Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:05,662
Previously on Matrioshki ...
2
00:00:09,430 --> 00:00:12,308
Vilnius - Lithuania
3
00:00:19,150 --> 00:00:22,506
She's too lazy to help out
with the housekeeping here!
4
00:00:22,710 --> 00:00:27,261
Dad, they'll turn her into a stripper!
- Be quiet when your father is talking!
5
00:00:28,950 --> 00:00:31,339
Excuses! Nothing but excuses!
6
00:00:31,550 --> 00:00:35,304
l want to get out of here.
- Well, what are you waiting for then?
7
00:00:35,590 --> 00:00:37,945
Shouldn't we make sure
we'll be OK there?
8
00:00:38,150 --> 00:00:40,903
Be OK there?
lt can't get much worse than this.
9
00:00:41,110 --> 00:00:44,898
They'll turn you into prostitutes.
- How do you know?
10
00:00:45,950 --> 00:00:49,386
Wait one more day.
Just one more day.
11
00:00:49,590 --> 00:00:52,707
Maybe l could go and talk to
that journalist again.
12
00:00:54,670 --> 00:00:57,423
Just one more day, OK?
13
00:01:05,710 --> 00:01:07,541
OK.
14
00:01:13,230 --> 00:01:17,143
l signed.
l'll be out of here tomorrow.
15
00:01:17,510 --> 00:01:22,061
You'll be sold.
How can you be so stupid?
16
00:01:22,270 --> 00:01:25,979
You'll become a whore! A slut!
17
00:01:26,230 --> 00:01:31,668
Don't you care about anything anymore?
ls nothing important anymore?
18
00:01:31,870 --> 00:01:34,782
You'll become a whore, a prostitute!
19
00:01:52,630 --> 00:01:57,021
Mum!
This isn't what you think. Honestly!
20
00:01:57,990 --> 00:02:01,949
The police came to our house.
- The police?
21
00:02:02,150 --> 00:02:03,503
They had arrested a man
22
00:02:04,150 --> 00:02:09,019
who was rounding up girls in Vilnius
to go to Belgium and Holland.
23
00:02:09,230 --> 00:02:10,219
And?
24
00:02:10,430 --> 00:02:13,069
Two days after you left Vilnius,
25
00:02:13,710 --> 00:02:17,828
they found Kasandra.
- Kasia?
26
00:02:19,750 --> 00:02:23,982
How is Kasia?
- She was dead.
27
00:02:29,670 --> 00:02:33,458
The bastards first raped her
and then beat her to death.
28
00:02:33,670 --> 00:02:38,505
And then they threw her in a skip
at the cemetery. Like some dead dog.
29
00:02:53,750 --> 00:02:56,423
Did you have to do this?
- What? The bitch is nuts!
30
00:02:57,470 --> 00:03:00,462
She almost fuckin' bit my dick off!
31
00:03:01,190 --> 00:03:03,624
Have you gone completely mad?
Look at her!
32
00:03:04,470 --> 00:03:07,382
l should have smashed
her fuckin' skull in!
33
00:03:07,590 --> 00:03:10,104
Get out of here!
- Come again?
34
00:03:10,910 --> 00:03:15,188
Get the fuck out of here!
- l don't take orders from you, tosser!
35
00:03:22,910 --> 00:03:25,060
Home sweet home.
36
00:03:25,750 --> 00:03:30,062
..., two, three.
Christ, you weigh a ton!
37
00:03:34,270 --> 00:03:36,545
l can't see Ray's car.
38
00:03:37,430 --> 00:03:41,742
l'd at least expected him to be waitin'
for me with a big bunch of flowers.
39
00:03:42,390 --> 00:03:45,462
Where's Ray?
lsn't he comin' to the party?
40
00:03:49,030 --> 00:03:51,021
lsn't he glad l'm back or what?
41
00:03:52,270 --> 00:03:55,103
And what are you going to do?
- Who, me ?
42
00:03:55,310 --> 00:04:00,430
l'm gonna sit in the office with you.
All day, every day.
43
00:04:01,550 --> 00:04:03,745
Nothin' is gonna change.
44
00:04:03,950 --> 00:04:08,899
We get ourselves some new girls
and it's back to business as usual.
45
00:05:37,950 --> 00:05:40,100
Come on, let's get out of here.
46
00:06:28,150 --> 00:06:29,947
Danny.
47
00:06:39,910 --> 00:06:44,381
There's not a lot left, is there?
No more than a small pile.
48
00:06:45,350 --> 00:06:48,262
And John was a big guy, wasn't he?
49
00:06:49,550 --> 00:06:52,223
He always thought
he'd live to be a hundred.
50
00:06:52,430 --> 00:06:54,785
lt can happen just like that.
51
00:09:50,430 --> 00:09:52,261
Just look at us.
52
00:09:58,270 --> 00:10:00,830
What am l supposed to do with you?
53
00:10:04,390 --> 00:10:06,301
Well, where's your big mouth now?
54
00:10:07,070 --> 00:10:08,901
What did you think on the way here?
55
00:10:09,110 --> 00:10:13,547
Gotta go hand my keys over
to that limp-legged bastard?
56
00:10:16,750 --> 00:10:19,423
And go find myself another job?
57
00:10:19,630 --> 00:10:24,181
Well, l'm not gonna
give you the satisfaction.
58
00:10:26,670 --> 00:10:27,785
What d'you mean?
59
00:10:31,310 --> 00:10:33,665
We've gotta stick together, Ray.
60
00:10:34,470 --> 00:10:36,381
l can't do it on my own.
61
00:10:46,910 --> 00:10:49,219
How d'you picture that then?
62
00:10:50,150 --> 00:10:51,424
What?
63
00:10:51,910 --> 00:10:53,662
Well ...
64
00:10:54,510 --> 00:10:56,387
Listen.
65
00:11:01,750 --> 00:11:05,709
Dad gave you fifteen percent.
Well, l'll give you twenty.
66
00:11:06,230 --> 00:11:08,869
Twenty?
- Yeah.
67
00:11:09,070 --> 00:11:12,142
And you should consider yourself lucky,
68
00:11:12,350 --> 00:11:17,299
'cause no one else'd want
an arsehole like you!
69
00:11:21,710 --> 00:11:25,259
We should be pals again,
like in the old days.
70
00:11:32,110 --> 00:11:34,066
Just one more thing.
71
00:11:34,790 --> 00:11:41,263
That you realise that l couldn't bear to
have to look at Kalinka's mug every day.
72
00:11:42,990 --> 00:11:45,220
We'll kick her out.
73
00:11:53,190 --> 00:11:56,341
We should've done that
a long time ago.
74
00:11:59,830 --> 00:12:02,628
Then l wouldn't have been sittin' here
like this.
75
00:12:14,790 --> 00:12:17,907
l'm worried ...
- Well ...
76
00:12:18,750 --> 00:12:22,220
What?
- Vincent can't stand you.
77
00:12:22,590 --> 00:12:27,141
He thinks you can't be trusted.
- He'd better watch out.
78
00:12:27,350 --> 00:12:30,387
l've seen and heard a lot!
- And lined your pockets a lot.
79
00:12:30,990 --> 00:12:33,458
No more than anyone else!
80
00:12:34,510 --> 00:12:37,502
As if nothing ever disappeared
into your pockets.
81
00:12:37,710 --> 00:12:40,099
You don't know that, chum!
82
00:12:40,310 --> 00:12:45,338
lf he chucks you out on your arse,
what are you gonna do? Talk to the cops?
83
00:12:46,470 --> 00:12:47,983
What d'you mean by that?
84
00:12:55,830 --> 00:12:57,422
What's this all about anyway?
85
00:12:57,630 --> 00:13:01,464
Now that John's not around anymore,
you don't know which side is up, eh?
86
00:13:01,990 --> 00:13:04,550
Are you enjoying this?
87
00:13:05,750 --> 00:13:07,945
Daria ...
88
00:13:10,230 --> 00:13:14,621
Daria, come downstairs.
There's only five of us tonight!
89
00:13:14,830 --> 00:13:17,867
Four, 'cause l'm not doing it anymore.
90
00:13:18,070 --> 00:13:21,506
Aren't you in enough trouble?
- Yeah.
91
00:13:21,710 --> 00:13:23,541
They murdered my best friend!
92
00:13:23,870 --> 00:13:25,383
You don't know that.
Kalinka ...
93
00:13:25,590 --> 00:13:29,583
What does Kalinka know about it?
She wasn't there, was she?
94
00:13:40,070 --> 00:13:41,742
Come on, Daria.
95
00:14:05,790 --> 00:14:07,428
Well?
96
00:14:36,430 --> 00:14:38,819
Stupid cow!
97
00:16:34,230 --> 00:16:36,266
Watch your language!
98
00:17:07,310 --> 00:17:08,982
Yeah, sure, whatever.
99
00:17:15,590 --> 00:17:19,344
You fuckin' bastard!
100
00:17:22,870 --> 00:17:23,780
Bloody hell.
101
00:17:53,550 --> 00:17:55,666
Ray's gotta be wasted.
102
00:18:03,550 --> 00:18:05,620
Couldn't you just chuck him out?
103
00:18:06,310 --> 00:18:08,062
No, Jan.
104
00:18:09,590 --> 00:18:13,947
Either you do it,
or you look for someone else to do it.
105
00:18:17,990 --> 00:18:20,265
Someone who can keep their trap shut.
106
00:18:25,110 --> 00:18:27,465
Why don't you do it yourself?
107
00:18:30,190 --> 00:18:32,750
He was here yesterday afternoon.
108
00:18:33,910 --> 00:18:36,504
l could have blown him away
just like that.
109
00:18:37,310 --> 00:18:38,823
But then what?
110
00:18:39,030 --> 00:18:42,909
Look at me.
He'd still be lyin' here on the floor.
111
00:18:46,150 --> 00:18:49,938
l don't even feel
when l've gotta have a crap anymore.
112
00:18:54,350 --> 00:19:00,107
lf l forget my nappy, it runs down
the legs of my trousers into my shoes.
113
00:19:17,030 --> 00:19:20,579
Don't you know any Albanians?
- Vincent, for God's sake!
114
00:19:21,430 --> 00:19:23,386
You're nuts.
115
00:19:32,590 --> 00:19:35,866
How much are you prepared to pay?
- Twenty-five thousand.
116
00:19:36,070 --> 00:19:40,860
And you become the new boss at the 69.
You get fifteen percent. Cash in hand.
117
00:19:42,230 --> 00:19:43,822
And what happens to Eddy?
118
00:19:44,750 --> 00:19:46,900
We'll worry about that later.
119
00:19:48,590 --> 00:19:52,060
First, Ray snuffs it.
120
00:20:18,350 --> 00:20:20,306
Yeah. Ray?
121
00:20:20,710 --> 00:20:22,746
lt's me.
122
00:20:23,430 --> 00:20:24,624
Yeah.
123
00:20:25,270 --> 00:20:27,420
We've gotta talk.
124
00:20:32,870 --> 00:20:37,148
Why don't we just quit?
Vincent can stick the 69!
125
00:20:37,350 --> 00:20:39,261
We can start a new club,
the three of us.
126
00:20:39,470 --> 00:20:42,382
Where you can have a good meal, too.
A nice steak,
127
00:20:42,870 --> 00:20:45,509
watch the girls strip, then ...
- Customers come to fuck.
128
00:20:45,710 --> 00:20:47,348
Not to stuff their faces.
129
00:20:48,590 --> 00:20:51,866
Heard anything from Vincent lately?
130
00:20:52,070 --> 00:20:55,107
What does he plan on doing?
- He wants to carry on.
131
00:20:55,630 --> 00:20:59,225
What d'you mean, 'carry on'?
- Well, carry on with the 69.
132
00:21:00,270 --> 00:21:03,865
Did he say anything about me?
- Yeah, that he doesn't trust you.
133
00:21:04,230 --> 00:21:06,266
Fuckin' hell!
134
00:21:06,470 --> 00:21:09,382
We need new girls, fast.
There'll only be Kalinka left.
135
00:21:09,590 --> 00:21:12,343
Kalinka's gone.
- What d'you mean, 'gone'?
136
00:21:13,110 --> 00:21:15,419
Gone. l kicked her out.
137
00:21:17,670 --> 00:21:19,069
There was no other way.
138
00:21:20,630 --> 00:21:22,222
'Cause of Vincent, right.
139
00:21:22,430 --> 00:21:25,069
ls this gonna lead to any trouble?
- Why?
140
00:21:25,670 --> 00:21:30,027
She's been here right from the
beginning. lf she opens her mouth ...
141
00:21:31,150 --> 00:21:34,540
Did you give her some money?
- 1 ,250 Euro.
142
00:21:35,470 --> 00:21:37,825
That's not much, is it?
143
00:23:00,670 --> 00:23:03,582
You've made a right bloody mess.
144
00:23:05,270 --> 00:23:08,387
When was the last time
you paid the brewery?
145
00:23:09,430 --> 00:23:12,979
Cash in hand or officially?
- Let's start with 'officially'.
146
00:23:15,830 --> 00:23:17,422
That's a while ago now.
147
00:23:19,190 --> 00:23:20,908
Does Ray know about this?
148
00:23:21,510 --> 00:23:23,899
He knows we buy the odd barrel
under the counter.
149
00:23:24,110 --> 00:23:25,782
'The odd barrel'?
150
00:23:25,990 --> 00:23:30,984
And how do you keep the takings
separate? How can we check it?
151
00:23:31,870 --> 00:23:34,338
lf Vincent finds out about this,
he'll go nuts!
152
00:23:35,430 --> 00:23:36,419
Mark.
153
00:23:36,630 --> 00:23:39,349
You wouldn't happen to know
where Kalinka is?
154
00:23:42,430 --> 00:23:44,341
Staying at Esther's
for a few days.
155
00:23:44,870 --> 00:23:46,826
How d'you know?
156
00:23:48,070 --> 00:23:52,222
l dropped her off there yesterday
with her suitcase. Want some?
157
00:23:52,430 --> 00:23:54,341
lt's gee-gee.
158
00:23:56,030 --> 00:24:00,740
Was she angry?
- What d'you think? She was furious!
159
00:24:00,950 --> 00:24:03,623
She's not gonna do anythin' stupid,
is she?
160
00:24:32,990 --> 00:24:34,662
Vincent.
161
00:24:36,110 --> 00:24:40,228
How d'you get down here?
162
00:24:40,910 --> 00:24:42,229
With your ...
163
00:24:43,550 --> 00:24:47,463
The cab driver carried me
down the stairs. On his back.
164
00:24:47,670 --> 00:24:50,901
People do the strangest things
for a few Euros, Eddy.
165
00:24:51,110 --> 00:24:53,908
But l don't need to tell you that, do l?
166
00:24:55,590 --> 00:24:57,342
How are things around here?
167
00:24:58,070 --> 00:25:00,186
We haven't got enough girls.
168
00:25:00,390 --> 00:25:04,178
Madam there won't work anymore.
She doesn't feel like it!
169
00:25:04,390 --> 00:25:06,620
'She doesn't feel like it'?
170
00:25:06,830 --> 00:25:10,220
Who's the boss, here?
These bitches or you?
171
00:25:10,790 --> 00:25:11,939
Yeah, well ...
172
00:25:13,950 --> 00:25:15,702
Slap her around a bit.
173
00:25:16,710 --> 00:25:19,304
That'll soon make her change her mind.
174
00:25:19,790 --> 00:25:23,066
That's just it. That doesn't work
anymore with her!
175
00:25:23,350 --> 00:25:24,669
Poor you ...
176
00:25:24,870 --> 00:25:27,589
A customer's never come back for her
a second time.
177
00:25:27,790 --> 00:25:29,348
Can't do a thing with her.
178
00:25:29,550 --> 00:25:32,303
Then kick her out.
We're not running a hotel!
179
00:25:33,910 --> 00:25:37,698
ls that Kalinka still around?
- No. Ray kicked her out, remember?
180
00:25:38,750 --> 00:25:40,820
Right ...
And where is she now?
181
00:25:43,430 --> 00:25:45,466
Dunno.
182
00:25:46,830 --> 00:25:49,264
Find out for me then.
183
00:26:12,590 --> 00:26:16,742
What are you doing here?
- l didn't know you two were so close!
184
00:26:17,550 --> 00:26:20,189
They're a bit worried at the 69.
185
00:26:20,630 --> 00:26:23,702
Oh ...
And why's that?
186
00:26:38,390 --> 00:26:40,824
Jan, get out of here.
- Keep out of it, you!
187
00:26:49,310 --> 00:26:51,904
You idiot, she'll suffocate!
- Shut your trap!
188
00:26:52,150 --> 00:26:54,869
Jan, let her bloody go!
189
00:27:11,830 --> 00:27:13,058
Bye, darlin'.
190
00:27:31,310 --> 00:27:33,619
l don't wanna know.
191
00:27:35,230 --> 00:27:37,539
Yeah, get lost, pal.
192
00:29:40,230 --> 00:29:41,743
This doesn't add up, pal.
193
00:29:44,870 --> 00:29:46,826
Vincent.
- Hi Ray.
194
00:29:50,470 --> 00:29:53,428
l've just about had it with sir here.
195
00:29:55,590 --> 00:29:58,343
l've given him plenty of warning.
Haven't l?
196
00:30:00,990 --> 00:30:03,026
Hey, don't look at me.
197
00:30:03,230 --> 00:30:06,984
Buying stuff under the counter
is normal. Everyone does it.
198
00:30:07,310 --> 00:30:11,462
But the fact that we can't check
anything anymore isn't on, Eddy.
199
00:30:14,590 --> 00:30:21,940
Guys, how long've we worked together?
- That's just it!
200
00:30:25,630 --> 00:30:27,780
Don't you trust me?
201
00:30:28,790 --> 00:30:31,543
Ray, is he pissin' us around?
202
00:30:33,750 --> 00:30:36,344
Have l got 'retard'
written on my forehead?
203
00:30:38,110 --> 00:30:40,499
Or has he?
204
00:30:40,710 --> 00:30:44,100
How much did you skim off,
Eddy?
205
00:30:46,590 --> 00:30:49,821
Did you really think
you could get away with it?
206
00:30:50,030 --> 00:30:53,067
Well, what've you got to say
for yourself, Mr Big Mouth?
207
00:30:55,790 --> 00:30:58,543
Cat got your tongue?
Now you're ...
208
00:31:07,430 --> 00:31:09,341
lt was him or me.
209
00:31:09,550 --> 00:31:11,859
He wanted to have me bumped off,
the bastard.
210
00:31:12,070 --> 00:31:15,460
Call Danny. Get rid of him.
211
00:31:16,270 --> 00:31:19,228
And it happened with your bat,
remember.
212
00:31:44,350 --> 00:31:45,624
Hey! Just a minute, you!
213
00:31:45,990 --> 00:31:47,503
Stop! Police!
214
00:31:51,070 --> 00:31:53,140
Shit.
215
00:31:56,630 --> 00:31:58,666
Stand him up.
216
00:32:00,710 --> 00:32:03,224
Gonna make a fool of yourself again?
- Who knows.
217
00:32:03,430 --> 00:32:05,785
Haven't learned your lesson yet?
- Wait 'n see.
218
00:32:05,990 --> 00:32:06,945
Take him with you!
219
00:32:07,310 --> 00:32:11,622
You've got nothin' on me, you loser.
Not a sausage!
220
00:32:22,590 --> 00:32:25,024
Christ.
221
00:32:41,270 --> 00:32:43,659
Police!
Hands up! Go, go!
222
00:32:50,830 --> 00:32:52,980
What's in the boot?
223
00:33:14,590 --> 00:33:17,229
l don't know anymore ...
224
00:34:29,790 --> 00:34:31,382
Hello, Jan.
225
00:34:33,830 --> 00:34:37,948
What are you doing here?
- What were you planning on doing?
226
00:34:39,630 --> 00:34:41,780
Are we gonna act wet, or what?
227
00:34:41,990 --> 00:34:44,584
We won't be seeing Ray again soon!
Trust me.
228
00:34:45,910 --> 00:34:47,980
And the same goes for Vincent.
229
00:34:48,190 --> 00:34:51,421
D'you really think you'll find any money?
- ls it gone already?
230
00:35:24,550 --> 00:35:28,020
One week later
231
00:35:52,470 --> 00:35:55,030
Where were you last night?
232
00:35:58,270 --> 00:36:00,909
Daria, l'm leaving.
233
00:36:02,430 --> 00:36:04,022
Don't be angry.
234
00:36:07,310 --> 00:36:11,383
Jan's found me an apartment.
Nothing big, but it's clean.
235
00:36:11,830 --> 00:36:15,061
And l can have clients there, too.
236
00:36:16,030 --> 00:36:17,861
Fine.
237
00:36:18,070 --> 00:36:21,187
We can't sit here forever.
238
00:36:21,630 --> 00:36:22,585
No ...
239
00:36:24,550 --> 00:36:27,018
What are you going to do?
240
00:36:28,950 --> 00:36:30,508
l want to go home.
241
00:36:31,910 --> 00:36:35,380
l understand.
- But l haven't got any money.
242
00:36:39,350 --> 00:36:41,818
Let's go back together.
243
00:36:45,030 --> 00:36:46,622
No.
244
00:36:48,350 --> 00:36:50,306
l'm staying here.
245
00:36:52,390 --> 00:36:55,587
l've got a better life here
than in Lithuania.
246
00:36:55,790 --> 00:36:57,940
Really?
247
00:37:12,510 --> 00:37:17,106
Here. That's enough for the plane
to Lithuania. And for the taxi.
248
00:37:17,310 --> 00:37:19,540
No, l don't want it.
- Daria, take it.
249
00:37:20,030 --> 00:37:22,669
No. l know what you had to do for it.
- Come on now.
250
00:37:25,430 --> 00:37:27,022
Here.
251
00:37:28,310 --> 00:37:30,665
Go home.
252
00:39:05,030 --> 00:39:09,626
l don't know what to say ...
- Me neither.
253
00:39:19,150 --> 00:39:21,345
Take care.
254
00:39:22,350 --> 00:39:24,989
See you later, maybe.
255
00:39:27,470 --> 00:39:32,419
Thanks. For the money.
- Forget it.
256
00:39:46,430 --> 00:39:48,307
All the best ...
257
00:40:16,270 --> 00:40:19,501
Vilnius - Lithuania
258
00:42:04,510 --> 00:42:05,863
You've come back?
259
00:42:16,190 --> 00:42:18,943
Hello, Mum.
- Daria!
260
00:42:19,150 --> 00:42:21,459
Daria!
261
00:42:33,630 --> 00:42:36,906
Hello, lvan.
- You were going to write.
262
00:42:38,550 --> 00:42:40,666
Sorry.
263
00:42:42,350 --> 00:42:44,306
l've brought you a present.
264
00:42:49,470 --> 00:42:50,664
Thanks.
265
00:42:50,870 --> 00:42:53,179
Empty your plate!
Come back to the table!
266
00:42:53,470 --> 00:42:56,462
Come back here, damn it!
Expect us to keep it till later?
267
00:42:56,670 --> 00:42:58,228
You can forget that!
268
00:42:58,430 --> 00:43:02,901
What's going on?
Everyone does just as they please!
269
00:43:48,510 --> 00:43:52,423
Shouldn't we make sure
we'll be OKthere?
270
00:43:53,750 --> 00:43:57,948
We're not signing this
without knowing what it says.
271
00:43:59,310 --> 00:44:01,778
There's obviously something wrong.
272
00:44:03,550 --> 00:44:05,427
You signed?
273
00:44:08,070 --> 00:44:10,425
You'll be sold.
274
00:44:10,990 --> 00:44:14,141
How can you be so stupid?
275
00:44:15,550 --> 00:44:18,940
ls nothing important anymore?
276
00:44:22,670 --> 00:44:28,267
Don't you want to understand?
You'll become a whore, a prostitute.
277
00:45:43,510 --> 00:45:47,025
Ray Van Mechelen was sentenced
to 5 years' imprisonment
278
00:45:47,230 --> 00:45:52,509
for trafficking in human beings, inciting
prostitution, grievous bodily harm,
279
00:45:52,710 --> 00:45:55,622
formation of a criminal gang
and tax evasion.
280
00:45:58,430 --> 00:46:03,220
Eddy Stoefs was sentenced
to 8 years' imprisonment
281
00:46:03,430 --> 00:46:06,945
for manslaughter (Vincent Dockx),
282
00:46:07,150 --> 00:46:11,143
formation of a criminal gang
and tax evasion.
283
00:46:13,790 --> 00:46:18,341
Mark Camps was sentenced
to 1 year's imprisonment,
284
00:46:18,550 --> 00:46:22,065
6 months of which were suspended,
285
00:46:22,270 --> 00:46:26,582
for formation of a criminal gang
and forgery.
286
00:46:29,110 --> 00:46:33,900
Danny Bols received a 6-month
suspended prison sentence
287
00:46:34,110 --> 00:46:36,419
and a fine of 1 ,400 Euro
288
00:46:36,630 --> 00:46:42,023
for formation of a criminal gang
and 22 unpaid parking fines.
289
00:46:44,310 --> 00:46:49,668
Jan Verplancke
was not prosecuted.
290
00:46:49,870 --> 00:46:57,185
He moved to Spain
to start an escort agency in Benidorm.
21718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.