All language subtitles for Black Doves S01E04 - Go Bang Time (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,062 --> 00:00:06,062 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,062 --> 00:00:06,896 [gun cocks] 3 00:00:07,437 --> 00:00:08,812 [Williams] You can still back out. 4 00:00:09,729 --> 00:00:10,604 No. 5 00:00:11,354 --> 00:00:12,229 I can't. 6 00:00:13,229 --> 00:00:15,562 ["The Little Drummer Boy" by Johnny Cash plays] 7 00:00:18,521 --> 00:00:20,520 [Sam's dad] Every job in the world has a code. 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,311 [Reed] You sure this is what you want, Sam? 9 00:00:22,312 --> 00:00:25,145 [Lenny] You've got a warm heart and blood on your hands, 10 00:00:25,146 --> 00:00:27,311 and that's not a good combination. 11 00:00:27,312 --> 00:00:31,396 ♪ Come, they told me ♪ 12 00:00:32,021 --> 00:00:34,979 ♪ Our newborn King to see ♪ 13 00:00:35,937 --> 00:00:38,853 ♪ Our finest gifts we bring ♪ 14 00:00:38,854 --> 00:00:42,311 ♪ Pa-rum-pa-pum-pum... ♪ 15 00:00:42,312 --> 00:00:43,353 [all laugh] 16 00:00:43,354 --> 00:00:46,145 - ♪ To lay before the King... ♪ - [Eleanor] Hey-hey! 17 00:00:46,146 --> 00:00:47,270 [all laugh] 18 00:00:47,271 --> 00:00:50,061 All right, guys? We're closed tonight. No entry. 19 00:00:50,062 --> 00:00:51,478 - [Williams] Oh, what? - Not tonight. 20 00:00:51,479 --> 00:00:53,521 - [Williams] It's Christmas! - I said we're closed-- 21 00:00:56,354 --> 00:00:57,311 Come on. 22 00:00:57,312 --> 00:00:58,686 ♪ ...to honor Him ♪ 23 00:00:58,687 --> 00:01:03,104 ♪ Pa-rum-pa-pum-pum... ♪ 24 00:01:03,729 --> 00:01:04,979 [man 1] Stop! Where the-- 25 00:01:06,521 --> 00:01:08,104 Fucking hell. Did you see that? 26 00:01:09,771 --> 00:01:11,186 - We saw. - [Eleanor] Fucking stunning! 27 00:01:11,187 --> 00:01:12,604 Shall we hurry this along? 28 00:01:13,312 --> 00:01:14,936 We've got each other's backs in there? 29 00:01:14,937 --> 00:01:17,729 Don't worry. I wouldn't knock you off before you paid us. Not an idiot. 30 00:01:18,771 --> 00:01:20,145 ♪ I have no gifts... ♪ 31 00:01:20,146 --> 00:01:22,270 - [Eleanor] Ten seconds. - [detonator beeping] 32 00:01:22,271 --> 00:01:25,061 All right, ladies, hold onto your fannies. It's go bang time. 33 00:01:25,062 --> 00:01:26,020 [beeping quickens] 34 00:01:26,021 --> 00:01:28,604 ♪ That's fit to give a King... ♪ 35 00:01:29,854 --> 00:01:32,853 - [man 2] Fuck! What was that? - [overlapping shouting] 36 00:01:32,854 --> 00:01:35,186 ♪ Rum-pa-pum-pum ♪ 37 00:01:35,187 --> 00:01:36,812 [tense music plays] 38 00:01:43,562 --> 00:01:44,937 [man 3 groans] 39 00:01:47,979 --> 00:01:48,812 [man 4 groans] 40 00:01:50,437 --> 00:01:53,520 - How many of these dickheads are there? - [Sam] I thought there'd be about ten. 41 00:01:53,521 --> 00:01:55,187 [Eleanor] No, there's more than ten. 42 00:02:00,271 --> 00:02:02,311 - [man 5] What the fuck? - [men shouting] 43 00:02:02,312 --> 00:02:04,353 [man 6 groans, yells] 44 00:02:04,354 --> 00:02:06,521 [heavy gunfire continues] 45 00:02:12,396 --> 00:02:13,436 [gun clacks] 46 00:02:13,437 --> 00:02:14,354 Fuck. 47 00:02:14,854 --> 00:02:16,479 [men grunting, groaning] 48 00:02:18,604 --> 00:02:22,103 [gun clacking] 49 00:02:22,104 --> 00:02:24,270 - [tense music continues] - [gunshot echoes] 50 00:02:24,271 --> 00:02:25,687 [soundscape muffles] 51 00:02:30,271 --> 00:02:31,853 ♪ Me and my drum ♪ 52 00:02:31,854 --> 00:02:33,979 ♪ Pa-rum-pa-pum-pum ♪ 53 00:02:36,979 --> 00:02:39,686 ♪ Pa-rum-pa-pum-pum ♪ 54 00:02:39,687 --> 00:02:42,145 - [tense music continues] - [muffled gunshots] 55 00:02:42,146 --> 00:02:44,187 [heartbeat thumping] 56 00:02:48,771 --> 00:02:50,771 [heartbeat quickens] 57 00:02:53,437 --> 00:02:54,770 [tense music builds] 58 00:02:54,771 --> 00:02:56,603 - [gun clatters] - [gunshot] 59 00:02:56,604 --> 00:02:57,729 [music abates] 60 00:02:58,604 --> 00:03:01,228 Hey. There's nothing sadder than an old hit man. 61 00:03:01,229 --> 00:03:03,978 But that doesn't mean I'm gonna let you die tonight, you fucker. 62 00:03:03,979 --> 00:03:04,896 Come on. 63 00:03:05,937 --> 00:03:07,436 - [man 7] Hey, hey! - [gunshots] 64 00:03:07,437 --> 00:03:08,771 [Sam] Gonna find Hector. 65 00:03:09,354 --> 00:03:10,895 - [knife slices] - [man 7 groans] 66 00:03:10,896 --> 00:03:12,354 [tense music continues] 67 00:03:13,271 --> 00:03:14,271 Pah! 68 00:03:33,937 --> 00:03:35,521 [tense music builds] 69 00:03:37,979 --> 00:03:39,020 - [Sam groans] - [thud] 70 00:03:39,021 --> 00:03:40,771 - [Hector exhales] - [music fades] 71 00:03:44,979 --> 00:03:46,354 [Sam groans] 72 00:03:53,437 --> 00:03:54,604 [Hector] You came back. 73 00:03:57,437 --> 00:03:58,271 Yeah. 74 00:03:59,062 --> 00:04:01,062 [tense music plays] 75 00:04:01,646 --> 00:04:02,646 To kill me? 76 00:04:07,646 --> 00:04:09,687 Ain't the same as when you left. 77 00:04:10,937 --> 00:04:12,896 The city's about to tear itself apart. 78 00:04:14,062 --> 00:04:15,312 I'm looking for the girl. 79 00:04:16,812 --> 00:04:18,646 A lot of people are looking for that girl. 80 00:04:19,396 --> 00:04:21,187 A lot of people are dying too. 81 00:04:21,771 --> 00:04:22,937 Who else is after her? 82 00:04:26,062 --> 00:04:29,146 You don't even know what you're dealing with, do you? [laughs] 83 00:04:32,146 --> 00:04:35,729 I think if you wanted to kill me, you'd have done it already. 84 00:04:42,021 --> 00:04:43,478 You shouldn't have come back. 85 00:04:43,479 --> 00:04:44,937 [tense music continues] 86 00:04:55,437 --> 00:04:56,645 [phone line rings] 87 00:04:56,646 --> 00:04:59,728 [on voicemail] This is Stephen Yarrick. Please leave a message after the tone. 88 00:04:59,729 --> 00:05:02,729 Stephen, me again. Could you call me back, please, as soon as you can? 89 00:05:04,729 --> 00:05:06,271 Oh, so I meant to ask, um, 90 00:05:07,021 --> 00:05:09,521 did you hear anything about security for the house? 91 00:05:10,104 --> 00:05:11,561 Yes. 92 00:05:11,562 --> 00:05:12,811 Uh... 93 00:05:12,812 --> 00:05:15,020 - Leave that with me. That's in hand. - Okay. 94 00:05:15,021 --> 00:05:16,271 [tense music continues] 95 00:05:20,812 --> 00:05:22,229 [Wallace] Okay, see you at home. 96 00:05:23,604 --> 00:05:24,979 - Evening, John. - [John] Sir. 97 00:05:32,187 --> 00:05:33,646 He'll be with you shortly. 98 00:05:34,271 --> 00:05:35,104 Thank you. 99 00:05:43,104 --> 00:05:44,312 [door opens] 100 00:05:45,104 --> 00:05:46,103 [Wallace] Prime Minister. 101 00:05:46,104 --> 00:05:48,436 Wallace, this is Jim Perryman, Secret Service. 102 00:05:48,437 --> 00:05:52,021 - They wanted someone to sit in on this. - Defence Secretary. All right? 103 00:05:52,896 --> 00:05:57,270 So the Chinese think the CIA killed their ambassador. 104 00:05:57,271 --> 00:06:00,228 And that high-ranking members of the Metropolitan Police covered it up. 105 00:06:00,229 --> 00:06:01,520 Uh, who did you talk to? 106 00:06:01,521 --> 00:06:04,811 Uh, two men in a kitchen... at the Work and Pensions' Christmas party. 107 00:06:04,812 --> 00:06:08,478 They said they were part of an envoy and Beijing's investigator. 108 00:06:08,479 --> 00:06:11,353 - Now, have you spoken to Yarrick? - No. He's not answering his phone. 109 00:06:11,354 --> 00:06:13,311 - Right. - [knocking on door] 110 00:06:13,312 --> 00:06:15,811 - Mitch Porter is here. - Yes, yes. Send him through. 111 00:06:15,812 --> 00:06:17,436 I called the CIA station chief. 112 00:06:17,437 --> 00:06:20,937 I'm sure he'll provide clarity and transparency. 113 00:06:21,521 --> 00:06:23,395 - Gentlemen. - Mitch, thanks for coming. 114 00:06:23,396 --> 00:06:24,520 [door closes] 115 00:06:24,521 --> 00:06:26,561 What can I do for you, Mr. Prime Minister? 116 00:06:26,562 --> 00:06:29,311 Wallace was talking to our mutual friends, the Chinese, this evening, 117 00:06:29,312 --> 00:06:32,353 and some spurious gossip concerning your organization came up. 118 00:06:32,354 --> 00:06:36,811 And we were just sat here chatting and wondering if, just between us girls, 119 00:06:36,812 --> 00:06:39,521 there's a chance you had the Chinese ambassador murdered? 120 00:06:40,937 --> 00:06:44,604 [chuckles] Is this a serious question? 121 00:06:46,021 --> 00:06:48,146 Yes... it is. 122 00:06:48,937 --> 00:06:52,395 This feels like a conversation you should be having with the president. 123 00:06:52,396 --> 00:06:55,687 It is a conversation I'll be having with the president, but first, Mitch, 124 00:06:56,187 --> 00:06:57,811 it's one I'm having with you. 125 00:06:57,812 --> 00:07:02,395 Sir, with due respect, I would, uh, check the veracity of your sources, 126 00:07:02,396 --> 00:07:05,103 which, in this case, appear to be the Chinese government? 127 00:07:05,104 --> 00:07:07,103 What can you tell us about Cole Atwood? 128 00:07:07,104 --> 00:07:09,353 - I don't know who that is. - [Wallace] Oh, come on. 129 00:07:09,354 --> 00:07:11,853 He's the American boyfriend of Ambassador Chen's daughter, 130 00:07:11,854 --> 00:07:14,353 and he was last seen fleeing the scene of the murder 131 00:07:14,354 --> 00:07:15,937 and heading into your embassy. 132 00:07:16,521 --> 00:07:17,436 Hasn't left since. 133 00:07:17,437 --> 00:07:21,853 Mitch, is Cole Atwood a CIA operative? 134 00:07:21,854 --> 00:07:24,937 You want to discuss CIA operatives? 135 00:07:25,604 --> 00:07:27,936 Should I open the door and make sure everyone can hear? 136 00:07:27,937 --> 00:07:29,145 What does that mean? 137 00:07:29,146 --> 00:07:33,228 It means that this is a leaky government, Mr. Prime Minister. 138 00:07:33,229 --> 00:07:34,728 Everyone knows it. 139 00:07:34,729 --> 00:07:38,186 Secrets don't stay secret here. They have a way of getting out. 140 00:07:38,187 --> 00:07:42,229 [phone ringing] 141 00:07:43,521 --> 00:07:44,645 [Prime Minister] Yes? 142 00:07:44,646 --> 00:07:46,396 - [cell phone buzzes] - Yes. 143 00:07:47,479 --> 00:07:48,479 Perryman. 144 00:07:49,062 --> 00:07:51,228 - [PM] Oh my God. - You're kidding. Christ. Understood. 145 00:07:51,229 --> 00:07:52,645 - [PM] Okay. - Come on back now. 146 00:07:52,646 --> 00:07:53,812 Give me five minutes. 147 00:07:54,312 --> 00:07:56,478 - [Perryman] I'll let them know. - [PM] Jesus Christ. 148 00:07:56,479 --> 00:08:01,979 A body was found in a skip near the home of Commissioner Yarrick this evening. 149 00:08:02,937 --> 00:08:04,521 And they've just identified him. 150 00:08:05,687 --> 00:08:06,686 I'm sorry. 151 00:08:06,687 --> 00:08:08,312 [unsettling music plays] 152 00:08:09,062 --> 00:08:10,562 Stephen... Stephen's dead? 153 00:08:11,062 --> 00:08:13,395 [PM] Apparently, he was tortured. 154 00:08:13,396 --> 00:08:14,396 Oh my God. 155 00:08:16,229 --> 00:08:20,061 I would, uh, make that call to the president now, sir. 156 00:08:20,062 --> 00:08:21,604 [unsettling music continues] 157 00:08:23,437 --> 00:08:26,478 [lighter flicking] 158 00:08:26,479 --> 00:08:27,979 [tense music plays] 159 00:08:28,979 --> 00:08:29,979 [phone unlocks] 160 00:08:34,604 --> 00:08:38,520 [line ringing] 161 00:08:38,521 --> 00:08:39,562 [line clicks] 162 00:08:41,854 --> 00:08:42,729 Who are you? 163 00:08:43,771 --> 00:08:44,896 [man] A secretary. 164 00:08:46,062 --> 00:08:48,729 A representative of something... bigger. 165 00:08:50,104 --> 00:08:52,854 Who are you, Helen Webb? 166 00:08:54,604 --> 00:08:56,561 You didn't have to do that to Stephen. 167 00:08:56,562 --> 00:08:59,771 What happened to Commissioner Yarrick was entirely down to you. 168 00:09:00,604 --> 00:09:02,645 Any more violence will be as a result 169 00:09:02,646 --> 00:09:05,312 of you inveigling yourself into our affairs. 170 00:09:06,354 --> 00:09:07,521 Are my family safe? 171 00:09:10,187 --> 00:09:12,020 Are my family safe? 172 00:09:12,021 --> 00:09:13,270 [tense music builds] 173 00:09:13,271 --> 00:09:14,311 [line clicks] 174 00:09:14,312 --> 00:09:16,396 [breathes shakily] 175 00:09:23,104 --> 00:09:23,936 [music fades] 176 00:09:23,937 --> 00:09:26,436 You really think Stephen could be involved in all of this? 177 00:09:26,437 --> 00:09:28,812 [scoffs] Involved in what? 178 00:09:30,646 --> 00:09:33,687 A murder that isn't a murder by a spy who isn't a spy? 179 00:09:38,312 --> 00:09:40,146 You want my job, don't you, Wallace? 180 00:09:41,229 --> 00:09:42,062 Hm? 181 00:09:43,146 --> 00:09:44,979 Well, I think you'll get it one day. 182 00:09:46,396 --> 00:09:47,520 And when you do, 183 00:09:47,521 --> 00:09:50,811 you'll realize that the world is not run how you think it is. 184 00:09:50,812 --> 00:09:53,229 It doesn't work how you think it works. 185 00:09:53,854 --> 00:09:55,146 [tense music plays] 186 00:09:56,146 --> 00:09:57,687 You'll come to find out, 187 00:09:58,896 --> 00:10:00,687 quite quickly, actually... 188 00:10:04,812 --> 00:10:07,229 that almost nothing that you believed in 189 00:10:08,729 --> 00:10:10,104 is what it appears to be. 190 00:10:13,146 --> 00:10:15,396 A piece of advice that I know you'll ignore. 191 00:10:17,937 --> 00:10:19,020 Do something else. 192 00:10:19,021 --> 00:10:21,312 - [door opens, closes] - [tense music continues] 193 00:10:26,354 --> 00:10:27,812 [Williams] Oh, there you are. 194 00:10:28,937 --> 00:10:29,853 Any sign of Newman? 195 00:10:29,854 --> 00:10:30,770 [music fades] 196 00:10:30,771 --> 00:10:31,687 No. 197 00:10:32,354 --> 00:10:33,603 The girl we're looking for, 198 00:10:33,604 --> 00:10:36,478 is she, like, twenties, Chinese, drugged on a sofa, that kind of thing? 199 00:10:36,479 --> 00:10:38,062 - [Sam] Yeah. - Yeah, she's in here. 200 00:10:38,854 --> 00:10:39,686 What? 201 00:10:39,687 --> 00:10:41,021 [intriguing music plays] 202 00:10:49,604 --> 00:10:52,896 She is fit. It wouldn't have killed you to say it, would it? 203 00:10:56,687 --> 00:10:58,771 [Williams] She's the girl me and Kent were looking for. 204 00:10:59,271 --> 00:11:01,271 We had a number to call if we found her. 205 00:11:02,312 --> 00:11:05,771 Could have told me. My partner did die looking for that girl. 206 00:11:06,396 --> 00:11:09,270 You're the one who killed her, so it would have been nice to be told. 207 00:11:09,271 --> 00:11:11,686 ["I Only Have Eyes For You" playing on car stereo] 208 00:11:11,687 --> 00:11:15,186 - I need to figure out where to keep her. - We can look after her. 209 00:11:15,187 --> 00:11:19,312 She... She's like a little... little tiny doll. 210 00:11:20,229 --> 00:11:21,728 Like a little junkie Barbie. 211 00:11:21,729 --> 00:11:23,521 We can look after the junkie Barbie? 212 00:11:24,021 --> 00:11:26,145 - [Sam] I can hardly take her to my hotel. - I'm not. 213 00:11:26,146 --> 00:11:29,728 ♪ We're in a garden... ♪ 214 00:11:29,729 --> 00:11:31,187 I am sorry about Kent. 215 00:11:32,146 --> 00:11:35,396 On reflection, I probably should have shot her somewhere other than the head. 216 00:11:37,187 --> 00:11:38,603 - Perhaps a foot. - [Eleanor giggles] 217 00:11:38,604 --> 00:11:41,646 Well, it's the game, isn't it? Built into the contract. 218 00:11:44,062 --> 00:11:46,479 Fact is, one of us were gonna get it sooner or later. 219 00:11:46,979 --> 00:11:48,645 Just like one of us is, right? 220 00:11:48,646 --> 00:11:51,520 No one in this car is living long, let's be honest. 221 00:11:51,521 --> 00:11:54,729 I was her third partner, two before me died, and then she died. 222 00:11:55,854 --> 00:11:58,228 That's what I've been telling her. Stay cold, stay alive. 223 00:11:58,229 --> 00:12:00,437 - [Eleanor] Mm. - Otherwise, you end up dead. 224 00:12:01,812 --> 00:12:02,645 Or like you. 225 00:12:02,646 --> 00:12:05,645 ♪ Millions of people go by... ♪ 226 00:12:05,646 --> 00:12:07,020 What do you mean, like me? 227 00:12:07,021 --> 00:12:09,811 [Williams] Walking around with fucking ghosts on your back. 228 00:12:09,812 --> 00:12:14,604 ♪ ...all disappear ♪ 229 00:12:15,146 --> 00:12:20,561 - ♪ From view ♪ - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 230 00:12:20,562 --> 00:12:23,020 [Williams] We'll look after her, but you have to pay us extra. 231 00:12:23,021 --> 00:12:24,686 We're not a babysitting service. 232 00:12:24,687 --> 00:12:26,811 ♪ I only have-- ♪ 233 00:12:26,812 --> 00:12:28,229 - [door slams] - [music ends] 234 00:12:35,146 --> 00:12:38,061 [breathing shakily] 235 00:12:38,062 --> 00:12:39,187 [bag thuds] 236 00:12:41,062 --> 00:12:42,354 [sighs] 237 00:12:44,646 --> 00:12:45,771 Just... [huffs] 238 00:12:46,646 --> 00:12:47,562 [Wallace cries] 239 00:12:49,062 --> 00:12:49,896 Wallace? 240 00:12:50,771 --> 00:12:52,396 What...? [breathes heavily] 241 00:12:53,312 --> 00:12:56,061 What's happened? Come here. Come here, come here. 242 00:12:56,062 --> 00:12:57,520 [poignant music plays] 243 00:12:57,521 --> 00:12:58,896 [Wallace cries] 244 00:13:01,354 --> 00:13:02,936 It's all right. It's all right. 245 00:13:02,937 --> 00:13:05,146 [Wallace weeping] 246 00:13:06,271 --> 00:13:07,104 [Helen exhales] 247 00:13:07,771 --> 00:13:10,271 [Wallace] I just can't imagine what he would have gone through. 248 00:13:13,354 --> 00:13:15,436 I'm gonna find out who's responsible for it, 249 00:13:15,437 --> 00:13:17,146 and I'm gonna make them pay. 250 00:13:40,396 --> 00:13:42,396 [brooding music plays] 251 00:14:05,021 --> 00:14:08,812 [haunting female vocalizing] 252 00:14:09,396 --> 00:14:11,396 [Helen moans softly] 253 00:14:24,437 --> 00:14:26,979 [both breathing heavily] 254 00:14:29,979 --> 00:14:32,228 [Helen] I'm not... who you think I am, 255 00:14:32,229 --> 00:14:35,186 and I want you to know who I am, because I love you. 256 00:14:35,187 --> 00:14:36,937 And I want you to love me back. 257 00:14:39,604 --> 00:14:40,812 [Jason] I do love you back. 258 00:14:41,521 --> 00:14:43,520 [brooding music continues] 259 00:14:43,521 --> 00:14:44,729 No, you don't. 260 00:14:46,062 --> 00:14:48,561 You love Helen Webb, and Helen Webb doesn't exist. 261 00:14:48,562 --> 00:14:49,604 She never has. 262 00:14:51,021 --> 00:14:53,021 - [lighter clicks] - [Wallace exhales] 263 00:14:54,646 --> 00:14:56,311 ["Rides Through The Morning" plays] 264 00:14:56,312 --> 00:14:57,395 [Wallace exhales] 265 00:14:57,396 --> 00:15:02,437 ♪ Far away in those sad eyes ♪ 266 00:15:04,271 --> 00:15:10,396 ♪ I swim for miles and miles And miles and miles and miles ♪ 267 00:15:12,146 --> 00:15:13,729 ♪ Your light ♪ 268 00:15:14,854 --> 00:15:21,062 ♪ To touch the song back to my soul ♪ 269 00:15:24,479 --> 00:15:27,728 ♪ Go by the breeze ♪ 270 00:15:27,729 --> 00:15:30,146 ♪ I'm bound to pine... ♪ 271 00:15:31,021 --> 00:15:32,396 - Oh my Christ! - [music ends] 272 00:15:34,354 --> 00:15:35,354 [Michael sighs] 273 00:15:52,437 --> 00:15:53,561 [keys clatter] 274 00:15:53,562 --> 00:15:56,312 [objects clattering] 275 00:16:02,979 --> 00:16:06,604 - Wow. This is a lovely place. - What the fuck are you doing here? 276 00:16:08,604 --> 00:16:10,729 I didn't expect you to be out so early. Um... 277 00:16:12,187 --> 00:16:13,812 You never liked early mornings. 278 00:16:14,312 --> 00:16:15,937 I have a four-year-old, so... 279 00:16:16,979 --> 00:16:20,229 I guess I'm sort of in an early morning kind of environment now. 280 00:16:22,979 --> 00:16:23,896 What's her name? 281 00:16:24,479 --> 00:16:25,937 - Ruby. - [Sam] Ruby. 282 00:16:28,021 --> 00:16:31,228 [Michael] Why are you here? I did everything that I was supposed to do. 283 00:16:31,229 --> 00:16:33,729 - I didn't tell anyone anything. - [Sam] I know. 284 00:16:34,687 --> 00:16:35,771 So why are you here? 285 00:16:38,354 --> 00:16:39,187 Magnets. 286 00:16:41,687 --> 00:16:42,812 And ghosts. 287 00:16:43,937 --> 00:16:44,771 It's, uh... 288 00:16:47,312 --> 00:16:48,271 I know that I-- 289 00:16:50,312 --> 00:16:53,437 To just turn up like this, it's not... I'm sorry. 290 00:17:01,771 --> 00:17:03,187 Did you ever think about me? 291 00:17:09,187 --> 00:17:12,771 'Cause I... I assumed you didn't, you know, after a while. 292 00:17:13,396 --> 00:17:15,062 'Cause that's what you do, isn't it? You... 293 00:17:19,229 --> 00:17:20,062 You know, 294 00:17:21,271 --> 00:17:24,270 you think about someone, but you assume they don't think about you 295 00:17:24,271 --> 00:17:27,937 and that you just faded away, you know, from their life. 296 00:17:29,437 --> 00:17:31,937 Even though everything still reminds you of them. 297 00:17:34,854 --> 00:17:35,811 [exhales sharply] 298 00:17:35,812 --> 00:17:38,728 Always, constantly, you're there, like tinnitus. 299 00:17:38,729 --> 00:17:40,020 Like tinnitus? 300 00:17:40,021 --> 00:17:42,479 Not like tinnitus. Like... I don't know, like, um... 301 00:17:44,521 --> 00:17:46,937 Like a song that's stuck in my head. 302 00:17:48,271 --> 00:17:49,146 A nice one. 303 00:17:50,521 --> 00:17:51,354 A sad one. 304 00:17:52,396 --> 00:17:53,646 [Michael] I thought of you. 305 00:17:55,312 --> 00:17:57,229 Every time that a shadow made me jump. 306 00:17:58,021 --> 00:18:00,437 Or a noise in the dark made me sit up in bed. 307 00:18:01,562 --> 00:18:03,686 Every time I felt afraid, I thought of you. 308 00:18:03,687 --> 00:18:04,646 [Sam sighs] 309 00:18:06,354 --> 00:18:09,270 You know, what happened before, that was nothing to do with you. 310 00:18:09,271 --> 00:18:11,479 - Those men were not-- - Jesus Christ! 311 00:18:12,146 --> 00:18:14,228 I'm not afraid of those men. 312 00:18:14,229 --> 00:18:15,562 It was you, Sam. 313 00:18:16,979 --> 00:18:18,853 I shared a home with you. 314 00:18:18,854 --> 00:18:20,853 I was planning on sharing my life with you, 315 00:18:20,854 --> 00:18:22,353 and you were lying to me. 316 00:18:22,354 --> 00:18:24,895 You were a stranger, and you got in. 317 00:18:24,896 --> 00:18:27,395 You let me fall in love with someone who didn't exist. 318 00:18:27,396 --> 00:18:29,229 Do you know how terrifying that is? 319 00:18:30,687 --> 00:18:33,812 I've been afraid every day that it would happen again. 320 00:18:34,729 --> 00:18:36,186 That someone else that I trusted 321 00:18:36,187 --> 00:18:39,646 would just turn out to be a monster wearing the mask of a nice man. 322 00:18:40,521 --> 00:18:42,521 [melancholy music plays] 323 00:18:43,896 --> 00:18:44,729 I'm sorry. 324 00:18:47,229 --> 00:18:50,270 Am I in danger? Is my daughter in danger? 325 00:18:50,271 --> 00:18:51,229 No. 326 00:18:52,146 --> 00:18:53,021 No. 327 00:18:56,021 --> 00:18:58,271 Then you and I have nothing more to say to each other. 328 00:18:59,354 --> 00:19:01,354 [melancholy music continues] 329 00:19:15,437 --> 00:19:17,604 [Helen] Have you ever heard of a Black Dove? 330 00:19:18,271 --> 00:19:20,271 [melancholy music continues] 331 00:19:22,396 --> 00:19:24,771 - [children laugh] - [indistinct chatter] 332 00:19:26,896 --> 00:19:27,896 [music fades] 333 00:19:28,729 --> 00:19:29,770 [Dani] In he goes. 334 00:19:29,771 --> 00:19:32,520 [Wallace] There he goes. You did that. You made that. 335 00:19:32,521 --> 00:19:36,146 Oh no, he's fallen over. He's fallen over at the sheer sight. 336 00:19:36,812 --> 00:19:38,311 [Helen] What's going on? [chuckles] 337 00:19:38,312 --> 00:19:40,353 - Hello. - Oh, Helen! 338 00:19:40,354 --> 00:19:41,271 [Helen] Hi. 339 00:19:42,062 --> 00:19:44,270 Offered to help decorate the gingerbread house, 340 00:19:44,271 --> 00:19:46,603 but we got a bit distracted, didn't we, Oli? 341 00:19:46,604 --> 00:19:48,021 [Wallace and Dani chuckle] 342 00:19:48,854 --> 00:19:52,561 - [Dani] Bit of a snowman home invasion. - [Wallace] I think we've made it worse. 343 00:19:52,562 --> 00:19:54,436 But Dani has been very sweet, so... 344 00:19:54,437 --> 00:19:57,646 We heard about Stephen. Wallace had said how close they'd been. 345 00:19:58,229 --> 00:20:00,562 [sighs] Well, that's very lovely of you. 346 00:20:01,062 --> 00:20:04,936 Well, I won't stay. Just wanted to come tell you we're thinking of you. 347 00:20:04,937 --> 00:20:05,854 [Wallace] Thank you. 348 00:20:07,146 --> 00:20:09,603 - [Oli] Oh great. - That's sweet. Did the kids make them? 349 00:20:09,604 --> 00:20:11,146 [chuckles] I did. 350 00:20:12,396 --> 00:20:13,270 Fun. 351 00:20:13,271 --> 00:20:15,603 [all laugh awkwardly] 352 00:20:15,604 --> 00:20:18,478 - Well, I'll see you back at the office. - Yeah. No. Yeah. 353 00:20:18,479 --> 00:20:19,645 I'll show you out. 354 00:20:19,646 --> 00:20:21,728 Don't be alarmed by the big chap on the front gate. 355 00:20:21,729 --> 00:20:24,936 His name is Jeff. He's our new close protection security officer. 356 00:20:24,937 --> 00:20:26,271 - Thank you. - [Oli] Hey! 357 00:20:28,104 --> 00:20:29,896 [tense music plays] 358 00:20:31,687 --> 00:20:34,812 - Wallace says you're quite new. - Just a month or so. 359 00:20:38,854 --> 00:20:40,104 [door opens] 360 00:20:42,771 --> 00:20:46,604 Oh. He's very strapping. Where can I get a Jeff? 361 00:20:48,604 --> 00:20:49,770 I'll see you soon, then. 362 00:20:49,771 --> 00:20:50,729 Hope so. 363 00:20:51,604 --> 00:20:53,604 [tense music continues] 364 00:20:57,646 --> 00:20:58,936 ♪ Stay now, stay now ♪ 365 00:20:58,937 --> 00:21:00,603 ♪ Won't you stay another... ♪ 366 00:21:00,604 --> 00:21:02,811 [Reed] We used to have a plastic tree when I was a girl. 367 00:21:02,812 --> 00:21:03,729 Same one every year. 368 00:21:04,604 --> 00:21:06,936 A week before Christmas, my father would be up in the loft, 369 00:21:06,937 --> 00:21:09,646 effing and jeffing, trying to get it out. [chuckles] 370 00:21:10,937 --> 00:21:12,353 It doesn't seem like Christmas 371 00:21:12,354 --> 00:21:14,728 without seeing his legs dangling from the ceiling 372 00:21:14,729 --> 00:21:18,062 or shouting at my mother to hold the bastard ladder. 373 00:21:20,979 --> 00:21:22,437 Why have you called me here? 374 00:21:24,187 --> 00:21:25,561 The Chinese have footage 375 00:21:25,562 --> 00:21:29,562 of an American spook fleeing the scene of Ambassador Chen's murder. 376 00:21:30,354 --> 00:21:33,104 - Who? - His name is Cole Atwood. 377 00:21:34,646 --> 00:21:36,978 He's the partner of the ambassador's daughter. 378 00:21:36,979 --> 00:21:39,854 Wow, Kai-Ming's boyfriend is an American spy? 379 00:21:40,396 --> 00:21:42,311 And now there's genuine concern growing 380 00:21:42,312 --> 00:21:45,353 that the Chinese are going to do something stupid in retaliation. 381 00:21:45,354 --> 00:21:48,061 Why would the Americans kill the Chinese ambassador? 382 00:21:48,062 --> 00:21:50,895 That's exactly everyone's point. There's no way they would have done. 383 00:21:50,896 --> 00:21:54,021 It's completely nonsensical, even for the Yanks. 384 00:21:57,021 --> 00:21:57,854 [Helen] What's this? 385 00:21:58,354 --> 00:22:01,228 It's a note from an interested party who've asked us to mediate. 386 00:22:01,229 --> 00:22:03,103 They're willing to pay Atwood a lot of money 387 00:22:03,104 --> 00:22:05,395 if he'll throw a bucket of ice on all of this. 388 00:22:05,396 --> 00:22:07,229 Who are the interested party? 389 00:22:09,062 --> 00:22:11,687 Best not to concern yourself with the details, Helen. 390 00:22:12,479 --> 00:22:15,770 So they want him to undermine the Chinese, 391 00:22:15,771 --> 00:22:18,395 defect from America, expose a spy ring, 392 00:22:18,396 --> 00:22:19,854 and in exchange...? 393 00:22:20,812 --> 00:22:23,686 They give him more money than he can spend in ten lifetimes. 394 00:22:23,687 --> 00:22:26,395 And you would like me to facilitate this? 395 00:22:26,396 --> 00:22:28,228 Oh, I can think of very few things 396 00:22:28,229 --> 00:22:30,645 I want less than for you to facilitate this, 397 00:22:30,646 --> 00:22:33,311 especially after what happened to Commissioner Yarrick, 398 00:22:33,312 --> 00:22:36,728 but it's extremely time sensitive, and you're best placed to do it. 399 00:22:36,729 --> 00:22:37,686 How? 400 00:22:37,687 --> 00:22:39,687 I believe you have contacts in the embassy. 401 00:22:40,312 --> 00:22:41,187 Oh. 402 00:22:42,062 --> 00:22:42,896 Vanessa? 403 00:22:44,062 --> 00:22:45,936 - The very same. - [Helen groans] 404 00:22:45,937 --> 00:22:49,436 I emailed her assistant and scheduled a coffee for the two of you. 405 00:22:49,437 --> 00:22:53,395 She can't wait. So much to catch up on. Her husband's being an absolute nightmare. 406 00:22:53,396 --> 00:22:54,770 But whilst you're there with her, 407 00:22:54,771 --> 00:22:57,145 arrange a distraction and make your way to the top floor. 408 00:22:57,146 --> 00:22:59,061 Atwood is in room J4. 409 00:22:59,062 --> 00:23:01,395 I'll send an address for you to drop him off at afterwards, 410 00:23:01,396 --> 00:23:02,395 so get on with it. 411 00:23:02,396 --> 00:23:05,646 Find Cole Atwood and tell him the good news. 412 00:23:06,979 --> 00:23:09,812 He's going to be filthy rich, prevent a war, 413 00:23:10,521 --> 00:23:13,104 and all he has to do is betray his country. 414 00:23:13,896 --> 00:23:16,436 A door closes, a window opens. 415 00:23:16,437 --> 00:23:18,603 [intriguing music plays] 416 00:23:18,604 --> 00:23:20,021 - That's right. - Mm-hmm. 417 00:23:22,104 --> 00:23:24,186 Do you ever get bored of dealing in deceit? 418 00:23:24,187 --> 00:23:29,020 It's what you chose. You wanted this. You wanted blood on your teeth, remember? 419 00:23:29,021 --> 00:23:30,062 [Helen scoffs] 420 00:23:30,812 --> 00:23:32,229 Sam is progressing. 421 00:23:33,229 --> 00:23:36,396 We should know who's behind this soon, and we can all rest easy. 422 00:23:37,146 --> 00:23:40,854 And everything will go back to normal, just in time for Christmas. 423 00:23:42,021 --> 00:23:44,603 Well, I hope that's the case, Helen. I truly do. 424 00:23:44,604 --> 00:23:46,687 [intriguing music continues] 425 00:23:51,646 --> 00:23:53,103 - [cell phone rings] - [Helen sighs] 426 00:23:53,104 --> 00:23:55,270 [electronic voice] You have one new message. 427 00:23:55,271 --> 00:23:58,521 [Sam] Love, it's me. We've got Kai-Ming. I'm texting the address now. 428 00:24:00,146 --> 00:24:02,146 [intriguing music continues] 429 00:24:02,771 --> 00:24:04,771 - [handbrake clacks] - [engine stops] 430 00:24:11,521 --> 00:24:12,478 [music fades] 431 00:24:12,479 --> 00:24:14,312 [sweet wrapper rustles] 432 00:24:15,021 --> 00:24:15,979 [Eleanor sniffs] 433 00:24:18,479 --> 00:24:19,728 [smacks lips] 434 00:24:19,729 --> 00:24:21,812 [doorbell buzzes] 435 00:24:22,604 --> 00:24:24,604 - [Williams] Who is it? - [Sam] It's me. 436 00:24:25,604 --> 00:24:26,729 [door opens] 437 00:24:30,062 --> 00:24:30,895 [door closes] 438 00:24:30,896 --> 00:24:32,103 [locks clack] 439 00:24:32,104 --> 00:24:33,854 [Sam] I brought some things round for her. 440 00:24:34,771 --> 00:24:36,811 Orange juice, grapes, 441 00:24:36,812 --> 00:24:40,020 a bottle of champagne, and a... chocolate cake. 442 00:24:40,021 --> 00:24:43,895 She is a tranquilized heroin addict, Sam. This isn't your mum having a birthday tea. 443 00:24:43,896 --> 00:24:46,646 - I didn't know what to get her. - [Lenny] Morning, Sam. 444 00:24:48,062 --> 00:24:49,061 Did you call her? 445 00:24:49,062 --> 00:24:52,436 You shot 17 people in a fucking discotheque. 446 00:24:52,437 --> 00:24:54,603 Did you think it wasn't gonna get covered on the news? 447 00:24:54,604 --> 00:24:56,686 - And Hector wasn't even there? - No. 448 00:24:56,687 --> 00:24:58,978 - [Lenny] Huh. - But I'll deal with it. Don't worry. 449 00:24:58,979 --> 00:25:03,311 Well, the extent to which I do or do not have to worry is yet to be determined, 450 00:25:03,312 --> 00:25:05,520 but I certainly think it should be playing on your mind. 451 00:25:05,521 --> 00:25:06,770 [knocking on door] 452 00:25:06,771 --> 00:25:09,562 [Lenny] It's like Piccadilly Circus in here this morning. 453 00:25:11,104 --> 00:25:13,104 Come in. Everyone's here. 454 00:25:15,146 --> 00:25:15,978 [door closes] 455 00:25:15,979 --> 00:25:17,812 - [locks clack] - [Lenny] Helen Webb! 456 00:25:18,771 --> 00:25:22,311 Lenny Lines. Don't think we've ever had the pleasure in person. 457 00:25:22,312 --> 00:25:23,895 [Sam] Helen, this is Williams. 458 00:25:23,896 --> 00:25:26,228 You met her already when she tried to kill you. 459 00:25:26,229 --> 00:25:28,145 - Yeah, I remember. - You remember I was winning? 460 00:25:28,146 --> 00:25:31,478 - I remember there were two of you. - Yeah, initially. 461 00:25:31,479 --> 00:25:33,187 Eleanor, professional assassin. 462 00:25:35,146 --> 00:25:36,187 Has she woken up yet? 463 00:25:36,687 --> 00:25:39,937 No. She's on some fairly weighty opioids. 464 00:25:40,479 --> 00:25:43,978 Lucky her. So, there are people looking for this girl? 465 00:25:43,979 --> 00:25:45,270 - [Sam] Yeah. - Who? 466 00:25:45,271 --> 00:25:47,562 Whoever they are, they're offering a lot of money for her. 467 00:25:48,062 --> 00:25:48,896 Well, 468 00:25:49,729 --> 00:25:50,562 Sam, 469 00:25:51,937 --> 00:25:54,936 Hector is out there, still on the run, 470 00:25:54,937 --> 00:25:56,770 and he needs to be found. 471 00:25:56,771 --> 00:26:00,770 Or we start having to talk about your Michael in the past tense, 472 00:26:00,771 --> 00:26:04,146 which, hand on heart, I do not wish to happen. 473 00:26:05,271 --> 00:26:07,479 - So get a bloody move on. - [lock clacks] 474 00:26:12,229 --> 00:26:15,311 - You got Michael dragged into this? Fuck. - No. It's fine. He's fine. 475 00:26:15,312 --> 00:26:17,770 He is and he isn't, really, depending on how you look at it. 476 00:26:17,771 --> 00:26:19,061 - [Kai-Ming yells] - Jesus! 477 00:26:19,062 --> 00:26:21,978 - [Eleanor] Jesus Christ! - What the fuck? Who the fuck are you? 478 00:26:21,979 --> 00:26:24,728 - Okay, Kai-Ming. - You bitch! I'll break your fucking skull! 479 00:26:24,729 --> 00:26:26,396 Okay. Now, listen, there's no-- 480 00:26:27,271 --> 00:26:30,478 - [Helen] Jesus! - Oi! That was my grandmother's lamp. 481 00:26:30,479 --> 00:26:31,728 Kai-Ming, we are friends. 482 00:26:31,729 --> 00:26:33,311 - We're here to help. - I don't know you. 483 00:26:33,312 --> 00:26:35,645 We came and got you from the people who were holding you. 484 00:26:35,646 --> 00:26:37,311 [Eleanor] Bit of bad news on that front. 485 00:26:37,312 --> 00:26:39,478 Gonna need new drug dealers. We did shoot 'em all. 486 00:26:39,479 --> 00:26:40,812 - What? - [Helen] Kai-Ming. 487 00:26:41,729 --> 00:26:44,186 - Do you know that your father is dead? - Of course I know. 488 00:26:44,187 --> 00:26:46,353 [Helen] Do you know three other people are dead too? 489 00:26:46,354 --> 00:26:48,478 Your friend Maggie and... and two other men. 490 00:26:48,479 --> 00:26:49,478 Yes. 491 00:26:49,479 --> 00:26:51,687 We're trying to find the people who did that. 492 00:26:52,187 --> 00:26:55,687 Yeah, we need to know what happened after your father was killed. 493 00:26:56,312 --> 00:26:57,186 I'm so sorry. 494 00:26:57,187 --> 00:26:59,686 You... you... you can trust us, Kai-Ming, I promise. 495 00:26:59,687 --> 00:27:00,646 [Sam] Mm. 496 00:27:01,604 --> 00:27:03,396 Do you want to sit down? Yeah? 497 00:27:04,562 --> 00:27:05,396 Okay. 498 00:27:10,479 --> 00:27:13,436 I was out with my friends, and I came home, 499 00:27:13,437 --> 00:27:15,811 and we found my dad in my flat. 500 00:27:15,812 --> 00:27:17,812 And we just... we all panicked. 501 00:27:18,479 --> 00:27:20,771 My boyfriend, Cole, ran away, and 502 00:27:22,104 --> 00:27:24,936 I wasn't thinking, you know, straight. 503 00:27:24,937 --> 00:27:27,312 And I had all this stuff on me, and, 504 00:27:28,396 --> 00:27:30,561 well, I panicked as well, I suppose. 505 00:27:30,562 --> 00:27:32,479 So I ran to... 506 00:27:33,687 --> 00:27:36,854 - There's this place I know. - A warehouse in South London? 507 00:27:37,354 --> 00:27:40,270 - [Kai-Ming] Yeah, I score there sometimes. - Mm. It's a morgue now. 508 00:27:40,271 --> 00:27:42,270 [suspenseful music plays] 509 00:27:42,271 --> 00:27:47,020 At what point did you stop being a, um... a guest there and start being a hostage? 510 00:27:47,021 --> 00:27:50,812 When they found out who I was. I tried to leave. They wouldn't let me. 511 00:27:51,687 --> 00:27:54,979 - They just kept asking me questions. - [Helen] What kind of questions? 512 00:27:57,104 --> 00:27:58,562 They wanted to know about Trent. 513 00:27:59,646 --> 00:28:01,604 - Who's Trent? - [Kai-Ming] Just a guy I know. 514 00:28:02,854 --> 00:28:06,228 He's kind of a dork, but he always helps us get... 515 00:28:06,229 --> 00:28:07,186 Heroin? 516 00:28:07,187 --> 00:28:08,103 Yeah. 517 00:28:08,104 --> 00:28:09,687 [suspenseful music continues] 518 00:28:10,646 --> 00:28:13,854 I think his family have a connection, but I... I don't know. 519 00:28:14,479 --> 00:28:16,311 Anyway, they wouldn't stop asking about him. 520 00:28:16,312 --> 00:28:20,854 And what can you tell me about a man called Jason Davies? Do you know anything? 521 00:28:21,937 --> 00:28:24,687 He... No. He... he left me a message. 522 00:28:25,937 --> 00:28:28,728 Just said he was Maggie's partner and wanted me to call him. 523 00:28:28,729 --> 00:28:30,520 - Partner? - [Kai-Ming] Yeah. 524 00:28:30,521 --> 00:28:31,604 Wha... 525 00:28:33,021 --> 00:28:36,020 Well, what... what did he mean by that? 526 00:28:36,021 --> 00:28:37,437 I don't know. 527 00:28:38,521 --> 00:28:39,687 I never called him back. 528 00:28:41,812 --> 00:28:44,979 [cries] I didn't want any of this to happen. 529 00:28:45,771 --> 00:28:48,229 [Williams] Hey! Don't get upset. 530 00:28:48,812 --> 00:28:50,936 Do you want a... a glass of champagne? 531 00:28:50,937 --> 00:28:51,895 [sighs] 532 00:28:51,896 --> 00:28:54,312 [Williams] And a... chocolate cake? 533 00:28:57,396 --> 00:28:59,770 Yeah? She does. 534 00:28:59,771 --> 00:29:01,770 Is her boyfriend still alive, do you think? 535 00:29:01,771 --> 00:29:03,687 His name's Cole Atwood. He's a spy. 536 00:29:04,479 --> 00:29:05,811 - [softly] No! - Yeah. 537 00:29:05,812 --> 00:29:08,646 CIA agent. The Chinese think he's the one that killed the ambassador. 538 00:29:09,604 --> 00:29:12,437 Reed wants me to go into the American embassy and get him out. 539 00:29:13,187 --> 00:29:15,686 I mean, it might be quite good. We could ask him some questions. 540 00:29:15,687 --> 00:29:19,436 Find out who the fuck this Trent is and how Jason got mixed up in all of this. 541 00:29:19,437 --> 00:29:21,729 - That sounds incredibly risky. - Yeah. 542 00:29:23,104 --> 00:29:23,937 Wanna come? 543 00:29:24,562 --> 00:29:26,020 [suspenseful music ends] 544 00:29:26,021 --> 00:29:27,687 [engine revs] 545 00:29:32,729 --> 00:29:34,687 There are different kinds of partners. 546 00:29:35,979 --> 00:29:36,853 Right. 547 00:29:36,854 --> 00:29:39,979 You know? Like you and me, we're partners. 548 00:29:40,562 --> 00:29:42,686 It doesn't mean he wasn't who he said he was. 549 00:29:42,687 --> 00:29:44,896 God, I was so close to leaving with him. 550 00:29:45,937 --> 00:29:47,604 What if it was all bullshit, Sam? 551 00:29:49,979 --> 00:29:51,479 Did you ever tell him anything 552 00:29:52,604 --> 00:29:54,520 about... you? 553 00:29:54,521 --> 00:29:57,312 No. I didn't tell him anything. 554 00:30:04,021 --> 00:30:07,061 Were you desperate to leave with him, or were you just desperate to leave? 555 00:30:07,062 --> 00:30:08,521 I don't know. I just... 556 00:30:10,312 --> 00:30:11,146 I guess... 557 00:30:14,479 --> 00:30:18,562 When I first started, I had a little book that I'd, um, write my lies into. 558 00:30:19,312 --> 00:30:22,646 Then, once I'd memorized them, I'd, uh, burn the pages, and that was it. 559 00:30:23,146 --> 00:30:24,396 They were real. [scoffs] 560 00:30:25,521 --> 00:30:27,270 I have secrets from you, you know? 561 00:30:27,271 --> 00:30:30,562 I have secrets from Wallace, from the kids, from Reed. 562 00:30:31,479 --> 00:30:36,020 I wake up sometimes and I can't breathe. I can't breathe, Sam, because... 563 00:30:36,021 --> 00:30:38,228 [melancholy music plays] 564 00:30:38,229 --> 00:30:39,771 ...I have no idea who I am. 565 00:30:41,687 --> 00:30:43,687 And neither does anyone else. Not really. 566 00:30:47,021 --> 00:30:49,062 I don't know why I wanted to leave with him. 567 00:30:50,479 --> 00:30:51,687 Maybe it was just a... 568 00:30:52,979 --> 00:30:55,312 a new page that I could write another lie onto. 569 00:30:58,771 --> 00:31:00,103 But it felt like love. 570 00:31:00,104 --> 00:31:02,187 [melancholy music continues] 571 00:31:06,187 --> 00:31:07,021 Michael? 572 00:31:08,646 --> 00:31:09,729 I went to see him. 573 00:31:11,021 --> 00:31:12,104 Well, that was silly. 574 00:31:12,896 --> 00:31:13,896 Wasn't it just? 575 00:31:16,146 --> 00:31:17,396 What was it like? 576 00:31:19,812 --> 00:31:21,021 Well, it was 577 00:31:21,646 --> 00:31:23,811 good to have confirmation that he hates me. 578 00:31:23,812 --> 00:31:25,771 It's worse not knowing, I suppose. 579 00:31:29,646 --> 00:31:32,854 I always wondered... if enough time passed... 580 00:31:35,104 --> 00:31:35,936 You know... 581 00:31:35,937 --> 00:31:38,354 [melancholy music continues] 582 00:31:41,521 --> 00:31:42,354 I'm sorry. 583 00:31:45,437 --> 00:31:46,271 [chuckles] 584 00:31:47,104 --> 00:31:48,021 Oh, love. 585 00:31:49,979 --> 00:31:51,312 We'll be all right, won't we? 586 00:31:55,687 --> 00:31:56,521 Probably. 587 00:31:59,271 --> 00:32:01,104 If I was to make a list 588 00:32:01,687 --> 00:32:04,061 of the hardest buildings to get into in Europe, 589 00:32:04,062 --> 00:32:08,478 it's basically a tie between this place and Berghain. 590 00:32:08,479 --> 00:32:10,686 - [Helen chuckles softly] - [scribbling] 591 00:32:10,687 --> 00:32:14,436 I mean, I got into Berghain, but, you know, the point still stands. 592 00:32:14,437 --> 00:32:15,354 [Helen] Mm-hmm. 593 00:32:15,854 --> 00:32:19,812 We're gonna need a pass, probably some kind of disguise. 594 00:32:20,521 --> 00:32:23,561 Now, there are also utility elevators-- 595 00:32:23,562 --> 00:32:26,229 No, I'm just gonna go and see my friend Vanessa. 596 00:32:27,812 --> 00:32:28,645 Vanessa? 597 00:32:28,646 --> 00:32:32,811 Yeah, 45-year-old diplomatic secretary from Delaware. 598 00:32:32,812 --> 00:32:35,770 I mean, quite possibly the most boring woman I've ever met, 599 00:32:35,771 --> 00:32:38,936 and bear in mind, my social circle is almost entirely made up 600 00:32:38,937 --> 00:32:41,645 of the upper echelons of the Conservative Party membership. 601 00:32:41,646 --> 00:32:43,604 So what do I do while you're in there? 602 00:32:44,104 --> 00:32:46,520 Ring this number. You ask for Vanessa Robinson. 603 00:32:46,521 --> 00:32:48,436 You say it's an emergency. I don't know. 604 00:32:48,437 --> 00:32:50,978 Keep her on the line long enough that I can get to the top floor 605 00:32:50,979 --> 00:32:51,978 and get Cole Atwood. 606 00:32:51,979 --> 00:32:55,645 Remember when we first met and I was just sat outside in a car waiting for you? 607 00:32:55,646 --> 00:32:57,312 Life really is an echo, isn't it? 608 00:32:58,729 --> 00:32:59,853 Ooh. 609 00:32:59,854 --> 00:33:00,770 Good luck. 610 00:33:00,771 --> 00:33:02,896 [suspenseful music plays] 611 00:33:12,021 --> 00:33:13,104 [machine beeps] 612 00:33:15,062 --> 00:33:17,186 [man] This way, ma'am. Items in the tray. 613 00:33:17,187 --> 00:33:19,271 [suspenseful music continues] 614 00:33:23,271 --> 00:33:24,146 [machine beeps] 615 00:33:36,354 --> 00:33:38,186 She's just there. Thank you. 616 00:33:38,187 --> 00:33:40,229 - Hi. - [Vanessa] Hi. [chuckles] 617 00:33:40,979 --> 00:33:43,853 Oh my goodness. I am so glad that you called. 618 00:33:43,854 --> 00:33:45,520 - It has been months. - I know. 619 00:33:45,521 --> 00:33:47,145 This place is driving me crazy. 620 00:33:47,146 --> 00:33:48,936 - Have you heard about Abby? - Yes. 621 00:33:48,937 --> 00:33:51,520 She's leaving to have a baby, which, okay, good for her. 622 00:33:51,521 --> 00:33:53,978 But guess who's been told she can't have maternity cover? 623 00:33:53,979 --> 00:33:56,770 So now I'm down a team member for spring, and I'm already drowning. 624 00:33:56,771 --> 00:33:57,687 Oh no. 625 00:33:58,562 --> 00:34:00,479 [suspenseful music continues] 626 00:34:02,312 --> 00:34:03,604 [music stops] 627 00:34:06,354 --> 00:34:07,646 [cell phone buzzes] 628 00:34:09,479 --> 00:34:10,353 [keypad clacks] 629 00:34:10,354 --> 00:34:11,270 Hello? 630 00:34:11,271 --> 00:34:12,812 [static crackles softly] 631 00:34:13,979 --> 00:34:16,146 [Michael] S... So, what are you, Sam? 632 00:34:17,146 --> 00:34:18,229 Who are you? 633 00:34:20,437 --> 00:34:21,354 Um, I'm... 634 00:34:24,562 --> 00:34:28,021 [Michael] If it helps, nothing you can say can make it worse. 635 00:34:28,604 --> 00:34:29,479 [chuckles wryly] 636 00:34:34,812 --> 00:34:36,521 I'm what's known as a triggerman. 637 00:34:39,312 --> 00:34:40,729 I kill people for money. 638 00:34:41,771 --> 00:34:42,811 [Michael] Oh. 639 00:34:42,812 --> 00:34:45,354 Um... [inhales deeply] 640 00:34:46,229 --> 00:34:47,895 How many people have you-- 641 00:34:47,896 --> 00:34:49,646 [Sam] I don't want to say. 642 00:34:50,646 --> 00:34:53,854 Just... just give me a ballpark number. 643 00:34:54,521 --> 00:34:56,062 More than 20. 644 00:34:57,604 --> 00:34:58,812 Less than 50. 645 00:35:00,771 --> 00:35:02,270 That made it worse, didn't it? 646 00:35:02,271 --> 00:35:04,479 [scoffs, gulps] I dunno. 647 00:35:06,562 --> 00:35:07,436 [Sam] Michael? 648 00:35:07,437 --> 00:35:09,353 I'm so sorry. I'm... 649 00:35:09,354 --> 00:35:12,146 I ca... Can I call you back... in a minute? 650 00:35:12,729 --> 00:35:15,186 Uh, I... I'd like to keep talking. 651 00:35:15,187 --> 00:35:16,853 Are you at work? 652 00:35:16,854 --> 00:35:17,771 No. 653 00:35:18,437 --> 00:35:19,521 I mean... No. 654 00:35:21,187 --> 00:35:24,020 What? You're not gonna garrote someone? 655 00:35:24,021 --> 00:35:25,104 No, no. No. 656 00:35:26,021 --> 00:35:28,353 God, no. I mean, I never... No. 657 00:35:28,354 --> 00:35:30,146 Um, anyway... Um... 658 00:35:31,354 --> 00:35:33,687 I'll call you back in a minute. So sorry. 659 00:35:34,562 --> 00:35:36,811 [line ringing] 660 00:35:36,812 --> 00:35:37,936 [line clicks] 661 00:35:37,937 --> 00:35:41,936 Hello. Um, could I speak to Vanessa Robinson, please, 662 00:35:41,937 --> 00:35:43,436 as a matter of urgency? 663 00:35:43,437 --> 00:35:46,603 [Vanessa] ...do what my mother did and stay miserable just to make a point. 664 00:35:46,604 --> 00:35:48,603 Obviously, I went home for Thanksgiving. 665 00:35:48,604 --> 00:35:51,353 So, um, I think me and Tim are just gonna spend Christmas here. 666 00:35:51,354 --> 00:35:53,686 - Right. - To tell you the truth, I'm relieved-- 667 00:35:53,687 --> 00:35:56,436 Vanessa, there's a call for you. Sounds urgent. 668 00:35:56,437 --> 00:35:58,062 - Okay. Two minutes. - Okay. 669 00:35:59,021 --> 00:35:59,936 I'll wait here. 670 00:35:59,937 --> 00:36:02,021 [suspenseful music plays] 671 00:36:03,021 --> 00:36:04,811 [indistinct chatter] 672 00:36:04,812 --> 00:36:07,103 [woman] You could freeze some juice. 673 00:36:07,104 --> 00:36:09,561 [man] Really? I... I gotta go. I'll see you there. 674 00:36:09,562 --> 00:36:11,646 [indistinct chatter continues] 675 00:36:12,896 --> 00:36:14,896 [suspenseful music continues] 676 00:36:16,771 --> 00:36:19,604 - Oh my God, I'm so sorry. I'm so sorry. - [man] Pardon me. 677 00:36:25,646 --> 00:36:27,853 - [Vanessa] This is Vanessa. - [Sam] Hello, Mrs. Robinson. 678 00:36:27,854 --> 00:36:32,145 I'm calling from the Metropolitan Police Protection Command Unit, 679 00:36:32,146 --> 00:36:35,561 and I need to speak to you about your security detail. 680 00:36:35,562 --> 00:36:37,228 [Vanessa] I don't have a security detail. 681 00:36:37,229 --> 00:36:39,936 [Sam] Yes, and we're increasingly concerned about that. 682 00:36:39,937 --> 00:36:43,645 - [Vanessa] Why? Has something happened? - There's a credible threat to your life. 683 00:36:43,646 --> 00:36:44,645 [Vanessa] By who? 684 00:36:44,646 --> 00:36:46,271 It's, um, 685 00:36:46,771 --> 00:36:47,811 Al-Qaeda. 686 00:36:47,812 --> 00:36:50,311 - Al-Qaeda? - [Sam] Yeah, those guys. They went away. 687 00:36:50,312 --> 00:36:52,604 Now they're back, and, uh, 688 00:36:53,854 --> 00:36:56,895 they're very... they're furious, and we're very concerned, 689 00:36:56,896 --> 00:36:59,186 frankly, about what they have planned. 690 00:36:59,187 --> 00:37:01,562 [suspenseful music continues] 691 00:37:04,646 --> 00:37:05,812 [elevator dings] 692 00:37:17,979 --> 00:37:18,812 Evening. 693 00:37:19,521 --> 00:37:20,354 Evening. 694 00:37:24,812 --> 00:37:28,020 You might not have clearance for the upper floors. Let me take a look. 695 00:37:28,021 --> 00:37:31,604 [in American accent] Oh, no, don't worry. I'll get out earlier. Thanks. 696 00:37:32,104 --> 00:37:33,103 I'll take a look. 697 00:37:33,104 --> 00:37:34,771 [suspenseful music builds] 698 00:37:38,104 --> 00:37:40,353 [Sam] I can't say too much about the threat. 699 00:37:40,354 --> 00:37:41,478 It's not really... 700 00:37:41,479 --> 00:37:46,020 I mean... I wouldn't lose any sleep over it, but I would be concerned. 701 00:37:46,021 --> 00:37:47,061 Does that make sense? 702 00:37:47,062 --> 00:37:50,645 [chuckles] Sorry. Um, sorry, I shouldn't lose any sleep over it? 703 00:37:50,646 --> 00:37:52,020 [Sam] No. I mean, try not to. 704 00:37:52,021 --> 00:37:53,728 We all need our seven hours, don't we? 705 00:37:53,729 --> 00:37:56,645 I think I'm gonna have to talk to my supervisor about this. 706 00:37:56,646 --> 00:37:58,520 We're pretty tight on security here. 707 00:37:58,521 --> 00:38:00,604 - [elevator dings] - [tense music plays] 708 00:38:05,687 --> 00:38:07,145 Wh... what was your name again? 709 00:38:07,146 --> 00:38:08,937 Uh, my name is Kent. 710 00:38:10,354 --> 00:38:13,186 - Brockman. Kent Brockman. - [Vanessa] Listen, Mr. Brockman, I-- 711 00:38:13,187 --> 00:38:16,561 {\an8}If you could just hold on the line a little bit longer, 712 00:38:16,562 --> 00:38:18,312 {\an8}I need a few more details fro... 713 00:38:23,854 --> 00:38:24,937 [Vanessa] Mr. Brockman? 714 00:38:25,812 --> 00:38:27,020 [Sam] Yes. So, so sorry. 715 00:38:27,021 --> 00:38:28,687 Can you hold for two minutes? 716 00:38:29,396 --> 00:38:30,936 [line rings] 717 00:38:30,937 --> 00:38:32,229 [tense music continues] 718 00:38:42,646 --> 00:38:44,479 [music intensifies] 719 00:38:48,771 --> 00:38:49,978 [line rings] 720 00:38:49,979 --> 00:38:50,895 [Reed] Yes? 721 00:38:50,896 --> 00:38:54,895 How plausible is it to hack into the American embassy CCTV system? 722 00:38:54,896 --> 00:38:56,895 [Reed] How plausible does it sound? 723 00:38:56,896 --> 00:38:58,937 I'm phoning more in hope than expectation. 724 00:38:59,687 --> 00:39:02,020 [Reed] Right. Mission going well, is it? 725 00:39:02,021 --> 00:39:04,978 - Well-- - [woman screams and whimpers] 726 00:39:04,979 --> 00:39:06,062 Um... 727 00:39:06,729 --> 00:39:08,145 We've hit a few minor snags. 728 00:39:08,146 --> 00:39:10,603 [Reed] I'll have a word with the boys in our IT department. 729 00:39:10,604 --> 00:39:12,853 See if they can't put a few gremlins in the machine. 730 00:39:12,854 --> 00:39:16,686 Great. Well, I'd start by deleting everything that happened in elevator two 731 00:39:16,687 --> 00:39:18,104 and work out from there. 732 00:39:19,604 --> 00:39:22,186 I'm so sorry. I shouldn't have done this. I, um... 733 00:39:22,187 --> 00:39:23,104 [Sam] Done what? 734 00:39:23,771 --> 00:39:27,229 I don't know. Just called you, text you, answered the phone to you. 735 00:39:28,229 --> 00:39:29,062 But you did. 736 00:39:34,521 --> 00:39:36,521 I missed you. [inhales, huffs] 737 00:39:37,562 --> 00:39:38,728 Don't say that. 738 00:39:38,729 --> 00:39:39,771 [Sam] I missed you. 739 00:39:44,104 --> 00:39:45,187 [sighs] 740 00:39:48,937 --> 00:39:50,937 Maybe you should come back here. 741 00:39:52,187 --> 00:39:53,271 Do you want me to? 742 00:39:53,812 --> 00:39:54,854 [Michael] I don't know. 743 00:39:56,979 --> 00:39:58,395 I want you to want me to. 744 00:39:58,396 --> 00:40:00,521 Sam, I... I just don't know. 745 00:40:02,437 --> 00:40:03,978 {\an8}Why don't you think about it? 746 00:40:03,979 --> 00:40:07,562 {\an8}Think about what you want, what you think you can manage, 747 00:40:08,479 --> 00:40:10,561 {\an8}and just text me "yes" or "no." 748 00:40:10,562 --> 00:40:14,479 "Yes" if you want me to come round, and "no" if you never wanna see me again. 749 00:40:16,104 --> 00:40:17,479 I'll understand either way. 750 00:40:24,687 --> 00:40:26,395 Vanessa, sorry. Where were we? 751 00:40:26,396 --> 00:40:28,354 [hip-hop music plays] 752 00:40:32,646 --> 00:40:35,061 - Um... who the hell are you? - Cole Atwood? 753 00:40:35,062 --> 00:40:37,229 - Yeah. - [exhales] Here. 754 00:40:39,021 --> 00:40:39,936 What is this? 755 00:40:39,937 --> 00:40:41,896 One-time offer. Runs out in 30 minutes. 756 00:40:43,187 --> 00:40:45,187 [suspenseful music plays] 757 00:40:47,021 --> 00:40:49,936 Listen, Mr. Brockman, I need you to give me your ID number. 758 00:40:49,937 --> 00:40:52,146 I need to double-check a couple of things with someone. 759 00:40:52,729 --> 00:40:54,395 Oh dear. That's gonna take me a mo-- 760 00:40:54,396 --> 00:40:56,561 It's always in the last place that you look. 761 00:40:56,562 --> 00:40:58,645 Listen, I need to ask you some questions. 762 00:40:58,646 --> 00:41:00,604 [alarm blares] 763 00:41:01,271 --> 00:41:03,895 - Shit. - [Sam] Oh. What was that? 764 00:41:03,896 --> 00:41:06,021 Uh, building alarm. 765 00:41:06,812 --> 00:41:08,146 Damn it. I have to go. 766 00:41:09,354 --> 00:41:11,354 [suspenseful music plays] 767 00:41:13,479 --> 00:41:14,520 [cell phone buzzes] 768 00:41:14,521 --> 00:41:16,854 [Sam] She's on the move. You need to hurry. Hurry! 769 00:41:17,646 --> 00:41:21,103 There's a car outside. Brown BMW, quite ostentatious. You can't miss it. 770 00:41:21,104 --> 00:41:22,354 Five minutes. Be there. 771 00:41:23,521 --> 00:41:24,353 Fuck! 772 00:41:24,354 --> 00:41:25,770 [suspenseful music continues] 773 00:41:25,771 --> 00:41:27,854 [alarm blaring] 774 00:41:44,146 --> 00:41:44,979 [music fades] 775 00:41:46,062 --> 00:41:48,311 [sighs] I guess we better cut our coffee short. 776 00:41:48,312 --> 00:41:49,520 Sorry! [chuckles] 777 00:41:49,521 --> 00:41:51,978 - Aw, lovely to see you. Bye! - Lovely to see you! 778 00:41:51,979 --> 00:41:54,062 [alarm continues blaring] 779 00:42:02,521 --> 00:42:03,895 [exhales] 780 00:42:03,896 --> 00:42:05,896 - Well? - Well, uh... 781 00:42:06,521 --> 00:42:09,979 I gave it to him. I don't know. Let's see if it worked. 782 00:42:10,729 --> 00:42:12,354 - You set the alarm off? - [Helen] Yeah. 783 00:42:12,854 --> 00:42:15,645 - Anything else to report? - I mean, it was a bit of a clusterfuck. 784 00:42:15,646 --> 00:42:17,062 - Was it? - Little bit. 785 00:42:17,562 --> 00:42:19,562 [upbeat music plays] 786 00:42:20,437 --> 00:42:22,937 [people chattering indistinctly] 787 00:42:34,312 --> 00:42:36,061 - All right? - Hey! 788 00:42:36,062 --> 00:42:39,978 - You're not... you're not joining the party? - No, I didn't wanna leave until you had. 789 00:42:39,979 --> 00:42:40,896 Oh, well... 790 00:42:41,604 --> 00:42:42,561 Well, I'm gonna, um... 791 00:42:42,562 --> 00:42:45,561 Don't, um, take this the wrong way, 792 00:42:45,562 --> 00:42:48,187 but you kind of look like you could use a drink. 793 00:42:49,021 --> 00:42:50,146 Ooh, okay. 794 00:42:51,271 --> 00:42:52,104 Go on, then. 795 00:42:52,896 --> 00:42:53,729 Get a mug. 796 00:42:54,771 --> 00:42:56,895 - A mug? [chuckles] - [Dani chuckles] 797 00:42:56,896 --> 00:42:58,062 Well, that's, um... 798 00:42:58,604 --> 00:43:00,395 This feels very Christmassy, doesn't it? 799 00:43:00,396 --> 00:43:01,812 [Dani giggles] 800 00:43:03,479 --> 00:43:06,811 - [Wallace] Vodka in the drawer? - It was left over from Tim's leaving. 801 00:43:06,812 --> 00:43:08,103 - [Wallace] Was it? - Yes. 802 00:43:08,104 --> 00:43:10,271 What do we...? In one? Is that the...? 803 00:43:10,896 --> 00:43:12,437 Down in one. [laughs] 804 00:43:15,104 --> 00:43:16,853 - Ugh. - [Wallace shudders] 805 00:43:16,854 --> 00:43:18,354 [Dani laughs] 806 00:43:18,937 --> 00:43:20,812 - It's good, it's good. - [Dani laughs] 807 00:43:21,396 --> 00:43:26,979 I, um... I didn't know Stephen, but I heard that he was a good man. 808 00:43:28,562 --> 00:43:29,437 [Wallace] Mm. 809 00:43:30,021 --> 00:43:30,854 Yeah. 810 00:43:31,729 --> 00:43:33,812 I mean, I used to think so, too, but, uh, 811 00:43:35,229 --> 00:43:36,229 now I'm not so sure. 812 00:43:36,729 --> 00:43:38,354 Everyone has their secrets. 813 00:43:39,854 --> 00:43:42,271 Can't know everyone completely, can you? 814 00:43:45,646 --> 00:43:48,437 [Eleanor] So, you know heroin? Is it good? 815 00:43:48,937 --> 00:43:51,561 [Kai-Ming] It's the greatest feeling in the world. 816 00:43:51,562 --> 00:43:53,521 And then it starts ruining your life. 817 00:43:54,062 --> 00:43:55,562 It takes everything from you. 818 00:43:56,646 --> 00:43:58,603 All the things that made you you. 819 00:43:58,604 --> 00:44:02,021 Like a vampire, just sucking you dry. 820 00:44:04,229 --> 00:44:06,854 [Eleanor] What's that, like, seven out of ten overall, then? 821 00:44:07,854 --> 00:44:09,229 - [Kai-Ming] Yeah. - [Eleanor] Hm. 822 00:44:10,437 --> 00:44:11,646 My dad sold heroin. 823 00:44:12,271 --> 00:44:13,311 Actually, he didn't, no. 824 00:44:13,312 --> 00:44:17,395 He ran, like, a business, like a family-- fam-- like a crime family. 825 00:44:17,396 --> 00:44:20,436 - [Kai-Ming] Is that why you're a...? - Assassin? 826 00:44:20,437 --> 00:44:22,062 - Yeah. - [Eleanor] Yeah. 827 00:44:23,687 --> 00:44:25,146 Yeah, I suppose, yeah. 828 00:44:26,146 --> 00:44:28,436 I've always been preternaturally inclined to violence. 829 00:44:28,437 --> 00:44:30,604 I was exposed to it from an early age. 830 00:44:31,354 --> 00:44:33,770 I watched my mother asphyxiate a man to unconsciousness 831 00:44:33,771 --> 00:44:35,561 with a sandwich bag as a kid. 832 00:44:35,562 --> 00:44:38,312 She claimed it was sexual deviancy, but I knew she was lying. 833 00:44:41,437 --> 00:44:44,187 Jesus Christ. It's like a crèche for the criminally insane. 834 00:44:47,062 --> 00:44:49,062 [tense music plays] 835 00:44:49,646 --> 00:44:50,604 The fuck? 836 00:44:54,187 --> 00:44:56,187 [alarm blaring] 837 00:45:01,062 --> 00:45:01,937 That's him. 838 00:45:04,271 --> 00:45:07,146 Fuck. What did you do to the alarm? I-- 839 00:45:07,854 --> 00:45:08,896 Oh Christ. 840 00:45:09,479 --> 00:45:11,479 [tense music builds] 841 00:45:15,021 --> 00:45:15,853 - My wife? - Yes. 842 00:45:15,854 --> 00:45:17,896 Oh, no, no. We... we met at a conference. 843 00:45:18,562 --> 00:45:19,396 Classic. 844 00:45:19,896 --> 00:45:22,145 - Classic? Yes, classic. - [chuckles] 845 00:45:22,146 --> 00:45:23,396 Yeah, it was very, um, 846 00:45:25,104 --> 00:45:26,729 conference-y, I suppose. 847 00:45:28,646 --> 00:45:30,186 - Sounds fun. - Yeah. 848 00:45:30,187 --> 00:45:32,271 [Christmas music playing in background] 849 00:45:33,812 --> 00:45:35,021 [inhales deeply] 850 00:45:36,021 --> 00:45:36,937 What? 851 00:45:40,229 --> 00:45:41,062 No. 852 00:45:42,646 --> 00:45:44,312 Nothing. I shouldn't say it. 853 00:45:46,604 --> 00:45:47,478 Say what? 854 00:45:47,479 --> 00:45:49,562 [tense music plays] 855 00:45:52,896 --> 00:45:53,937 I heard a rumor 856 00:45:55,062 --> 00:45:56,062 about Helen. 857 00:45:56,604 --> 00:45:57,978 [mug clatters] 858 00:45:57,979 --> 00:45:59,146 Right. What rumor? 859 00:46:05,771 --> 00:46:06,812 I shouldn't say. 860 00:46:07,396 --> 00:46:09,187 It's not my place to say, so... 861 00:46:10,437 --> 00:46:14,271 Well, you can't not say it now, can you? So, what rumor have you heard? 862 00:46:16,271 --> 00:46:20,186 [Cole] I... This... this is insane. This... This whole thing, this is fucking insane. 863 00:46:20,187 --> 00:46:22,936 Calm down. It'll all be fine. I just need to ask you some questions. 864 00:46:22,937 --> 00:46:24,895 I... I'm not telling you anything 865 00:46:24,896 --> 00:46:27,228 until I know you're gonna hold up your end of the bargain. 866 00:46:27,229 --> 00:46:29,395 Don't worry, we'll hold up our end of the bargain. 867 00:46:29,396 --> 00:46:32,103 I just need to know what happened to the ambassador. 868 00:46:32,104 --> 00:46:33,311 Who's covering it up? 869 00:46:33,312 --> 00:46:36,395 I... I'm sorry, but I don't know you. How can I trust you? I-- 870 00:46:36,396 --> 00:46:38,812 [Helen] Listen. We know you didn't kill him. 871 00:46:39,521 --> 00:46:41,936 But my friend is dead. My partner. 872 00:46:41,937 --> 00:46:43,686 Now, he was in contact with Kai-Ming. 873 00:46:43,687 --> 00:46:46,103 He knew something. It got him and two other people killed. 874 00:46:46,104 --> 00:46:49,187 Okay, okay. Maggie I knew. She was Kai's friend. 875 00:46:50,104 --> 00:46:52,103 Phillip was just some scumbag journalist, 876 00:46:52,104 --> 00:46:55,061 and the other guy, uh, Jason, I... I have no idea. 877 00:46:55,062 --> 00:46:58,936 Well, someone killed them. They could be after my family. I need to know who it is. 878 00:46:58,937 --> 00:47:04,229 If the people who I think killed the ambassador... are after you, 879 00:47:05,187 --> 00:47:06,186 then you're already dead. 880 00:47:06,187 --> 00:47:07,770 You just don't know it yet. 881 00:47:07,771 --> 00:47:10,687 [pulsing, tense music plays] 882 00:47:11,271 --> 00:47:14,270 [Eleanor] My brother was training to be a vicar before the accident. 883 00:47:14,271 --> 00:47:17,978 Got run over by a bus-load of nuns and took it as a sign to renounce Jesus. 884 00:47:17,979 --> 00:47:20,104 Eleanor, could you come here for a minute? 885 00:47:21,771 --> 00:47:23,936 What was the ambassador into? Why were you watching him? 886 00:47:23,937 --> 00:47:27,770 Jesus Christ. I wasn't watching Chen. We weren't spying on the Chinese. 887 00:47:27,771 --> 00:47:30,395 I was there to watch them, the people who killed him. 888 00:47:30,396 --> 00:47:31,520 They were the target. 889 00:47:31,521 --> 00:47:33,103 Who? Who were you watching? 890 00:47:33,104 --> 00:47:35,436 [tense music builds] 891 00:47:35,437 --> 00:47:36,729 The Clarks. 892 00:47:39,312 --> 00:47:40,687 - Where the fuck are they? - Hm? 893 00:47:41,854 --> 00:47:44,312 The Clark family enterprise. 894 00:47:45,521 --> 00:47:46,936 This means nothing to you? Fuck it. 895 00:47:46,937 --> 00:47:49,687 The fucking Kray twins meet the Freemasons. 896 00:47:50,312 --> 00:47:52,478 They took over London without anyone even noticing, 897 00:47:52,479 --> 00:47:54,353 and now it has spread to the States. 898 00:47:54,354 --> 00:47:57,145 New York, Miami, LA, the bodies started piling up. 899 00:47:57,146 --> 00:48:00,770 Crime families just wiped out. Whole distribution networks mothballed. 900 00:48:00,771 --> 00:48:04,187 And it all leads back here. It leads back to London. 901 00:48:05,812 --> 00:48:07,937 [suspenseful music plays] 902 00:48:10,062 --> 00:48:12,561 - Do you still have that rocket launcher? - I do. 903 00:48:12,562 --> 00:48:13,521 Get it. 904 00:48:14,396 --> 00:48:16,396 [suspenseful music continues] 905 00:48:19,312 --> 00:48:20,270 [Helen] And Kai-Ming? 906 00:48:20,271 --> 00:48:24,436 She is just a fucking stupid rich junkie with political connections. 907 00:48:24,437 --> 00:48:25,728 What? Is she just a mark? 908 00:48:25,729 --> 00:48:28,395 She was buying smack, but it wasn't from street dealers, 909 00:48:28,396 --> 00:48:30,812 and... we traced her connect back. 910 00:48:31,479 --> 00:48:35,520 - Trent? - Trent is a... trust fund baby moron. 911 00:48:35,521 --> 00:48:38,520 He is a fucking idiot. He's the weak link. 912 00:48:38,521 --> 00:48:40,353 Trent was working for the Clarks? 913 00:48:40,354 --> 00:48:43,686 No, no, no. Trent doesn't work for the Clarks. 914 00:48:43,687 --> 00:48:46,020 He is a Clark. 915 00:48:46,021 --> 00:48:48,479 His mother, Alex Clark, 916 00:48:49,854 --> 00:48:52,061 she's the head of the London operation. 917 00:48:52,062 --> 00:48:55,312 We had just worked this out when Chen's murder stalled our investigation. 918 00:48:55,812 --> 00:48:58,145 Now, my educated guess 919 00:48:58,146 --> 00:49:01,728 is that the Clarks know what happened to the Chinese ambassador. 920 00:49:01,729 --> 00:49:03,811 Because they're trying to scrub all the evidence 921 00:49:03,812 --> 00:49:06,145 of what happened in Kai-Ming's apartment that night. 922 00:49:06,146 --> 00:49:08,353 But the Chinese think you're the murderer. 923 00:49:08,354 --> 00:49:10,603 [Cole] Yeah, they wish it was me. 924 00:49:10,604 --> 00:49:14,520 A black ops CIA agent murders their ambassador to the UK. 925 00:49:14,521 --> 00:49:17,061 Just... just think about what they could do with that. 926 00:49:17,062 --> 00:49:20,604 - Yeah, right. - The Clarks own everybody. 927 00:49:21,354 --> 00:49:22,353 I am serious now. 928 00:49:22,354 --> 00:49:26,186 If these people are after you, it is when, not if they get you. 929 00:49:26,187 --> 00:49:28,562 [suspenseful music swells] 930 00:49:31,687 --> 00:49:32,854 [music fades] 931 00:49:45,146 --> 00:49:47,062 - [handbrake clacks] - This is the place. 932 00:49:48,854 --> 00:49:51,437 Look, I've told you everything I can. 933 00:49:52,187 --> 00:49:54,145 You need to hold up your end of the bargain. 934 00:49:54,146 --> 00:49:56,312 Yeah, don't worry. You'll get your money. 935 00:49:57,646 --> 00:49:59,979 Money? What money? 936 00:50:01,812 --> 00:50:05,396 Like, I... I just wanna know my family are safe, that's... that's all. 937 00:50:07,396 --> 00:50:09,271 Why would somebody hurt your family? 938 00:50:10,062 --> 00:50:11,521 This is fucking ridiculous. 939 00:50:13,187 --> 00:50:15,311 Look. See that? 940 00:50:15,312 --> 00:50:18,353 That's my parents, my sister, and my two nephews. 941 00:50:18,354 --> 00:50:21,520 I... I came with you, so just... just let them go. 942 00:50:21,521 --> 00:50:25,520 But, wait, that wasn't what Reed said. That... that... This wasn't a-- 943 00:50:25,521 --> 00:50:27,853 [tense music plays] 944 00:50:27,854 --> 00:50:28,771 Dani? 945 00:50:30,604 --> 00:50:31,812 What rumor have you heard? 946 00:50:34,896 --> 00:50:36,354 She's unfaithful to you. 947 00:50:37,937 --> 00:50:40,187 It was an affair, some civil servant. 948 00:50:40,771 --> 00:50:41,978 [Chang Hao] Cole Atwood! 949 00:50:41,979 --> 00:50:43,061 Oh my God. 950 00:50:43,062 --> 00:50:45,145 Christ! Are those Chinese agents? 951 00:50:45,146 --> 00:50:46,896 [tense music continues] 952 00:50:48,062 --> 00:50:50,853 I know my wife, and she wouldn't do that, so... 953 00:50:50,854 --> 00:50:52,354 [tense music continues] 954 00:50:53,687 --> 00:50:56,104 No one knows anyone completely, Wallace. 955 00:50:56,812 --> 00:50:57,896 Not really. 956 00:50:59,521 --> 00:51:02,478 - [Chang Hao] Get out of the car! - Sorry, is that who you were working for? 957 00:51:02,479 --> 00:51:04,978 - Helen? - Can you help me get to Alex Clark? 958 00:51:04,979 --> 00:51:06,186 [Sam] Helen? 959 00:51:06,187 --> 00:51:08,603 Listen, I will do everything I can to keep your family safe. 960 00:51:08,604 --> 00:51:10,895 - Can you help me get to the Clarks? - Yes. Yes, I can try. 961 00:51:10,896 --> 00:51:12,771 - Okay, fuck it. Sam? - [cell phone buzzes] 962 00:51:14,854 --> 00:51:17,145 Oh yeah. Okay, fuck it! 963 00:51:17,146 --> 00:51:19,979 - [engine starts, revs] - [men clamor] 964 00:51:20,729 --> 00:51:21,561 [Chang Hao] Go! 965 00:51:21,562 --> 00:51:23,896 [tires screeching] 966 00:51:25,187 --> 00:51:26,771 [tense music continues] 967 00:51:35,604 --> 00:51:36,687 [music fades] 968 00:51:38,521 --> 00:51:41,354 ♪ I was five and he was six ♪ 969 00:51:42,604 --> 00:51:46,271 ♪ We rode on horses made of sticks ♪ 970 00:51:46,771 --> 00:51:50,437 ♪ He wore black and I wore white ♪ 971 00:51:51,354 --> 00:51:54,228 ♪ He would always win the fight ♪ 972 00:51:54,229 --> 00:51:56,687 ♪ Bang, bang ♪ 973 00:51:58,604 --> 00:52:00,646 ♪ Bang, bang ♪ 974 00:52:02,646 --> 00:52:04,479 ♪ Bang, bang ♪ 975 00:52:06,521 --> 00:52:08,603 ♪ Bang, bang ♪ 976 00:52:08,604 --> 00:52:13,187 ♪ My baby shot me down ♪ 977 00:52:15,229 --> 00:52:17,687 ♪ Bang, bang ♪ 978 00:52:19,062 --> 00:52:22,437 ♪ Bang, bang ♪ 979 00:52:23,146 --> 00:52:24,436 ♪ Bang, bang ♪ 980 00:52:24,437 --> 00:52:29,271 ♪ My, my, my baby shot me down ♪ 981 00:52:47,771 --> 00:52:48,812 [music fades] 982 00:52:48,812 --> 00:52:53,812 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 983 00:52:48,812 --> 00:52:58,812 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 70078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.