All language subtitles for Black Doves S01E03 - The Coming Night (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,062 --> 00:00:06,062 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,062 --> 00:00:07,979 [tense music plays] 3 00:00:10,687 --> 00:00:12,687 [rain patters] 4 00:00:23,687 --> 00:00:24,561 [chuckles wryly] 5 00:00:24,562 --> 00:00:26,146 [tense music continues] 6 00:00:27,187 --> 00:00:28,729 [train rattles] 7 00:00:30,271 --> 00:00:32,271 [engine starts] 8 00:00:47,896 --> 00:00:48,729 [music stops] 9 00:00:50,354 --> 00:00:52,061 - How was she? - Green. 10 00:00:52,062 --> 00:00:54,312 - You drop her home? - No, she stayed. 11 00:00:54,979 --> 00:00:56,395 Okay, well, good work. 12 00:00:56,396 --> 00:00:58,353 If that's everything, I'm gonna go. 13 00:00:58,354 --> 00:01:02,103 Lenny Lines called me. Said you've been pestering her to take you on as a client. 14 00:01:02,104 --> 00:01:04,396 - [vacuum powers down] - You want to be a triggerman, Sam? 15 00:01:04,979 --> 00:01:08,020 I think I have more to offer beyond what I'm currently doing, yes. 16 00:01:08,021 --> 00:01:10,645 She says she has a job, thinks you could be good for it. 17 00:01:10,646 --> 00:01:13,353 - Asked me if I thought you were reliable. - What did you tell her? 18 00:01:13,354 --> 00:01:14,520 Same thing I'll tell you. 19 00:01:14,521 --> 00:01:17,353 No one knows if they can really do it until they try it, 20 00:01:17,354 --> 00:01:18,979 and then they find out pretty quick. 21 00:01:19,729 --> 00:01:20,854 So she wants to hire me? 22 00:01:21,771 --> 00:01:24,271 If you do this, you can't work for me. You're out on your own. 23 00:01:24,854 --> 00:01:27,479 I don't employ killers. It's not the business I'm in. 24 00:01:30,229 --> 00:01:32,021 You sure this is what you want, Sam? 25 00:01:35,146 --> 00:01:36,104 [scoffs softly] 26 00:01:36,771 --> 00:01:37,604 All right, go on. 27 00:01:40,896 --> 00:01:42,437 [PA system] Get ready, all players. 28 00:01:42,937 --> 00:01:46,728 We would like to inform you, the first game starts in five minutes. 29 00:01:46,729 --> 00:01:48,061 Let's get ready to bingo. 30 00:01:48,062 --> 00:01:50,146 [suspenseful music plays] 31 00:01:51,396 --> 00:01:52,270 Hm. 32 00:01:52,271 --> 00:01:54,354 [suspenseful music continues] 33 00:01:59,771 --> 00:02:00,812 [knocking on door] 34 00:02:01,896 --> 00:02:03,895 - [music stops] - [oil sizzling] 35 00:02:03,896 --> 00:02:04,896 [Lenny] Come in. 36 00:02:07,896 --> 00:02:10,604 Close the door. You're letting all the cockroaches out. 37 00:02:12,812 --> 00:02:14,812 [oil bubbling] 38 00:02:19,062 --> 00:02:19,979 Take a seat. 39 00:02:22,562 --> 00:02:24,312 You're a little skinny, aren't you? 40 00:02:25,312 --> 00:02:27,812 Reed says you're reliable. 41 00:02:28,729 --> 00:02:31,104 Well, I suppose this is in your blood, isn't it? 42 00:02:32,854 --> 00:02:35,228 So... the target. 43 00:02:35,229 --> 00:02:36,271 There's a man. 44 00:02:37,146 --> 00:02:39,104 He's been cheating some people. 45 00:02:40,104 --> 00:02:42,521 Breaking a code, so to speak. 46 00:02:44,146 --> 00:02:46,104 This is a business of codes, you understand? 47 00:02:47,729 --> 00:02:50,353 You don't. But you will. Maybe. 48 00:02:50,354 --> 00:02:53,645 Anyway, this man, he crossed a line. 49 00:02:53,646 --> 00:02:56,187 He has to go. Has to. 50 00:02:57,187 --> 00:03:00,478 He'll be at this Chinese restaurant, Tuesday, 8:00 p.m. 51 00:03:00,479 --> 00:03:01,770 Table in the corner. 52 00:03:01,771 --> 00:03:02,687 Alone. 53 00:03:05,812 --> 00:03:08,895 You've not done anything like this before, have you? 54 00:03:08,896 --> 00:03:10,271 No. 55 00:03:10,854 --> 00:03:13,104 Well, it's an event, I can tell you that much. 56 00:03:13,771 --> 00:03:15,479 - I can handle it. - [Lenny chuckles] 57 00:03:16,479 --> 00:03:17,312 We'll see. 58 00:03:18,562 --> 00:03:20,562 [suspenseful music plays] 59 00:03:25,146 --> 00:03:26,604 [music building] 60 00:03:42,146 --> 00:03:44,062 [music swells] 61 00:03:46,854 --> 00:03:48,561 - [gunshot] - [clatter] 62 00:03:48,562 --> 00:03:49,770 [woman gasps] 63 00:03:49,771 --> 00:03:51,853 [screaming] 64 00:03:51,854 --> 00:03:53,937 [train screeches, rattles] 65 00:03:59,604 --> 00:04:02,062 - [heartbeat thumping] - [breathing heavily] 66 00:04:08,979 --> 00:04:10,979 [breathes shakily] 67 00:04:12,521 --> 00:04:14,229 - [cell phone buzzes] - [gasps] 68 00:04:16,062 --> 00:04:17,979 - [objects clatter] - [cell phone buzzes] 69 00:04:19,354 --> 00:04:20,854 [static crackles] 70 00:04:22,271 --> 00:04:23,229 [Lenny] Is it done? 71 00:04:26,729 --> 00:04:27,604 It's done. 72 00:04:28,479 --> 00:04:30,937 [Lenny] That'll be the hardest one you'll ever do. 73 00:04:31,771 --> 00:04:32,853 [engine starts] 74 00:04:32,854 --> 00:04:34,687 [somber music plays] 75 00:04:42,187 --> 00:04:44,187 [haunting female vocalizing] 76 00:04:51,521 --> 00:04:53,104 - [music fades] - [exhales softly] 77 00:04:57,979 --> 00:05:00,854 [train whirring] 78 00:05:01,854 --> 00:05:04,186 [Sam] They want me to train you in the basics. 79 00:05:04,187 --> 00:05:05,436 [distant train rattles] 80 00:05:05,437 --> 00:05:09,770 They want you to know how to hurt someone. They want you to know how to kill someone. 81 00:05:09,771 --> 00:05:13,353 They want you to know how to walk into a situation and assess it for threats, 82 00:05:13,354 --> 00:05:15,478 how to tell if someone's gonna attack you, 83 00:05:15,479 --> 00:05:17,895 how to know if you can outfight someone or outrun them. 84 00:05:17,896 --> 00:05:20,186 They want you to know how to use your environment 85 00:05:20,187 --> 00:05:23,686 to kill, maim, apprehend, and generally cause mischief at all times. 86 00:05:23,687 --> 00:05:26,437 - And you know how to do that, do you? - Yes. 87 00:05:27,146 --> 00:05:28,103 The odd-jobman? 88 00:05:28,104 --> 00:05:30,311 Not the odd-jobman anymore, actually. 89 00:05:30,312 --> 00:05:31,396 Good for you. 90 00:05:32,396 --> 00:05:36,645 So you are gonna teach me how to be a cold-hearted killer, then? 91 00:05:36,646 --> 00:05:39,186 Darling, I shall certainly endeavor to try. 92 00:05:39,187 --> 00:05:40,229 [Helen chuckles] 93 00:05:46,937 --> 00:05:49,062 - [Sam] I don't know how you do that. - What? 94 00:05:49,979 --> 00:05:53,186 Drink like a Russian submarine captain having a mental breakdown. 95 00:05:53,187 --> 00:05:54,104 [laughs] 96 00:05:54,771 --> 00:05:57,228 Oh, come on. I was with the Tory wives all weekend. 97 00:05:57,229 --> 00:05:58,604 You've gotta give me this. 98 00:05:59,146 --> 00:06:01,354 You know, if you really hate it, you don't have to do it. 99 00:06:03,687 --> 00:06:06,396 How did you become a... What is it you call yourself? 100 00:06:06,979 --> 00:06:07,811 A triggerman. 101 00:06:07,812 --> 00:06:10,603 Triggerman, right, yeah. How'd you become one of those? 102 00:06:10,604 --> 00:06:12,561 Particularly bad careers adviser, was it? 103 00:06:12,562 --> 00:06:14,896 It's a family business. My dad did it. 104 00:06:16,854 --> 00:06:18,811 Something of a legend, actually. 105 00:06:18,812 --> 00:06:20,270 - Wow. - [Sam] Mm. 106 00:06:20,271 --> 00:06:21,854 So you're looking for his approval. 107 00:06:24,479 --> 00:06:27,229 - I didn't know my dad. - I didn't know mine either. 108 00:06:28,479 --> 00:06:30,687 He wasn't very, um, present. 109 00:06:32,771 --> 00:06:35,729 But... the smell of gun oil, 110 00:06:36,979 --> 00:06:38,562 leather, nicotine, 111 00:06:39,646 --> 00:06:41,146 rust, it's like... 112 00:06:42,771 --> 00:06:43,603 like he's back. 113 00:06:43,604 --> 00:06:45,687 [thunder rumbling] 114 00:06:49,354 --> 00:06:50,271 [Helen] Right. 115 00:06:51,146 --> 00:06:52,271 Proust's shotgun. 116 00:06:54,479 --> 00:06:55,521 Hm. 117 00:06:56,062 --> 00:06:57,521 I couldn't kill people for a living. 118 00:06:59,146 --> 00:07:00,562 It's not what you think it is. 119 00:07:01,146 --> 00:07:04,395 Well, it's murdering people, isn't it? So it is what I think it is. 120 00:07:04,396 --> 00:07:06,896 I've never pulled a trigger that didn't make the world better. 121 00:07:09,771 --> 00:07:11,146 [chuckles] 122 00:07:13,729 --> 00:07:15,811 I'm off. Are you coming? 123 00:07:15,812 --> 00:07:18,104 - No, I'm gonna stay. Finish this. - All right. 124 00:07:20,937 --> 00:07:22,521 - [clears throat] - [door opens] 125 00:07:23,812 --> 00:07:24,770 [door closes] 126 00:07:24,771 --> 00:07:26,854 [gentle music plays] 127 00:07:30,312 --> 00:07:32,187 [indistinct chatter] 128 00:07:50,312 --> 00:07:51,646 [door opens] 129 00:07:54,187 --> 00:07:55,145 [door closes] 130 00:07:55,146 --> 00:07:57,229 [gentle music continues] 131 00:08:06,479 --> 00:08:07,396 [music stops] 132 00:08:08,687 --> 00:08:09,521 [exhales] 133 00:08:10,021 --> 00:08:11,312 [train rattling] 134 00:08:14,187 --> 00:08:15,353 [Michael] I was, um... 135 00:08:15,354 --> 00:08:18,270 I was glad you messaged. I didn't think you would. 136 00:08:18,271 --> 00:08:20,061 [Sam] Yeah. Um... 137 00:08:20,062 --> 00:08:21,936 I almost didn't, but then I... 138 00:08:21,937 --> 00:08:23,104 Good evening, sir. 139 00:08:23,646 --> 00:08:25,228 - Hey. - Nice to see you again. 140 00:08:25,229 --> 00:08:26,354 [Sam] Nice to see you. 141 00:08:28,229 --> 00:08:29,645 Do you, uh, come here a lot, then? 142 00:08:29,646 --> 00:08:31,270 - Yeah. - [Michael] Mm. 143 00:08:31,271 --> 00:08:32,229 Yes, um, 144 00:08:33,271 --> 00:08:34,103 I like it. 145 00:08:34,104 --> 00:08:35,770 - [chuckles] - Oh, right. 146 00:08:35,771 --> 00:08:38,270 [chuckles] Can I admit something straight off the bat? 147 00:08:38,271 --> 00:08:39,228 Sure. 148 00:08:39,229 --> 00:08:41,853 I don't want it to get in the way or offend you or anything, 149 00:08:41,854 --> 00:08:46,728 but I only have you saved in my phone as "Sexy Pub Man Good Hair." 150 00:08:46,729 --> 00:08:51,104 Well, you're in mine as "Smoking Area Fit Guy question mark." 151 00:08:51,604 --> 00:08:52,687 [Michael laughs] 152 00:08:53,271 --> 00:08:54,146 Um... 153 00:08:55,146 --> 00:08:56,479 - Sam? - Yeah. 154 00:08:58,021 --> 00:08:59,271 Michael? 155 00:08:59,854 --> 00:09:00,686 Yeah. 156 00:09:00,687 --> 00:09:01,812 [both chuckle] 157 00:09:03,271 --> 00:09:05,062 God, we were fucked that night, weren't we? 158 00:09:06,104 --> 00:09:07,646 - [chuckles] - [waitress] Wonton soup. 159 00:09:08,146 --> 00:09:10,187 - [Michael] Thank you. - [waitress] Chicken noodle soup. 160 00:09:12,146 --> 00:09:13,103 Enjoy. 161 00:09:13,104 --> 00:09:14,146 [Sam] Thank you. 162 00:09:15,479 --> 00:09:18,020 - [Michael] So what do you do for a living? - [Sam] Insurance. 163 00:09:18,021 --> 00:09:19,021 [Michael] Mm, fun. 164 00:09:19,896 --> 00:09:22,186 - Well... [laughs] - [Michael] No, no, no. I'm just... 165 00:09:22,187 --> 00:09:24,854 - I'm just teasing. Sorry. [laughs] - [Sam] No, I mean... 166 00:09:25,354 --> 00:09:27,853 You know, I like it. I get to travel a lot. 167 00:09:27,854 --> 00:09:28,896 [Michael] Mm-hmm. 168 00:09:30,729 --> 00:09:35,228 So, um, I said that I didn't think that you would message, 169 00:09:35,229 --> 00:09:37,561 and you said that you almost didn't, 170 00:09:37,562 --> 00:09:39,396 but you didn't finish what you were gonna say. 171 00:09:40,021 --> 00:09:41,104 You've gotta tell me. 172 00:09:50,479 --> 00:09:51,354 Your eyes. 173 00:09:54,479 --> 00:09:55,395 [Michael] My eyes? 174 00:09:55,396 --> 00:09:56,312 [Sam] Mm. 175 00:09:57,979 --> 00:09:59,271 [gentle music plays] 176 00:10:00,604 --> 00:10:01,687 I kept seeing them. 177 00:10:03,271 --> 00:10:06,229 Um... when I closed my eyes, I could see yours. 178 00:10:08,562 --> 00:10:09,479 It was, um... 179 00:10:10,687 --> 00:10:11,521 it was nice. 180 00:10:13,312 --> 00:10:15,353 When I close my eyes, I don't usually... 181 00:10:15,354 --> 00:10:17,646 I don't always, uh, 182 00:10:19,479 --> 00:10:22,021 see nice things, so I wanted to see them again. 183 00:10:22,896 --> 00:10:24,728 [romantic music plays] 184 00:10:24,729 --> 00:10:27,562 To make sure I hadn't... imagined them. 185 00:10:31,396 --> 00:10:32,312 [Michael] And, um, 186 00:10:33,479 --> 00:10:34,937 did you just imagine them? 187 00:10:36,229 --> 00:10:38,229 [romantic music continues] 188 00:10:58,896 --> 00:10:59,978 [chuckles] 189 00:10:59,979 --> 00:11:02,062 [romantic music continues] 190 00:11:12,896 --> 00:11:14,145 - [knife whooshes] - [music stops] 191 00:11:14,146 --> 00:11:15,646 - [Sam] Very good. - Yeah. 192 00:11:17,271 --> 00:11:19,187 - [Sam chuckles] - So come on, then. 193 00:11:19,812 --> 00:11:21,645 Who's the boy? What's his name? What does he do? 194 00:11:21,646 --> 00:11:22,771 Michael. 195 00:11:24,229 --> 00:11:25,146 He's an artist. 196 00:11:26,562 --> 00:11:27,562 What kind of art? 197 00:11:28,312 --> 00:11:31,478 Like abstract, you know. Like, um, paintings and stuff. 198 00:11:31,479 --> 00:11:33,771 - "Paintings and stuff"? - Yeah. 199 00:11:34,312 --> 00:11:38,020 Huh. I can see that, actually. You with an artist boyfriend. 200 00:11:38,021 --> 00:11:40,436 - Really? - Yeah. It'd be good for you. 201 00:11:40,437 --> 00:11:43,061 - You need a bit of culture. - Fuck off. I'm very cultured. 202 00:11:43,062 --> 00:11:44,520 What's the last book you read? 203 00:11:44,521 --> 00:11:47,812 Zadie Smith, something or other. Uh, Wolf Hall? 204 00:11:48,312 --> 00:11:51,186 You haven't read a book in ten years. What does he think you do? 205 00:11:51,187 --> 00:11:52,396 Um, insurance. 206 00:11:53,229 --> 00:11:54,770 Do you know anything about insurance? 207 00:11:54,771 --> 00:11:57,895 I know that an artist isn't gonna ask me any questions about it. 208 00:11:57,896 --> 00:11:59,146 That's very clever. 209 00:11:59,896 --> 00:12:03,312 - Same time tomorrow? - Uh, I can't, actually. I'm, um... 210 00:12:04,312 --> 00:12:05,937 I am going away for the weekend. 211 00:12:06,729 --> 00:12:07,811 Where's he taking you? 212 00:12:07,812 --> 00:12:11,645 Wallace's family have a holiday cottage on the Isle of Skye. 213 00:12:11,646 --> 00:12:12,896 Getting serious. 214 00:12:14,396 --> 00:12:16,186 Well, pack a jumper, won't you? 215 00:12:16,187 --> 00:12:17,271 [car door opens] 216 00:12:18,229 --> 00:12:20,521 - Next week, then? - [Helen] No, I'm away then too. 217 00:12:21,021 --> 00:12:23,353 He's just been promoted, and there's a trip to Washington. 218 00:12:23,354 --> 00:12:25,229 He thought maybe I could come along. 219 00:12:27,521 --> 00:12:28,562 Okay. Well, um... 220 00:12:30,271 --> 00:12:32,437 - Let me know when you're next free. - I will. 221 00:12:33,646 --> 00:12:35,937 - Take care, love, yeah? - I'll see you, Sam. 222 00:12:36,562 --> 00:12:38,562 ["Renegades" by X Ambassadors plays] 223 00:12:45,646 --> 00:12:47,812 ♪ Run away with me ♪ 224 00:12:51,104 --> 00:12:52,811 ♪ Lost souls in revelry... ♪ 225 00:12:52,812 --> 00:12:54,353 [Zack] Happy housewarming! 226 00:12:54,354 --> 00:12:56,979 - [Sam] Oh, thank you. - Oh, it's a beautiful house. 227 00:12:58,021 --> 00:12:58,937 It's gorgeous. 228 00:12:59,854 --> 00:13:03,395 - So this is just a little something. - Aw, thank you very much. 229 00:13:03,396 --> 00:13:06,311 - Don't thank him till you've opened it. - It's a water filter. Brita. 230 00:13:06,312 --> 00:13:07,895 So it's a brand you can trust. 231 00:13:07,896 --> 00:13:09,645 It's a water filter. 232 00:13:09,646 --> 00:13:12,103 Well, this is a hard water area, Samuel. 233 00:13:12,104 --> 00:13:14,895 I wish you would have consulted me before you moved here. 234 00:13:14,896 --> 00:13:16,020 Oh fuck. Arancini! 235 00:13:16,021 --> 00:13:18,061 [Zack] Oh my God. Ignore him. 236 00:13:18,062 --> 00:13:20,353 This place is absolutely gorgeous. And here. 237 00:13:20,354 --> 00:13:21,311 [Sam] Ah. 238 00:13:21,312 --> 00:13:23,271 [Zack] A little something to celebrate you two. 239 00:13:24,854 --> 00:13:25,728 [Michael] Thank you. 240 00:13:25,729 --> 00:13:27,812 I'll make sure he's not choking on arancini. 241 00:13:28,354 --> 00:13:30,937 - Um, can you do something with these? - [Sam] Yes. Yep. 242 00:13:33,979 --> 00:13:36,229 ♪ Rebels and mutineers... ♪ 243 00:13:38,562 --> 00:13:40,645 [TV reporter] ...still several seats to go, 244 00:13:40,646 --> 00:13:43,686 but the Conservatives have crossed the finishing line 245 00:13:43,687 --> 00:13:46,937 and have officially won this election. 246 00:13:47,562 --> 00:13:51,395 They will almost certainly proceed now to a bigger majority. 247 00:13:51,396 --> 00:13:54,103 But we can say that, based on the results... 248 00:13:54,104 --> 00:13:55,478 [doorbell chimes] 249 00:13:55,479 --> 00:13:58,811 - [Michael] Sam, the door. - Yep. Coming. 250 00:13:58,812 --> 00:14:01,271 [TV reporter chattering indistinctly] 251 00:14:13,146 --> 00:14:15,103 - What am I supposed to do with this? - I don't know. 252 00:14:15,104 --> 00:14:16,936 It makes your tap water taste better. 253 00:14:16,937 --> 00:14:18,728 My tap water tastes fine. 254 00:14:18,729 --> 00:14:20,437 Yeah. So does mine. 255 00:14:21,271 --> 00:14:22,604 So who are these guys? 256 00:14:24,312 --> 00:14:26,145 [Lenny] The Newman brothers. 257 00:14:26,146 --> 00:14:27,271 New outfit. 258 00:14:28,104 --> 00:14:30,395 They're getting a bit of a foothold south of the river. 259 00:14:30,396 --> 00:14:32,311 Someone wants them dislodged. 260 00:14:32,312 --> 00:14:33,853 Shouldn't be too hard. 261 00:14:33,854 --> 00:14:37,645 They drive in from their mother's house in Croydon every other weekend. 262 00:14:37,646 --> 00:14:38,937 I'll get you all the details. 263 00:14:39,604 --> 00:14:42,146 There is a fourth one as well. Hector. 264 00:14:42,646 --> 00:14:44,479 But I haven't got a photo. 265 00:14:45,687 --> 00:14:46,729 Do him too. 266 00:14:50,854 --> 00:14:52,146 I don't want this. 267 00:14:52,687 --> 00:14:53,853 It's a gift. 268 00:14:53,854 --> 00:14:55,229 Right. 269 00:14:56,521 --> 00:14:58,521 [rain patters] 270 00:15:01,062 --> 00:15:02,396 [thunder crashes] 271 00:15:03,562 --> 00:15:05,146 [vehicle approaches] 272 00:15:10,271 --> 00:15:12,271 [suspenseful music plays] 273 00:15:14,604 --> 00:15:17,770 Hey, uh, I'm so sorry. Um, it's my car. 274 00:15:17,771 --> 00:15:20,604 I don't know what it was, actually, but, yeah, I can't... 275 00:15:21,896 --> 00:15:23,896 - [man 1 groans] - [suspenseful music continues] 276 00:15:30,771 --> 00:15:32,771 [Sam breathes heavily] 277 00:15:34,896 --> 00:15:37,396 [man 2] Every job in the world has a code, Sam. 278 00:15:38,146 --> 00:15:39,520 [boy's breath trembles] 279 00:15:39,521 --> 00:15:42,479 [man 2] Whatever you do, there's a right way, 280 00:15:43,812 --> 00:15:45,061 and there's a wrong way. 281 00:15:45,062 --> 00:15:47,146 [suspenseful music continues] 282 00:15:50,771 --> 00:15:53,478 Doesn't hurting people feel bad? 283 00:15:53,479 --> 00:15:56,271 [dad] Well, I never killed a man who didn't deserve it. 284 00:15:57,146 --> 00:16:00,145 Never pulled a trigger that didn't make the world a better place. 285 00:16:00,146 --> 00:16:02,937 [breathes heavily] 286 00:16:07,604 --> 00:16:09,604 [suspenseful music continues] 287 00:16:22,396 --> 00:16:23,687 [cell phone buzzes] 288 00:16:25,521 --> 00:16:26,436 [music fades] 289 00:16:26,437 --> 00:16:27,479 [Lenny] Is it done? 290 00:16:29,271 --> 00:16:30,104 Yeah. 291 00:16:31,187 --> 00:16:32,228 It's done. 292 00:16:32,229 --> 00:16:34,521 [Lenny] Good old reliable Sam. 293 00:16:47,396 --> 00:16:48,396 [tapping] 294 00:16:51,229 --> 00:16:52,062 [Michael] Hey. 295 00:16:52,771 --> 00:16:53,604 [Sam] Hey. 296 00:16:54,396 --> 00:16:55,312 [sighs] 297 00:16:55,854 --> 00:16:56,812 [sniffs] 298 00:16:58,646 --> 00:17:00,312 [Michael] Was wondering where you'd got to. 299 00:17:02,854 --> 00:17:03,687 Oh, 300 00:17:04,312 --> 00:17:05,312 can you try this? 301 00:17:07,396 --> 00:17:08,312 It's a bit hot. 302 00:17:10,562 --> 00:17:13,978 I feel like it needs something. Like a stock cube, maybe? I don't know. 303 00:17:13,979 --> 00:17:15,686 Salt? You put salt in it? 304 00:17:15,687 --> 00:17:17,812 [Michael] Oh, fucking hell. No, I forgot. 305 00:17:21,104 --> 00:17:21,979 Oh. 306 00:17:23,687 --> 00:17:27,187 I, um... went to see Veronica and the new baby today. 307 00:17:28,187 --> 00:17:30,520 My God, the little toes. I just wanted to eat them. 308 00:17:30,521 --> 00:17:31,728 [Sam chuckles] 309 00:17:31,729 --> 00:17:34,396 - Hope you seasoned them first. - Ha ha ha. [chuckles] 310 00:17:36,521 --> 00:17:37,396 You okay? 311 00:17:41,146 --> 00:17:41,979 Yep. 312 00:17:43,729 --> 00:17:45,354 Do you wanna open a bottle of wine? 313 00:17:46,479 --> 00:17:47,895 - Now we're talking. - Yeah? 314 00:17:47,896 --> 00:17:48,854 [Sam chuckles] 315 00:17:49,521 --> 00:17:52,103 - I'll eat your toes later if you want. - Oh, gross. 316 00:17:52,104 --> 00:17:53,604 - Get off! - [chuckles] 317 00:17:58,437 --> 00:18:01,062 - [utensils clatter] - [soft, somber music plays] 318 00:18:06,854 --> 00:18:07,937 [music continues] 319 00:18:19,771 --> 00:18:20,604 [kisses] 320 00:18:25,521 --> 00:18:26,646 [sighs] 321 00:18:42,521 --> 00:18:43,729 [music fades] 322 00:18:51,021 --> 00:18:52,021 [pouring stops] 323 00:18:55,937 --> 00:18:57,687 [hinge squeaks faintly] 324 00:19:00,146 --> 00:19:01,311 - [gunshot] - [Michael gasps] 325 00:19:01,312 --> 00:19:02,812 [bullet casing clatters] 326 00:19:06,312 --> 00:19:07,771 [attacker 1 groans] 327 00:19:08,479 --> 00:19:10,021 - [body thuds] - [gunshot] 328 00:19:11,146 --> 00:19:12,562 - [Sam grunts] - [attacker 2 groans] 329 00:19:13,771 --> 00:19:14,937 [grunts, groans] 330 00:19:19,187 --> 00:19:21,021 [attacker 2 groans] 331 00:19:25,521 --> 00:19:27,396 [straining] 332 00:19:30,812 --> 00:19:31,812 [objects smash] 333 00:19:37,896 --> 00:19:39,103 [attacker 2 groans] 334 00:19:39,104 --> 00:19:40,728 [Sam yells] 335 00:19:40,729 --> 00:19:45,145 - [grunting] - [thudding] 336 00:19:45,146 --> 00:19:47,229 [panting] 337 00:19:50,229 --> 00:19:51,478 [tense music plays] 338 00:19:51,479 --> 00:19:53,854 [breathing shakily] 339 00:19:55,146 --> 00:19:57,187 [car engines revving] 340 00:19:59,812 --> 00:20:01,728 [tires screech] 341 00:20:01,729 --> 00:20:03,520 [pulsing music plays] 342 00:20:03,521 --> 00:20:05,937 - [car doors closing] - [breathes anxiously] 343 00:20:15,187 --> 00:20:16,521 [music fades] 344 00:20:17,937 --> 00:20:20,146 [Lenny] So... is he dead? 345 00:20:20,937 --> 00:20:24,311 - Hector wasn't there. - [Lenny] Well, that is disappointing. 346 00:20:24,312 --> 00:20:26,811 Maybe he slipped out without you knowing. 347 00:20:26,812 --> 00:20:29,186 No. The place had been hit before I arrived. 348 00:20:29,187 --> 00:20:32,437 There was footage of him escaping. Where would he go? 349 00:20:33,104 --> 00:20:36,979 [Lenny] If he's spooked, he'll be holed up in his hideout in Peckham. 350 00:20:37,729 --> 00:20:41,145 Brought all the boys in, pulled the shutters up, fortress. 351 00:20:41,146 --> 00:20:42,145 What does that mean? 352 00:20:42,146 --> 00:20:45,687 [Lenny] It means you'd better recruit some muscle if you want Michael to live. 353 00:20:47,312 --> 00:20:50,186 I did worry, you know? The first time I met you. 354 00:20:50,187 --> 00:20:52,686 Had that voice in the back of my head telling me, 355 00:20:52,687 --> 00:20:54,729 "He's good, but he might not got it." 356 00:20:55,354 --> 00:20:57,061 Then you went and surprised us, 357 00:20:57,062 --> 00:21:00,228 passed the test, and we all got excited about you. 358 00:21:00,229 --> 00:21:02,311 But that voice, I should have listened to it, 359 00:21:02,312 --> 00:21:05,478 because I see you now, and you've got a warm heart. 360 00:21:05,479 --> 00:21:08,061 Warm heart and blood on your hands, 361 00:21:08,062 --> 00:21:10,146 and that's not a good combination. 362 00:21:11,437 --> 00:21:12,729 Finish my job, Sam. 363 00:21:13,604 --> 00:21:14,604 Kill Hector. 364 00:21:16,312 --> 00:21:20,146 Then you and me will be square, and all will be right with the world. 365 00:21:20,771 --> 00:21:22,311 And won't that be nice? 366 00:21:22,312 --> 00:21:24,396 [tense, unsettling music plays] 367 00:21:29,021 --> 00:21:31,021 [laughter] 368 00:21:33,562 --> 00:21:34,979 [music continues] 369 00:21:49,062 --> 00:21:50,437 [thunder crashes] 370 00:22:09,646 --> 00:22:10,896 [music continues] 371 00:22:20,229 --> 00:22:21,854 [Helen] I'm not who you think I am. 372 00:22:24,354 --> 00:22:25,896 [Jason] It doesn't matter who you are. 373 00:22:29,604 --> 00:22:30,812 Or what you've done. 374 00:22:35,479 --> 00:22:37,104 I want you to come away with me. 375 00:22:39,854 --> 00:22:41,021 You and the children. 376 00:22:44,021 --> 00:22:45,146 We could start again. 377 00:22:46,479 --> 00:22:47,686 It could be real. 378 00:22:47,687 --> 00:22:49,146 [tense music continues] 379 00:23:06,187 --> 00:23:07,104 [exhales] 380 00:23:08,104 --> 00:23:09,228 [music fades] 381 00:23:09,229 --> 00:23:11,312 [music on TV] 382 00:23:16,146 --> 00:23:18,896 - [Wallace] I thought they were shepherds. - They've been recast. 383 00:23:19,396 --> 00:23:20,271 [Wallace] Right. 384 00:23:20,771 --> 00:23:24,311 I mean, that's great, because wise men, that's a bigger role, isn't it? 385 00:23:24,312 --> 00:23:26,686 [Helen] I still think it's part of the supporting category. 386 00:23:26,687 --> 00:23:29,103 - Oh, is it? - How were the memorial drinks yesterday? 387 00:23:29,104 --> 00:23:30,396 [Wallace] Yeah, they were fine. 388 00:23:31,229 --> 00:23:34,061 Jason seems to have kept himself to himself mostly, you know? 389 00:23:34,062 --> 00:23:36,645 Hadn't actually worked with us that long, I suppose, 390 00:23:36,646 --> 00:23:38,562 so nobody really knew him that well. 391 00:23:40,562 --> 00:23:43,104 - Well, that's awful, anyway. - [Wallace] Yeah, it is. 392 00:23:43,604 --> 00:23:46,770 Um, the play starts at 1:00. Shall I meet you by the gates? 393 00:23:46,771 --> 00:23:48,770 [Wallace, hesitantly] No. 394 00:23:48,771 --> 00:23:52,896 Uh, maybe you go in and grab us some good seats. I might be five minutes late. 395 00:23:53,396 --> 00:23:55,395 You cannot come in once it's started. 396 00:23:55,396 --> 00:23:58,978 Why can I not? I mean, it's not fucking Equus, Hels. [laughs] 397 00:23:58,979 --> 00:24:01,395 - I think they'll let me in. - Just do not miss it. 398 00:24:01,396 --> 00:24:03,021 - No, I won't. - Okay? 399 00:24:03,687 --> 00:24:05,353 - You look nice. - Thank you. 400 00:24:05,354 --> 00:24:06,354 - See you. - Bye. 401 00:24:11,687 --> 00:24:12,729 [door opens] 402 00:24:13,229 --> 00:24:14,229 [door closes] 403 00:24:14,812 --> 00:24:16,936 - So you need our help? - Yes. 404 00:24:16,937 --> 00:24:19,687 You want us to help you kill Hector Newman? 405 00:24:20,396 --> 00:24:22,311 - Yes. - Why would we do that? 406 00:24:22,312 --> 00:24:26,229 Because this is a business of codes, and I need your help to do a good thing. 407 00:24:27,604 --> 00:24:28,811 I have no one else I can ask. 408 00:24:28,812 --> 00:24:30,728 Honest assessment, how dangerous is it gonna be? 409 00:24:30,729 --> 00:24:34,895 Extremely. It's double figures heavily armed gangsters expecting trouble. 410 00:24:34,896 --> 00:24:37,353 You want a percentage chance of success? 411 00:24:37,354 --> 00:24:39,728 - I'd put it at 20-80 against. - [scoffs] 20-80! 412 00:24:39,729 --> 00:24:43,187 - Not a percentage. That's a fraction. - It's a ratio, and it's not a good one. 413 00:24:43,812 --> 00:24:45,603 Is it? A ratio? 414 00:24:45,604 --> 00:24:47,520 - Uh, I don't know. - Who fucking knows? 415 00:24:47,521 --> 00:24:49,228 It's a shitstorm is what it is. 416 00:24:49,229 --> 00:24:52,145 Why don't we just firebomb his place? I've got a rocket launcher. 417 00:24:52,146 --> 00:24:54,311 Since when have you had a rocket launcher? 418 00:24:54,312 --> 00:24:55,770 - Since last Christmas. - [Sam] Okay. 419 00:24:55,771 --> 00:25:00,186 Number one, I'm not gonna let Polly Pocket over here shoot off an RPG in Peckham. 420 00:25:00,187 --> 00:25:03,395 Number two, we can't firebomb it. There's someone inside I need to get out. 421 00:25:03,396 --> 00:25:04,395 - Who? - [Sam] A girl. 422 00:25:04,396 --> 00:25:05,520 - What girl? - She fit? 423 00:25:05,521 --> 00:25:08,020 Is she what? I... I don't-- 424 00:25:08,021 --> 00:25:10,103 - What does that matter? - Trying to form a picture-- 425 00:25:10,104 --> 00:25:12,562 I can't tell you who she is or anything about her. 426 00:25:13,646 --> 00:25:16,603 But I need your help, because I can't do this on my own and-- 427 00:25:16,604 --> 00:25:20,353 - Because this is a business of codes. - And of reputations. 428 00:25:20,354 --> 00:25:23,520 You help me knock Hector Newman down, you become the biggest names in town. 429 00:25:23,521 --> 00:25:24,687 Top of the game. 430 00:25:25,979 --> 00:25:27,646 Yeah, that's a good point, actually. 431 00:25:30,604 --> 00:25:32,021 [scribbling] 432 00:25:33,021 --> 00:25:34,103 That's our rate. 433 00:25:34,104 --> 00:25:35,520 Yeah, I can pay half of that. 434 00:25:35,521 --> 00:25:36,812 You can pay all of that. 435 00:25:38,104 --> 00:25:39,021 Okay. 436 00:25:41,021 --> 00:25:42,021 Okay. 437 00:25:42,854 --> 00:25:46,228 You and I aren't friends though. This ain't a balm for our wound. Get that? 438 00:25:46,229 --> 00:25:47,187 Loud and clear. 439 00:25:47,687 --> 00:25:50,228 Right, let's all have a double gin and tonic 440 00:25:50,229 --> 00:25:52,270 and go do some fucking murders, then, is it, yeah? 441 00:25:52,271 --> 00:25:54,354 [women laugh] 442 00:25:56,437 --> 00:25:58,437 [suspenseful music plays] 443 00:26:02,271 --> 00:26:04,145 [Helen] We need to talk about Yarrick. 444 00:26:04,146 --> 00:26:06,645 Wallace told me that he'd never heard of Phillip Bray, 445 00:26:06,646 --> 00:26:07,562 except he had. 446 00:26:08,521 --> 00:26:10,686 Phillip came to him fact-checking a story he was writing 447 00:26:10,687 --> 00:26:14,978 about a recording he had of Yarrick that had something to do with China. 448 00:26:14,979 --> 00:26:18,937 And I'm sure it's the same recording that Elmore Fitch was after. 449 00:26:20,229 --> 00:26:21,103 And then yesterday, 450 00:26:21,104 --> 00:26:24,936 I overheard Wallace accuse Yarrick of being involved in Phillip's death. 451 00:26:24,937 --> 00:26:28,228 Phillip Bray comes to me, saying he has a recording of you 452 00:26:28,229 --> 00:26:31,103 and that it was linked to China, and now he's fucking dead. 453 00:26:31,104 --> 00:26:33,561 Did you have anything to do with his death? 454 00:26:33,562 --> 00:26:35,437 Are you hiding something? 455 00:26:36,021 --> 00:26:38,353 Okay, so until I get to Kai-Ming, 456 00:26:38,354 --> 00:26:41,229 I'd say the next person I need to speak to is Stephen Yarrick. 457 00:26:41,812 --> 00:26:46,062 [Helen] Agreed. I think he could help us find the people who killed Jason. 458 00:26:48,229 --> 00:26:50,479 But, Sam, don't hurt him, 459 00:26:51,854 --> 00:26:53,521 unless you don't have a choice. 460 00:26:54,354 --> 00:26:57,146 He's been to every single one of my children's birthday parties. 461 00:26:57,771 --> 00:26:59,562 We've been on holiday together. 462 00:27:00,187 --> 00:27:02,645 He's been there for Wallace through thick and thin. 463 00:27:02,646 --> 00:27:04,687 Are you worried I'm gonna shoot him or something? 464 00:27:08,729 --> 00:27:10,479 Our children go to school together. 465 00:27:10,979 --> 00:27:14,145 He'll be at the nativity this afternoon. 466 00:27:14,146 --> 00:27:15,229 Can I get to him? 467 00:27:15,979 --> 00:27:19,061 Well, I should imagine so, yes. See if you can get him to talk. 468 00:27:19,062 --> 00:27:21,395 - And get me his phone. - Okay. 469 00:27:21,396 --> 00:27:23,478 [suspenseful music continues] 470 00:27:23,479 --> 00:27:24,396 Look at this. 471 00:27:25,146 --> 00:27:27,646 - I found Kai-Ming. - [Hector] We need to get out of here! Go! 472 00:27:28,354 --> 00:27:31,521 I'm pretty certain that she's being held in a gang hideout in Peckham. 473 00:27:32,354 --> 00:27:33,395 Well, let's go and get her. 474 00:27:33,396 --> 00:27:35,478 - [Sam] It's too dangerous. - We can handle it. 475 00:27:35,479 --> 00:27:36,603 No. 476 00:27:36,604 --> 00:27:37,771 - Sam... - Helen. 477 00:27:39,104 --> 00:27:40,520 I was sent here to keep you alive, 478 00:27:40,521 --> 00:27:43,479 not drag you into a series of escalating gunfights, okay? 479 00:27:44,271 --> 00:27:47,020 I have a plan. I have a way in. I'm gonna sort it. 480 00:27:47,021 --> 00:27:49,270 But we'll do this my way, all right? 481 00:27:49,271 --> 00:27:51,354 [suspenseful music continues] 482 00:27:54,646 --> 00:27:56,186 - [Bill] Wal! - [music fades] 483 00:27:56,187 --> 00:27:59,270 - What are you wearing tonight? - What am I wearing? Nothing. 484 00:27:59,271 --> 00:28:02,145 I mean, house clothes. What are you talking about? 485 00:28:02,146 --> 00:28:04,186 Department of Work and Pensions' Christmas drinks. 486 00:28:04,187 --> 00:28:06,228 Yes, which I've mercifully not been invited to. 487 00:28:06,229 --> 00:28:08,979 An egregious oversight that's been rectified. You're going. 488 00:28:09,646 --> 00:28:11,395 You know I'm the defence secretary? You know? 489 00:28:11,396 --> 00:28:13,020 The Chinese have reached out. 490 00:28:13,021 --> 00:28:15,603 - They want a meeting. - With me? 491 00:28:15,604 --> 00:28:17,811 Yes. They don't want anyone to know they want a meeting. 492 00:28:17,812 --> 00:28:20,853 So we have to find somewhere where conceivably the defence secretary 493 00:28:20,854 --> 00:28:23,186 could bump into envoys from the Chinese government. 494 00:28:23,187 --> 00:28:26,270 The Work and Pensions' Christmas drinks was the first thing you thought of? 495 00:28:26,271 --> 00:28:28,978 - It's the best we had at short notice. - It would have to have been. 496 00:28:28,979 --> 00:28:31,270 I'm making the department go. Bring the wife, make a show. 497 00:28:31,271 --> 00:28:34,146 A five-minute powwow in the side room and then you can leave. 498 00:28:35,146 --> 00:28:36,771 Do we know what they wanna talk about? 499 00:28:37,771 --> 00:28:41,562 Well, uh, let's assume it's their dead ambassador. 500 00:28:42,062 --> 00:28:45,228 Then if it's just whether Arsenal are gonna qualify for the Champions League, 501 00:28:45,229 --> 00:28:47,104 that can be a nice surprise for all of us. 502 00:28:48,021 --> 00:28:49,312 I'll have a car pick you up. 503 00:28:50,396 --> 00:28:51,229 Okay? 504 00:28:53,229 --> 00:28:55,061 [bell rings] 505 00:28:55,062 --> 00:28:57,354 [parents chatter] 506 00:28:58,437 --> 00:28:59,770 [cell phone rings] 507 00:28:59,771 --> 00:29:01,311 Stephen, no, we don't have time. 508 00:29:01,312 --> 00:29:04,978 Oh, it's a government number. I better take this. I'll be two minutes. 509 00:29:04,979 --> 00:29:07,353 Come on, let's elbow past all these slow bastards 510 00:29:07,354 --> 00:29:08,811 and get a seat at the front. 511 00:29:08,812 --> 00:29:09,979 Hello? Yarrick. 512 00:29:12,771 --> 00:29:13,604 Hello? 513 00:29:16,646 --> 00:29:18,312 Hello? Hello? 514 00:29:18,812 --> 00:29:19,729 No? 515 00:29:20,354 --> 00:29:21,270 Okay. 516 00:29:21,271 --> 00:29:22,562 [Sam] Don't turn around. 517 00:29:23,396 --> 00:29:24,604 Move. Forward. 518 00:29:30,187 --> 00:29:31,062 Go in there. 519 00:29:32,229 --> 00:29:33,061 Go on. 520 00:29:33,062 --> 00:29:34,270 [door closes] 521 00:29:34,271 --> 00:29:35,187 Sit down. 522 00:29:36,729 --> 00:29:37,561 Sit down. 523 00:29:37,562 --> 00:29:39,520 [boy 1] Are we nearly there yet? 524 00:29:39,521 --> 00:29:42,436 No, we're still ages away. 525 00:29:42,437 --> 00:29:45,811 - [audience laughs] - Just as you asked me five minutes ago. 526 00:29:45,812 --> 00:29:48,395 Don't make me turn this camel around. 527 00:29:48,396 --> 00:29:50,395 Patience, please. 528 00:29:50,396 --> 00:29:53,937 The journey will be well worth it once we meet the baby Jesus. 529 00:29:54,437 --> 00:29:57,770 [boy 2] The wise people continued on their journey, eager to meet... 530 00:29:57,771 --> 00:29:59,811 [Sam] What was on that recording Phillip Bray had? 531 00:29:59,812 --> 00:30:01,978 - I don't know what you're talking about. - [Sam] You do. 532 00:30:01,979 --> 00:30:04,311 He had something on you, you found out, and now he's dead. 533 00:30:04,312 --> 00:30:05,645 That was nothing to do with me. 534 00:30:05,646 --> 00:30:07,603 - It was something to do with China. - No. 535 00:30:07,604 --> 00:30:11,728 Note the lack... of rising inflection at the end of the sentence. 536 00:30:11,729 --> 00:30:14,395 That wasn't a question. He was onto you about something you'd done. 537 00:30:14,396 --> 00:30:16,395 It involved the ambassador. It got him killed. 538 00:30:16,396 --> 00:30:20,520 What was on that recording, Stephen? What is it that everyone's looking for? 539 00:30:20,521 --> 00:30:22,353 [boy 1] We are looking for a place to stay... 540 00:30:22,354 --> 00:30:26,728 By the way, there's a thing tonight. We have to go to it. Um, Christmas drinks. 541 00:30:26,729 --> 00:30:28,354 - Tonight? - Yeah. 542 00:30:29,312 --> 00:30:31,353 It's just a stupid meeting. It's the Chinese. 543 00:30:31,354 --> 00:30:33,562 All very cloak-and-daggers, but it'll be quite quick. 544 00:30:35,062 --> 00:30:37,771 - [boy 3] No room! - [Sam] Unlock your phone, give it to me. 545 00:30:38,354 --> 00:30:39,520 [keypad clacking] 546 00:30:39,521 --> 00:30:40,478 Come on. 547 00:30:40,479 --> 00:30:41,604 [phone unlocks] 548 00:30:42,229 --> 00:30:44,061 - [breathing anxiously] - Don't turn around. 549 00:30:44,062 --> 00:30:49,146 A lot of late-night calls to a number saved as "Repair Shop" in your phone. 550 00:30:50,479 --> 00:30:55,061 And, oh... [chuckles] ...look, a message to them at 5:00 a.m. on 13th December. 551 00:30:55,062 --> 00:30:57,645 That was the night that Ambassador Chen was killed, wasn't it? 552 00:30:57,646 --> 00:30:59,187 Let's see what it says. 553 00:31:02,021 --> 00:31:03,520 "It's done." What was done, Stephen? 554 00:31:03,521 --> 00:31:05,436 Chen? I don't know what you're talking about. 555 00:31:05,437 --> 00:31:07,645 I'm talking about murders. 556 00:31:07,646 --> 00:31:09,770 Professional ones. Expensive ones. 557 00:31:09,771 --> 00:31:12,853 Ambassador Chen, Phillip Bray, Maggie Jones, Jason Davies. 558 00:31:12,854 --> 00:31:16,021 You know who killed them. Don't pretend you don't. 559 00:31:17,521 --> 00:31:20,645 Why don't I ask Repair Shop? Shall I ring him now? 560 00:31:20,646 --> 00:31:22,811 No. No, don't. [groans] 561 00:31:22,812 --> 00:31:25,853 I'm gonna go through every number, contact, message on this phone. 562 00:31:25,854 --> 00:31:29,686 I'm gonna find out all your secrets. And they are not going to stay secrets. 563 00:31:29,687 --> 00:31:31,811 [Stephen] Stop. Just stop. 564 00:31:31,812 --> 00:31:32,896 Okay? 565 00:31:34,812 --> 00:31:37,686 Walk away. You don't know what you're dealing with. 566 00:31:37,687 --> 00:31:40,771 [Sam] Then enlighten me. What is it you're involved in? 567 00:31:41,979 --> 00:31:44,062 This isn't gonna go away, Stephen. 568 00:31:44,937 --> 00:31:47,646 I can't help you if you don't tell me who you're working for. 569 00:31:48,146 --> 00:31:50,146 [quiet, tense music plays] 570 00:31:50,854 --> 00:31:52,187 [Stephen breathes heavily] 571 00:31:55,104 --> 00:31:56,395 Y-You can't help me. 572 00:31:56,396 --> 00:31:58,479 [tense music continues] 573 00:32:01,979 --> 00:32:03,687 Are you gonna shoot me in this classroom? 574 00:32:14,229 --> 00:32:15,354 If you were smart, 575 00:32:16,521 --> 00:32:17,686 you'd already be running. 576 00:32:17,687 --> 00:32:19,771 [tense music continues] 577 00:32:24,146 --> 00:32:26,146 [door opens] 578 00:32:26,896 --> 00:32:28,228 [door closes] 579 00:32:28,229 --> 00:32:35,312 [children in the distance] ♪ Lord Jesus lay down his sweet head ♪ 580 00:32:35,896 --> 00:32:40,520 ♪ The stars in the night sky ♪ 581 00:32:40,521 --> 00:32:44,479 ♪ Looked down where he lay ♪ 582 00:32:45,146 --> 00:32:49,603 ♪ The little lord Jesus ♪ 583 00:32:49,604 --> 00:32:55,562 ♪ Asleep on the hay ♪ 584 00:32:57,604 --> 00:32:59,604 [applause] 585 00:33:04,187 --> 00:33:05,312 [applause fades] 586 00:33:18,437 --> 00:33:20,437 [tense music plays] 587 00:33:31,062 --> 00:33:32,687 [keypad clacking] 588 00:33:50,854 --> 00:33:52,854 [ominous music plays] 589 00:34:04,271 --> 00:34:05,312 [bong] 590 00:34:12,854 --> 00:34:14,062 [message alert chimes] 591 00:34:15,771 --> 00:34:16,937 [tense music swells] 592 00:34:23,062 --> 00:34:24,103 [music fades] 593 00:34:24,104 --> 00:34:26,937 So you know the guy who owns this place, this Hector Newman? 594 00:34:27,521 --> 00:34:29,354 Yeah? Yeah? 595 00:34:29,937 --> 00:34:33,603 Yeah, you really had a chance to kill him seven years ago and you didn't take it? 596 00:34:33,604 --> 00:34:34,520 Correct. 597 00:34:34,521 --> 00:34:37,020 - Well, fair play. - Bet you're regretting that now. 598 00:34:37,021 --> 00:34:38,354 I have a moral code. 599 00:34:39,021 --> 00:34:41,396 Oh my God. You and your code. 600 00:34:42,146 --> 00:34:44,228 If you don't have a code in this job, you have nothing. 601 00:34:44,229 --> 00:34:48,854 Right, so you let him live... so you could come and kill him seven years later? 602 00:34:50,354 --> 00:34:53,186 I'm only killing him because you're gonna kill my ex-boyfriend if I don't. 603 00:34:53,187 --> 00:34:56,103 We're only gonna kill your ex-boyfriend because you killed my partner. 604 00:34:56,104 --> 00:34:58,645 I only killed your partner because she was gonna kill my friend. 605 00:34:58,646 --> 00:35:00,270 - Well, I-- - Oh my God! Fucking hell! 606 00:35:00,271 --> 00:35:02,561 Like, shut the fuck up! 607 00:35:02,562 --> 00:35:03,645 You're doing my head in. 608 00:35:03,646 --> 00:35:06,479 Literally a car full of assassins trying to find the moral high ground. 609 00:35:10,312 --> 00:35:13,186 Do you know what, right? I did my first job when I was 17. 610 00:35:13,187 --> 00:35:16,271 I got 200 quid to cut the brakes of my cousin's boyfriend's car. 611 00:35:16,771 --> 00:35:19,811 He crashed into an Esso station. Could hear the explosion in Bridgend. 612 00:35:19,812 --> 00:35:22,103 I've been doing it for years, and I'm fucking good at it. 613 00:35:22,104 --> 00:35:25,853 So you-- Oi, Sam, you say there's a girl in here tonight that needs help, 614 00:35:25,854 --> 00:35:28,562 and there's a not-zero chance we all die in the process, yeah? 615 00:35:29,146 --> 00:35:30,021 Yeah-- What? 616 00:35:30,937 --> 00:35:32,271 Well, I like those odds. 617 00:35:33,479 --> 00:35:35,270 I like the idea we might do something good. 618 00:35:35,271 --> 00:35:38,229 Afterwards, we can all go back to cutting each other's throats. 619 00:35:39,062 --> 00:35:41,562 If any of us are still alive by tomorrow, that is. 620 00:35:42,312 --> 00:35:43,229 [laughs] 621 00:35:48,396 --> 00:35:49,729 [door opens] 622 00:35:51,646 --> 00:35:53,771 That was nice, earlier, wasn't it? Um... 623 00:35:55,354 --> 00:35:57,270 Seeing the kids in their nativity. 624 00:35:57,271 --> 00:35:59,478 I think that's my favorite part of Christmas. 625 00:35:59,479 --> 00:36:00,896 Yeah, mine too. [chuckles] 626 00:36:03,146 --> 00:36:04,521 - We should go. - Okay. 627 00:36:05,646 --> 00:36:07,604 ["Free Yourself" by Jessie Ware plays] 628 00:36:09,229 --> 00:36:11,186 ♪ Free, free, free, free ♪ 629 00:36:11,187 --> 00:36:13,603 ♪ Free yourself ♪ 630 00:36:13,604 --> 00:36:18,395 ♪ Keep on moving up that mountaintop ♪ 631 00:36:18,396 --> 00:36:21,270 ♪ Why don't you please yourself? ♪ 632 00:36:21,271 --> 00:36:24,020 Oh, there's my lot. Forced at gunpoint to attend. 633 00:36:24,021 --> 00:36:27,145 [chuckles] I tell you what, why don't I go and get us some drinks, 634 00:36:27,146 --> 00:36:28,978 and, uh, you can rally the troops? 635 00:36:28,979 --> 00:36:29,937 Sounds good. 636 00:36:31,062 --> 00:36:32,354 ♪ Don't stop ♪ 637 00:36:33,271 --> 00:36:35,520 ♪ Baby, don't you ♪ 638 00:36:35,521 --> 00:36:38,686 ♪ Don't stand there waiting All of your life ♪ 639 00:36:38,687 --> 00:36:42,521 ♪ For the night to come and find you ♪ 640 00:36:43,812 --> 00:36:46,686 ♪ The clock is ticking, baby Now is the time ♪ 641 00:36:46,687 --> 00:36:50,812 ♪ For someone to come and hold you... ♪ 642 00:36:51,812 --> 00:36:54,811 Uh, two glasses of red wine, please. Thank you. 643 00:36:54,812 --> 00:36:59,686 ♪ Extraordinary colors Don't you hide undercover, baby ♪ 644 00:36:59,687 --> 00:37:01,311 ♪ Free yourself... ♪ 645 00:37:01,312 --> 00:37:03,061 - [Helen] Thank you. - There you go. 646 00:37:03,062 --> 00:37:06,395 ♪ Moving up that mountaintop ♪ 647 00:37:06,396 --> 00:37:07,770 [woman snorts] 648 00:37:07,771 --> 00:37:09,561 - How, um... - I shouldn't snort like that. 649 00:37:09,562 --> 00:37:11,686 - It was quite a loud one. - Sorry! [laughs] 650 00:37:11,687 --> 00:37:14,228 - Uh, do you want a drink? - No, I think I'm good. 651 00:37:14,229 --> 00:37:15,436 - Hi! - [Wallace] Hey. 652 00:37:15,437 --> 00:37:18,061 Hels, this is Dani. Don't know if you two have ever met. 653 00:37:18,062 --> 00:37:21,228 [dramatic drumroll] 654 00:37:21,229 --> 00:37:23,645 - No, I don't think we have. Hello. - Nice to meet you. 655 00:37:23,646 --> 00:37:26,186 - Wallace talks about you all the time. - God, how unbearable! 656 00:37:26,187 --> 00:37:28,311 Excuse me. Wallace, can I grab you for a minute? 657 00:37:28,312 --> 00:37:30,687 Uh, yeah. Excuse me for a sec. 658 00:37:34,896 --> 00:37:36,395 [both chuckle awkwardly] 659 00:37:36,396 --> 00:37:37,436 Love your dress. 660 00:37:37,437 --> 00:37:39,645 Thank you. I love your socks. 661 00:37:39,646 --> 00:37:42,270 [chuckles] Kind of an office in-joke. 662 00:37:42,271 --> 00:37:45,354 - [both laugh awkwardly] - [cell phone rings] 663 00:37:46,104 --> 00:37:47,603 [cell phone buzzes] 664 00:37:47,604 --> 00:37:49,186 - Is that you? - [cell phone rings] 665 00:37:49,187 --> 00:37:50,978 Oh, sorry. Excuse me. 666 00:37:50,979 --> 00:37:51,937 Of course. 667 00:37:53,812 --> 00:37:55,146 Sorry. Thanks. 668 00:37:56,104 --> 00:38:00,354 [cell phone buzzing, ringing] 669 00:38:02,312 --> 00:38:05,271 [man] Whoever's holding this phone is in a lot of trouble. 670 00:38:05,771 --> 00:38:07,270 You're searching for something, 671 00:38:07,271 --> 00:38:09,812 but you've picked up a rock with a snake underneath. 672 00:38:10,312 --> 00:38:11,896 A snake with venom. 673 00:38:12,396 --> 00:38:16,896 A snake that is going to pounce if you do not back away. 674 00:38:17,521 --> 00:38:19,978 Well, that was a pretty labored fucking metaphor. 675 00:38:19,979 --> 00:38:23,603 Listen, why don't you tell me who you are and where I can find you, 676 00:38:23,604 --> 00:38:26,395 and, uh, we can talk about it face-to-face? 677 00:38:26,396 --> 00:38:28,228 [man] No, I don't think so. 678 00:38:28,229 --> 00:38:30,895 Perhaps it would help you to see what you're dealing with. 679 00:38:30,896 --> 00:38:32,146 [message alert chimes] 680 00:38:33,437 --> 00:38:35,186 - [clack] - [tense music plays] 681 00:38:35,187 --> 00:38:36,853 [heavy breathing] 682 00:38:36,854 --> 00:38:38,603 [man] Wakey-wakey, Stephen. 683 00:38:38,604 --> 00:38:40,687 [tense music builds] 684 00:38:42,312 --> 00:38:43,687 [Stephen whimpers] 685 00:38:44,812 --> 00:38:47,937 - [Wallace] What's the mood like? - [inhales sharply] It's frosty. 686 00:38:50,562 --> 00:38:51,604 You, leave. 687 00:38:53,187 --> 00:38:54,811 Chang Hao, Chinese envoy. 688 00:38:54,812 --> 00:38:55,771 Mr. Webb. 689 00:38:56,396 --> 00:38:58,103 - You all right? - This is Wu Lin. 690 00:38:58,104 --> 00:38:59,061 All right? 691 00:38:59,062 --> 00:39:02,104 Mr. Wu has been investigating the murder of Ambassador Chen. 692 00:39:02,812 --> 00:39:04,853 An unauthorized investigation, hm? 693 00:39:04,854 --> 00:39:07,811 Without the permission or assistance of the Metropolitan Police. 694 00:39:07,812 --> 00:39:11,353 In this case, it's not been possible to collaborate with your police force. 695 00:39:11,354 --> 00:39:12,395 And why's that? 696 00:39:12,396 --> 00:39:15,478 Because we believe them to be complicit in the crime. 697 00:39:15,479 --> 00:39:16,812 Do you? Complicit? 698 00:39:17,729 --> 00:39:19,020 I'm afraid, in this country, 699 00:39:19,021 --> 00:39:21,228 we have a few more checks and balances with our coppers 700 00:39:21,229 --> 00:39:24,104 than you might be used to back home, gentlemen. 701 00:39:25,521 --> 00:39:26,353 What's this? 702 00:39:26,354 --> 00:39:28,103 Kai-Ming Chen's flat, 703 00:39:28,104 --> 00:39:31,520 one hour before the body of our ambassador was found inside. 704 00:39:31,521 --> 00:39:34,311 The man you can see fleeing is Cole Atwood. 705 00:39:34,312 --> 00:39:35,770 Kai-Ming's boyfriend 706 00:39:35,771 --> 00:39:37,811 and CIA agent. 707 00:39:37,812 --> 00:39:39,436 [Chang Hao] By checking CCTV, 708 00:39:39,437 --> 00:39:41,478 we were able to trace Cole Atwood's journey 709 00:39:41,479 --> 00:39:44,603 from the murder scene all the way back to the American embassy. 710 00:39:44,604 --> 00:39:46,646 We have not as yet seen him leave. 711 00:39:48,229 --> 00:39:50,311 So much security camera footage. 712 00:39:50,312 --> 00:39:53,103 Except when Mr. Lin tried to find recordings 713 00:39:53,104 --> 00:39:56,271 taken around Kai-Ming's apartment when the killing took place, 714 00:39:56,854 --> 00:39:58,228 none exists. 715 00:39:58,229 --> 00:40:03,436 As if someone had wiped out all evidence of what really happened in that apartment. 716 00:40:03,437 --> 00:40:04,645 [message alert chimes] 717 00:40:04,646 --> 00:40:05,895 [tense music plays] 718 00:40:05,896 --> 00:40:10,812 [groaning on video] 719 00:40:12,562 --> 00:40:16,311 [Chang Hao] Mr. Webb, our ambassador is dead. His daughter is missing. 720 00:40:16,312 --> 00:40:19,186 Your closest ally just committed an act of war upon us. 721 00:40:19,187 --> 00:40:21,353 And your government is complicit in covering it up. 722 00:40:21,354 --> 00:40:23,729 I'm afraid this doesn't prove anything, gentlemen. 723 00:40:24,354 --> 00:40:28,895 The proof will come. Ask the Americans if Cole Atwood is CIA. 724 00:40:28,896 --> 00:40:31,978 And then tell me if you think that they are lying to you when they deny it. 725 00:40:31,979 --> 00:40:33,311 Why are you bringing this to me? 726 00:40:33,312 --> 00:40:35,603 There are a number of proposals from our government 727 00:40:35,604 --> 00:40:40,311 to various British companies concerning Category 1 military contracts. 728 00:40:40,312 --> 00:40:44,812 So far, these proposals have been denied. We are keen to have them reevaluated. 729 00:40:45,396 --> 00:40:47,811 We don't do that kind of business with you, and you know it. 730 00:40:47,812 --> 00:40:49,936 We are offering you the opportunity to avoid 731 00:40:49,937 --> 00:40:52,396 a catastrophic escalation of violence. 732 00:40:52,896 --> 00:40:55,020 We suggest you give due consideration to it, 733 00:40:55,021 --> 00:40:56,770 uh, and to the alternative. 734 00:40:56,771 --> 00:40:57,729 [Wallace scoffs] 735 00:40:58,729 --> 00:41:00,354 [tense music continues] 736 00:41:03,812 --> 00:41:05,521 [door opens] 737 00:41:07,354 --> 00:41:08,354 [door closes] 738 00:41:09,812 --> 00:41:12,062 [quietly] Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 739 00:41:12,812 --> 00:41:15,479 [Stephen groaning on video] 740 00:41:16,604 --> 00:41:17,812 [tense music builds] 741 00:41:22,896 --> 00:41:23,728 Vodka. 742 00:41:23,729 --> 00:41:25,104 [upbeat music plays] 743 00:41:27,937 --> 00:41:29,896 - [sighs] - Is everything okay? 744 00:41:31,146 --> 00:41:33,229 - [chuckles] - Was that vodka? Love that. 745 00:41:34,396 --> 00:41:35,728 Hey, we need to, uh, leave. 746 00:41:35,729 --> 00:41:38,478 - Oh, so soon? - Yeah, I've been pulled into a meeting. 747 00:41:38,479 --> 00:41:41,686 No rest for the wicked. It was so nice to meet you, Helen. 748 00:41:41,687 --> 00:41:45,228 Sorry you're dragged away from the fun. Looked like you were just getting started. 749 00:41:45,229 --> 00:41:47,103 Don't be. If I'm lucky, I'll beat the traffic, 750 00:41:47,104 --> 00:41:49,103 be in my pajamas, watching telly within the hour. 751 00:41:49,104 --> 00:41:51,396 Ah, well, a door closes, a window opens. 752 00:41:55,354 --> 00:41:56,312 I suppose it does. 753 00:41:57,354 --> 00:41:59,354 [suspenseful music plays] 754 00:42:23,979 --> 00:42:25,270 [music stops] 755 00:42:25,271 --> 00:42:26,395 I want out. 756 00:42:26,396 --> 00:42:27,353 [Reed] Oh, Helen. 757 00:42:27,354 --> 00:42:30,771 Oh, please don't try and persuade me to stay. It won't work. 758 00:42:31,271 --> 00:42:34,561 We'd just waste both of our times, and I have to piss every 15 minutes, 759 00:42:34,562 --> 00:42:36,979 so we're really rather on the clock here. 760 00:42:37,521 --> 00:42:39,562 - Why now? - [Helen] The babies. 761 00:42:41,604 --> 00:42:44,395 - Can't let them become a part of this. - [Reed] What about Wallace? 762 00:42:44,396 --> 00:42:47,436 - I hate the idea of hurting him. - [Reed] Why are you trying to leave him? 763 00:42:47,437 --> 00:42:49,521 I'm not trying to leave him. I'm trying to leave you. 764 00:42:50,187 --> 00:42:51,311 Well, you'd have to go away. 765 00:42:51,312 --> 00:42:53,895 You can't be a loose end hanging around here. 766 00:42:53,896 --> 00:42:54,853 I have a place. 767 00:42:54,854 --> 00:42:56,520 - [Reed] Is it far? - You won't find it. 768 00:42:56,521 --> 00:42:58,437 Only if I'm not looking. 769 00:43:00,312 --> 00:43:01,728 Well, it's your decision, of course. 770 00:43:01,729 --> 00:43:04,020 We can probably get someone else in fairly easily. 771 00:43:04,021 --> 00:43:06,145 He'll be vulnerable right after you've gone. 772 00:43:06,146 --> 00:43:07,645 Get someone else in? 773 00:43:07,646 --> 00:43:10,771 [Reed] What, you think he's not gonna meet someone else if you leave? 774 00:43:11,396 --> 00:43:15,728 He's not Miss fucking Havisham, Helen. We'll get a new girl in, new relationship. 775 00:43:15,729 --> 00:43:19,103 Wallace is someone we've identified as a potential long-term tap. 776 00:43:19,104 --> 00:43:21,436 So, yes, we'll get someone else in. 777 00:43:21,437 --> 00:43:25,561 A door closes, a window opens, as I always say. 778 00:43:25,562 --> 00:43:28,021 [suspenseful, pulsing music plays] 779 00:43:43,646 --> 00:43:47,396 [cell phone buzzing] 780 00:43:49,521 --> 00:43:50,479 [buzzing ends] 781 00:43:51,729 --> 00:43:52,561 Hey! 782 00:43:52,562 --> 00:43:53,479 [Sam] Helen. 783 00:43:54,021 --> 00:43:56,853 - [Helen] It's so good to hear from you. - How pregnant are you? 784 00:43:56,854 --> 00:43:57,937 [car doors close] 785 00:43:58,479 --> 00:43:59,811 [Helen] Sam, what's going on? 786 00:43:59,812 --> 00:44:01,104 I'm compromised. 787 00:44:01,812 --> 00:44:03,979 So... Um, I'm fucked, I mean. 788 00:44:04,646 --> 00:44:07,437 They're here. Michael's here. I need you to get him out. 789 00:44:08,146 --> 00:44:09,561 I'm coming. Hold on. 790 00:44:09,562 --> 00:44:11,312 [Sam] Helen, it's gonna be bad. 791 00:44:13,729 --> 00:44:14,645 I will be there. 792 00:44:14,646 --> 00:44:16,729 [somber music plays] 793 00:44:24,354 --> 00:44:26,561 - Sam, what's happening? - [Sam] You need to get dressed. 794 00:44:26,562 --> 00:44:28,436 - What the hell is going on? - Get dressed. 795 00:44:28,437 --> 00:44:29,936 - No, Sam. - Fucking put them on! 796 00:44:29,937 --> 00:44:31,103 You have to talk to me. 797 00:44:31,104 --> 00:44:33,103 Who were those men? Why did they attack us? 798 00:44:33,104 --> 00:44:34,478 - They didn't attack us. - No-- 799 00:44:34,479 --> 00:44:35,562 They attacked me. 800 00:44:36,062 --> 00:44:38,228 Now, listen. Listen to me now. 801 00:44:38,229 --> 00:44:40,603 It's okay. You're gonna be fine. You need to get dressed. 802 00:44:40,604 --> 00:44:42,437 Nothing else matters now. Put them on. 803 00:44:44,104 --> 00:44:45,103 Come on. 804 00:44:45,104 --> 00:44:47,686 We're gonna go out now, and you're gonna stay behind me, okay? 805 00:44:47,687 --> 00:44:49,395 - You understand? - Sam... 806 00:44:49,396 --> 00:44:51,645 Now, close your eyes. Hold onto me. 807 00:44:51,646 --> 00:44:54,228 Move when I tell you to move. Stop when I tell you to stop, okay? 808 00:44:54,229 --> 00:44:55,936 - [gunshots] - [bullets ricochet] 809 00:44:55,937 --> 00:44:57,021 Close your eyes. 810 00:45:00,521 --> 00:45:01,979 [gunshots] 811 00:45:04,104 --> 00:45:06,020 [Michael panting] 812 00:45:06,021 --> 00:45:06,979 Come. 813 00:45:08,062 --> 00:45:09,979 Stay low. There are stairs here. 814 00:45:10,812 --> 00:45:11,771 Now, down. 815 00:45:12,729 --> 00:45:13,562 And another. 816 00:45:16,937 --> 00:45:17,771 Stay low. 817 00:45:19,271 --> 00:45:20,479 - Hold onto me. - Yeah. 818 00:45:21,937 --> 00:45:23,771 - [gunshots] - [Sam] Back. Back. 819 00:45:24,854 --> 00:45:27,354 - [serene music plays] - [heavy breathing softens] 820 00:45:29,312 --> 00:45:30,520 [muffled gunshots] 821 00:45:30,521 --> 00:45:32,604 [serene music continues] 822 00:45:52,479 --> 00:45:53,645 [Sam] Come here. 823 00:45:53,646 --> 00:45:55,146 [gunshots] 824 00:45:57,396 --> 00:45:59,562 - That's it. - [gun cocks, casings clatter] 825 00:46:00,396 --> 00:46:03,770 That's it. Right behind me. We're really nearly there. 826 00:46:03,771 --> 00:46:05,854 [gunshots] 827 00:46:07,312 --> 00:46:09,311 - More stairs. Hold tight. - [Michael] Yeah. 828 00:46:09,312 --> 00:46:10,229 More stairs. 829 00:46:12,896 --> 00:46:15,604 Okay. Keep down. Keep back. 830 00:46:16,229 --> 00:46:17,062 Keep low. 831 00:46:17,562 --> 00:46:19,812 - [serene music continues] - [Michael whimpers] 832 00:46:20,604 --> 00:46:23,146 - [music stirs] - [Michael breathing heavily] 833 00:46:40,437 --> 00:46:41,686 - [music stops] - Oh fuck! 834 00:46:41,687 --> 00:46:43,061 [Michael whimpers] 835 00:46:43,062 --> 00:46:44,062 [gunshot] 836 00:46:49,896 --> 00:46:50,811 [gun clicks] 837 00:46:50,812 --> 00:46:52,020 Go, go, go! 838 00:46:52,021 --> 00:46:54,853 [tires screech] 839 00:46:54,854 --> 00:46:56,478 [breath trembling] 840 00:46:56,479 --> 00:46:59,228 [Michael] Fuck. Fuck. Fuck. [whimpers] 841 00:46:59,229 --> 00:47:01,228 Sam... Sam. 842 00:47:01,229 --> 00:47:03,603 [Michael whimpers, pants] 843 00:47:03,604 --> 00:47:04,604 Michael, I'm... 844 00:47:05,729 --> 00:47:07,687 - Sam, are you okay? - I'm so sorry. 845 00:47:09,187 --> 00:47:10,520 [Michael cries] 846 00:47:10,521 --> 00:47:12,604 [somber music plays] 847 00:47:17,271 --> 00:47:19,437 [Michael hyperventilating] 848 00:47:24,104 --> 00:47:25,145 I will fix this. 849 00:47:25,146 --> 00:47:26,811 You need to run. You run. 850 00:47:26,812 --> 00:47:28,896 [somber music continues] 851 00:47:44,062 --> 00:47:45,729 [car door opens, closes] 852 00:47:52,687 --> 00:47:53,603 [car door closes] 853 00:47:53,604 --> 00:47:54,895 [engine starts] 854 00:47:54,896 --> 00:47:59,145 [tires screech] 855 00:47:59,146 --> 00:48:01,229 [somber music continues] 856 00:48:04,979 --> 00:48:06,979 [thunder rumbles] 857 00:48:07,687 --> 00:48:08,686 [music fades] 858 00:48:08,687 --> 00:48:12,936 [cell phone ringing] 859 00:48:12,937 --> 00:48:14,062 [beeps] 860 00:48:17,812 --> 00:48:18,645 Hello? 861 00:48:18,646 --> 00:48:19,686 [Helen] It's me. 862 00:48:19,687 --> 00:48:21,061 There's a body on the street 863 00:48:21,062 --> 00:48:23,561 on Preston Road N1, and multiple bodies inside a flat. 864 00:48:23,562 --> 00:48:24,770 {\an8}Right. 865 00:48:24,771 --> 00:48:29,021 {\an8}[Helen] I need an exit strategy for Sam, and his partner needs protection. 866 00:48:30,104 --> 00:48:32,979 {\an8}Well, you know, Helen, something like that is expensive. 867 00:48:33,729 --> 00:48:34,896 {\an8}It's a lot of work. 868 00:48:36,021 --> 00:48:38,479 {\an8}It's a service I can't just provide to anyone. 869 00:48:39,604 --> 00:48:42,229 I'll stay. I won't leave. Forget what I said earlier. 870 00:48:44,771 --> 00:48:47,521 {\an8}I need to know that you're reliable, that I can trust you. 871 00:48:48,771 --> 00:48:50,729 {\an8}[Helen] You can. I promise. 872 00:48:51,354 --> 00:48:53,312 {\an8}It makes me happy to hear you say that. 873 00:48:54,437 --> 00:48:56,521 {\an8}I'll make some calls and talk to you on Monday. 874 00:48:57,104 --> 00:48:59,104 Sam's lucky to have you as a friend. 875 00:49:04,979 --> 00:49:07,270 Tell your friends he had a breakdown and he had to leave. 876 00:49:07,271 --> 00:49:10,645 Uh, tell them you were heartbroken, and you... you went away for a while. 877 00:49:10,646 --> 00:49:13,520 You stayed with your parents. A woman named Reed will call. 878 00:49:13,521 --> 00:49:17,228 Follow her instructions. Forget today. Do you understand? 879 00:49:17,229 --> 00:49:21,186 Never ever tell anyone what happened. I cannot guarantee your safety if you do. 880 00:49:21,187 --> 00:49:23,271 [Michael whimpers shakily] 881 00:49:25,396 --> 00:49:26,312 What are you having? 882 00:49:28,354 --> 00:49:29,312 Girl and a boy. 883 00:49:30,271 --> 00:49:32,271 [suspenseful music plays] 884 00:49:43,396 --> 00:49:45,187 [melancholy music plays] 885 00:49:57,479 --> 00:49:59,479 [suspenseful, foreboding music plays] 886 00:50:06,354 --> 00:50:07,312 [music stops] 887 00:50:11,729 --> 00:50:13,895 [man] Just try and explain that to my missus, I tell ya. 888 00:50:13,896 --> 00:50:15,395 She would not have that at all. 889 00:50:15,396 --> 00:50:17,604 She loves it, don't she? She loves all that. 890 00:50:18,271 --> 00:50:20,687 Shit. I should have brought that rocket launcher. 891 00:50:21,312 --> 00:50:23,395 This girl inside, how important is she? 892 00:50:23,396 --> 00:50:24,646 [tense music plays] 893 00:50:26,271 --> 00:50:28,021 I promised my friend I'd find her. 894 00:50:29,729 --> 00:50:31,146 So she's very important. 895 00:50:38,062 --> 00:50:39,646 [rummaging] 896 00:50:45,062 --> 00:50:46,187 [gun cocks] 897 00:50:53,021 --> 00:50:54,271 [gun clicks] 898 00:50:57,229 --> 00:50:58,437 Still time to back out. 899 00:51:01,354 --> 00:51:02,479 [Lenny] There's a man. 900 00:51:03,271 --> 00:51:05,271 He's been cheating some people. 901 00:51:08,479 --> 00:51:10,936 Breaking a code, so to speak. 902 00:51:10,937 --> 00:51:13,021 [tense music continues] 903 00:51:19,312 --> 00:51:21,687 This is a business of codes. 904 00:51:22,729 --> 00:51:23,812 You understand? 905 00:51:26,021 --> 00:51:28,145 You don't. But you will. 906 00:51:28,146 --> 00:51:29,353 Maybe. 907 00:51:29,354 --> 00:51:32,187 Anyway, this man, he crossed a line. 908 00:51:33,396 --> 00:51:34,521 He has to go. 909 00:51:35,354 --> 00:51:36,270 Has to. 910 00:51:36,271 --> 00:51:38,354 [suspenseful organ music plays] 911 00:52:00,354 --> 00:52:02,062 [dad] When you take someone out, 912 00:52:02,687 --> 00:52:03,979 you look them in the eye, 913 00:52:04,854 --> 00:52:08,437 because it's the most intimate thing you'll ever do with another person. 914 00:52:09,604 --> 00:52:11,104 You were the setting sun. 915 00:52:14,354 --> 00:52:16,104 You were the coming night. 916 00:52:18,437 --> 00:52:21,103 You were the last word in their story. 917 00:52:21,104 --> 00:52:23,104 - [dramatic music plays] - [gunshots] 918 00:52:26,146 --> 00:52:28,187 - [gun clicks] - [bullet casings clatter] 919 00:52:28,771 --> 00:52:30,021 [inhales deeply] 920 00:52:30,646 --> 00:52:32,187 So you look them in the eye. 921 00:52:34,562 --> 00:52:36,021 Because you owe them that. 922 00:52:39,562 --> 00:52:40,437 Nothing more. 923 00:52:41,729 --> 00:52:44,021 [dramatic music continues] 924 00:52:53,521 --> 00:52:54,811 [dad] And then it's over. 925 00:52:54,812 --> 00:52:56,896 [dramatic music continues] 926 00:52:58,896 --> 00:53:00,271 [thunder rumbles] 927 00:53:11,396 --> 00:53:12,396 [Williams] Sam. 928 00:53:14,229 --> 00:53:15,396 You can still back out. 929 00:53:17,729 --> 00:53:18,604 No. 930 00:53:19,354 --> 00:53:20,229 I can't. 931 00:53:23,187 --> 00:53:24,521 [music abating] 932 00:53:32,854 --> 00:53:34,187 [music fades] 933 00:53:34,937 --> 00:53:36,729 [somber music plays] 934 00:53:37,312 --> 00:53:40,354 ♪ I was five and he was six ♪ 935 00:53:41,396 --> 00:53:44,896 ♪ We rode on horses made of sticks ♪ 936 00:53:45,562 --> 00:53:49,187 ♪ He wore black and I wore white ♪ 937 00:53:50,271 --> 00:53:53,020 ♪ He would always win the fight ♪ 938 00:53:53,021 --> 00:53:55,521 ♪ Bang, bang ♪ 939 00:53:57,437 --> 00:53:59,687 ♪ Bang, bang ♪ 940 00:54:01,437 --> 00:54:03,521 ♪ Bang, bang ♪ 941 00:54:05,396 --> 00:54:07,520 ♪ Bang, bang ♪ 942 00:54:07,521 --> 00:54:11,937 ♪ My baby shot me down ♪ 943 00:54:14,104 --> 00:54:16,521 ♪ Bang, bang ♪ 944 00:54:17,979 --> 00:54:21,229 ♪ Bang, bang ♪ 945 00:54:22,021 --> 00:54:23,145 ♪ Bang, bang ♪ 946 00:54:23,146 --> 00:54:27,979 ♪ My, my, my baby shot me down ♪ 947 00:54:30,146 --> 00:54:30,979 [music fades] 948 00:54:30,979 --> 00:54:35,979 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 949 00:54:30,979 --> 00:54:40,979 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 66537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.