06:59,941 --> 00:07:01,290
unless Isaac's
got really tiny steps.
230
00:07:01,421 --> 00:07:03,118
How tall is he?
I don't really know him.
231
00:07:03,248 --> 00:07:04,293
Try to find
the loose stone.
232
00:07:04,424 --> 00:07:05,642
PETE:
Hurry up,
233
00:07:05,773 --> 00:07:07,122
the next tour's gonna
be by any second.
234
00:07:07,252 --> 00:07:08,340
JAY:
I think I found it.
235
00:07:08,471 --> 00:07:09,951
Honestly, I was
hoping it would be
236
00:07:10,081 --> 00:07:12,257
a little bit harder,
like a puzzle to solve.
237
00:07:12,388 --> 00:07:15,522
Oh, my God.[gasps] We found it.
238
00:07:16,348 --> 00:07:17,393
Okay, let's go.
239
00:07:17,524 --> 00:07:18,438
- Shotgun.
- Shotgun.
240
00:07:18,525 --> 00:07:19,874
Sorry, Jay.
241
00:07:20,004 --> 00:07:21,571
Oh, come on.
242
00:07:26,837 --> 00:07:28,535
This is ridiculous.
243
00:07:28,709 --> 00:07:30,014
Say it faster next time.
You snooze, you lose.
244
00:07:30,188 --> 00:07:31,755
Uh, Jay?
245
00:07:31,886 --> 00:07:33,540
We have a problem.
246
00:07:34,454 --> 00:07:35,716
There is absolutely
247
00:07:35,890 --> 00:07:37,152
nothing useful
in this diary.
248
00:07:37,239 --> 00:07:39,459
What?
That can't be true.
249
00:07:39,589 --> 00:07:40,851
Jay?
250
00:07:40,982 --> 00:07:43,680
"Monday, April 4th, 1775.
251
00:07:43,767 --> 00:07:45,247
"I had something
called a sandwich today.
252
00:07:45,377 --> 00:07:47,249
"Apparently, they're
all the rage back in England.
253
00:07:47,336 --> 00:07:49,251
Don't think
they're gonna catch on here."
254
00:07:49,381 --> 00:07:50,470
ISAAC:
Okay, not prescient,
255
00:07:50,600 --> 00:07:52,472
but no one can say
Isaac Higgintoot
256
00:07:52,559 --> 00:07:54,735
was afraid of
taking a bold stance.
257
00:07:54,909 --> 00:07:56,476
The next entry is
four weeks later.
258
00:07:56,606 --> 00:07:58,652
"The sandwich
is not growing on me."
259
00:07:58,782 --> 00:07:59,957
ISAAC:
Huh, so nothing
260
00:08:00,088 --> 00:08:01,611
about the war or
the birth of the nation?
261
00:08:01,698 --> 00:08:02,960
I swear
I wrote
262
00:08:03,091 --> 00:08:04,048
something about
George Washington.
263
00:08:04,222 --> 00:08:05,485
SAMANTHA:
Oh, you did.
264
00:08:05,659 --> 00:08:08,183
"I saw Washington
eating a sandwich today.
265
00:08:08,313 --> 00:08:09,880
He seemed
to enjoy it."
266
00:08:09,967 --> 00:08:12,056
Damn it, Isaac,
this is all sandwich talk
267
00:08:12,187 --> 00:08:13,797
and mutton pie recipes.
268
00:08:13,971 --> 00:08:15,364
SAMANTHA:
Where is the stuff in the book, Isaac?
269
00:08:15,495 --> 00:08:17,018
Where's all the
stuff you told me?
270
00:08:17,105 --> 00:08:18,236
This is crazy.
271
00:08:18,367 --> 00:08:20,500
I thought I wrote it all down.
272
00:08:20,630 --> 00:08:21,501
How do you not
like a sandy?
273
00:08:21,631 --> 00:08:23,720
Did you try turkey
or roast beef?
274
00:08:23,807 --> 00:08:24,852
Ooh, don't say "roast beef"
in front of Sass.
275
00:08:24,939 --> 00:08:26,506
His girlfriend left him
to smell Arby's.
276
00:08:26,636 --> 00:08:28,682
Thank you for
rallying to my defense.
277
00:08:28,769 --> 00:08:31,641
You know, it's possible
I was trying to limit
278
00:08:31,728 --> 00:08:33,382
the revolution talk
in case the British won.
279
00:08:33,513 --> 00:08:35,166
You just don't want
to leave a paper trail.
280
00:08:35,297 --> 00:08:36,733
We literally need
a paper trail.
281
00:08:36,864 --> 00:08:37,865
That was the
whole point of us
282
00:08:37,995 --> 00:08:39,214
going to get
this diary.
283
00:08:39,388 --> 00:08:41,085
What's in here
won't help us at all.
284
00:08:41,216 --> 00:08:42,652
Yet.
285
00:08:42,783 --> 00:08:44,306
Ooh, Jay's
cooking something up.
286
00:08:44,436 --> 00:08:47,439
We have a 250-year-old diary
with mostly blank spaces.
287
00:08:47,527 --> 00:08:50,138
What if we just
fill in the blanks?
288
00:08:50,268 --> 00:08:52,793
You mean forge the diary?
That doesn't seem ethical.
289
00:08:52,923 --> 00:08:55,186
What ethical?
We got the real guy here.
290
00:08:55,317 --> 00:08:56,536
I mean,
maybe he's here,
291
00:08:56,666 --> 00:08:57,667
based on what
you've told me
292
00:08:57,798 --> 00:08:58,625
and what I've
chosen to believe.
293
00:08:58,755 --> 00:09:00,017
ISAAC:
Jay's right.
294
00:09:00,148 --> 00:09:01,410
It's all stuff that
happened to me,
295
00:09:01,541 --> 00:09:03,064
and it will
be my words.
296
00:09:03,194 --> 00:09:05,370
Well, to be honest,
about being dishonest--
297
00:09:05,501 --> 00:09:07,372
hold for laughs--
298
00:09:07,547 --> 00:09:08,896
I think it's
a good plan.
299
00:09:09,026 --> 00:09:10,506
I mean, the diary
itself is already old,
300
00:09:10,637 --> 00:09:12,116
and that would be the
hardest part to fake.
301
00:09:12,247 --> 00:09:14,902
Okay, but who's gonna do
all the old-timey handwriting?
302
00:09:15,032 --> 00:09:16,643
Oh, Jay's actually
really good at calligraphy.
303
00:09:16,773 --> 00:09:18,209
He took a class
to do our wedding invites.
304
00:09:18,340 --> 00:09:20,472
Aw, thanks, babe.
Anything for you.
305
00:09:20,603 --> 00:09:22,605
Jay's a wife guy.
I was a wife guy.
306
00:09:22,736 --> 00:09:24,389
But my wife was
a Jerry gal.
307
00:09:24,520 --> 00:09:26,261
So, what do you think, babe?
308
00:09:26,391 --> 00:09:27,871
Are we gonna rewrite history?
309
00:09:28,002 --> 00:09:29,264
It looks that way.
310
00:09:29,351 --> 00:09:31,005
Ah, to the inkwell.
311
00:09:31,135 --> 00:09:32,484
Huzzah!
312
00:09:32,615 --> 00:09:34,574
We have fun. [laughs]
313
00:09:34,704 --> 00:09:36,488
HETTY:
Thorfinn,
314
00:09:36,663 --> 00:09:39,143
hurry up.
It's my turn with the snail.
315
00:09:39,230 --> 00:09:41,363
Okay, everyone.
316
00:09:41,537 --> 00:09:43,408
Stay calm, but...
317
00:09:43,583 --> 00:09:46,803
Thor might have lost Escarghost.
318
00:09:46,934 --> 00:09:49,850
Thor. Did you eat
the Escarghost?
319
00:09:50,024 --> 00:09:51,808
No, you must believe me.
320
00:09:51,939 --> 00:09:54,942
Thor not eat
delicious-looking snail.
321
00:09:55,072 --> 00:09:56,813
It's just not as persuasive
as you want it to be.
322
00:09:56,944 --> 00:09:59,729
Thor, I don't think
I can be with someone
323
00:09:59,860 --> 00:10:02,384
who would do something like this
to one of God's creatures.
324
00:10:02,471 --> 00:10:05,300
I mean, the man's probably
murdered thousands of people.
325
00:10:05,474 --> 00:10:06,606
Snail is where
you draw the line?
326
00:10:06,780 --> 00:10:08,303
Exactly. Well said, Trevor.
327
00:10:08,390 --> 00:10:10,000
THOR:
Flower, please.
328
00:10:10,131 --> 00:10:12,612
As sure as Heimdall
guards the Bifrost,
329
00:10:12,786 --> 00:10:15,919
Thor not do this.
330
00:10:16,050 --> 00:10:17,312
I ain't buying it.
331
00:10:17,399 --> 00:10:19,227
This is low,
even for you.
332
00:10:19,357 --> 00:10:20,532
ALBERTA:
That snail was
333
00:10:20,663 --> 00:10:21,969
our pet, Thor.
334
00:10:22,099 --> 00:10:24,101
[overlapping shouting]
335
00:10:24,232 --> 00:10:25,320
I didn't eat snail!
336
00:10:25,494 --> 00:10:28,149
Okay, I took him.
I took the Escarghost.
337
00:10:28,279 --> 00:10:29,846
- What?
- You did?
338
00:10:29,977 --> 00:10:31,543
He's right here...
339
00:10:31,674 --> 00:10:32,936
[gasps]...safe and sound.
340
00:10:33,023 --> 00:10:34,634
[laughs]
341
00:10:34,764 --> 00:10:36,723
But why did you take him?
342
00:10:36,853 --> 00:10:39,421
Well, Thor was talking
about eating him,
343
00:10:39,508 --> 00:10:42,076
and I didn't want
the little guy to get hurt.
344
00:10:42,206 --> 00:10:43,686
Look at that little punim.
345
00:10:43,817 --> 00:10:45,253
You just said you didn't
even like animals.
346
00:10:45,427 --> 00:10:46,776
I was lying.
347
00:10:46,863 --> 00:10:48,691
What kind of a person
doesn't like animals?
348
00:10:48,822 --> 00:10:50,693
I friggin' love 'em.
349
00:10:50,867 --> 00:10:52,086
Then why did you lie?
350
00:10:52,260 --> 00:10:54,436
It doesn't matter.
What matters is,
351
00:10:54,566 --> 00:10:56,786
I'm not letting anything
happen to this little guy.
352
00:10:56,873 --> 00:11:00,181
And the fact that none of you
knew where he was
353
00:11:00,311 --> 00:11:01,748
for the past hour
354
00:11:01,878 --> 00:11:03,967
just proves that
he's better off with me.
355
00:11:04,054 --> 00:11:05,229
Mm...
356
00:11:05,360 --> 00:11:07,101
[gasps]
357
00:11:07,231 --> 00:11:09,407
This is exactly what happened
with David Crosby.
358
00:11:09,538 --> 00:11:11,105
Marla got super possessive
and then, suddenly,
359
00:11:11,279 --> 00:11:14,369
the rest of us were fighting
for Stephen Stills scraps.
360
00:11:14,543 --> 00:11:16,806
It was dark, man. Ugh.
361
00:11:16,893 --> 00:11:18,808
All right, guys,
this might be an all-nighter.
362
00:11:18,982 --> 00:11:21,115
Sharon said the authenticator
will be here in the morning.
363
00:11:21,289 --> 00:11:22,246
"The Authenticator."
364
00:11:22,420 --> 00:11:24,553
Sounds like a WWF wrestler.
365
00:11:24,684 --> 00:11:26,337
Live from Madison Square Garden,
366
00:11:26,511 --> 00:11:30,080
it's "Macho Man" Randy Savage
versus The Authenticator!
367
00:11:30,211 --> 00:11:32,779
- Pete, it's just very loud.
- JAY: Okay.
368
00:11:32,953 --> 00:11:34,476
- What am I writing?
- Okay, let's start with,
369
00:11:34,650 --> 00:11:36,260
uh, Lexington and Concord.
370
00:11:36,391 --> 00:11:37,784
We have a whole chapter
about that in the book.
371
00:11:37,914 --> 00:11:40,264
April 19, 1775.
372
00:11:40,438 --> 00:11:43,093
Okay, have him write this:
373
00:11:43,180 --> 00:11:45,487
As I survey the battlefield,
I am aware
374
00:11:45,661 --> 00:11:47,924
of the smell of gunpowder
375
00:11:48,011 --> 00:11:50,710
and the moans of agony
from my fallen comrades.
376
00:11:50,840 --> 00:11:52,973
Okay, "As I survey
the battlefield,
377
00:11:53,060 --> 00:11:55,192
I am aware of the
smell of gunpowder..."
378
00:11:55,366 --> 00:11:56,585
"And the moans
of agony
379
00:11:56,759 --> 00:11:58,065
of my fallen comrades,"
let's go,
380
00:11:58,152 --> 00:11:59,806
the authenticator
will be here soon.
381
00:11:59,936 --> 00:12:01,372
To verify your ass!
382
00:12:01,503 --> 00:12:02,983
Maybe this is why your
wife was a Jerry gal.
383
00:12:03,070 --> 00:12:04,288
SAMANTHA:
Jay, why have you only written,
384
00:12:04,419 --> 00:12:05,376
like, two words?
385
00:12:05,550 --> 00:12:06,987
JAY:
Calligraphy is hard.
386
00:12:07,117 --> 00:12:09,511
This is why
Penelope Adelman-Huffnagle
387
00:12:09,598 --> 00:12:11,556
didn't make the cut
for our wedding.
388
00:12:11,687 --> 00:12:14,472
Ah! What's going on up here?
389
00:12:14,603 --> 00:12:17,214
We're forging Isaac's diary
from the Revolutionary War.
390
00:12:17,388 --> 00:12:18,694
Oh. That sounds
even more interesting
391
00:12:18,825 --> 00:12:20,304
than watching the water heater.
392
00:12:20,391 --> 00:12:22,742
I'm in.
ISAAC: Now get this down.
393
00:12:22,829 --> 00:12:24,874
The British had us
surrounded on both sides,
394
00:12:25,048 --> 00:12:28,008
like two slices of redcoat bread
on a rebel sandwich.
395
00:12:28,182 --> 00:12:30,010
And we're back
on sandwiches.
396
00:12:30,097 --> 00:12:32,752
? ?
397
00:12:32,882 --> 00:12:34,405
[birds singing]
398
00:12:34,579 --> 00:12:36,668
And as I lay there dying,
399
00:12:36,756 --> 00:12:40,063
a profound thought occurs to me.
400
00:12:40,194 --> 00:12:45,373
Perhaps I should have
washed my hands.
401
00:12:45,460 --> 00:12:46,504
[exhales][applause]
402
00:12:46,635 --> 00:12:50,334
Relatable. Relatable.
403
00:12:53,468 --> 00:12:54,948
[phone ringing]
404
00:12:56,993 --> 00:12:58,995
Hey, Sharon. Yeah.
405
00:12:59,126 --> 00:13:01,345
I, uh, I just got to the house.
406
00:13:01,476 --> 00:13:03,870
I'll call you once I test
the Higgintoot materials.
407
00:13:04,914 --> 00:13:06,916
[sighs]:
Okay.
408
00:13:22,366 --> 00:13:24,194
Hello?
409
00:13:28,720 --> 00:13:29,852
JAY:
And that does it.
410
00:13:29,983 --> 00:13:31,462
[ghosts exclaiming]
411
00:13:31,593 --> 00:13:32,812
Nicely done, Jay.
412
00:13:32,986 --> 00:13:34,552
This guy's good.
413
00:13:34,683 --> 00:13:36,163
SAMANTHA:
That looks amazing.
414
00:13:36,250 --> 00:13:38,339
- I can't believe we did it.
- Did what?
415
00:13:38,469 --> 00:13:40,602
Geez, how many times do you
people need this repeated?
416
00:13:40,732 --> 00:13:42,299
We forged Isaac's diary
417
00:13:42,473 --> 00:13:44,519
because the original was useless
and there's an authenticator
418
00:13:44,649 --> 00:13:45,650
on his way here right now.
419
00:13:45,781 --> 00:13:46,826
But this thing looks legit.
420
00:13:46,956 --> 00:13:48,305
I bet we get away with it.
421
00:13:48,436 --> 00:13:50,481
Why are you telling me this?
422
00:13:50,612 --> 00:13:52,048
Uh, Sam... You don't look familiar.
423
00:13:52,222 --> 00:13:54,050
Do they hide you behind the
water tank or something?
424
00:13:54,224 --> 00:13:56,226
He's not one of us.
He's a Living.
425
00:13:56,357 --> 00:13:57,184
NANCY: Yeah,
he's got shoes.
426
00:13:57,314 --> 00:13:59,273
Must be nice.
427
00:13:59,447 --> 00:14:00,535
Sharon sent me.
428
00:14:00,709 --> 00:14:02,232
I'm the authenticator.
429
00:14:04,234 --> 00:14:05,409
PETE:
The Authenticator!
430
00:14:05,540 --> 00:14:07,194
From the top rope!
431
00:14:07,281 --> 00:14:08,369
[laughs]
432
00:14:08,499 --> 00:14:09,892
Sorry, it's a bad situation.
433
00:14:10,023 --> 00:14:11,285
Humor is how I deal with things.
434
00:14:19,423 --> 00:14:21,208
? ?
435
00:14:21,338 --> 00:14:22,905
All right, Trev,
what's going on?
436
00:14:22,992 --> 00:14:25,038
I'm just giving him some
time in the shaft of light.
437
00:14:25,168 --> 00:14:27,127
Then we're watching
The Cutting Edge.
438
00:14:27,301 --> 00:14:29,433
Shelly loves a rom-com.
439
00:14:29,564 --> 00:14:33,568
You obviously have
a deep connection to animals.
440
00:14:33,742 --> 00:14:36,484
So what was this all about?
Why were you acting so weird?
441
00:14:39,095 --> 00:14:42,055
At first, I didn't want
to get close to the snail.
442
00:14:42,185 --> 00:14:44,884
I didn't want to bond with him.
443
00:14:45,014 --> 00:14:48,235
Because I didn't
want to let him down.
444
00:14:49,279 --> 00:14:51,151
I didn't want to let him down
like I did Bucky.
445
00:14:51,238 --> 00:14:53,370
Bucky?
446
00:14:53,501 --> 00:14:56,069
You know that dog,
the one from my obituary photo?
447
00:14:56,199 --> 00:14:58,245
- [gasps] Oh.
- Well, he wasn't my parents' dog.
448
00:14:58,375 --> 00:15:00,247
He was my dog.
449
00:15:02,249 --> 00:15:03,728
And he was my best friend.
450
00:15:03,859 --> 00:15:05,121
Not much of a competition.
451
00:15:05,295 --> 00:15:07,384
I mean, your other friends
dumped your body in a lake,
452
00:15:07,558 --> 00:15:09,386
but go on.
Every day,
453
00:15:09,560 --> 00:15:12,433
when I would get home from work,
Bucky would be right there
454
00:15:12,563 --> 00:15:13,913
at the door waiting for me.
455
00:15:14,043 --> 00:15:15,305
He would jump up on me,
456
00:15:15,436 --> 00:15:17,568
and I would tell him
he was a good boy.
457
00:15:17,699 --> 00:15:19,266
But then one day,
458
00:15:19,396 --> 00:15:21,746
the day I died,
459
00:15:21,877 --> 00:15:23,574
I never came home.
460
00:15:23,705 --> 00:15:26,273
I just feel
so guilty.
461
00:15:26,447 --> 00:15:29,319
He was never anything but loyal
to me and I let him down.
462
00:15:29,450 --> 00:15:31,365
It's not like
you went on vacation, Trevor.
463
00:15:31,495 --> 00:15:33,976
You died,
and that's not your fault.
464
00:15:34,150 --> 00:15:36,065
Dying's not
any of our fault.
465
00:15:36,196 --> 00:15:37,980
In my case,
it was Hetty's son's fault.
466
00:15:38,154 --> 00:15:39,851
There it is,
she worked it in.
467
00:15:40,026 --> 00:15:41,462
You not coming home that night,
468
00:15:41,592 --> 00:15:45,118
that was one time in a lifetime
of you being there for him.
469
00:15:46,554 --> 00:15:48,556
Thanks, guys.
470
00:15:48,686 --> 00:15:50,645
[tongue clicks]
Poor Bucky.
471
00:15:51,907 --> 00:15:54,083
I still wish I could just
tell him that he was a good boy
472
00:15:54,214 --> 00:15:55,650
one last time.
473
00:15:55,824 --> 00:15:58,914
Try to remember all the
good times you two had.
474
00:15:59,045 --> 00:16:01,786
Because I'll tell you this,
that's what Bucky remembers.
475
00:16:01,961 --> 00:16:03,353
Or remembered.
476
00:16:03,440 --> 00:16:05,051
He's doubtlessly
worm food by now.
477
00:16:05,181 --> 00:16:06,661
Oh.
478
00:16:06,791 --> 00:16:08,097
I'm sorry, no.
479
00:16:08,228 --> 00:16:10,882
Your dog is 35 years old.
480
00:16:10,970 --> 00:16:13,059
My bad.
481
00:16:13,189 --> 00:16:14,451
Sharon,
I don't know what to say.
482
00:16:14,625 --> 00:16:15,887
SHARON [over computer]:
What were you thinking?
483
00:16:16,018 --> 00:16:17,106
I put myself on the line
for you.
484
00:16:17,193 --> 00:16:19,587
- My boss is gonna be furious.
- The truth is,
485
00:16:19,717 --> 00:16:21,981
I had a real primary source,
but there was a flood
486
00:16:22,111 --> 00:16:23,808
in the basement
and it got destroyed.
487
00:16:23,895 --> 00:16:26,594
The ease with which the lies
just fly out of her mouth.
488
00:16:26,724 --> 00:16:28,291
SHARON:
Whatever.
489
00:16:28,422 --> 00:16:29,771
We can't publish a nonfiction
book without sources.
490
00:16:29,858 --> 00:16:31,642
I'm sorry. The book is dead.
491
00:16:31,816 --> 00:16:34,384
And with it, my legacy.
492
00:16:34,471 --> 00:16:36,691
Isn't there anything we can do?
493
00:16:36,821 --> 00:16:38,519
You liked the book, Sharon.
494
00:16:38,649 --> 00:16:40,347
Could we repackage it
as historical fiction?
495
00:16:40,477 --> 00:16:43,306
You said you guys
mostly do fiction anyway.
496
00:16:43,437 --> 00:16:45,656
This is not the kind of fiction
that we do.
497
00:16:45,830 --> 00:16:48,050
Our audience
needs something juicy
498
00:16:48,137 --> 00:16:49,573
they can sink their teeth into.
499
00:16:49,747 --> 00:16:52,489
And that gives me an idea.
500
00:16:52,620 --> 00:16:54,622
The storyteller to the rescue.
501
00:16:54,752 --> 00:16:56,102
The Storyteller!
502
00:16:56,232 --> 00:16:58,539
Body-slamming illiteracy!
[chuckles]
503
00:16:58,669 --> 00:17:00,671
That was my best one.
504
00:17:00,802 --> 00:17:03,674
And that was The Cutting Edge.
505
00:17:03,805 --> 00:17:06,286
Pretty good, huh?
506
00:17:06,416 --> 00:17:09,245
Hey. Listen.
507
00:17:09,376 --> 00:17:13,119
I was carrying around
that stuff for a long time.
508
00:17:14,163 --> 00:17:16,557
Thank you for helping me
face it head-on.
509
00:17:16,687 --> 00:17:20,952
Maybe I can't say it to Bucky,
but I can say it to you.
510
00:17:21,040 --> 00:17:22,737
You're a good boy.
511
00:17:22,867 --> 00:17:25,609
[whooshing]
512
00:17:26,741 --> 00:17:28,308
Oh, my God.
513
00:17:29,439 --> 00:17:31,311
Uh, it's happening.
514
00:17:31,441 --> 00:17:34,488
Uh, guys, uh,
get in here, quick!
515
00:17:34,618 --> 00:17:35,532
[Hetty yelps]
516
00:17:35,619 --> 00:17:36,925
The shaft!
517
00:17:37,056 --> 00:17:38,840
Trevor's getting sucked off.
518
00:17:39,014 --> 00:17:39,928
I think I am.
519
00:17:40,059 --> 00:17:41,103
Last one in,
520
00:17:41,234 --> 00:17:42,496
first one out, boom! T-Money.
521
00:17:42,626 --> 00:17:44,324
What about Carol?
522
00:17:44,498 --> 00:17:45,716
Think he just talking
about main eight.
523
00:17:45,847 --> 00:17:47,109
TREVOR:
I'm gonna miss you all.
524
00:17:47,196 --> 00:17:48,676
What's happening to me
right now,
525
00:17:48,763 --> 00:17:50,852
I want this
for every single one of you.
526
00:17:50,982 --> 00:17:52,332
Shouldn't Trevor
be midair by now?
527
00:17:52,506 --> 00:17:53,550
THORFINN:Look.
528
00:17:53,681 --> 00:17:54,899
The snail.
529
00:17:55,030 --> 00:17:56,075
It's floating.[Alberta gasps]
530
00:17:58,686 --> 00:18:00,340
Oh, damn it.
531
00:18:00,514 --> 00:18:01,819
He's moving so slowly.
532
00:18:01,950 --> 00:18:03,778
ALBERTA:
Sorry, Trev.
533
00:18:03,908 --> 00:18:05,823
Uh, this sucks.
534
00:18:08,391 --> 00:18:09,827
[footsteps approaching]
SAMANTHA: Hey,
535
00:18:09,958 --> 00:18:12,308
Isaac, uh, we just got off
the phone with the publisher.
536
00:18:12,482 --> 00:18:14,745
I heard. The book is dead.
537
00:18:14,919 --> 00:18:17,008
Well, it might be undead.
538
00:18:17,139 --> 00:18:18,967
[chuckles]
What do you mean?
539
00:18:19,098 --> 00:18:20,360
What she means is that they
want to tell your story...
540
00:18:20,534 --> 00:18:21,535
[gasps]...provided your story
541
00:18:21,709 --> 00:18:24,712
involves you being a vampire.
542
00:18:24,799 --> 00:18:26,322
I am sorry?
543
00:18:26,453 --> 00:18:27,976
SAMATHA:
Look, here's the deal:
544
00:18:28,107 --> 00:18:29,673
because we lack
the proper primary sources,
545
00:18:29,804 --> 00:18:31,240
the only way they're gonna
publish this book
546
00:18:31,371 --> 00:18:33,677
is if it has
some sort of YA twist.
547
00:18:33,808 --> 00:18:35,288
So, I'm a vampire?
548
00:18:35,418 --> 00:18:37,028
My idea. You're welcome.
549
00:18:37,159 --> 00:18:37,855
But everything else is the same?
550
00:18:37,986 --> 00:18:40,249
Mostly. Some small tweaks.
551
00:18:40,423 --> 00:18:42,382
Like, the reason
for the Revolutionary War
552
00:18:42,556 --> 00:18:44,384
wasn't taxes and representation.
553
00:18:44,471 --> 00:18:46,516
It was that there was
too much garlic around.
554
00:18:46,603 --> 00:18:47,517
What?
555
00:18:47,604 --> 00:18:48,823
Vampires don't like garlic.
556
00:18:48,997 --> 00:18:50,085
ISAAC: No,
I know that.
557
00:18:50,172 --> 00:18:52,131
This just isn't my story.
558
00:18:52,218 --> 00:18:54,176
Y-You'd still be there,
doing all the same things.
559
00:18:54,263 --> 00:18:55,960
You'd still be
outside the signing
560
00:18:56,047 --> 00:18:57,484
of the Declaration
of Independence.
561
00:18:57,571 --> 00:18:59,225
Ooh, you might have
to adjust that,
562
00:18:59,355 --> 00:19:00,835
because of Isaac's
vulnerability to sunlight.
563
00:19:00,965 --> 00:19:02,271
I don't want to be a vampire.
564
00:19:02,445 --> 00:19:04,230
I don't blame you,
they suck. [laughs]
565
00:19:04,360 --> 00:19:06,232
Sam, can you tell Jay
I said that but include
566
00:19:06,362 --> 00:19:08,147
Isaac's setup,
otherwise it won't make sense.
567
00:19:08,277 --> 00:19:10,323
- Does he love it?
- He's processing.
568
00:19:10,410 --> 00:19:12,803
JAY:
Look, Isaac, the cool thing about fantasy
569
00:19:12,977 --> 00:19:16,111
is that it's a digestible way
to tell really complex stories.
570
00:19:16,198 --> 00:19:17,286
Vampires hide
571
00:19:17,417 --> 00:19:19,070
in the shadows
572
00:19:19,201 --> 00:19:21,464
because they're afraid of what
people will think of them.
573
00:19:21,551 --> 00:19:22,987
Hmm?
574
00:19:24,685 --> 00:19:26,426
Well, I suppose
I can relate to that.
575
00:19:26,556 --> 00:19:27,731
SASAPPIS:
Plus, a book about a delegate
576
00:19:27,862 --> 00:19:28,993
to the Second
Continental Congress,
577
00:19:29,168 --> 00:19:30,778
is anyone gonna read that?
578
00:19:30,865 --> 00:19:31,953
But a book
about a delegate
579
00:19:32,083 --> 00:19:34,390
to the Second
Continental Congress
580
00:19:34,521 --> 00:19:37,219
who can turn into a bat
and terrorize the Freemasons?
581
00:19:37,306 --> 00:19:40,353
Oh. Because they wouldn't
let me into their club.
582
00:19:40,483 --> 00:19:41,876
I like that. [laughs]
583
00:19:42,050 --> 00:19:43,530
[gasps] Could I also
drain the blood
584
00:19:43,704 --> 00:19:45,140
from Alexander Hamilton
while he begs for mercy?
585
00:19:45,271 --> 00:19:47,621
We're the ones writing it.
586
00:19:47,708 --> 00:19:48,709
And this is the only way
they're gonna publish it?
587
00:19:48,839 --> 00:19:50,450
Yes.
588
00:19:51,320 --> 00:19:52,191
Let's give it a try.
589
00:19:52,365 --> 00:19:53,670
Let's educate
the masses
590
00:19:53,801 --> 00:19:54,845
in the only way
they can tolerate.
591
00:19:55,019 --> 00:19:57,108
He's in, Jay.
It's all systems go
592
00:19:57,283 --> 00:19:59,850
on Colonial Vampire:
Isaac Higgintooth.
593
00:19:59,981 --> 00:20:01,112
I'm sorry,
did you say
594
00:20:01,243 --> 00:20:02,853
"Isaac Higgintooth"?
595
00:20:02,984 --> 00:20:04,551
It's a working title.
596
00:20:04,681 --> 00:20:06,770
Well, I don't like it.[sighs]
597
00:20:06,857 --> 00:20:07,771
I love it.
Ah!
598
00:20:07,902 --> 00:20:08,685
[laughs]
He did a Sharon.
599
00:20:08,772 --> 00:20:10,470
Huzzah.
600
00:20:16,302 --> 00:20:17,868
[blows raspberry]
601
00:20:17,999 --> 00:20:20,393
Hey, buddy, sorry,
602
00:20:20,523 --> 00:20:23,309
this is taking a very long time,
and...
603
00:20:23,439 --> 00:20:24,745
I got to head out.
604
00:20:24,919 --> 00:20:26,660
But you-you got this.
605
00:20:26,747 --> 00:20:28,749
Captioning sponsored by
CBS
606
00:20:28,923 --> 00:20:30,751
and TOYOTA.
607
00:20:30,881 --> 00:20:32,274
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
608
00:20:38,672 --> 00:20:40,543
? ?
609
00:20:40,593 --> 00:20:45,143
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.