Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Oglądaj dowolny film online z Open-SUBTITLES
Bezpłatne rozszerzenie przeglądarki: osdb.link/ext
2
00:02:10,214 --> 00:02:13,259
Byłem, uh,
Miałem około dziewięciu lub dziesięciu lat.
3
00:02:14,718 --> 00:02:16,387
Mój stary mnie stworzył...
4
00:02:17,179 --> 00:02:19,598
walcz z tym starszym dzieckiem
w okolicy.
5
00:02:21,350 --> 00:02:22,434
Powiedział, że jestem cipką.
6
00:02:24,186 --> 00:02:26,771
A gdybym nie chciał
być cipką przez całe życie
7
00:02:26,772 --> 00:02:29,775
Musiałem skopać tyłek temu dzieciakowi.
8
00:02:34,572 --> 00:02:35,573
Więc...
9
00:02:36,490 --> 00:02:37,575
Pobiłem dzieciaka.
10
00:02:42,413 --> 00:02:43,663
Zmiażdż go na miazgę.
11
00:03:05,394 --> 00:03:08,147
Powiedział mi, że może nie
w końcu bądź cipką.
12
00:03:57,029 --> 00:04:00,658
Przychodzi jakiś produkt
z Nowego Jorku w ciągu najbliższych kilku dni.
13
00:04:01,867 --> 00:04:04,285
Potrzebujesz ładnej białej twarzy
aby go odebrać i dostarczyć
14
00:04:04,286 --> 00:04:06,455
- kiedy nadejdzie czas.
- Jaki rodzaj produktu?
15
00:04:10,000 --> 00:04:12,543
Dobra.
16
00:04:12,544 --> 00:04:15,297
Słuchaj, muszę wiedzieć
co my do cholery poruszamy.
17
00:04:16,548 --> 00:04:18,883
Nie, nie naprawisz
żeby zapytać mnie o szczegóły
18
00:04:18,884 --> 00:04:21,095
o moim produkcie, prawda, ese?
19
00:04:23,514 --> 00:04:24,764
Nie chciałem cię urazić.
20
00:04:24,765 --> 00:04:26,599
Nie, nie, nie mów mi
co miałeś na myśli.
21
00:04:26,600 --> 00:04:28,435
Kurwa, słyszałem twój tyłek.
22
00:04:32,106 --> 00:04:33,607
Dobra. Dobra.
23
00:04:34,566 --> 00:04:35,567
Przepraszam.
24
00:04:37,486 --> 00:04:39,112
Teraz,
nie przychodź tutaj zachowując się jak
25
00:04:39,113 --> 00:04:41,406
masz trochę
jebany ciężar za tyłkiem.
26
00:04:41,407 --> 00:04:42,740
Znasz te cholerne ćwiczenia.
27
00:04:42,741 --> 00:04:44,827
Albo weźmiesz tę pieprzoną pracę
albo nie jesteś.
28
00:04:49,415 --> 00:04:50,499
Jak ten numer?
29
00:04:51,834 --> 00:04:52,918
Wygląda na to, że masz rację.
30
00:04:53,585 --> 00:04:54,945
Jeden z tych dni
FBI...
31
00:05:07,599 --> 00:05:09,309
Do cholery, zdobyłeś ten relikt?
32
00:05:10,936 --> 00:05:13,062
Odziedziczyłam go po moim starym.
33
00:05:13,063 --> 00:05:15,065
Cholerny powrót do przeszłości,
właśnie tam.
34
00:05:16,483 --> 00:05:17,693
Czy to mówi?
35
00:05:18,444 --> 00:05:20,779
Ten koleś był prawdziwy
Zajmij się tym kiedyś, stary.
36
00:05:21,238 --> 00:05:23,032
Nie było, domy.
37
00:05:24,283 --> 00:05:26,326
Homie minął termin przydatności do spożycia.
38
00:05:28,871 --> 00:05:31,122
Niech ktoś powie temu skurwielowi
39
00:05:31,123 --> 00:05:33,292
że jeśli nie przestanie
wpatrując się we mnie,
40
00:05:33,959 --> 00:05:35,835
Będę miał
złamać mu ramiona.
41
00:05:35,836 --> 00:05:37,796
W czasie teraźniejszym.
42
00:05:41,925 --> 00:05:43,676
Och, tak, tak.
43
00:05:43,677 --> 00:05:44,845
Spokojnie, stary.
44
00:05:46,138 --> 00:05:47,973
Ten skurwiel
wciąż mam jakąś grę, huh.
45
00:05:48,932 --> 00:05:50,684
Lubię go.
46
00:05:51,810 --> 00:05:53,312
Więc mamy umowę, czy co?
47
00:05:55,522 --> 00:05:56,648
Umowa.
48
00:06:04,156 --> 00:06:06,783
Stary, naprawdę tego potrzebujesz
żeby nie opowiadać takich bzdur.
49
00:06:06,784 --> 00:06:08,367
Czy wiesz, kim są ci goście?
50
00:06:08,368 --> 00:06:10,245
Ktoś
musiał coś powiedzieć.
51
00:06:10,996 --> 00:06:13,289
Nigdy nikogo nie widziałem
wycofać się tak szybko.
52
00:06:13,290 --> 00:06:15,959
Hej!
Kto tu jest, kurwa, szefem?
53
00:06:18,629 --> 00:06:20,422
Chcesz
pewnego dnia zostać szefem,
54
00:06:21,090 --> 00:06:23,008
musisz zacząć
zachowując się jak jeden.
55
00:06:42,778 --> 00:06:44,863
Naprawdę tego potrzebujesz
znaleźć drogę do domu?
56
00:06:45,656 --> 00:06:47,740
Nie, ale mój system nawigacyjny
57
00:06:47,741 --> 00:06:49,743
ma czas rzeczywisty
algorytmy wzorców ruchu.
58
00:06:55,332 --> 00:06:57,000
Och, nie możesz tu palić.
59
00:07:01,547 --> 00:07:03,632
Algorytmy... Algorytmy...
60
00:07:05,801 --> 00:07:08,220
Ten cios cię zabije,
wiesz to?
61
00:07:10,973 --> 00:07:12,558
Myślisz, że jestem narzędziem, prawda?
62
00:07:14,309 --> 00:07:16,812
Nie, dzieciaku.
Nie sądzę, że jesteś narzędziem.
63
00:07:17,437 --> 00:07:19,064
Jesteś po prostu zielony i tyle.
64
00:07:38,292 --> 00:07:39,293
Oto on.
65
00:07:44,173 --> 00:07:46,175
Więc dzieciak się targował
dobra cena?
66
00:07:47,843 --> 00:07:51,763
Uh, dostał niezłą cenę.
67
00:07:53,140 --> 00:07:54,683
Więc zesrał się do łóżka?
68
00:07:55,809 --> 00:07:58,478
Byłbym
też się boi jak na swój wiek, szefie.
69
00:07:59,563 --> 00:08:02,023
No wiesz, kiedy mu się to udało
aby uzyskać dyplom z BC,
70
00:08:02,024 --> 00:08:03,650
Pragnąłem go
iść do szkoły prawniczej.
71
00:08:04,193 --> 00:08:05,443
Miał inne pomysły.
72
00:08:05,444 --> 00:08:07,654
Chce być twardzielkiem,
jak ty.
73
00:08:09,990 --> 00:08:12,074
Wiesz, on to ustalił
całą sprawę sam.
74
00:08:12,075 --> 00:08:14,745
Próbuje udowodnić
dla wszystkich jest strzelcem.
75
00:08:17,539 --> 00:08:18,623
Jak myślisz?
76
00:08:18,624 --> 00:08:20,458
To nie moja sprawa.
77
00:08:20,459 --> 00:08:22,877
Nie jestem pewien, czy kiedykolwiek
będę gotowy, wiesz?
78
00:08:22,878 --> 00:08:25,880
On po prostu nie jest do tego stworzony,
jak ty i ja.
79
00:08:25,881 --> 00:08:28,467
Potrzebuje tylko trochę czasu,
Pan...
80
00:08:33,931 --> 00:08:35,849
Zapominasz
znowu moje pieprzone imię?
81
00:08:37,392 --> 00:08:39,228
Zapomniałeś mojego pieprzonego imienia?
82
00:08:41,688 --> 00:08:43,022
I...
83
00:08:43,023 --> 00:08:45,066
miałem
pewne problemy ze snem,
84
00:08:45,067 --> 00:08:46,652
Dostaję te bóle głowy.
85
00:08:47,486 --> 00:08:48,569
W porządku.
86
00:08:48,570 --> 00:08:51,031
Tylko upewnij się, dzieciaku
tego nie spieprzy.
87
00:09:12,177 --> 00:09:13,345
Hej, tu jest.
88
00:09:15,806 --> 00:09:16,847
Jak w zegarku.
89
00:09:16,848 --> 00:09:18,724
Znowu spóźniasz się z czynszem?
90
00:09:18,725 --> 00:09:20,893
Masz coś czy nie?
91
00:09:20,894 --> 00:09:23,438
Mam gorącego dzieciaka
przydałoby się trochę sparingów.
92
00:09:27,484 --> 00:09:29,027
Nie potrzebuję tego, kurwa.
93
00:10:32,966 --> 00:10:34,259
Wszystko w porządku?
94
00:10:37,596 --> 00:10:39,556
Tak. Tak.
Tak, tak. Nic mi nie jest.
95
00:10:44,227 --> 00:10:45,979
Co sądzisz o mikrofonie?
96
00:10:46,897 --> 00:10:48,939
Tak, on... Potrafi uderzać,
97
00:10:48,940 --> 00:10:50,233
ma trochę soku.
98
00:10:50,942 --> 00:10:52,110
Trochę pyskaty.
99
00:10:55,906 --> 00:10:57,741
Nie zapomniałeś o czymś?
100
00:11:03,497 --> 00:11:04,498
Oh.
101
00:11:15,217 --> 00:11:16,218
Hej.
102
00:11:17,469 --> 00:11:18,969
Tilda mówi, że tylko pojedyncze strzały
103
00:11:18,970 --> 00:11:20,888
i cię odciąć
przy trzech drinkach.
104
00:11:20,889 --> 00:11:23,266
Nie widzę Tildy. Czy ty?
105
00:11:49,543 --> 00:11:51,293
Nie możesz dotykać kobiety
tak!
106
00:11:51,294 --> 00:11:52,378
Szalona suka!
107
00:11:52,379 --> 00:11:54,255
Do kogo, kurwa, dzwonisz
szalona suka?
108
00:11:54,256 --> 00:11:56,632
Nie możesz rozmawiać
taka pierdolona dama!
109
00:11:56,633 --> 00:11:58,926
- Co ci mówiłem...
- Nie obchodzi mnie to...
110
00:11:58,927 --> 00:12:02,346
- Wprawisz mnie w zły nastrój.
- Pieprz się. Zabiję cię!
111
00:12:02,347 --> 00:12:04,807
- Rozpierdolę cię, suko!
- Będziesz mnie pieprzył?
112
00:12:04,808 --> 00:12:05,850
Tak, suko.
113
00:12:05,851 --> 00:12:06,892
Czy straciłeś rozum?
114
00:12:06,893 --> 00:12:07,977
- NIE.
- Kurwa, ugryzłeś mnie!
115
00:12:07,978 --> 00:12:09,061
Hej!
116
00:12:09,062 --> 00:12:10,146
Wiesz, co się dzieje
117
00:12:10,147 --> 00:12:11,397
- kiedy mam zły humor.
- Albo co?
118
00:12:11,398 --> 00:12:12,773
Chcesz, żebym to położył
moje pieprzone ręce na tobie?
119
00:12:12,774 --> 00:12:13,858
Pieprzyć cię.
120
00:12:13,859 --> 00:12:15,259
Chodź, kolego.
Zabierz to na zewnątrz.
121
00:12:16,194 --> 00:12:17,320
Co mi powiedziałeś?
122
00:12:18,405 --> 00:12:20,114
Powiedziałem, zabierz to na zewnątrz.
123
00:12:20,115 --> 00:12:22,867
Wypierdalaj stąd.
Wracaj do swojego drinka...
124
00:12:26,788 --> 00:12:28,331
Hej, zabiłeś go!
125
00:12:29,332 --> 00:12:30,542
On nie jest martwy.
126
00:12:31,168 --> 00:12:32,586
On jest po prostu głupi.
127
00:12:38,884 --> 00:12:40,176
Hej!
128
00:12:40,177 --> 00:12:41,260
Hej, dupku!
129
00:12:41,261 --> 00:12:43,637
Spójrz, pani,
Nie chcę żadnych kłopotów.
130
00:12:43,638 --> 00:12:46,474
Znokautowałeś mojego chłopaka
i nie chcesz żadnych kłopotów?
131
00:12:46,475 --> 00:12:47,559
Miał to nadchodzące.
132
00:12:50,270 --> 00:12:51,479
Dobra.
133
00:12:51,480 --> 00:12:52,981
Może to przyszło mu do głowy.
134
00:12:55,442 --> 00:12:57,110
Kto mnie odprowadzi do domu?
135
00:13:02,991 --> 00:13:05,451
Spokojnie, kochanie, łatwo!
136
00:13:05,452 --> 00:13:06,745
Łatwy...
137
00:13:08,288 --> 00:13:10,623
Nie musisz być taki szorstki.
138
00:13:10,624 --> 00:13:13,168
Wkrótce tam dotrzemy.
139
00:13:14,336 --> 00:13:15,420
Obietnica.
140
00:13:20,050 --> 00:13:21,343
Ach. Łatwy!
141
00:13:23,803 --> 00:13:25,555
Łatwy.
142
00:13:29,809 --> 00:13:31,603
Łatwy.
143
00:13:34,940 --> 00:13:36,691
Łatwy.
144
00:13:41,613 --> 00:13:42,697
Łatwy.
145
00:13:49,454 --> 00:13:51,455
Jak możesz spać
mieszkać tutaj?
146
00:13:51,456 --> 00:13:54,084
Lubię ten hałas.
147
00:13:54,793 --> 00:13:57,086
Mam na myśli tego pijanego faceta,
on krzyczy, jak każdej nocy,
148
00:13:57,087 --> 00:13:59,548
więc jest to dla mnie jak muzyka.
149
00:14:00,507 --> 00:14:01,800
Nienawidzę ciszy.
150
00:14:02,425 --> 00:14:04,426
Zebrałem to przy barze.
151
00:14:05,929 --> 00:14:08,431
Podobnie jak ta cisza
przypomina mi dom.
152
00:14:09,224 --> 00:14:10,809
Hmm. Gdzie to jest?
153
00:14:11,434 --> 00:14:12,434
Hmm...
154
00:14:14,479 --> 00:14:15,647
Wellesleya.
155
00:14:16,273 --> 00:14:17,649
Wellesleya? Naprawdę?
156
00:14:18,233 --> 00:14:19,484
Dobra część.
157
00:14:20,151 --> 00:14:22,070
Duży dom na Cliff Road.
158
00:14:23,196 --> 00:14:26,198
A ja też byłam dobrą dziewczynką.
159
00:14:26,199 --> 00:14:27,284
Tak?
160
00:14:27,993 --> 00:14:29,578
Co do cholery się z tobą stało?
161
00:14:30,078 --> 00:14:31,078
Uff...
162
00:14:32,747 --> 00:14:34,790
Boże chroń duszę!
163
00:14:34,791 --> 00:14:38,002
Hej, Larry, zamknij się
kurwa! Mam towarzystwo.
164
00:14:38,003 --> 00:14:40,713
Gratulacje,
życzę miłego wieczoru!
165
00:14:45,927 --> 00:14:48,305
Widzisz, nie mogłeś tego zrobić
w Wellesleyu.
166
00:14:49,389 --> 00:14:50,932
Chyba nie.
167
00:14:52,684 --> 00:14:53,684
Hmm...
168
00:15:00,358 --> 00:15:01,358
Wysiadać.
169
00:15:01,359 --> 00:15:02,443
Co?
170
00:15:02,444 --> 00:15:03,527
Lupa?
171
00:15:03,528 --> 00:15:04,778
Tak?
172
00:15:04,779 --> 00:15:06,071
To moje imię.
173
00:15:06,072 --> 00:15:07,616
Żartujesz sobie.
174
00:15:08,241 --> 00:15:09,825
Cóż, mam na myśli,
to nie jest moje prawdziwe imię,
175
00:15:09,826 --> 00:15:10,909
to mój pseudonim.
176
00:15:10,910 --> 00:15:12,870
Faktycznie,
to nawet nie jest mój pseudonim.
177
00:15:12,871 --> 00:15:14,163
Kiedy byłem w szkole,
178
00:15:14,164 --> 00:15:16,666
nazywali mnie wariatem
bo byłem cholernie szalony.
179
00:15:17,292 --> 00:15:18,793
Więc było blisko, prawda?
180
00:15:19,544 --> 00:15:21,086
To odlotowe, nie sądzisz?
181
00:15:21,087 --> 00:15:23,006
Tak, to musi być przeznaczenie.
182
00:15:25,300 --> 00:15:26,760
Kim ona jest?
183
00:15:28,219 --> 00:15:29,638
O, jakaś dziwka.
184
00:15:31,097 --> 00:15:33,766
To nie jest miłe.
185
00:15:33,767 --> 00:15:35,851
Słuchać,
naliczyła mi dziesięć dolców,
186
00:15:35,852 --> 00:15:38,229
więc nie wiem
jak inaczej byś ją nazwał.
187
00:15:40,357 --> 00:15:41,816
Myślałam, że się zakochałam.
188
00:15:43,485 --> 00:15:45,069
Mam jej imię
wytatuowany na mojej dłoni,
189
00:15:45,070 --> 00:15:46,571
wróciłem, żeby jej pokazać...
190
00:15:47,656 --> 00:15:49,948
Ona się pieprzyła
dwóch moich przyjaciół.
191
00:15:49,949 --> 00:15:51,534
To był koniec.
192
00:15:54,704 --> 00:15:56,748
To cholernie romantyczne,
to jest to.
193
00:17:26,671 --> 00:17:27,839
Tak, szefie?
194
00:17:28,465 --> 00:17:30,424
Potrzebuję cię
iść do doktora Grubera,
195
00:17:30,425 --> 00:17:31,760
kup coś dla mnie.
196
00:17:33,136 --> 00:17:34,136
Aha.
197
00:17:34,137 --> 00:17:35,764
Pamiętasz
adres, prawda?
198
00:17:36,598 --> 00:17:37,599
Oczywiście, że tak.
199
00:17:59,954 --> 00:18:01,956
{\an8}To są bombowce. 30 młynów.
200
00:18:04,667 --> 00:18:05,877
Wszystkie są zapieczętowane.
201
00:18:07,003 --> 00:18:08,837
To samo powiedziałeś ostatnim razem.
202
00:18:08,838 --> 00:18:10,756
Hej, stary, były zapieczętowane.
203
00:18:10,757 --> 00:18:13,217
Doszło do jakiejkolwiek manipulacji,
to było po drugiej stronie.
204
00:18:13,218 --> 00:18:16,762
Sprzedajesz to gówno, masz
żeby umieścić na nim swoje imię, doktorze.
205
00:18:16,763 --> 00:18:20,391
- Jakieś puste miejsca w tej partii...
- OK, OK, rozumiem.
206
00:18:21,935 --> 00:18:23,645
Wypuszczę ich za 15.
207
00:18:26,022 --> 00:18:27,148
OK, stary.
208
00:18:27,649 --> 00:18:28,650
Dwanaście.
209
00:18:29,150 --> 00:18:30,902
Nie mam czasu
za to gówno, doktorze.
210
00:18:32,570 --> 00:18:34,030
Cienki. Dziesięć.
211
00:18:39,744 --> 00:18:40,995
Pozwól, że cię o coś zapytam.
212
00:18:43,581 --> 00:18:46,959
miałem
ostatnio jakieś problemy z pamięcią.
213
00:18:46,960 --> 00:18:48,044
Jak co?
214
00:18:48,837 --> 00:18:52,506
Ach, zapominanie imion
i wskazówki. Takie gówno.
215
00:18:52,507 --> 00:18:53,758
Jak źle jest?
216
00:18:54,676 --> 00:18:57,387
Zapomniałem, gdzie mieszkałem
na kilka minut dziś rano.
217
00:18:58,847 --> 00:19:00,265
To nie pierwszy raz.
218
00:19:01,558 --> 00:19:03,852
To nie jest dobre.
To wcale nie jest dobre.
219
00:19:04,686 --> 00:19:06,228
Powinieneś to sprawdzić.
220
00:19:54,611 --> 00:19:55,903
Dzień dobry.
221
00:19:55,904 --> 00:19:56,988
Hej.
222
00:19:59,532 --> 00:20:00,533
Dobra.
223
00:20:05,330 --> 00:20:07,582
Czy słyszałeś o CTE?
224
00:20:09,667 --> 00:20:12,670
Oznacza chroniczny
Encefalopatia pourazowa.
225
00:20:13,880 --> 00:20:16,633
Mnóstwo piłkarzy
i bokserzy to rozwijają.
226
00:20:18,343 --> 00:20:19,718
Za dużo ciosów w głowę.
227
00:20:19,719 --> 00:20:20,803
Poncz pijany.
228
00:20:21,554 --> 00:20:23,097
Właśnie to
zwykli to nazywać.
229
00:20:24,390 --> 00:20:26,141
Czy utrzymałeś
230
00:20:26,142 --> 00:20:29,228
liczne wstrząsy mózgu
przez całe życie?
231
00:20:30,480 --> 00:20:31,689
Można tak powiedzieć.
232
00:20:33,232 --> 00:20:34,609
Zaczynając od jakiego wieku?
233
00:20:35,443 --> 00:20:36,444
Nie wiem.
234
00:20:37,862 --> 00:20:40,989
Prawdopodobnie był pierwszy
około sześciu lub siedmiu.
235
00:20:40,990 --> 00:20:42,241
Może młodszy.
236
00:20:43,743 --> 00:20:46,203
Więc to miało miejsce w domu?
237
00:20:46,204 --> 00:20:47,496
Po prostu powiedz mi, co mam
238
00:20:47,497 --> 00:20:49,457
i co muszę zabrać
żeby było lepiej.
239
00:20:52,835 --> 00:20:54,837
Nie ma leczenia.
240
00:20:55,922 --> 00:20:56,923
Żadnych narkotyków.
241
00:20:57,715 --> 00:21:00,551
A to dość zaawansowany przypadek.
242
00:21:06,975 --> 00:21:08,350
Czy ty...
243
00:21:08,351 --> 00:21:10,019
masz kogoś?
244
00:21:11,479 --> 00:21:12,480
Żona?
245
00:21:13,064 --> 00:21:14,065
Dzieci?
246
00:21:15,608 --> 00:21:17,359
Nie, nie wiem.
247
00:21:17,360 --> 00:21:20,154
Mam parę dzieci. Dlaczego?
248
00:21:21,114 --> 00:21:22,823
W ciągu najbliższych kilku lat
249
00:21:22,824 --> 00:21:25,576
możesz się spodziewać
dość gwałtowny spadek.
250
00:21:27,620 --> 00:21:30,581
W końcu nie będziesz mógł
dbać o siebie.
251
00:21:32,667 --> 00:21:33,835
Głupie gadanie.
252
00:21:36,379 --> 00:21:37,713
Wiem, że to trudne...
253
00:21:37,714 --> 00:21:39,507
Słuchaj, nie znasz mnie.
254
00:21:40,425 --> 00:21:42,176
Powiedz mi tylko, ile mam czasu.
255
00:21:44,053 --> 00:21:47,389
Dopóki nie staniesz się niezdolny do pracy?
Nie mogę tego przewidzieć.
256
00:21:47,390 --> 00:21:49,809
Po prostu powiedz mi,
jak długo mam?
257
00:21:54,814 --> 00:21:55,940
Nie wiem.
258
00:21:59,027 --> 00:22:01,863
Najwyżej kilka lat.
259
00:22:04,574 --> 00:22:05,616
Może być wcześniej.
260
00:23:56,519 --> 00:23:58,354
- Halo?- Witaj, Daisy.
261
00:23:59,730 --> 00:24:00,731
Tata?
262
00:24:02,567 --> 00:24:04,318
Czy coś jest nie tak?
263
00:24:05,111 --> 00:24:06,111
NIE.
264
00:24:06,112 --> 00:24:07,697
Czy ktoś to zrobił
umrzeć czy coś?
265
00:24:09,407 --> 00:24:11,616
Chciałem się tylko przywitać.
266
00:24:11,617 --> 00:24:12,702
Czy jesteś pijany?
267
00:24:13,536 --> 00:24:14,537
NIE!
268
00:24:15,329 --> 00:24:16,914
Co do cholery
chcesz?
269
00:24:17,456 --> 00:24:19,624
Czy mogę przyjść i się z tobą spotkać?
270
00:24:19,625 --> 00:24:20,918
Uch, kurwa, nie.
271
00:24:23,296 --> 00:24:24,296
Dobra.
272
00:24:24,297 --> 00:24:26,464
Nie chciałem ci przeszkadzać.
273
00:24:26,465 --> 00:24:28,216
Nie,
Nie chcę cię widzieć.
274
00:24:28,217 --> 00:24:29,759
Nie mamy o czym rozmawiać.
275
00:24:29,760 --> 00:24:31,928
Mam w porządku
dzieje się teraz.
276
00:24:31,929 --> 00:24:34,014
I nie potrzebuję cię
lub kogokolwiek innego
277
00:24:34,015 --> 00:24:35,349
pieprzyć mi to.
278
00:24:36,309 --> 00:24:37,309
Mmm-hmm...
279
00:24:37,977 --> 00:24:38,978
Dobra.
280
00:24:40,062 --> 00:24:41,606
Czy słyszałeś od...
281
00:24:45,193 --> 00:24:46,444
Mój... mój syn?
282
00:24:47,028 --> 00:24:49,739
Twój syn? Masz na myśli Colina?
283
00:24:50,406 --> 00:24:52,533
Tak, tak, tak. Colina.
284
00:24:57,121 --> 00:24:58,497
Masz jego numer?
285
00:24:59,123 --> 00:25:00,750
Chcę się z nim spotkać.
286
00:25:03,044 --> 00:25:04,128
Colin nie żyje.
287
00:25:05,296 --> 00:25:06,297
Co?
288
00:25:07,548 --> 00:25:08,673
Gdy?
289
00:25:08,674 --> 00:25:10,343
Prawie dwa lata temu.
290
00:25:12,553 --> 00:25:13,638
Ale...
291
00:25:14,889 --> 00:25:15,890
Co...
292
00:25:16,933 --> 00:25:18,851
Dlaczego nikt mi nie powiedział?
293
00:25:19,894 --> 00:25:21,561
Dlaczego mieliby, tato?
294
00:25:21,562 --> 00:25:23,689
Nawet nie pamiętałeś
jego pieprzone imię.
295
00:25:25,233 --> 00:25:26,651
Gdzie... gdzie jest pochowany?
296
00:25:34,825 --> 00:25:36,327
Colina, Colina...
297
00:25:37,912 --> 00:25:38,913
Colina...
298
00:25:40,498 --> 00:25:41,916
Colina, Colina...
299
00:25:46,212 --> 00:25:47,255
Pieprzony idiota.
300
00:25:48,089 --> 00:25:49,090
Colina...
301
00:26:28,754 --> 00:26:31,674
Powinieneś wziąć lepiej
kurwa, dbaj o to miejsce!
302
00:27:25,728 --> 00:27:27,646
Myślałam, że ci powiedziałam
nie przyjść.
303
00:27:28,356 --> 00:27:30,023
Chciałem cię tylko zobaczyć.
304
00:27:30,024 --> 00:27:32,442
Dobra. Cóż, widziałeś mnie.
305
00:27:32,443 --> 00:27:34,070
Możesz już się odpierdolić, tato.
306
00:27:34,570 --> 00:27:35,571
Przepraszam.
307
00:27:40,284 --> 00:27:42,119
To jest cholernie niewiarygodne.
308
00:27:42,745 --> 00:27:45,790
I zaprosić Cię
i twoją rodzinę na kolację.
309
00:27:46,957 --> 00:27:48,917
I dlaczego, do cholery
czy chciałbym to zrobić?
310
00:27:52,505 --> 00:27:53,714
Cześć, kochanie.
311
00:27:54,882 --> 00:27:56,133
Jestem twoim dziadkiem.
312
00:27:57,635 --> 00:27:59,553
Zabierz swój tyłek
z powrotem do środka.
313
00:28:04,392 --> 00:28:07,019
Dlaczego jesteś...
Dlaczego sprzedajesz dom?
314
00:28:07,561 --> 00:28:10,397
Naprawdę myślisz
Czy stać mnie na zakup domu?
315
00:28:10,398 --> 00:28:11,481
Wynajmuję to.
316
00:28:11,482 --> 00:28:12,565
Właściciel zmarł
317
00:28:12,566 --> 00:28:14,819
i jego dzieci to sprzedają
spod nas.
318
00:28:16,320 --> 00:28:17,363
Czy pracujesz?
319
00:28:18,322 --> 00:28:19,448
tańczę.
320
00:28:19,949 --> 00:28:20,949
Rozbieranie się?
321
00:28:20,950 --> 00:28:22,951
NIE,
Dołączyłem do pieprzonego Bolszoj.
322
00:28:22,952 --> 00:28:24,327
Hej, hej, hej.
323
00:28:24,328 --> 00:28:25,830
- Hej, mamo!
- Cześć.
324
00:28:26,122 --> 00:28:27,455
Hmm...
325
00:28:27,456 --> 00:28:29,667
To jest twój dziadek.
326
00:28:31,627 --> 00:28:32,962
Hej.
327
00:28:34,296 --> 00:28:35,673
Więc jesteś bokserem?
328
00:28:36,465 --> 00:28:37,466
Był.
329
00:28:39,218 --> 00:28:41,679
Ty... grasz w Dorchester?
330
00:28:42,263 --> 00:28:43,263
Niuton.
331
00:28:43,264 --> 00:28:45,765
Niuton?
Mają drużynę piłkarską?
332
00:28:45,766 --> 00:28:48,059
Wybił
syn trenera Dorchester,
333
00:28:48,060 --> 00:28:49,686
i kopnęli go
poza zespołem.
334
00:28:49,687 --> 00:28:51,647
To nie jest zabawne.
335
00:28:52,815 --> 00:28:54,775
Nawet go nie chcę
grać w piłkę nożną.
336
00:28:55,526 --> 00:28:56,901
Musisz iść posprzątać.
337
00:28:56,902 --> 00:28:58,945
Poczułem twój zapach
dochodzący z mili dalej.
338
00:28:58,946 --> 00:29:00,186
- Poczuj to!
- Do widzenia.
339
00:29:06,954 --> 00:29:08,914
Co, znalazłeś Jezusa?
czy coś?
340
00:29:10,875 --> 00:29:12,585
Chcę tylko wyjaśnić...
341
00:29:14,545 --> 00:29:16,838
Ty...
nie rozumiesz...
342
00:29:16,839 --> 00:29:18,339
Nie, to tylko tyle.
343
00:29:18,340 --> 00:29:20,133
Rozumiem.
344
00:29:20,134 --> 00:29:22,385
Byłeś pieprzonym dupkiem
do nas.
345
00:29:22,386 --> 00:29:24,554
Zupełnie jak tatusiowie moich dzieci
są dupkami.
346
00:29:24,555 --> 00:29:26,347
Podobnie jak twój tata
był dupkiem.
347
00:29:26,348 --> 00:29:28,057
I jego tata, i tak dalej, i tak dalej.
348
00:29:28,058 --> 00:29:32,187
Wracając do dupka jaskiniowca
to was wszystkich zrodziło.
349
00:29:32,188 --> 00:29:33,939
To pieprzona klątwa rodzinna.
350
00:29:34,899 --> 00:29:37,860
Przekleństwo dupka, ojca.
351
00:29:41,655 --> 00:29:44,158
obiad,
pomyśl o tym, tak?
352
00:29:46,911 --> 00:29:47,912
Dobra.
353
00:29:48,496 --> 00:29:49,622
Myślałem o tym.
354
00:29:50,331 --> 00:29:51,332
Odpieprz się.
355
00:30:56,272 --> 00:30:57,397
Tata?
356
00:30:57,398 --> 00:30:58,482
Tak.
357
00:31:02,069 --> 00:31:03,695
Myślałem, że nie żyjesz.
358
00:31:03,696 --> 00:31:04,780
Nie.
359
00:31:06,115 --> 00:31:07,491
To nie działa w ten sposób.
360
00:31:19,587 --> 00:31:21,213
Czy nadal jesteś zły?
361
00:31:26,510 --> 00:31:27,511
Nie.
362
00:31:28,304 --> 00:31:30,222
Nie jestem już zły, dzieciaku.
363
00:31:33,934 --> 00:31:34,977
Będziemy łowić?
364
00:31:38,647 --> 00:31:39,648
Nie.
365
00:31:47,531 --> 00:31:48,657
Gdzie idziemy?
366
00:31:49,950 --> 00:31:50,951
Zobaczysz.
367
00:31:52,870 --> 00:31:54,580
Nie widzę żadnego lądu.
368
00:31:56,123 --> 00:31:58,751
Ciesz się jazdą.
Niedługo będzie ląd.
369
00:32:00,044 --> 00:32:01,045
Obietnica?
370
00:32:01,962 --> 00:32:02,962
Obiecuję.
371
00:32:06,884 --> 00:32:08,135
Co to za dźwięk?
372
00:32:10,137 --> 00:32:11,263
To gitara.
373
00:32:12,473 --> 00:32:13,724
Jest w silniku.
374
00:33:44,314 --> 00:33:45,649
Ej!
375
00:33:47,443 --> 00:33:48,694
Yo, przegrałeś?
376
00:33:50,696 --> 00:33:51,697
Pospiesz się.
377
00:33:53,073 --> 00:33:55,742
Tak, jesteś chłopcem
ostrzegali nas nasi rodzice.
378
00:33:55,743 --> 00:33:58,620
- Spójrz na siebie teraz.
- Mmm-hmm.
379
00:33:59,204 --> 00:34:00,330
Więc co robisz?
380
00:34:00,956 --> 00:34:02,374
Co ty jesteś gangsterem?
381
00:34:03,208 --> 00:34:05,626
co? Jesteś gangsterem?
382
00:34:05,627 --> 00:34:07,879
Urodziłeś się bez filtra,
383
00:34:07,880 --> 00:34:10,131
czy to coś
musisz pracować?
384
00:34:10,132 --> 00:34:11,633
Uch. Cokolwiek.
385
00:34:12,593 --> 00:34:15,261
Nie, to wszystko jest po prostu
mnóstwo buuu.
386
00:34:15,262 --> 00:34:16,429
„Boo-buu”?
387
00:34:16,430 --> 00:34:17,639
No wiesz...
388
00:34:18,223 --> 00:34:20,476
Wiesz,
boo-boo oznacza po prostu jak...
389
00:34:21,018 --> 00:34:22,644
Jakieś słabe gówno.
390
00:34:25,439 --> 00:34:26,774
Życie nie jest słabe.
391
00:34:30,944 --> 00:34:32,070
Życie to gównoburza.
392
00:34:34,782 --> 00:34:37,742
Ale to na pewno jak cholera
to nie jest banda boo-boo.
393
00:34:37,743 --> 00:34:38,827
Wow.
394
00:34:39,995 --> 00:34:41,705
Tak głęboko!
395
00:34:43,081 --> 00:34:45,291
Czuję, że muszę biec.
Ścigajmy się!
396
00:34:45,292 --> 00:34:46,459
- Chodź, pościgamy się!
- NIE.
397
00:34:46,460 --> 00:34:48,879
Och, och, och.
OK, kolano piłkarskie, kolano piłkarskie.
398
00:34:50,339 --> 00:34:51,964
A co powiesz na wyścig wstecz?
399
00:34:51,965 --> 00:34:53,758
- To jeszcze gorzej.
- Co?
400
00:34:53,759 --> 00:34:55,384
- Jest gorzej.
- Pospiesz się! Pospiesz się!
401
00:34:55,385 --> 00:34:57,595
Przestań, ludzie patrzą.
Ludzie szukają.
402
00:34:57,596 --> 00:34:59,931
Och, będą patrzeć, w porządku.
Pospiesz się!
403
00:34:59,932 --> 00:35:01,682
Kupisz mi Guinnessa?
404
00:35:01,683 --> 00:35:04,685
Sprawię, że przestaną szukać
jeśli kupisz mi Guinnessa.
405
00:35:04,686 --> 00:35:06,855
No dalej, gangsterze, boo-boo!
406
00:35:09,942 --> 00:35:12,318
Hej,
gdzie jest wrzeszczący pijak?
407
00:35:14,154 --> 00:35:16,239
Dla niego jest za wcześnie.
408
00:35:16,240 --> 00:35:17,574
Jest aktem zamykającym.
409
00:35:23,580 --> 00:35:26,250
Co to za guzki
w twoich tatuażach?
410
00:35:26,792 --> 00:35:27,793
Blizny.
411
00:35:30,045 --> 00:35:32,088
Oparzenia papierosów.
412
00:35:32,089 --> 00:35:34,967
Życie daje Ci cytryny,
robisz kwiaty.
413
00:35:36,760 --> 00:35:38,053
Kto ci to zrobił?
414
00:35:39,513 --> 00:35:40,639
Jakiś dupek.
415
00:35:42,891 --> 00:35:44,685
Nie chcę o tym rozmawiać.
416
00:36:12,796 --> 00:36:14,923
Widzę, że masz własne blizny.
417
00:36:15,048 --> 00:36:16,842
No cóż, kto tego nie robi?
418
00:36:18,927 --> 00:36:20,178
Jak je zdobyłeś?
419
00:36:20,888 --> 00:36:22,097
Jakiś dupek.
420
00:36:31,315 --> 00:36:32,815
Gdzie idziesz?
421
00:36:32,816 --> 00:36:34,484
Muszę jechać do Nowego Jorku.
422
00:36:37,863 --> 00:36:39,697
Nie zamierzasz
pocałować mnie na pożegnanie?
423
00:36:39,698 --> 00:36:40,782
NIE.
424
00:36:43,493 --> 00:36:45,120
Nie mam na to czasu.
425
00:36:45,871 --> 00:36:46,871
Hmm...
426
00:36:47,581 --> 00:36:49,124
Całkiem słodki z ciebie gaduła.
427
00:37:13,565 --> 00:37:14,566
Hej.
428
00:37:16,735 --> 00:37:18,278
Hej, jesteś głuchy?
429
00:37:19,613 --> 00:37:20,738
Co?
430
00:37:20,739 --> 00:37:23,367
Zapytałem, jak długo jeszcze
zostać na I-90?
431
00:37:24,910 --> 00:37:27,079
Dlaczego nie jesteś
używając swojego „gorytmu”?
432
00:37:28,538 --> 00:37:30,081
Tak, bardzo zabawne, mądralo.
433
00:37:30,082 --> 00:37:32,708
Mówiłeś, że byłeś w Nowym Jorku
jak milion razy.
434
00:37:32,709 --> 00:37:34,836
Jaki jest najlepszy sposób
żeby się tam dostać?
435
00:37:39,466 --> 00:37:40,842
zapomniałeś?
436
00:37:41,718 --> 00:37:42,719
NIE.
437
00:37:43,345 --> 00:37:44,721
Zacząć robić. Użyj swojej zabawki.
438
00:37:45,931 --> 00:37:47,890
Tak, myślę, że zapomniałeś
jak się tam dostać.
439
00:37:47,891 --> 00:37:49,559
Głupie gadanie.
440
00:38:15,419 --> 00:38:17,254
Powiedzieli
narożnik północno-wschodni.
441
00:38:17,963 --> 00:38:19,297
Gdzie mam zaparkować?
442
00:38:20,007 --> 00:38:21,091
Zrób pętlę.
443
00:38:25,387 --> 00:38:26,638
Czego Pan szuka?
444
00:38:27,681 --> 00:38:29,349
Wszystko, co nie pasuje.
445
00:38:32,144 --> 00:38:33,186
Jedź dalej.
446
00:38:36,189 --> 00:38:37,649
Wolniej. Wolniej...
447
00:39:03,425 --> 00:39:04,426
Czy to my?
448
00:39:15,896 --> 00:39:16,897
Tak.
449
00:39:19,024 --> 00:39:21,193
- Do zobaczenia w Bostonie.
- Hej, nie, nie, nie.
450
00:39:23,737 --> 00:39:25,112
Idę z tobą.
451
00:39:25,113 --> 00:39:26,697
Nie, to się nie dzieje.
452
00:39:26,698 --> 00:39:28,200
Jezu,
co jest z tobą nie tak?
453
00:39:29,451 --> 00:39:31,410
Pop mówi, że mnie pragnie
uczyć się biznesu
454
00:39:31,411 --> 00:39:33,246
od dołu do góry. Pamiętać?
455
00:39:34,081 --> 00:39:35,332
Mam dla ciebie wiadomość.
456
00:39:36,583 --> 00:39:38,919
Ten biznes jest już zakończony
na dole.
457
00:39:48,678 --> 00:39:50,596
Chcę wiedzieć
co tam jest.
458
00:39:50,597 --> 00:39:51,848
Nie, nie.
459
00:39:53,058 --> 00:39:55,851
W takich zadaniach
musisz nauczyć się nie patrzeć.
460
00:39:55,852 --> 00:39:58,105
Po prostu rób swoje.
I spójrz w drugą stronę.
461
00:40:10,158 --> 00:40:11,159
Policjanci.
462
00:40:13,495 --> 00:40:14,663
Pierdolić.
463
00:40:18,208 --> 00:40:19,208
Po prostu bądź fajny.
464
00:40:19,209 --> 00:40:21,670
O cholera!
465
00:40:27,467 --> 00:40:28,510
Kurwa, kurwa, kurwa.
466
00:40:32,139 --> 00:40:33,765
Zrób mi przysługę
i zejdź na podłogę.
467
00:40:34,850 --> 00:40:35,891
Co?
468
00:40:35,892 --> 00:40:37,435
- Zejdź na podłogę.
- Dlaczego?
469
00:40:38,353 --> 00:40:39,520
Kiedy ten facet nas mija,
470
00:40:39,521 --> 00:40:41,231
on to zrobi
przyjrzyj się uważnie.
471
00:40:42,065 --> 00:40:44,441
A ja go nie potrzebuję
widzieć, jak srasz w spodnie.
472
00:40:44,442 --> 00:40:45,526
Jestem... w porządku.
473
00:40:45,527 --> 00:40:47,195
- Jestem w porządku.
- Nie jesteś.
474
00:40:47,821 --> 00:40:49,363
Zrób mi przysługę i zejdź na dół.
475
00:40:49,364 --> 00:40:50,865
- Kurwa!
- Rusz się, kurwa...
476
00:40:50,866 --> 00:40:53,034
Nie, nie dostanę
na pieprzonej podłodze.
477
00:40:54,703 --> 00:40:55,871
Hej, przestań.
478
00:40:56,955 --> 00:40:58,622
Spadaj, już, spadaj!
479
00:40:58,623 --> 00:40:59,707
Pozwól mi wstać!
480
00:40:59,708 --> 00:41:01,835
Zejdź na dół i zostań tam,
zostań na dole.
481
00:41:02,460 --> 00:41:03,461
Zostań tam.
482
00:41:30,071 --> 00:41:31,990
To pieprzona bzdura, stary.
483
00:41:34,367 --> 00:41:36,327
Mówię Popsowi
co właśnie mi zrobiłeś.
484
00:41:36,328 --> 00:41:37,913
Masz na myśli ratowanie tyłka?
485
00:41:39,456 --> 00:41:41,916
Zaczynam chorować
z braku szacunku
486
00:41:41,917 --> 00:41:43,667
które mi pokazywałeś.
487
00:41:43,668 --> 00:41:45,669
Nie tylko dają
to gówno, synu.
488
00:41:45,670 --> 00:41:47,088
Musisz na to zapracować.
489
00:42:00,518 --> 00:42:03,480
I wiem, że mówisz bzdury
mojemu staruszkowi o mnie.
490
00:42:05,482 --> 00:42:06,900
Próbujesz mnie powstrzymać.
491
00:42:07,609 --> 00:42:09,903
To paliwo rakietowe
wprawiając cię w paranoję.
492
00:42:40,350 --> 00:42:41,934
Jeśli to nie dinozaur.
493
00:42:41,935 --> 00:42:44,520
Hej, pierdolona świnio,
gdzie tego chcesz?
494
00:42:44,521 --> 00:42:46,690
Weź to z tyłu,
Park Jurajski.
495
00:42:47,607 --> 00:42:49,109
Z czego się uśmiechasz?
496
00:43:01,288 --> 00:43:03,248
Co robisz?
Nie wychodź.
497
00:43:04,374 --> 00:43:07,043
Ci goście nas nie chcą
zobaczyć, co tam jest.
498
00:43:13,508 --> 00:43:14,926
Boisz się tego gościa?
499
00:43:16,261 --> 00:43:17,595
Po prostu zostań na miejscu.
500
00:43:27,147 --> 00:43:28,897
Zdobądź ją! chodźmy!
501
00:43:28,898 --> 00:43:29,982
Cholera.
502
00:43:29,983 --> 00:43:31,317
Połamię ci nogi!
503
00:43:31,318 --> 00:43:32,610
Zatrzymywać się!
504
00:43:34,362 --> 00:43:36,363
Pomoc. Proszę, pomóż mi.
505
00:43:36,364 --> 00:43:37,781
NIE! Chcę iść!
506
00:43:37,782 --> 00:43:39,158
Schodzić!
507
00:43:39,159 --> 00:43:41,035
Obniżać się!
508
00:43:41,036 --> 00:43:42,120
NIE!
509
00:43:42,912 --> 00:43:43,912
NIE!
510
00:43:43,913 --> 00:43:45,633
Odwal się od cholery!
511
00:43:47,917 --> 00:43:49,293
Chcę iść!
512
00:43:49,294 --> 00:43:50,586
Zamknij się, kurwa,!
513
00:43:50,587 --> 00:43:51,879
Pomoc!
514
00:43:51,880 --> 00:43:54,049
- Zamknij się, kurwa!
- Pomoc!
515
00:43:55,425 --> 00:43:56,625
Zamknąć się!
516
00:44:00,096 --> 00:44:02,390
NIE! NIE!
517
00:44:09,773 --> 00:44:11,648
W porządku, zaczynamy,
numer cztery!
518
00:44:11,649 --> 00:44:14,026
Zaczynamy. Masz to!
519
00:44:14,027 --> 00:44:16,905
Chodź, Dre!
Kopnij go w tyłek!
520
00:44:21,576 --> 00:44:22,744
Chodź, Dre.
521
00:44:23,620 --> 00:44:25,371
Wstań z ziemi.
522
00:44:25,372 --> 00:44:27,248
No dalej, skup się!
523
00:44:28,041 --> 00:44:30,250
Pospiesz się. Masz to.
W porządku. W porządku.
524
00:44:30,251 --> 00:44:32,295
- Zaczynamy! Zaczynamy!
- Uderz, uderz!
525
00:44:35,715 --> 00:44:37,634
Nie lubię go
grać w piłkę nożną, co?
526
00:44:42,055 --> 00:44:43,056
Pozwoli pan?
527
00:44:43,765 --> 00:44:45,100
Wolny kraj.
528
00:44:45,892 --> 00:44:48,268
Jezu, on gra okropnie.
529
00:44:48,269 --> 00:44:49,687
Pospiesz się!
530
00:44:50,188 --> 00:44:51,523
Uderz kogoś!
531
00:44:56,403 --> 00:44:58,530
Proszę, powiedz mi
to nie jest piwo.
532
00:45:05,662 --> 00:45:07,746
Zaczynamy! Zaczynamy!
Tak, Dre!
533
00:45:07,747 --> 00:45:09,749
To mój chłopak!
534
00:45:10,500 --> 00:45:12,585
Tak! Tak!
535
00:45:13,670 --> 00:45:15,462
- Przyłożenie!
- Przyłożenie!
536
00:45:19,217 --> 00:45:20,927
W porządku, zróbmy to jeszcze raz!
537
00:45:23,555 --> 00:45:26,098
OK, przepraszam, gdzie jest
mój mały gracz Patriots?
538
00:45:26,099 --> 00:45:27,683
Uściskaj mnie. O mój Boże.
539
00:45:27,684 --> 00:45:30,185
Jesteś taki dobry.
540
00:45:30,186 --> 00:45:31,687
Jestem z ciebie taki dumny.
541
00:45:31,688 --> 00:45:33,857
- Dziękuję, mamo.
- Tak, w porządku.
542
00:45:34,566 --> 00:45:36,108
Musimy odebrać Katie.
543
00:45:36,109 --> 00:45:37,610
Dobrze tam wyglądałeś.
544
00:45:37,986 --> 00:45:39,654
Ach. Zrobiłem ok.
545
00:45:41,156 --> 00:45:42,657
Oto coś dla Ciebie.
546
00:45:50,165 --> 00:45:51,707
To mój stary kołowrotek.
547
00:45:51,708 --> 00:45:53,084
To jest Pflueger.
548
00:45:53,877 --> 00:45:56,670
To nie jest dla cięższych
rzeczy z głębin morskich, ale...
549
00:45:56,671 --> 00:45:58,506
będzie dobre do tego, czego potrzebujesz.
550
00:45:59,424 --> 00:46:02,259
- Ale... ja nie łowię ryb.
- To nie ma znaczenia.
551
00:46:02,260 --> 00:46:03,552
Co powiesz?
552
00:46:03,553 --> 00:46:04,929
Dziękuję.
553
00:46:06,431 --> 00:46:08,182
W porządku,
musimy iść po Katie.
554
00:46:08,183 --> 00:46:09,475
Ale powiedziałeś, że mogę zostać
555
00:46:09,476 --> 00:46:11,478
i obejrzyj następny mecz
z moimi przyjaciółmi.
556
00:46:12,103 --> 00:46:14,354
zrobiłem? Cienki.
Po prostu bądź w domu przed kolacją.
557
00:46:14,355 --> 00:46:16,483
- OK, do widzenia, mamo.
- Dobra. Cześć, kocham cię.
558
00:46:19,027 --> 00:46:21,613
Czy sąd nie stwierdził
nie mogłeś spędzać czasu w parkach?
559
00:46:22,989 --> 00:46:24,032
Nie przejmuj się.
560
00:46:29,370 --> 00:46:30,454
Ej, Dre!
561
00:46:30,455 --> 00:46:31,539
Proszę bardzo.
562
00:46:33,750 --> 00:46:36,627
- Chcę iść z przyjaciółmi.
- Jedziesz ze mną do domu.
563
00:46:36,628 --> 00:46:38,421
- Czekać...
- Obiecałem twojej mamie.
564
00:46:41,132 --> 00:46:42,133
Pospiesz się.
565
00:46:56,397 --> 00:46:57,941
Mam do ciebie pytanie.
566
00:47:01,152 --> 00:47:03,446
Dlaczego uderzyłeś
syn tego trenera odpadł?
567
00:47:07,367 --> 00:47:08,826
Tanio mnie zastrzelił.
568
00:47:11,871 --> 00:47:14,249
Czasami
musisz po prostu odejść.
569
00:47:24,717 --> 00:47:26,344
Mama mówi, że byłeś w więzieniu.
570
00:47:28,096 --> 00:47:29,097
Po co?
571
00:47:29,889 --> 00:47:31,182
Nie odchodzę.
572
00:47:33,601 --> 00:47:35,978
Zrobiłem tak wiele
głupie gówno w moim życiu,
573
00:47:35,979 --> 00:47:37,397
Nawet nie mogę ci powiedzieć.
574
00:47:43,403 --> 00:47:45,363
Nadal robisz głupie rzeczy?
575
00:47:52,870 --> 00:47:54,581
Mama powiedziała, że prawdopodobnie tak.
576
00:47:55,790 --> 00:47:57,709
Co jeszcze powiedziała Ci mama?
577
00:48:02,547 --> 00:48:04,007
Że ty...
578
00:48:06,426 --> 00:48:08,219
Że uciekłeś od rodziny.
579
00:48:12,348 --> 00:48:13,433
Czy to prawda?
580
00:48:25,695 --> 00:48:26,988
Jak wyglądał boks?
581
00:48:42,378 --> 00:48:45,255
Co tu robisz?
To nie koniec miesiąca.
582
00:48:45,256 --> 00:48:46,633
To jest mój wnuk.
583
00:48:47,467 --> 00:48:49,093
Chcę go
żeby się rozejrzeć.
584
00:48:49,844 --> 00:48:52,096
Chcesz zostać bokserem
jak twój dziadek?
585
00:48:53,765 --> 00:48:55,515
Hmm... Naprawdę nie wiem.
586
00:48:55,516 --> 00:48:56,600
Hej.
587
00:48:56,601 --> 00:48:58,560
Ten facet, kiedyś,
588
00:48:58,561 --> 00:49:01,272
jeśli cię uderzył, to jesteś pieprzony
przodkowie by to odczuli.
589
00:49:02,440 --> 00:49:03,608
Myślisz, że żartuję?
590
00:49:04,192 --> 00:49:05,818
Czuj się jak w domu, dzieciaku.
591
00:49:10,323 --> 00:49:12,825
Hej. Obejrzyj tę dwójkę.
592
00:49:16,287 --> 00:49:17,413
Który jest lepszy?
593
00:49:19,791 --> 00:49:21,334
Obydwa wydają mi się dobre.
594
00:49:22,251 --> 00:49:25,296
Obserwuj ich pracę nóg.
Tylko ich praca nóg.
595
00:49:28,883 --> 00:49:30,843
Facet po prawej
ma większą moc.
596
00:49:31,886 --> 00:49:33,054
Ale uważaj na dziewczynę.
597
00:49:33,930 --> 00:49:36,682
Ona podchodzi do niego
pod pięcioma różnymi kątami.
598
00:49:36,683 --> 00:49:39,018
Poruszanie się, przyklejanie,
wydostać się stamtąd.
599
00:49:40,019 --> 00:49:41,104
Widzisz, co mam na myśli?
600
00:49:42,647 --> 00:49:45,357
Spokojny, kontrolowany, poruszający się szybko.
601
00:49:45,358 --> 00:49:47,984
OK, teraz zacznij uderzać.
Dwie lewe. Lewy!
602
00:49:47,985 --> 00:49:49,070
Prawidłowy.
603
00:49:49,654 --> 00:49:50,780
Nie stój spokojnie.
604
00:49:52,031 --> 00:49:54,117
Uderzę cię
jeśli pozostaniesz nieruchomy.
605
00:49:55,868 --> 00:50:00,331
Lewy, prawy. To wszystko.
606
00:50:01,040 --> 00:50:04,001
Nie stój spokojnie.
Nie stój spokojnie, to wszystko.
607
00:50:05,712 --> 00:50:08,005
Wróć w tę stronę. Ruszaj się dalej.
608
00:50:09,048 --> 00:50:10,049
Dobra robota.
609
00:50:12,301 --> 00:50:13,511
Proszę bardzo.
610
00:50:14,011 --> 00:50:15,430
Jesteś naturalny, dzieciaku.
611
00:50:36,576 --> 00:50:37,577
Hej.
612
00:50:38,828 --> 00:50:41,247
Nie mów swojej mamie
Zabrałem cię na siłownię.
613
00:50:42,373 --> 00:50:43,708
Boisz się jej?
614
00:50:44,292 --> 00:50:46,084
Mam, cholera, rację.
615
00:50:46,085 --> 00:50:47,170
Ja też.
616
00:51:46,395 --> 00:51:48,105
Woda jest naprawdę zimna.
617
00:51:49,023 --> 00:51:50,274
Na górze tak.
618
00:51:51,442 --> 00:51:52,652
Ale nie w głębi.
619
00:51:55,029 --> 00:51:56,531
Zszedłeś na dno?
620
00:51:57,114 --> 00:51:58,199
Jasne, że tak.
621
00:52:00,284 --> 00:52:02,495
To tam chłopaki?
jak my należymy?
622
00:52:04,455 --> 00:52:05,456
Tak.
623
00:52:11,212 --> 00:52:13,673
Pomóż mi, pomóż mi!
624
00:52:21,097 --> 00:52:23,057
Po prostu o tym nie myśl.
625
00:52:25,768 --> 00:52:26,769
Hej!
626
00:52:28,229 --> 00:52:29,564
Po prostu o tym nie myśl.
627
00:52:30,606 --> 00:52:31,858
Rób tak, jak cię uczyłem.
628
00:52:33,150 --> 00:52:34,277
Spójrz w drugą stronę
629
00:52:35,069 --> 00:52:36,654
i ciesz się muzyką.
630
00:53:53,481 --> 00:53:56,233
Zabierał mnie na ryby
w każdą niedzielę.
631
00:53:57,234 --> 00:53:59,195
Każda niedziela.
632
00:54:01,238 --> 00:54:02,448
Tylko ja i on.
633
00:54:06,494 --> 00:54:08,870
Nie pozwolono mi postawić stopy
w tej łodzi
634
00:54:08,871 --> 00:54:10,206
gdyby nie był ze mną.
635
00:54:19,882 --> 00:54:22,343
Zostaje aresztowany
w ten sobotni wieczór.
636
00:54:23,636 --> 00:54:27,056
Nie możemy zebrać pieniędzy
wpłacić kaucję do poniedziałku.
637
00:54:27,723 --> 00:54:30,058
Tak pomyślałem
Wypłynąłbym łodzią
638
00:54:30,059 --> 00:54:33,145
i nigdy by tego nie zrobił
dowiedz się o tym.
639
00:54:38,859 --> 00:54:40,027
Odkrył.
640
00:54:51,789 --> 00:54:53,666
Nigdy więcej nie zabrał mnie na ryby.
641
00:55:00,548 --> 00:55:03,217
To była jedna rzecz
uwielbialiśmy to robić razem.
642
00:55:08,931 --> 00:55:10,975
I on to zabrał
aby mnie ukarać.
643
00:55:19,442 --> 00:55:21,527
Czekam na prezenty.
644
00:55:25,489 --> 00:55:27,324
Rzeczy się dzieją.
645
00:55:29,243 --> 00:55:30,411
Park Jurajski!
646
00:55:31,454 --> 00:55:33,163
Co tu robisz?
w niedzielę?
647
00:55:33,164 --> 00:55:36,833
Masz tu kilka dziewczyn, prawda?
Pomyślałem, że może rzucę okiem.
648
00:55:39,920 --> 00:55:43,591
Jesteś brudnym, starym dinozaurem,
ziomek! Mhm...
649
00:55:43,883 --> 00:55:45,593
Mamy też Viagrę,
jeśli tego potrzebujesz.
650
00:55:47,636 --> 00:55:48,804
Chodź, OG.
651
00:55:50,306 --> 00:55:51,306
Hej.
652
00:55:51,307 --> 00:55:53,016
Muszę
dam ci rekwizyty, viejo.
653
00:55:53,017 --> 00:55:55,019
Dostarczyłeś nam dobry plon
właśnie tam.
654
00:55:55,936 --> 00:55:57,187
W porządku, teraz!
655
00:55:57,188 --> 00:55:58,439
Cudowne panie.
656
00:55:59,106 --> 00:56:00,482
Uśmiechnij się do mnie.
657
00:56:05,321 --> 00:56:07,573
Hej, chodź tutaj. Uśmiech.
658
00:56:08,282 --> 00:56:09,283
Uśmiech.
659
00:56:13,204 --> 00:56:15,413
Kłopoty, ach. przychodzić.
660
00:56:15,414 --> 00:56:16,623
Ona jest moją ulubioną.
661
00:56:16,624 --> 00:56:19,668
Całe mnóstwo kłopotów tutaj,
jeśli lubisz tego typu rzeczy.
662
00:56:23,089 --> 00:56:24,090
Uśmiech.
663
00:56:24,924 --> 00:56:26,550
Uśmiechnij się, piękna.
664
00:56:29,512 --> 00:56:32,223
Chodź już, idź! Uśmiech.
665
00:57:06,215 --> 00:57:08,259
Nie, nie, nie.
666
00:57:26,026 --> 00:57:27,069
Ja nie...
667
00:57:28,696 --> 00:57:30,239
Nie wiem, dlaczego tu jestem.
668
00:57:40,749 --> 00:57:44,336
Czy... Czy masz rodzinę
w USA?
669
00:57:45,421 --> 00:57:46,630
Rodzina?
670
00:57:50,801 --> 00:57:52,052
Chcesz, żebym zadzwonił?
671
00:57:58,434 --> 00:57:59,674
Oni już wiedzą.
672
00:58:02,771 --> 00:58:03,856
Wiedzą?
673
00:58:10,112 --> 00:58:11,447
Diego chce pieniędzy...
674
00:58:12,907 --> 00:58:13,987
Ile?
675
00:58:14,825 --> 00:58:16,185
Dwadzieścia tysięcy.
676
00:58:16,285 --> 00:58:19,037
20 000 i cię wypuścili?
677
00:58:19,038 --> 00:58:20,372
Będę wolny.
678
00:58:24,335 --> 00:58:25,336
Pierdolić.
679
00:58:40,643 --> 00:58:42,102
Nie mogę ci pomóc.
680
00:58:44,438 --> 00:58:45,856
Nie mogę ci pomóc.
681
00:58:47,983 --> 00:58:48,984
Przepraszam.
682
00:59:14,009 --> 00:59:15,009
Tak?
683
00:59:15,010 --> 00:59:18,304
OK. Ksiądz
możemy się z tobą spotkać po mszy.
684
00:59:18,305 --> 00:59:19,597
Rozumiem.
685
00:59:19,598 --> 00:59:22,309
Zdobądź cały orzech,
Prawidłowy? Żadnych wymówek.
686
01:00:08,564 --> 01:00:11,483
Hej, ojcze.
Jaki jest pośpiech?
687
01:00:15,446 --> 01:00:16,530
Pieprzony idiota.
688
01:00:52,524 --> 01:00:53,609
I...
689
01:00:54,234 --> 01:00:56,153
Nie wiem
o czym myślałem.
690
01:01:09,124 --> 01:01:10,959
To wszystko tam jest. 20 000.
691
01:01:13,545 --> 01:01:15,756
Nie chcę wiedzieć
gdzie to masz.
692
01:01:16,757 --> 01:01:18,550
Dzięki temu zyskasz kolejny miesiąc.
693
01:01:19,593 --> 01:01:22,137
Hej, Ojcze,
czy nadal spowiadasz się?
694
01:01:22,763 --> 01:01:26,015
Nie mam takiego czasu.
Do zobaczenia w przyszłym miesiącu.
695
01:01:29,978 --> 01:01:30,979
Gówno!
696
01:01:35,859 --> 01:01:37,319
Zastrzeliłem pieprzonego księdza.
697
01:01:37,820 --> 01:01:39,071
Gdzie jest nasz facet?
698
01:01:41,907 --> 01:01:43,283
Musi
nadal tam być.
699
01:03:00,611 --> 01:03:03,363
Kim ty kurwa jesteś?
Czy znam cię?
700
01:03:06,783 --> 01:03:07,826
Kto cię zatrudnił?
701
01:03:09,870 --> 01:03:10,871
Pieprzyć cię.
702
01:03:11,497 --> 01:03:13,457
Tak czy inaczej mnie zabijesz.
703
01:03:15,125 --> 01:03:17,211
Pozwól, że ci powiem
co się stanie.
704
01:03:18,253 --> 01:03:20,172
Za kilka minut będziesz martwy.
705
01:03:20,797 --> 01:03:22,799
I dowiem się
gdzie mieszkasz.
706
01:03:23,884 --> 01:03:26,428
zgaduję,
Znajdę tam kogoś.
707
01:03:28,639 --> 01:03:29,848
Może twoja dziewczyna.
708
01:03:43,153 --> 01:03:44,821
Jest wielkim skurwielem.
709
01:03:47,032 --> 01:03:48,825
Duży tatuaż pająka na szyi.
710
01:03:51,870 --> 01:03:53,372
Powiedział, że trudno będzie cię zabić.
711
01:05:27,966 --> 01:05:29,717
Nie myślisz
ci goście tam byli
712
01:05:29,718 --> 01:05:31,510
żeby wyciągnąć 20 kawałków,
czy ty?
713
01:05:31,511 --> 01:05:33,513
To nie jest to, co ten facet mi powiedział.
714
01:05:35,849 --> 01:05:37,516
Jesteś komuś winien pieniądze?
715
01:05:37,517 --> 01:05:39,728
Nic wartego
taki rodzaj uwagi.
716
01:05:41,813 --> 01:05:42,814
Zemsta?
717
01:05:43,565 --> 01:05:44,816
To długa lista.
718
01:05:49,655 --> 01:05:51,740
Więc kim, do cholery, są ci goście?
719
01:05:52,240 --> 01:05:53,867
Ech, po prostu jacyś pieprzeni amatorzy.
720
01:05:56,703 --> 01:05:59,289
Wiesz, zaczynam się martwić
trochę o Tobie.
721
01:06:01,708 --> 01:06:02,834
Martwisz się teraz?
722
01:06:06,880 --> 01:06:07,881
Niezła robota.
723
01:06:39,830 --> 01:06:40,831
Hej!
724
01:06:41,790 --> 01:06:43,040
Hej, co słychać, kolego?
725
01:06:43,041 --> 01:06:44,458
Nie powinieneś tu być.
726
01:06:44,459 --> 01:06:45,794
Och, tak, dlaczego nie?
727
01:06:46,294 --> 01:06:47,379
Po prostu idź do domu.
728
01:06:48,213 --> 01:06:50,756
Więc dlaczego nie zaparkujesz
przy twoim domu?
729
01:06:50,757 --> 01:06:52,175
Lubię swoją prywatność.
730
01:06:53,051 --> 01:06:54,969
Przychodzę na całość
tutaj, żeby cię zobaczyć,
731
01:06:54,970 --> 01:06:56,554
i takie jest powitanie, które otrzymuję?
732
01:06:56,555 --> 01:06:58,222
Skąd w ogóle wiesz
gdzie mieszkam?
733
01:06:58,223 --> 01:07:00,225
przeszedłem
swój portfel pewnego dnia.
734
01:07:01,518 --> 01:07:04,062
Wiem, to zabrzmiało
trochę szalone na głos, prawda?
735
01:07:04,896 --> 01:07:05,897
Pospiesz się!
736
01:07:06,481 --> 01:07:08,567
Śliczne miejsce.
737
01:07:12,529 --> 01:07:14,239
To gówniany wynajem.
738
01:07:20,370 --> 01:07:22,330
Jest...
nie ma tu nic do roboty.
739
01:07:24,458 --> 01:07:26,042
Możemy oglądać telewizję?
740
01:07:27,085 --> 01:07:28,211
To nie działa.
741
01:07:31,339 --> 01:07:32,715
Co powiesz na trochę muzyki?
742
01:07:32,716 --> 01:07:34,216
Nie mam muzyki.
743
01:07:34,217 --> 01:07:36,010
Każdy ma muzykę.
744
01:07:36,011 --> 01:07:37,095
Ja nie.
745
01:07:52,819 --> 01:07:53,945
To nie są moje.
746
01:08:01,077 --> 01:08:02,204
OK, są moje.
747
01:08:13,006 --> 01:08:15,592
Czy zauważyłeś?
że mam problemy z pamięcią?
748
01:08:17,803 --> 01:08:18,804
Tak.
749
01:08:20,180 --> 01:08:22,556
Ale po prostu pomyślałem
byłeś alkoholikiem.
750
01:08:22,557 --> 01:08:23,641
Ja jestem.
751
01:08:26,144 --> 01:08:28,146
Jestem prawdziwą nagrodą.
752
01:08:38,490 --> 01:08:39,908
Na pewno jest tu cicho.
753
01:08:46,331 --> 01:08:48,458
Znasz mojego syna
mówiłem ci o?
754
01:08:49,125 --> 01:08:50,543
Ten, który umarł?
755
01:08:50,544 --> 01:08:51,628
Tak.
756
01:08:54,548 --> 01:08:56,299
Przedawkował heroinę.
757
01:09:00,470 --> 01:09:01,596
Przepraszam.
758
01:09:11,815 --> 01:09:12,899
Był gejem.
759
01:09:19,281 --> 01:09:20,948
Czy to ci przeszkadzało?
760
01:09:20,949 --> 01:09:22,033
Nie wiem.
761
01:09:22,742 --> 01:09:24,160
Chyba tak.
762
01:09:25,620 --> 01:09:28,748
Może gdybym częściej tu przebywał
kiedy dorastał,
763
01:09:29,583 --> 01:09:31,501
wszystko wyglądałoby inaczej.
764
01:09:35,005 --> 01:09:37,339
No i co, myślisz
jesteś cholernie macho,
765
01:09:37,340 --> 01:09:39,259
czy to się na nim po prostu odbije?
766
01:09:40,302 --> 01:09:41,887
Kurwa, to tak nie działa.
767
01:09:55,442 --> 01:09:58,152
Nie skończymy dobrze,
ty i ja.
768
01:09:58,153 --> 01:09:59,821
Znasz to, prawda?
769
01:10:12,334 --> 01:10:14,293
Tak, jesteśmy jak
ta scena w filmach
770
01:10:14,294 --> 01:10:16,004
gdzie benzyna...
771
01:10:19,341 --> 01:10:20,967
porusza się powoli...
772
01:10:23,261 --> 01:10:25,263
w kierunku płomienia.
773
01:10:30,185 --> 01:10:31,686
Prędzej czy później...
774
01:10:48,912 --> 01:10:50,246
Ale nie dzisiaj.
775
01:11:16,022 --> 01:11:17,023
Hej.
776
01:11:23,530 --> 01:11:24,863
To ja.
777
01:11:24,864 --> 01:11:26,657
Tak, wiem.
778
01:11:28,952 --> 01:11:30,161
Co robisz?
779
01:11:32,414 --> 01:11:36,292
Słucham tego faceta
gra na gitarze.
780
01:11:42,882 --> 01:11:43,925
Jaka gitara?
781
01:11:46,052 --> 01:11:48,930
On... on tylko grał.
Nie słyszałeś go?
782
01:11:50,598 --> 01:11:51,599
NIE.
783
01:11:53,852 --> 01:11:55,186
Słyszysz różne rzeczy.
784
01:12:21,463 --> 01:12:23,213
Zabieram córkę
i jej dzieci
785
01:12:23,214 --> 01:12:25,175
wyjść na kolację w piątkowy wieczór.
786
01:12:26,342 --> 01:12:28,011
Chcę, żebyś poszedł ze mną.
787
01:12:31,097 --> 01:12:32,348
Jesteś tego pewien?
788
01:12:33,641 --> 01:12:35,518
Tak. Jestem pewien.
789
01:12:57,582 --> 01:12:59,249
Ładnie Pan wygląda.
790
01:12:59,250 --> 01:13:00,919
Potrzebuję drinka.
791
01:13:01,586 --> 01:13:04,506
Dziękuję.
Ty też wyglądasz uroczo.”
792
01:13:07,300 --> 01:13:09,468
Hej! Czy mogę dostać drinka?
793
01:13:09,469 --> 01:13:10,553
Jasne.
794
01:13:10,970 --> 01:13:13,431
- Uh, podwójny bourbon, rock.
- Jaki rodzaj?
795
01:13:13,932 --> 01:13:15,391
Tani rodzaj.
796
01:13:18,561 --> 01:13:19,646
A dla pani?
797
01:13:19,979 --> 01:13:22,357
Uh, proszę tylko szklankę wody.
798
01:13:26,486 --> 01:13:28,863
Uspokój się, Saly,
oni tu będą.
799
01:13:29,697 --> 01:13:31,074
Wszystko dobrze. Pospiesz się.
800
01:13:39,082 --> 01:13:40,208
Nie przyjdą.
801
01:13:41,334 --> 01:13:42,334
Nie przyjdą.
802
01:13:42,335 --> 01:13:46,005
Może... może jej dałem
zły adres.
803
01:13:47,173 --> 01:13:49,842
Cholera, musiałem je dać
zły adres.
804
01:13:49,843 --> 01:13:51,218
Przepraszam, ale ja po prostu
805
01:13:51,219 --> 01:13:52,719
nie może utrzymać tego stołu
dłużej.
806
01:13:52,720 --> 01:13:53,805
Odpieprz się!
807
01:13:54,264 --> 01:13:55,264
Przepraszam?
808
01:13:55,265 --> 01:13:57,183
Powiedziałem, spierdalaj!
809
01:13:57,934 --> 01:13:59,685
Kto powiedział: „po prostu nie można”?
810
01:13:59,686 --> 01:14:01,396
Nikt tak nie mówi.
811
01:14:02,063 --> 01:14:03,605
Czy ty
porozmawiać z naszym menadżerem?
812
01:14:03,606 --> 01:14:06,900
Nie, nie, nie, nie. To jest...
To nie jest konieczne.
813
01:14:06,901 --> 01:14:08,235
- Tak.
- NIE!
814
01:14:08,236 --> 01:14:10,112
- Dobra.
- Nie, nie!
815
01:14:10,113 --> 01:14:12,281
Hej, hej, OK.
816
01:14:12,282 --> 01:14:14,992
Co kurwa
patrzysz? co?
817
01:14:14,993 --> 01:14:16,661
Skurwysyny z najwyższej półki!
818
01:14:17,245 --> 01:14:18,829
- Dobra.
- Mieliśmy...
819
01:14:18,830 --> 01:14:19,913
Hej, hej, hej!
820
01:14:19,914 --> 01:14:22,624
- Po prostu chodźmy...
- Gdzie jest ta osoba
821
01:14:22,625 --> 01:14:24,459
mieliśmy się spotkać?
822
01:14:24,460 --> 01:14:25,627
Stokrotka.
823
01:14:25,628 --> 01:14:27,004
- Stokrotka?
- Tak.
824
01:14:27,005 --> 01:14:28,630
A co z Colinem?
825
01:14:28,631 --> 01:14:30,383
Colin nie mógł przybyć.
826
01:14:31,009 --> 01:14:32,010
Stokrotka?
827
01:14:33,469 --> 01:14:34,721
Tak, twoja córka.
828
01:14:35,513 --> 01:14:37,055
Moja córka nie przyjdzie,
ona jest?
829
01:14:37,056 --> 01:14:39,183
Nie, nie sądzę, że ona pójdzie
móc...
830
01:14:39,184 --> 01:14:40,768
Podałem jej zły adres...
831
01:14:41,311 --> 01:14:43,770
Co... Co...
Mój... mój... mój...
832
01:14:43,771 --> 01:14:45,814
Moja córka nie przyjdzie,
ona jest?
833
01:14:45,815 --> 01:14:47,441
Nie, ona nie przyjdzie.
834
01:14:47,442 --> 01:14:49,109
Co... jak ona ma na imię?
835
01:14:49,110 --> 01:14:51,613
Twoja córka ma na imię Daisy, kochanie.
836
01:16:06,396 --> 01:16:08,522
Co do cholery jest
dzieje się tutaj?
837
01:16:08,523 --> 01:16:10,608
Dlaczego mi nie powiedziałeś
byłeś chory?
838
01:16:13,486 --> 01:16:14,653
Powiedziałeś jej?
839
01:16:14,654 --> 01:16:16,531
Tak.
Zadzwoniłem do niej wczoraj wieczorem.
840
01:16:17,073 --> 01:16:19,533
To znaczy, myślałem, wiesz,
byłeś naprawdę zdenerwowany.
841
01:16:19,534 --> 01:16:20,742
Powiedziałeś jej, kurwa?
842
01:16:20,743 --> 01:16:23,036
- Hej!
- Tak, powinna wiedzieć.
843
01:16:23,037 --> 01:16:24,455
Wynoś się z mojego domu.
844
01:16:25,915 --> 01:16:27,916
Tato, przestań.
Ona nic nie znaczyła.
845
01:16:27,917 --> 01:16:30,585
Wyjdź albo cię wyrzucę.
Szalona, pieprzona suka!
846
01:16:30,586 --> 01:16:31,754
Wytnij to!
847
01:16:33,798 --> 01:16:34,966
Więc chcesz mnie uderzyć?
848
01:16:35,633 --> 01:16:36,634
Chcesz mnie uderzyć?
849
01:16:37,302 --> 01:16:38,302
Dobra.
850
01:16:38,303 --> 01:16:39,678
Dobra, kurwa, uderz mnie.
851
01:16:39,679 --> 01:16:42,055
Uderz mnie, ty pierdolona cipko.
Wiem, że chcesz.
852
01:16:42,056 --> 01:16:43,641
Dre, wracaj do samochodu.
853
01:16:44,976 --> 01:16:48,146
Dre! Proszę!
Idź, wsiadaj natychmiast do samochodu.
854
01:16:49,397 --> 01:16:50,398
Iść!
855
01:17:20,636 --> 01:17:22,180
Nie chciałem, żebyś wiedział.
856
01:17:22,805 --> 01:17:23,805
Dobra.
857
01:17:23,806 --> 01:17:25,433
Cóż, nie zasłużyła na to.
858
01:17:28,478 --> 01:17:29,479
Pierdolić.
859
01:17:37,862 --> 01:17:40,781
Dlaczego... dlaczego nie przyszedłeś
na kolację zeszłej nocy?
860
01:17:40,782 --> 01:17:43,201
Mówi facet, który odszedł
i nigdy nie wrócił.
861
01:17:44,077 --> 01:17:45,328
Jesteś do bani.
862
01:17:52,919 --> 01:17:53,960
Muszę iść się spakować,
863
01:17:53,961 --> 01:17:56,338
bo teraz musimy wyjść
za dwa dni.
864
01:17:56,339 --> 01:17:58,590
Gdzie... dokąd pójdziesz?
865
01:17:58,591 --> 01:18:00,009
Rozwiążę to.
866
01:18:01,219 --> 01:18:03,053
Czy jest...
czy jest coś co mogę zrobić?
867
01:18:05,390 --> 01:18:07,517
Potrafię o siebie zadbać.
868
01:18:12,980 --> 01:18:14,482
Poddasz się leczeniu?
869
01:18:15,149 --> 01:18:16,150
Nie wiem.
870
01:18:17,819 --> 01:18:19,612
Cóż, masz lekarza?
871
01:18:20,446 --> 01:18:23,323
zrobiłem.
Ta suka nie może mi pomóc.
872
01:18:23,324 --> 01:18:24,409
Chrystus.
873
01:18:28,830 --> 01:18:29,914
Hej.
874
01:18:30,581 --> 01:18:32,792
Czy potrzebujesz mojej pomocy?
znaleźć nowego lekarza?
875
01:18:35,128 --> 01:18:36,671
Dlaczego... Dlaczego miałbyś to zrobić?
876
01:18:41,592 --> 01:18:44,679
Cóż, jeśli potrzebujesz mojej pomocy,
daj mi znać.
877
01:18:55,273 --> 01:18:57,066
Życie to gównoburza, prawda?
878
01:19:42,445 --> 01:19:43,529
Jak ona ma na imię?
879
01:19:45,448 --> 01:19:46,616
Jak ona się kurwa nazywa?
880
01:19:48,951 --> 01:19:50,118
Pierdolić.
881
01:19:53,706 --> 01:19:54,707
Tak.
882
01:19:55,500 --> 01:19:57,168
Może mój syn...
883
01:19:57,960 --> 01:19:59,252
On nie żyje...
884
01:19:59,253 --> 01:20:00,754
Tak, to był duży facet...
885
01:20:00,755 --> 01:20:02,048
Koleś, koleś...
886
01:20:06,469 --> 01:20:08,763
Ta-ta, tatuaż, tatuaż...
887
01:20:09,430 --> 01:20:12,934
Wielki koleś, tatuaż...
888
01:20:13,809 --> 01:20:14,809
na szyi.
889
01:20:14,810 --> 01:20:16,103
Nie pamiętam tego.
890
01:20:17,897 --> 01:20:20,357
Ty pierdolony idioto!
Pieprzony idiota.
891
01:20:20,358 --> 01:20:22,317
Pierdol się! Wielki koleś.
892
01:20:22,318 --> 01:20:24,194
Pieprzyć cię. Tatuaż!
893
01:20:24,195 --> 01:20:26,863
Tatuaż! Pieprz się! Pieprz się!
894
01:20:26,864 --> 01:20:27,989
Pieprz się!
895
01:20:29,659 --> 01:20:32,036
Pieprz się, ty, ty!
896
01:20:38,251 --> 01:20:40,835
Nadjeżdża pociąg pakujący!
Choo-choo!
897
01:20:40,836 --> 01:20:43,381
Dziękuję. Kontynuuj.
898
01:20:47,969 --> 01:20:50,512
Choo-choo!
Chugga-chugga, chugga-chugga...
899
01:20:50,513 --> 01:20:52,473
Pociąg opuszcza stację.
900
01:20:55,643 --> 01:20:58,396
Chugga-chugga, chugga-chugga,
chugga-chugga...
901
01:21:02,149 --> 01:21:03,150
Co?
902
01:21:04,151 --> 01:21:06,654
Um... Muszę porozmawiać z Dre.
903
01:21:10,616 --> 01:21:11,617
W porządku.
904
01:21:21,877 --> 01:21:22,878
Hej.
905
01:21:29,218 --> 01:21:30,219
Czy możemy porozmawiać?
906
01:21:35,725 --> 01:21:37,393
Dre, ja...
907
01:21:42,690 --> 01:21:43,691
To trudne.
908
01:21:45,151 --> 01:21:47,111
Życie, życie... Życie jest trudne.
909
01:21:51,657 --> 01:21:52,658
Ja...
910
01:21:57,580 --> 01:21:58,581
I...
911
01:22:12,261 --> 01:22:14,263
To co widziałeś wczoraj...
912
01:22:15,264 --> 01:22:16,307
mój gniew.
913
01:22:18,059 --> 01:22:19,268
Mówię tylko,
914
01:22:20,227 --> 01:22:21,395
nie bądź taki.
915
01:22:22,688 --> 01:22:23,814
Nie bądź taki jak ja.
916
01:22:54,428 --> 01:22:55,888
Pieprzony idiota.
917
01:23:10,945 --> 01:23:12,488
40 000 dolarów.
918
01:23:14,198 --> 01:23:17,743
To... To zaliczka
na domu...
919
01:23:18,744 --> 01:23:20,496
Dla mojej córki Daisy.
920
01:23:23,499 --> 01:23:27,753
Panie Connor, wiem
to dużo pieniędzy, ale...
921
01:23:30,005 --> 01:23:34,051
Jestem skłonny zapłacić
niezależnie od zainteresowań, jakie wybierzesz.
922
01:23:37,596 --> 01:23:38,597
Panie Connor...
923
01:23:42,143 --> 01:23:43,143
Więc...
924
01:23:43,144 --> 01:23:44,228
Panie Connor...
925
01:23:45,354 --> 01:23:48,607
Wiem, że 40 000 to dużo pieniędzy,
Ale...
926
01:23:49,400 --> 01:23:52,444
Pracowałem dla ciebie
przez 30 lat.
927
01:23:52,445 --> 01:23:54,864
30 długich lat. I...
928
01:24:14,216 --> 01:24:15,259
Panie Connor?
929
01:24:17,386 --> 01:24:18,554
Usiądź.
930
01:24:22,600 --> 01:24:24,560
- Kto jest...
- Pracuje dla mnie.
931
01:24:30,524 --> 01:24:31,524
Więc...
932
01:24:31,525 --> 01:24:35,321
Wczoraj byłem u doktora Grubera.
Przyszedł po pieniądze z Oxy.
933
01:24:37,573 --> 01:24:38,574
Dobra.
934
01:24:41,118 --> 01:24:42,702
Mówił coś o
935
01:24:42,703 --> 01:24:46,206
może masz jakiś rodzaj
na chorobę mózgu czy coś.
936
01:24:46,207 --> 01:24:47,625
Powiedział, że mogę.
937
01:24:52,338 --> 01:24:55,548
To znaczy, nawet nie mogę
ubrać w słowa, jak bardzo mi przykro...
938
01:24:55,549 --> 01:24:56,801
Przejdź do rzeczy.
939
01:24:59,553 --> 01:25:00,930
Muszę pozwolić ci odejść.
940
01:25:02,890 --> 01:25:04,016
Puść mnie?
941
01:25:06,018 --> 01:25:07,727
Szef! Jego...
942
01:25:07,728 --> 01:25:09,271
to ja! Nic mi nie jest.
943
01:25:10,189 --> 01:25:11,190
Proszę.
944
01:25:12,441 --> 01:25:15,819
A co z drugim dniem?
Ci... strzelcy?
945
01:25:15,820 --> 01:25:17,154
Mam wszystkie twoje pieniądze.
946
01:25:18,072 --> 01:25:19,907
Jaki jest twój numer telefonu?
947
01:25:30,668 --> 01:25:32,545
617...
948
01:25:41,679 --> 01:25:42,888
Jaki jest twój adres?
949
01:25:53,107 --> 01:25:55,692
„Och, SpongeBob,
Nie wiem..."
950
01:25:55,693 --> 01:25:57,653
- Kyle!
- Nie, pierdolić tego gościa!
951
01:26:04,493 --> 01:26:05,535
Przepraszam.
952
01:26:05,536 --> 01:26:09,080
Nie mogę mieć kogoś u ciebie
stan działa dla mnie.
953
01:26:09,081 --> 01:26:10,374
To po prostu zbyt ryzykowne.
954
01:26:18,507 --> 01:26:20,092
To tyle?
955
01:26:22,469 --> 01:26:24,305
Po 30 latach?
956
01:26:25,723 --> 01:26:26,807
Obawiam się, że tak.
957
01:26:33,480 --> 01:26:34,481
Ten...
958
01:26:35,024 --> 01:26:36,691
to nie ma sensu, szefie.
959
01:26:36,692 --> 01:26:37,776
Chodź, stary.
960
01:26:38,944 --> 01:26:40,404
Nie przedłużajmy tego.
961
01:26:42,114 --> 01:26:43,324
Drzwi są tam.
962
01:26:45,034 --> 01:26:46,827
A może potrzebujesz wskazówek?
963
01:27:12,353 --> 01:27:13,811
Pierwszy dzień w pracy?
964
01:27:13,812 --> 01:27:14,897
Tak.
965
01:27:27,242 --> 01:27:28,243
Ty...
966
01:27:29,745 --> 01:27:31,997
wynająłeś tych gości, żeby mnie zabili.
967
01:27:33,832 --> 01:27:35,333
Czy wiedziałeś o tym?
968
01:27:35,334 --> 01:27:36,418
Patrzeć.
969
01:27:37,127 --> 01:27:40,463
Po prostu odejdź, dobrze?
Nie będzie żadnych konsekwencji.
970
01:27:40,464 --> 01:27:42,091
Lubię konsekwencje.
971
01:27:42,675 --> 01:27:43,841
Otwórz swój sejf.
972
01:27:43,842 --> 01:27:45,635
Nie ma tu dla ciebie wygranej.
973
01:27:45,636 --> 01:27:48,263
Otwórz swój pieprzony sejf!
974
01:27:49,223 --> 01:27:50,224
Jesteś cholernie szalony.
975
01:27:50,724 --> 01:27:51,599
Hej!
976
01:27:51,600 --> 01:27:52,810
- NIE!
- Hej!
977
01:27:54,061 --> 01:27:56,854
Nie zabijaj go! Nie zabijaj go!
Nie zabijaj go, dobrze?
978
01:27:56,855 --> 01:27:58,439
Otwieram sejf.
979
01:28:05,239 --> 01:28:06,240
Kopia zapasowa.
980
01:28:10,327 --> 01:28:12,621
Wypełnij torbę... i broń.
981
01:28:27,469 --> 01:28:30,389
Wszedłem tutaj
prosić cię o przysługę.
982
01:28:31,807 --> 01:28:33,057
A ty się mnie pozbądź
983
01:28:33,058 --> 01:28:36,145
jakbym był gównem na dnie
twojego pieprzonego buta.
984
01:28:38,522 --> 01:28:39,523
Chodź, stary.
985
01:28:40,899 --> 01:28:41,942
Chodź, stary.
986
01:28:43,235 --> 01:28:45,154
Czy pieniądze nie wystarczą?
Czy nie możesz...
987
01:28:45,738 --> 01:28:47,031
nie możesz po prostu odejść?
988
01:28:56,874 --> 01:28:57,875
Tak.
989
01:29:07,176 --> 01:29:08,761
Czy możesz mi coś obiecać?
990
01:29:11,388 --> 01:29:12,806
Dzieciak żyje.
991
01:29:15,309 --> 01:29:16,310
Usiąść.
992
01:29:23,192 --> 01:29:24,193
W porządku.
993
01:29:56,350 --> 01:29:58,810
Co to kurwa za nagły wypadek
Musiałem się tu spieszyć
994
01:29:58,811 --> 01:30:00,394
w środku nocy?
995
01:30:00,395 --> 01:30:02,147
Jakbyś miał cokolwiek
lepiej to zrobić.
996
01:30:02,689 --> 01:30:04,607
Grałem w pokera.
997
01:30:04,608 --> 01:30:07,236
Widziałem, jak grałeś w karty.
Zrobiłem ci przysługę.
998
01:30:11,740 --> 01:30:14,033
Jezus.
Wybierasz się na strzelaninę?
999
01:30:14,034 --> 01:30:15,119
Może.
1000
01:30:18,372 --> 01:30:19,456
To jest dla ciebie.
1001
01:30:21,458 --> 01:30:22,876
Masz moją uwagę.
1002
01:30:23,585 --> 01:30:26,504
Czy możesz dostać czek kasjerski?
za 70 kawałków?
1003
01:30:26,505 --> 01:30:27,589
Jasne.
1004
01:30:29,967 --> 01:30:32,761
Chcę, żebyś wpłacił zaliczkę
na tym domu.
1005
01:30:33,846 --> 01:30:35,639
Zanieś czek mojej córce,
1006
01:30:36,223 --> 01:30:39,309
i pomóż jej w formalnościach
i sprawy podatkowe.
1007
01:30:42,604 --> 01:30:45,149
To suka na kółkach.
Więc uważaj na siebie.
1008
01:30:55,367 --> 01:30:56,368
Czy wszystko w porządku?
1009
01:30:58,453 --> 01:30:59,454
Tak.
1010
01:31:00,122 --> 01:31:01,123
Jestem dobry.
1011
01:31:03,625 --> 01:31:05,752
Czy powinienem cię zapytać
skąd masz ciasto?
1012
01:31:13,135 --> 01:31:14,595
Miło było cię poznać.
1013
01:31:24,646 --> 01:31:26,190
Chodź, chodź, odbierz.
1014
01:31:37,117 --> 01:31:38,118
Pierdolić.
1015
01:31:53,967 --> 01:31:54,968
Jesteś w domu?
1016
01:32:18,492 --> 01:32:19,533
Cholera.
1017
01:32:19,534 --> 01:32:21,161
Hej, kolego.
1018
01:32:25,290 --> 01:32:26,540
Co zrobiłeś...
1019
01:32:26,541 --> 01:32:27,875
Co...
1020
01:32:27,876 --> 01:32:30,462
Dlaczego do cholery
zrobiłbyś to sobie?
1021
01:32:31,255 --> 01:32:32,506
Buu buu...
1022
01:32:33,715 --> 01:32:35,175
Pospiesz się.
1023
01:32:35,717 --> 01:32:36,802
- Cholera.
- Pospiesz się.
1024
01:32:37,344 --> 01:32:38,387
Gówno.
1025
01:32:39,471 --> 01:32:41,265
Podnieśmy cię. Po trzech.
1026
01:32:42,391 --> 01:32:43,767
O cholera.
1027
01:32:47,437 --> 01:32:48,729
Połóż się ze mną.
1028
01:32:48,730 --> 01:32:49,815
NIE.
1029
01:32:55,654 --> 01:32:56,655
Oj.
1030
01:33:01,159 --> 01:33:02,160
Jak się czujesz?
1031
01:33:04,705 --> 01:33:06,581
Przepraszam, że schrzaniłem.
1032
01:33:12,754 --> 01:33:16,173
Kiedy powiedziałem, że sprawy nie układają się pomyślnie
aby dobrze się skończyło,
1033
01:33:16,174 --> 01:33:19,051
Wiedziałem, że to będę ja
to by wszystko schrzaniło.
1034
01:33:19,052 --> 01:33:20,178
Mhm.
1035
01:34:20,906 --> 01:34:21,990
Potrzebujesz pomocy.
1036
01:34:25,369 --> 01:34:26,828
Pomagasz mi.
1037
01:34:29,748 --> 01:34:30,832
Mówię poważnie.
1038
01:34:38,548 --> 01:34:40,050
Pomagasz mi.
1039
01:35:44,030 --> 01:35:46,283
Jeśli to nie jest mój stary przyjaciel,
Park Jurajski.
1040
01:35:47,492 --> 01:35:48,994
Chcę porozmawiać o interesach.
1041
01:35:58,420 --> 01:35:59,796
Jaka jest twoja sprawa?
1042
01:36:00,505 --> 01:36:02,299
Chcę kupić jedną z twoich dziewczyn.
1043
01:36:05,969 --> 01:36:07,137
Zakochałeś się, viejo?
1044
01:36:11,099 --> 01:36:12,476
Masz zamiar ją odpicować?
1045
01:36:15,145 --> 01:36:17,397
Ty i ja,
jesteśmy kawałami gówna.
1046
01:36:19,524 --> 01:36:21,233
Jesteś zabawnym facetem.
1047
01:36:21,234 --> 01:36:24,821
Żyjemy z bólu i słabości.
Jesteśmy tyranami.
1048
01:36:26,072 --> 01:36:28,408
I myślisz, że kupisz putę
zmienisz to wszystko?
1049
01:36:32,454 --> 01:36:33,455
Trzydzieści tysięcy.
1050
01:36:42,214 --> 01:36:43,215
Nieźle.
1051
01:36:48,053 --> 01:36:49,179
Który chcesz?
1052
01:36:50,138 --> 01:36:52,014
Ten mały
z kręconymi włosami.
1053
01:36:52,015 --> 01:36:53,600
I blondynka grzywka.
1054
01:36:58,230 --> 01:36:59,481
Ona nie jest na sprzedaż.
1055
01:37:00,315 --> 01:37:01,316
Hej.
1056
01:37:02,234 --> 01:37:04,985
Oferuję ci
10 000 powyżej ceny wywoławczej.
1057
01:37:04,986 --> 01:37:06,529
Ona nie jest na sprzedaż.
1058
01:37:06,530 --> 01:37:07,614
Dlaczego nie?
1059
01:37:15,956 --> 01:37:17,122
Jeden z puteros
1060
01:37:17,123 --> 01:37:18,833
trochę się poniosło
z nią dziś wieczorem.
1061
01:37:24,839 --> 01:37:26,424
Jak miała na imię?
1062
01:37:28,468 --> 01:37:29,511
Araceli.
1063
01:37:30,971 --> 01:37:32,514
Co z nią zrobisz?
1064
01:37:33,848 --> 01:37:35,016
Nie wiem, stary.
1065
01:37:41,731 --> 01:37:43,566
Nie możesz zmienić świata,
viejo.
1066
01:37:43,567 --> 01:37:45,151
Świat nie chce być zmieniany.
1067
01:37:52,200 --> 01:37:55,744
Naprawdę nie chcę
skrzywdzić kogokolwiek innego, nawet ciebie.
1068
01:37:55,745 --> 01:37:57,914
Więc po prostu rób, co mówię, dobrze?
1069
01:38:00,166 --> 01:38:01,167
Pospiesz się.
1070
01:38:10,719 --> 01:38:13,304
Schodzić! Chodź, idziemy!
1071
01:38:13,305 --> 01:38:14,472
Dziewczyny! Schodzić...
1072
01:38:16,266 --> 01:38:17,434
Poczekaj na dole.
1073
01:38:22,230 --> 01:38:23,731
Pospiesz się.
1074
01:38:23,732 --> 01:38:25,412
Powiedz swojemu chłopcu
przed drzwiami, żeby wrócić do domu.
1075
01:38:25,942 --> 01:38:28,736
- Zrób to!
- Armando, możesz już spadać.
1076
01:38:28,737 --> 01:38:29,820
Na pewno?
1077
01:38:29,821 --> 01:38:31,822
Tak, tak, tak.
Mam to pokryte.
1078
01:38:31,823 --> 01:38:33,033
W porządku.
1079
01:38:39,039 --> 01:38:40,415
Zabierz stąd dziewczyny.
1080
01:38:43,001 --> 01:38:44,835
Dziewczyny, wyjdźcie stąd!
1081
01:38:44,836 --> 01:38:47,212
Idź poczekać w łazience.
1082
01:38:47,213 --> 01:38:51,800
Chodź, do łazienki!
1083
01:38:51,801 --> 01:38:53,469
Johns zostaje w środku.
1084
01:38:53,470 --> 01:38:54,928
Wyjdź z pokoi!
1085
01:38:54,929 --> 01:38:56,431
Johns zostaje w środku.
1086
01:38:56,848 --> 01:38:57,848
Bez pośpiechu.
1087
01:38:57,849 --> 01:39:00,435
Hej, ty! Wewnątrz! Wewnątrz!
1088
01:39:09,319 --> 01:39:10,820
W którą stronę chcesz, żebym poszedł?
1089
01:39:11,488 --> 01:39:12,688
Kuchnia!
1090
01:39:13,239 --> 01:39:14,239
Chodźcie, dziewczyny.
1091
01:39:14,240 --> 01:39:15,325
Kuchnia!
1092
01:39:16,409 --> 01:39:17,489
Ty, usiądź.
1093
01:39:19,788 --> 01:39:20,789
Ty, idź!
1094
01:39:23,333 --> 01:39:26,169
Dinero w środku.
Przynieś... przynieś tutaj.
1095
01:39:28,838 --> 01:39:29,838
Pospiesz się.
1096
01:39:29,839 --> 01:39:30,965
Atakgirl.
1097
01:39:31,424 --> 01:39:32,424
Jesteś wolny.
1098
01:39:32,425 --> 01:39:33,718
Iść! Iść!
1099
01:39:35,970 --> 01:39:36,971
Zapłać im.
1100
01:39:39,599 --> 01:39:40,600
Łatwe, łatwe...
1101
01:39:51,611 --> 01:39:52,696
On ma broń!
1102
01:39:56,950 --> 01:39:58,034
NIE!
1103
01:40:01,037 --> 01:40:03,665
Tak, to styl Sureño
właśnie tam, suko.
1104
01:40:07,335 --> 01:40:09,337
Nieźle się krwawisz, viejo.
1105
01:40:10,380 --> 01:40:11,673
Mogę to dokończyć.
1106
01:40:13,133 --> 01:40:14,843
Chcesz, żebym to szybko załatwił?
1107
01:40:16,428 --> 01:40:18,763
Po tobie, pierdolona świnio.
1108
01:40:31,192 --> 01:40:32,193
Po prostu idź. Iść.
1109
01:40:55,884 --> 01:40:57,677
Nie budź mamy.
1110
01:40:58,887 --> 01:40:59,888
Słyszysz mnie?
1111
01:41:16,070 --> 01:41:17,405
Nie podchodź bliżej.
1112
01:41:19,282 --> 01:41:20,699
Czy wszystko w porządku?
1113
01:41:20,700 --> 01:41:21,910
Tak, mam się dobrze.
1114
01:41:22,994 --> 01:41:24,204
Posłuchaj mnie, Dre.
1115
01:41:26,122 --> 01:41:30,043
Usłyszysz złe rzeczy
o mnie w ciągu najbliższych kilku dni.
1116
01:41:33,797 --> 01:41:37,300
Być może dla mnie to jedyny sposób
zrobić coś dobrze...
1117
01:41:38,051 --> 01:41:39,844
jest zrobienie czegoś złego.
1118
01:41:42,472 --> 01:41:44,474
Ja... nie rozumiem.
1119
01:41:46,810 --> 01:41:49,771
To może nie mieć żadnego sensu
teraz do ciebie, ale...
1120
01:41:58,863 --> 01:41:59,864
próbowałem.
1121
01:42:02,075 --> 01:42:03,076
próbowałem.
1122
01:42:04,285 --> 01:42:05,453
Wróć do środka.
1123
01:42:06,329 --> 01:42:08,539
Ja... poradzę sobie. Kontynuować.
1124
01:42:08,540 --> 01:42:09,833
Kontynuować. Kontynuować.
1125
01:43:26,951 --> 01:43:27,952
Cześć?
1126
01:43:52,310 --> 01:43:53,311
Cześć?
1127
01:43:54,979 --> 01:43:56,356
Jest tu ktoś?
1127
01:43:57,305 --> 01:44:57,468
Oglądaj filmy i seriale online ZA DARMO
www.osdb.link/lm
75948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.