All language subtitles for [Daddy4K] Lucianna Lucci (The Nook of Eli _ 12.01.2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:01,520 Ví. 2 00:00:03,760 --> 00:00:04,400 For kay. 3 00:01:12,400 --> 00:01:15,090 Ano. Co se děje 4 00:01:15,090 --> 00:01:17,770 tady jo dobrý, já hned tam jedu 5 00:01:17,890 --> 00:01:20,780 jo, hned jsem tam. Já budu 6 00:01:20,780 --> 00:01:23,730 muset potápět, cože jo?No 7 00:01:24,090 --> 00:01:26,610 musím, tak přijedu. Jo, ty 8 00:01:26,610 --> 00:01:29,010 přijedeš, za jak dlouho kam jedeš? 9 00:01:54,250 --> 00:01:56,890 Ahoj ahoj já jsme ho tatínek 10 00:01:57,210 --> 00:02:00,170 takhle. Ne, 11 00:02:00,170 --> 00:02:02,570 takže máš přítelkyni? Já se ti omlouvám 12 00:02:02,930 --> 00:02:04,370 já, teda teďko jsem vůbec mluvil z 13 00:02:04,370 --> 00:02:06,690 nemocnice ztratil zrak, cože? 14 00:02:07,920 --> 00:02:10,400 Jak to co se stalo?To nebude velká, bylo 15 00:02:10,400 --> 00:02:13,360 to jak z nějakýho filmu. Špalky tam lítaly 16 00:02:13,360 --> 00:02:16,200 . 1 jsem dostal do hlavy takhle hvězdičky 17 00:02:16,200 --> 00:02:19,160 jsem viděl, bože, bylo to hrozný. 18 00:02:19,720 --> 00:02:22,240 Nechci si na to ani vzpomínat, to se 19 00:02:22,240 --> 00:02:22,840 nedivím. 20 00:02:25,800 --> 00:02:28,120 On mi nikdy nezavolal, že s někým chodí. 21 00:02:29,000 --> 00:02:31,160 A on se ani neozve, aby jsem se tady 22 00:02:31,160 --> 00:02:33,400 zastavil, kdyby se nestalo, tohle já 23 00:02:33,400 --> 00:02:36,240 neměla nikomu zavolat. Tak jsem trvalej a 24 00:02:36,280 --> 00:02:39,210 on pro mě přijel. Nenechal bych 25 00:02:39,210 --> 00:02:41,520 tě tam. No, aspoň to tak no. 26 00:02:47,280 --> 00:02:49,640 No to nic, staráme se o tatínku. 27 00:02:50,280 --> 00:02:52,080 Ano, určitě teď to budu potřebovat. 28 00:02:53,440 --> 00:02:56,120 Aspoň budu mít takovouhle snachu. Je to 29 00:02:56,560 --> 00:02:59,400 taky, bude potřebovat slepec znovu a 30 00:02:59,400 --> 00:03:01,080 nějaké léky. Budu se pro to muset 31 00:03:01,080 --> 00:03:04,040 zastavit v lékárně dobře. Jo, tak já 32 00:03:04,040 --> 00:03:05,520 se zatím tedy o mě postarám. 33 00:03:12,330 --> 00:03:14,810 Jsem rád, že ten můj klub konečně má 34 00:03:14,810 --> 00:03:16,170 nějakou takovouhle slušnou hůl. 35 00:03:18,240 --> 00:03:21,080 Musím ti říct. Máš tak hezký hlas, 36 00:03:22,200 --> 00:03:25,000 děkuju s prominutím. Je to tak sada, že 37 00:03:25,000 --> 00:03:27,680 tě nevidím, co se všechno odehrálo teďka? 38 00:03:28,760 --> 00:03:30,680 Podle toho hlasu bysem tě chtěl tak rád 39 00:03:30,680 --> 00:03:32,980 vidět. Můžu 40 00:03:33,780 --> 00:03:34,620 se na něco zeptat? 41 00:03:37,110 --> 00:03:39,760 Tak v nemocnici. Ona byla taková 42 00:03:39,760 --> 00:03:42,600 starší. Podle hlasu tu jsem taky neviděl, 43 00:03:43,040 --> 00:03:46,000 ale podle hlasu a ona byla příjemná a 44 00:03:46,680 --> 00:03:49,600 nepoběhla hlasu. Nevím a ona mě 45 00:03:49,720 --> 00:03:52,400 učila na ní. Jak budu moct 46 00:03:52,680 --> 00:03:55,040 rozpoznávat lidi, nebo aby jsem věděl, 47 00:03:55,040 --> 00:03:57,400 jak vypadají? Mohl by jsem to na tobě 48 00:03:57,400 --> 00:03:57,960 vyzkoušet. 49 00:04:00,720 --> 00:04:03,680 Abych měl představu vůbec ten 50 00:04:03,680 --> 00:04:05,640 můj kluk, co má za holku doma? 51 00:04:07,210 --> 00:04:09,610 Hajzl on, kdyby se tohle nestalo, tak ani 52 00:04:09,610 --> 00:04:12,530 nevím, že má holku. Že 53 00:04:12,530 --> 00:04:15,400 by se mohl to zkusit?Jó 54 00:04:15,400 --> 00:04:17,000 zkuste to teda dobře. 55 00:04:21,700 --> 00:04:24,420 Ježíš ty vlasy a to jsou dlouhý vlasy. 56 00:04:27,880 --> 00:04:30,400 Jakou barvu mají ty vlasy?Rezavou 57 00:04:31,040 --> 00:04:33,770 zrzavou. To 58 00:04:34,290 --> 00:04:35,960 je hezký. Ukaž čelo. 59 00:04:37,440 --> 00:04:40,280 Takový to, že tě nevidím, ale taková 1. 60 00:04:41,400 --> 00:04:41,680 Husík. 61 00:04:52,480 --> 00:04:55,000 Tak jé ty máš malinkou 62 00:04:55,000 --> 00:04:57,730 ručičku?Ty máš malinkatou 63 00:04:57,730 --> 00:05:00,520 ručičku?Takovou 1. 64 00:05:02,810 --> 00:05:03,050 Už. 65 00:05:12,340 --> 00:05:14,600 No tak ten mě to učila ta sestra. Aha tak 66 00:05:14,600 --> 00:05:17,560 ty hnusný si. Ty máš 67 00:05:17,560 --> 00:05:20,160 úplně jiný hlas, ty s ním jseš dlouho 68 00:05:20,440 --> 00:05:23,240 s těmi uličníkem s tím klukem nějaká doba 69 00:05:23,240 --> 00:05:23,800 už to bude. 70 00:05:25,810 --> 00:05:26,410 Pokladnu. 71 00:05:33,940 --> 00:05:35,020 Ještě horníček. 72 00:05:41,460 --> 00:05:43,340 Neboj se, já tě chci poznat celou. 73 00:05:46,260 --> 00:05:49,100 Táto já se omlouvám. Já jsem se 74 00:05:49,100 --> 00:05:51,540 nechal unést, ale jak jsem těma rukama. 75 00:05:53,680 --> 00:05:56,640 Prostě nechal jsem se unést já podle 76 00:05:56,640 --> 00:05:59,040 tých rukou já ještě nemám pěkný účel. Ta 77 00:05:59,040 --> 00:06:01,120 se z toho ten cit, ale dokážu si tě 78 00:06:01,120 --> 00:06:03,280 představit, jak vypadáš, když tě nevidím. 79 00:06:04,240 --> 00:06:07,000 Ty to nemůžeš asi pochopit, ale prostě 80 00:06:07,280 --> 00:06:09,400 no. Tak omlouvám se, stalo se to, 81 00:06:10,600 --> 00:06:12,240 já se ještě budu muset asi převléknout, 82 00:06:13,080 --> 00:06:14,960 protože jak jsem, já jsem v nemocnici byl 83 00:06:14,960 --> 00:06:17,160 3 dny on pro mě holomek přijel 84 00:06:17,680 --> 00:06:19,720 nicméně dolez já se převléknu. 85 00:06:20,760 --> 00:06:22,920 Počkáme na něj, můžem si s tím něco 86 00:06:22,920 --> 00:06:24,960 popovídat, jak to s ním myslíš, nebo 87 00:06:24,960 --> 00:06:27,600 hlavně vy on nevymyslel nějakou 88 00:06:27,600 --> 00:06:30,320 lumpárnu s těma holkama? On vždycky 89 00:06:30,680 --> 00:06:33,560 byl potížista. Nebojte se táto, on se vám 90 00:06:33,560 --> 00:06:36,240 ten zrak jistě vrátí. Doufám to, doufám, 91 00:06:37,160 --> 00:06:38,960 aby se to povedlo, ale. 92 00:06:40,400 --> 00:06:42,600 Přece byste, byl rád nejradši fakt, když 93 00:06:42,600 --> 00:06:45,280 jsem se převlíknul, já mám brně, co dojdu 94 00:06:45,560 --> 00:06:46,880 tam nahoře, děkuju, děkuju. 95 00:07:25,550 --> 00:07:28,350 Kurva jdu tady to jsem jen já táto 96 00:07:28,990 --> 00:07:31,840 tys přišla jar duch. Sakra. 97 00:07:33,160 --> 00:07:34,120 Co to tu děláte? 98 00:07:37,010 --> 00:07:39,690 Jsem zklamaný tím životem, co se stalo v 99 00:07:39,690 --> 00:07:40,370 tom autě? 100 00:07:42,190 --> 00:07:44,820 Nemocnice. Nemám 101 00:07:44,820 --> 00:07:47,260 žádný vyhlídky, všechno je na hovno. 102 00:07:48,160 --> 00:07:50,600 To bude dobrý, no to mi říkali taky v tý 103 00:07:50,600 --> 00:07:52,680 nemocnici nevim 104 00:07:53,080 --> 00:07:53,640 čas. 105 00:07:56,810 --> 00:07:59,010 Co bys mohla? Nevím, 106 00:07:59,490 --> 00:08:01,930 udělat mi ty záda, ten náraz 107 00:08:02,450 --> 00:08:04,890 a ta krční páteř z toho. To by mi moc 108 00:08:04,930 --> 00:08:07,610 pomohlo. To bysme udělali radost, pojď na 109 00:08:07,610 --> 00:08:10,250 masy, vy mi záda já dojdu pro volej ne 110 00:08:10,250 --> 00:08:13,090 ten ne ten ne ten ne jenom tak, 111 00:08:13,090 --> 00:08:14,650 tak ten volej nemám rád. 112 00:08:16,120 --> 00:08:18,960 To je všechno, jestli to ne, to 113 00:08:18,960 --> 00:08:19,840 není úplně přesně ono. 114 00:08:22,970 --> 00:08:23,410 Tady. 115 00:08:28,730 --> 00:08:31,690 Já už jsem ti to 116 00:08:31,690 --> 00:08:33,890 ukázal, jak to má vypadat můžu 117 00:08:34,650 --> 00:08:36,530 a jo takhle. 118 00:08:39,650 --> 00:08:40,090 Ježišmarja. 119 00:08:44,170 --> 00:08:45,930 To není úplně přesně on, jak by si 120 00:08:45,930 --> 00:08:48,840 představoval. Ukázat jinak, 121 00:08:49,120 --> 00:08:51,680 jak to má být. To tričko je špatný, já ti 122 00:08:51,680 --> 00:08:54,440 ho sundám, cože já ne čeho se bojíš, 123 00:08:54,800 --> 00:08:57,760 vždyť já tě ani nevidím, vždyť si 124 00:08:57,760 --> 00:09:00,360 to tady nahejtáte, no tak budeš nahá 125 00:09:00,360 --> 00:09:03,320 taky, neboj se. Ne 126 00:09:03,320 --> 00:09:06,090 dokonce. Takhle hezky 127 00:09:06,090 --> 00:09:08,090 hezkej to tričko dáme já jo. 128 00:09:10,120 --> 00:09:12,920 Co to tady ještě co to je? No to je přece 129 00:09:12,920 --> 00:09:15,560 podprsenka, tak si sundej cosi. 130 00:09:15,920 --> 00:09:18,680 No aby jsem to mohl hezky udělat, 131 00:09:18,920 --> 00:09:21,240 sundej si já nevidím, já nevím kde to je, 132 00:09:21,240 --> 00:09:23,680 to rozbít prozepínání, no vzadu 133 00:09:23,680 --> 00:09:26,560 přece já nevidím. Už jsem to 134 00:09:26,560 --> 00:09:29,320 našel, už jsem to našel. Už jsem to 135 00:09:29,320 --> 00:09:31,240 našel, takhle to sundám, 136 00:09:32,080 --> 00:09:32,960 takhle to sundám. 137 00:09:34,950 --> 00:09:37,910 No takhle by to šlo, takhle ti 138 00:09:37,910 --> 00:09:40,590 to udělám hezky ty zádíčka abys věděla, 139 00:09:41,150 --> 00:09:41,890 jak se to potom dělá? 140 00:09:43,760 --> 00:09:44,280 Tatínku. 141 00:09:47,760 --> 00:09:49,120 A to, co děláte? 142 00:09:51,320 --> 00:09:53,600 To nejsou, to nevadí. 143 00:09:54,080 --> 00:09:56,600 Aspoň abysem ti přes ty ruce viděl, 144 00:09:56,800 --> 00:09:59,520 cože? No já jsem ti přes ty ruce 145 00:09:59,520 --> 00:09:59,800 viděl. 146 00:10:03,680 --> 00:10:04,560 Tak takovou masáž. 147 00:10:14,050 --> 00:10:17,000 Ničeho se neboj. Nikdo 148 00:10:17,000 --> 00:10:17,560 tady není. 149 00:10:23,830 --> 00:10:25,430 To je to, co to děláte. Vždyť jsem 150 00:10:25,430 --> 00:10:26,870 přítelkyně vašeho syna. 151 00:10:28,690 --> 00:10:28,930 Tak. 152 00:10:53,600 --> 00:10:56,370 Jsou to takhle postaráš. Už jsme 153 00:10:56,370 --> 00:10:59,130 jenom vázaru, slepeň to zase 154 00:10:59,130 --> 00:10:59,730 nesměj. 155 00:11:08,500 --> 00:11:11,460 Už to sundej z toho tady si s ním dám 156 00:11:11,460 --> 00:11:11,700 takhle. 157 00:11:17,550 --> 00:11:19,590 Ukaž jim ještě co dáš s těmi si názory, 158 00:11:20,510 --> 00:11:22,990 co uděláš, když jste spolu ukaž mi něco? 159 00:11:27,200 --> 00:11:29,840 Cejtí, když nemůžu spát vždy. 160 00:11:31,330 --> 00:11:32,250 Jé tohle uděláš? 161 00:11:34,260 --> 00:11:35,020 Mě to je hezký. 162 00:13:35,580 --> 00:13:38,520 Připí se ti to?Poč a vám 163 00:13:38,520 --> 00:13:41,400 táto, jsem ti říkal, že nemáš už tyka, 164 00:13:42,680 --> 00:13:44,640 když už to máš takhle v puse tam nemůžeš 165 00:13:44,640 --> 00:13:46,920 tykat. Je to úžasný, 166 00:13:47,680 --> 00:13:48,960 jenom ty kurva nevidím. 167 00:13:50,530 --> 00:13:51,530 Jestli se tomu směješ furt? 168 00:14:30,490 --> 00:14:32,730 Co by se přešel furt nějaký formality, 169 00:14:33,810 --> 00:14:35,370 ještě se ti to líbí. Já jsem na to hezky 170 00:14:35,370 --> 00:14:35,770 děláš. 171 00:15:13,590 --> 00:15:16,570 Holčička. Ty si 172 00:15:16,570 --> 00:15:17,850 hodná, že se o ně postará. 173 00:15:27,520 --> 00:15:30,370 Slepýho jo. Turné 174 00:15:30,370 --> 00:15:33,300 rozkoš. Jseš 175 00:15:33,300 --> 00:15:36,090 moc šikovná. Holčička se musí 176 00:15:36,130 --> 00:15:39,010 postavit neboli hrozny hrozny 177 00:15:39,010 --> 00:15:41,850 ty záda. Po tý nehodě jsou takový 178 00:15:41,850 --> 00:15:42,450 proto a on. 179 00:15:45,140 --> 00:15:47,380 Jo jo jo to je hezký. Pokračuješ. 180 00:15:54,210 --> 00:15:54,970 Ježiš, to je šikovná. 181 00:16:49,310 --> 00:16:50,550 Vezmi dál. 182 00:16:55,040 --> 00:16:57,880 Jo, bylo to taky 183 00:16:57,920 --> 00:16:58,600 hezký to bylo. 184 00:17:07,800 --> 00:17:08,240 Ježiš nemám. 185 00:17:10,670 --> 00:17:11,950 Určitě se umíte postaráš. 186 00:17:15,910 --> 00:17:17,190 Tam je hned za tebou, počkejte. 187 00:17:20,690 --> 00:17:21,130 Tak tak. 188 00:17:23,680 --> 00:17:24,360 Hle si to tady. 189 00:17:26,920 --> 00:17:29,000 Čtu nemám 190 00:17:29,880 --> 00:17:30,200 počkej. 191 00:17:33,400 --> 00:17:34,960 Já ještě něco chci říct, jo? 192 00:17:53,280 --> 00:17:56,200 Hele to proč je prostě neošukáš. 193 00:18:05,160 --> 00:18:08,120 Taky snídáme, počkejte si to sundáváme, 194 00:18:09,240 --> 00:18:10,120 nakrá nic nevidím. 195 00:18:16,040 --> 00:18:16,240 Dobře. 196 00:18:38,650 --> 00:18:40,570 AA 197 00:18:41,890 --> 00:18:43,370 um ach. 198 00:18:50,850 --> 00:18:51,170 A. 199 00:18:58,780 --> 00:18:59,100 Ježíši. 200 00:20:08,480 --> 00:20:08,840 Aha. 201 00:20:18,140 --> 00:20:21,020 Líbí se 202 00:20:25,900 --> 00:20:28,020 ti to holčičko jo. 203 00:20:32,500 --> 00:20:33,100 Dělit o tebe. 204 00:20:35,570 --> 00:20:37,010 No to by bylo zajímavý. 205 00:20:43,820 --> 00:20:46,770 Jo. To 206 00:20:46,770 --> 00:20:48,170 nevím, co by na to řekla. 207 00:21:27,190 --> 00:21:27,350 Au. 208 00:21:54,010 --> 00:21:56,650 Tak já jsem na 209 00:21:57,330 --> 00:21:59,370 tebe, no jo, dobře. 210 00:22:01,260 --> 00:22:04,020 Kočičku dobře, tak já si sednu. 211 00:22:11,240 --> 00:22:11,520 Vždycky 212 00:22:16,080 --> 00:22:18,690 jsem to mohl. Jo. 213 00:22:25,260 --> 00:22:26,140 Škoda, že ti neměním teďka. 214 00:22:29,780 --> 00:22:29,940 Jo. 215 00:22:33,180 --> 00:22:34,900 On konec slyším vždycky. 216 00:22:43,420 --> 00:22:43,860 Jo. 217 00:23:28,290 --> 00:23:30,900 Auto. Au. 218 00:23:33,420 --> 00:23:33,740 To au. 219 00:23:36,580 --> 00:23:37,100 To 220 00:23:42,620 --> 00:23:42,820 a. 221 00:24:21,160 --> 00:24:21,560 Ha ha. 222 00:25:02,320 --> 00:25:02,960 Aha. 223 00:25:27,500 --> 00:25:27,820 Šaškova. 224 00:25:33,390 --> 00:25:36,110 Jak se tam vrtíš takhle? 225 00:25:38,150 --> 00:25:39,150 Nejsi ulišnice. 226 00:25:52,430 --> 00:25:54,190 A byla bys takhle? 227 00:26:03,950 --> 00:26:04,230 A. 228 00:26:08,430 --> 00:26:08,950 Jo. 229 00:26:18,500 --> 00:26:20,100 Budeš takhle šikovná IZ 2 strany? 230 00:26:21,670 --> 00:26:24,230 Mě to je stejnak, já ti 231 00:26:24,230 --> 00:26:26,110 neuvidím, ale proč takhle jo? 232 00:26:27,180 --> 00:26:29,220 Co to bylo, co to bylo sem? Dávám si. 233 00:26:36,800 --> 00:26:38,960 Oh jé. 234 00:26:42,590 --> 00:26:43,150 Jo. 235 00:26:46,510 --> 00:26:46,870 Jo. 236 00:26:51,390 --> 00:26:52,470 Úplně čvachtá. 237 00:27:11,550 --> 00:27:11,630 Ní. 238 00:27:15,110 --> 00:27:18,030 Péče prostřední. 239 00:27:18,620 --> 00:27:21,500 Pětihvězdičková 7 vyhučkoval ty 240 00:27:21,500 --> 00:27:24,430 vole víceméně dal. Líbí se mi 241 00:27:24,430 --> 00:27:27,140 to hrozně moc. No 242 00:27:28,620 --> 00:27:28,780 a. 243 00:27:33,030 --> 00:27:35,830 Ch jo a jo. 244 00:27:38,350 --> 00:27:41,270 Teď už 245 00:27:44,390 --> 00:27:46,670 ještě takhle ošan? Jo 246 00:27:47,670 --> 00:27:50,190 jo, pro představu určitě 247 00:27:50,190 --> 00:27:51,030 nevidím jeho. 248 00:27:53,220 --> 00:27:55,900 A jo ty máš teda ty 249 00:27:55,900 --> 00:27:58,620 prsíčka takový akorát doručičky. 250 00:28:00,190 --> 00:28:02,790 Takový myčky malý kousek jo 251 00:28:03,550 --> 00:28:04,830 přidrážíš hezky. 252 00:28:09,230 --> 00:28:11,870 Jsem stejně šikovná, nejlepší 253 00:28:11,870 --> 00:28:14,750 jo, můj ten je v tý hlad furt, 254 00:28:15,190 --> 00:28:17,830 když to bude doma. A jo. 255 00:28:22,900 --> 00:28:25,700 Večer budeš mít malýho a furt tam 256 00:28:25,700 --> 00:28:26,540 budeš mít mě. 257 00:28:28,830 --> 00:28:30,470 To bude hezký a budeš šoustat furt. 258 00:28:32,550 --> 00:28:33,630 Takhle budeš šoustat. 259 00:28:35,470 --> 00:28:38,230 Do tvůj kondičky?Jo. 260 00:28:46,580 --> 00:28:49,460 A jo ah tady 261 00:28:49,460 --> 00:28:52,140 člověk au a 262 00:28:53,420 --> 00:28:56,390 ach. A 263 00:28:57,030 --> 00:28:58,390 no všichni vážně hezky. 264 00:29:10,700 --> 00:29:10,900 Oh. 265 00:29:15,670 --> 00:29:18,350 Jo. Jo jo. 266 00:29:20,030 --> 00:29:20,230 No a. 267 00:29:33,550 --> 00:29:34,510 Ty to umíš vždycky. 268 00:29:37,910 --> 00:29:40,260 Koupit pomalinku hezky. Víš, co by se mi 269 00:29:40,260 --> 00:29:41,100 líbí, co? 270 00:29:44,190 --> 00:29:45,990 Já si najdu, tak pojď 271 00:29:47,150 --> 00:29:49,870 si kouřím kouř bounška já si potom. 272 00:29:52,060 --> 00:29:54,980 Jo, já si myslím, že je těžko 273 00:29:54,980 --> 00:29:57,670 pro toho mladého. Ale 274 00:29:57,670 --> 00:29:59,870 nesmějí se tomu, mohla by jsi zůstat se 275 00:30:00,110 --> 00:30:01,670 mnou. Já bych chtěla to nejlepší pro 276 00:30:01,670 --> 00:30:04,630 svého syna a ten si najde někoho jiného, 277 00:30:04,870 --> 00:30:06,350 co má jako mrzat slepý. 278 00:30:08,550 --> 00:30:10,510 Ach jo, ty se o mě budeš starat 279 00:30:11,150 --> 00:30:13,470 hezky, budeš mi chodit na nákupy pro 280 00:30:13,470 --> 00:30:16,430 pivo, takhle mě budeš kouřit furt kouřit, 281 00:30:17,110 --> 00:30:17,350 jo. 282 00:30:21,820 --> 00:30:22,980 Říká, ty to umíš? 283 00:30:27,780 --> 00:30:29,300 A já ti ho tam ještě strčím do džuku, 284 00:30:29,820 --> 00:30:32,140 pojď sem, najdu si tady jak je hezky na 285 00:30:32,140 --> 00:30:34,900 bok. To, jako když to děláš s ním tak 286 00:30:36,180 --> 00:30:37,300 tak jo. 287 00:30:39,390 --> 00:30:41,150 Jo jo. 288 00:31:05,710 --> 00:31:05,870 A. 289 00:31:27,920 --> 00:31:28,240 Šumceme. 290 00:31:37,910 --> 00:31:38,750 Ach auch. 291 00:32:05,200 --> 00:32:07,640 Taky se na něj vysereš a 292 00:32:08,720 --> 00:32:10,640 já jsem říkala, že se na tebe postaráme, 293 00:32:10,640 --> 00:32:11,920 tak se postaráme. 294 00:32:13,890 --> 00:32:14,690 Takhle ale furt. 295 00:32:16,650 --> 00:32:19,170 Můžeme se to hrozně líbí s tebou. 296 00:32:25,930 --> 00:32:26,130 A. 297 00:32:33,770 --> 00:32:36,760 Takhle těmišu viď?Ahoj 298 00:32:36,760 --> 00:32:39,480 jo taky jo nekecej to vidí a já 299 00:32:39,480 --> 00:32:40,760 nevidím šou. 300 00:32:43,530 --> 00:32:43,610 Ty 301 00:32:46,770 --> 00:32:47,370 to 302 00:32:50,090 --> 00:32:51,730 nejde z čokoláda jo. 303 00:32:55,170 --> 00:32:55,370 Jo. 304 00:33:02,840 --> 00:33:03,200 Aha, 305 00:33:06,000 --> 00:33:06,560 už nemůžu. 306 00:33:09,610 --> 00:33:11,250 Může už bys nemohla? 307 00:33:19,610 --> 00:33:21,930 Ne do neměl zisku. 308 00:33:23,200 --> 00:33:26,120 Jako kdyby nešukal tak bohatý couro pojď 309 00:33:26,320 --> 00:33:28,200 a vy se o mě chceš postarat. Ještě tě o 310 00:33:28,200 --> 00:33:30,480 počkám zezadu, když to máš tak ráda pojď 311 00:33:30,480 --> 00:33:30,600 jo. 312 00:33:35,570 --> 00:33:36,810 Ty to tam hezky ó. 313 00:34:00,410 --> 00:34:00,530 No. 314 00:34:21,020 --> 00:34:21,260 A. 315 00:35:03,910 --> 00:35:05,230 Jo ah. 316 00:35:15,450 --> 00:35:16,770 Ty máš ale weather? 317 00:35:30,800 --> 00:35:31,520 Jo. 318 00:35:38,130 --> 00:35:40,610 Jo jo možná 319 00:35:40,970 --> 00:35:43,570 jo má husky. 320 00:35:50,200 --> 00:35:52,880 Ahoj. To není konec. 321 00:36:15,960 --> 00:36:16,400 Ahoj. 322 00:36:39,760 --> 00:36:41,680 Aha aha. 323 00:36:51,490 --> 00:36:51,970 Jo. 324 00:37:03,680 --> 00:37:06,440 No bylo to 325 00:37:13,880 --> 00:37:14,720 do tebe. 326 00:37:21,900 --> 00:37:24,100 No, když je to takhle považovat dovnitř, 327 00:37:24,540 --> 00:37:27,260 tak budu třeba dědeček sám v sobě a ty to 328 00:37:27,260 --> 00:37:29,980 svedeš na mladého. No to 329 00:37:29,980 --> 00:37:32,900 toník smíchu tady nesu 330 00:37:32,900 --> 00:37:35,880 vůle nějaké léky. Co 331 00:37:35,880 --> 00:37:38,080 se to tady děje. Ona mě léčila svou 332 00:37:38,080 --> 00:37:40,480 láskou, jak těm to je moje ne, to je 333 00:37:40,800 --> 00:37:43,640 úplně počkej, až si mládí mě léčila, 334 00:37:43,640 --> 00:37:46,240 to je to moje že jo, nebuď sprostej, asi 335 00:37:46,360 --> 00:37:49,240 chce, já jsem ti tady donesl hůl léky. To 336 00:37:49,240 --> 00:37:52,040 si můžeš nechat nějaké vidím, 337 00:37:53,080 --> 00:37:55,560 vždyť jsi slepý, nejsem 338 00:37:55,560 --> 00:37:58,080 slepý, tady si můžeš vzít klidně nejle, 339 00:37:58,080 --> 00:37:58,520 jestli chceš. 340 00:38:06,080 --> 00:38:06,560 Takhle 341 00:38:09,760 --> 00:38:10,360 mě podělat. 342 00:38:13,560 --> 00:38:14,440 To sis to dovolil. 343 00:38:17,700 --> 00:38:20,620 Kurva já víš co teď teď je 344 00:38:20,620 --> 00:38:21,300 taky do prdele. 345 00:38:29,600 --> 00:38:30,560 Kurva jo. 346 00:38:33,770 --> 00:38:36,610 Ví i for 347 00:38:36,610 --> 00:38:37,330 kay. 21180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.