All language subtitles for 2012 Revenge for jolly.brian petson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,320 --> 00:02:20,530 Ste Everett Bachmeier? 2 00:02:21,530 --> 00:02:26,160 Nepoviem v�m, ako tento pr�beh skon��, ale poviem, ako za�al. 3 00:02:26,160 --> 00:02:30,870 V�eraj�ok za�al ako mnoho in�ch dn� predt�m. 4 00:02:30,870 --> 00:02:35,540 Zobudil som sa, o�esal, vypil zop�r p�v, a pohral sa s Jolly. 5 00:02:36,120 --> 00:02:37,790 S mojou fenkou Jolly. 6 00:02:37,790 --> 00:02:39,840 ��bil som ju nadov�etko na svete. 7 00:02:43,720 --> 00:02:47,430 Pozri, v telke ukazuj� kopec slaniny. 8 00:02:47,430 --> 00:02:50,310 Je tam mal� �unka s polevou. 9 00:02:52,140 --> 00:02:53,850 Nie som zloduch. 10 00:02:53,890 --> 00:02:56,270 Som dobr�k, ale... 11 00:02:56,440 --> 00:02:59,270 Spravil som aj zop�r zl�ch vec�. 12 00:03:00,730 --> 00:03:02,400 �no, rozumiem. 13 00:03:07,910 --> 00:03:09,370 �o chce�, aby som ti povedal? 14 00:03:09,660 --> 00:03:11,200 Nikdy som ne�il norm�lnym �ivotom. 15 00:03:11,200 --> 00:03:14,960 Nemal norm�lnu pr�cu. Nikdy som o to nest�l. 16 00:03:14,960 --> 00:03:17,620 Dalo by sa poveda�, �e som bol samostatn�. 17 00:03:17,750 --> 00:03:18,830 Robil som to aj ono. 18 00:03:18,830 --> 00:03:19,960 Hal�? 19 00:03:19,960 --> 00:03:21,420 Ob�as i�li obchody dobre, 20 00:03:21,420 --> 00:03:24,130 ob�as zle. 21 00:03:25,550 --> 00:03:27,430 V�era bol jeden z t�ch dn�. 22 00:03:28,340 --> 00:03:30,640 Kurva. 23 00:03:47,700 --> 00:03:50,820 V�dy, ke� sa mi nedarilo... 24 00:03:51,490 --> 00:03:54,330 Jolly to vytu�ila. 25 00:03:56,710 --> 00:03:58,920 ��bila ma. 26 00:04:00,580 --> 00:04:02,340 Sadni. 27 00:04:13,810 --> 00:04:16,140 �oskoro sa mali veci poriadne poka��a�. 28 00:04:16,140 --> 00:04:18,640 Mozog som mal ako pr��ku. 29 00:04:18,640 --> 00:04:22,860 Musel som vypadn�� z domu, tak som za�iel za mojim bratrancom, Cecilom. 30 00:05:10,030 --> 00:05:12,240 Nikdy som toho ve�a nenahovoril. 31 00:05:12,240 --> 00:05:16,330 �u�om sa �a�ko ver�, ale niekomu som musel poveda�, �o sa deje. 32 00:05:16,410 --> 00:05:18,160 Cecil je tie� dobr�k. 33 00:05:18,160 --> 00:05:21,000 M� svoje probl�my, ako ka�d�. 34 00:05:21,000 --> 00:05:22,460 Pr�ve bol op� v nemocnici. 35 00:05:22,460 --> 00:05:24,500 Ob�as to mal naozaj �a�k�, 36 00:05:24,500 --> 00:05:26,630 ke� mu hlava negungovala tak, akoby mala. 37 00:05:26,630 --> 00:05:28,420 Jednoducho bol mimo. 38 00:05:30,630 --> 00:05:32,840 Mary Ann je Cecilova priate�ka. 39 00:05:32,840 --> 00:05:35,890 M� ho ve�mi rada, a star� sa o neho. 40 00:05:35,890 --> 00:05:39,270 Vie, ak� je, �e rob� chyby, 41 00:05:39,270 --> 00:05:41,430 ale v�dy stoj� pri �om. 42 00:05:42,100 --> 00:05:44,980 Tak, ako Jolly pri mne. 43 00:06:01,250 --> 00:06:03,460 M��eme si pohovori�? 44 00:06:03,670 --> 00:06:04,830 �no. 45 00:06:07,210 --> 00:06:08,920 Mary Ann, zlatko. 46 00:06:08,920 --> 00:06:11,340 M��e� na chv��ku? 47 00:06:17,430 --> 00:06:20,810 Harry a ja sa potrebujeme v k�ude o nie�om porozpr�va�. Medzi 4 o�ami. 48 00:06:20,810 --> 00:06:23,180 - Mary Ann? - �no? 49 00:06:23,180 --> 00:06:25,020 Toto je najlep�� �okol�dov� kol��, �o som kedy jedol. 50 00:06:25,020 --> 00:06:26,900 Je tak �okol�dov�. 51 00:06:26,900 --> 00:06:28,230 Je ve�mi, ve�mi �okol�dov�. Neviem... 52 00:06:28,230 --> 00:06:31,530 Neviem, ako vprace� to�ko �okol�dy do jedn�ho kol��a. 53 00:06:31,530 --> 00:06:33,990 �akujem. Som rada, �e ti chut�. 54 00:06:33,990 --> 00:06:37,320 Chut� a �akujem, �e si ho pre n�s spravila. 55 00:06:40,620 --> 00:06:42,830 - Nie je ��asn�? - Je fakt ��asn�. 56 00:06:42,830 --> 00:06:44,710 �no, je ��asn�. 57 00:06:47,380 --> 00:06:49,210 Tak�e �o? �o sa deje? 58 00:06:57,470 --> 00:06:59,890 M�m ve�k� mal�r. 59 00:06:59,970 --> 00:07:02,060 Nie, nem�. 60 00:07:07,270 --> 00:07:09,110 Dostan� ma. 61 00:07:09,150 --> 00:07:12,820 �o�e? Kto? Kto �a dostane? 62 00:07:12,820 --> 00:07:17,740 Vie� o tej veci, ktor� som mal urobi� pre t�ch chlap�kov od Eddieho? 63 00:07:18,570 --> 00:07:21,530 Nemohol som to spravi�. 64 00:07:24,620 --> 00:07:28,000 A teraz tvrdia, �e som im dl�n�. 65 00:07:29,790 --> 00:07:31,960 Dlhujem im hromadu pe�az�. 66 00:07:32,130 --> 00:07:33,460 Ko�ko? 67 00:07:33,460 --> 00:07:34,670 Ve�a. 68 00:07:38,010 --> 00:07:41,010 Mo�no by mi Mary Ann dala zop�r stov�k, 69 00:07:41,010 --> 00:07:43,560 keby som ju pekne poprosil. 70 00:07:44,930 --> 00:07:47,390 To by nesta�ilo, �e? 71 00:07:48,350 --> 00:07:50,310 �o sprav�? 72 00:07:54,190 --> 00:07:56,780 Opust�m mesto. Zajtra. 73 00:07:58,360 --> 00:07:59,820 Jolly beriem so sebou. 74 00:08:02,450 --> 00:08:06,870 Je v�etko, �o potrebujem, na inom mi nez�le��, tak�e... 75 00:08:07,080 --> 00:08:09,370 Od�de�? 76 00:08:13,550 --> 00:08:14,670 �no. 77 00:08:17,840 --> 00:08:19,340 Chce� sa spi� do nemoty? 78 00:08:19,340 --> 00:08:20,470 �no. 79 00:08:22,890 --> 00:08:25,720 �no, dobre. 80 00:08:26,560 --> 00:08:28,940 - Dobre. - �no. �no. 81 00:08:30,150 --> 00:08:32,060 V�etko bude v poriadku. 82 00:08:33,110 --> 00:08:35,860 V�etko bude v poriadku. 83 00:08:37,240 --> 00:08:38,320 Spr�vne. 84 00:08:44,700 --> 00:08:46,660 M��e� mi vr�ti� k�sok z toho kol��a? 85 00:08:46,660 --> 00:08:50,460 - �no. Prep��. - V pohode. 86 00:08:50,460 --> 00:08:52,580 - E�te som nedojedol. - Dobre, prep��. 87 00:08:52,580 --> 00:08:53,960 - Len som... - Myslel som, �e si skon�il. 88 00:08:53,960 --> 00:08:56,000 Myslel som... Dal som si pauzu. 89 00:09:08,770 --> 00:09:11,650 S Cecilom sme h�rili cel� noc. 90 00:09:12,020 --> 00:09:14,230 Vypili sp�stu p�v, 91 00:09:14,230 --> 00:09:17,110 hrali Candy Land. Ako oby�ajne. 92 00:09:17,110 --> 00:09:20,610 Len som chcel zbali� p�r vec�, zobra� Jolly a �s�. 93 00:09:20,610 --> 00:09:24,120 Ani som nevedal kam. Nie�o by som vymyslel. 94 00:09:44,260 --> 00:09:46,140 Nie. Nie! 95 00:09:52,020 --> 00:09:59,690 POMSTA ZA JOLLY! 96 00:10:16,170 --> 00:10:17,380 Hal�? 97 00:10:19,960 --> 00:10:21,050 �o? 98 00:10:27,140 --> 00:10:28,180 Kurva. 99 00:10:30,810 --> 00:10:31,890 V poriadku. 100 00:10:32,770 --> 00:10:34,190 Zosta� tam. 101 00:10:51,700 --> 00:10:52,910 Ona... 102 00:10:56,960 --> 00:10:59,460 ...bola to jedin� 103 00:11:02,050 --> 00:11:04,670 �o ma dok�zalo... 104 00:11:10,010 --> 00:11:11,850 Vie�, ona... 105 00:11:11,890 --> 00:11:15,230 Vedela, ako ve�mi ju m� r�d. 106 00:11:23,030 --> 00:11:25,530 Ten, kto ju zabil... 107 00:11:30,030 --> 00:11:32,540 N�jdem ho. 108 00:11:37,120 --> 00:11:39,790 A chcem, aby si mi pomohol. 109 00:11:46,760 --> 00:11:47,840 Pom�� mi. 110 00:11:48,720 --> 00:11:51,180 �no, jasn�. 111 00:12:09,320 --> 00:12:10,950 Je to v�etko? 112 00:12:22,090 --> 00:12:24,380 D�me to do poriadku. 113 00:12:43,480 --> 00:12:45,820 Jolly je m�tva. 114 00:12:45,820 --> 00:12:49,820 Ten, kto ju zabil, mi vpichol do srdca tis�c ihiel. 115 00:12:51,410 --> 00:12:53,990 T� boles� ni� nepotla��. 116 00:12:53,990 --> 00:12:57,950 A ni� ma nezastav�, aby som ho na�iel. 117 00:13:08,590 --> 00:13:09,720 Z�bavu? 118 00:13:11,050 --> 00:13:12,140 Jasn�. 119 00:13:23,980 --> 00:13:25,570 Je skoro. 120 00:13:25,570 --> 00:13:27,980 Dokonca aj pre v�s dvoch. 121 00:13:30,070 --> 00:13:31,860 2 piv�, Thomas. 122 00:13:31,860 --> 00:13:32,950 Pros�m. 123 00:13:33,870 --> 00:13:34,990 Zaiste. 124 00:13:48,380 --> 00:13:50,010 Prip� mi to na ��et. 125 00:13:50,010 --> 00:13:52,930 Eddie ti ho zatrhol, Cecil. 126 00:13:54,550 --> 00:13:56,890 Tak na m�j ��et. 127 00:13:57,760 --> 00:14:01,060 Ty tu tie� u� �iadny nem�. 128 00:14:12,490 --> 00:14:14,360 Nemysl�m, �e to sta��. 129 00:14:15,660 --> 00:14:16,700 Tak... 130 00:14:24,580 --> 00:14:25,880 D�ky. 131 00:14:33,800 --> 00:14:35,390 Niekto mi zabil psa. 132 00:14:37,850 --> 00:14:38,930 Zabil? 133 00:14:39,890 --> 00:14:42,730 Jeho psa. T� mali�k�. 134 00:14:45,440 --> 00:14:47,560 Je m�tva. 135 00:14:49,400 --> 00:14:52,990 Div�m sa, pre�o by niekto nie�o tak� spravil. 136 00:14:57,450 --> 00:14:58,740 Div� sa? 137 00:15:03,750 --> 00:15:04,910 �no. 138 00:15:08,960 --> 00:15:10,250 Ty... 139 00:15:11,880 --> 00:15:13,130 sa div�? 140 00:15:15,590 --> 00:15:16,760 �no. 141 00:15:24,890 --> 00:15:26,600 Thomas, 142 00:15:26,650 --> 00:15:28,770 stavil sa tu niekto? 143 00:15:29,560 --> 00:15:31,900 P�tal sa, kde b�vam? 144 00:15:37,110 --> 00:15:38,280 Ja... 145 00:15:39,450 --> 00:15:41,700 Ja... ja nie som... 146 00:15:46,960 --> 00:15:48,080 Mo�no. 147 00:15:50,840 --> 00:15:52,920 - Nie. - Mo�no, 148 00:15:53,670 --> 00:15:56,050 alebo nie? - �no. 149 00:15:56,050 --> 00:15:57,840 �o sa to kurva sna�� poveda�? 150 00:15:57,840 --> 00:16:00,510 Hovor�m, �e... Mo�no sa tu nikto nestavil. 151 00:16:02,010 --> 00:16:03,140 Nie. 152 00:16:03,770 --> 00:16:05,140 Stavil. 153 00:16:05,180 --> 00:16:06,640 Mo�no sa tu jeden chlap stavil. 154 00:16:06,640 --> 00:16:08,060 Ten chlap... 155 00:16:10,650 --> 00:16:12,190 - �o je s n�m? - Thomas? 156 00:16:14,070 --> 00:16:17,070 Povedz n�m o tom chlapovi. 157 00:16:24,870 --> 00:16:26,200 Ten chlap, 158 00:16:28,120 --> 00:16:29,290 Bachmeier. 159 00:16:30,380 --> 00:16:32,790 Ob�as sem z�jde. 160 00:16:32,790 --> 00:16:37,670 Naposledy sa ma p�tal, �i neviem, kde b�va Harry Dennis. 161 00:16:37,720 --> 00:16:40,010 A povedal si mu? 162 00:16:40,680 --> 00:16:42,220 Eddie tu tie� bol. 163 00:16:42,220 --> 00:16:43,760 A on... 164 00:16:45,060 --> 00:16:46,890 Thomas, pre�o si mu to povedal? 165 00:16:46,890 --> 00:16:51,350 Pre�o si to spravil? 166 00:16:58,490 --> 00:17:00,240 Kde ho n�jdeme? 167 00:17:00,240 --> 00:17:01,360 Bachmeiera. 168 00:17:02,990 --> 00:17:04,740 - Neviem. - �o? 169 00:17:04,740 --> 00:17:09,000 Neviem. Pri�iel sem s Tinou z hotela. 170 00:17:09,000 --> 00:17:10,870 Tina... Tinu z hotela pozn�m. 171 00:17:10,870 --> 00:17:12,540 Ty... 172 00:17:12,540 --> 00:17:16,710 si mu nemal poveda�, kde b�vam. 173 00:17:16,710 --> 00:17:18,550 K�ud. 174 00:17:19,760 --> 00:17:20,880 �o�e? 175 00:17:20,880 --> 00:17:21,970 K�ud. 176 00:17:23,510 --> 00:17:25,430 Nie, nie, nie! 177 00:17:25,430 --> 00:17:29,810 Pi�to�? Harry, no tak. �o to rob�? 178 00:17:29,810 --> 00:17:32,730 Sme kamar�ti. Som tvoj kamo�, �e? 179 00:17:32,770 --> 00:17:36,020 Pros�m, odlo� t� pi�to�. 180 00:17:36,860 --> 00:17:37,940 Pros�m! 181 00:17:38,900 --> 00:17:40,150 Pros�m. 182 00:17:41,320 --> 00:17:43,070 Harry. 183 00:17:43,070 --> 00:17:45,240 - Harry, pros�m. - Harry. 184 00:17:46,240 --> 00:17:47,450 Harry. 185 00:18:02,130 --> 00:18:05,600 Ve� je to len pes, nie? 186 00:18:08,930 --> 00:18:11,140 Doriti. 187 00:18:19,110 --> 00:18:20,690 Kurva. 188 00:18:20,690 --> 00:18:22,280 Len pes? �o za... 189 00:18:22,320 --> 00:18:25,030 �no, ja neviem! 190 00:18:28,120 --> 00:18:29,490 Mrz� ma to. 191 00:18:33,160 --> 00:18:37,670 Ch�pem, �e dom�ce zvierat� ob�as... 192 00:18:40,300 --> 00:18:44,340 Thomas? Thomas, v pohode, kamo�? 193 00:18:45,720 --> 00:18:49,470 Dooobre. Dobre. 194 00:18:53,980 --> 00:18:57,270 Zoberiem n�m nie�o na cestu, dobre? 195 00:19:00,820 --> 00:19:02,490 Kurva, �love�e. 196 00:19:04,200 --> 00:19:06,030 Doriti. 197 00:19:08,870 --> 00:19:11,330 Mus�me vypadn��. 198 00:19:54,000 --> 00:19:55,160 �o sa deje? 199 00:19:56,830 --> 00:20:01,880 Mysl�m, �e si Thomasa nemusel zabi�. 200 00:20:05,880 --> 00:20:07,220 Musel som. 201 00:20:07,880 --> 00:20:09,890 Len... 202 00:20:11,510 --> 00:20:14,930 Nemyslel som, �e to tak skoro rozbal�me. 203 00:20:14,930 --> 00:20:16,430 Predstavoval som si, �e... 204 00:20:16,430 --> 00:20:18,980 Ako by som to povedal... 205 00:20:19,940 --> 00:20:21,230 Thomas? 206 00:20:25,240 --> 00:20:26,950 Mo�no mal pravdu. 207 00:20:26,950 --> 00:20:30,320 Mo�no som Thomasa nemusel zabi�, ale nemohol som si pom�c�. 208 00:20:30,950 --> 00:20:32,530 Pr�ve ako teraz. 209 00:20:41,170 --> 00:20:43,300 Ch�ba mi. 210 00:20:43,750 --> 00:20:46,970 Tam n�m dali ma�ky. 211 00:20:47,550 --> 00:20:49,760 - Ma�ky? - �no. 212 00:20:51,600 --> 00:20:53,600 Stara� sa o nie�o. 213 00:20:57,430 --> 00:21:00,100 Moja mali�k�, Patty. 214 00:21:01,100 --> 00:21:05,730 Vzorne som sa �u staral. �esal jej ko�uch. 215 00:21:06,230 --> 00:21:10,740 A ��tal. Nau�il r�ta�. 216 00:21:10,910 --> 00:21:15,700 Ka�d� r�no, ke� som sa zobudil, spala ved�a m�a. 217 00:21:15,870 --> 00:21:18,370 Trochu za�murkala o�ami. 218 00:21:18,370 --> 00:21:21,040 A len robila... 219 00:21:22,540 --> 00:21:25,840 Jedn�ho d�a som sa zobudil, a bola pre�. 220 00:21:26,380 --> 00:21:28,720 Kam zmizla? 221 00:21:31,840 --> 00:21:34,390 Ch�ba mi. 222 00:21:42,650 --> 00:21:44,940 M��em dosta� �ips? 223 00:22:20,390 --> 00:22:21,770 Vezme� piv�? 224 00:22:24,980 --> 00:22:27,110 Jasn�. 225 00:22:27,110 --> 00:22:29,650 To pivo by sme mali nies� v prepravke, 226 00:22:29,650 --> 00:22:32,700 alebo batohu. - My? 227 00:22:35,320 --> 00:22:37,370 M��e� to zdvihn��? 228 00:22:41,200 --> 00:22:43,540 Alebo krabici, alebo nie�om. 229 00:22:43,580 --> 00:22:47,290 Ja som ten, kto nesie pivo. 230 00:22:52,340 --> 00:22:53,720 Zaklope�? 231 00:22:54,840 --> 00:22:57,430 To mi ve�mi nejde. 232 00:22:57,930 --> 00:23:00,220 Ja nesiem pivo. 233 00:23:00,680 --> 00:23:02,680 - Proste zaklop. - Dobre, dobre. 234 00:23:23,870 --> 00:23:25,420 Nie! 235 00:23:25,420 --> 00:23:27,130 Tina. 236 00:23:27,130 --> 00:23:29,960 No tak. M�me piv�, nebu� tak�. 237 00:23:29,960 --> 00:23:32,090 Nechcem va�e ��ankov� pivo. 238 00:23:32,090 --> 00:23:34,760 M�te peniaze? 239 00:23:36,300 --> 00:23:37,390 �no. 240 00:23:38,260 --> 00:23:39,720 �no, �no. 241 00:23:42,100 --> 00:23:44,270 Peniaze m�me. 242 00:23:44,890 --> 00:23:48,190 - To je kto? - M�j bratranec, Harry. 243 00:23:52,860 --> 00:23:55,280 To je dobr�, cho�. 244 00:24:03,540 --> 00:24:04,750 Harry? 245 00:24:06,620 --> 00:24:09,580 - Nevyzer� ako Harry. - Pre�o nie? 246 00:24:09,580 --> 00:24:11,920 Tvoje vlasy. S�... 247 00:24:12,590 --> 00:24:15,130 Takto sa mi p��ia. 248 00:24:17,550 --> 00:24:19,680 M� nejak� priate�ky? 249 00:24:21,180 --> 00:24:22,560 M��em zavola� Vicki. 250 00:24:22,560 --> 00:24:25,140 �no, Vicki. 251 00:24:25,140 --> 00:24:28,060 Vicki sa ti bude p��i�. Sprav� ti to dobre. 252 00:24:29,020 --> 00:24:31,480 Nechcem ma� sex. 253 00:24:36,780 --> 00:24:38,150 Nemus�. 254 00:25:00,470 --> 00:25:03,220 Pre�o, nep��im sa ti? 255 00:25:03,930 --> 00:25:07,560 Si mil�. Chcem sa ale pozera� na toto. 256 00:25:15,110 --> 00:25:17,190 M�m blb� de�. 257 00:25:17,240 --> 00:25:18,570 Pre�o? 258 00:25:18,990 --> 00:25:20,110 �o�e? 259 00:25:20,160 --> 00:25:22,160 Pre�o m� blb� de�? 260 00:25:23,280 --> 00:25:28,410 M� blb� de�, preto�e mu nejak� hajzel zabil psa. 261 00:25:35,710 --> 00:25:37,670 Bachmeier. 262 00:25:37,670 --> 00:25:39,720 Ty ho pozn� a on to urobil. 263 00:25:39,720 --> 00:25:41,930 Pros�m, povedz n�m, kde je. 264 00:25:43,600 --> 00:25:45,810 Je mi ��to tvojho psa. 265 00:25:57,440 --> 00:25:59,110 Ke� mi zaplat� za jeba�ku, �o sa pr�ve konala, 266 00:25:59,110 --> 00:26:01,070 a za jeba�ku z minul�ho t��d�a, 267 00:26:01,070 --> 00:26:03,620 d�m ti to zkurven� ��slo. 268 00:26:03,620 --> 00:26:05,700 Myslel som, �e t� minulot��d�ov� ide na ��et podniku. 269 00:26:05,700 --> 00:26:08,700 To si mysl� ty. Zapla�! 270 00:26:08,700 --> 00:26:10,750 Nem��em... �etr�m. 271 00:26:10,750 --> 00:26:13,630 No tak... Daj n�m to zkurven� ��slo, Tina. 272 00:26:13,630 --> 00:26:16,090 Fajn, dobre. 273 00:26:19,970 --> 00:26:21,510 Po�kaj... 274 00:26:21,510 --> 00:26:22,760 Je ozajstn�? 275 00:26:22,760 --> 00:26:24,930 Neviem. 276 00:26:24,930 --> 00:26:27,970 Vydr� chv��ku. Po�kaj. 277 00:26:27,970 --> 00:26:30,060 Po�kaj minutku. 278 00:26:30,060 --> 00:26:32,980 Tina, pre�o sa chov� ako idiot? 279 00:26:34,150 --> 00:26:36,020 Zbl�znila si sa? 280 00:26:37,230 --> 00:26:39,190 Dobre, v poriadku! 281 00:26:39,190 --> 00:26:40,900 Hr�tky skon�ili! 282 00:26:43,280 --> 00:26:46,280 Odlo� t� hra�ku, ne� sa v�ne... 283 00:26:46,280 --> 00:26:48,120 Kurva! 284 00:26:48,870 --> 00:26:50,410 Kurva! 285 00:26:50,410 --> 00:26:53,290 Si kurva rob� srandu? 286 00:26:59,170 --> 00:27:01,420 �o to kurva... 287 00:27:01,420 --> 00:27:04,880 Nezn�am, ke� ma dusia! 288 00:27:04,880 --> 00:27:06,600 Kurva! 289 00:27:18,820 --> 00:27:20,440 Zomriem? 290 00:27:20,440 --> 00:27:21,480 Vicki! 291 00:27:22,110 --> 00:27:23,190 Vicki! 292 00:27:23,950 --> 00:27:25,200 Vicki! 293 00:27:34,210 --> 00:27:36,540 Chcela ma u�krti�! 294 00:27:36,830 --> 00:27:40,090 A teraz si mi... 295 00:27:42,300 --> 00:27:44,010 Strelila si ma do ruky s pi�to�kou. 296 00:27:44,010 --> 00:27:45,130 Bol to varovn� v�strel! 297 00:27:45,130 --> 00:27:48,720 Mierila si rovno na m�a! 298 00:27:50,600 --> 00:27:52,020 Ko�ko ti dl��m? 299 00:27:52,020 --> 00:27:53,520 Ni�. 300 00:27:53,520 --> 00:27:55,730 Povedala si, ze ti dl��m za... 301 00:27:55,730 --> 00:27:57,850 Nie, to je dobr�. Sme si kvit. 302 00:27:57,850 --> 00:27:59,810 Pozri, tu je to ��slo. 303 00:27:59,810 --> 00:28:03,780 - Rozmyslela si to. - Rozmyslela som si to. 304 00:28:12,200 --> 00:28:14,370 Po� sem! 305 00:28:27,720 --> 00:28:29,010 Nem��em. 306 00:28:30,890 --> 00:28:32,180 Nem��em. 307 00:28:41,560 --> 00:28:42,820 Pre�o... 308 00:28:43,780 --> 00:28:46,320 Pre�o si to urobil? 309 00:28:48,610 --> 00:28:49,700 Minul si. 310 00:28:50,370 --> 00:28:52,410 �myselne! Ja... 311 00:28:52,450 --> 00:28:55,200 Nechcel som ju zabi�! 312 00:28:56,790 --> 00:28:57,830 Kurva. 313 00:29:01,960 --> 00:29:04,840 Pozri, �o mi spravila s rukou. 314 00:29:06,300 --> 00:29:08,090 Moja dobr� ruka. 315 00:29:11,430 --> 00:29:13,310 Teraz je na ni�. 316 00:29:13,930 --> 00:29:15,100 �no. 317 00:29:16,310 --> 00:29:18,140 Kurva. 318 00:29:18,890 --> 00:29:21,560 Zaplatil by som jej. 319 00:29:22,440 --> 00:29:24,070 Teraz u� nemus�. 320 00:29:35,160 --> 00:29:36,450 Harry... 321 00:29:39,660 --> 00:29:43,500 Zobral by si tie piv�, pros�m? 322 00:30:31,420 --> 00:30:33,760 Advok�tska kancel�ria. 323 00:30:33,760 --> 00:30:39,520 Ste st�le na Butterstile Road? Dole pri tov�rni na ko�u�iny? 324 00:30:39,560 --> 00:30:42,270 Nie, sme na Ashby, severne od Rumple Creek. 325 00:30:42,270 --> 00:30:46,150 V�dy sme boli na Ash, len prejdete mostom. 326 00:30:47,770 --> 00:30:50,650 Neviem, kde je n�dr�. 327 00:30:51,030 --> 00:30:53,030 Kde je t� zkurven� n�dr�? 328 00:31:12,170 --> 00:31:14,180 Tinu si naozaj nemal zabi�. 329 00:31:14,180 --> 00:31:16,600 U� je po nej. 330 00:31:18,810 --> 00:31:21,180 �etri si �elania. 331 00:31:22,480 --> 00:31:23,810 Na�o? 332 00:31:26,310 --> 00:31:28,980 Na lep�ie veci. 333 00:31:30,820 --> 00:31:32,070 Daj mi. 334 00:32:03,640 --> 00:32:06,020 Som hladn�, nem� hlad? 335 00:32:07,940 --> 00:32:09,520 Asi �no. 336 00:32:11,520 --> 00:32:14,360 Mary Ann pre m�a �asto var�. 337 00:32:14,360 --> 00:32:17,740 Skoro ka�d� ve�er mi sprav� ve�eru. 338 00:32:17,740 --> 00:32:20,660 - �no? - Je ve�mi talentovan�. 339 00:32:21,200 --> 00:32:24,540 A vie skvele formulova� slov�. 340 00:32:24,540 --> 00:32:29,040 Nap�sala mi v�etky tie pekn� dopisy, ke� som bol pre�. 341 00:32:29,670 --> 00:32:31,090 �o v nich je? 342 00:32:32,420 --> 00:32:35,760 Tak�, ako... 343 00:32:35,760 --> 00:32:40,510 �e jej ch�bam a �e som fe��k, a podobn� veci. 344 00:32:42,180 --> 00:32:44,310 Ako to vyjadrila? 345 00:32:44,310 --> 00:32:46,890 Neviem... 346 00:32:49,060 --> 00:32:51,360 Cecil, mil��ik, ch�ba� mi. 347 00:32:51,820 --> 00:32:53,690 Si fe��k. 348 00:32:54,280 --> 00:32:55,610 Potom... 349 00:32:56,610 --> 00:32:59,070 Nem��em sa do�ka�, a� vyjde� von, 350 00:32:59,070 --> 00:33:03,990 aby som ka�d� de� mohla vidie� tvoju pekn� tv�r. 351 00:33:08,870 --> 00:33:12,630 Chce som mnou od�s� �aleko pre�. 352 00:33:28,890 --> 00:33:33,610 Jolly ma zvykla sledova� pri skladan� puzzles. 353 00:33:35,610 --> 00:33:40,110 V t� noc sa prizerala ako sklad�m 1.000 k�skov� puzzle. 354 00:33:40,530 --> 00:33:42,120 Eiffelovu ve�u v Par�i. 355 00:33:42,120 --> 00:33:44,780 Viem, kde to je. 356 00:33:44,990 --> 00:33:49,830 Bola to Eiffelova ve�a v Par�i v noci. 357 00:33:50,170 --> 00:33:55,920 Cel� vysvieten�, s font�nami na zemi a oh�ostrojom na oblohe. 358 00:33:55,920 --> 00:33:57,800 Bola so mnou hore cel� noc, 359 00:33:57,800 --> 00:34:01,340 a sledovala ako prstami v�etko uklad�m na miesto. 360 00:34:02,300 --> 00:34:04,850 Bolo to, akoby sme tam boli spolu na v�lete, 361 00:34:04,850 --> 00:34:07,220 k�sok po k�sku. 362 00:34:10,230 --> 00:34:12,690 A ke� som ulo�il posledn� k�sok a skon�il, 363 00:34:12,690 --> 00:34:16,110 na oslavu som n�m spravil sendvi�e. 364 00:34:16,980 --> 00:34:20,490 Nezn�ala k�rku, tak som jej ju odrezal, 365 00:34:20,490 --> 00:34:25,160 dal jej trochu piva, a ona zjedla svoj mal� sendvi�. 366 00:34:26,870 --> 00:34:29,660 Bola to ��asn� noc. 367 00:34:34,830 --> 00:34:36,290 To je ve�mi mil�. 368 00:34:52,190 --> 00:34:53,400 V pohode? 369 00:34:56,310 --> 00:34:57,480 �no. 370 00:35:22,470 --> 00:35:24,800 �utujem, m�me zatvoren�. 371 00:35:25,050 --> 00:35:26,510 V poriadku. 372 00:35:28,430 --> 00:35:31,180 Je tu pr�vnik? 373 00:35:31,180 --> 00:35:33,480 Niekto menom Bachmeier? 374 00:35:37,520 --> 00:35:39,230 Nie, nie je. 375 00:35:40,070 --> 00:35:43,610 Ale nave�er u� m�me zatvoren�. 376 00:35:43,610 --> 00:35:45,160 Ak h�ad�te pr�vnika... 377 00:35:45,160 --> 00:35:47,320 H�ad�me Bachmeiera. 378 00:35:52,120 --> 00:35:53,200 Dnes ve�er. 379 00:35:55,830 --> 00:35:57,710 O chv��u som sp�. 380 00:36:06,430 --> 00:36:11,060 - Bobby, je tu p�r chlap�kov. - �o? 381 00:36:11,060 --> 00:36:13,180 P�taj� sa na Bachmeiera. 382 00:36:13,180 --> 00:36:15,810 - Na�o ho chc�? - Neviem. 383 00:36:18,980 --> 00:36:20,980 - Neviem, �o s� za�. - Nechc� od�s�. 384 00:36:20,980 --> 00:36:24,150 - Pr�ve opravujem... - Pr�de� a vybav� to? 385 00:36:24,150 --> 00:36:26,240 Dobre, idem. 386 00:36:29,990 --> 00:36:32,910 Bobby bude hne� pri v�s. 387 00:36:34,120 --> 00:36:38,540 P�u tu, �e existuje ur�it� g�nov� varianta, 388 00:36:38,580 --> 00:36:42,130 ktor� maj� t�, �o vzdoruj� man�elstvu. 389 00:36:42,420 --> 00:36:44,460 Ver� tomu? 390 00:36:47,590 --> 00:36:50,600 D�va to zmysel. 391 00:36:54,640 --> 00:36:58,140 Ahoj, Bobby Fidazzo. 392 00:37:10,240 --> 00:37:12,370 Neviem, kto ste, ani �o chcete, 393 00:37:12,370 --> 00:37:14,740 ale �iadny Bachmeier tu nie je. 394 00:37:14,740 --> 00:37:17,000 Tak�e, pokia� tu nie ste v z�le�itosti, 395 00:37:17,040 --> 00:37:21,130 ktor� by ste radi prebrali so mnou, mojim bratom Dannym, alebo pani Eichelbergerovou, 396 00:37:21,330 --> 00:37:26,340 navrhujem v�m kurevsky sa odtia�to prata� do pi�e, dobre? 397 00:37:28,220 --> 00:37:30,890 Dvere s� t�m smerom! 398 00:37:40,900 --> 00:37:44,070 Pozn� toho chlap�ka. 399 00:37:46,650 --> 00:37:51,360 Len n�m povedz, kde je, Booby. (booby - chumaj) 400 00:37:53,490 --> 00:37:55,700 Pardon, ja... 401 00:37:55,700 --> 00:37:58,620 Asi som po�ul, �e ste ma nazvali Booby. Po�ul som spr�vne? 402 00:37:58,710 --> 00:37:59,830 Nie. 403 00:38:12,890 --> 00:38:15,470 - �o je? - M�me tu Modr� k�d. 404 00:38:15,470 --> 00:38:16,970 - Pr�ve som si chcel o�esa� vlasy. - Viem. 405 00:38:16,970 --> 00:38:22,520 M�m tam Ol�viu Olejov� a Pabla Escobara. 406 00:38:25,020 --> 00:38:27,110 - �no, vyzeraj� ako hov�d�. - �e? 407 00:38:27,110 --> 00:38:30,990 - Smrdia ako hov�d�. - Za chv��ku. 408 00:38:42,920 --> 00:38:44,920 Nedaj� si p�ni nejak� zmrzlinu? 409 00:38:45,040 --> 00:38:46,290 - Jasn�. - �no? 410 00:38:47,380 --> 00:38:50,090 Ke� sme boli deck�, v lete, 411 00:38:50,090 --> 00:38:54,470 parkovalo na ulici pred na�im domom ka�d� ve�er auto so zmrzlinou. 412 00:38:54,470 --> 00:38:57,180 - Ka�d� ve�er, okrem nedele. - �no. 413 00:38:57,430 --> 00:39:00,930 Pros�kal som mamu, aby som mohol dosta� zmrzlinu. 414 00:39:00,930 --> 00:39:04,400 Mami, m��em si vzia� Bomb Pop, 415 00:39:04,400 --> 00:39:07,690 m��em si vzia� nanuk, alebo aspo� kalipo. 416 00:39:08,650 --> 00:39:11,440 Poka�d� povedala nie. 417 00:39:11,440 --> 00:39:13,950 Nep��ilo sa jej, �e jeme sladkosti. 418 00:39:13,950 --> 00:39:16,530 Hovorila, �e n�m zhnij� zuby, dostaneme kaz. 419 00:39:16,530 --> 00:39:19,040 A k tomu infekciu. 420 00:39:19,160 --> 00:39:20,830 Povedala... 421 00:39:21,790 --> 00:39:26,290 �e z toho m��eme by� na mozog. 422 00:39:31,630 --> 00:39:34,180 Ak� je pointa toho pr�behu o zmrzline? 423 00:39:34,300 --> 00:39:37,300 �e �iadnu nedostanete. 424 00:39:39,810 --> 00:39:42,270 Ja to nech�pem. 425 00:39:43,100 --> 00:39:45,480 Ty to nech�pe�? 426 00:39:45,480 --> 00:39:47,480 Nie je tu �iadna zmrzlina. Toto je pr�vnick� firma. 427 00:39:47,480 --> 00:39:49,320 - Takto nie, bo�e. - Jebem na nich. 428 00:39:49,320 --> 00:39:51,030 Ka�lite na to. Proste cho�te. 429 00:39:51,030 --> 00:39:53,990 Vypadnite kurva odtia�to! 430 00:39:54,150 --> 00:39:56,240 Practe sa! 431 00:40:04,330 --> 00:40:06,420 Vy neodch�dzate? 432 00:40:10,880 --> 00:40:12,510 Dobre. 433 00:40:18,930 --> 00:40:22,520 Chalani, mali by ste naozaj �s�. 434 00:40:32,360 --> 00:40:34,320 Po�. 435 00:40:34,820 --> 00:40:36,910 Po�me. 436 00:40:44,540 --> 00:40:47,540 �o tu vy dvaja parchanti chcete? 437 00:40:47,710 --> 00:40:52,460 Nakukli ste u� do t�chto... d�mskych �asopisov? 438 00:40:52,460 --> 00:40:55,340 Lebo... Neviem, ale mysl�m si... 439 00:40:56,630 --> 00:41:00,510 Vedia, o �o sa jedn�, a prekukli n�s. Pozrite. 440 00:41:01,390 --> 00:41:04,520 Pozrite sa na ��slo 2. 441 00:41:12,440 --> 00:41:13,860 Kurva! 442 00:41:14,280 --> 00:41:15,400 Moja ruka. 443 00:41:24,910 --> 00:41:26,200 Dnes... 444 00:41:27,870 --> 00:41:29,920 Dnes bol zvl�tny de�. 445 00:41:30,040 --> 00:41:34,300 Boli sme na p�r miestach, rozpr�vali s p�r �u�mi. 446 00:41:34,840 --> 00:41:39,550 - Teraz sme tu. - Chceme len Bachmeiera. 447 00:41:43,390 --> 00:41:47,890 Zabil mi psa. Moju mali�k�. 448 00:41:48,270 --> 00:41:53,190 N�jdem ho a na ni�om inom mi nez�le��. 449 00:41:53,650 --> 00:41:55,940 Ni�? 450 00:41:57,530 --> 00:41:59,610 Nikto? 451 00:42:00,950 --> 00:42:03,620 Nikdy som o �om nepo�ul. 452 00:42:20,260 --> 00:42:21,510 Harry. 453 00:42:46,660 --> 00:42:48,160 Si v poriadku? 454 00:42:48,160 --> 00:42:49,450 V pohode. 455 00:42:54,000 --> 00:42:56,290 - �o? �o? - �o to kurva... 456 00:42:56,290 --> 00:42:58,510 Zkurvysyn! 457 00:42:58,510 --> 00:43:00,550 �o? �o? �o? 458 00:43:04,260 --> 00:43:08,640 Skoro si ma zastrelil! Skoro si ma zastrelil! 459 00:43:08,850 --> 00:43:11,520 - Niekto ma bodol. - Kam? 460 00:43:12,190 --> 00:43:15,900 -To je jedno kam. Do nohy. - Kam? 461 00:43:16,020 --> 00:43:18,320 �o to kurva... 462 00:43:18,320 --> 00:43:20,530 Dobre, d�vaj pozor. 463 00:43:24,910 --> 00:43:27,950 Tu��m sme ich v�etk�ch dostali. 464 00:43:28,080 --> 00:43:30,200 - Za�ne�? - �no. 465 00:43:32,710 --> 00:43:34,870 Doriti! Doriti! 466 00:43:48,430 --> 00:43:49,720 Po�me. 467 00:43:52,140 --> 00:43:53,310 Vyjdi. 468 00:43:54,690 --> 00:43:55,980 No tak! 469 00:44:09,330 --> 00:44:10,910 N�� na listy. 470 00:44:21,250 --> 00:44:23,720 Hulibrci! 471 00:44:30,470 --> 00:44:33,640 Zkurven� hulibrci. 472 00:44:39,610 --> 00:44:41,110 T� je ve�k�. 473 00:44:42,980 --> 00:44:44,610 Nech�m si ju. 474 00:44:58,670 --> 00:45:00,170 Pane... 475 00:45:01,250 --> 00:45:07,090 Povedal by ste n�m, pros�m, kde n�jdeme p�na Bachmeiera? 476 00:45:07,220 --> 00:45:11,760 Ve�mi by n�m to pomohlo a skuto�ne by sme to ocenili. 477 00:45:12,720 --> 00:45:14,220 Nikdy. 478 00:45:16,480 --> 00:45:19,270 - To n�m ve�mi nepomohlo. - Nie. 479 00:45:19,650 --> 00:45:25,150 Ak� druh psa to bol? 480 00:45:26,490 --> 00:45:29,200 Trpasli�� pin�. 481 00:45:30,910 --> 00:45:33,080 T�ch milujem. 482 00:45:35,500 --> 00:45:39,290 Jebem na teba aj na tvojho... 483 00:45:39,500 --> 00:45:42,460 krpat�ho zasran�ho psa! 484 00:46:02,520 --> 00:46:05,650 Nikdy by n�m to nepovedal. 485 00:46:06,570 --> 00:46:10,660 - Nie. - Kde n�jdeme toho zkurvenca? 486 00:46:12,700 --> 00:46:15,370 Len n�m to povedzte. 487 00:46:17,950 --> 00:46:19,460 Hovorte. 488 00:46:21,710 --> 00:46:24,500 Nezabijem v�s. 489 00:46:26,590 --> 00:46:30,260 Pani, pros�m. 490 00:46:30,260 --> 00:46:32,260 - Je... - Pros�m. 491 00:46:32,260 --> 00:46:36,720 Je... Je na svadobnej hostine... 492 00:46:36,720 --> 00:46:38,680 - �no. - Dnes ve�er. 493 00:46:39,020 --> 00:46:40,350 "U Fausta". 494 00:46:40,350 --> 00:46:42,150 �no. 495 00:46:42,150 --> 00:46:45,690 To je to, �o vyzer� ako z�mok? 496 00:46:45,860 --> 00:46:47,780 �no. 497 00:46:48,610 --> 00:46:50,030 - Dobre. - Dobre. 498 00:46:50,650 --> 00:46:51,910 V�borne. 499 00:46:53,320 --> 00:46:54,620 Bodli ste ma. 500 00:46:58,750 --> 00:47:00,750 Chcel som ju zastreli�, 501 00:47:00,750 --> 00:47:03,920 ale Cecil jej povedal, �e ju nezabije. 502 00:47:03,920 --> 00:47:08,920 Keby�e �no, spravil by som z neho klam�ra. 503 00:47:10,010 --> 00:47:12,430 Ve�mi ho to rozru�ilo. 504 00:47:12,430 --> 00:47:16,970 Myslel som, �e je po v�etkom ale potreboval som ho. 505 00:47:22,560 --> 00:47:26,060 Tak som sa rozhodol necha� ju na�ive. 506 00:47:26,060 --> 00:47:30,240 A presne som vedel, po �om sa bude Cecil c�ti� lep�ie. 507 00:47:30,820 --> 00:47:32,070 St�le hladn�? 508 00:47:35,660 --> 00:47:36,830 Po�me na mexiko. 509 00:47:50,670 --> 00:47:51,920 Jedlo. 510 00:47:54,760 --> 00:47:56,180 �no. 511 00:48:18,870 --> 00:48:19,990 34. 512 00:48:20,490 --> 00:48:21,580 34. 513 00:48:21,580 --> 00:48:24,540 - Syrov� enchiladas. - �no. 514 00:48:24,540 --> 00:48:27,000 - Milujem syrov� enchiladas. - Nie tak, ako ja. 515 00:48:29,130 --> 00:48:30,500 Po�kaj, po�kaj. 516 00:48:32,460 --> 00:48:35,340 �o, keby som natrel viacej burrito? 517 00:48:36,260 --> 00:48:39,300 Potom dostanem enchiladas a napokon zist�m... 518 00:48:39,600 --> 00:48:41,260 �e by si si dal rad�ej burritos? 519 00:48:41,310 --> 00:48:42,970 �no. 520 00:48:45,520 --> 00:48:47,520 Vybrali ste si? 521 00:48:47,520 --> 00:48:52,070 Dobre, dobre. Doriti, doriti. 522 00:48:53,360 --> 00:48:56,740 - 34. 34! - 34! 523 00:48:56,740 --> 00:48:58,030 Ako by som to mohol nespravi�? 524 00:48:58,030 --> 00:49:02,040 Ako by som to mohol neobjedna�? 525 00:49:02,240 --> 00:49:03,540 Rozhodli ste sa? 526 00:49:04,450 --> 00:49:06,500 Kurva. 527 00:49:07,500 --> 00:49:08,580 Kurva! 528 00:49:11,000 --> 00:49:13,380 Neviem, pri takom dobrom v�bere. 529 00:49:13,380 --> 00:49:14,800 Uvid�me. 530 00:49:15,720 --> 00:49:17,550 47. 531 00:49:17,550 --> 00:49:20,050 - Fazu�ov� burrito? - �no. 532 00:49:21,810 --> 00:49:24,930 - Skvel� vo�ba. - D�ky, chlape. 533 00:49:25,850 --> 00:49:27,850 - Tie� si mysl�m. - �no. 534 00:49:27,850 --> 00:49:31,310 M��eme dosta� e�te 6 p�v, pros�m? 535 00:50:55,770 --> 00:50:57,610 Pod� mi nov� pivo? 536 00:51:00,530 --> 00:51:04,570 - M� nov� pivo. - Doriti, zabudol som. 537 00:51:04,990 --> 00:51:08,290 Pod� mi �al�ie nov� pivo? 538 00:51:09,660 --> 00:51:11,080 Vypijem obe. 539 00:51:18,420 --> 00:51:19,920 Super. 540 00:51:21,510 --> 00:51:24,050 Som na cucky. 541 00:51:24,590 --> 00:51:26,850 Ja tie�. 542 00:51:27,640 --> 00:51:29,310 Pofaj��me e�te tr�vu? 543 00:51:30,180 --> 00:51:31,770 Rozhodne nie. 544 00:51:51,540 --> 00:51:53,710 Jeba� na to. 545 00:52:53,770 --> 00:52:54,810 Je�i�i. 546 00:52:54,810 --> 00:52:57,270 - Ve�k� p�rty. - Doriti. 547 00:53:01,110 --> 00:53:04,360 - Kde m�m zaparkova�? - Nie je tam nie�o vo�n�? 548 00:53:05,950 --> 00:53:09,240 - Tam, je tam miesto? - Ale nie. 549 00:53:09,780 --> 00:53:11,410 - �no, presne sem. - Dobre, sk�sim to? 550 00:53:11,410 --> 00:53:13,120 Dok�e� to. 551 00:53:13,120 --> 00:53:14,450 - Nie, nedok�em. - Cho� u�. 552 00:53:14,450 --> 00:53:15,910 - Cho�. Doprava. - Nem��em! 553 00:53:15,910 --> 00:53:17,500 - Doprava. - Nem��em. 554 00:53:17,500 --> 00:53:19,040 - Sk�s! - Nedok�em to! 555 00:53:19,040 --> 00:53:21,420 - M� na to, dok�e� to. - Nedok�em. 556 00:53:21,420 --> 00:53:24,130 - Dok�e� to. - Ani to nesk�sim. 557 00:53:24,130 --> 00:53:26,550 - Ani to nesk�si�? - Nie! 558 00:53:27,630 --> 00:53:30,510 Mus�m len... 559 00:53:30,510 --> 00:53:32,010 Nie, vid�... 560 00:53:32,010 --> 00:53:33,850 V�bec ni� som nepovedal. 561 00:53:33,850 --> 00:53:35,350 - Cho� rovno dozadu. - Dobre, dobre. 562 00:53:35,350 --> 00:53:36,520 Teraz v�avo. 563 00:53:36,520 --> 00:53:38,190 Dobre, ale je tam... Dozadu alebo v�avo? 564 00:53:38,190 --> 00:53:39,940 - Do�ava. - Do�ava? 565 00:53:39,940 --> 00:53:42,610 �no. A teraz ostr� vpravo. 566 00:53:45,320 --> 00:53:47,570 - V pohode, to je len lak. - Lak? 567 00:53:47,570 --> 00:53:50,030 - Jasn�, len lak. - Len lak? �o? 568 00:54:06,260 --> 00:54:08,930 - Ale no tak, �al��? - M�m �enu! 569 00:54:15,470 --> 00:54:19,600 Dnes ve�er z teba v aute vyjebem du�u. 570 00:54:28,360 --> 00:54:29,700 Gary! 571 00:54:33,240 --> 00:54:35,370 Gary! Gary! Gary! 572 00:54:42,460 --> 00:54:45,000 Videl si, ak� �zka medzera to bola? Fleetwood by sa tam nezmestil. 573 00:54:45,000 --> 00:54:46,340 Nemo�n�! 574 00:54:46,880 --> 00:54:50,380 Sk�si� nemo�n� nie je �iadna hanba. 575 00:54:50,590 --> 00:54:53,180 Zavre� u� kurva hubu? D�m to sem. 576 00:54:53,510 --> 00:54:58,430 Len hovor�m, �e... Obdivujem tvoju snahu. 577 00:55:07,030 --> 00:55:08,900 Svadobn� hostina. 578 00:55:10,780 --> 00:55:14,410 Na takej som u� d�vno nebol. 579 00:55:16,280 --> 00:55:18,200 Viem, �e nie sme pozvan�, len.. 580 00:55:18,200 --> 00:55:20,910 Tieto oslavy b�vaj� z�bavn�. 581 00:55:21,540 --> 00:55:24,000 Bude z�bavn�. 582 00:55:24,420 --> 00:55:25,750 Gary vedel... 583 00:55:25,790 --> 00:55:27,130 Vedel, �o mi m� poveda�. 584 00:55:27,130 --> 00:55:29,970 Povedal: cho� von a za��b sa. 585 00:55:31,170 --> 00:55:35,800 Nako�ko som doma l�sku nena�iel. 586 00:55:35,800 --> 00:55:39,350 Tej noci som s�ce l�sku nena�iel, ale... 587 00:55:39,350 --> 00:55:40,980 Na�iel som niekoho... 588 00:55:40,980 --> 00:55:43,600 Skvele som sa bavil s t�mto diev�a�om... 589 00:55:43,810 --> 00:55:47,690 Bo�e, ako sa len vol�? U� si neviem ani spomen��. 590 00:55:49,610 --> 00:55:52,950 Ver�m, �e Angela a Gary nespadn� tak hlboko 591 00:55:53,990 --> 00:55:56,450 ako Jenny a ja, lebo... 592 00:56:00,120 --> 00:56:01,660 Lebo... 593 00:56:03,750 --> 00:56:06,750 Lebo Angela je sakra �ensk�. 594 00:56:07,960 --> 00:56:13,130 A Jenny je len hnusn�, smrad�av� handra... 595 00:56:14,680 --> 00:56:18,470 ...ktor� si zasl��ila v�etko, �o som jej kedy spravil. 596 00:56:18,600 --> 00:56:22,060 Pardon, deck�, ale je to pravda. 597 00:56:25,190 --> 00:56:27,770 Mary Ann sa chce vyd�va�. 598 00:56:29,230 --> 00:56:30,780 Neviem. 599 00:56:32,940 --> 00:56:34,820 Niekedy chcem aj ja, 600 00:56:35,910 --> 00:56:38,530 niekedy nie, neviem. 601 00:56:40,580 --> 00:56:42,790 V tejto chv�li... 602 00:56:46,000 --> 00:56:48,460 ju milujem. 603 00:56:54,760 --> 00:57:00,510 Ak by som si ja mal niekoho zobra�, bola by to Jolly. 604 00:57:05,310 --> 00:57:10,820 V Indii sob�ia psov. Vraj to pom�ha proti kliatb�m, a tak. 605 00:57:11,320 --> 00:57:12,900 To d�va zmysel. 606 00:57:17,240 --> 00:57:19,320 Bola dokonal�. 607 00:57:27,460 --> 00:57:30,380 Ke� bude po v�etkom, p�jde� so mnou do Indie? 608 00:57:30,750 --> 00:57:31,920 Jasn�. 609 00:57:32,920 --> 00:57:35,550 �o si pobal�m? 610 00:57:36,470 --> 00:57:38,470 M�lo. 611 00:57:41,720 --> 00:57:43,850 Si pre toho chlap�ka pr�li� dobr�. Si pr�li� dobr� pre Garyho. 612 00:57:43,850 --> 00:57:45,560 Si pre�ho pr�li� dobr�. 613 00:57:45,560 --> 00:57:48,560 Pozri na�ho. Len sa na�ho pozri. 614 00:57:48,940 --> 00:57:51,400 Len si �a dober�m, Gary. 615 00:57:51,400 --> 00:57:53,110 Prial by som si, keby som ho tam zastr�il. 616 00:57:53,110 --> 00:57:56,740 Len raz, sk�r, ne� to urob� Gary. 617 00:58:05,500 --> 00:58:07,790 Beriem t� ve�k�. 618 00:58:07,960 --> 00:58:10,580 Nem��e�. Tvoja ruka. 619 00:58:13,250 --> 00:58:15,880 Nie, to zvl�dnem. 620 00:58:16,420 --> 00:58:18,630 Ja som chcel zobra� t� ve�k�. 621 00:58:20,140 --> 00:58:23,600 No tak, t� ve�k� nechaj mne. 622 00:58:25,310 --> 00:58:28,140 Dobre, vezmem tie dve mal�. 623 00:58:28,140 --> 00:58:29,690 �no, zober tie mal�. 624 00:58:41,320 --> 00:58:42,530 Par�da. 625 00:58:57,880 --> 00:59:01,180 - Kr�sa. - Mysl�? 626 00:59:02,890 --> 00:59:05,680 - �no. - D�ky. 627 00:59:20,900 --> 00:59:24,280 - Klob�ky by sme mali odlo�i�? - Sombrer�. 628 00:59:25,160 --> 00:59:27,830 Mali by sme tie sombrer� odlo�i�? 629 00:59:31,120 --> 00:59:33,210 - �no, �no. - �no. 630 00:59:39,800 --> 00:59:43,430 Dobre, je to tu. Je to tu. 631 00:59:43,430 --> 00:59:45,970 - �no. - Po�me pre toho zkurvysyna. 632 00:59:46,350 --> 00:59:47,760 �no. 633 00:59:49,020 --> 00:59:52,640 - Pripraven�? - Pripraven�. 634 00:59:59,150 --> 01:00:01,530 - Doriti! - �o do... 635 01:00:07,240 --> 01:00:11,710 Pros�m nekri�te. Zatia� sme nikoho nezabili. 636 01:00:13,250 --> 01:00:18,090 Nikoho nemus�me zabi�, ale mo�n� to je. Mo�n� to je! 637 01:00:18,090 --> 01:00:21,380 Zvl᚝, ak sa budete chova� ako banda zkurven�ch idiotov, 638 01:00:21,420 --> 01:00:24,220 a nebudete spolupracova�! 639 01:00:24,510 --> 01:00:25,640 Tak�e... 640 01:00:27,930 --> 01:00:29,680 Pri�li sme sem... 641 01:00:32,020 --> 01:00:34,940 Maj� tu cesnekov� chlieb. 642 01:00:35,440 --> 01:00:38,150 - Chce� pokra�ova�? - �no. 643 01:00:38,360 --> 01:00:40,440 Prep��, m�m hlad. 644 01:00:40,440 --> 01:00:43,400 - Pr�ve sme jedli. - Povedal som prep��. 645 01:00:43,650 --> 01:00:44,820 Dobre? 646 01:00:48,240 --> 01:00:52,040 Niekto tun� spravil nie�o zl�. 647 01:00:53,000 --> 01:00:55,620 Nie�o ve�mi zl�. 648 01:00:59,790 --> 01:01:01,380 A pri�li sme sem... 649 01:01:01,380 --> 01:01:05,090 Ktor� z v�s je Bachmeier? Nech zdvihne ruku. 650 01:01:08,390 --> 01:01:09,930 Ten Bachmeier. 651 01:01:12,890 --> 01:01:14,060 Kurva. 652 01:01:15,190 --> 01:01:17,980 Tu je Bachmaierov ako nasrat�ch. 653 01:01:18,020 --> 01:01:20,070 Ktor�ho h�ad�te? 654 01:01:20,230 --> 01:01:23,190 Toho, �o mi zabil psa. 655 01:01:31,990 --> 01:01:35,540 Nikto odtia�to neod�de... 656 01:01:35,910 --> 01:01:39,290 zakia� sa �lovek, ktor� mi zabil psa, neprizn�. 657 01:01:40,710 --> 01:01:43,050 Chcem priznanie. 658 01:01:45,260 --> 01:01:49,800 Chcem sa mu pozrie� do o��. 659 01:01:53,350 --> 01:01:56,100 Pojeb sa, ty sr��! 660 01:01:57,390 --> 01:02:00,900 Nie, nie. No tak. Je to len dressing. 661 01:02:02,360 --> 01:02:05,110 - Ale zasrala mi cel� boty. - Viem. 662 01:02:05,190 --> 01:02:09,070 A moje dz�nsy tie�. �o to m� kurva znamena�? 663 01:02:09,410 --> 01:02:14,410 Nem��ete sa len tak zobra� a h�dza� po �u�och dressing! 664 01:02:14,580 --> 01:02:17,210 Dressing? Nem��ete... 665 01:02:18,120 --> 01:02:21,000 Nie. Nie! Nie! 666 01:02:21,040 --> 01:02:24,250 - Nem��ete h�dza� dressing! - To je dobr�. 667 01:02:24,250 --> 01:02:27,720 Potom to vy�ist�me. Dobre? 668 01:02:29,340 --> 01:02:31,340 V poriadku? 669 01:02:31,720 --> 01:02:33,850 Dobre. 670 01:02:46,570 --> 01:02:48,400 Kurva. 671 01:02:51,410 --> 01:02:53,030 Vid�te? 672 01:02:56,370 --> 01:02:58,460 Presta�te, pros�m presta�te! 673 01:02:58,460 --> 01:03:01,880 Pros�m, len presta�te! H�ad�te m�jho brata, dobre? 674 01:03:01,880 --> 01:03:04,170 Nie je tu! 675 01:03:04,590 --> 01:03:07,050 Pre�o tu nie je? 676 01:03:07,460 --> 01:03:08,970 - No... - Pre�o tu nie je? 677 01:03:08,970 --> 01:03:10,800 Lebo na�a rodina je... 678 01:03:10,800 --> 01:03:14,350 Nenorm�lna. Tak by som to nazval. 679 01:03:15,850 --> 01:03:18,310 St�le �a ��bim, zlatko. 680 01:03:26,570 --> 01:03:28,070 - P�n... - Fausto. 681 01:03:28,690 --> 01:03:31,700 Fausto. Fausto? 682 01:03:31,700 --> 01:03:34,410 Toto patr� v�m? Ve�mi pekn�. 683 01:03:34,410 --> 01:03:37,200 - �akujem. - Nem�te za�. 684 01:03:37,200 --> 01:03:40,500 Fausto, m��em... M��ete mi donies� pivo, pros�m? 685 01:03:40,500 --> 01:03:41,750 Iste. 686 01:03:41,750 --> 01:03:45,290 �lo by to? Je jedno, ak�. 687 01:03:49,800 --> 01:03:53,720 Vy zkurvenci ste si vybrali zl�... 688 01:03:56,010 --> 01:03:57,560 Tony! 689 01:03:57,560 --> 01:03:59,850 Jebem na to. 690 01:04:03,140 --> 01:04:05,270 Tony? Tony. 691 01:04:06,020 --> 01:04:08,020 Vy zkurven� kokoti! 692 01:04:08,020 --> 01:04:10,900 Toto je moja svadobn� hostina! 693 01:04:10,900 --> 01:04:14,740 - Toto je na�a svadobn� hostina. - Vie�, ako to mysl�m. 694 01:04:15,870 --> 01:04:17,280 Kde je tvoj brat? 695 01:04:17,280 --> 01:04:19,490 Nepovedz mu, zlatko. 696 01:04:19,490 --> 01:04:23,290 Ja viem, kde je, ale nepoviem. 697 01:04:23,290 --> 01:04:27,250 Pre�o vy dve pi�ky neodlo��te zbrane a nebojujete ako chlap s chlapom? 698 01:04:27,290 --> 01:04:29,130 Pr�ve si n�s nazval pi�kami? 699 01:04:29,170 --> 01:04:30,300 �no. 700 01:04:30,300 --> 01:04:33,800 Daj mi minutku. 701 01:04:34,590 --> 01:04:35,890 Zbra�. 702 01:04:38,680 --> 01:04:41,220 Na p�ste, chlap proti chlapovi, 703 01:04:41,220 --> 01:04:43,980 postarom. To milujem. 704 01:04:43,980 --> 01:04:46,060 Vychutn�m si to. 705 01:04:48,110 --> 01:04:50,900 - Jednou rukou. - Zabudol som spomen��... 706 01:04:50,900 --> 01:04:54,070 B�val� bronzov� �ampi�n na Garfieldskej strednej... 707 01:04:54,110 --> 01:04:56,490 Zkurven� sr��. 708 01:05:07,540 --> 01:05:10,170 Zlomil si mi nos. Zlomil si mi zkurven� nos. 709 01:05:10,210 --> 01:05:13,510 Mal si zosta� pri b�cha�ke, pi�us. 710 01:05:13,590 --> 01:05:16,010 - Hej, Gary? - �no? 711 01:05:20,560 --> 01:05:22,430 Je�i�ikriste! 712 01:05:22,470 --> 01:05:25,520 Zm�kol by som to. 713 01:05:28,860 --> 01:05:31,730 Zabil by som ho hol�mi rukami. 714 01:05:32,860 --> 01:05:34,400 Cecil! 715 01:05:41,080 --> 01:05:42,200 Nie! 716 01:05:54,010 --> 01:05:57,090 Tvoj brat? 717 01:06:04,720 --> 01:06:08,060 On by �a za toto zabil. 718 01:06:08,190 --> 01:06:12,900 Neuvedomujete si, �e... 719 01:06:46,310 --> 01:06:48,770 Nemali by sme... 720 01:06:50,600 --> 01:06:53,570 - �o? - Dorazi� ho? 721 01:07:35,110 --> 01:07:37,980 Kurva... Ja zo�aliem. 722 01:07:39,360 --> 01:07:42,530 Bo�e, pom��te mi niekto! 723 01:07:42,530 --> 01:07:46,160 H�ad�te Everetta? 724 01:07:52,000 --> 01:07:55,340 Everett b�va na Old Goose Road. 725 01:07:55,880 --> 01:07:58,460 Biely dom�ek, na kopci. 726 01:07:59,920 --> 01:08:02,180 Tak�e cho�te tam. 727 01:08:06,260 --> 01:08:09,140 Nie�o by ste mali vedie� o Everettovi. 728 01:08:09,140 --> 01:08:12,600 Everett sa zaober� delik�tnymi z�le�itos�ami. 729 01:08:12,600 --> 01:08:15,860 To je jeho denn� chleb��ek. 730 01:08:18,690 --> 01:08:21,530 Je to hrozn� vec. 731 01:08:21,610 --> 01:08:24,990 Ke� niekto zabije druh�mu psa. 732 01:08:25,530 --> 01:08:30,330 Som si ist�, �e bude musie� za t� vec pyka�. 733 01:08:32,830 --> 01:08:34,790 Netu��m, 734 01:08:34,830 --> 01:08:41,630 ako ste sa dostali do tejto situ�cie, alebo kv�li komu, 735 01:08:42,510 --> 01:08:47,600 ale d�fam, �e toto krviprelievanie �oskoro skon��. 736 01:08:49,470 --> 01:08:54,230 Niekedy si �lovek tak za�pin� ruky, 737 01:08:54,560 --> 01:08:58,570 �e u� nebud� nikdy �ist�. 738 01:09:01,150 --> 01:09:04,700 Proste to u� nenaprav�. 739 01:09:17,500 --> 01:09:18,920 �akujem v�m. 740 01:09:41,020 --> 01:09:43,280 Majte sa. 741 01:09:59,790 --> 01:10:03,130 Pust� znova hudbu? 742 01:10:40,330 --> 01:10:43,170 To je n�dhern�. 743 01:10:49,380 --> 01:10:52,350 Pripom�na mi to dedka. 744 01:10:59,980 --> 01:11:02,940 Ako tancoval spolu s babkou zamlada? 745 01:11:04,230 --> 01:11:05,400 �no. 746 01:11:06,480 --> 01:11:08,860 Ako ve�mi sa ��bili, 747 01:11:08,860 --> 01:11:10,820 ako na seba pozerali. 748 01:11:12,030 --> 01:11:14,910 Usmievaj�c sa. Ich o�i... 749 01:11:21,290 --> 01:11:24,040 Prial by som si... 750 01:12:46,590 --> 01:12:50,460 �akujem, �e mi pom�ha�. 751 01:12:53,470 --> 01:12:56,470 Nemus� mi �akova�. 752 01:12:59,310 --> 01:13:01,470 Mus�m. 753 01:13:01,810 --> 01:13:05,480 Som ti v�a�n�, a chcem, aby si to vedel. 754 01:13:06,440 --> 01:13:07,690 Ja viem. 755 01:13:13,320 --> 01:13:15,910 Je tam vn�tri. 756 01:13:29,380 --> 01:13:33,510 Dnes sme zabili sp�stu �ud�. 757 01:13:50,020 --> 01:13:53,030 Odteraz to preber�m ja. 758 01:13:53,190 --> 01:13:54,690 �o? 759 01:13:54,690 --> 01:13:58,530 Teraz je to u� len moja z�le�itos�. 760 01:14:00,450 --> 01:14:04,000 I�iel som s tebou cel� cestu. 761 01:14:04,410 --> 01:14:05,620 Viem. 762 01:14:08,080 --> 01:14:10,420 Po�akoval som ti, 763 01:14:11,420 --> 01:14:13,840 ale toto sa t�ka len m�a. 764 01:14:16,220 --> 01:14:19,260 �o m�m robi� ja? 765 01:14:20,010 --> 01:14:21,680 Zosta� v aute. 766 01:14:21,680 --> 01:14:24,350 Nie, idem s tebou. 767 01:14:25,480 --> 01:14:28,230 V�ne? 768 01:14:30,150 --> 01:14:32,320 �no. 769 01:14:35,990 --> 01:14:39,570 Zosta� v aute. 770 01:14:59,380 --> 01:15:02,510 Pam�t�te, ke� som v�m povedal, �e nie som zloduch? 771 01:15:02,510 --> 01:15:04,720 Je to pravda. 772 01:15:04,720 --> 01:15:06,770 Ale niekedy robia aj dobr� �udia zl� veci, 773 01:15:06,810 --> 01:15:09,230 ak ich zatla��te do k�ta. 774 01:15:09,230 --> 01:15:15,110 Dnes ma zatla�ili do k�ta, a ja som im to poriadne vr�til. 775 01:15:19,950 --> 01:15:22,620 Ale de� sa e�te neskon�il. 776 01:16:24,510 --> 01:16:27,600 Ste Everett Bachmeier? 777 01:16:29,180 --> 01:16:31,350 �no. 778 01:16:36,440 --> 01:16:39,150 Zabil ste Jolly. 779 01:16:43,070 --> 01:16:45,370 Po�te �alej. 780 01:16:56,880 --> 01:16:59,170 Keks�k? 781 01:17:15,440 --> 01:17:17,730 POMSTA ZA JOLLY! 782 01:17:18,230 --> 01:17:24,740 Preklad a �prava: majo0007 783 01:17:25,740 --> 01:17:30,740 www.titulky.com 52768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.