Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,490 --> 00:00:49,910
APPLES
2
00:01:32,161 --> 00:01:35,080
Nice, before we move on
to the next song...
3
00:01:35,498 --> 00:01:37,208
we've an announcement
4
00:01:37,708 --> 00:01:40,836
from the Disturbed Memory Department
of the Neurological Hospital.
5
00:01:40,961 --> 00:01:43,506
It concerns
the "New Identity" program.
6
00:01:44,048 --> 00:01:47,718
The program helps amnesiacs
manage a new life,
7
00:01:48,135 --> 00:01:50,971
and takes place
in two additional hospitals.
8
00:02:14,286 --> 00:02:16,413
Malou! Come here!
9
00:02:20,251 --> 00:02:22,002
- Good evening.
- Good evening.
10
00:02:46,485 --> 00:02:47,945
Excuse me.
11
00:02:49,655 --> 00:02:52,032
Can you move your car?
12
00:02:53,576 --> 00:02:55,160
It's not my car.
13
00:02:56,412 --> 00:02:58,414
But you just came out of it.
14
00:02:58,998 --> 00:03:00,249
Me?
15
00:03:04,044 --> 00:03:06,463
Wait here,
I'll call an ambulance.
16
00:03:40,122 --> 00:03:41,540
- Thank you.
- Goodbye.
17
00:04:47,690 --> 00:04:48,899
Excuse me...
18
00:04:49,858 --> 00:04:51,110
Excuse me.
19
00:04:53,153 --> 00:04:55,072
It's the end of the line.
20
00:04:56,991 --> 00:04:59,368
Where were you supposed
to get off?
21
00:05:03,122 --> 00:05:04,623
I don't remember.
22
00:05:04,873 --> 00:05:06,583
Where did you want to go?
23
00:05:07,876 --> 00:05:09,378
To...
24
00:05:11,588 --> 00:05:13,882
What's your name,
do you remember?
25
00:05:18,804 --> 00:05:20,472
Wait here.
26
00:05:44,830 --> 00:05:48,250
Do you have anything in your pockets?
A wallet or keys?
27
00:05:53,964 --> 00:05:56,216
Can you check
the other pockets too?
28
00:06:16,820 --> 00:06:20,741
He has no ID or other documents.
He is unidentified.
29
00:06:28,457 --> 00:06:30,667
14840.
30
00:06:38,300 --> 00:06:41,053
Well done. 14841.
31
00:06:44,556 --> 00:06:47,434
Don't smile.
We need them for identification.
32
00:06:52,523 --> 00:06:53,565
Well done.
33
00:06:53,649 --> 00:06:55,442
14842.
34
00:07:00,823 --> 00:07:01,907
Come closer.
35
00:07:04,326 --> 00:07:06,829
In front of the camera.
See where I'm standing?
36
00:07:06,995 --> 00:07:08,372
Look here.
37
00:07:09,414 --> 00:07:10,707
Look at the camera.
38
00:07:16,213 --> 00:07:19,758
Well done. 14843.
39
00:07:40,612 --> 00:07:42,447
Today, it is one week.
40
00:07:45,450 --> 00:07:48,036
- How did it happen to you?
- I don't know.
41
00:07:49,246 --> 00:07:50,914
I was in a football field.
42
00:07:51,081 --> 00:07:54,168
Suddenly I saw people around me
shouting about a goal.
43
00:07:54,293 --> 00:07:55,878
I don't remember how I got there.
44
00:07:56,086 --> 00:07:59,089
Only a game ticket was in my pocket.
And you?
45
00:08:03,844 --> 00:08:07,097
I don't remember.
I was found in a bus.
46
00:08:11,560 --> 00:08:13,395
Were you in pain?
47
00:08:14,688 --> 00:08:17,608
Suddenly I felt a sharp pain
on my head.
48
00:08:18,442 --> 00:08:20,611
Here, in the middle.
49
00:08:33,040 --> 00:08:34,917
This apple is delicious.
50
00:08:36,501 --> 00:08:39,171
- Would you like mine as well?
- Won't you eat it?
51
00:08:40,047 --> 00:08:41,340
Here you go.
52
00:08:51,600 --> 00:08:54,770
- You don't eat apples?
- I don't remember if I like them.
53
00:09:16,208 --> 00:09:19,044
So... No. 14842
is without any signs.
54
00:09:19,211 --> 00:09:21,964
It happened suddenly to him,
like the others.
55
00:09:22,381 --> 00:09:26,343
- But his results look clear.
- So far, nobody has searched for him.
56
00:09:26,677 --> 00:09:28,637
He is unidentified.
57
00:09:29,513 --> 00:09:31,556
Unidentified.
58
00:09:35,185 --> 00:09:36,853
- Good morning.
- Good morning.
59
00:09:36,979 --> 00:09:38,146
How are you feeling?
60
00:09:39,481 --> 00:09:41,191
My head hurts here,
in the middle.
61
00:09:41,358 --> 00:09:42,818
That's nothing.
It will go away.
62
00:09:43,902 --> 00:09:45,737
So Mr...
63
00:09:46,655 --> 00:09:50,450
So... We would like to inform you
about your condition.
64
00:09:50,659 --> 00:09:53,120
First of all, I wanted to tell you
not to worry.
65
00:09:53,662 --> 00:09:55,080
A first estimation,
66
00:09:55,205 --> 00:09:59,084
based on preliminary examinations,
is that you suffer from amnesia.
67
00:10:00,085 --> 00:10:01,295
Yes, I understand.
68
00:10:01,545 --> 00:10:05,090
Don't worry, you're not alone.
Cases have increased dramatically.
69
00:10:05,257 --> 00:10:08,468
How could this happen to me?
70
00:10:08,593 --> 00:10:12,264
Nowadays, amnesia strikes suddenly,
without any warning.
71
00:10:13,140 --> 00:10:16,059
Yes...
Am I going to stay here long?
72
00:10:16,810 --> 00:10:18,103
We don't know yet.
73
00:10:18,895 --> 00:10:21,898
Unfortunately there is no cure
for your condition,
74
00:10:22,065 --> 00:10:25,193
and no patient
has regained their memory.
75
00:10:25,819 --> 00:10:28,822
We shouldn't disappoint our patients.
We already said that.
76
00:10:29,281 --> 00:10:30,782
Yes. I am sorry.
77
00:10:31,450 --> 00:10:32,909
In the meantime,
78
00:10:33,076 --> 00:10:36,204
your relatives may search for you.
You might return home.
79
00:10:36,621 --> 00:10:38,915
We prescribe an injection
of amobarbital,
80
00:10:39,082 --> 00:10:41,501
and ongoing memory recovery tests.
81
00:11:25,712 --> 00:11:27,005
Chicken.
82
00:11:40,936 --> 00:11:42,229
Earring.
83
00:11:54,616 --> 00:11:55,659
Bow-tie.
84
00:12:05,502 --> 00:12:07,170
- Key.
- Bravo!
85
00:12:12,467 --> 00:12:13,510
Ball.
86
00:12:13,927 --> 00:12:15,011
A ball?
What kind of ball?
87
00:12:15,554 --> 00:12:16,680
Football.
88
00:12:19,141 --> 00:12:20,225
A tiny one.
89
00:12:28,024 --> 00:12:31,653
One out of eight. No progress.
Let's move on to the next test.
90
00:12:45,333 --> 00:12:47,335
Which picture matches the song?
91
00:13:27,167 --> 00:13:29,002
Wrong, the next one.
92
00:14:39,656 --> 00:14:40,991
Medicine.
93
00:14:46,371 --> 00:14:48,081
It hurts a lot there.
94
00:14:50,166 --> 00:14:51,960
Don't do it there.
95
00:14:54,379 --> 00:14:56,673
This one is more visible. Do it here.
96
00:15:13,231 --> 00:15:14,608
Hold it.
97
00:15:16,943 --> 00:15:18,361
May I ask you something?
98
00:15:19,571 --> 00:15:21,615
Where is the gentleman
who was here?
99
00:15:21,781 --> 00:15:24,409
His relatives came today
and took him home.
100
00:15:24,659 --> 00:15:27,329
Don't worry.
Your family will find you soon enough.
101
00:16:31,184 --> 00:16:33,269
- How are we doing today?
- Very well.
102
00:16:33,812 --> 00:16:35,021
Good.
103
00:16:36,314 --> 00:16:38,441
I wanted to tell you
that I am responsible
104
00:16:38,566 --> 00:16:40,318
for unclaimed patients.
105
00:16:40,985 --> 00:16:43,571
All this time,
no one has come for you.
106
00:16:43,738 --> 00:16:46,449
It may be a long time
before that happens.
107
00:16:46,658 --> 00:16:49,285
It's also possible
that they've forgotten.
108
00:16:50,120 --> 00:16:53,164
If so, you'd have to
stay here a long time.
109
00:16:54,708 --> 00:16:56,710
- In here?
- Yes.
110
00:16:56,876 --> 00:16:59,671
It's difficult to be alone,
without an identity.
111
00:16:59,838 --> 00:17:01,423
You can't even travel.
112
00:17:01,548 --> 00:17:04,634
Even if you wanted a job,
it's doubtful anyone would hire you.
113
00:17:04,801 --> 00:17:06,177
Yes, I know.
114
00:17:08,555 --> 00:17:11,808
- You could do something else.
- What do you mean?
115
00:17:12,058 --> 00:17:14,102
You can make a new beginning.
116
00:17:14,728 --> 00:17:17,397
We have a program:
"Learning How to Live".
117
00:17:17,564 --> 00:17:21,192
You will not regain your memory.
We don't have a solution for that.
118
00:17:21,609 --> 00:17:24,904
But it would help you
begin a new life
119
00:17:25,196 --> 00:17:28,158
and create new experiences
and memories.
120
00:17:28,616 --> 00:17:31,244
We call this program
"New Identity".
121
00:17:34,038 --> 00:17:36,750
- "New Identity"?
- Yes.
122
00:17:38,084 --> 00:17:40,670
Otherwise you'd have
to stay here a long time.
123
00:17:45,467 --> 00:17:49,012
Come by the doctors' office
so we can talk about it with everyone.
124
00:17:49,554 --> 00:17:51,181
What time?
125
00:17:52,974 --> 00:17:55,685
- Why? Do you have anything to do?
- No, nothing.
126
00:18:21,753 --> 00:18:23,421
I went to a demonstration once
127
00:18:23,838 --> 00:18:25,924
with my university roommate.
128
00:18:26,216 --> 00:18:28,760
The blond girl standing on my left.
129
00:18:28,927 --> 00:18:30,136
Beautiful girl.
130
00:18:30,929 --> 00:18:34,265
And I read that there is
another demonstration next week.
131
00:18:35,433 --> 00:18:37,727
I have been to many demonstrations.
132
00:18:38,102 --> 00:18:39,938
Your idea is not bad.
133
00:18:40,688 --> 00:18:43,358
We could ask them to make
a Molotov cocktail
134
00:18:43,733 --> 00:18:45,777
and take it with them.
They might need it.
135
00:18:46,903 --> 00:18:48,822
It seems a bit extreme to me.
136
00:18:49,322 --> 00:18:54,702
I just thought it would be nice for them
to be part of a crowd and to protest.
137
00:18:55,411 --> 00:18:59,457
OK, I write it down here
and maybe I will record it later.
138
00:20:31,090 --> 00:20:33,551
You could try doing a wheelie.
139
00:20:34,177 --> 00:20:36,262
No one forgets how to ride a bike,
140
00:20:36,596 --> 00:20:38,765
so you'll certainly pull it off.
141
00:20:39,265 --> 00:20:42,185
And afterwards,
don't forget to take a picture.
142
00:20:42,644 --> 00:20:44,228
Good luck.
143
00:20:50,902 --> 00:20:53,738
- What do you think about the house?
- It's very nice.
144
00:20:54,280 --> 00:20:55,573
OK.
145
00:20:57,367 --> 00:21:00,286
So, this is for your expenses.
146
00:21:00,745 --> 00:21:02,789
Let us know if you need more,
147
00:21:02,956 --> 00:21:05,416
or if there's anything else
you need.
148
00:21:05,833 --> 00:21:07,877
Are you sure you understand?
149
00:21:08,044 --> 00:21:09,170
Yes.
150
00:21:11,089 --> 00:21:13,216
How long do you think it'll take?
151
00:21:14,258 --> 00:21:15,343
We'll see.
152
00:21:15,551 --> 00:21:16,761
Don't worry.
153
00:21:18,805 --> 00:21:19,847
Good...
154
00:21:21,099 --> 00:21:22,141
...night.
155
00:21:22,225 --> 00:21:23,351
Goodnight.
156
00:25:10,494 --> 00:25:12,079
May I have a try?
157
00:25:12,914 --> 00:25:15,124
No, mate.
We don't lend them out.
158
00:26:04,548 --> 00:26:06,801
It's OK. Don't worry.
159
00:26:15,393 --> 00:26:17,103
I'll give it right back.
160
00:26:30,700 --> 00:26:32,285
OK! Thanks!
161
00:28:12,676 --> 00:28:14,637
- Good morning.
- Good morning.
162
00:28:15,096 --> 00:28:16,764
New in the neighborhood?
163
00:28:16,847 --> 00:28:17,890
Yes.
164
00:28:19,433 --> 00:28:20,476
Where do you live?
165
00:28:20,601 --> 00:28:22,853
Right up the street.
Number 135.
166
00:28:25,523 --> 00:28:28,442
Sorry, I live at number 8.
Not 135.
167
00:28:36,992 --> 00:28:38,160
Here. Try this.
168
00:28:49,130 --> 00:28:50,297
It's delicious.
169
00:28:50,423 --> 00:28:52,675
Have you ever had
such a tasty apple?
170
00:28:53,384 --> 00:28:54,677
Never.
171
00:28:55,052 --> 00:28:56,762
Let me give you some.
172
00:29:19,243 --> 00:29:21,787
A lot of people will be there,
for sure.
173
00:29:22,037 --> 00:29:24,832
Try to make friends
and have fun together.
174
00:29:25,624 --> 00:29:28,711
You must start
getting closer to people.
175
00:29:29,378 --> 00:29:31,213
And approach a woman
if you like.
176
00:29:31,422 --> 00:29:33,257
Many beautiful girls will be there.
177
00:29:33,340 --> 00:29:35,801
A little flirting isn't a bad thing.
178
00:30:25,434 --> 00:30:27,436
Guys, anybody know Batman?
179
00:30:37,488 --> 00:30:39,949
You sure you don't have
an ID on you, pal?
180
00:30:42,409 --> 00:30:43,619
Let's go.
181
00:32:13,667 --> 00:32:15,753
And have fun in general.
182
00:32:28,057 --> 00:32:29,516
You will sit there.
183
00:32:29,683 --> 00:32:33,270
You'll have a drink,
then you'll find a girl to dance for you.
184
00:32:33,854 --> 00:32:35,689
Get close to her.
Don't be shy.
185
00:32:36,440 --> 00:32:39,652
You will have a chance
to get close to a woman's body.
186
00:32:40,319 --> 00:32:42,696
Let her do
whatever she wants to you,
187
00:32:43,030 --> 00:32:45,074
and you can grab
whatever you want.
188
00:32:45,240 --> 00:32:47,076
Have fun in general.
189
00:33:26,907 --> 00:33:28,575
Excuse me.
190
00:33:35,958 --> 00:33:40,629
Excuse me, are any of your colleagues
available to dance?
191
00:34:17,624 --> 00:34:20,127
Excuse me, can you stay still?
192
00:35:55,848 --> 00:35:56,890
Here we are.
193
00:35:57,057 --> 00:35:58,267
We put him here?
194
00:35:58,433 --> 00:35:59,476
Yes.
195
00:36:24,126 --> 00:36:25,752
Do you think he ran away?
196
00:36:26,336 --> 00:36:27,671
He's probably out.
197
00:36:28,255 --> 00:36:29,840
I'll open with the keys.
198
00:36:59,494 --> 00:37:01,204
He can cook.
It's very good.
199
00:37:01,371 --> 00:37:03,999
Yes. And he is very punctual
with the photographs.
200
00:37:04,166 --> 00:37:07,085
He has done everything
exactly as we asked. Look.
201
00:37:15,177 --> 00:37:18,430
He caught a perch after all,
just as we told him to. Good.
202
00:37:20,849 --> 00:37:24,102
- I'll check the rest of the house.
- Okay, I'll follow.
203
00:37:33,153 --> 00:37:35,989
Can I have a little
of this yellow sauce?
204
00:37:39,409 --> 00:37:40,452
Thank you.
205
00:37:53,256 --> 00:37:54,424
Malou?
206
00:37:54,508 --> 00:37:56,051
What are you doing here?
207
00:37:57,803 --> 00:37:58,929
Malou!
208
00:38:00,472 --> 00:38:01,932
Malou, come here!
209
00:41:00,986 --> 00:41:04,322
RE-RELEASE
3 SCREENINGS, SATURDAY ONLY
210
00:41:11,913 --> 00:41:14,207
It's better to use flash at night.
211
00:41:14,666 --> 00:41:16,001
Or it will come out dark.
212
00:41:19,546 --> 00:41:21,381
Can you take a picture for me?
213
00:41:26,511 --> 00:41:27,554
Yes.
214
00:41:28,889 --> 00:41:30,265
Where do you want it?
215
00:41:30,599 --> 00:41:32,142
Here, next to the poster.
216
00:41:43,445 --> 00:41:44,487
Thanks.
217
00:41:46,823 --> 00:41:48,283
What did you think
of the movie?
218
00:41:48,450 --> 00:41:49,993
It was very scary.
219
00:41:50,619 --> 00:41:51,703
Yes, it was.
220
00:41:53,246 --> 00:41:54,456
Good night.
221
00:41:54,789 --> 00:41:56,041
Which way are you going?
222
00:41:58,210 --> 00:41:59,336
That way.
223
00:41:59,544 --> 00:42:00,587
Me too.
224
00:42:20,899 --> 00:42:22,776
There's something I didn't get.
225
00:42:23,318 --> 00:42:27,197
When they came to that strange house
with the bones and skulls,
226
00:42:27,364 --> 00:42:29,783
why did they go in
instead of running away?
227
00:42:29,991 --> 00:42:32,494
It was obvious
something bad would happen.
228
00:42:32,661 --> 00:42:34,246
But it was a horror film.
229
00:42:35,664 --> 00:42:37,040
Yes, I don't know...
230
00:42:38,250 --> 00:42:41,211
If I were in her position,
I would have surely escaped.
231
00:42:42,712 --> 00:42:46,049
Its a shame they never
showed us films in the hospital.
232
00:42:48,218 --> 00:42:51,096
Didn't anyone look for you
while you were in the hospital?
233
00:42:51,554 --> 00:42:52,639
No.
234
00:42:53,223 --> 00:42:54,557
My relatives never came.
235
00:42:54,724 --> 00:42:57,352
The doctors told me that
I probably didn't have any,
236
00:42:57,560 --> 00:42:59,729
or that I didn't get along
with them...
237
00:43:00,105 --> 00:43:02,107
Or maybe they've forgotten.
238
00:43:02,983 --> 00:43:04,526
Yes, it's possible.
239
00:43:05,652 --> 00:43:07,696
A lot of people have forgotten.
240
00:43:11,116 --> 00:43:12,659
Let me ask you something.
241
00:43:13,910 --> 00:43:16,663
Tomorrow I have to do
something very difficult
242
00:43:17,038 --> 00:43:18,707
and I need some help.
243
00:43:18,873 --> 00:43:20,208
Could you come along?
244
00:43:20,375 --> 00:43:21,418
Yes.
245
00:43:23,003 --> 00:43:24,212
Maybe.
246
00:43:24,713 --> 00:43:25,839
Nice!
247
00:43:29,384 --> 00:43:30,969
What do you have to do?
248
00:43:32,470 --> 00:43:33,847
I will explain tomorrow.
249
00:44:16,931 --> 00:44:18,058
Thanks!
250
00:44:45,752 --> 00:44:48,046
Outside the city for sure.
251
00:44:48,630 --> 00:44:50,632
Without many people around.
252
00:44:50,840 --> 00:44:53,093
And don't be too afraid.
253
00:45:25,750 --> 00:45:27,585
You have done more than me.
254
00:45:31,005 --> 00:45:32,048
Do you have the key?
255
00:45:32,173 --> 00:45:33,883
Yes, it's here.
256
00:45:37,011 --> 00:45:38,805
- Let's go?
- Let's go!
257
00:45:53,069 --> 00:45:54,446
I think this is it.
258
00:45:54,779 --> 00:45:56,781
I don't think it's the right one.
259
00:45:57,031 --> 00:45:58,825
But they said it's black.
260
00:46:13,715 --> 00:46:15,300
But why won't it open?
261
00:46:15,383 --> 00:46:17,260
Because it's not the right one.
262
00:46:49,709 --> 00:46:50,919
Is this it?
263
00:46:51,085 --> 00:46:52,212
Probably.
264
00:47:22,492 --> 00:47:24,410
Are you sure you know how to drive?
265
00:47:24,577 --> 00:47:25,995
I think so.
266
00:47:42,011 --> 00:47:43,096
Ready?
267
00:47:50,728 --> 00:47:51,854
What happened?
268
00:47:52,063 --> 00:47:53,231
Nothing.
269
00:48:03,324 --> 00:48:06,202
A very beautiful girl, a redhead.
270
00:48:07,120 --> 00:48:10,331
And her mother wanted to
marry her off to some rich guy,
271
00:48:10,498 --> 00:48:13,418
but she fell in love with someone else.
A poor man.
272
00:48:13,710 --> 00:48:16,129
He had won the ticket
in a card game.
273
00:48:16,921 --> 00:48:19,757
And they all traveled
together on a big ship.
274
00:48:19,924 --> 00:48:21,426
An old ship.
275
00:48:27,724 --> 00:48:29,100
Yes, and then?
276
00:48:30,310 --> 00:48:33,771
Then the ship sank
and they all drowned...
277
00:48:34,397 --> 00:48:35,690
Except for her.
278
00:48:35,815 --> 00:48:37,317
And how did it sink?
279
00:48:37,859 --> 00:48:39,944
It crashed onto an iceberg.
280
00:48:41,904 --> 00:48:43,448
What a tragic story.
281
00:48:44,449 --> 00:48:45,491
Yes.
282
00:48:46,409 --> 00:48:48,328
I cried my eyes out the other day.
283
00:48:49,996 --> 00:48:51,664
Have you seen this movie?
284
00:48:53,041 --> 00:48:54,250
I don't think so.
285
00:49:18,191 --> 00:49:20,485
- Is it okay here?
- No.
286
00:49:36,626 --> 00:49:37,960
How about here?
287
00:49:38,753 --> 00:49:39,796
No.
288
00:49:50,473 --> 00:49:51,766
Maybe here?
289
00:49:52,642 --> 00:49:53,768
No.
290
00:50:15,456 --> 00:50:17,917
That's great!
You remember it all by heart.
291
00:50:20,920 --> 00:50:23,005
Eh... here we are!
292
00:50:38,604 --> 00:50:39,647
Are you OK?
293
00:51:22,148 --> 00:51:25,943
I told you,
I can do it for a long time.
294
00:51:26,068 --> 00:51:28,279
Yes.
And what do you think it means?
295
00:51:28,946 --> 00:51:30,615
Maybe I was an athlete.
296
00:51:30,782 --> 00:51:32,408
Track and field?
297
00:51:33,284 --> 00:51:34,368
What's that?
298
00:51:34,535 --> 00:51:35,745
Nothing, forget it.
299
00:51:42,543 --> 00:51:44,170
Doesn't the scarf bother you?
300
00:51:55,765 --> 00:51:57,350
Will you stay like this for long?
301
00:51:58,017 --> 00:52:00,561
I told you
I can stay for four minutes.
302
00:52:00,853 --> 00:52:02,396
I'm counting in my head.
303
00:52:06,776 --> 00:52:09,987
151, 152, 153, 154...
304
00:52:12,657 --> 00:52:14,242
I did it.
305
00:52:14,492 --> 00:52:15,660
154.
306
00:52:15,993 --> 00:52:17,870
I stayed up for four minutes.
307
00:52:18,120 --> 00:52:20,498
154 makes four minutes?
308
00:52:20,832 --> 00:52:21,874
Yes.
309
00:52:24,627 --> 00:52:26,128
Why are you laughing?
310
00:52:26,295 --> 00:52:29,048
No, it's nothing.
Because you did it.
311
00:52:36,556 --> 00:52:37,598
I'm going to go.
312
00:52:39,892 --> 00:52:41,269
Your purse.
313
00:52:42,228 --> 00:52:44,230
Yes, thank you.
314
00:52:48,359 --> 00:52:49,944
See you tomorrow.
315
00:52:51,153 --> 00:52:52,613
Where?
316
00:52:53,239 --> 00:52:54,782
We will talk.
317
00:53:52,214 --> 00:53:56,552
The truth is, we have all experienced
jumping from somewhere high.
318
00:53:56,844 --> 00:53:58,930
It's a powerful experience.
319
00:53:59,096 --> 00:54:00,556
Just climb up and do it.
320
00:54:00,640 --> 00:54:03,059
Don't be afraid.
It's not dangerous.
321
00:54:03,225 --> 00:54:05,227
10 meters is nothing.
322
00:54:06,312 --> 00:54:10,524
Oh, and don't forget to wear goggles.
Chlorine is not good for the eyes.
323
00:54:11,025 --> 00:54:13,945
Remember to take
a picture afterwards.
324
00:56:12,813 --> 00:56:14,231
You think you can fix it?
325
00:56:15,274 --> 00:56:17,526
I think I know
what's wrong with it.
326
00:56:24,450 --> 00:56:26,494
You keep the house clean.
327
00:56:26,869 --> 00:56:28,704
I find cleaning boring.
328
00:56:46,138 --> 00:56:47,556
I think I fixed it.
329
00:56:56,816 --> 00:56:59,610
- Stand there so I can take a picture.
- Okay.
330
00:57:06,408 --> 00:57:07,451
What happened?
331
00:57:07,576 --> 00:57:09,578
I think there's no film left.
332
00:57:11,497 --> 00:57:13,499
It's okay,
I'll put a new one in later.
333
00:57:13,666 --> 00:57:15,376
Wait, I'll try once more.
334
00:57:21,715 --> 00:57:22,967
It doesn't matter.
335
00:57:23,134 --> 00:57:24,802
I'm late anyway,
I have to go.
336
00:57:24,927 --> 00:57:27,221
Won't you stay a little longer?
I cooked.
337
00:57:27,805 --> 00:57:30,391
I'll come another time,
I can't right now.
338
00:57:31,642 --> 00:57:33,894
Where are you going?
Can I come with you?
339
00:57:37,523 --> 00:57:39,275
Yes, why not?
340
00:57:43,154 --> 00:57:44,947
I'm coming, wait a minute.
341
01:00:35,743 --> 01:00:38,245
It's tough today.
342
01:00:39,121 --> 01:00:41,582
Should we get a last drink
and then leave?
343
01:00:41,832 --> 01:00:43,542
I can't leave yet.
344
01:00:44,501 --> 01:00:45,794
Why is that?
345
01:00:47,171 --> 01:00:48,630
It's nothing.
346
01:00:51,592 --> 01:00:53,552
There are only couples left.
347
01:00:53,886 --> 01:00:55,304
What did you say?
348
01:00:55,763 --> 01:00:56,889
Nothing.
349
01:01:07,858 --> 01:01:10,194
Okay, let's have another drink.
350
01:01:17,701 --> 01:01:20,037
You were dancing really well before.
351
01:01:21,413 --> 01:01:22,790
Thanks.
352
01:02:14,716 --> 01:02:16,510
I'm going to the toilet.
353
01:02:16,844 --> 01:02:18,512
Follow me.
354
01:02:23,016 --> 01:02:24,393
To the toilet?
355
01:05:08,640 --> 01:05:10,142
- Good afternoon.
- Hello.
356
01:05:15,689 --> 01:05:18,567
Anything else?
I have some really good oranges.
357
01:05:18,734 --> 01:05:20,444
No, no.
I prefer the apples.
358
01:05:21,612 --> 01:05:23,405
Stomach problems, eh?
359
01:05:24,323 --> 01:05:27,951
When I get the runs, I eat five
or six apples and I'm right as rain.
360
01:05:29,328 --> 01:05:32,748
They also say they're good
for the memory.
361
01:05:34,499 --> 01:05:36,710
But people don't buy them.
362
01:07:06,675 --> 01:07:08,093
You should go to a bar.
363
01:07:08,176 --> 01:07:09,302
Or a club.
364
01:07:09,386 --> 01:07:12,431
Once you're there, drink a lot
and dance all night long.
365
01:07:12,514 --> 01:07:15,475
And find a girl
who's a really good dancer.
366
01:07:15,851 --> 01:07:18,145
Or a boy.
Whomever you like.
367
01:07:19,020 --> 01:07:20,647
You should flirt with her.
368
01:07:20,814 --> 01:07:22,065
Hug her
369
01:07:22,190 --> 01:07:26,194
and ask her to follow you
to the toilets, and have sex.
370
01:07:27,028 --> 01:07:29,030
It should be a
one-night adventure.
371
01:07:29,197 --> 01:07:30,532
A one-night stand.
372
01:07:30,615 --> 01:07:33,326
You don't have to
fancy her very much.
373
01:07:33,952 --> 01:07:37,956
Just use her and take a photo.
That's it.
374
01:09:27,607 --> 01:09:29,484
You're doing well for now.
375
01:09:29,693 --> 01:09:31,862
Even though you don't have
any pictures from the bar
376
01:09:32,028 --> 01:09:33,572
and the sex.
377
01:09:33,780 --> 01:09:35,031
Haven't you done that?
378
01:09:37,117 --> 01:09:38,910
Eh.. Yes, I have.
379
01:09:39,703 --> 01:09:43,123
But I was drunk
and I didn't take a picture.
380
01:09:44,416 --> 01:09:45,750
Alright then.
381
01:09:46,668 --> 01:09:49,045
Excuse me, may I ask you something?
382
01:09:49,212 --> 01:09:51,172
How long will this go on for?
383
01:09:51,590 --> 01:09:53,258
We don't know that.
384
01:09:53,758 --> 01:09:56,219
When you're ready,
we will let you know.
385
01:09:56,887 --> 01:09:58,263
Take a look.
386
01:10:08,440 --> 01:10:09,983
Very nice.
387
01:10:11,568 --> 01:10:13,361
How about the one
with the parachute?
388
01:10:13,528 --> 01:10:15,363
Not yet.
It's for a bit later.
389
01:10:15,822 --> 01:10:18,783
A parachute? What parachute?
What do I have to do?
390
01:10:19,242 --> 01:10:21,745
Nothing.
We'll tell you afterwards.
391
01:10:21,912 --> 01:10:23,538
You've done
the easy ones so far.
392
01:10:23,705 --> 01:10:25,790
Now things will become
more complicated.
393
01:10:25,957 --> 01:10:29,210
We'll explain it all on the recordings.
Don't worry.
394
01:10:32,881 --> 01:10:34,257
Cheers.
395
01:10:40,597 --> 01:10:44,225
And then, I want you
to stay with his relatives.
396
01:10:54,861 --> 01:10:57,030
I'd like you to go to a hospital.
397
01:10:57,238 --> 01:10:58,823
Find someone who's very ill,
398
01:10:58,990 --> 01:11:00,992
who's at the end of his days.
399
01:11:01,242 --> 01:11:03,203
And I want you to spend
some time with him.
400
01:11:03,912 --> 01:11:05,747
Visit him every day.
401
01:11:06,581 --> 01:11:09,626
Stand by him
and give him courage.
402
01:11:10,377 --> 01:11:12,587
Do this every day
for a few hours.
403
01:11:14,047 --> 01:11:16,508
If he asks for help,
help him.
404
01:11:17,092 --> 01:11:19,469
And when the time
comes for him... to go,
405
01:11:19,761 --> 01:11:22,555
I want you to go to his funeral
and say goodbye.
406
01:11:22,806 --> 01:11:26,059
And then, I want you
to stay with his relatives.
407
01:11:46,913 --> 01:11:48,498
Excuse me. My mistake.
408
01:12:10,395 --> 01:12:11,938
I'm sorry.
409
01:12:20,280 --> 01:12:21,531
This is the fifth time.
410
01:12:22,907 --> 01:12:24,409
What do the doctors say?
411
01:12:24,576 --> 01:12:26,870
That things are tough.
412
01:12:27,328 --> 01:12:28,789
They only give him a few more days.
413
01:12:29,664 --> 01:12:31,416
To tell you the truth,
414
01:12:31,791 --> 01:12:34,169
I hope he goes quietly in his sleep.
415
01:12:34,461 --> 01:12:36,588
I don't want him to suffer anymore.
416
01:12:37,756 --> 01:12:39,007
I'm sorry.
417
01:12:40,884 --> 01:12:43,803
Can you give me some water?
418
01:12:56,357 --> 01:12:58,401
I should be getting back to my aunt.
419
01:12:58,777 --> 01:13:00,653
She's all alone.
420
01:13:03,406 --> 01:13:05,617
I'll come by and check on you again.
421
01:13:06,826 --> 01:13:08,244
Thank you.
422
01:13:08,620 --> 01:13:09,746
Goodbye.
423
01:13:09,954 --> 01:13:10,997
Goodbye.
424
01:13:35,730 --> 01:13:38,191
The soup's really good today.
425
01:13:39,692 --> 01:13:40,735
But...
426
01:13:42,112 --> 01:13:44,656
I'm craving something sweet.
427
01:13:45,156 --> 01:13:46,658
Would it be good for you?
428
01:13:48,159 --> 01:13:50,203
What difference does it make?
429
01:13:52,372 --> 01:13:53,998
What would you like to have?
430
01:13:58,002 --> 01:13:59,879
A homemade pastry.
431
01:14:03,967 --> 01:14:06,094
Like the ones
my wife used to make.
432
01:14:08,680 --> 01:14:10,181
Is your wife alive?
433
01:14:11,891 --> 01:14:13,268
She is.
434
01:14:14,936 --> 01:14:16,813
She has forgotten.
435
01:14:17,772 --> 01:14:19,941
And she's constantly at home.
436
01:14:20,984 --> 01:14:23,945
That's why it's only my daughter
who comes to visit.
437
01:14:27,782 --> 01:14:29,701
Maybe it's better this way.
438
01:14:30,869 --> 01:14:32,704
It will be easier for her.
439
01:14:34,956 --> 01:14:37,542
She will not have
to forget about you.
440
01:14:44,048 --> 01:14:45,091
You?
441
01:14:45,592 --> 01:14:47,468
Don't you have a girl?
442
01:14:47,844 --> 01:14:49,304
Aren't you married?
443
01:15:02,233 --> 01:15:03,401
I was.
444
01:15:05,987 --> 01:15:07,322
She passed away.
445
01:15:11,951 --> 01:15:14,162
So I will bring you a pastry.
446
01:17:51,903 --> 01:17:53,112
Who is it?
447
01:17:53,279 --> 01:17:54,405
It's me.
448
01:17:57,950 --> 01:17:59,369
- Are you there?
- Yes.
449
01:17:59,994 --> 01:18:01,037
Want to come up?
450
01:18:01,204 --> 01:18:02,955
Not now,
I'm in a hurry.
451
01:18:03,247 --> 01:18:05,541
I was looking for you
these last days.
452
01:18:05,708 --> 01:18:08,336
We haven't talked
since that night at the bar.
453
01:18:11,506 --> 01:18:12,799
Can you hear me?
454
01:18:12,965 --> 01:18:15,301
Yes... Look.
I'm busy right now.
455
01:18:16,594 --> 01:18:18,971
I came to ask you
for help with something.
456
01:18:19,722 --> 01:18:20,973
Again?
457
01:18:21,307 --> 01:18:23,518
At noon I've to go
to a funeral of an old lady
458
01:18:23,643 --> 01:18:25,103
and it sounds so boring.
459
01:18:25,770 --> 01:18:27,522
You want to come with me?
460
01:18:28,898 --> 01:18:30,233
I can't!
461
01:18:30,775 --> 01:18:31,818
OK...
462
01:18:32,860 --> 01:18:34,112
I'm leaving now...
463
01:18:34,612 --> 01:18:35,655
Bye.
464
01:18:36,114 --> 01:18:37,156
Bye.
465
01:20:27,517 --> 01:20:30,394
So, today you have to do
something very different.
466
01:20:31,229 --> 01:20:33,105
Where you go doesn't matter.
467
01:20:33,272 --> 01:20:36,108
We'd prefer it to be somewhere
with lots of people.
468
01:20:36,651 --> 01:20:40,321
And there, you have to find someone
who is treating someone badly.
469
01:20:41,322 --> 01:20:43,449
And then, you'll...
470
01:22:21,339 --> 01:22:22,798
- Hello.
- Hello.
471
01:22:23,007 --> 01:22:24,383
How are you?
472
01:22:24,467 --> 01:22:25,843
Good, how about you?
473
01:26:48,314 --> 01:26:52,818
APPLES
474
01:26:53,193 --> 01:26:57,114
In loving memory of Konstantinos Nikou
32099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.