Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:01,520
Ví.
2
00:00:03,760 --> 00:00:04,400
For kay.
3
00:01:12,400 --> 00:01:15,090
Ano. Co se děje
4
00:01:15,090 --> 00:01:17,770
tady jo dobrý, já hned tam jedu
5
00:01:17,890 --> 00:01:20,780
jo, hned jsem tam. Já budu
6
00:01:20,780 --> 00:01:23,730
muset potápět, cože jo?No
7
00:01:24,090 --> 00:01:26,610
musím, tak přijedu. Jo, ty
8
00:01:26,610 --> 00:01:29,010
přijedeš, za jak dlouho kam jedeš?
9
00:01:54,250 --> 00:01:56,890
Ahoj ahoj já jsme ho tatínek
10
00:01:57,210 --> 00:02:00,170
takhle. Ne,
11
00:02:00,170 --> 00:02:02,570
takže máš přítelkyni? Já se ti omlouvám
12
00:02:02,930 --> 00:02:04,370
já, teda teďko jsem vůbec mluvil z
13
00:02:04,370 --> 00:02:06,690
nemocnice ztratil zrak, cože?
14
00:02:07,920 --> 00:02:10,400
Jak to co se stalo?To nebude velká, bylo
15
00:02:10,400 --> 00:02:13,360
to jak z nějakýho filmu. Špalky tam lítaly
16
00:02:13,360 --> 00:02:16,200
. 1 jsem dostal do hlavy takhle hvězdičky
17
00:02:16,200 --> 00:02:19,160
jsem viděl, bože, bylo to hrozný.
18
00:02:19,720 --> 00:02:22,240
Nechci si na to ani vzpomínat, to se
19
00:02:22,240 --> 00:02:22,840
nedivím.
20
00:02:25,800 --> 00:02:28,120
On mi nikdy nezavolal, že s někým chodí.
21
00:02:29,000 --> 00:02:31,160
A on se ani neozve, aby jsem se tady
22
00:02:31,160 --> 00:02:33,400
zastavil, kdyby se nestalo, tohle já
23
00:02:33,400 --> 00:02:36,240
neměla nikomu zavolat. Tak jsem trvalej a
24
00:02:36,280 --> 00:02:39,210
on pro mě přijel. Nenechal bych
25
00:02:39,210 --> 00:02:41,520
tě tam. No, aspoň to tak no.
26
00:02:47,280 --> 00:02:49,640
No to nic, staráme se o tatínku.
27
00:02:50,280 --> 00:02:52,080
Ano, určitě teď to budu potřebovat.
28
00:02:53,440 --> 00:02:56,120
Aspoň budu mít takovouhle snachu. Je to
29
00:02:56,560 --> 00:02:59,400
taky, bude potřebovat slepec znovu a
30
00:02:59,400 --> 00:03:01,080
nějaké léky. Budu se pro to muset
31
00:03:01,080 --> 00:03:04,040
zastavit v lékárně dobře. Jo, tak já
32
00:03:04,040 --> 00:03:05,520
se zatím tedy o mě postarám.
33
00:03:12,330 --> 00:03:14,810
Jsem rád, že ten můj klub konečně má
34
00:03:14,810 --> 00:03:16,170
nějakou takovouhle slušnou hůl.
35
00:03:18,240 --> 00:03:21,080
Musím ti říct. Máš tak hezký hlas,
36
00:03:22,200 --> 00:03:25,000
děkuju s prominutím. Je to tak sada, že
37
00:03:25,000 --> 00:03:27,680
tě nevidím, co se všechno odehrálo teďka?
38
00:03:28,760 --> 00:03:30,680
Podle toho hlasu bysem tě chtěl tak rád
39
00:03:30,680 --> 00:03:32,980
vidět. Můžu
40
00:03:33,780 --> 00:03:34,620
se na něco zeptat?
41
00:03:37,110 --> 00:03:39,760
Tak v nemocnici. Ona byla taková
42
00:03:39,760 --> 00:03:42,600
starší. Podle hlasu tu jsem taky neviděl,
43
00:03:43,040 --> 00:03:46,000
ale podle hlasu a ona byla příjemná a
44
00:03:46,680 --> 00:03:49,600
nepoběhla hlasu. Nevím a ona mě
45
00:03:49,720 --> 00:03:52,400
učila na ní. Jak budu moct
46
00:03:52,680 --> 00:03:55,040
rozpoznávat lidi, nebo aby jsem věděl,
47
00:03:55,040 --> 00:03:57,400
jak vypadají? Mohl by jsem to na tobě
48
00:03:57,400 --> 00:03:57,960
vyzkoušet.
49
00:04:00,720 --> 00:04:03,680
Abych měl představu vůbec ten
50
00:04:03,680 --> 00:04:05,640
můj kluk, co má za holku doma?
51
00:04:07,210 --> 00:04:09,610
Hajzl on, kdyby se tohle nestalo, tak ani
52
00:04:09,610 --> 00:04:12,530
nevím, že má holku. Že
53
00:04:12,530 --> 00:04:15,400
by se mohl to zkusit?Jó
54
00:04:15,400 --> 00:04:17,000
zkuste to teda dobře.
55
00:04:21,700 --> 00:04:24,420
Ježíš ty vlasy a to jsou dlouhý vlasy.
56
00:04:27,880 --> 00:04:30,400
Jakou barvu mají ty vlasy?Rezavou
57
00:04:31,040 --> 00:04:33,770
zrzavou. To
58
00:04:34,290 --> 00:04:35,960
je hezký. Ukaž čelo.
59
00:04:37,440 --> 00:04:40,280
Takový to, že tě nevidím, ale taková 1.
60
00:04:41,400 --> 00:04:41,680
Husík.
61
00:04:52,480 --> 00:04:55,000
Tak jé ty máš malinkou
62
00:04:55,000 --> 00:04:57,730
ručičku?Ty máš malinkatou
63
00:04:57,730 --> 00:05:00,520
ručičku?Takovou 1.
64
00:05:02,810 --> 00:05:03,050
Už.
65
00:05:12,340 --> 00:05:14,600
No tak ten mě to učila ta sestra. Aha tak
66
00:05:14,600 --> 00:05:17,560
ty hnusný si. Ty máš
67
00:05:17,560 --> 00:05:20,160
úplně jiný hlas, ty s ním jseš dlouho
68
00:05:20,440 --> 00:05:23,240
s těmi uličníkem s tím klukem nějaká doba
69
00:05:23,240 --> 00:05:23,800
už to bude.
70
00:05:25,810 --> 00:05:26,410
Pokladnu.
71
00:05:33,940 --> 00:05:35,020
Ještě horníček.
72
00:05:41,460 --> 00:05:43,340
Neboj se, já tě chci poznat celou.
73
00:05:46,260 --> 00:05:49,100
Táto já se omlouvám. Já jsem se
74
00:05:49,100 --> 00:05:51,540
nechal unést, ale jak jsem těma rukama.
75
00:05:53,680 --> 00:05:56,640
Prostě nechal jsem se unést já podle
76
00:05:56,640 --> 00:05:59,040
tých rukou já ještě nemám pěkný účel. Ta
77
00:05:59,040 --> 00:06:01,120
se z toho ten cit, ale dokážu si tě
78
00:06:01,120 --> 00:06:03,280
představit, jak vypadáš, když tě nevidím.
79
00:06:04,240 --> 00:06:07,000
Ty to nemůžeš asi pochopit, ale prostě
80
00:06:07,280 --> 00:06:09,400
no. Tak omlouvám se, stalo se to,
81
00:06:10,600 --> 00:06:12,240
já se ještě budu muset asi převléknout,
82
00:06:13,080 --> 00:06:14,960
protože jak jsem, já jsem v nemocnici byl
83
00:06:14,960 --> 00:06:17,160
3 dny on pro mě holomek přijel
84
00:06:17,680 --> 00:06:19,720
nicméně dolez já se převléknu.
85
00:06:20,760 --> 00:06:22,920
Počkáme na něj, můžem si s tím něco
86
00:06:22,920 --> 00:06:24,960
popovídat, jak to s ním myslíš, nebo
87
00:06:24,960 --> 00:06:27,600
hlavně vy on nevymyslel nějakou
88
00:06:27,600 --> 00:06:30,320
lumpárnu s těma holkama? On vždycky
89
00:06:30,680 --> 00:06:33,560
byl potížista. Nebojte se táto, on se vám
90
00:06:33,560 --> 00:06:36,240
ten zrak jistě vrátí. Doufám to, doufám,
91
00:06:37,160 --> 00:06:38,960
aby se to povedlo, ale.
92
00:06:40,400 --> 00:06:42,600
Přece byste, byl rád nejradši fakt, když
93
00:06:42,600 --> 00:06:45,280
jsem se převlíknul, já mám brně, co dojdu
94
00:06:45,560 --> 00:06:46,880
tam nahoře, děkuju, děkuju.
95
00:07:25,550 --> 00:07:28,350
Kurva jdu tady to jsem jen já táto
96
00:07:28,990 --> 00:07:31,840
tys přišla jar duch. Sakra.
97
00:07:33,160 --> 00:07:34,120
Co to tu děláte?
98
00:07:37,010 --> 00:07:39,690
Jsem zklamaný tím životem, co se stalo v
99
00:07:39,690 --> 00:07:40,370
tom autě?
100
00:07:42,190 --> 00:07:44,820
Nemocnice. Nemám
101
00:07:44,820 --> 00:07:47,260
žádný vyhlídky, všechno je na hovno.
102
00:07:48,160 --> 00:07:50,600
To bude dobrý, no to mi říkali taky v tý
103
00:07:50,600 --> 00:07:52,680
nemocnici nevim
104
00:07:53,080 --> 00:07:53,640
čas.
105
00:07:56,810 --> 00:07:59,010
Co bys mohla? Nevím,
106
00:07:59,490 --> 00:08:01,930
udělat mi ty záda, ten náraz
107
00:08:02,450 --> 00:08:04,890
a ta krční páteř z toho. To by mi moc
108
00:08:04,930 --> 00:08:07,610
pomohlo. To bysme udělali radost, pojď na
109
00:08:07,610 --> 00:08:10,250
masy, vy mi záda já dojdu pro volej ne
110
00:08:10,250 --> 00:08:13,090
ten ne ten ne ten ne jenom tak,
111
00:08:13,090 --> 00:08:14,650
tak ten volej nemám rád.
112
00:08:16,120 --> 00:08:18,960
To je všechno, jestli to ne, to
113
00:08:18,960 --> 00:08:19,840
není úplně přesně ono.
114
00:08:22,970 --> 00:08:23,410
Tady.
115
00:08:28,730 --> 00:08:31,690
Já už jsem ti to
116
00:08:31,690 --> 00:08:33,890
ukázal, jak to má vypadat můžu
117
00:08:34,650 --> 00:08:36,530
a jo takhle.
118
00:08:39,650 --> 00:08:40,090
Ježišmarja.
119
00:08:44,170 --> 00:08:45,930
To není úplně přesně on, jak by si
120
00:08:45,930 --> 00:08:48,840
představoval. Ukázat jinak,
121
00:08:49,120 --> 00:08:51,680
jak to má být. To tričko je špatný, já ti
122
00:08:51,680 --> 00:08:54,440
ho sundám, cože já ne čeho se bojíš,
123
00:08:54,800 --> 00:08:57,760
vždyť já tě ani nevidím, vždyť si
124
00:08:57,760 --> 00:09:00,360
to tady nahejtáte, no tak budeš nahá
125
00:09:00,360 --> 00:09:03,320
taky, neboj se. Ne
126
00:09:03,320 --> 00:09:06,090
dokonce. Takhle hezky
127
00:09:06,090 --> 00:09:08,090
hezkej to tričko dáme já jo.
128
00:09:10,120 --> 00:09:12,920
Co to tady ještě co to je? No to je přece
129
00:09:12,920 --> 00:09:15,560
podprsenka, tak si sundej cosi.
130
00:09:15,920 --> 00:09:18,680
No aby jsem to mohl hezky udělat,
131
00:09:18,920 --> 00:09:21,240
sundej si já nevidím, já nevím kde to je,
132
00:09:21,240 --> 00:09:23,680
to rozbít prozepínání, no vzadu
133
00:09:23,680 --> 00:09:26,560
přece já nevidím. Už jsem to
134
00:09:26,560 --> 00:09:29,320
našel, už jsem to našel. Už jsem to
135
00:09:29,320 --> 00:09:31,240
našel, takhle to sundám,
136
00:09:32,080 --> 00:09:32,960
takhle to sundám.
137
00:09:34,950 --> 00:09:37,910
No takhle by to šlo, takhle ti
138
00:09:37,910 --> 00:09:40,590
to udělám hezky ty zádíčka abys věděla,
139
00:09:41,150 --> 00:09:41,890
jak se to potom dělá?
140
00:09:43,760 --> 00:09:44,280
Tatínku.
141
00:09:47,760 --> 00:09:49,120
A to, co děláte?
142
00:09:51,320 --> 00:09:53,600
To nejsou, to nevadí.
143
00:09:54,080 --> 00:09:56,600
Aspoň abysem ti přes ty ruce viděl,
144
00:09:56,800 --> 00:09:59,520
cože? No já jsem ti přes ty ruce
145
00:09:59,520 --> 00:09:59,800
viděl.
146
00:10:03,680 --> 00:10:04,560
Tak takovou masáž.
147
00:10:14,050 --> 00:10:17,000
Ničeho se neboj. Nikdo
148
00:10:17,000 --> 00:10:17,560
tady není.
149
00:10:23,830 --> 00:10:25,430
To je to, co to děláte. Vždyť jsem
150
00:10:25,430 --> 00:10:26,870
přítelkyně vašeho syna.
151
00:10:28,690 --> 00:10:28,930
Tak.
152
00:10:53,600 --> 00:10:56,370
Jsou to takhle postaráš. Už jsme
153
00:10:56,370 --> 00:10:59,130
jenom vázaru, slepeň to zase
154
00:10:59,130 --> 00:10:59,730
nesměj.
155
00:11:08,500 --> 00:11:11,460
Už to sundej z toho tady si s ním dám
156
00:11:11,460 --> 00:11:11,700
takhle.
157
00:11:17,550 --> 00:11:19,590
Ukaž jim ještě co dáš s těmi si názory,
158
00:11:20,510 --> 00:11:22,990
co uděláš, když jste spolu ukaž mi něco?
159
00:11:27,200 --> 00:11:29,840
Cejtí, když nemůžu spát vždy.
160
00:11:31,330 --> 00:11:32,250
Jé tohle uděláš?
161
00:11:34,260 --> 00:11:35,020
Mě to je hezký.
162
00:13:35,580 --> 00:13:38,520
Připí se ti to?Poč a vám
163
00:13:38,520 --> 00:13:41,400
táto, jsem ti říkal, že nemáš už tyka,
164
00:13:42,680 --> 00:13:44,640
když už to máš takhle v puse tam nemůžeš
165
00:13:44,640 --> 00:13:46,920
tykat. Je to úžasný,
166
00:13:47,680 --> 00:13:48,960
jenom ty kurva nevidím.
167
00:13:50,530 --> 00:13:51,530
Jestli se tomu směješ furt?
168
00:14:30,490 --> 00:14:32,730
Co by se přešel furt nějaký formality,
169
00:14:33,810 --> 00:14:35,370
ještě se ti to líbí. Já jsem na to hezky
170
00:14:35,370 --> 00:14:35,770
děláš.
171
00:15:13,590 --> 00:15:16,570
Holčička. Ty si
172
00:15:16,570 --> 00:15:17,850
hodná, že se o ně postará.
173
00:15:27,520 --> 00:15:30,370
Slepýho jo. Turné
174
00:15:30,370 --> 00:15:33,300
rozkoš. Jseš
175
00:15:33,300 --> 00:15:36,090
moc šikovná. Holčička se musí
176
00:15:36,130 --> 00:15:39,010
postavit neboli hrozny hrozny
177
00:15:39,010 --> 00:15:41,850
ty záda. Po tý nehodě jsou takový
178
00:15:41,850 --> 00:15:42,450
proto a on.
179
00:15:45,140 --> 00:15:47,380
Jo jo jo to je hezký. Pokračuješ.
180
00:15:54,210 --> 00:15:54,970
Ježiš, to je šikovná.
181
00:16:49,310 --> 00:16:50,550
Vezmi dál.
182
00:16:55,040 --> 00:16:57,880
Jo, bylo to taky
183
00:16:57,920 --> 00:16:58,600
hezký to bylo.
184
00:17:07,800 --> 00:17:08,240
Ježiš nemám.
185
00:17:10,670 --> 00:17:11,950
Určitě se umíte postaráš.
186
00:17:15,910 --> 00:17:17,190
Tam je hned za tebou, počkejte.
187
00:17:20,690 --> 00:17:21,130
Tak tak.
188
00:17:23,680 --> 00:17:24,360
Hle si to tady.
189
00:17:26,920 --> 00:17:29,000
Čtu nemám
190
00:17:29,880 --> 00:17:30,200
počkej.
191
00:17:33,400 --> 00:17:34,960
Já ještě něco chci říct, jo?
192
00:17:53,280 --> 00:17:56,200
Hele to proč je prostě neošukáš.
193
00:18:05,160 --> 00:18:08,120
Taky snídáme, počkejte si to sundáváme,
194
00:18:09,240 --> 00:18:10,120
nakrá nic nevidím.
195
00:18:16,040 --> 00:18:16,240
Dobře.
196
00:18:38,650 --> 00:18:40,570
AA
197
00:18:41,890 --> 00:18:43,370
um ach.
198
00:18:50,850 --> 00:18:51,170
A.
199
00:18:58,780 --> 00:18:59,100
Ježíši.
200
00:20:08,480 --> 00:20:08,840
Aha.
201
00:20:18,140 --> 00:20:21,020
Líbí se
202
00:20:25,900 --> 00:20:28,020
ti to holčičko jo.
203
00:20:32,500 --> 00:20:33,100
Dělit o tebe.
204
00:20:35,570 --> 00:20:37,010
No to by bylo zajímavý.
205
00:20:43,820 --> 00:20:46,770
Jo. To
206
00:20:46,770 --> 00:20:48,170
nevím, co by na to řekla.
207
00:21:27,190 --> 00:21:27,350
Au.
208
00:21:54,010 --> 00:21:56,650
Tak já jsem na
209
00:21:57,330 --> 00:21:59,370
tebe, no jo, dobře.
210
00:22:01,260 --> 00:22:04,020
Kočičku dobře, tak já si sednu.
211
00:22:11,240 --> 00:22:11,520
Vždycky
212
00:22:16,080 --> 00:22:18,690
jsem to mohl. Jo.
213
00:22:25,260 --> 00:22:26,140
Škoda, že ti neměním teďka.
214
00:22:29,780 --> 00:22:29,940
Jo.
215
00:22:33,180 --> 00:22:34,900
On konec slyším vždycky.
216
00:22:43,420 --> 00:22:43,860
Jo.
217
00:23:28,290 --> 00:23:30,900
Auto. Au.
218
00:23:33,420 --> 00:23:33,740
To au.
219
00:23:36,580 --> 00:23:37,100
To
220
00:23:42,620 --> 00:23:42,820
a.
221
00:24:21,160 --> 00:24:21,560
Ha ha.
222
00:25:02,320 --> 00:25:02,960
Aha.
223
00:25:27,500 --> 00:25:27,820
Šaškova.
224
00:25:33,390 --> 00:25:36,110
Jak se tam vrtíš takhle?
225
00:25:38,150 --> 00:25:39,150
Nejsi ulišnice.
226
00:25:52,430 --> 00:25:54,190
A byla bys takhle?
227
00:26:03,950 --> 00:26:04,230
A.
228
00:26:08,430 --> 00:26:08,950
Jo.
229
00:26:18,500 --> 00:26:20,100
Budeš takhle šikovná IZ 2 strany?
230
00:26:21,670 --> 00:26:24,230
Mě to je stejnak, já ti
231
00:26:24,230 --> 00:26:26,110
neuvidím, ale proč takhle jo?
232
00:26:27,180 --> 00:26:29,220
Co to bylo, co to bylo sem? Dávám si.
233
00:26:36,800 --> 00:26:38,960
Oh jé.
234
00:26:42,590 --> 00:26:43,150
Jo.
235
00:26:46,510 --> 00:26:46,870
Jo.
236
00:26:51,390 --> 00:26:52,470
Úplně čvachtá.
237
00:27:11,550 --> 00:27:11,630
Ní.
238
00:27:15,110 --> 00:27:18,030
Péče prostřední.
239
00:27:18,620 --> 00:27:21,500
Pětihvězdičková 7 vyhučkoval ty
240
00:27:21,500 --> 00:27:24,430
vole víceméně dal. Líbí se mi
241
00:27:24,430 --> 00:27:27,140
to hrozně moc. No
242
00:27:28,620 --> 00:27:28,780
a.
243
00:27:33,030 --> 00:27:35,830
Ch jo a jo.
244
00:27:38,350 --> 00:27:41,270
Teď už
245
00:27:44,390 --> 00:27:46,670
ještě takhle ošan? Jo
246
00:27:47,670 --> 00:27:50,190
jo, pro představu určitě
247
00:27:50,190 --> 00:27:51,030
nevidím jeho.
248
00:27:53,220 --> 00:27:55,900
A jo ty máš teda ty
249
00:27:55,900 --> 00:27:58,620
prsíčka takový akorát doručičky.
250
00:28:00,190 --> 00:28:02,790
Takový myčky malý kousek jo
251
00:28:03,550 --> 00:28:04,830
přidrážíš hezky.
252
00:28:09,230 --> 00:28:11,870
Jsem stejně šikovná, nejlepší
253
00:28:11,870 --> 00:28:14,750
jo, můj ten je v tý hlad furt,
254
00:28:15,190 --> 00:28:17,830
když to bude doma. A jo.
255
00:28:22,900 --> 00:28:25,700
Večer budeš mít malýho a furt tam
256
00:28:25,700 --> 00:28:26,540
budeš mít mě.
257
00:28:28,830 --> 00:28:30,470
To bude hezký a budeš šoustat furt.
258
00:28:32,550 --> 00:28:33,630
Takhle budeš šoustat.
259
00:28:35,470 --> 00:28:38,230
Do tvůj kondičky?Jo.
260
00:28:46,580 --> 00:28:49,460
A jo ah tady
261
00:28:49,460 --> 00:28:52,140
člověk au a
262
00:28:53,420 --> 00:28:56,390
ach. A
263
00:28:57,030 --> 00:28:58,390
no všichni vážně hezky.
264
00:29:10,700 --> 00:29:10,900
Oh.
265
00:29:15,670 --> 00:29:18,350
Jo. Jo jo.
266
00:29:20,030 --> 00:29:20,230
No a.
267
00:29:33,550 --> 00:29:34,510
Ty to umíš vždycky.
268
00:29:37,910 --> 00:29:40,260
Koupit pomalinku hezky. Víš, co by se mi
269
00:29:40,260 --> 00:29:41,100
líbí, co?
270
00:29:44,190 --> 00:29:45,990
Já si najdu, tak pojď
271
00:29:47,150 --> 00:29:49,870
si kouřím kouř bounška já si potom.
272
00:29:52,060 --> 00:29:54,980
Jo, já si myslím, že je těžko
273
00:29:54,980 --> 00:29:57,670
pro toho mladého. Ale
274
00:29:57,670 --> 00:29:59,870
nesmějí se tomu, mohla by jsi zůstat se
275
00:30:00,110 --> 00:30:01,670
mnou. Já bych chtěla to nejlepší pro
276
00:30:01,670 --> 00:30:04,630
svého syna a ten si najde někoho jiného,
277
00:30:04,870 --> 00:30:06,350
co má jako mrzat slepý.
278
00:30:08,550 --> 00:30:10,510
Ach jo, ty se o mě budeš starat
279
00:30:11,150 --> 00:30:13,470
hezky, budeš mi chodit na nákupy pro
280
00:30:13,470 --> 00:30:16,430
pivo, takhle mě budeš kouřit furt kouřit,
281
00:30:17,110 --> 00:30:17,350
jo.
282
00:30:21,820 --> 00:30:22,980
Říká, ty to umíš?
283
00:30:27,780 --> 00:30:29,300
A já ti ho tam ještě strčím do džuku,
284
00:30:29,820 --> 00:30:32,140
pojď sem, najdu si tady jak je hezky na
285
00:30:32,140 --> 00:30:34,900
bok. To, jako když to děláš s ním tak
286
00:30:36,180 --> 00:30:37,300
tak jo.
287
00:30:39,390 --> 00:30:41,150
Jo jo.
288
00:31:05,710 --> 00:31:05,870
A.
289
00:31:27,920 --> 00:31:28,240
Šumceme.
290
00:31:37,910 --> 00:31:38,750
Ach auch.
291
00:32:05,200 --> 00:32:07,640
Taky se na něj vysereš a
292
00:32:08,720 --> 00:32:10,640
já jsem říkala, že se na tebe postaráme,
293
00:32:10,640 --> 00:32:11,920
tak se postaráme.
294
00:32:13,890 --> 00:32:14,690
Takhle ale furt.
295
00:32:16,650 --> 00:32:19,170
Můžeme se to hrozně líbí s tebou.
296
00:32:25,930 --> 00:32:26,130
A.
297
00:32:33,770 --> 00:32:36,760
Takhle těmišu viď?Ahoj
298
00:32:36,760 --> 00:32:39,480
jo taky jo nekecej to vidí a já
299
00:32:39,480 --> 00:32:40,760
nevidím šou.
300
00:32:43,530 --> 00:32:43,610
Ty
301
00:32:46,770 --> 00:32:47,370
to
302
00:32:50,090 --> 00:32:51,730
nejde z čokoláda jo.
303
00:32:55,170 --> 00:32:55,370
Jo.
304
00:33:02,840 --> 00:33:03,200
Aha,
305
00:33:06,000 --> 00:33:06,560
už nemůžu.
306
00:33:09,610 --> 00:33:11,250
Může už bys nemohla?
307
00:33:19,610 --> 00:33:21,930
Ne do neměl zisku.
308
00:33:23,200 --> 00:33:26,120
Jako kdyby nešukal tak bohatý couro pojď
309
00:33:26,320 --> 00:33:28,200
a vy se o mě chceš postarat. Ještě tě o
310
00:33:28,200 --> 00:33:30,480
počkám zezadu, když to máš tak ráda pojď
311
00:33:30,480 --> 00:33:30,600
jo.
312
00:33:35,570 --> 00:33:36,810
Ty to tam hezky ó.
313
00:34:00,410 --> 00:34:00,530
No.
314
00:34:21,020 --> 00:34:21,260
A.
315
00:35:03,910 --> 00:35:05,230
Jo ah.
316
00:35:15,450 --> 00:35:16,770
Ty máš ale weather?
317
00:35:30,800 --> 00:35:31,520
Jo.
318
00:35:38,130 --> 00:35:40,610
Jo jo možná
319
00:35:40,970 --> 00:35:43,570
jo má husky.
320
00:35:50,200 --> 00:35:52,880
Ahoj. To není konec.
321
00:36:15,960 --> 00:36:16,400
Ahoj.
322
00:36:39,760 --> 00:36:41,680
Aha aha.
323
00:36:51,490 --> 00:36:51,970
Jo.
324
00:37:03,680 --> 00:37:06,440
No bylo to
325
00:37:13,880 --> 00:37:14,720
do tebe.
326
00:37:21,900 --> 00:37:24,100
No, když je to takhle považovat dovnitř,
327
00:37:24,540 --> 00:37:27,260
tak budu třeba dědeček sám v sobě a ty to
328
00:37:27,260 --> 00:37:29,980
svedeš na mladého. No to
329
00:37:29,980 --> 00:37:32,900
toník smíchu tady nesu
330
00:37:32,900 --> 00:37:35,880
vůle nějaké léky. Co
331
00:37:35,880 --> 00:37:38,080
se to tady děje. Ona mě léčila svou
332
00:37:38,080 --> 00:37:40,480
láskou, jak těm to je moje ne, to je
333
00:37:40,800 --> 00:37:43,640
úplně počkej, až si mládí mě léčila,
334
00:37:43,640 --> 00:37:46,240
to je to moje že jo, nebuď sprostej, asi
335
00:37:46,360 --> 00:37:49,240
chce, já jsem ti tady donesl hůl léky. To
336
00:37:49,240 --> 00:37:52,040
si můžeš nechat nějaké vidím,
337
00:37:53,080 --> 00:37:55,560
vždyť jsi slepý, nejsem
338
00:37:55,560 --> 00:37:58,080
slepý, tady si můžeš vzít klidně nejle,
339
00:37:58,080 --> 00:37:58,520
jestli chceš.
340
00:38:06,080 --> 00:38:06,560
Takhle
341
00:38:09,760 --> 00:38:10,360
mě podělat.
342
00:38:13,560 --> 00:38:14,440
To sis to dovolil.
343
00:38:17,700 --> 00:38:20,620
Kurva já víš co teď teď je
344
00:38:20,620 --> 00:38:21,300
taky do prdele.
345
00:38:29,600 --> 00:38:30,560
Kurva jo.
346
00:38:33,770 --> 00:38:36,610
Ví i for
347
00:38:36,610 --> 00:38:37,330
kay.
21180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.