Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,062 --> 00:00:07,062
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,062 --> 00:00:08,478
- [object shatters]
- [woman yells]
3
00:00:08,479 --> 00:00:11,146
- [woman grunts]
- [silenced gunshots]
4
00:00:11,646 --> 00:00:13,396
[thudding, clattering]
5
00:00:13,979 --> 00:00:14,812
[woman grunts]
6
00:00:19,812 --> 00:00:22,312
- [Helen groans, yells]
- [Kent panting]
7
00:00:23,729 --> 00:00:25,479
- [Kent yells]
- [gunshot]
8
00:00:26,521 --> 00:00:28,021
- [shot casing clatters]
- Ugh.
9
00:00:31,437 --> 00:00:32,561
[sirens wailing]
10
00:00:32,562 --> 00:00:35,604
[Williams panting]
11
00:00:38,687 --> 00:00:40,562
["(You Don't Know) How Glad I Am" plays]
12
00:00:47,146 --> 00:00:50,104
โช My love has no beginning
My love has no end โช
13
00:00:50,812 --> 00:00:53,353
โช No front or back
And my love won't bend โช
14
00:00:53,354 --> 00:00:55,437
โช I'm in the middle... โช
15
00:00:56,062 --> 00:00:58,646
- [knocking on door]
- โช Lost in a spin... โช
16
00:01:00,729 --> 00:01:02,061
Uh, y-you're Eleanor?
17
00:01:02,062 --> 00:01:03,311
Yeah, what if I am?
18
00:01:03,312 --> 00:01:05,186
Uh, I'm... I'm Williams.
19
00:01:05,187 --> 00:01:06,853
[music continues over stereo]
20
00:01:06,854 --> 00:01:08,853
As... as in Kent and Williams?
21
00:01:08,854 --> 00:01:10,521
[Eleanor] Ah, right, yeah.
22
00:01:11,354 --> 00:01:13,021
What have you got all over yourself?
23
00:01:14,354 --> 00:01:15,354
Th-That's Kent.
24
00:01:16,604 --> 00:01:17,896
[chuckles] It's...
25
00:01:18,646 --> 00:01:20,646
[both chuckle]
26
00:01:22,062 --> 00:01:22,896
Sorry.
27
00:01:25,562 --> 00:01:27,396
She said you'd been in touch, like,
28
00:01:28,104 --> 00:01:30,603
uh, in... in the past,
look... looking for a partner?
29
00:01:30,604 --> 00:01:32,979
Yeah, well, she had you,
so she wasn't interested, was she?
30
00:01:34,146 --> 00:01:34,979
It's just...
31
00:01:36,812 --> 00:01:38,229
I work better in a pair.
32
00:01:39,521 --> 00:01:41,978
Someone to... watch your back
33
00:01:41,979 --> 00:01:44,771
and... check your corners.
34
00:01:45,354 --> 00:01:47,396
- It just makes sense, you know?
- Yeah.
35
00:01:49,229 --> 00:01:51,062
Why were you looking for a partner?
36
00:01:52,437 --> 00:01:53,312
I get lonely.
37
00:01:54,271 --> 00:01:55,396
Oh.
38
00:01:59,979 --> 00:02:01,479
Are you gonna come in, or what?
39
00:02:02,271 --> 00:02:03,270
Yeah. Yeah.
40
00:02:03,271 --> 00:02:05,187
โช How glad I am โช
41
00:02:06,646 --> 00:02:08,645
โช How glad I am... โช
42
00:02:08,646 --> 00:02:10,729
[pulsing music plays]
43
00:02:14,437 --> 00:02:16,353
[Williams] Eleanor, do you wanna
fucking hurry up?
44
00:02:16,354 --> 00:02:18,478
- [Eleanor] Hold on!
- [gun clicks]
45
00:02:18,479 --> 00:02:20,770
- [Williams] Eleanor!
- [Eleanor] I'm trying to find it!
46
00:02:20,771 --> 00:02:23,645
- But you put everything away!
- Yeah, sorry for wanting things tidy.
47
00:02:23,646 --> 00:02:27,228
Ha-ha. Yeah. Not tidy, babe.
You're just shoving things in a cupboard.
48
00:02:27,229 --> 00:02:31,186
And now I've gotta wade through
a ton of your shit just to get to my shit.
49
00:02:31,187 --> 00:02:33,145
Ah, here she is.
50
00:02:33,146 --> 00:02:35,104
[tense music plays]
51
00:02:37,562 --> 00:02:39,437
[Helen] Fucking Reed.
Why would she do that?
52
00:02:39,979 --> 00:02:41,187
[engine revs]
53
00:02:42,437 --> 00:02:43,604
[tires screech]
54
00:02:44,854 --> 00:02:45,854
[Cole] So what's the plan?
55
00:02:46,354 --> 00:02:48,645
[Sam] The plan is to lose these guys
and then make a plan.
56
00:02:48,646 --> 00:02:50,270
[tense music continues]
57
00:02:50,271 --> 00:02:52,936
- What's going on?
- [Eleanor] We're about to be attacked.
58
00:02:52,937 --> 00:02:55,686
- Wh-- What should I do?
- Well, just go and lie down in the bath.
59
00:02:55,687 --> 00:02:57,353
- Should I run it?
- Oh my God, yeah.
60
00:02:57,354 --> 00:02:59,270
Put bubbles in it.
Light some fucking candles.
61
00:02:59,271 --> 00:03:01,061
No, just lie down and try not to get shot.
62
00:03:01,062 --> 00:03:03,228
- Try not to get shot?
- Are you religious at all?
63
00:03:03,229 --> 00:03:04,145
Not really.
64
00:03:04,146 --> 00:03:07,395
Well, it might be a good time to dabble.
Have a chat with your man upstairs.
65
00:03:07,396 --> 00:03:08,978
[breathes anxiously, grunts]
66
00:03:08,979 --> 00:03:10,561
- [gunshot]
- [Kai-Ming screams]
67
00:03:10,562 --> 00:03:12,062
- [gunshot]
- [glass shatters]
68
00:03:13,479 --> 00:03:15,395
[Kai-Ming breathing heavily, grunts]
69
00:03:15,396 --> 00:03:17,979
- [gunshots]
- [Kai-Ming breathes shakily]
70
00:03:18,979 --> 00:03:21,061
- [Eleanor] What do you reckon?
- We're fucked. You?
71
00:03:21,062 --> 00:03:24,395
When you came knocking on my door,
I should have told you to bugger off.
72
00:03:24,396 --> 00:03:26,771
- [tense music continues]
- [tires screech]
73
00:03:32,354 --> 00:03:35,021
[tires screeching]
74
00:03:37,229 --> 00:03:38,604
[Sam] Shit.
75
00:03:39,312 --> 00:03:40,562
[tires screech]
76
00:03:41,396 --> 00:03:42,604
[tense music continues]
77
00:03:43,854 --> 00:03:45,603
- [Sam] We have to get out.
- Get out?
78
00:03:45,604 --> 00:03:46,562
Get out!
79
00:03:52,771 --> 00:03:55,103
[Cole] You sure you wanna
leave that there? It's a nice car.
80
00:03:55,104 --> 00:03:56,186
[Sam] Yeah, yeah, yeah.
81
00:03:56,187 --> 00:03:57,437
[tense music continues]
82
00:04:00,937 --> 00:04:02,312
[shouting in Chinese]
83
00:04:03,396 --> 00:04:04,520
- Come on!
- Shit.
84
00:04:04,521 --> 00:04:07,228
[shouting in Chinese]
85
00:04:07,229 --> 00:04:08,146
[music fades]
86
00:04:08,729 --> 00:04:10,979
No one knows anyone completely, Wallace.
87
00:04:12,521 --> 00:04:13,354
Not really.
88
00:04:19,979 --> 00:04:20,979
[Wallace] Um...
89
00:04:22,562 --> 00:04:25,104
- I shouldn't have said anything. Sorry.
- [Wallace] I know.
90
00:04:26,479 --> 00:04:29,603
- I just don't want you to get hurt.
- No, I... I appreciate that.
91
00:04:29,604 --> 00:04:32,728
But, um... my marriage is my business.
92
00:04:32,729 --> 00:04:36,478
So, um, you... you...
you don't have to worry about it.
93
00:04:36,479 --> 00:04:37,437
But I do.
94
00:04:39,187 --> 00:04:40,145
Worry about you.
95
00:04:40,146 --> 00:04:41,604
[cell phone buzzes]
96
00:04:42,229 --> 00:04:44,604
[sighs] It's the prime minister.
You wanna talk to him?
97
00:04:45,896 --> 00:04:47,687
- [Dani chuckles]
- [Wallace] Prime Minister.
98
00:04:51,604 --> 00:04:52,646
Okay, I'm on my way.
99
00:04:53,646 --> 00:04:55,729
Gotta go.
The new Chinese ambassador's here.
100
00:04:56,979 --> 00:04:58,312
[tense music plays]
101
00:05:03,062 --> 00:05:03,896
Excuse me.
102
00:05:05,396 --> 00:05:06,895
[shouting in Chinese]
103
00:05:06,896 --> 00:05:09,895
- [Helen] How do we get to Alex Clark now?
- [Cole] Easy. Get Trent Clark.
104
00:05:09,896 --> 00:05:12,353
- [Helen] Really?
- As long as you got Kai-Ming, he'll come.
105
00:05:12,354 --> 00:05:14,311
- Then you get to Alex.
- Williams is calling.
106
00:05:14,312 --> 00:05:16,603
That sad fuck
is secretly in love with her.
107
00:05:16,604 --> 00:05:17,853
It's Williams. Hey.
108
00:05:17,854 --> 00:05:20,520
- [Williams] There's something up here.
- What? What's going on?
109
00:05:20,521 --> 00:05:22,645
I mean, I think we're screwed
is what I mean.
110
00:05:22,646 --> 00:05:25,686
Little calm-before-the-storm situation.
Barbarians at the gate, you know.
111
00:05:25,687 --> 00:05:27,811
I think word got out
about us having Kai-Ming here.
112
00:05:27,812 --> 00:05:30,104
- [chatter in Chinese]
- Ah, Lenny.
113
00:05:30,646 --> 00:05:32,936
If they're with Kai-Ming,
then that's the Clarks after them,
114
00:05:32,937 --> 00:05:33,853
and they are fucked.
115
00:05:33,854 --> 00:05:36,020
[Helen] Williams, keep that girl alive.
Do you hear me?
116
00:05:36,021 --> 00:05:37,770
- We gotta go. Go, go.
- Keep that girl alive!
117
00:05:37,771 --> 00:05:39,021
[Sam] We're coming to you now.
118
00:05:40,646 --> 00:05:41,478
[music fades]
119
00:05:41,479 --> 00:05:42,687
[disconnect tone]
120
00:05:43,229 --> 00:05:44,187
What'd they say?
121
00:05:46,229 --> 00:05:48,271
- They agreed. We're fucked.
- Fantastic.
122
00:05:48,812 --> 00:05:50,228
[explosions]
123
00:05:50,229 --> 00:05:51,979
Look, Eleanor, I think it's best,
124
00:05:52,479 --> 00:05:55,228
whatever happens,
it's every woman for herself.
125
00:05:55,229 --> 00:05:57,311
Yeah? It's just how it is.
126
00:05:57,312 --> 00:05:58,396
Business, right?
127
00:05:59,771 --> 00:06:01,061
Stay cold, stay alive. Yeah.
128
00:06:01,062 --> 00:06:03,353
- Right.
- Right. Yeah. Just business.
129
00:06:03,354 --> 00:06:04,729
[thudding]
130
00:06:05,687 --> 00:06:07,686
- [whoosh, explosion]
- [gasps]
131
00:06:07,687 --> 00:06:09,854
- [Williams] They're coming in!
- [Eleanor shouts]
132
00:06:12,229 --> 00:06:13,229
Hey! Hey!
133
00:06:14,479 --> 00:06:15,436
Where to, mate?
134
00:06:15,437 --> 00:06:17,770
Wherever you want, love,
but you'll be going there on foot.
135
00:06:17,771 --> 00:06:18,896
Whoa, whoa, whoa.
136
00:06:20,229 --> 00:06:21,062
Hey.
137
00:06:22,104 --> 00:06:23,521
[tense music continues]
138
00:06:25,896 --> 00:06:27,229
[man shouts in Chinese]
139
00:06:27,729 --> 00:06:28,562
[man 1] Shit!
140
00:06:29,646 --> 00:06:30,645
[man 2 groans]
141
00:06:30,646 --> 00:06:31,561
Fuck.
142
00:06:31,562 --> 00:06:33,478
[tense music continues]
143
00:06:33,479 --> 00:06:35,770
[heavy gunfire]
144
00:06:35,771 --> 00:06:37,479
- [explosion]
- [glass shatters]
145
00:06:39,312 --> 00:06:40,145
[gunshots]
146
00:06:40,146 --> 00:06:42,478
[Cole] Oh my fucking God. What's going on?
147
00:06:42,479 --> 00:06:44,270
Oh shit!
148
00:06:44,271 --> 00:06:45,478
- [explosion]
- Oh Jesus!
149
00:06:45,479 --> 00:06:46,395
Jesus Christ!
150
00:06:46,396 --> 00:06:49,645
- [Sam] We might be too late.
- [Cole] No. What the hell are you doing?
151
00:06:49,646 --> 00:06:51,186
- [handbrake clacks]
- Please, dude.
152
00:06:51,187 --> 00:06:52,146
Stay here.
153
00:06:52,812 --> 00:06:54,728
- Going up to get them out.
- Christ.
154
00:06:54,729 --> 00:06:56,561
- [tires screech]
- [Helen sighs]
155
00:06:56,562 --> 00:06:57,604
[Cole] Fuck.
156
00:06:59,021 --> 00:06:59,895
It's the Clarks.
157
00:06:59,896 --> 00:07:00,812
[man shouts]
158
00:07:01,979 --> 00:07:02,811
Have you got a gun?
159
00:07:02,812 --> 00:07:04,603
Got a gun for me.
I don't have a gun for you.
160
00:07:04,604 --> 00:07:05,812
[gunfire continues]
161
00:07:06,437 --> 00:07:08,061
[Cole] Shit! We don't have long.
162
00:07:08,062 --> 00:07:09,687
[tense music continues]
163
00:07:13,062 --> 00:07:13,978
[music fades]
164
00:07:13,979 --> 00:07:15,312
- [Wallace] Evening, John.
- Sir.
165
00:07:17,729 --> 00:07:21,686
Ambassador Hang,
this is Wallace Webb, Defence Secretary,
166
00:07:21,687 --> 00:07:24,686
Les Mullery,
Director General of the Secret Service,
167
00:07:24,687 --> 00:07:28,603
Officer Perryman, also MI5,
and Mitch Porter, who you--
168
00:07:28,604 --> 00:07:31,646
CIA Station Chief. Yes, I know.
169
00:07:32,646 --> 00:07:36,145
Right. A few hours ago,
an attack was made on the US embassy.
170
00:07:36,146 --> 00:07:39,311
A security guard was injured,
and a member of staff went missing.
171
00:07:39,312 --> 00:07:41,937
The missing man is Cole Atwood.
172
00:07:42,687 --> 00:07:44,936
You'll know him
as the person being falsely accused
173
00:07:44,937 --> 00:07:47,228
of the murder of your predecessor.
174
00:07:47,229 --> 00:07:48,561
Someone took him.
175
00:07:48,562 --> 00:07:50,021
We know it was you.
176
00:07:51,729 --> 00:07:54,936
It is very careless of you, Mr. Porter,
to lose one of your spies.
177
00:07:54,937 --> 00:07:58,895
Atwood isn't a spy.
He's agency staff. He's a government aide.
178
00:07:58,896 --> 00:08:00,811
He's a CIA operative.
179
00:08:00,812 --> 00:08:02,479
Soon, everyone will know this.
180
00:08:04,896 --> 00:08:05,936
We will make clear
181
00:08:05,937 --> 00:08:09,895
that we view the actions
of the United States and Britain
182
00:08:09,896 --> 00:08:10,979
as warmongering.
183
00:08:12,271 --> 00:08:14,353
We've offered you
a way out of this situation
184
00:08:14,354 --> 00:08:16,728
without an increase in tensions.
185
00:08:16,729 --> 00:08:19,020
Ambassador, your proposal
186
00:08:19,021 --> 00:08:23,270
that the United Kingdom award key parts
of its military supply contracts to you
187
00:08:23,271 --> 00:08:24,979
is completely out of the question.
188
00:08:26,854 --> 00:08:29,479
Then what do we get
for the murder of our ambassador?
189
00:08:31,646 --> 00:08:32,604
An apology note?
190
00:08:33,812 --> 00:08:36,521
He was killed on your soil,
Prime Minister.
191
00:08:37,562 --> 00:08:38,811
Without compensation,
192
00:08:38,812 --> 00:08:41,353
we'll have no other choice
than to retaliate.
193
00:08:41,354 --> 00:08:42,771
[ominous music plays]
194
00:08:44,396 --> 00:08:45,271
Gentlemen.
195
00:08:55,146 --> 00:08:58,603
We should not... We shouldn't be here.
I mean, we should not fucking be here.
196
00:08:58,604 --> 00:09:01,020
Don't the CIA train you
for this sort of thing?
197
00:09:01,021 --> 00:09:02,395
- [crash]
- Oh my God.
198
00:09:02,396 --> 00:09:04,853
Jesus Christ! Sam!
199
00:09:04,854 --> 00:09:05,854
[gunfire]
200
00:09:06,437 --> 00:09:08,687
[Sam] What is it with you
and fucking windows?
201
00:09:11,104 --> 00:09:12,978
- [Cole] Come on. Get in, get in. Go.
- Get in!
202
00:09:12,979 --> 00:09:14,478
- Where's Kai-Ming?
- They've got her.
203
00:09:14,479 --> 00:09:16,771
- [Helen] Fuck!
- And Eleanor. Go! Go, go, go!
204
00:09:19,021 --> 00:09:21,062
[tires screech]
205
00:09:27,854 --> 00:09:30,436
[line ringing]
206
00:09:30,437 --> 00:09:32,354
[prime minister] We need
that recording device.
207
00:09:33,146 --> 00:09:34,062
Do you understand?
208
00:09:35,271 --> 00:09:36,228
We need it.
209
00:09:36,229 --> 00:09:37,896
[ominous music plays]
210
00:09:44,562 --> 00:09:46,561
- [Helen] What happened?
- [Williams] They stormed us.
211
00:09:46,562 --> 00:09:49,936
Coming from the windows,
from the roof, from the doors.
212
00:09:49,937 --> 00:09:52,686
Coming in all over the place.
Like one of your special parties.
213
00:09:52,687 --> 00:09:54,103
[Helen] Is Kai-Ming dead?
214
00:09:54,104 --> 00:09:57,811
I don't know. She was in the bathroom,
and Eleanor went in to check on her.
215
00:09:57,812 --> 00:10:00,895
So, uh, by the time I could check,
they were both gone.
216
00:10:00,896 --> 00:10:03,812
Big hole in the wall.
Lots of blood. I-I-I don't know.
217
00:10:04,562 --> 00:10:05,770
I think I might have been shot.
218
00:10:05,771 --> 00:10:08,520
I'm gonna... I'm gonna
drop you outside a hospital.
219
00:10:08,521 --> 00:10:10,645
You might as well
drop me outside a prison.
220
00:10:10,646 --> 00:10:12,228
Well, we have to go somewhere.
221
00:10:12,229 --> 00:10:13,270
[tense music plays]
222
00:10:13,271 --> 00:10:14,229
Sam?
223
00:10:15,812 --> 00:10:16,646
Sam?
224
00:10:17,354 --> 00:10:19,561
- [Sam] What?
- [Helen] Michael's?
225
00:10:19,562 --> 00:10:20,978
- No.
- [Helen] Come on.
226
00:10:20,979 --> 00:10:22,186
No way.
227
00:10:22,187 --> 00:10:23,271
[music fades]
228
00:10:23,812 --> 00:10:25,271
[doorbell rings]
229
00:10:26,021 --> 00:10:26,854
[intercom beeps]
230
00:10:31,229 --> 00:10:32,186
It's me.
231
00:10:32,187 --> 00:10:33,103
[Michael] Hi.
232
00:10:33,104 --> 00:10:34,728
[door buzzes]
233
00:10:34,729 --> 00:10:36,020
[Williams groans]
234
00:10:36,021 --> 00:10:36,937
[door opens]
235
00:10:38,021 --> 00:10:41,228
- [door closes]
- [footsteps approach]
236
00:10:41,229 --> 00:10:42,187
Michael.
237
00:10:43,604 --> 00:10:44,771
Um...
238
00:10:45,646 --> 00:10:48,521
- No. No. Absolutely not, Sam.
- [Sam] Please. Please.
239
00:10:55,354 --> 00:10:57,770
- Can you take your shoes off, please? Yes.
- My shoes, yes.
240
00:10:57,771 --> 00:10:59,687
- Can you take your shoes off?
- Yeah.
241
00:11:00,687 --> 00:11:01,562
Shoes off.
242
00:11:03,562 --> 00:11:06,770
I know that this is the last thing
you want, and I am so, so sorry.
243
00:11:06,771 --> 00:11:07,896
[Michael] Who are they?
244
00:11:09,104 --> 00:11:10,770
Um, that's Cole.
245
00:11:10,771 --> 00:11:12,978
He's, um, a CIA agent.
246
00:11:12,979 --> 00:11:14,561
A CIA agent?
247
00:11:14,562 --> 00:11:17,353
Yeah. Well, TBC, actually.
He might be defecting.
248
00:11:17,354 --> 00:11:18,603
It's not really clear.
249
00:11:18,604 --> 00:11:22,562
- And the blonde girl is Williams.
- Right. And is she in the CIA?
250
00:11:23,146 --> 00:11:24,021
No, she...
251
00:11:24,854 --> 00:11:26,187
What? A triggerman? Woman?
252
00:11:26,812 --> 00:11:28,895
Triggerman. It's gender non-specific.
253
00:11:28,896 --> 00:11:32,270
When I said you could come, I didn't mean
bring the whole fucking rogues' gallery.
254
00:11:32,271 --> 00:11:36,145
I know, I know, I know. And I am so sorry.
And when I got that message, I felt...
255
00:11:36,146 --> 00:11:37,270
[man chatters on TV]
256
00:11:37,271 --> 00:11:38,186
- [Sam sighs]
- What?
257
00:11:38,187 --> 00:11:40,061
[man] According to reports,
a number of people...
258
00:11:40,062 --> 00:11:41,145
Happy.
259
00:11:41,146 --> 00:11:43,478
...were seen leaving the building
after the fire started.
260
00:11:43,479 --> 00:11:44,396
And I'm...
261
00:11:46,104 --> 00:11:49,812
- I wouldn't be here if I wasn't desperate.
- Oh, just what every boy wants to hear.
262
00:11:52,062 --> 00:11:52,936
[Williams groans]
263
00:11:52,937 --> 00:11:56,353
"Fireball engulfs London property.
Gunshots reported."
264
00:11:56,354 --> 00:11:58,478
- [man] ...residential block.
- Is that you?
265
00:11:58,479 --> 00:11:59,854
[chatter on TV continues]
266
00:12:01,021 --> 00:12:01,937
No.
267
00:12:03,396 --> 00:12:05,686
My daughter is asleep in the next room.
268
00:12:05,687 --> 00:12:09,728
So whatever this is, it cannot be here.
You cannot bring it here.
269
00:12:09,729 --> 00:12:12,020
- We weren't followed.
- [Williams groans]
270
00:12:12,021 --> 00:12:14,686
I saw you in the newspaper a while back,
and I thought,
271
00:12:14,687 --> 00:12:17,645
"Oh, look, there's that woman
who I saw murder someone in the street."
272
00:12:17,646 --> 00:12:20,770
- "Isn't she doing well?"
- If I hadn't done that, you'd be dead.
273
00:12:20,771 --> 00:12:24,728
Michael, I promise
that no one is coming here.
274
00:12:24,729 --> 00:12:26,395
Your daughter is completely safe.
275
00:12:26,396 --> 00:12:29,270
Think very carefully before you make
a promise to me that you can't keep.
276
00:12:29,271 --> 00:12:31,311
[man] ...the blaze started,
and also some accounts...
277
00:12:31,312 --> 00:12:33,270
I promise you,
your daughter's gonna be safe.
278
00:12:33,271 --> 00:12:34,229
[Williams groans]
279
00:12:35,854 --> 00:12:38,853
- Is she dying?
- No, don't worry about me. I'm grand.
280
00:12:38,854 --> 00:12:41,436
We think she got shot,
but she's being very coy about it.
281
00:12:41,437 --> 00:12:44,103
- I... I don't like to make a fuss.
- [Michael] Right, okay.
282
00:12:44,104 --> 00:12:45,186
I saw once in a film
283
00:12:45,187 --> 00:12:49,061
that someone put sanitary pads
on a gunshot wound for the blood. I...
284
00:12:49,062 --> 00:12:51,020
[man] ...seen increased violence
across the city.
285
00:12:51,021 --> 00:12:53,311
My friend Faz stayed over last week
and left some.
286
00:12:53,312 --> 00:12:55,978
Just get me some bandages
and hot water for now,
287
00:12:55,979 --> 00:12:59,186
but if I do get the strong urge
to suture myself with a fanny pad,
288
00:12:59,187 --> 00:13:00,478
I'll let you know.
289
00:13:00,479 --> 00:13:01,937
- [cell phone buzzes]
- Okay.
290
00:13:03,521 --> 00:13:05,187
[cell phone buzzing]
291
00:13:09,062 --> 00:13:10,271
It's the Clarks.
292
00:13:11,979 --> 00:13:14,145
- [buzzing ends]
- [chatter on TV continues]
293
00:13:14,146 --> 00:13:16,061
- [man 2] We have your friends.
- [Eleanor] Hello!
294
00:13:16,062 --> 00:13:17,646
[man 2] They are currently alive,
295
00:13:18,146 --> 00:13:20,936
but that situation
is liable to change at any time.
296
00:13:20,937 --> 00:13:22,270
[Helen] What do you want?
297
00:13:22,271 --> 00:13:24,520
[man 2] What we've been wanting
from the start.
298
00:13:24,521 --> 00:13:27,853
A digital recording device taken
from the ambassador's daughter's flat...
299
00:13:27,854 --> 00:13:30,145
- [Eleanor] Such a bastard.
- ...on the night that he died.
300
00:13:30,146 --> 00:13:32,437
- [water running]
- [Helen] I've told you, I don't have it.
301
00:13:33,104 --> 00:13:35,937
[man 2] I'm afraid we just don't know
if you are someone we can trust.
302
00:13:36,646 --> 00:13:38,728
In order to put our minds at ease,
303
00:13:38,729 --> 00:13:41,478
if you haven't handed it over
by midday tomorrow,
304
00:13:41,479 --> 00:13:46,103
we will kill all of your friends
in ways so absurdly cruel
305
00:13:46,104 --> 00:13:50,853
that the manner of their passing
will haunt you until your own dying day.
306
00:13:50,854 --> 00:13:53,145
We do not have your fucking recorder.
307
00:13:53,146 --> 00:13:55,479
[man 2] Well, we'll know
for sure by tomorrow.
308
00:13:55,979 --> 00:13:58,562
Bring it to 177 Park Walk, Borough Market.
309
00:13:59,062 --> 00:14:03,271
Hand it over to one of my associates,
and your friends will walk away unscathed.
310
00:14:04,229 --> 00:14:06,811
We look forward
to putting this whole thing to bed,
311
00:14:06,812 --> 00:14:09,478
whatever the outcome, Helen Webb.
312
00:14:09,479 --> 00:14:11,353
- [line clicks]
- [tense music plays]
313
00:14:11,354 --> 00:14:13,604
Do you have any idea
where this fucking recorder is?
314
00:14:15,021 --> 00:14:17,061
Okay, we know
that it's not in Jason's apartment.
315
00:14:17,062 --> 00:14:19,853
I mean, we can assume that
it's not in Maggie and Phillip's either,
316
00:14:19,854 --> 00:14:21,645
but they've hidden it somewhere.
317
00:14:21,646 --> 00:14:24,061
We'd have to go back
and retrace their steps,
318
00:14:24,062 --> 00:14:26,186
but where would you even start?
319
00:14:26,187 --> 00:14:29,021
[Helen] We are not gonna find this device
in time for tomorrow.
320
00:14:29,521 --> 00:14:31,395
Unless I can get in a room
with Alex Clark,
321
00:14:31,396 --> 00:14:32,811
they'll kill Kai-Ming and Eleanor,
322
00:14:32,812 --> 00:14:35,062
and I will never find out
the truth about Jason.
323
00:14:36,104 --> 00:14:37,854
We need to get her to that meeting.
324
00:14:38,396 --> 00:14:40,729
Cole, is there any way
that you can get to Trent?
325
00:14:41,229 --> 00:14:43,812
Not to, like,
make it all about me, but, um,
326
00:14:45,021 --> 00:14:46,354
what's in it for me?
327
00:14:49,937 --> 00:14:51,396
Okay, um,
328
00:14:52,437 --> 00:14:54,186
I am going to do my very best
329
00:14:54,187 --> 00:14:57,186
to stop the people that I work for
from hurting your family,
330
00:14:57,187 --> 00:14:59,395
but I do think
there's one thing you need to consider.
331
00:14:59,396 --> 00:15:02,603
If you can't get us Trent,
then we don't need you.
332
00:15:02,604 --> 00:15:03,978
And if we don't need you,
333
00:15:03,979 --> 00:15:06,686
then I'm gonna get Sam here
to march you to Hampstead Heath
334
00:15:06,687 --> 00:15:08,561
and shoot you in the back of the head.
335
00:15:08,562 --> 00:15:09,604
[Williams chuckles]
336
00:15:11,354 --> 00:15:13,020
- Is that true?
- [Williams grunts]
337
00:15:13,021 --> 00:15:16,853
[man 1 on TV] Now, all eyes remain
on Soho, as Londoners are...
338
00:15:16,854 --> 00:15:19,186
[sighs] It would probably
be Richmond Park,
339
00:15:19,187 --> 00:15:21,396
but just find the fucking guy, okay?
340
00:15:21,979 --> 00:15:23,021
[Williams chuckles weakly]
341
00:15:24,354 --> 00:15:25,979
- [door slams]
- [Williams chuckles]
342
00:15:34,437 --> 00:15:35,937
- [knocking on door]
- Who is it?
343
00:15:39,687 --> 00:15:40,562
[door closes]
344
00:15:46,396 --> 00:15:47,229
All right?
345
00:15:51,729 --> 00:15:54,021
He's never gonna talk to me again
after tonight, is he?
346
00:15:56,062 --> 00:15:57,437
You told him what you do?
347
00:15:58,396 --> 00:15:59,229
Yeah.
348
00:16:11,437 --> 00:16:12,646
[softly] I told Jason.
349
00:16:13,312 --> 00:16:15,229
- Helen.
- I know, I know. I...
350
00:16:16,312 --> 00:16:18,271
- [Sam] What did you tell him?
- Oh, I kept it vague.
351
00:16:18,771 --> 00:16:20,896
- [Sam] Vague?
- Opaque, you know? I to...
352
00:16:23,771 --> 00:16:27,020
I told him
that I wasn't who he thought I was
353
00:16:27,021 --> 00:16:29,771
and that Helen Webb didn't exist.
354
00:16:30,271 --> 00:16:31,978
That doesn't sound that opaque.
355
00:16:31,979 --> 00:16:34,062
[somber music playing]
356
00:16:34,604 --> 00:16:35,437
I...
357
00:16:37,729 --> 00:16:39,646
I told him what I needed to tell him.
358
00:16:43,271 --> 00:16:45,436
That you work for an organization
359
00:16:45,437 --> 00:16:48,396
that steals secrets from the government
that he works for?
360
00:16:50,146 --> 00:16:50,979
Yes.
361
00:16:54,146 --> 00:16:56,311
[Sam] And what did he say?
How did he react?
362
00:16:56,312 --> 00:16:57,854
[somber music lifts]
363
00:16:58,937 --> 00:17:00,896
- [thunder rumbling]
- [rain pattering]
364
00:17:01,687 --> 00:17:03,021
[music brightens]
365
00:17:06,021 --> 00:17:07,396
[Helen] He said that
366
00:17:08,896 --> 00:17:10,020
he loved me,
367
00:17:10,021 --> 00:17:13,521
and... nothing I could say
would change that.
368
00:17:14,687 --> 00:17:15,979
[somber music continues]
369
00:17:17,271 --> 00:17:18,562
That's a nice reaction.
370
00:17:19,521 --> 00:17:20,354
Yeah.
371
00:17:25,312 --> 00:17:26,812
He was dead a week later.
372
00:17:28,396 --> 00:17:29,687
I have to find out why.
373
00:17:30,604 --> 00:17:32,312
And I have to find out who he was.
374
00:17:32,896 --> 00:17:35,395
[cell phone buzzing]
375
00:17:35,396 --> 00:17:38,728
Oh shit. Marie. Sorry, it's my nanny.
Give me a second.
376
00:17:38,729 --> 00:17:40,604
Hi, Marie. Is everything okay?
377
00:17:42,646 --> 00:17:44,646
[pensive music plays]
378
00:17:58,562 --> 00:17:59,436
[music fades]
379
00:17:59,437 --> 00:18:03,145
Sam. Uh, Wallace isn't home.
The kids are... I... I've gotta go.
380
00:18:03,146 --> 00:18:04,645
You do what you have to do.
381
00:18:04,646 --> 00:18:06,521
Listen. Find Trent.
382
00:18:07,146 --> 00:18:09,686
Right? He's the only leverage
we've got to get to Alex Clark.
383
00:18:09,687 --> 00:18:11,686
- Got it.
- [Helen] Reed will be on the warpath.
384
00:18:11,687 --> 00:18:13,021
So watch Cole.
385
00:18:14,312 --> 00:18:15,146
[Sam] Will do.
386
00:18:21,396 --> 00:18:23,020
- [Marie] Bye!
- [Wallace] Merry Christmas.
387
00:18:23,021 --> 00:18:24,396
[Oli] Merry Christmas, Marie!
388
00:18:31,771 --> 00:18:33,186
Oh God, Marie. I'm so sorry.
389
00:18:33,187 --> 00:18:34,228
It's fine.
390
00:18:34,229 --> 00:18:37,811
- Thought Wallace would be back hours ago.
- [Marie] Honestly, don't worry about it.
391
00:18:37,812 --> 00:18:38,728
[Helen] God.
392
00:18:38,729 --> 00:18:40,395
- They're all in the kitchen.
- Okay.
393
00:18:40,396 --> 00:18:42,270
Kids said something
about a Christmas pudding.
394
00:18:42,271 --> 00:18:44,603
Oh fuck. Yeah, no.
Yeah, God, that was today.
395
00:18:44,604 --> 00:18:46,561
- Thank you. You're an angel.
- [Marie] No problem.
396
00:18:46,562 --> 00:18:50,645
He seemed a little distracted.
I hope everything's okay.
397
00:18:50,646 --> 00:18:52,978
- Yeah, everything's fine. Thank you.
- [Marie] Okay.
398
00:18:52,979 --> 00:18:55,271
- Happy Christmas. Bye.
- Happy Christmas. Bye.
399
00:18:58,021 --> 00:18:58,895
[sighs]
400
00:18:58,896 --> 00:19:00,770
- [Christmas music playing]
- [Wallace chatters]
401
00:19:00,771 --> 00:19:03,186
- Have we put in the orange?
- Yes.
402
00:19:03,187 --> 00:19:04,561
- Sultanas?
- Yes.
403
00:19:04,562 --> 00:19:08,061
- Lemon. We haven't put the lemon in.
- Hi! Hey, guys.
404
00:19:08,062 --> 00:19:10,228
- [Jacqueline] Hi!
- [Helen] Hello! What are you doing?
405
00:19:10,229 --> 00:19:12,561
- We're making the pudding.
- Oh wow.
406
00:19:12,562 --> 00:19:14,978
- You have to make your Christmas wish.
- [Helen] I'm in time?
407
00:19:14,979 --> 00:19:18,353
{\an8}- Just in time.
- You have to think it. You can't say it.
408
00:19:18,354 --> 00:19:20,561
Okay. Right, yes. It's got to be a secret.
409
00:19:20,562 --> 00:19:22,103
Okay. Hi.
410
00:19:22,104 --> 00:19:24,729
There you go. Hello, hello.
Where've you been?
411
00:19:25,687 --> 00:19:27,729
I was doing the Christmas shopping.
Where were you?
412
00:19:28,229 --> 00:19:30,686
Oh, we had a big problem
at the US embassy earlier, so...
413
00:19:30,687 --> 00:19:31,728
Go on, squeeze it.
414
00:19:31,729 --> 00:19:34,896
Oh, okay.
Well, that beats my shopping excuse.
415
00:19:35,521 --> 00:19:37,228
Is everything okay? That sounds serious.
416
00:19:37,229 --> 00:19:39,228
No, we had to have
a big emergency meeting.
417
00:19:39,229 --> 00:19:40,936
I thought you were here, so, um...
418
00:19:40,937 --> 00:19:43,145
Mum, make the wish.
419
00:19:43,146 --> 00:19:45,770
- [Oli] You have to stir it.
- [Helen] Right, I'm stirring it.
420
00:19:45,771 --> 00:19:48,936
- And also, you have to close your eyes.
- Close my eyes. Okay.
421
00:19:48,937 --> 00:19:50,936
[Jacqueline] Doesn't it
just look so yummy?
422
00:19:50,937 --> 00:19:54,062
- [Helen] Can I tell you a secret?
- [Jason] You can tell me anything.
423
00:19:54,562 --> 00:19:56,396
[Helen] You might not
like me as much after.
424
00:19:56,896 --> 00:19:59,271
Have you ever heard of a Black Dove?
425
00:20:00,562 --> 00:20:01,562
Did you do it?
426
00:20:03,562 --> 00:20:04,811
[chuckles] Right.
427
00:20:04,812 --> 00:20:07,520
Right, guys. It is incredibly late.
It's time to get ready for bed.
428
00:20:07,521 --> 00:20:10,103
- Would you, uh...
- But what did you wish for?
429
00:20:10,104 --> 00:20:12,270
Well, I'm not gonna tell you.
It's a secret.
430
00:20:12,271 --> 00:20:15,311
Get ready for bed,
and I will be up there in a minute.
431
00:20:15,312 --> 00:20:16,520
- [Wallace] Okay.
- [Oli] Stop!
432
00:20:16,521 --> 00:20:18,978
- โช Here it is, Merry Christmas โช
- [Jacqueline] Not on the bed.
433
00:20:18,979 --> 00:20:22,771
โช Everybody's having fun โช
434
00:20:23,812 --> 00:20:27,186
โช Look to the future now โช
435
00:20:27,187 --> 00:20:29,436
โช It's only just begun... โช
436
00:20:29,437 --> 00:20:30,811
- [clatter]
- [fridge door slams]
437
00:20:30,812 --> 00:20:33,561
So, what happened at the embassy?
What's going on?
438
00:20:33,562 --> 00:20:35,646
[music continues in background]
439
00:20:38,771 --> 00:20:39,979
What did you buy?
440
00:20:40,646 --> 00:20:41,604
What?
441
00:20:43,437 --> 00:20:45,521
- The Christmas shopping.
- [Helen] Well, it was, um...
442
00:20:46,396 --> 00:20:49,604
It was a present for you,
so I can't tell you. [chuckles awkwardly]
443
00:20:50,979 --> 00:20:51,937
What's going on?
444
00:20:55,604 --> 00:20:57,396
You ever think about
that first night we met?
445
00:20:59,604 --> 00:21:01,937
- Yeah, sometimes.
- [Wallace] I do, quite often.
446
00:21:03,437 --> 00:21:06,020
I think about it quite a lot.
I play it around in my head.
447
00:21:06,021 --> 00:21:07,603
[unsettling music plays]
448
00:21:07,604 --> 00:21:11,145
I think about you getting up
and getting dressed and... leaving
449
00:21:11,146 --> 00:21:12,729
and walking to the lift.
450
00:21:14,687 --> 00:21:16,521
How far out of the hotel did you go?
451
00:21:17,021 --> 00:21:17,854
[scoffs]
452
00:21:19,437 --> 00:21:21,687
- What does it matter?
- [Wallace] 'Cause it matters.
453
00:21:22,521 --> 00:21:25,187
- I wanna know what you were thinking.
- [Helen] What was I thinking?
454
00:21:26,021 --> 00:21:27,811
Oh, you know, I was probably thinking, um,
455
00:21:27,812 --> 00:21:30,436
"I don't have money for a cab,
and it's 3:00 a.m."
456
00:21:30,437 --> 00:21:31,521
- Yeah?
- [Helen] Yeah.
457
00:21:33,937 --> 00:21:35,229
No, I was...
458
00:21:37,312 --> 00:21:38,437
I was thinking that I...
459
00:21:39,187 --> 00:21:41,104
I didn't want to go, actually.
I wanted to stay.
460
00:21:44,062 --> 00:21:45,354
[shakily] Are you happy?
461
00:21:46,729 --> 00:21:48,771
Like, with me? And with us?
462
00:21:49,312 --> 00:21:51,561
Wow. Yes, Wallace. What's going on?
463
00:21:51,562 --> 00:21:55,436
I know there are... lots of ways
that I probably disappoint you.
464
00:21:55,437 --> 00:21:57,770
- You do not disappoint me.
- [Wallace] Oh, come on.
465
00:21:57,771 --> 00:22:00,021
That's the mistake you always make.
You always do that.
466
00:22:01,354 --> 00:22:04,104
You insist that there are no problems,
but no one's flawless, Hels.
467
00:22:04,979 --> 00:22:07,146
No one knows
everything about someone, do they?
468
00:22:08,771 --> 00:22:11,228
You're always acting
as though everything's perfect,
469
00:22:11,229 --> 00:22:12,771
as though we're perfect, but
470
00:22:14,104 --> 00:22:15,478
that's a lie, isn't it?
471
00:22:15,479 --> 00:22:16,729
It's an impossible lie.
472
00:22:18,187 --> 00:22:21,354
So who are you telling that to?
Me? You? Or...?
473
00:22:21,854 --> 00:22:23,312
[somber organ music plays]
474
00:22:26,812 --> 00:22:28,604
It's just the way I feel. [sighs]
475
00:22:32,937 --> 00:22:34,354
Anything you want to tell me?
476
00:22:36,604 --> 00:22:37,437
Like what?
477
00:22:39,937 --> 00:22:40,937
Just anything?
478
00:22:44,187 --> 00:22:45,021
No.
479
00:22:46,104 --> 00:22:46,937
Look,
480
00:22:47,896 --> 00:22:49,729
I don't think you're perfect,
481
00:22:50,229 --> 00:22:51,186
believe me,
482
00:22:51,187 --> 00:22:53,729
and I do not think
that we are perfect, but
483
00:22:55,187 --> 00:22:56,853
I'm... I'm trying to be supportive.
484
00:22:56,854 --> 00:22:59,936
- I'm... I'm trying to make things nice.
- [knocking on door]
485
00:22:59,937 --> 00:23:01,062
[sighs]
486
00:23:02,062 --> 00:23:03,396
Are you expecting someone?
487
00:23:05,562 --> 00:23:06,396
No.
488
00:23:16,562 --> 00:23:18,520
- [Wallace] Perryman.
- [Perryman] Defence Secretary.
489
00:23:18,521 --> 00:23:20,604
I'm sorry,
would it be possible to come in?
490
00:23:21,104 --> 00:23:22,811
- [Wallace] Come in.
- [Perryman] Thank you.
491
00:23:22,812 --> 00:23:25,395
- [Wallace] Everything all right?
- [Perryman] Is it through here?
492
00:23:25,396 --> 00:23:26,646
[Wallace] Go through, yeah.
493
00:23:27,896 --> 00:23:29,228
- [Helen] Hi. Hello.
- Good evening.
494
00:23:29,229 --> 00:23:32,353
Sorry, this is Helen, my wife.
Helen, this is Officer Perryman.
495
00:23:32,354 --> 00:23:33,353
He's with MI5.
496
00:23:33,354 --> 00:23:35,978
- Forgive me for the intrusion, Mrs. Webb.
- [Helen] Not at all.
497
00:23:35,979 --> 00:23:37,229
What can I help you with?
498
00:23:37,729 --> 00:23:41,728
It's Mrs. Webb that we wanted to speak to.
Um, nothing to be alarmed about.
499
00:23:41,729 --> 00:23:45,895
Nothing at all. Um, I don't know
if you've spoken to Mrs. Webb about...
500
00:23:45,896 --> 00:23:48,145
[Wallace] I've told her
a bit about the embassy.
501
00:23:48,146 --> 00:23:52,146
Right. Well, then I'm sure
you can guess why I'm here, Helen.
502
00:23:53,146 --> 00:23:54,186
Oh my God. I was there.
503
00:23:54,187 --> 00:23:55,311
- [Perryman] Yeah.
- Were you?
504
00:23:55,312 --> 00:23:57,311
Yeah. Sorry.
It completely slipped my mind.
505
00:23:57,312 --> 00:23:59,770
We were doing the Christmas pudding
and the nanny...
506
00:23:59,771 --> 00:24:02,020
- Yes, I was there this afternoon.
- At the embassy today?
507
00:24:02,021 --> 00:24:05,061
Yeah, I was visiting lovely Vanessa.
You remember? She's--
508
00:24:05,062 --> 00:24:09,521
She said that she checked you in at 4:43.
We've checked the visitor's log for that.
509
00:24:10,021 --> 00:24:12,436
You were having a cup of coffee,
and then that was cut short
510
00:24:12,437 --> 00:24:13,686
when she took a phone call,
511
00:24:13,687 --> 00:24:15,811
and the phone call
was from an untraceable number,
512
00:24:15,812 --> 00:24:19,354
but apparently, it was something
about, um, a security detail for her?
513
00:24:19,937 --> 00:24:22,103
Right. We--
I mean, she didn't say what it was about.
514
00:24:22,104 --> 00:24:25,061
[Perryman] Then the building's
alarm system went off, and then you left?
515
00:24:25,062 --> 00:24:26,229
Yeah, yeah.
516
00:24:28,812 --> 00:24:30,729
What was the reason
for the visit to Ms. Robinson?
517
00:24:32,896 --> 00:24:34,021
Well, we were just...
518
00:24:34,687 --> 00:24:37,145
- Sorry, am I in sort of--
- [Perryman] God, no. Forgive me.
519
00:24:37,146 --> 00:24:41,020
Um, it's just that obviously your name
has, uh, set off a flag somewhere,
520
00:24:41,021 --> 00:24:43,395
so I thought that I'd pop down
and make a house call.
521
00:24:43,396 --> 00:24:44,853
You know, very relaxed,
522
00:24:44,854 --> 00:24:46,521
no stress, friendly face.
523
00:24:47,021 --> 00:24:48,687
- Dot the i's, you know?
- [Wallace] Sure.
524
00:24:49,229 --> 00:24:53,853
Yeah, I... I... I don't think I saw anything
that would be helpful. I'm so sorry.
525
00:24:53,854 --> 00:24:55,936
- Right, of course. No problem.
- [Jacqueline] Mum!
526
00:24:55,937 --> 00:24:57,853
- Oh, I need to...
- [Perryman] Of course.
527
00:24:57,854 --> 00:24:59,561
- Is that all right?
- [Perryman] Of course.
528
00:24:59,562 --> 00:25:01,145
Apologies again for the intrusion.
529
00:25:01,146 --> 00:25:02,436
- [Oli] Mum!
- [Helen] Oh sure.
530
00:25:02,437 --> 00:25:04,353
- [Perryman] Merry Christmas.
- And you. Thanks.
531
00:25:04,354 --> 00:25:06,770
[somber organ music continues]
532
00:25:06,771 --> 00:25:09,728
- I'll show you out. Thanks for coming.
- [Perryman] Yeah, sorry about that.
533
00:25:09,729 --> 00:25:12,395
- No, you've got to do what you've...
- Good to get it done.
534
00:25:12,396 --> 00:25:14,854
Sure we'll get to the bottom of it. Okay?
535
00:25:15,646 --> 00:25:16,521
See you soon.
536
00:25:33,562 --> 00:25:36,479
[Helen] "Stick Man is lonely.
Stick Man is lost."
537
00:25:37,187 --> 00:25:39,771
"Stick Man is frozen
and covered in frost."
538
00:25:40,396 --> 00:25:43,646
"Stick Man is weary.
His eyes start to close."
539
00:25:44,521 --> 00:25:46,604
"He stretches and yawns
540
00:25:47,354 --> 00:25:49,437
and lies down for a doze."
541
00:25:53,729 --> 00:25:55,896
[cell phone buzzing]
542
00:26:03,646 --> 00:26:04,646
[Helen] Wallace, uh...
543
00:26:05,979 --> 00:26:08,062
Gotta go out. Sorry.
544
00:26:09,312 --> 00:26:11,811
- I need to pick up a... a present.
- It's okay. It's fine.
545
00:26:11,812 --> 00:26:13,437
[breathes deeply]
546
00:26:15,146 --> 00:26:16,354
Uh, the kids are asleep.
547
00:26:17,354 --> 00:26:18,229
I love you.
548
00:26:19,021 --> 00:26:20,271
I love you.
549
00:26:21,687 --> 00:26:22,521
I always have.
550
00:26:23,229 --> 00:26:24,062
Hopelessly.
551
00:26:24,687 --> 00:26:27,478
Since the night we met in that hotel.
Since you came back.
552
00:26:27,479 --> 00:26:30,145
I was just so fucking relieved
that you did.
553
00:26:30,146 --> 00:26:31,396
[gentle music plays]
554
00:26:32,312 --> 00:26:34,603
And I know I'm not a complicated man,
Helen. I know that.
555
00:26:34,604 --> 00:26:36,771
And I know that's not
an attractive quality for you.
556
00:26:37,396 --> 00:26:39,062
But I love you.
557
00:26:41,396 --> 00:26:44,604
And I love our home
and our kids and our life.
558
00:26:45,562 --> 00:26:46,437
I love it.
559
00:26:48,854 --> 00:26:50,979
And you fight for what you love,
don't you?
560
00:26:52,479 --> 00:26:53,771
[gentle music continues]
561
00:26:55,854 --> 00:26:56,812
[inhales deeply]
562
00:26:58,146 --> 00:26:59,021
[clicks tongue]
563
00:26:59,646 --> 00:27:00,604
I won't be late.
564
00:27:04,687 --> 00:27:05,646
[music fades]
565
00:27:09,187 --> 00:27:11,187
["We Wish You a Merry Christmas" plays]
566
00:27:29,396 --> 00:27:31,896
[shoppers chattering indistinctly]
567
00:27:35,354 --> 00:27:37,354
[Christmas music continues]
568
00:27:52,687 --> 00:27:54,854
I've been trying to work out
569
00:27:56,312 --> 00:27:58,354
why you would do what you did tonight.
570
00:27:59,521 --> 00:28:01,771
If you wanted to threaten Cole Atwood,
571
00:28:02,854 --> 00:28:04,436
why didn't you just tell me?
572
00:28:04,437 --> 00:28:08,145
Some of us get harder as we get older,
and some of us get soft.
573
00:28:08,146 --> 00:28:09,395
You think I've gone soft?
574
00:28:09,396 --> 00:28:12,520
I think you feel more comfortable
with the carrot than the stick.
575
00:28:12,521 --> 00:28:13,437
[Helen scoffs]
576
00:28:15,729 --> 00:28:18,020
[inhales sharply]
So you're working for the Chinese?
577
00:28:18,021 --> 00:28:21,436
We are working for the highest bidder,
as we always do.
578
00:28:21,437 --> 00:28:24,271
An MI5 agent came to my house just now.
579
00:28:24,979 --> 00:28:27,187
He was asking
what I was doing at the embassy.
580
00:28:27,979 --> 00:28:32,687
I'm risking everything for you.
I have been risking everything for years.
581
00:28:33,312 --> 00:28:34,895
You still can't be honest with me.
582
00:28:34,896 --> 00:28:37,062
And now I think
Wallace suspects something.
583
00:28:37,562 --> 00:28:40,187
- You need to hand Cole over.
- [Helen] Why should I?
584
00:28:40,812 --> 00:28:43,228
Look, the Chinese
have gotten themselves into a corner.
585
00:28:43,229 --> 00:28:45,603
They've made threats,
and if they don't get what they want,
586
00:28:45,604 --> 00:28:47,561
they might have to start
going through with them,
587
00:28:47,562 --> 00:28:50,729
which, believe me...
we do not want to happen.
588
00:28:53,271 --> 00:28:56,646
What can you tell me
about an organization called the Clarks?
589
00:29:02,604 --> 00:29:04,396
It's a criminal conglomerate.
590
00:29:05,062 --> 00:29:07,562
Started out here,
expanded internationally.
591
00:29:08,229 --> 00:29:10,103
Aspirations of legitimacy.
592
00:29:10,104 --> 00:29:13,354
City trader pockets,
Mexican cartel body count.
593
00:29:14,854 --> 00:29:16,229
Yes, they're a nasty bunch.
594
00:29:17,562 --> 00:29:19,021
Never really dealt with them.
595
00:29:19,687 --> 00:29:20,896
They killed Jason
596
00:29:21,896 --> 00:29:24,020
and Maggie, and Phillip,
and Commissioner Yarrick,
597
00:29:24,021 --> 00:29:26,478
and quite possibly
the Chinese ambassador as well.
598
00:29:26,479 --> 00:29:28,396
- Busy week for them.
- Mm.
599
00:29:29,437 --> 00:29:31,729
They're the ones
looking for this recording device.
600
00:29:32,312 --> 00:29:34,812
We think that it shows
who killed Ambassador Chen.
601
00:29:36,729 --> 00:29:38,061
Do you know where it is?
602
00:29:38,062 --> 00:29:40,478
And I suppose if I did,
you'd want me to give it to you.
603
00:29:40,479 --> 00:29:41,728
Yes, of course I bloody would.
604
00:29:41,729 --> 00:29:44,895
- What are you gonna do about the Clarks?
- [Reed] Christ. I'll make some calls.
605
00:29:44,896 --> 00:29:47,353
- You'll make some calls?
- If you start cooperating, yes.
606
00:29:47,354 --> 00:29:49,270
- Not good enough.
- [Reed] It's gonna have to be.
607
00:29:49,271 --> 00:29:50,854
They murdered Jason.
608
00:29:51,437 --> 00:29:52,603
They sent a man to my house.
609
00:29:52,604 --> 00:29:54,645
- He threatened my children.
- And you killed him.
610
00:29:54,646 --> 00:29:56,603
And I'm going to kill
the people who sent him.
611
00:29:56,604 --> 00:29:57,561
Will you listen to me?
612
00:29:57,562 --> 00:30:00,061
Will you just, for once,
actually use your ears
613
00:30:00,062 --> 00:30:02,311
and your brain and listen
to what I'm trying to tell you?
614
00:30:02,312 --> 00:30:05,020
You cannot take down
an organization like the Clarks.
615
00:30:05,021 --> 00:30:08,145
You may as well try and take down
Mossad or HSBC or McDonald's.
616
00:30:08,146 --> 00:30:10,271
The people at the top
are too well-insulated.
617
00:30:11,854 --> 00:30:13,729
I looked into Jason, you know.
618
00:30:15,354 --> 00:30:16,186
And?
619
00:30:16,187 --> 00:30:18,228
He just had a boring,
easily traceable life
620
00:30:18,229 --> 00:30:19,895
that raised no red flags.
621
00:30:19,896 --> 00:30:22,979
Right up until he got mixed up
in the murder of a Chinese diplomat.
622
00:30:23,479 --> 00:30:25,853
- [somber music plays]
- What are you trying to say?
623
00:30:25,854 --> 00:30:28,770
I'm saying, I don't think
MI5 are making house calls
624
00:30:28,771 --> 00:30:31,354
to everyone that happened to be
in the embassy today.
625
00:30:32,062 --> 00:30:34,728
Perhaps Jason Davies
was not someone worth avenging,
626
00:30:34,729 --> 00:30:36,811
certainly not someone worth dying for.
627
00:30:36,812 --> 00:30:38,354
[Helen breathes shakily]
628
00:30:40,687 --> 00:30:42,979
What did Jason know about you, Helen?
629
00:30:45,437 --> 00:30:47,104
I already told you. Nothing.
630
00:30:49,229 --> 00:30:51,520
There are many rules in the Black Doves.
631
00:30:51,521 --> 00:30:55,021
But there is one above all others
that cannot be broken.
632
00:30:55,937 --> 00:31:00,186
The rule that we maintain the sanctity
and secrecy of our organization.
633
00:31:00,187 --> 00:31:04,479
The breaking of that rule is not punished
by banishment or expulsion.
634
00:31:05,646 --> 00:31:07,229
It is punished by death.
635
00:31:08,562 --> 00:31:11,270
Now, you are going to
hand over Cole Atwood to me
636
00:31:11,271 --> 00:31:14,646
at 6:30 tomorrow morning
on the Albert Embankment.
637
00:31:15,146 --> 00:31:17,603
And then you're going to go back
to doing what you do best,
638
00:31:17,604 --> 00:31:19,437
Helen Webb, wife and mother.
639
00:31:20,062 --> 00:31:21,311
And if you can't do that,
640
00:31:21,312 --> 00:31:24,187
and I'm certainly starting to worry
that you can't,
641
00:31:24,729 --> 00:31:27,229
then our arrangement
becomes null and void.
642
00:31:28,646 --> 00:31:30,646
Do you remember our first conversation?
643
00:31:31,937 --> 00:31:33,728
I still know all the exits.
644
00:31:33,729 --> 00:31:35,437
I still have a plan.
645
00:31:36,229 --> 00:31:39,687
And my hand is still a fist in my pocket,
ready to swing.
646
00:31:40,187 --> 00:31:41,396
[somber music continues]
647
00:31:46,729 --> 00:31:48,812
There aren't always exits, Helen.
648
00:31:50,729 --> 00:31:54,104
[Cole] Yes, I've tried that.
Okay, thanks anyway.
649
00:31:54,896 --> 00:31:56,895
- No one's seen him for days.
- Call someone else.
650
00:31:56,896 --> 00:32:00,229
- I am trying, okay?
- Yes, you're very fucking trying.
651
00:32:00,854 --> 00:32:04,186
It's pain medication. They're out of date,
but it's better than nothing.
652
00:32:04,187 --> 00:32:06,770
Yeah, no, uh, this is... this is perfect.
653
00:32:06,771 --> 00:32:07,770
- [Sam] Oh fuck.
- What?
654
00:32:07,771 --> 00:32:09,603
[man on TV] How serious
are these allegations?
655
00:32:09,604 --> 00:32:12,311
[woman on TV] Well,
they're incredibly serious allegations.
656
00:32:12,312 --> 00:32:15,186
The Chinese government
essentially accusing the Americans
657
00:32:15,187 --> 00:32:17,395
of a covert operation against them.
658
00:32:17,396 --> 00:32:22,145
The implication is that China believe
that an American agent
659
00:32:22,146 --> 00:32:25,728
has played a part in the murder
of their ambassador to Great Britain.
660
00:32:25,729 --> 00:32:30,436
Now, what this means in terms
of international law is as yet unclear,
661
00:32:30,437 --> 00:32:31,645
but what we do know
662
00:32:31,646 --> 00:32:35,520
is that all eyes will be
both on Washington and on Downing Street
663
00:32:35,521 --> 00:32:36,728
to see the reactions...
664
00:32:36,729 --> 00:32:38,686
Yeah. Yeah, that's... that's me.
665
00:32:38,687 --> 00:32:40,854
That's great. I'm on TV.
666
00:32:41,354 --> 00:32:42,811
I mean, you know what that is?
667
00:32:42,812 --> 00:32:46,020
That is the shit cherry
on a fucking shitty little icing
668
00:32:46,021 --> 00:32:47,770
on just a big fucking cake of shit.
669
00:32:47,771 --> 00:32:52,353
- Don't think about it. Call Trent again.
- I am trying. He has blocked me.
670
00:32:52,354 --> 00:32:54,978
[Williams] So, what are we doing?
We have nothing.
671
00:32:54,979 --> 00:32:56,478
What's Little Miss Superspy doing?
672
00:32:56,479 --> 00:32:58,811
Putting her children to bed
while World War III breaks out,
673
00:32:58,812 --> 00:33:01,436
and Kai-Ming and Eleanor
wait to be skinned alive?
674
00:33:01,437 --> 00:33:03,353
What's she gonna do
when they're being tortured?
675
00:33:03,354 --> 00:33:04,436
Decorate her fucking tree?
676
00:33:04,437 --> 00:33:06,686
Can you keep it down?
My daughter's trying to sleep.
677
00:33:06,687 --> 00:33:08,145
- Oh, fuck her!
- [Sam exclaims]
678
00:33:08,146 --> 00:33:09,561
- That is enough.
- [Williams groans]
679
00:33:09,562 --> 00:33:12,812
She needs a doctor.
Not that I'm complaining if you die.
680
00:33:13,479 --> 00:33:14,811
- Fuck's sake!
- I'm fine.
681
00:33:14,812 --> 00:33:17,728
No, you're not fine.
None of you are fine. You need to leave.
682
00:33:17,729 --> 00:33:18,729
[Williams groans]
683
00:33:20,521 --> 00:33:22,104
Brilliant. Thank you very much.
684
00:33:22,646 --> 00:33:25,354
- Sam, I'm... I'm in pain.
- I'm gonna go and talk to him.
685
00:33:26,146 --> 00:33:28,561
You, just... change her dressing.
686
00:33:28,562 --> 00:33:31,187
- [Williams sighs]
- What? I'm... I'm sorry. How is that my job?
687
00:33:38,479 --> 00:33:39,437
[exhales deeply]
688
00:33:40,146 --> 00:33:41,062
[knocking on door]
689
00:33:50,771 --> 00:33:51,604
You okay?
690
00:33:54,312 --> 00:33:58,061
We just need to stay one night.
We'll be gone before Ruby even wakes up.
691
00:33:58,062 --> 00:34:00,312
What time do you think
four-year-olds wake up?
692
00:34:01,729 --> 00:34:03,771
I have absolutely no idea.
693
00:34:06,104 --> 00:34:07,146
[scoffs softly]
694
00:34:18,896 --> 00:34:19,771
Oh, I found
695
00:34:20,812 --> 00:34:21,646
something.
696
00:34:25,104 --> 00:34:26,354
You left them in the car.
697
00:34:28,354 --> 00:34:29,896
[soft, poignant music plays]
698
00:34:33,937 --> 00:34:34,854
[Michael chuckles]
699
00:34:36,479 --> 00:34:38,686
Must've been from
when we drove to the sea.
700
00:34:38,687 --> 00:34:39,604
Yeah.
701
00:34:41,604 --> 00:34:42,979
That was a nice weekend.
702
00:34:44,271 --> 00:34:45,103
Yeah, it was.
703
00:34:45,104 --> 00:34:46,812
[soft, poignant music continues]
704
00:34:53,396 --> 00:34:55,895
[Williams, slurring] That was
the last thing I said to Eleanor.
705
00:34:55,896 --> 00:34:57,771
I told her it was just business.
706
00:34:58,437 --> 00:34:59,354
Me and her.
707
00:35:02,021 --> 00:35:03,103
Just business.
708
00:35:03,104 --> 00:35:04,812
[soft, poignant music continues]
709
00:35:08,604 --> 00:35:09,521
[chuckles softly]
710
00:35:10,521 --> 00:35:12,770
I've a knack for saying
the wrong thing to people
711
00:35:12,771 --> 00:35:15,104
right before
I'm never gonna see them again.
712
00:35:21,979 --> 00:35:24,396
'Cause I get lonely too, you know.
713
00:35:28,854 --> 00:35:30,312
And she's my partner.
714
00:35:33,021 --> 00:35:33,937
[sighs]
715
00:35:35,687 --> 00:35:37,437
It can't be just business.
716
00:35:39,771 --> 00:35:41,396
Not with the cost of it all.
717
00:35:42,062 --> 00:35:44,062
[soft, poignant music continues]
718
00:35:52,812 --> 00:35:53,812
[sighs softly]
719
00:36:11,312 --> 00:36:12,146
[music fades]
720
00:36:21,479 --> 00:36:23,354
The man I thought you were back then,
721
00:36:24,854 --> 00:36:25,896
the man I loved...
722
00:36:28,771 --> 00:36:30,687
I'd like to believe
that some of that was real.
723
00:36:31,896 --> 00:36:34,021
That you could still be that,
724
00:36:34,771 --> 00:36:36,146
if you wanted it to be.
725
00:36:37,312 --> 00:36:38,771
But you'd have to show me.
726
00:36:39,562 --> 00:36:40,479
You'd have to.
727
00:36:43,562 --> 00:36:45,395
I mean, do you actually want this?
728
00:36:45,396 --> 00:36:47,479
- [inhales]
- [cell phone buzzes]
729
00:36:49,521 --> 00:36:50,771
- I'm so--
- [buzzing]
730
00:36:52,812 --> 00:36:53,646
Fuck.
731
00:36:54,354 --> 00:36:55,979
Just... Sorry, one minute.
732
00:36:57,312 --> 00:36:58,937
[cell phone continues buzzing]
733
00:37:05,896 --> 00:37:06,811
Mrs. Reed?
734
00:37:06,812 --> 00:37:09,936
[Reed] Samuel, I think it's best
for all parties concerned
735
00:37:09,937 --> 00:37:13,312
if we skip past
the unfortunate events of this evening.
736
00:37:13,896 --> 00:37:16,312
I need you to do one final job for me.
737
00:37:17,021 --> 00:37:18,729
- Kill Alex Clark.
- I can't.
738
00:37:21,104 --> 00:37:23,145
This is what I brought you back for,
to sort this,
739
00:37:23,146 --> 00:37:25,229
to put an end to it once and for all.
740
00:37:26,271 --> 00:37:28,145
I appreciate Helen wants answers,
741
00:37:28,146 --> 00:37:30,854
but she's got too close
to something too big.
742
00:37:31,812 --> 00:37:36,145
She needs to be protected.
The Black Doves need to be protected.
743
00:37:36,146 --> 00:37:38,146
And that should be your only concern.
744
00:37:39,604 --> 00:37:42,896
So I'm giving you an address
where you will go alone to finish it.
745
00:37:43,937 --> 00:37:46,437
And this whole saga can be put to bed.
746
00:37:48,104 --> 00:37:49,187
Do we have a deal?
747
00:37:51,146 --> 00:37:51,979
Sam?
748
00:37:52,937 --> 00:37:54,853
- [Sam] Yes.
- [Reed] Excellent.
749
00:37:54,854 --> 00:37:56,521
I'll send you the address now.
750
00:37:57,062 --> 00:37:58,186
And one last thing.
751
00:37:58,187 --> 00:38:00,436
If I'm to convince
the Chinese and the Americans
752
00:38:00,437 --> 00:38:02,603
to take their fingers off
their big red buttons,
753
00:38:02,604 --> 00:38:03,937
I need Cole Atwood.
754
00:38:04,562 --> 00:38:05,687
He's part of the deal.
755
00:38:06,396 --> 00:38:07,312
Non-negotiable.
756
00:38:09,354 --> 00:38:10,478
Send me the address.
757
00:38:10,479 --> 00:38:12,562
[foreboding music plays]
758
00:38:16,687 --> 00:38:18,646
Williams. Williams.
759
00:38:19,771 --> 00:38:21,229
Where's Cole? Where did he go?
760
00:38:22,021 --> 00:38:22,853
I don't...
761
00:38:22,854 --> 00:38:25,437
I need him! This is very import--
762
00:38:26,812 --> 00:38:28,146
[cell phone buzzes]
763
00:38:32,354 --> 00:38:33,229
Fucking hell.
764
00:38:35,146 --> 00:38:35,979
[music fades]
765
00:38:54,771 --> 00:38:55,646
I have to go.
766
00:38:58,396 --> 00:38:59,646
This is the last one.
767
00:39:00,396 --> 00:39:01,562
After this, it's over.
768
00:39:03,271 --> 00:39:04,104
[Sam sighs]
769
00:39:04,687 --> 00:39:05,604
I'll come back.
770
00:39:06,604 --> 00:39:09,729
We can talk.
We'll be alone. We'll have the time.
771
00:39:12,187 --> 00:39:14,229
I'll show you who I really am. I promise.
772
00:39:17,729 --> 00:39:18,896
Oh, and, uh,
773
00:39:19,729 --> 00:39:21,646
to answer your question, yes.
774
00:39:24,104 --> 00:39:25,312
I really do want this.
775
00:39:26,396 --> 00:39:28,646
[gentle, pensive music plays]
776
00:39:42,271 --> 00:39:43,228
[music continues]
777
00:39:43,229 --> 00:39:44,229
[Helen sighs]
778
00:40:09,479 --> 00:40:10,520
[door opens quietly]
779
00:40:10,521 --> 00:40:11,812
[music continues]
780
00:40:53,604 --> 00:40:55,604
[music intensifies slowly]
781
00:41:07,646 --> 00:41:08,895
[music abates]
782
00:41:08,896 --> 00:41:10,229
- [gun clicks]
- [Sam gasps]
783
00:41:11,187 --> 00:41:12,062
[music fades out]
784
00:41:14,771 --> 00:41:16,646
[woman] Did you come here to kill me?
785
00:41:17,646 --> 00:41:18,896
Are you Alex Clark?
786
00:41:19,979 --> 00:41:20,854
[Alex] Yes.
787
00:41:21,854 --> 00:41:23,604
Then, yes, I came here to kill you.
788
00:41:25,646 --> 00:41:28,312
[Alex] We make plans and God laughs.
789
00:41:30,896 --> 00:41:31,853
[thud]
790
00:41:31,854 --> 00:41:33,103
[gulls calling]
791
00:41:33,104 --> 00:41:34,311
[Reed] Come on, Helen.
792
00:41:34,312 --> 00:41:36,021
[foreboding music plays]
793
00:41:40,187 --> 00:41:41,187
They're not coming.
794
00:41:44,937 --> 00:41:46,479
They can't be trusted anymore.
795
00:41:50,687 --> 00:41:52,062
She can't be trusted.
796
00:41:53,812 --> 00:41:54,854
You know this.
797
00:41:58,979 --> 00:41:59,895
Okay.
798
00:41:59,896 --> 00:42:01,437
[foreboding music continues]
799
00:42:11,271 --> 00:42:12,229
[music fades out]
800
00:42:17,271 --> 00:42:18,103
[Helen] What is it?
801
00:42:18,104 --> 00:42:22,354
[Jason] Something to remind you
that the truth doesn't scare me.
802
00:42:36,521 --> 00:42:37,520
Fuck.
803
00:42:37,521 --> 00:42:39,604
[dramatic electronic music plays]
804
00:42:45,937 --> 00:42:48,104
- [breathes heavily]
- [trills, whirs]
805
00:42:52,854 --> 00:42:54,771
[Reed] Phillip was a tabloid reporter.
806
00:42:55,604 --> 00:42:57,978
Maggie worked as
an assistant in a jewelry shop.
807
00:42:57,979 --> 00:42:59,521
[dramatic music continues]
808
00:43:10,479 --> 00:43:13,770
[carolers] โช Peace on Earth
And mercy mild โช
809
00:43:13,771 --> 00:43:15,811
โช God and sinners... โช
810
00:43:15,812 --> 00:43:17,561
[dramatic music continues]
811
00:43:17,562 --> 00:43:21,811
โช Joyful all ye nations rise โช
812
00:43:21,812 --> 00:43:25,728
โช Join the triumph of the skies โช
813
00:43:25,729 --> 00:43:28,146
- โช With the angelic host... โช
- [dramatic music fades]
814
00:43:28,729 --> 00:43:30,312
[door chime jingles]
815
00:43:31,812 --> 00:43:33,437
- Good morning, madam.
- [Helen] Hello.
816
00:43:34,146 --> 00:43:36,646
I'm looking for a ring that's similar
to the one I've already got.
817
00:43:37,312 --> 00:43:38,396
- May I?
- [Helen] Yeah.
818
00:43:39,229 --> 00:43:40,062
Ah.
819
00:43:41,146 --> 00:43:42,146
[man gasps]
820
00:43:43,812 --> 00:43:44,687
Sorry.
821
00:43:45,312 --> 00:43:46,479
[intriguing music plays]
822
00:43:57,937 --> 00:43:58,770
[lock clicks]
823
00:43:58,771 --> 00:44:00,854
[tense music plays]
824
00:44:10,062 --> 00:44:12,061
[device clicks]
825
00:44:12,062 --> 00:44:14,311
[device whirring]
826
00:44:14,312 --> 00:44:15,771
- [trill]
- [bolt clangs]
827
00:44:16,646 --> 00:44:18,646
[tense music continues]
828
00:44:26,979 --> 00:44:28,312
Come on, come on, come on.
829
00:44:31,687 --> 00:44:33,687
[ominous whooshing]
830
00:44:37,896 --> 00:44:39,311
[intriguing music plays]
831
00:44:39,312 --> 00:44:43,645
The item they are looking for
is a small, black pinhole video camera.
832
00:44:43,646 --> 00:44:46,437
I think I might be... in trouble.
833
00:44:48,854 --> 00:44:51,478
[Reed] Perhaps Jason Davies
was not someone worth avenging.
834
00:44:51,479 --> 00:44:53,645
Certainly not someone worth dying for.
835
00:44:53,646 --> 00:44:55,646
[foreboding music plays]
836
00:45:04,396 --> 00:45:05,271
[Helen sighs]
837
00:45:06,562 --> 00:45:07,437
[chuckles softly]
838
00:45:09,729 --> 00:45:10,561
[music fades]
839
00:45:10,562 --> 00:45:11,520
[Helen exhales]
840
00:45:11,521 --> 00:45:15,687
Just popped in for some last-minute bits.
You know how it is.
841
00:45:19,854 --> 00:45:20,812
You found it.
842
00:45:22,812 --> 00:45:24,354
- That's good news.
- [Helen scoffs]
843
00:45:26,771 --> 00:45:29,271
Okay. I mean,
this is probably for the best, isn't it?
844
00:45:29,854 --> 00:45:32,770
I was worried we were gonna
have to dance around it for a bit longer.
845
00:45:32,771 --> 00:45:35,687
God, that would have been tedious,
wouldn't it? [chuckles]
846
00:45:36,687 --> 00:45:39,729
You see, if I had any, um, criticism,
it would be that
847
00:45:40,896 --> 00:45:42,396
I think you move too quick.
848
00:45:43,687 --> 00:45:45,436
- [Dani] You think so?
- Yeah.
849
00:45:45,437 --> 00:45:48,021
You know, text messages,
coming to the house. It all seemed a bit...
850
00:45:49,062 --> 00:45:49,895
What?
851
00:45:49,896 --> 00:45:52,437
Desperate, I suppose.
852
00:45:53,229 --> 00:45:54,061
Desperate?
853
00:45:54,062 --> 00:45:55,104
Mm.
854
00:45:56,229 --> 00:45:57,062
[chuckles]
855
00:45:58,979 --> 00:46:00,811
Reed given you the go-ahead,
then, has she?
856
00:46:00,812 --> 00:46:03,312
Let me off the leash, so to speak.
857
00:46:04,687 --> 00:46:05,937
Doesn't trust you anymore.
858
00:46:07,021 --> 00:46:08,687
It's a bit of a theme, I'm afraid.
859
00:46:10,729 --> 00:46:12,771
I let slip to Wallace about your affair.
860
00:46:14,604 --> 00:46:15,479
Poor man.
861
00:46:17,312 --> 00:46:19,562
He's certainly gonna need
a shoulder to cry on.
862
00:46:21,646 --> 00:46:22,479
Right.
863
00:46:23,062 --> 00:46:26,562
[chuckles] You can help me out, actually.
Is there anything I should know about him?
864
00:46:27,104 --> 00:46:28,812
Things he likes, etc.?
865
00:46:29,604 --> 00:46:31,979
I just want to be the best I can be
once I'm in.
866
00:46:34,229 --> 00:46:35,521
And the kids.
867
00:46:36,521 --> 00:46:38,521
[suspenseful music plays]
868
00:46:39,687 --> 00:46:43,687
I mean, I'm not the biggest fan, honestly,
but it's part of the job, isn't it?
869
00:46:44,937 --> 00:46:48,896
Jacqueline likes dinosaurs, doesn't she?
Or is that Oli?
870
00:46:50,854 --> 00:46:51,729
Oh, well.
871
00:46:52,854 --> 00:46:53,937
We'll muddle through.
872
00:46:56,979 --> 00:46:58,562
Jacqueline does like dinosaurs.
873
00:46:59,604 --> 00:47:00,979
Oli likes spaceships.
874
00:47:02,896 --> 00:47:04,062
[shutter whirs]
875
00:47:05,354 --> 00:47:07,312
You're never gonna need
to know about that.
876
00:47:08,437 --> 00:47:10,520
'Cause I'm gonna break your fucking neck.
877
00:47:10,521 --> 00:47:11,771
[knife clicks]
878
00:47:15,854 --> 00:47:18,978
Can I just say, before we do this,
I'm genuinely a huge fan.
879
00:47:18,979 --> 00:47:20,729
- [chuckles softly]
- I mean, look.
880
00:47:21,812 --> 00:47:23,436
I actually got goose bumps.
881
00:47:23,437 --> 00:47:25,521
[tense music building]
882
00:47:31,729 --> 00:47:33,103
- [music stops]
- [clatter]
883
00:47:33,104 --> 00:47:34,896
[grunting]
884
00:47:40,146 --> 00:47:41,062
[Helen groans]
885
00:47:44,729 --> 00:47:45,562
[Helen grunts]
886
00:47:52,646 --> 00:47:55,104
[Dani chokes]
887
00:47:57,896 --> 00:47:59,062
[Dani grunts]
888
00:48:01,146 --> 00:48:01,979
[Helen yells]
889
00:48:02,562 --> 00:48:04,311
[Dani gasping]
890
00:48:04,312 --> 00:48:06,146
[both breathing heavily]
891
00:48:07,562 --> 00:48:10,645
- Are you gonna kill me?
- You gonna talk about my children again?
892
00:48:10,646 --> 00:48:12,812
- No.
- Well, that's very wise.
893
00:48:14,354 --> 00:48:16,646
You know I'm not going to kill you.
894
00:48:17,229 --> 00:48:18,561
Because I'm still Helen Webb,
895
00:48:18,562 --> 00:48:23,521
and Helen Webb doesn't stab girls to death
in jewelry stores on Christmas Eve.
896
00:48:25,146 --> 00:48:26,729
That's my gift to both of us.
897
00:48:28,104 --> 00:48:32,936
Now, when you see Reed, you tell her
that if she wants to replace me,
898
00:48:32,937 --> 00:48:34,978
she better come and do it face-to-face.
899
00:48:34,979 --> 00:48:37,187
- [brooding music plays]
- [shards clinking]
900
00:48:38,104 --> 00:48:39,771
Unless you want to do this again.
901
00:48:58,146 --> 00:48:59,312
[exhales]
902
00:49:01,937 --> 00:49:02,771
[car lock beeps]
903
00:49:07,937 --> 00:49:09,937
[foreboding music plays]
904
00:49:32,229 --> 00:49:34,520
Hi, um, Kai-Ming texted me, and she said--
905
00:49:34,521 --> 00:49:36,436
- I sent the text.
- [man] Why?
906
00:49:36,437 --> 00:49:39,770
- [Chen] I know what you give my daughter.
- Don't give her anything she doesn't want.
907
00:49:39,771 --> 00:49:42,146
[Chen] She doesn't know what she wants.
She's an addict!
908
00:49:42,979 --> 00:49:44,021
I know you.
909
00:49:44,562 --> 00:49:46,729
I know who you are, Trent Clark.
910
00:49:47,646 --> 00:49:50,395
If I see you ever again,
911
00:49:50,396 --> 00:49:51,687
I will kill you!
912
00:49:55,687 --> 00:49:56,895
[foreboding music plays]
913
00:49:56,896 --> 00:49:58,479
[Trent breathing shakily]
914
00:50:05,312 --> 00:50:06,146
Fucking hell.
915
00:50:06,729 --> 00:50:08,604
Oh fuck. Fucking hell.
916
00:50:10,271 --> 00:50:11,229
[groans]
917
00:50:11,729 --> 00:50:14,020
[breathing heavily]
918
00:50:14,021 --> 00:50:15,521
[foreboding music continues]
919
00:50:19,062 --> 00:50:21,562
[video whizzing]
920
00:50:22,271 --> 00:50:23,353
[breathes anxiously]
921
00:50:23,354 --> 00:50:25,146
Mum, yeah, hi, it's me. Yeah.
922
00:50:25,646 --> 00:50:26,604
Um, I...
923
00:50:27,312 --> 00:50:29,478
I messed up.
I've really, really messed up.
924
00:50:29,479 --> 00:50:30,604
[video whizzing]
925
00:50:32,479 --> 00:50:34,228
[Stephen] We're gonna have to
make some calls.
926
00:50:34,229 --> 00:50:36,937
Scratch that CCTV outside the building.
927
00:50:38,229 --> 00:50:40,604
Fucking hell. [sighs]
928
00:50:41,479 --> 00:50:43,146
Make it look like an overdose.
929
00:50:44,396 --> 00:50:48,061
I have to phone the prime minister.
He'll be fucking furious.
930
00:50:48,062 --> 00:50:49,646
[tense music plays]
931
00:50:51,437 --> 00:50:53,478
I have to phone the prime minister.
932
00:50:53,479 --> 00:50:55,437
He'll be fucking furious.
933
00:50:58,146 --> 00:50:59,229
Fucking hell.
934
00:50:59,812 --> 00:51:01,062
[phone line rings]
935
00:51:01,687 --> 00:51:04,396
- Hi, it's Helen. Leave me a message.
- [voicemail beeps]
936
00:51:05,562 --> 00:51:09,395
[Reed] Helen, I understand
you have the recording device.
937
00:51:09,396 --> 00:51:10,770
[tense music plays]
938
00:51:10,771 --> 00:51:13,020
Perhaps now you're beginning to appreciate
939
00:51:13,021 --> 00:51:16,646
the magnitude of the situation
we all find ourselves in.
940
00:51:18,062 --> 00:51:19,896
We're standing on a precipice.
941
00:51:20,896 --> 00:51:24,229
But there's time to step back from it
if you do the right thing.
942
00:51:25,312 --> 00:51:26,854
You're still a Black Dove.
943
00:51:28,146 --> 00:51:29,312
And you work for me.
944
00:51:31,021 --> 00:51:32,145
Don't forget that.
945
00:51:32,146 --> 00:51:34,229
[tense music swells]
946
00:51:35,896 --> 00:51:38,896
โช I was five and he was six โช
947
00:51:40,562 --> 00:51:43,979
โช We rode on horses made of sticks โช
948
00:51:44,562 --> 00:51:47,979
โช He wore black and I wore white โช
949
00:51:49,021 --> 00:51:51,978
โช He would always win the fight โช
950
00:51:51,979 --> 00:51:53,979
โช Bang, bang โช
951
00:51:56,187 --> 00:51:58,562
โช Bang, bang โช
952
00:52:00,312 --> 00:52:01,979
โช Bang, bang โช
953
00:52:04,062 --> 00:52:05,978
โช Bang, bang โช
954
00:52:05,979 --> 00:52:10,896
โช My baby shot me down โช
955
00:52:12,937 --> 00:52:15,437
โช Bang, bang โช
956
00:52:16,812 --> 00:52:19,979
โช Bang, bang โช
957
00:52:20,854 --> 00:52:22,478
โช Bang, bang โช
958
00:52:22,479 --> 00:52:26,895
โช My baby shot me down โช
959
00:52:26,896 --> 00:52:28,979
[haunting female vocalizing]
960
00:52:51,104 --> 00:52:51,979
[music fades]
961
00:52:51,979 --> 00:52:56,979
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
962
00:52:51,979 --> 00:53:01,979
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
68427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.