All language subtitles for Black Doves S01E05 - The Cost of It All (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,062 --> 00:00:07,062 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,062 --> 00:00:08,478 - [object shatters] - [woman yells] 3 00:00:08,479 --> 00:00:11,146 - [woman grunts] - [silenced gunshots] 4 00:00:11,646 --> 00:00:13,396 [thudding, clattering] 5 00:00:13,979 --> 00:00:14,812 [woman grunts] 6 00:00:19,812 --> 00:00:22,312 - [Helen groans, yells] - [Kent panting] 7 00:00:23,729 --> 00:00:25,479 - [Kent yells] - [gunshot] 8 00:00:26,521 --> 00:00:28,021 - [shot casing clatters] - Ugh. 9 00:00:31,437 --> 00:00:32,561 [sirens wailing] 10 00:00:32,562 --> 00:00:35,604 [Williams panting] 11 00:00:38,687 --> 00:00:40,562 ["(You Don't Know) How Glad I Am" plays] 12 00:00:47,146 --> 00:00:50,104 โ™ช My love has no beginning My love has no end โ™ช 13 00:00:50,812 --> 00:00:53,353 โ™ช No front or back And my love won't bend โ™ช 14 00:00:53,354 --> 00:00:55,437 โ™ช I'm in the middle... โ™ช 15 00:00:56,062 --> 00:00:58,646 - [knocking on door] - โ™ช Lost in a spin... โ™ช 16 00:01:00,729 --> 00:01:02,061 Uh, y-you're Eleanor? 17 00:01:02,062 --> 00:01:03,311 Yeah, what if I am? 18 00:01:03,312 --> 00:01:05,186 Uh, I'm... I'm Williams. 19 00:01:05,187 --> 00:01:06,853 [music continues over stereo] 20 00:01:06,854 --> 00:01:08,853 As... as in Kent and Williams? 21 00:01:08,854 --> 00:01:10,521 [Eleanor] Ah, right, yeah. 22 00:01:11,354 --> 00:01:13,021 What have you got all over yourself? 23 00:01:14,354 --> 00:01:15,354 Th-That's Kent. 24 00:01:16,604 --> 00:01:17,896 [chuckles] It's... 25 00:01:18,646 --> 00:01:20,646 [both chuckle] 26 00:01:22,062 --> 00:01:22,896 Sorry. 27 00:01:25,562 --> 00:01:27,396 She said you'd been in touch, like, 28 00:01:28,104 --> 00:01:30,603 uh, in... in the past, look... looking for a partner? 29 00:01:30,604 --> 00:01:32,979 Yeah, well, she had you, so she wasn't interested, was she? 30 00:01:34,146 --> 00:01:34,979 It's just... 31 00:01:36,812 --> 00:01:38,229 I work better in a pair. 32 00:01:39,521 --> 00:01:41,978 Someone to... watch your back 33 00:01:41,979 --> 00:01:44,771 and... check your corners. 34 00:01:45,354 --> 00:01:47,396 - It just makes sense, you know? - Yeah. 35 00:01:49,229 --> 00:01:51,062 Why were you looking for a partner? 36 00:01:52,437 --> 00:01:53,312 I get lonely. 37 00:01:54,271 --> 00:01:55,396 Oh. 38 00:01:59,979 --> 00:02:01,479 Are you gonna come in, or what? 39 00:02:02,271 --> 00:02:03,270 Yeah. Yeah. 40 00:02:03,271 --> 00:02:05,187 โ™ช How glad I am โ™ช 41 00:02:06,646 --> 00:02:08,645 โ™ช How glad I am... โ™ช 42 00:02:08,646 --> 00:02:10,729 [pulsing music plays] 43 00:02:14,437 --> 00:02:16,353 [Williams] Eleanor, do you wanna fucking hurry up? 44 00:02:16,354 --> 00:02:18,478 - [Eleanor] Hold on! - [gun clicks] 45 00:02:18,479 --> 00:02:20,770 - [Williams] Eleanor! - [Eleanor] I'm trying to find it! 46 00:02:20,771 --> 00:02:23,645 - But you put everything away! - Yeah, sorry for wanting things tidy. 47 00:02:23,646 --> 00:02:27,228 Ha-ha. Yeah. Not tidy, babe. You're just shoving things in a cupboard. 48 00:02:27,229 --> 00:02:31,186 And now I've gotta wade through a ton of your shit just to get to my shit. 49 00:02:31,187 --> 00:02:33,145 Ah, here she is. 50 00:02:33,146 --> 00:02:35,104 [tense music plays] 51 00:02:37,562 --> 00:02:39,437 [Helen] Fucking Reed. Why would she do that? 52 00:02:39,979 --> 00:02:41,187 [engine revs] 53 00:02:42,437 --> 00:02:43,604 [tires screech] 54 00:02:44,854 --> 00:02:45,854 [Cole] So what's the plan? 55 00:02:46,354 --> 00:02:48,645 [Sam] The plan is to lose these guys and then make a plan. 56 00:02:48,646 --> 00:02:50,270 [tense music continues] 57 00:02:50,271 --> 00:02:52,936 - What's going on? - [Eleanor] We're about to be attacked. 58 00:02:52,937 --> 00:02:55,686 - Wh-- What should I do? - Well, just go and lie down in the bath. 59 00:02:55,687 --> 00:02:57,353 - Should I run it? - Oh my God, yeah. 60 00:02:57,354 --> 00:02:59,270 Put bubbles in it. Light some fucking candles. 61 00:02:59,271 --> 00:03:01,061 No, just lie down and try not to get shot. 62 00:03:01,062 --> 00:03:03,228 - Try not to get shot? - Are you religious at all? 63 00:03:03,229 --> 00:03:04,145 Not really. 64 00:03:04,146 --> 00:03:07,395 Well, it might be a good time to dabble. Have a chat with your man upstairs. 65 00:03:07,396 --> 00:03:08,978 [breathes anxiously, grunts] 66 00:03:08,979 --> 00:03:10,561 - [gunshot] - [Kai-Ming screams] 67 00:03:10,562 --> 00:03:12,062 - [gunshot] - [glass shatters] 68 00:03:13,479 --> 00:03:15,395 [Kai-Ming breathing heavily, grunts] 69 00:03:15,396 --> 00:03:17,979 - [gunshots] - [Kai-Ming breathes shakily] 70 00:03:18,979 --> 00:03:21,061 - [Eleanor] What do you reckon? - We're fucked. You? 71 00:03:21,062 --> 00:03:24,395 When you came knocking on my door, I should have told you to bugger off. 72 00:03:24,396 --> 00:03:26,771 - [tense music continues] - [tires screech] 73 00:03:32,354 --> 00:03:35,021 [tires screeching] 74 00:03:37,229 --> 00:03:38,604 [Sam] Shit. 75 00:03:39,312 --> 00:03:40,562 [tires screech] 76 00:03:41,396 --> 00:03:42,604 [tense music continues] 77 00:03:43,854 --> 00:03:45,603 - [Sam] We have to get out. - Get out? 78 00:03:45,604 --> 00:03:46,562 Get out! 79 00:03:52,771 --> 00:03:55,103 [Cole] You sure you wanna leave that there? It's a nice car. 80 00:03:55,104 --> 00:03:56,186 [Sam] Yeah, yeah, yeah. 81 00:03:56,187 --> 00:03:57,437 [tense music continues] 82 00:04:00,937 --> 00:04:02,312 [shouting in Chinese] 83 00:04:03,396 --> 00:04:04,520 - Come on! - Shit. 84 00:04:04,521 --> 00:04:07,228 [shouting in Chinese] 85 00:04:07,229 --> 00:04:08,146 [music fades] 86 00:04:08,729 --> 00:04:10,979 No one knows anyone completely, Wallace. 87 00:04:12,521 --> 00:04:13,354 Not really. 88 00:04:19,979 --> 00:04:20,979 [Wallace] Um... 89 00:04:22,562 --> 00:04:25,104 - I shouldn't have said anything. Sorry. - [Wallace] I know. 90 00:04:26,479 --> 00:04:29,603 - I just don't want you to get hurt. - No, I... I appreciate that. 91 00:04:29,604 --> 00:04:32,728 But, um... my marriage is my business. 92 00:04:32,729 --> 00:04:36,478 So, um, you... you... you don't have to worry about it. 93 00:04:36,479 --> 00:04:37,437 But I do. 94 00:04:39,187 --> 00:04:40,145 Worry about you. 95 00:04:40,146 --> 00:04:41,604 [cell phone buzzes] 96 00:04:42,229 --> 00:04:44,604 [sighs] It's the prime minister. You wanna talk to him? 97 00:04:45,896 --> 00:04:47,687 - [Dani chuckles] - [Wallace] Prime Minister. 98 00:04:51,604 --> 00:04:52,646 Okay, I'm on my way. 99 00:04:53,646 --> 00:04:55,729 Gotta go. The new Chinese ambassador's here. 100 00:04:56,979 --> 00:04:58,312 [tense music plays] 101 00:05:03,062 --> 00:05:03,896 Excuse me. 102 00:05:05,396 --> 00:05:06,895 [shouting in Chinese] 103 00:05:06,896 --> 00:05:09,895 - [Helen] How do we get to Alex Clark now? - [Cole] Easy. Get Trent Clark. 104 00:05:09,896 --> 00:05:12,353 - [Helen] Really? - As long as you got Kai-Ming, he'll come. 105 00:05:12,354 --> 00:05:14,311 - Then you get to Alex. - Williams is calling. 106 00:05:14,312 --> 00:05:16,603 That sad fuck is secretly in love with her. 107 00:05:16,604 --> 00:05:17,853 It's Williams. Hey. 108 00:05:17,854 --> 00:05:20,520 - [Williams] There's something up here. - What? What's going on? 109 00:05:20,521 --> 00:05:22,645 I mean, I think we're screwed is what I mean. 110 00:05:22,646 --> 00:05:25,686 Little calm-before-the-storm situation. Barbarians at the gate, you know. 111 00:05:25,687 --> 00:05:27,811 I think word got out about us having Kai-Ming here. 112 00:05:27,812 --> 00:05:30,104 - [chatter in Chinese] - Ah, Lenny. 113 00:05:30,646 --> 00:05:32,936 If they're with Kai-Ming, then that's the Clarks after them, 114 00:05:32,937 --> 00:05:33,853 and they are fucked. 115 00:05:33,854 --> 00:05:36,020 [Helen] Williams, keep that girl alive. Do you hear me? 116 00:05:36,021 --> 00:05:37,770 - We gotta go. Go, go. - Keep that girl alive! 117 00:05:37,771 --> 00:05:39,021 [Sam] We're coming to you now. 118 00:05:40,646 --> 00:05:41,478 [music fades] 119 00:05:41,479 --> 00:05:42,687 [disconnect tone] 120 00:05:43,229 --> 00:05:44,187 What'd they say? 121 00:05:46,229 --> 00:05:48,271 - They agreed. We're fucked. - Fantastic. 122 00:05:48,812 --> 00:05:50,228 [explosions] 123 00:05:50,229 --> 00:05:51,979 Look, Eleanor, I think it's best, 124 00:05:52,479 --> 00:05:55,228 whatever happens, it's every woman for herself. 125 00:05:55,229 --> 00:05:57,311 Yeah? It's just how it is. 126 00:05:57,312 --> 00:05:58,396 Business, right? 127 00:05:59,771 --> 00:06:01,061 Stay cold, stay alive. Yeah. 128 00:06:01,062 --> 00:06:03,353 - Right. - Right. Yeah. Just business. 129 00:06:03,354 --> 00:06:04,729 [thudding] 130 00:06:05,687 --> 00:06:07,686 - [whoosh, explosion] - [gasps] 131 00:06:07,687 --> 00:06:09,854 - [Williams] They're coming in! - [Eleanor shouts] 132 00:06:12,229 --> 00:06:13,229 Hey! Hey! 133 00:06:14,479 --> 00:06:15,436 Where to, mate? 134 00:06:15,437 --> 00:06:17,770 Wherever you want, love, but you'll be going there on foot. 135 00:06:17,771 --> 00:06:18,896 Whoa, whoa, whoa. 136 00:06:20,229 --> 00:06:21,062 Hey. 137 00:06:22,104 --> 00:06:23,521 [tense music continues] 138 00:06:25,896 --> 00:06:27,229 [man shouts in Chinese] 139 00:06:27,729 --> 00:06:28,562 [man 1] Shit! 140 00:06:29,646 --> 00:06:30,645 [man 2 groans] 141 00:06:30,646 --> 00:06:31,561 Fuck. 142 00:06:31,562 --> 00:06:33,478 [tense music continues] 143 00:06:33,479 --> 00:06:35,770 [heavy gunfire] 144 00:06:35,771 --> 00:06:37,479 - [explosion] - [glass shatters] 145 00:06:39,312 --> 00:06:40,145 [gunshots] 146 00:06:40,146 --> 00:06:42,478 [Cole] Oh my fucking God. What's going on? 147 00:06:42,479 --> 00:06:44,270 Oh shit! 148 00:06:44,271 --> 00:06:45,478 - [explosion] - Oh Jesus! 149 00:06:45,479 --> 00:06:46,395 Jesus Christ! 150 00:06:46,396 --> 00:06:49,645 - [Sam] We might be too late. - [Cole] No. What the hell are you doing? 151 00:06:49,646 --> 00:06:51,186 - [handbrake clacks] - Please, dude. 152 00:06:51,187 --> 00:06:52,146 Stay here. 153 00:06:52,812 --> 00:06:54,728 - Going up to get them out. - Christ. 154 00:06:54,729 --> 00:06:56,561 - [tires screech] - [Helen sighs] 155 00:06:56,562 --> 00:06:57,604 [Cole] Fuck. 156 00:06:59,021 --> 00:06:59,895 It's the Clarks. 157 00:06:59,896 --> 00:07:00,812 [man shouts] 158 00:07:01,979 --> 00:07:02,811 Have you got a gun? 159 00:07:02,812 --> 00:07:04,603 Got a gun for me. I don't have a gun for you. 160 00:07:04,604 --> 00:07:05,812 [gunfire continues] 161 00:07:06,437 --> 00:07:08,061 [Cole] Shit! We don't have long. 162 00:07:08,062 --> 00:07:09,687 [tense music continues] 163 00:07:13,062 --> 00:07:13,978 [music fades] 164 00:07:13,979 --> 00:07:15,312 - [Wallace] Evening, John. - Sir. 165 00:07:17,729 --> 00:07:21,686 Ambassador Hang, this is Wallace Webb, Defence Secretary, 166 00:07:21,687 --> 00:07:24,686 Les Mullery, Director General of the Secret Service, 167 00:07:24,687 --> 00:07:28,603 Officer Perryman, also MI5, and Mitch Porter, who you-- 168 00:07:28,604 --> 00:07:31,646 CIA Station Chief. Yes, I know. 169 00:07:32,646 --> 00:07:36,145 Right. A few hours ago, an attack was made on the US embassy. 170 00:07:36,146 --> 00:07:39,311 A security guard was injured, and a member of staff went missing. 171 00:07:39,312 --> 00:07:41,937 The missing man is Cole Atwood. 172 00:07:42,687 --> 00:07:44,936 You'll know him as the person being falsely accused 173 00:07:44,937 --> 00:07:47,228 of the murder of your predecessor. 174 00:07:47,229 --> 00:07:48,561 Someone took him. 175 00:07:48,562 --> 00:07:50,021 We know it was you. 176 00:07:51,729 --> 00:07:54,936 It is very careless of you, Mr. Porter, to lose one of your spies. 177 00:07:54,937 --> 00:07:58,895 Atwood isn't a spy. He's agency staff. He's a government aide. 178 00:07:58,896 --> 00:08:00,811 He's a CIA operative. 179 00:08:00,812 --> 00:08:02,479 Soon, everyone will know this. 180 00:08:04,896 --> 00:08:05,936 We will make clear 181 00:08:05,937 --> 00:08:09,895 that we view the actions of the United States and Britain 182 00:08:09,896 --> 00:08:10,979 as warmongering. 183 00:08:12,271 --> 00:08:14,353 We've offered you a way out of this situation 184 00:08:14,354 --> 00:08:16,728 without an increase in tensions. 185 00:08:16,729 --> 00:08:19,020 Ambassador, your proposal 186 00:08:19,021 --> 00:08:23,270 that the United Kingdom award key parts of its military supply contracts to you 187 00:08:23,271 --> 00:08:24,979 is completely out of the question. 188 00:08:26,854 --> 00:08:29,479 Then what do we get for the murder of our ambassador? 189 00:08:31,646 --> 00:08:32,604 An apology note? 190 00:08:33,812 --> 00:08:36,521 He was killed on your soil, Prime Minister. 191 00:08:37,562 --> 00:08:38,811 Without compensation, 192 00:08:38,812 --> 00:08:41,353 we'll have no other choice than to retaliate. 193 00:08:41,354 --> 00:08:42,771 [ominous music plays] 194 00:08:44,396 --> 00:08:45,271 Gentlemen. 195 00:08:55,146 --> 00:08:58,603 We should not... We shouldn't be here. I mean, we should not fucking be here. 196 00:08:58,604 --> 00:09:01,020 Don't the CIA train you for this sort of thing? 197 00:09:01,021 --> 00:09:02,395 - [crash] - Oh my God. 198 00:09:02,396 --> 00:09:04,853 Jesus Christ! Sam! 199 00:09:04,854 --> 00:09:05,854 [gunfire] 200 00:09:06,437 --> 00:09:08,687 [Sam] What is it with you and fucking windows? 201 00:09:11,104 --> 00:09:12,978 - [Cole] Come on. Get in, get in. Go. - Get in! 202 00:09:12,979 --> 00:09:14,478 - Where's Kai-Ming? - They've got her. 203 00:09:14,479 --> 00:09:16,771 - [Helen] Fuck! - And Eleanor. Go! Go, go, go! 204 00:09:19,021 --> 00:09:21,062 [tires screech] 205 00:09:27,854 --> 00:09:30,436 [line ringing] 206 00:09:30,437 --> 00:09:32,354 [prime minister] We need that recording device. 207 00:09:33,146 --> 00:09:34,062 Do you understand? 208 00:09:35,271 --> 00:09:36,228 We need it. 209 00:09:36,229 --> 00:09:37,896 [ominous music plays] 210 00:09:44,562 --> 00:09:46,561 - [Helen] What happened? - [Williams] They stormed us. 211 00:09:46,562 --> 00:09:49,936 Coming from the windows, from the roof, from the doors. 212 00:09:49,937 --> 00:09:52,686 Coming in all over the place. Like one of your special parties. 213 00:09:52,687 --> 00:09:54,103 [Helen] Is Kai-Ming dead? 214 00:09:54,104 --> 00:09:57,811 I don't know. She was in the bathroom, and Eleanor went in to check on her. 215 00:09:57,812 --> 00:10:00,895 So, uh, by the time I could check, they were both gone. 216 00:10:00,896 --> 00:10:03,812 Big hole in the wall. Lots of blood. I-I-I don't know. 217 00:10:04,562 --> 00:10:05,770 I think I might have been shot. 218 00:10:05,771 --> 00:10:08,520 I'm gonna... I'm gonna drop you outside a hospital. 219 00:10:08,521 --> 00:10:10,645 You might as well drop me outside a prison. 220 00:10:10,646 --> 00:10:12,228 Well, we have to go somewhere. 221 00:10:12,229 --> 00:10:13,270 [tense music plays] 222 00:10:13,271 --> 00:10:14,229 Sam? 223 00:10:15,812 --> 00:10:16,646 Sam? 224 00:10:17,354 --> 00:10:19,561 - [Sam] What? - [Helen] Michael's? 225 00:10:19,562 --> 00:10:20,978 - No. - [Helen] Come on. 226 00:10:20,979 --> 00:10:22,186 No way. 227 00:10:22,187 --> 00:10:23,271 [music fades] 228 00:10:23,812 --> 00:10:25,271 [doorbell rings] 229 00:10:26,021 --> 00:10:26,854 [intercom beeps] 230 00:10:31,229 --> 00:10:32,186 It's me. 231 00:10:32,187 --> 00:10:33,103 [Michael] Hi. 232 00:10:33,104 --> 00:10:34,728 [door buzzes] 233 00:10:34,729 --> 00:10:36,020 [Williams groans] 234 00:10:36,021 --> 00:10:36,937 [door opens] 235 00:10:38,021 --> 00:10:41,228 - [door closes] - [footsteps approach] 236 00:10:41,229 --> 00:10:42,187 Michael. 237 00:10:43,604 --> 00:10:44,771 Um... 238 00:10:45,646 --> 00:10:48,521 - No. No. Absolutely not, Sam. - [Sam] Please. Please. 239 00:10:55,354 --> 00:10:57,770 - Can you take your shoes off, please? Yes. - My shoes, yes. 240 00:10:57,771 --> 00:10:59,687 - Can you take your shoes off? - Yeah. 241 00:11:00,687 --> 00:11:01,562 Shoes off. 242 00:11:03,562 --> 00:11:06,770 I know that this is the last thing you want, and I am so, so sorry. 243 00:11:06,771 --> 00:11:07,896 [Michael] Who are they? 244 00:11:09,104 --> 00:11:10,770 Um, that's Cole. 245 00:11:10,771 --> 00:11:12,978 He's, um, a CIA agent. 246 00:11:12,979 --> 00:11:14,561 A CIA agent? 247 00:11:14,562 --> 00:11:17,353 Yeah. Well, TBC, actually. He might be defecting. 248 00:11:17,354 --> 00:11:18,603 It's not really clear. 249 00:11:18,604 --> 00:11:22,562 - And the blonde girl is Williams. - Right. And is she in the CIA? 250 00:11:23,146 --> 00:11:24,021 No, she... 251 00:11:24,854 --> 00:11:26,187 What? A triggerman? Woman? 252 00:11:26,812 --> 00:11:28,895 Triggerman. It's gender non-specific. 253 00:11:28,896 --> 00:11:32,270 When I said you could come, I didn't mean bring the whole fucking rogues' gallery. 254 00:11:32,271 --> 00:11:36,145 I know, I know, I know. And I am so sorry. And when I got that message, I felt... 255 00:11:36,146 --> 00:11:37,270 [man chatters on TV] 256 00:11:37,271 --> 00:11:38,186 - [Sam sighs] - What? 257 00:11:38,187 --> 00:11:40,061 [man] According to reports, a number of people... 258 00:11:40,062 --> 00:11:41,145 Happy. 259 00:11:41,146 --> 00:11:43,478 ...were seen leaving the building after the fire started. 260 00:11:43,479 --> 00:11:44,396 And I'm... 261 00:11:46,104 --> 00:11:49,812 - I wouldn't be here if I wasn't desperate. - Oh, just what every boy wants to hear. 262 00:11:52,062 --> 00:11:52,936 [Williams groans] 263 00:11:52,937 --> 00:11:56,353 "Fireball engulfs London property. Gunshots reported." 264 00:11:56,354 --> 00:11:58,478 - [man] ...residential block. - Is that you? 265 00:11:58,479 --> 00:11:59,854 [chatter on TV continues] 266 00:12:01,021 --> 00:12:01,937 No. 267 00:12:03,396 --> 00:12:05,686 My daughter is asleep in the next room. 268 00:12:05,687 --> 00:12:09,728 So whatever this is, it cannot be here. You cannot bring it here. 269 00:12:09,729 --> 00:12:12,020 - We weren't followed. - [Williams groans] 270 00:12:12,021 --> 00:12:14,686 I saw you in the newspaper a while back, and I thought, 271 00:12:14,687 --> 00:12:17,645 "Oh, look, there's that woman who I saw murder someone in the street." 272 00:12:17,646 --> 00:12:20,770 - "Isn't she doing well?" - If I hadn't done that, you'd be dead. 273 00:12:20,771 --> 00:12:24,728 Michael, I promise that no one is coming here. 274 00:12:24,729 --> 00:12:26,395 Your daughter is completely safe. 275 00:12:26,396 --> 00:12:29,270 Think very carefully before you make a promise to me that you can't keep. 276 00:12:29,271 --> 00:12:31,311 [man] ...the blaze started, and also some accounts... 277 00:12:31,312 --> 00:12:33,270 I promise you, your daughter's gonna be safe. 278 00:12:33,271 --> 00:12:34,229 [Williams groans] 279 00:12:35,854 --> 00:12:38,853 - Is she dying? - No, don't worry about me. I'm grand. 280 00:12:38,854 --> 00:12:41,436 We think she got shot, but she's being very coy about it. 281 00:12:41,437 --> 00:12:44,103 - I... I don't like to make a fuss. - [Michael] Right, okay. 282 00:12:44,104 --> 00:12:45,186 I saw once in a film 283 00:12:45,187 --> 00:12:49,061 that someone put sanitary pads on a gunshot wound for the blood. I... 284 00:12:49,062 --> 00:12:51,020 [man] ...seen increased violence across the city. 285 00:12:51,021 --> 00:12:53,311 My friend Faz stayed over last week and left some. 286 00:12:53,312 --> 00:12:55,978 Just get me some bandages and hot water for now, 287 00:12:55,979 --> 00:12:59,186 but if I do get the strong urge to suture myself with a fanny pad, 288 00:12:59,187 --> 00:13:00,478 I'll let you know. 289 00:13:00,479 --> 00:13:01,937 - [cell phone buzzes] - Okay. 290 00:13:03,521 --> 00:13:05,187 [cell phone buzzing] 291 00:13:09,062 --> 00:13:10,271 It's the Clarks. 292 00:13:11,979 --> 00:13:14,145 - [buzzing ends] - [chatter on TV continues] 293 00:13:14,146 --> 00:13:16,061 - [man 2] We have your friends. - [Eleanor] Hello! 294 00:13:16,062 --> 00:13:17,646 [man 2] They are currently alive, 295 00:13:18,146 --> 00:13:20,936 but that situation is liable to change at any time. 296 00:13:20,937 --> 00:13:22,270 [Helen] What do you want? 297 00:13:22,271 --> 00:13:24,520 [man 2] What we've been wanting from the start. 298 00:13:24,521 --> 00:13:27,853 A digital recording device taken from the ambassador's daughter's flat... 299 00:13:27,854 --> 00:13:30,145 - [Eleanor] Such a bastard. - ...on the night that he died. 300 00:13:30,146 --> 00:13:32,437 - [water running] - [Helen] I've told you, I don't have it. 301 00:13:33,104 --> 00:13:35,937 [man 2] I'm afraid we just don't know if you are someone we can trust. 302 00:13:36,646 --> 00:13:38,728 In order to put our minds at ease, 303 00:13:38,729 --> 00:13:41,478 if you haven't handed it over by midday tomorrow, 304 00:13:41,479 --> 00:13:46,103 we will kill all of your friends in ways so absurdly cruel 305 00:13:46,104 --> 00:13:50,853 that the manner of their passing will haunt you until your own dying day. 306 00:13:50,854 --> 00:13:53,145 We do not have your fucking recorder. 307 00:13:53,146 --> 00:13:55,479 [man 2] Well, we'll know for sure by tomorrow. 308 00:13:55,979 --> 00:13:58,562 Bring it to 177 Park Walk, Borough Market. 309 00:13:59,062 --> 00:14:03,271 Hand it over to one of my associates, and your friends will walk away unscathed. 310 00:14:04,229 --> 00:14:06,811 We look forward to putting this whole thing to bed, 311 00:14:06,812 --> 00:14:09,478 whatever the outcome, Helen Webb. 312 00:14:09,479 --> 00:14:11,353 - [line clicks] - [tense music plays] 313 00:14:11,354 --> 00:14:13,604 Do you have any idea where this fucking recorder is? 314 00:14:15,021 --> 00:14:17,061 Okay, we know that it's not in Jason's apartment. 315 00:14:17,062 --> 00:14:19,853 I mean, we can assume that it's not in Maggie and Phillip's either, 316 00:14:19,854 --> 00:14:21,645 but they've hidden it somewhere. 317 00:14:21,646 --> 00:14:24,061 We'd have to go back and retrace their steps, 318 00:14:24,062 --> 00:14:26,186 but where would you even start? 319 00:14:26,187 --> 00:14:29,021 [Helen] We are not gonna find this device in time for tomorrow. 320 00:14:29,521 --> 00:14:31,395 Unless I can get in a room with Alex Clark, 321 00:14:31,396 --> 00:14:32,811 they'll kill Kai-Ming and Eleanor, 322 00:14:32,812 --> 00:14:35,062 and I will never find out the truth about Jason. 323 00:14:36,104 --> 00:14:37,854 We need to get her to that meeting. 324 00:14:38,396 --> 00:14:40,729 Cole, is there any way that you can get to Trent? 325 00:14:41,229 --> 00:14:43,812 Not to, like, make it all about me, but, um, 326 00:14:45,021 --> 00:14:46,354 what's in it for me? 327 00:14:49,937 --> 00:14:51,396 Okay, um, 328 00:14:52,437 --> 00:14:54,186 I am going to do my very best 329 00:14:54,187 --> 00:14:57,186 to stop the people that I work for from hurting your family, 330 00:14:57,187 --> 00:14:59,395 but I do think there's one thing you need to consider. 331 00:14:59,396 --> 00:15:02,603 If you can't get us Trent, then we don't need you. 332 00:15:02,604 --> 00:15:03,978 And if we don't need you, 333 00:15:03,979 --> 00:15:06,686 then I'm gonna get Sam here to march you to Hampstead Heath 334 00:15:06,687 --> 00:15:08,561 and shoot you in the back of the head. 335 00:15:08,562 --> 00:15:09,604 [Williams chuckles] 336 00:15:11,354 --> 00:15:13,020 - Is that true? - [Williams grunts] 337 00:15:13,021 --> 00:15:16,853 [man 1 on TV] Now, all eyes remain on Soho, as Londoners are... 338 00:15:16,854 --> 00:15:19,186 [sighs] It would probably be Richmond Park, 339 00:15:19,187 --> 00:15:21,396 but just find the fucking guy, okay? 340 00:15:21,979 --> 00:15:23,021 [Williams chuckles weakly] 341 00:15:24,354 --> 00:15:25,979 - [door slams] - [Williams chuckles] 342 00:15:34,437 --> 00:15:35,937 - [knocking on door] - Who is it? 343 00:15:39,687 --> 00:15:40,562 [door closes] 344 00:15:46,396 --> 00:15:47,229 All right? 345 00:15:51,729 --> 00:15:54,021 He's never gonna talk to me again after tonight, is he? 346 00:15:56,062 --> 00:15:57,437 You told him what you do? 347 00:15:58,396 --> 00:15:59,229 Yeah. 348 00:16:11,437 --> 00:16:12,646 [softly] I told Jason. 349 00:16:13,312 --> 00:16:15,229 - Helen. - I know, I know. I... 350 00:16:16,312 --> 00:16:18,271 - [Sam] What did you tell him? - Oh, I kept it vague. 351 00:16:18,771 --> 00:16:20,896 - [Sam] Vague? - Opaque, you know? I to... 352 00:16:23,771 --> 00:16:27,020 I told him that I wasn't who he thought I was 353 00:16:27,021 --> 00:16:29,771 and that Helen Webb didn't exist. 354 00:16:30,271 --> 00:16:31,978 That doesn't sound that opaque. 355 00:16:31,979 --> 00:16:34,062 [somber music playing] 356 00:16:34,604 --> 00:16:35,437 I... 357 00:16:37,729 --> 00:16:39,646 I told him what I needed to tell him. 358 00:16:43,271 --> 00:16:45,436 That you work for an organization 359 00:16:45,437 --> 00:16:48,396 that steals secrets from the government that he works for? 360 00:16:50,146 --> 00:16:50,979 Yes. 361 00:16:54,146 --> 00:16:56,311 [Sam] And what did he say? How did he react? 362 00:16:56,312 --> 00:16:57,854 [somber music lifts] 363 00:16:58,937 --> 00:17:00,896 - [thunder rumbling] - [rain pattering] 364 00:17:01,687 --> 00:17:03,021 [music brightens] 365 00:17:06,021 --> 00:17:07,396 [Helen] He said that 366 00:17:08,896 --> 00:17:10,020 he loved me, 367 00:17:10,021 --> 00:17:13,521 and... nothing I could say would change that. 368 00:17:14,687 --> 00:17:15,979 [somber music continues] 369 00:17:17,271 --> 00:17:18,562 That's a nice reaction. 370 00:17:19,521 --> 00:17:20,354 Yeah. 371 00:17:25,312 --> 00:17:26,812 He was dead a week later. 372 00:17:28,396 --> 00:17:29,687 I have to find out why. 373 00:17:30,604 --> 00:17:32,312 And I have to find out who he was. 374 00:17:32,896 --> 00:17:35,395 [cell phone buzzing] 375 00:17:35,396 --> 00:17:38,728 Oh shit. Marie. Sorry, it's my nanny. Give me a second. 376 00:17:38,729 --> 00:17:40,604 Hi, Marie. Is everything okay? 377 00:17:42,646 --> 00:17:44,646 [pensive music plays] 378 00:17:58,562 --> 00:17:59,436 [music fades] 379 00:17:59,437 --> 00:18:03,145 Sam. Uh, Wallace isn't home. The kids are... I... I've gotta go. 380 00:18:03,146 --> 00:18:04,645 You do what you have to do. 381 00:18:04,646 --> 00:18:06,521 Listen. Find Trent. 382 00:18:07,146 --> 00:18:09,686 Right? He's the only leverage we've got to get to Alex Clark. 383 00:18:09,687 --> 00:18:11,686 - Got it. - [Helen] Reed will be on the warpath. 384 00:18:11,687 --> 00:18:13,021 So watch Cole. 385 00:18:14,312 --> 00:18:15,146 [Sam] Will do. 386 00:18:21,396 --> 00:18:23,020 - [Marie] Bye! - [Wallace] Merry Christmas. 387 00:18:23,021 --> 00:18:24,396 [Oli] Merry Christmas, Marie! 388 00:18:31,771 --> 00:18:33,186 Oh God, Marie. I'm so sorry. 389 00:18:33,187 --> 00:18:34,228 It's fine. 390 00:18:34,229 --> 00:18:37,811 - Thought Wallace would be back hours ago. - [Marie] Honestly, don't worry about it. 391 00:18:37,812 --> 00:18:38,728 [Helen] God. 392 00:18:38,729 --> 00:18:40,395 - They're all in the kitchen. - Okay. 393 00:18:40,396 --> 00:18:42,270 Kids said something about a Christmas pudding. 394 00:18:42,271 --> 00:18:44,603 Oh fuck. Yeah, no. Yeah, God, that was today. 395 00:18:44,604 --> 00:18:46,561 - Thank you. You're an angel. - [Marie] No problem. 396 00:18:46,562 --> 00:18:50,645 He seemed a little distracted. I hope everything's okay. 397 00:18:50,646 --> 00:18:52,978 - Yeah, everything's fine. Thank you. - [Marie] Okay. 398 00:18:52,979 --> 00:18:55,271 - Happy Christmas. Bye. - Happy Christmas. Bye. 399 00:18:58,021 --> 00:18:58,895 [sighs] 400 00:18:58,896 --> 00:19:00,770 - [Christmas music playing] - [Wallace chatters] 401 00:19:00,771 --> 00:19:03,186 - Have we put in the orange? - Yes. 402 00:19:03,187 --> 00:19:04,561 - Sultanas? - Yes. 403 00:19:04,562 --> 00:19:08,061 - Lemon. We haven't put the lemon in. - Hi! Hey, guys. 404 00:19:08,062 --> 00:19:10,228 - [Jacqueline] Hi! - [Helen] Hello! What are you doing? 405 00:19:10,229 --> 00:19:12,561 - We're making the pudding. - Oh wow. 406 00:19:12,562 --> 00:19:14,978 - You have to make your Christmas wish. - [Helen] I'm in time? 407 00:19:14,979 --> 00:19:18,353 {\an8}- Just in time. - You have to think it. You can't say it. 408 00:19:18,354 --> 00:19:20,561 Okay. Right, yes. It's got to be a secret. 409 00:19:20,562 --> 00:19:22,103 Okay. Hi. 410 00:19:22,104 --> 00:19:24,729 There you go. Hello, hello. Where've you been? 411 00:19:25,687 --> 00:19:27,729 I was doing the Christmas shopping. Where were you? 412 00:19:28,229 --> 00:19:30,686 Oh, we had a big problem at the US embassy earlier, so... 413 00:19:30,687 --> 00:19:31,728 Go on, squeeze it. 414 00:19:31,729 --> 00:19:34,896 Oh, okay. Well, that beats my shopping excuse. 415 00:19:35,521 --> 00:19:37,228 Is everything okay? That sounds serious. 416 00:19:37,229 --> 00:19:39,228 No, we had to have a big emergency meeting. 417 00:19:39,229 --> 00:19:40,936 I thought you were here, so, um... 418 00:19:40,937 --> 00:19:43,145 Mum, make the wish. 419 00:19:43,146 --> 00:19:45,770 - [Oli] You have to stir it. - [Helen] Right, I'm stirring it. 420 00:19:45,771 --> 00:19:48,936 - And also, you have to close your eyes. - Close my eyes. Okay. 421 00:19:48,937 --> 00:19:50,936 [Jacqueline] Doesn't it just look so yummy? 422 00:19:50,937 --> 00:19:54,062 - [Helen] Can I tell you a secret? - [Jason] You can tell me anything. 423 00:19:54,562 --> 00:19:56,396 [Helen] You might not like me as much after. 424 00:19:56,896 --> 00:19:59,271 Have you ever heard of a Black Dove? 425 00:20:00,562 --> 00:20:01,562 Did you do it? 426 00:20:03,562 --> 00:20:04,811 [chuckles] Right. 427 00:20:04,812 --> 00:20:07,520 Right, guys. It is incredibly late. It's time to get ready for bed. 428 00:20:07,521 --> 00:20:10,103 - Would you, uh... - But what did you wish for? 429 00:20:10,104 --> 00:20:12,270 Well, I'm not gonna tell you. It's a secret. 430 00:20:12,271 --> 00:20:15,311 Get ready for bed, and I will be up there in a minute. 431 00:20:15,312 --> 00:20:16,520 - [Wallace] Okay. - [Oli] Stop! 432 00:20:16,521 --> 00:20:18,978 - โ™ช Here it is, Merry Christmas โ™ช - [Jacqueline] Not on the bed. 433 00:20:18,979 --> 00:20:22,771 โ™ช Everybody's having fun โ™ช 434 00:20:23,812 --> 00:20:27,186 โ™ช Look to the future now โ™ช 435 00:20:27,187 --> 00:20:29,436 โ™ช It's only just begun... โ™ช 436 00:20:29,437 --> 00:20:30,811 - [clatter] - [fridge door slams] 437 00:20:30,812 --> 00:20:33,561 So, what happened at the embassy? What's going on? 438 00:20:33,562 --> 00:20:35,646 [music continues in background] 439 00:20:38,771 --> 00:20:39,979 What did you buy? 440 00:20:40,646 --> 00:20:41,604 What? 441 00:20:43,437 --> 00:20:45,521 - The Christmas shopping. - [Helen] Well, it was, um... 442 00:20:46,396 --> 00:20:49,604 It was a present for you, so I can't tell you. [chuckles awkwardly] 443 00:20:50,979 --> 00:20:51,937 What's going on? 444 00:20:55,604 --> 00:20:57,396 You ever think about that first night we met? 445 00:20:59,604 --> 00:21:01,937 - Yeah, sometimes. - [Wallace] I do, quite often. 446 00:21:03,437 --> 00:21:06,020 I think about it quite a lot. I play it around in my head. 447 00:21:06,021 --> 00:21:07,603 [unsettling music plays] 448 00:21:07,604 --> 00:21:11,145 I think about you getting up and getting dressed and... leaving 449 00:21:11,146 --> 00:21:12,729 and walking to the lift. 450 00:21:14,687 --> 00:21:16,521 How far out of the hotel did you go? 451 00:21:17,021 --> 00:21:17,854 [scoffs] 452 00:21:19,437 --> 00:21:21,687 - What does it matter? - [Wallace] 'Cause it matters. 453 00:21:22,521 --> 00:21:25,187 - I wanna know what you were thinking. - [Helen] What was I thinking? 454 00:21:26,021 --> 00:21:27,811 Oh, you know, I was probably thinking, um, 455 00:21:27,812 --> 00:21:30,436 "I don't have money for a cab, and it's 3:00 a.m." 456 00:21:30,437 --> 00:21:31,521 - Yeah? - [Helen] Yeah. 457 00:21:33,937 --> 00:21:35,229 No, I was... 458 00:21:37,312 --> 00:21:38,437 I was thinking that I... 459 00:21:39,187 --> 00:21:41,104 I didn't want to go, actually. I wanted to stay. 460 00:21:44,062 --> 00:21:45,354 [shakily] Are you happy? 461 00:21:46,729 --> 00:21:48,771 Like, with me? And with us? 462 00:21:49,312 --> 00:21:51,561 Wow. Yes, Wallace. What's going on? 463 00:21:51,562 --> 00:21:55,436 I know there are... lots of ways that I probably disappoint you. 464 00:21:55,437 --> 00:21:57,770 - You do not disappoint me. - [Wallace] Oh, come on. 465 00:21:57,771 --> 00:22:00,021 That's the mistake you always make. You always do that. 466 00:22:01,354 --> 00:22:04,104 You insist that there are no problems, but no one's flawless, Hels. 467 00:22:04,979 --> 00:22:07,146 No one knows everything about someone, do they? 468 00:22:08,771 --> 00:22:11,228 You're always acting as though everything's perfect, 469 00:22:11,229 --> 00:22:12,771 as though we're perfect, but 470 00:22:14,104 --> 00:22:15,478 that's a lie, isn't it? 471 00:22:15,479 --> 00:22:16,729 It's an impossible lie. 472 00:22:18,187 --> 00:22:21,354 So who are you telling that to? Me? You? Or...? 473 00:22:21,854 --> 00:22:23,312 [somber organ music plays] 474 00:22:26,812 --> 00:22:28,604 It's just the way I feel. [sighs] 475 00:22:32,937 --> 00:22:34,354 Anything you want to tell me? 476 00:22:36,604 --> 00:22:37,437 Like what? 477 00:22:39,937 --> 00:22:40,937 Just anything? 478 00:22:44,187 --> 00:22:45,021 No. 479 00:22:46,104 --> 00:22:46,937 Look, 480 00:22:47,896 --> 00:22:49,729 I don't think you're perfect, 481 00:22:50,229 --> 00:22:51,186 believe me, 482 00:22:51,187 --> 00:22:53,729 and I do not think that we are perfect, but 483 00:22:55,187 --> 00:22:56,853 I'm... I'm trying to be supportive. 484 00:22:56,854 --> 00:22:59,936 - I'm... I'm trying to make things nice. - [knocking on door] 485 00:22:59,937 --> 00:23:01,062 [sighs] 486 00:23:02,062 --> 00:23:03,396 Are you expecting someone? 487 00:23:05,562 --> 00:23:06,396 No. 488 00:23:16,562 --> 00:23:18,520 - [Wallace] Perryman. - [Perryman] Defence Secretary. 489 00:23:18,521 --> 00:23:20,604 I'm sorry, would it be possible to come in? 490 00:23:21,104 --> 00:23:22,811 - [Wallace] Come in. - [Perryman] Thank you. 491 00:23:22,812 --> 00:23:25,395 - [Wallace] Everything all right? - [Perryman] Is it through here? 492 00:23:25,396 --> 00:23:26,646 [Wallace] Go through, yeah. 493 00:23:27,896 --> 00:23:29,228 - [Helen] Hi. Hello. - Good evening. 494 00:23:29,229 --> 00:23:32,353 Sorry, this is Helen, my wife. Helen, this is Officer Perryman. 495 00:23:32,354 --> 00:23:33,353 He's with MI5. 496 00:23:33,354 --> 00:23:35,978 - Forgive me for the intrusion, Mrs. Webb. - [Helen] Not at all. 497 00:23:35,979 --> 00:23:37,229 What can I help you with? 498 00:23:37,729 --> 00:23:41,728 It's Mrs. Webb that we wanted to speak to. Um, nothing to be alarmed about. 499 00:23:41,729 --> 00:23:45,895 Nothing at all. Um, I don't know if you've spoken to Mrs. Webb about... 500 00:23:45,896 --> 00:23:48,145 [Wallace] I've told her a bit about the embassy. 501 00:23:48,146 --> 00:23:52,146 Right. Well, then I'm sure you can guess why I'm here, Helen. 502 00:23:53,146 --> 00:23:54,186 Oh my God. I was there. 503 00:23:54,187 --> 00:23:55,311 - [Perryman] Yeah. - Were you? 504 00:23:55,312 --> 00:23:57,311 Yeah. Sorry. It completely slipped my mind. 505 00:23:57,312 --> 00:23:59,770 We were doing the Christmas pudding and the nanny... 506 00:23:59,771 --> 00:24:02,020 - Yes, I was there this afternoon. - At the embassy today? 507 00:24:02,021 --> 00:24:05,061 Yeah, I was visiting lovely Vanessa. You remember? She's-- 508 00:24:05,062 --> 00:24:09,521 She said that she checked you in at 4:43. We've checked the visitor's log for that. 509 00:24:10,021 --> 00:24:12,436 You were having a cup of coffee, and then that was cut short 510 00:24:12,437 --> 00:24:13,686 when she took a phone call, 511 00:24:13,687 --> 00:24:15,811 and the phone call was from an untraceable number, 512 00:24:15,812 --> 00:24:19,354 but apparently, it was something about, um, a security detail for her? 513 00:24:19,937 --> 00:24:22,103 Right. We-- I mean, she didn't say what it was about. 514 00:24:22,104 --> 00:24:25,061 [Perryman] Then the building's alarm system went off, and then you left? 515 00:24:25,062 --> 00:24:26,229 Yeah, yeah. 516 00:24:28,812 --> 00:24:30,729 What was the reason for the visit to Ms. Robinson? 517 00:24:32,896 --> 00:24:34,021 Well, we were just... 518 00:24:34,687 --> 00:24:37,145 - Sorry, am I in sort of-- - [Perryman] God, no. Forgive me. 519 00:24:37,146 --> 00:24:41,020 Um, it's just that obviously your name has, uh, set off a flag somewhere, 520 00:24:41,021 --> 00:24:43,395 so I thought that I'd pop down and make a house call. 521 00:24:43,396 --> 00:24:44,853 You know, very relaxed, 522 00:24:44,854 --> 00:24:46,521 no stress, friendly face. 523 00:24:47,021 --> 00:24:48,687 - Dot the i's, you know? - [Wallace] Sure. 524 00:24:49,229 --> 00:24:53,853 Yeah, I... I... I don't think I saw anything that would be helpful. I'm so sorry. 525 00:24:53,854 --> 00:24:55,936 - Right, of course. No problem. - [Jacqueline] Mum! 526 00:24:55,937 --> 00:24:57,853 - Oh, I need to... - [Perryman] Of course. 527 00:24:57,854 --> 00:24:59,561 - Is that all right? - [Perryman] Of course. 528 00:24:59,562 --> 00:25:01,145 Apologies again for the intrusion. 529 00:25:01,146 --> 00:25:02,436 - [Oli] Mum! - [Helen] Oh sure. 530 00:25:02,437 --> 00:25:04,353 - [Perryman] Merry Christmas. - And you. Thanks. 531 00:25:04,354 --> 00:25:06,770 [somber organ music continues] 532 00:25:06,771 --> 00:25:09,728 - I'll show you out. Thanks for coming. - [Perryman] Yeah, sorry about that. 533 00:25:09,729 --> 00:25:12,395 - No, you've got to do what you've... - Good to get it done. 534 00:25:12,396 --> 00:25:14,854 Sure we'll get to the bottom of it. Okay? 535 00:25:15,646 --> 00:25:16,521 See you soon. 536 00:25:33,562 --> 00:25:36,479 [Helen] "Stick Man is lonely. Stick Man is lost." 537 00:25:37,187 --> 00:25:39,771 "Stick Man is frozen and covered in frost." 538 00:25:40,396 --> 00:25:43,646 "Stick Man is weary. His eyes start to close." 539 00:25:44,521 --> 00:25:46,604 "He stretches and yawns 540 00:25:47,354 --> 00:25:49,437 and lies down for a doze." 541 00:25:53,729 --> 00:25:55,896 [cell phone buzzing] 542 00:26:03,646 --> 00:26:04,646 [Helen] Wallace, uh... 543 00:26:05,979 --> 00:26:08,062 Gotta go out. Sorry. 544 00:26:09,312 --> 00:26:11,811 - I need to pick up a... a present. - It's okay. It's fine. 545 00:26:11,812 --> 00:26:13,437 [breathes deeply] 546 00:26:15,146 --> 00:26:16,354 Uh, the kids are asleep. 547 00:26:17,354 --> 00:26:18,229 I love you. 548 00:26:19,021 --> 00:26:20,271 I love you. 549 00:26:21,687 --> 00:26:22,521 I always have. 550 00:26:23,229 --> 00:26:24,062 Hopelessly. 551 00:26:24,687 --> 00:26:27,478 Since the night we met in that hotel. Since you came back. 552 00:26:27,479 --> 00:26:30,145 I was just so fucking relieved that you did. 553 00:26:30,146 --> 00:26:31,396 [gentle music plays] 554 00:26:32,312 --> 00:26:34,603 And I know I'm not a complicated man, Helen. I know that. 555 00:26:34,604 --> 00:26:36,771 And I know that's not an attractive quality for you. 556 00:26:37,396 --> 00:26:39,062 But I love you. 557 00:26:41,396 --> 00:26:44,604 And I love our home and our kids and our life. 558 00:26:45,562 --> 00:26:46,437 I love it. 559 00:26:48,854 --> 00:26:50,979 And you fight for what you love, don't you? 560 00:26:52,479 --> 00:26:53,771 [gentle music continues] 561 00:26:55,854 --> 00:26:56,812 [inhales deeply] 562 00:26:58,146 --> 00:26:59,021 [clicks tongue] 563 00:26:59,646 --> 00:27:00,604 I won't be late. 564 00:27:04,687 --> 00:27:05,646 [music fades] 565 00:27:09,187 --> 00:27:11,187 ["We Wish You a Merry Christmas" plays] 566 00:27:29,396 --> 00:27:31,896 [shoppers chattering indistinctly] 567 00:27:35,354 --> 00:27:37,354 [Christmas music continues] 568 00:27:52,687 --> 00:27:54,854 I've been trying to work out 569 00:27:56,312 --> 00:27:58,354 why you would do what you did tonight. 570 00:27:59,521 --> 00:28:01,771 If you wanted to threaten Cole Atwood, 571 00:28:02,854 --> 00:28:04,436 why didn't you just tell me? 572 00:28:04,437 --> 00:28:08,145 Some of us get harder as we get older, and some of us get soft. 573 00:28:08,146 --> 00:28:09,395 You think I've gone soft? 574 00:28:09,396 --> 00:28:12,520 I think you feel more comfortable with the carrot than the stick. 575 00:28:12,521 --> 00:28:13,437 [Helen scoffs] 576 00:28:15,729 --> 00:28:18,020 [inhales sharply] So you're working for the Chinese? 577 00:28:18,021 --> 00:28:21,436 We are working for the highest bidder, as we always do. 578 00:28:21,437 --> 00:28:24,271 An MI5 agent came to my house just now. 579 00:28:24,979 --> 00:28:27,187 He was asking what I was doing at the embassy. 580 00:28:27,979 --> 00:28:32,687 I'm risking everything for you. I have been risking everything for years. 581 00:28:33,312 --> 00:28:34,895 You still can't be honest with me. 582 00:28:34,896 --> 00:28:37,062 And now I think Wallace suspects something. 583 00:28:37,562 --> 00:28:40,187 - You need to hand Cole over. - [Helen] Why should I? 584 00:28:40,812 --> 00:28:43,228 Look, the Chinese have gotten themselves into a corner. 585 00:28:43,229 --> 00:28:45,603 They've made threats, and if they don't get what they want, 586 00:28:45,604 --> 00:28:47,561 they might have to start going through with them, 587 00:28:47,562 --> 00:28:50,729 which, believe me... we do not want to happen. 588 00:28:53,271 --> 00:28:56,646 What can you tell me about an organization called the Clarks? 589 00:29:02,604 --> 00:29:04,396 It's a criminal conglomerate. 590 00:29:05,062 --> 00:29:07,562 Started out here, expanded internationally. 591 00:29:08,229 --> 00:29:10,103 Aspirations of legitimacy. 592 00:29:10,104 --> 00:29:13,354 City trader pockets, Mexican cartel body count. 593 00:29:14,854 --> 00:29:16,229 Yes, they're a nasty bunch. 594 00:29:17,562 --> 00:29:19,021 Never really dealt with them. 595 00:29:19,687 --> 00:29:20,896 They killed Jason 596 00:29:21,896 --> 00:29:24,020 and Maggie, and Phillip, and Commissioner Yarrick, 597 00:29:24,021 --> 00:29:26,478 and quite possibly the Chinese ambassador as well. 598 00:29:26,479 --> 00:29:28,396 - Busy week for them. - Mm. 599 00:29:29,437 --> 00:29:31,729 They're the ones looking for this recording device. 600 00:29:32,312 --> 00:29:34,812 We think that it shows who killed Ambassador Chen. 601 00:29:36,729 --> 00:29:38,061 Do you know where it is? 602 00:29:38,062 --> 00:29:40,478 And I suppose if I did, you'd want me to give it to you. 603 00:29:40,479 --> 00:29:41,728 Yes, of course I bloody would. 604 00:29:41,729 --> 00:29:44,895 - What are you gonna do about the Clarks? - [Reed] Christ. I'll make some calls. 605 00:29:44,896 --> 00:29:47,353 - You'll make some calls? - If you start cooperating, yes. 606 00:29:47,354 --> 00:29:49,270 - Not good enough. - [Reed] It's gonna have to be. 607 00:29:49,271 --> 00:29:50,854 They murdered Jason. 608 00:29:51,437 --> 00:29:52,603 They sent a man to my house. 609 00:29:52,604 --> 00:29:54,645 - He threatened my children. - And you killed him. 610 00:29:54,646 --> 00:29:56,603 And I'm going to kill the people who sent him. 611 00:29:56,604 --> 00:29:57,561 Will you listen to me? 612 00:29:57,562 --> 00:30:00,061 Will you just, for once, actually use your ears 613 00:30:00,062 --> 00:30:02,311 and your brain and listen to what I'm trying to tell you? 614 00:30:02,312 --> 00:30:05,020 You cannot take down an organization like the Clarks. 615 00:30:05,021 --> 00:30:08,145 You may as well try and take down Mossad or HSBC or McDonald's. 616 00:30:08,146 --> 00:30:10,271 The people at the top are too well-insulated. 617 00:30:11,854 --> 00:30:13,729 I looked into Jason, you know. 618 00:30:15,354 --> 00:30:16,186 And? 619 00:30:16,187 --> 00:30:18,228 He just had a boring, easily traceable life 620 00:30:18,229 --> 00:30:19,895 that raised no red flags. 621 00:30:19,896 --> 00:30:22,979 Right up until he got mixed up in the murder of a Chinese diplomat. 622 00:30:23,479 --> 00:30:25,853 - [somber music plays] - What are you trying to say? 623 00:30:25,854 --> 00:30:28,770 I'm saying, I don't think MI5 are making house calls 624 00:30:28,771 --> 00:30:31,354 to everyone that happened to be in the embassy today. 625 00:30:32,062 --> 00:30:34,728 Perhaps Jason Davies was not someone worth avenging, 626 00:30:34,729 --> 00:30:36,811 certainly not someone worth dying for. 627 00:30:36,812 --> 00:30:38,354 [Helen breathes shakily] 628 00:30:40,687 --> 00:30:42,979 What did Jason know about you, Helen? 629 00:30:45,437 --> 00:30:47,104 I already told you. Nothing. 630 00:30:49,229 --> 00:30:51,520 There are many rules in the Black Doves. 631 00:30:51,521 --> 00:30:55,021 But there is one above all others that cannot be broken. 632 00:30:55,937 --> 00:31:00,186 The rule that we maintain the sanctity and secrecy of our organization. 633 00:31:00,187 --> 00:31:04,479 The breaking of that rule is not punished by banishment or expulsion. 634 00:31:05,646 --> 00:31:07,229 It is punished by death. 635 00:31:08,562 --> 00:31:11,270 Now, you are going to hand over Cole Atwood to me 636 00:31:11,271 --> 00:31:14,646 at 6:30 tomorrow morning on the Albert Embankment. 637 00:31:15,146 --> 00:31:17,603 And then you're going to go back to doing what you do best, 638 00:31:17,604 --> 00:31:19,437 Helen Webb, wife and mother. 639 00:31:20,062 --> 00:31:21,311 And if you can't do that, 640 00:31:21,312 --> 00:31:24,187 and I'm certainly starting to worry that you can't, 641 00:31:24,729 --> 00:31:27,229 then our arrangement becomes null and void. 642 00:31:28,646 --> 00:31:30,646 Do you remember our first conversation? 643 00:31:31,937 --> 00:31:33,728 I still know all the exits. 644 00:31:33,729 --> 00:31:35,437 I still have a plan. 645 00:31:36,229 --> 00:31:39,687 And my hand is still a fist in my pocket, ready to swing. 646 00:31:40,187 --> 00:31:41,396 [somber music continues] 647 00:31:46,729 --> 00:31:48,812 There aren't always exits, Helen. 648 00:31:50,729 --> 00:31:54,104 [Cole] Yes, I've tried that. Okay, thanks anyway. 649 00:31:54,896 --> 00:31:56,895 - No one's seen him for days. - Call someone else. 650 00:31:56,896 --> 00:32:00,229 - I am trying, okay? - Yes, you're very fucking trying. 651 00:32:00,854 --> 00:32:04,186 It's pain medication. They're out of date, but it's better than nothing. 652 00:32:04,187 --> 00:32:06,770 Yeah, no, uh, this is... this is perfect. 653 00:32:06,771 --> 00:32:07,770 - [Sam] Oh fuck. - What? 654 00:32:07,771 --> 00:32:09,603 [man on TV] How serious are these allegations? 655 00:32:09,604 --> 00:32:12,311 [woman on TV] Well, they're incredibly serious allegations. 656 00:32:12,312 --> 00:32:15,186 The Chinese government essentially accusing the Americans 657 00:32:15,187 --> 00:32:17,395 of a covert operation against them. 658 00:32:17,396 --> 00:32:22,145 The implication is that China believe that an American agent 659 00:32:22,146 --> 00:32:25,728 has played a part in the murder of their ambassador to Great Britain. 660 00:32:25,729 --> 00:32:30,436 Now, what this means in terms of international law is as yet unclear, 661 00:32:30,437 --> 00:32:31,645 but what we do know 662 00:32:31,646 --> 00:32:35,520 is that all eyes will be both on Washington and on Downing Street 663 00:32:35,521 --> 00:32:36,728 to see the reactions... 664 00:32:36,729 --> 00:32:38,686 Yeah. Yeah, that's... that's me. 665 00:32:38,687 --> 00:32:40,854 That's great. I'm on TV. 666 00:32:41,354 --> 00:32:42,811 I mean, you know what that is? 667 00:32:42,812 --> 00:32:46,020 That is the shit cherry on a fucking shitty little icing 668 00:32:46,021 --> 00:32:47,770 on just a big fucking cake of shit. 669 00:32:47,771 --> 00:32:52,353 - Don't think about it. Call Trent again. - I am trying. He has blocked me. 670 00:32:52,354 --> 00:32:54,978 [Williams] So, what are we doing? We have nothing. 671 00:32:54,979 --> 00:32:56,478 What's Little Miss Superspy doing? 672 00:32:56,479 --> 00:32:58,811 Putting her children to bed while World War III breaks out, 673 00:32:58,812 --> 00:33:01,436 and Kai-Ming and Eleanor wait to be skinned alive? 674 00:33:01,437 --> 00:33:03,353 What's she gonna do when they're being tortured? 675 00:33:03,354 --> 00:33:04,436 Decorate her fucking tree? 676 00:33:04,437 --> 00:33:06,686 Can you keep it down? My daughter's trying to sleep. 677 00:33:06,687 --> 00:33:08,145 - Oh, fuck her! - [Sam exclaims] 678 00:33:08,146 --> 00:33:09,561 - That is enough. - [Williams groans] 679 00:33:09,562 --> 00:33:12,812 She needs a doctor. Not that I'm complaining if you die. 680 00:33:13,479 --> 00:33:14,811 - Fuck's sake! - I'm fine. 681 00:33:14,812 --> 00:33:17,728 No, you're not fine. None of you are fine. You need to leave. 682 00:33:17,729 --> 00:33:18,729 [Williams groans] 683 00:33:20,521 --> 00:33:22,104 Brilliant. Thank you very much. 684 00:33:22,646 --> 00:33:25,354 - Sam, I'm... I'm in pain. - I'm gonna go and talk to him. 685 00:33:26,146 --> 00:33:28,561 You, just... change her dressing. 686 00:33:28,562 --> 00:33:31,187 - [Williams sighs] - What? I'm... I'm sorry. How is that my job? 687 00:33:38,479 --> 00:33:39,437 [exhales deeply] 688 00:33:40,146 --> 00:33:41,062 [knocking on door] 689 00:33:50,771 --> 00:33:51,604 You okay? 690 00:33:54,312 --> 00:33:58,061 We just need to stay one night. We'll be gone before Ruby even wakes up. 691 00:33:58,062 --> 00:34:00,312 What time do you think four-year-olds wake up? 692 00:34:01,729 --> 00:34:03,771 I have absolutely no idea. 693 00:34:06,104 --> 00:34:07,146 [scoffs softly] 694 00:34:18,896 --> 00:34:19,771 Oh, I found 695 00:34:20,812 --> 00:34:21,646 something. 696 00:34:25,104 --> 00:34:26,354 You left them in the car. 697 00:34:28,354 --> 00:34:29,896 [soft, poignant music plays] 698 00:34:33,937 --> 00:34:34,854 [Michael chuckles] 699 00:34:36,479 --> 00:34:38,686 Must've been from when we drove to the sea. 700 00:34:38,687 --> 00:34:39,604 Yeah. 701 00:34:41,604 --> 00:34:42,979 That was a nice weekend. 702 00:34:44,271 --> 00:34:45,103 Yeah, it was. 703 00:34:45,104 --> 00:34:46,812 [soft, poignant music continues] 704 00:34:53,396 --> 00:34:55,895 [Williams, slurring] That was the last thing I said to Eleanor. 705 00:34:55,896 --> 00:34:57,771 I told her it was just business. 706 00:34:58,437 --> 00:34:59,354 Me and her. 707 00:35:02,021 --> 00:35:03,103 Just business. 708 00:35:03,104 --> 00:35:04,812 [soft, poignant music continues] 709 00:35:08,604 --> 00:35:09,521 [chuckles softly] 710 00:35:10,521 --> 00:35:12,770 I've a knack for saying the wrong thing to people 711 00:35:12,771 --> 00:35:15,104 right before I'm never gonna see them again. 712 00:35:21,979 --> 00:35:24,396 'Cause I get lonely too, you know. 713 00:35:28,854 --> 00:35:30,312 And she's my partner. 714 00:35:33,021 --> 00:35:33,937 [sighs] 715 00:35:35,687 --> 00:35:37,437 It can't be just business. 716 00:35:39,771 --> 00:35:41,396 Not with the cost of it all. 717 00:35:42,062 --> 00:35:44,062 [soft, poignant music continues] 718 00:35:52,812 --> 00:35:53,812 [sighs softly] 719 00:36:11,312 --> 00:36:12,146 [music fades] 720 00:36:21,479 --> 00:36:23,354 The man I thought you were back then, 721 00:36:24,854 --> 00:36:25,896 the man I loved... 722 00:36:28,771 --> 00:36:30,687 I'd like to believe that some of that was real. 723 00:36:31,896 --> 00:36:34,021 That you could still be that, 724 00:36:34,771 --> 00:36:36,146 if you wanted it to be. 725 00:36:37,312 --> 00:36:38,771 But you'd have to show me. 726 00:36:39,562 --> 00:36:40,479 You'd have to. 727 00:36:43,562 --> 00:36:45,395 I mean, do you actually want this? 728 00:36:45,396 --> 00:36:47,479 - [inhales] - [cell phone buzzes] 729 00:36:49,521 --> 00:36:50,771 - I'm so-- - [buzzing] 730 00:36:52,812 --> 00:36:53,646 Fuck. 731 00:36:54,354 --> 00:36:55,979 Just... Sorry, one minute. 732 00:36:57,312 --> 00:36:58,937 [cell phone continues buzzing] 733 00:37:05,896 --> 00:37:06,811 Mrs. Reed? 734 00:37:06,812 --> 00:37:09,936 [Reed] Samuel, I think it's best for all parties concerned 735 00:37:09,937 --> 00:37:13,312 if we skip past the unfortunate events of this evening. 736 00:37:13,896 --> 00:37:16,312 I need you to do one final job for me. 737 00:37:17,021 --> 00:37:18,729 - Kill Alex Clark. - I can't. 738 00:37:21,104 --> 00:37:23,145 This is what I brought you back for, to sort this, 739 00:37:23,146 --> 00:37:25,229 to put an end to it once and for all. 740 00:37:26,271 --> 00:37:28,145 I appreciate Helen wants answers, 741 00:37:28,146 --> 00:37:30,854 but she's got too close to something too big. 742 00:37:31,812 --> 00:37:36,145 She needs to be protected. The Black Doves need to be protected. 743 00:37:36,146 --> 00:37:38,146 And that should be your only concern. 744 00:37:39,604 --> 00:37:42,896 So I'm giving you an address where you will go alone to finish it. 745 00:37:43,937 --> 00:37:46,437 And this whole saga can be put to bed. 746 00:37:48,104 --> 00:37:49,187 Do we have a deal? 747 00:37:51,146 --> 00:37:51,979 Sam? 748 00:37:52,937 --> 00:37:54,853 - [Sam] Yes. - [Reed] Excellent. 749 00:37:54,854 --> 00:37:56,521 I'll send you the address now. 750 00:37:57,062 --> 00:37:58,186 And one last thing. 751 00:37:58,187 --> 00:38:00,436 If I'm to convince the Chinese and the Americans 752 00:38:00,437 --> 00:38:02,603 to take their fingers off their big red buttons, 753 00:38:02,604 --> 00:38:03,937 I need Cole Atwood. 754 00:38:04,562 --> 00:38:05,687 He's part of the deal. 755 00:38:06,396 --> 00:38:07,312 Non-negotiable. 756 00:38:09,354 --> 00:38:10,478 Send me the address. 757 00:38:10,479 --> 00:38:12,562 [foreboding music plays] 758 00:38:16,687 --> 00:38:18,646 Williams. Williams. 759 00:38:19,771 --> 00:38:21,229 Where's Cole? Where did he go? 760 00:38:22,021 --> 00:38:22,853 I don't... 761 00:38:22,854 --> 00:38:25,437 I need him! This is very import-- 762 00:38:26,812 --> 00:38:28,146 [cell phone buzzes] 763 00:38:32,354 --> 00:38:33,229 Fucking hell. 764 00:38:35,146 --> 00:38:35,979 [music fades] 765 00:38:54,771 --> 00:38:55,646 I have to go. 766 00:38:58,396 --> 00:38:59,646 This is the last one. 767 00:39:00,396 --> 00:39:01,562 After this, it's over. 768 00:39:03,271 --> 00:39:04,104 [Sam sighs] 769 00:39:04,687 --> 00:39:05,604 I'll come back. 770 00:39:06,604 --> 00:39:09,729 We can talk. We'll be alone. We'll have the time. 771 00:39:12,187 --> 00:39:14,229 I'll show you who I really am. I promise. 772 00:39:17,729 --> 00:39:18,896 Oh, and, uh, 773 00:39:19,729 --> 00:39:21,646 to answer your question, yes. 774 00:39:24,104 --> 00:39:25,312 I really do want this. 775 00:39:26,396 --> 00:39:28,646 [gentle, pensive music plays] 776 00:39:42,271 --> 00:39:43,228 [music continues] 777 00:39:43,229 --> 00:39:44,229 [Helen sighs] 778 00:40:09,479 --> 00:40:10,520 [door opens quietly] 779 00:40:10,521 --> 00:40:11,812 [music continues] 780 00:40:53,604 --> 00:40:55,604 [music intensifies slowly] 781 00:41:07,646 --> 00:41:08,895 [music abates] 782 00:41:08,896 --> 00:41:10,229 - [gun clicks] - [Sam gasps] 783 00:41:11,187 --> 00:41:12,062 [music fades out] 784 00:41:14,771 --> 00:41:16,646 [woman] Did you come here to kill me? 785 00:41:17,646 --> 00:41:18,896 Are you Alex Clark? 786 00:41:19,979 --> 00:41:20,854 [Alex] Yes. 787 00:41:21,854 --> 00:41:23,604 Then, yes, I came here to kill you. 788 00:41:25,646 --> 00:41:28,312 [Alex] We make plans and God laughs. 789 00:41:30,896 --> 00:41:31,853 [thud] 790 00:41:31,854 --> 00:41:33,103 [gulls calling] 791 00:41:33,104 --> 00:41:34,311 [Reed] Come on, Helen. 792 00:41:34,312 --> 00:41:36,021 [foreboding music plays] 793 00:41:40,187 --> 00:41:41,187 They're not coming. 794 00:41:44,937 --> 00:41:46,479 They can't be trusted anymore. 795 00:41:50,687 --> 00:41:52,062 She can't be trusted. 796 00:41:53,812 --> 00:41:54,854 You know this. 797 00:41:58,979 --> 00:41:59,895 Okay. 798 00:41:59,896 --> 00:42:01,437 [foreboding music continues] 799 00:42:11,271 --> 00:42:12,229 [music fades out] 800 00:42:17,271 --> 00:42:18,103 [Helen] What is it? 801 00:42:18,104 --> 00:42:22,354 [Jason] Something to remind you that the truth doesn't scare me. 802 00:42:36,521 --> 00:42:37,520 Fuck. 803 00:42:37,521 --> 00:42:39,604 [dramatic electronic music plays] 804 00:42:45,937 --> 00:42:48,104 - [breathes heavily] - [trills, whirs] 805 00:42:52,854 --> 00:42:54,771 [Reed] Phillip was a tabloid reporter. 806 00:42:55,604 --> 00:42:57,978 Maggie worked as an assistant in a jewelry shop. 807 00:42:57,979 --> 00:42:59,521 [dramatic music continues] 808 00:43:10,479 --> 00:43:13,770 [carolers] โ™ช Peace on Earth And mercy mild โ™ช 809 00:43:13,771 --> 00:43:15,811 โ™ช God and sinners... โ™ช 810 00:43:15,812 --> 00:43:17,561 [dramatic music continues] 811 00:43:17,562 --> 00:43:21,811 โ™ช Joyful all ye nations rise โ™ช 812 00:43:21,812 --> 00:43:25,728 โ™ช Join the triumph of the skies โ™ช 813 00:43:25,729 --> 00:43:28,146 - โ™ช With the angelic host... โ™ช - [dramatic music fades] 814 00:43:28,729 --> 00:43:30,312 [door chime jingles] 815 00:43:31,812 --> 00:43:33,437 - Good morning, madam. - [Helen] Hello. 816 00:43:34,146 --> 00:43:36,646 I'm looking for a ring that's similar to the one I've already got. 817 00:43:37,312 --> 00:43:38,396 - May I? - [Helen] Yeah. 818 00:43:39,229 --> 00:43:40,062 Ah. 819 00:43:41,146 --> 00:43:42,146 [man gasps] 820 00:43:43,812 --> 00:43:44,687 Sorry. 821 00:43:45,312 --> 00:43:46,479 [intriguing music plays] 822 00:43:57,937 --> 00:43:58,770 [lock clicks] 823 00:43:58,771 --> 00:44:00,854 [tense music plays] 824 00:44:10,062 --> 00:44:12,061 [device clicks] 825 00:44:12,062 --> 00:44:14,311 [device whirring] 826 00:44:14,312 --> 00:44:15,771 - [trill] - [bolt clangs] 827 00:44:16,646 --> 00:44:18,646 [tense music continues] 828 00:44:26,979 --> 00:44:28,312 Come on, come on, come on. 829 00:44:31,687 --> 00:44:33,687 [ominous whooshing] 830 00:44:37,896 --> 00:44:39,311 [intriguing music plays] 831 00:44:39,312 --> 00:44:43,645 The item they are looking for is a small, black pinhole video camera. 832 00:44:43,646 --> 00:44:46,437 I think I might be... in trouble. 833 00:44:48,854 --> 00:44:51,478 [Reed] Perhaps Jason Davies was not someone worth avenging. 834 00:44:51,479 --> 00:44:53,645 Certainly not someone worth dying for. 835 00:44:53,646 --> 00:44:55,646 [foreboding music plays] 836 00:45:04,396 --> 00:45:05,271 [Helen sighs] 837 00:45:06,562 --> 00:45:07,437 [chuckles softly] 838 00:45:09,729 --> 00:45:10,561 [music fades] 839 00:45:10,562 --> 00:45:11,520 [Helen exhales] 840 00:45:11,521 --> 00:45:15,687 Just popped in for some last-minute bits. You know how it is. 841 00:45:19,854 --> 00:45:20,812 You found it. 842 00:45:22,812 --> 00:45:24,354 - That's good news. - [Helen scoffs] 843 00:45:26,771 --> 00:45:29,271 Okay. I mean, this is probably for the best, isn't it? 844 00:45:29,854 --> 00:45:32,770 I was worried we were gonna have to dance around it for a bit longer. 845 00:45:32,771 --> 00:45:35,687 God, that would have been tedious, wouldn't it? [chuckles] 846 00:45:36,687 --> 00:45:39,729 You see, if I had any, um, criticism, it would be that 847 00:45:40,896 --> 00:45:42,396 I think you move too quick. 848 00:45:43,687 --> 00:45:45,436 - [Dani] You think so? - Yeah. 849 00:45:45,437 --> 00:45:48,021 You know, text messages, coming to the house. It all seemed a bit... 850 00:45:49,062 --> 00:45:49,895 What? 851 00:45:49,896 --> 00:45:52,437 Desperate, I suppose. 852 00:45:53,229 --> 00:45:54,061 Desperate? 853 00:45:54,062 --> 00:45:55,104 Mm. 854 00:45:56,229 --> 00:45:57,062 [chuckles] 855 00:45:58,979 --> 00:46:00,811 Reed given you the go-ahead, then, has she? 856 00:46:00,812 --> 00:46:03,312 Let me off the leash, so to speak. 857 00:46:04,687 --> 00:46:05,937 Doesn't trust you anymore. 858 00:46:07,021 --> 00:46:08,687 It's a bit of a theme, I'm afraid. 859 00:46:10,729 --> 00:46:12,771 I let slip to Wallace about your affair. 860 00:46:14,604 --> 00:46:15,479 Poor man. 861 00:46:17,312 --> 00:46:19,562 He's certainly gonna need a shoulder to cry on. 862 00:46:21,646 --> 00:46:22,479 Right. 863 00:46:23,062 --> 00:46:26,562 [chuckles] You can help me out, actually. Is there anything I should know about him? 864 00:46:27,104 --> 00:46:28,812 Things he likes, etc.? 865 00:46:29,604 --> 00:46:31,979 I just want to be the best I can be once I'm in. 866 00:46:34,229 --> 00:46:35,521 And the kids. 867 00:46:36,521 --> 00:46:38,521 [suspenseful music plays] 868 00:46:39,687 --> 00:46:43,687 I mean, I'm not the biggest fan, honestly, but it's part of the job, isn't it? 869 00:46:44,937 --> 00:46:48,896 Jacqueline likes dinosaurs, doesn't she? Or is that Oli? 870 00:46:50,854 --> 00:46:51,729 Oh, well. 871 00:46:52,854 --> 00:46:53,937 We'll muddle through. 872 00:46:56,979 --> 00:46:58,562 Jacqueline does like dinosaurs. 873 00:46:59,604 --> 00:47:00,979 Oli likes spaceships. 874 00:47:02,896 --> 00:47:04,062 [shutter whirs] 875 00:47:05,354 --> 00:47:07,312 You're never gonna need to know about that. 876 00:47:08,437 --> 00:47:10,520 'Cause I'm gonna break your fucking neck. 877 00:47:10,521 --> 00:47:11,771 [knife clicks] 878 00:47:15,854 --> 00:47:18,978 Can I just say, before we do this, I'm genuinely a huge fan. 879 00:47:18,979 --> 00:47:20,729 - [chuckles softly] - I mean, look. 880 00:47:21,812 --> 00:47:23,436 I actually got goose bumps. 881 00:47:23,437 --> 00:47:25,521 [tense music building] 882 00:47:31,729 --> 00:47:33,103 - [music stops] - [clatter] 883 00:47:33,104 --> 00:47:34,896 [grunting] 884 00:47:40,146 --> 00:47:41,062 [Helen groans] 885 00:47:44,729 --> 00:47:45,562 [Helen grunts] 886 00:47:52,646 --> 00:47:55,104 [Dani chokes] 887 00:47:57,896 --> 00:47:59,062 [Dani grunts] 888 00:48:01,146 --> 00:48:01,979 [Helen yells] 889 00:48:02,562 --> 00:48:04,311 [Dani gasping] 890 00:48:04,312 --> 00:48:06,146 [both breathing heavily] 891 00:48:07,562 --> 00:48:10,645 - Are you gonna kill me? - You gonna talk about my children again? 892 00:48:10,646 --> 00:48:12,812 - No. - Well, that's very wise. 893 00:48:14,354 --> 00:48:16,646 You know I'm not going to kill you. 894 00:48:17,229 --> 00:48:18,561 Because I'm still Helen Webb, 895 00:48:18,562 --> 00:48:23,521 and Helen Webb doesn't stab girls to death in jewelry stores on Christmas Eve. 896 00:48:25,146 --> 00:48:26,729 That's my gift to both of us. 897 00:48:28,104 --> 00:48:32,936 Now, when you see Reed, you tell her that if she wants to replace me, 898 00:48:32,937 --> 00:48:34,978 she better come and do it face-to-face. 899 00:48:34,979 --> 00:48:37,187 - [brooding music plays] - [shards clinking] 900 00:48:38,104 --> 00:48:39,771 Unless you want to do this again. 901 00:48:58,146 --> 00:48:59,312 [exhales] 902 00:49:01,937 --> 00:49:02,771 [car lock beeps] 903 00:49:07,937 --> 00:49:09,937 [foreboding music plays] 904 00:49:32,229 --> 00:49:34,520 Hi, um, Kai-Ming texted me, and she said-- 905 00:49:34,521 --> 00:49:36,436 - I sent the text. - [man] Why? 906 00:49:36,437 --> 00:49:39,770 - [Chen] I know what you give my daughter. - Don't give her anything she doesn't want. 907 00:49:39,771 --> 00:49:42,146 [Chen] She doesn't know what she wants. She's an addict! 908 00:49:42,979 --> 00:49:44,021 I know you. 909 00:49:44,562 --> 00:49:46,729 I know who you are, Trent Clark. 910 00:49:47,646 --> 00:49:50,395 If I see you ever again, 911 00:49:50,396 --> 00:49:51,687 I will kill you! 912 00:49:55,687 --> 00:49:56,895 [foreboding music plays] 913 00:49:56,896 --> 00:49:58,479 [Trent breathing shakily] 914 00:50:05,312 --> 00:50:06,146 Fucking hell. 915 00:50:06,729 --> 00:50:08,604 Oh fuck. Fucking hell. 916 00:50:10,271 --> 00:50:11,229 [groans] 917 00:50:11,729 --> 00:50:14,020 [breathing heavily] 918 00:50:14,021 --> 00:50:15,521 [foreboding music continues] 919 00:50:19,062 --> 00:50:21,562 [video whizzing] 920 00:50:22,271 --> 00:50:23,353 [breathes anxiously] 921 00:50:23,354 --> 00:50:25,146 Mum, yeah, hi, it's me. Yeah. 922 00:50:25,646 --> 00:50:26,604 Um, I... 923 00:50:27,312 --> 00:50:29,478 I messed up. I've really, really messed up. 924 00:50:29,479 --> 00:50:30,604 [video whizzing] 925 00:50:32,479 --> 00:50:34,228 [Stephen] We're gonna have to make some calls. 926 00:50:34,229 --> 00:50:36,937 Scratch that CCTV outside the building. 927 00:50:38,229 --> 00:50:40,604 Fucking hell. [sighs] 928 00:50:41,479 --> 00:50:43,146 Make it look like an overdose. 929 00:50:44,396 --> 00:50:48,061 I have to phone the prime minister. He'll be fucking furious. 930 00:50:48,062 --> 00:50:49,646 [tense music plays] 931 00:50:51,437 --> 00:50:53,478 I have to phone the prime minister. 932 00:50:53,479 --> 00:50:55,437 He'll be fucking furious. 933 00:50:58,146 --> 00:50:59,229 Fucking hell. 934 00:50:59,812 --> 00:51:01,062 [phone line rings] 935 00:51:01,687 --> 00:51:04,396 - Hi, it's Helen. Leave me a message. - [voicemail beeps] 936 00:51:05,562 --> 00:51:09,395 [Reed] Helen, I understand you have the recording device. 937 00:51:09,396 --> 00:51:10,770 [tense music plays] 938 00:51:10,771 --> 00:51:13,020 Perhaps now you're beginning to appreciate 939 00:51:13,021 --> 00:51:16,646 the magnitude of the situation we all find ourselves in. 940 00:51:18,062 --> 00:51:19,896 We're standing on a precipice. 941 00:51:20,896 --> 00:51:24,229 But there's time to step back from it if you do the right thing. 942 00:51:25,312 --> 00:51:26,854 You're still a Black Dove. 943 00:51:28,146 --> 00:51:29,312 And you work for me. 944 00:51:31,021 --> 00:51:32,145 Don't forget that. 945 00:51:32,146 --> 00:51:34,229 [tense music swells] 946 00:51:35,896 --> 00:51:38,896 โ™ช I was five and he was six โ™ช 947 00:51:40,562 --> 00:51:43,979 โ™ช We rode on horses made of sticks โ™ช 948 00:51:44,562 --> 00:51:47,979 โ™ช He wore black and I wore white โ™ช 949 00:51:49,021 --> 00:51:51,978 โ™ช He would always win the fight โ™ช 950 00:51:51,979 --> 00:51:53,979 โ™ช Bang, bang โ™ช 951 00:51:56,187 --> 00:51:58,562 โ™ช Bang, bang โ™ช 952 00:52:00,312 --> 00:52:01,979 โ™ช Bang, bang โ™ช 953 00:52:04,062 --> 00:52:05,978 โ™ช Bang, bang โ™ช 954 00:52:05,979 --> 00:52:10,896 โ™ช My baby shot me down โ™ช 955 00:52:12,937 --> 00:52:15,437 โ™ช Bang, bang โ™ช 956 00:52:16,812 --> 00:52:19,979 โ™ช Bang, bang โ™ช 957 00:52:20,854 --> 00:52:22,478 โ™ช Bang, bang โ™ช 958 00:52:22,479 --> 00:52:26,895 โ™ช My baby shot me down โ™ช 959 00:52:26,896 --> 00:52:28,979 [haunting female vocalizing] 960 00:52:51,104 --> 00:52:51,979 [music fades] 961 00:52:51,979 --> 00:52:56,979 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 962 00:52:51,979 --> 00:53:01,979 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 68427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.