All language subtitles for torn.between.two.lovers.1979-mp(spa)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,616 --> 00:02:25,409 Leonard. 2 00:02:26,035 --> 00:02:26,911 Te amo... 3 00:02:28,079 --> 00:02:29,915 ...pero tengo que partir. 4 00:02:30,791 --> 00:02:32,501 Tengo que hacerlo. 5 00:02:51,228 --> 00:02:53,522 �Auxilio! �Auxilio! 6 00:02:53,647 --> 00:02:55,358 �Oye, ven aqu�! 7 00:02:59,513 --> 00:03:01,239 �Cuidado! Estaba nadando bajo el agua. 8 00:03:02,532 --> 00:03:03,666 �Si�ntenlo! �Si�ntenlo! 9 00:03:05,702 --> 00:03:07,413 �Golp�alo en la espalda! 10 00:03:11,083 --> 00:03:11,834 �Alto! 11 00:03:12,835 --> 00:03:14,545 �Est�s bien? 12 00:03:14,836 --> 00:03:16,129 �Qu� pas�? 13 00:03:18,799 --> 00:03:20,092 Me ca� en el agua. 14 00:03:20,259 --> 00:03:23,137 �No, no lo hizo!. Lo vi. �l salto. 15 00:03:23,721 --> 00:03:25,723 �De qu� hablas? �Me ca� en el agua! 16 00:03:26,682 --> 00:03:28,809 - Me tengo que ir. - Tenga cuidado. 17 00:03:28,851 --> 00:03:30,144 �Espere a la polic�a, hombre! 18 00:03:30,687 --> 00:03:33,857 Hey amigo, �No piensas agradecerle al tipo que salvo tu vida? 19 00:03:33,898 --> 00:03:34,733 �Qu�? 20 00:03:34,858 --> 00:03:37,027 Este tipo de aqu�, �Acaba de salvarte la vida! 21 00:03:39,446 --> 00:03:40,739 Gracias. 22 00:03:41,156 --> 00:03:42,282 �Jes�s! 23 00:03:43,034 --> 00:03:47,038 Oye, �qu� no es el tipo, que trabaja en la lavander�a de la avenida Neptune? 24 00:03:47,079 --> 00:03:50,332 Tal vez... Pero ahora no luce muy limpio. 25 00:03:58,424 --> 00:03:59,342 �Hola! 26 00:04:01,010 --> 00:04:04,055 Empezaba a creer que no vendr�as. 27 00:04:04,513 --> 00:04:06,850 Tenemos invitados para la cena esta noche. 28 00:04:11,313 --> 00:04:12,773 �Qu� pas�? 29 00:04:14,191 --> 00:04:16,026 �Est�s todo empapado! 30 00:04:16,068 --> 00:04:17,903 Me ca� en la bah�a. 31 00:04:18,070 --> 00:04:19,822 Es el fr�o. �Mam�, basta! 32 00:04:20,031 --> 00:04:22,991 Estoy bien. No ocurrir� de nuevo. No te preocupes. 33 00:04:23,200 --> 00:04:24,159 �Leonard! 34 00:04:24,259 --> 00:04:26,453 Fue un accidente. �Puedo cambiarme, por favor? 35 00:04:26,745 --> 00:04:27,537 �Reuben! 36 00:04:28,163 --> 00:04:30,875 �Mam�, estoy bien!. Estoy bien. 37 00:04:30,975 --> 00:04:33,419 �Qu� pasa? 38 00:04:34,629 --> 00:04:36,172 Cre� que lo hizo de nuevo. 39 00:04:36,964 --> 00:04:39,008 Dice que se cay� en la bah�a. 40 00:04:44,431 --> 00:04:45,557 �Leonard? 41 00:04:46,308 --> 00:04:48,644 Creo que olvido tomar sus medicamentos, esta ma�ana. 42 00:04:49,144 --> 00:04:50,354 �Leonard? 43 00:04:50,454 --> 00:04:52,398 Escucha... 44 00:04:52,773 --> 00:04:54,692 El hombre que quiere comprar nuestro negocio, 45 00:04:54,733 --> 00:04:56,361 viene esta noche con su familia. 46 00:04:56,653 --> 00:04:59,154 - �Ser�a mejor cancelar! - No, ya casi lo logramos. 47 00:04:59,363 --> 00:05:02,866 Mira, si a�n tiene este problema bipolar, 48 00:05:03,075 --> 00:05:04,535 solo tiene que tomar las p�ldoras. 49 00:05:04,635 --> 00:05:07,455 Ser�a bueno si nos acompa�as, �esta bien? 50 00:05:07,497 --> 00:05:10,417 Por que queremos que nos acompa�es. 51 00:05:10,517 --> 00:05:12,043 �Est� bien! 52 00:05:25,850 --> 00:05:27,476 Est�pido... Est�pido... 53 00:05:29,270 --> 00:05:31,304 - �Hey! - �Hey! Espero le agrade... 54 00:05:31,647 --> 00:05:34,734 - �Gracias! - �Hey! 55 00:05:34,834 --> 00:05:37,695 Espero que no sea demasiado tarde. La direcci�n estaba perfecta. 56 00:05:37,778 --> 00:05:39,405 - Huele incre�ble. - �C�mo est�s? 57 00:05:39,572 --> 00:05:41,073 Bueno, bien gracias. 58 00:05:41,615 --> 00:05:46,163 - �Te acuerdas de mi esposa, Carol? - Hola, encantada de verte de nuevo. 59 00:05:46,263 --> 00:05:48,040 Y estos son mis hijos... 60 00:05:48,140 --> 00:05:50,459 - Mi hijo David. - Hola David. 61 00:05:50,559 --> 00:05:55,339 - Mi hermosa hija Sandra. - Gracias, pap�. Encantada de conocerle. 62 00:05:55,547 --> 00:05:59,093 - Tengo que ir al ba�o. - Es al final del pasillo. 63 00:05:59,193 --> 00:06:00,386 Hey, David, �Qu� tienes aqu�? 64 00:06:04,390 --> 00:06:06,141 David, di gracias. 65 00:06:06,241 --> 00:06:08,728 Pasen, d�jenme sus abrigos. 66 00:06:09,729 --> 00:06:11,397 Este es un hermoso apartamento. 67 00:06:11,497 --> 00:06:14,400 - �Te gusta? - Muy nost�lgico. Se parece ha donde crec�. 68 00:06:15,943 --> 00:06:19,322 - Esto no es pasta. - Sabe as�. 69 00:06:19,530 --> 00:06:22,493 Mi esposa, mi princesa, esta en la cocina. 70 00:06:22,785 --> 00:06:24,703 Preparando la cena. Estar� aqu� en un momento. 71 00:06:24,803 --> 00:06:28,999 De todos modos est�n los aperitivos. Yo los prepare. 72 00:06:29,099 --> 00:06:32,462 - Si. - �Excelente! �Excelente! 73 00:06:33,755 --> 00:06:35,674 Este es mi hijo, Leonard. 74 00:06:35,774 --> 00:06:37,300 - �C�mo esta? - Hola, Michael Cohen. 75 00:06:37,384 --> 00:06:40,344 Mucho gusto. Mi esposa Carol, mi hija Sandra. 76 00:06:40,444 --> 00:06:42,596 - Hola, como estas. - Hola. 77 00:06:43,055 --> 00:06:45,392 - Mucho gusto. - Mucho gusto. 78 00:07:10,544 --> 00:07:11,461 Hey, �Te gusta la magia? 79 00:07:12,462 --> 00:07:13,546 S�. 80 00:07:14,630 --> 00:07:17,341 - �Haz o�do hablar de la fusi�n de cuchara? - No. 81 00:07:17,441 --> 00:07:19,760 Es muy bueno. 82 00:07:30,230 --> 00:07:32,734 Sabes, mi hijo trabaja conmigo un poco. 83 00:07:32,834 --> 00:07:34,110 Desde que esta en tratamiento. 84 00:07:34,777 --> 00:07:37,488 No s� cu�nto le gusta, pero... 85 00:07:41,242 --> 00:07:44,621 - Entonces, Leonard, �te gusta? �Te gusta trabajar en la lavander�a? 86 00:07:44,721 --> 00:07:48,082 S�, est� bien. Ya sabe, es bueno para ayudar a mi pap� y a la familia. 87 00:07:48,624 --> 00:07:51,336 - Es un buen fot�grafo, te lo aseguro. - �De veras? 88 00:07:51,436 --> 00:07:52,837 De veras, de veras. 89 00:07:52,937 --> 00:07:55,006 Le di mi vieja c�mara, 90 00:07:55,106 --> 00:07:57,509 y ahora toma fotos por todos lados. 91 00:07:57,609 --> 00:08:00,262 - �De veras? - Hermosas, fotos en blanco y negro. 92 00:08:00,846 --> 00:08:03,432 - Gracias, mam�. - �S�, son hermosas fotos! 93 00:08:04,183 --> 00:08:07,561 - Carol, �sabes lo que estoy pensando?. - �S� lo que quieres decir...! 94 00:08:07,661 --> 00:08:10,607 - Escucha, tengo una peque�a proposici�n. - �Oh, aqu� va! 95 00:08:14,152 --> 00:08:18,073 Tenemos un Bar Mitzvah de David, la pr�xima semana. 96 00:08:18,156 --> 00:08:20,283 Y por supuesto, todos ustedes est�n invitados. 97 00:08:21,660 --> 00:08:25,872 Tenemos un fot�grafo, pero toma fotos a color, y en instant�neas, pero... 98 00:08:26,782 --> 00:08:29,751 ...mi esposa, la artista, desea fotos en blanco y negro. 99 00:08:29,793 --> 00:08:30,627 S�, me gustar�a. 100 00:08:30,752 --> 00:08:34,090 Leonard, �estar�as interesado en hacer algo as�? 101 00:08:34,215 --> 00:08:35,841 No lo s�. 102 00:08:36,967 --> 00:08:40,388 ...realmente solo he hecho graduaciones y otras cosas... 103 00:08:40,471 --> 00:08:42,807 �Prueba! A ver qu� pasa. 104 00:08:43,808 --> 00:08:44,684 Me gustar�a ver tus cosas. 105 00:08:44,934 --> 00:08:47,020 S�lo para comprobar un poco... �Crees que podr�a? 106 00:08:48,855 --> 00:08:50,524 Bien... Ya le mostrar� algo. 107 00:08:51,775 --> 00:08:54,236 Leonard, �por qu� no les muestras a Sandra algunas fotos? 108 00:08:54,403 --> 00:08:56,529 No s�. �Las quieres ver ahora? 109 00:08:56,862 --> 00:08:58,156 �S�, me encantar�a verlas! 110 00:08:58,740 --> 00:08:59,741 S�, est� bien. Vamos. 111 00:09:05,414 --> 00:09:06,873 Les llamo para el postre. 112 00:09:11,671 --> 00:09:13,131 No esperaba visitas... 113 00:09:16,092 --> 00:09:18,678 - S�, tienes un mont�n de cosas aqu�. - S�. 114 00:09:19,554 --> 00:09:23,892 No ten�a previsto estar en casa durante tanto tiempo. S�, tengo que organizar. 115 00:09:24,476 --> 00:09:25,978 �Cu�ndo regresaste? 116 00:09:26,562 --> 00:09:28,272 Hace cuatro meses. 117 00:09:30,189 --> 00:09:31,482 S�, las fotos... 118 00:09:32,859 --> 00:09:34,611 Si�ntate, si quieres. 119 00:09:40,701 --> 00:09:42,995 - Tienes una gran cantidad de DVDs. - S�. 120 00:09:43,454 --> 00:09:45,999 - �Te gustan las pel�culas? - S�, me encantan. 121 00:09:46,416 --> 00:09:48,001 �Qu� pel�culas te gustan? 122 00:09:48,293 --> 00:09:52,756 Bueno, mi pel�cula favorita probablemente es: Los sonidos de la m�sica. 123 00:09:53,506 --> 00:09:55,842 No por la pel�cula en si, sino por que... 124 00:09:56,718 --> 00:10:00,306 ...con cada canci�n mi familia siempre la pasaba bien y esas cosas. 125 00:10:00,406 --> 00:10:02,892 En realidad, es una buena pel�cula. De bajo rating. 126 00:10:03,141 --> 00:10:03,892 S�. 127 00:10:05,602 --> 00:10:08,480 - �Puedo ver estas? - S�, esas son buenas. 128 00:10:08,938 --> 00:10:11,067 Estas son basura. 129 00:10:13,486 --> 00:10:15,613 �Son buenas! 130 00:10:16,364 --> 00:10:17,073 Gracias. 131 00:10:17,490 --> 00:10:18,824 Esta me gusta. 132 00:10:18,908 --> 00:10:20,368 Tambi�n es bonita... 133 00:10:22,371 --> 00:10:24,623 ...pero no hay personas en ellas. 134 00:10:25,165 --> 00:10:28,210 - S�, sabes, la gente mira tambi�n fotos donde no las hay. 135 00:10:29,544 --> 00:10:32,047 - Me gusta esta. - Gracias. 136 00:10:32,506 --> 00:10:33,632 Justo en el momento. 137 00:10:36,386 --> 00:10:37,803 As� que... �Qu� haces t�? 138 00:10:38,095 --> 00:10:42,474 Yo trabajo en la Pfizer, en la ciudad, es una empresa farmac�utica. 139 00:10:43,058 --> 00:10:47,647 �Sabes qu�? Aqu� tengo algunas fotos con gente. 140 00:10:48,356 --> 00:10:50,024 S�lo tengo que encontrarlas primero. 141 00:10:50,233 --> 00:10:51,359 �Qui�n es? 142 00:10:51,818 --> 00:10:52,985 En esta foto de aqu�... 143 00:10:56,989 --> 00:10:59,910 Eso es, eh... no se que hace eso ah� �De d�nde...? 144 00:11:00,828 --> 00:11:02,162 Era mi prometida. 145 00:11:03,163 --> 00:11:05,290 - �Tu prometida? - S�. 146 00:11:05,708 --> 00:11:06,834 �Estabas comprometido? 147 00:11:08,043 --> 00:11:10,630 S�. Hace un par de a�os. 148 00:11:11,046 --> 00:11:13,465 Se ha ido, se mudo. 149 00:11:15,634 --> 00:11:16,719 �Qu� pas�? 150 00:11:19,930 --> 00:11:23,977 Fuimos por la prueba gen�tica para enfermedades hereditarias, 151 00:11:24,686 --> 00:11:29,107 debido principalmente a los ni�os en el futuro, y ambas fueron positivas. 152 00:11:29,691 --> 00:11:33,194 Ella no deseaba adoptar... 153 00:11:33,319 --> 00:11:34,612 ...y eso es todo. 154 00:11:35,281 --> 00:11:36,949 Lo siento mucho. 155 00:11:38,325 --> 00:11:40,745 S�, vida del pasado... 156 00:11:40,870 --> 00:11:44,165 Leonard, Sandra, el postre est� sobre la mesa. 157 00:11:44,206 --> 00:11:45,749 �Est� bien! 158 00:11:47,084 --> 00:11:51,839 Sabes, mis padres quer�an conocerte. 159 00:11:55,676 --> 00:11:58,346 En realidad, no. Tengo que decirte la verdad. 160 00:11:58,972 --> 00:12:02,267 De hecho, yo quer�a conocerte. 161 00:12:04,895 --> 00:12:05,687 �S�? 162 00:12:07,189 --> 00:12:08,190 S�. 163 00:12:08,857 --> 00:12:11,527 Te vi en la tienda de tus padres y yo s�lo... 164 00:12:13,404 --> 00:12:16,282 ...te vi que le ped�as a tu madre que bailar� contigo. 165 00:12:16,699 --> 00:12:18,451 Me pareci� muy lindo... 166 00:12:20,619 --> 00:12:22,704 Suena como algo divertido, me gusta bailar. 167 00:12:22,746 --> 00:12:27,377 - Ustedes dos, el postre esta en la mesa. - �S�, o�mos la primera vez! 168 00:12:30,797 --> 00:12:33,716 Lo siento, ella es muy seria cuando sirve el postre. 169 00:12:35,761 --> 00:12:40,683 Tal vez deber�amos ir, o... no le vayamos a bajar el �nimo. 170 00:12:41,016 --> 00:12:41,767 Luego las busco. 171 00:13:21,017 --> 00:13:21,892 �Leonard! 172 00:13:23,185 --> 00:13:25,355 Deja de estar de payaso. 173 00:13:28,524 --> 00:13:32,695 Tres entregas. Una es en el teatro, y los otras dos por la bah�a. 174 00:13:32,862 --> 00:13:33,821 Est� bien. 175 00:13:34,030 --> 00:13:36,033 �Y no pierdas la ropa de nuevo! 176 00:13:36,575 --> 00:13:38,660 Vamos a poner un negocio. 177 00:13:38,785 --> 00:13:40,829 S�, s�, yo... 178 00:14:18,660 --> 00:14:20,704 Estar� aqu� s�lo unos meses... 179 00:14:22,289 --> 00:14:25,168 �No me toques! �Qu�tame las malditas manos de encima! 180 00:14:25,293 --> 00:14:26,544 No te vayas. 181 00:14:27,379 --> 00:14:28,838 �Michelle! 182 00:14:30,048 --> 00:14:32,717 �Regresa de inmediato? �mierda! 183 00:14:33,885 --> 00:14:35,886 �No me faltes al respecto! 184 00:14:37,180 --> 00:14:38,264 Hola. 185 00:14:38,932 --> 00:14:40,058 Hola. 186 00:14:41,518 --> 00:14:42,644 Lo siento. 187 00:14:43,186 --> 00:14:44,312 �Por qu�? 188 00:14:45,438 --> 00:14:49,402 Es mi padre. Es un poco loco. 189 00:14:50,611 --> 00:14:51,862 �Est�s bien? 190 00:14:52,321 --> 00:14:53,447 S�. 191 00:14:54,240 --> 00:14:56,826 He o�do, que hablas. �Con qui�n hablas ah� abajo? 192 00:14:57,076 --> 00:14:58,452 �Vives aqu�, cierto? 193 00:14:58,577 --> 00:15:01,081 S�. Mis padres viven aqu�. 194 00:15:01,164 --> 00:15:02,082 Muy bien. 195 00:15:02,124 --> 00:15:04,793 �Michelle, regresa? No seas as�. 196 00:15:04,876 --> 00:15:06,920 �Quieres pasar un momento? 197 00:15:07,587 --> 00:15:10,047 S�. Quiz� s�lo, un momento. 198 00:15:10,506 --> 00:15:14,136 Mientras mi padre se calma, no quiero que todos llamen a la polic�a. 199 00:15:15,721 --> 00:15:17,139 Soy Leonard. 200 00:15:17,389 --> 00:15:18,265 - Michelle. - Michelle. 201 00:15:18,473 --> 00:15:20,058 S�, has o�do los gritos. 202 00:15:23,937 --> 00:15:26,441 - �Te ofrezco algo? - No. 203 00:15:26,816 --> 00:15:27,900 No, gracias. 204 00:15:29,318 --> 00:15:30,570 Hola. 205 00:15:30,945 --> 00:15:33,531 - Mam�, ella es Michelle, ella... - Soy su vecina. 206 00:15:33,631 --> 00:15:35,408 Hola, vecina. 207 00:15:35,508 --> 00:15:37,786 Leonard, tu padre acaba de llegar a casa. 208 00:15:37,870 --> 00:15:39,413 Fue a buscar comida China. 209 00:15:40,039 --> 00:15:42,791 - Esta bien. - �Esto es bonito! 210 00:15:48,171 --> 00:15:50,758 �Qu� son esas cosas? 211 00:15:50,966 --> 00:15:52,259 - �Estas? - S�. 212 00:15:52,359 --> 00:15:53,969 Unos adornos... 213 00:16:01,519 --> 00:16:02,729 �Qu�? 214 00:16:03,063 --> 00:16:04,689 Aqu� huele a naftaleno. 215 00:16:04,789 --> 00:16:05,690 �Huele? 216 00:16:06,358 --> 00:16:08,818 No, est� bien, me recuerda a la casa de mi abuela. 217 00:16:08,918 --> 00:16:13,407 Ya sabes, mis padres est�n tratando de proteger toda su ropa de dise�o. 218 00:16:13,991 --> 00:16:16,827 - �De qu�? - Pues mam�... 219 00:16:16,869 --> 00:16:20,205 S�, s�, mam�. 220 00:16:21,373 --> 00:16:23,166 As� que, �eres nueva en el edificio? 221 00:16:23,266 --> 00:16:26,879 - S�, me mude la semana pasada. - Bien. 222 00:16:27,546 --> 00:16:28,547 Bienvenida. 223 00:16:28,647 --> 00:16:29,840 �Gracias! 224 00:16:34,095 --> 00:16:38,141 - �Es ese es tu ba�o el de la esquina? - S�, all� es. 225 00:16:38,241 --> 00:16:39,559 Justo ah�. 226 00:16:39,726 --> 00:16:41,812 Puedo verte desde mi apartamento. 227 00:16:42,312 --> 00:16:45,691 Estoy casi segura de que puedo verte desde la ventana. 228 00:16:46,024 --> 00:16:48,026 No temas, no por es que te espi� ni nada. 229 00:16:48,126 --> 00:16:49,194 No te preocupes. 230 00:16:54,366 --> 00:16:56,118 �Qu� es, jud�o? 231 00:16:58,578 --> 00:17:00,872 Entonces, �vives con tu padre? 232 00:17:01,331 --> 00:17:03,459 No, �l s�lo esta de visita. 233 00:17:03,559 --> 00:17:05,586 Yo vivo con mi perro, Rex. 234 00:17:05,920 --> 00:17:09,215 Creo que lo escuch�, ladrando. 235 00:17:09,315 --> 00:17:11,968 No creo que sea muy feliz, bueno, no hablo idioma perro... 236 00:17:12,301 --> 00:17:14,513 S�, esta un poco triste. 237 00:17:15,055 --> 00:17:18,100 Nos mudamos mucho y ni siquiera le gusta a donde vamos. 238 00:17:19,643 --> 00:17:23,063 Le gusta Cd. Tobog, lo cual es raro. 239 00:17:24,857 --> 00:17:26,650 Wow, tienen un mont�n de libros aqu�. 240 00:17:26,750 --> 00:17:32,156 �Qu� eres, uno de esos tipos que leen todo el tiempo y son muy listos? 241 00:17:32,256 --> 00:17:34,450 - Bueno, no soy uno de esos... - Puedo ver eso. 242 00:17:36,410 --> 00:17:38,580 Yo no leo mucho sabes. 243 00:17:38,955 --> 00:17:42,333 Probablemente el Trastorno D�ficit de Atenci�n Por Hiperactividad. 244 00:17:42,433 --> 00:17:44,169 S�, esta en todos. 245 00:17:44,269 --> 00:17:46,588 Creo que se trata de una conspiraci�n corporativa. 246 00:17:46,796 --> 00:17:47,756 Eso cre�. 247 00:17:48,506 --> 00:17:49,591 Hola. 248 00:17:49,691 --> 00:17:51,510 Hola, pap�. 249 00:17:51,610 --> 00:17:52,553 Hola. 250 00:17:53,429 --> 00:17:56,432 Ella es Michelle. Michelle, �l es mi padre. 251 00:17:56,599 --> 00:17:58,684 - Reuben. - Hola. 252 00:18:00,435 --> 00:18:02,062 Hola. Ya me voy. 253 00:18:02,162 --> 00:18:05,149 No tienes que irte, puede estar aqu� el tiempo que desees. 254 00:18:05,941 --> 00:18:06,942 No, est�n comiendo, y as� es mejor. 255 00:18:07,777 --> 00:18:11,739 Perd�n. Estoy segura de que ya se tranquiliz�. 256 00:18:12,281 --> 00:18:14,158 �As� pues, muchas gracias! 257 00:18:15,285 --> 00:18:18,121 - Nos vemos. - Espero que s�. 258 00:18:19,206 --> 00:18:22,501 - Bien. �Adi�s! - �Adi�s!. 259 00:18:35,680 --> 00:18:37,682 �Qui�n es esa chica? 260 00:18:37,766 --> 00:18:42,772 Vecina nueva. Nadie importante, solo quer�a present�rselas, no s�. 261 00:18:44,315 --> 00:18:47,276 Escucha Leonard, ma�ana voy a una comida con Cohen. 262 00:18:47,376 --> 00:18:52,199 Quiere que le lleve las fotos que le prometiste, su hija estar� con �l. 263 00:18:52,491 --> 00:18:54,284 �Quieres verla? 264 00:19:00,749 --> 00:19:01,875 �Hola! 265 00:19:02,626 --> 00:19:06,256 S�. Te o�, pap�. Ir�. 266 00:19:06,356 --> 00:19:07,257 Excelente. 267 00:19:07,715 --> 00:19:09,967 - Perd�n. �De acuerdo? - No te disculpes. 268 00:19:26,276 --> 00:19:27,945 �Dormiste todo el d�a de nuevo! 269 00:19:28,362 --> 00:19:29,822 Pareces un vampiro. 270 00:19:30,740 --> 00:19:32,158 �Mam�! �Estoy despierto! 271 00:19:32,283 --> 00:19:35,161 �No recuerdas que tienes una comida con tu padre y los Cohen? 272 00:19:35,953 --> 00:19:38,456 �No querr�s llegar tarde? Aqu� est�n tus p�ldoras. 273 00:19:39,165 --> 00:19:41,584 No, no quiero llegar tarde por la hermosa Sandra. 274 00:19:41,684 --> 00:19:42,752 Ella es hermosa. 275 00:19:43,961 --> 00:19:45,838 Lo s�, bromeaba. 276 00:19:46,756 --> 00:19:49,425 Y es bueno para los negocios, tambi�n. 277 00:19:49,525 --> 00:19:51,386 �A nosotros no nos interesa eso! Y t� lo sabes. 278 00:19:51,486 --> 00:19:52,387 Bueno, bueno, no te enojes. 279 00:19:56,016 --> 00:19:59,352 Trata de no mojar todo. La otra vez estaba todo el suelo mojado. 280 00:19:59,853 --> 00:20:03,190 Mam�, tomar� una ducha, y si no te marchas, se lo ense�are al mundo. 281 00:20:03,440 --> 00:20:04,442 Basta. 282 00:21:35,495 --> 00:21:36,538 Hola. 283 00:21:39,041 --> 00:21:40,083 Hola. 284 00:21:41,085 --> 00:21:42,837 �Qu� hac�as, por que no saludas? 285 00:21:42,962 --> 00:21:44,422 No te hab�a visto. 286 00:21:44,589 --> 00:21:46,883 - �C�mo est�s? - Bien. 287 00:21:47,717 --> 00:21:49,677 �Vas a la ciudad? 288 00:21:49,844 --> 00:21:50,720 Ah, s�. 289 00:21:52,848 --> 00:21:56,226 - Magnifico, me har�s compa��a. - S�. 290 00:21:58,478 --> 00:22:00,772 - Oye, �cuentas las puertas? - �Qu�? 291 00:22:01,105 --> 00:22:04,735 Uno, dos, tres, cuatro. Trat� de adivinar cuando nos llegar�. 292 00:22:04,835 --> 00:22:10,730 ...ocho, nueve, diez - hasta veinte... once, doce... 293 00:22:14,203 --> 00:22:17,207 - Es un mal n�mero. - No, es un buen n�mero. 294 00:22:20,585 --> 00:22:21,503 Disculpe. 295 00:22:29,220 --> 00:22:31,263 As� que, �qu� haces en tu trabajo? 296 00:22:32,263 --> 00:22:34,516 S�, trabajo en separaci�n legal. 297 00:22:34,891 --> 00:22:37,185 - �Eres abogada? - Yo estudi� Derecho. 298 00:22:37,285 --> 00:22:40,563 - Quiero decir, yo no termine. - No, no, no, no un abogado. 299 00:22:40,663 --> 00:22:42,525 Yo s�lo soy una asistente. 300 00:22:42,942 --> 00:22:44,902 Una asistente para vivir. 301 00:22:46,946 --> 00:22:48,531 Qu� hay de ti, �trabajas? 302 00:22:48,631 --> 00:22:49,865 Absolutamente. 303 00:22:49,965 --> 00:22:51,951 Mis padres y yo tenemos un negocio. 304 00:22:52,159 --> 00:22:54,413 Eso es bueno, nunca te despedir�n. 305 00:22:54,513 --> 00:22:56,707 Bueno, eso no lo es tanto, sabes. 306 00:22:57,666 --> 00:22:59,710 A veces me siento, �tan muerto! 307 00:22:59,810 --> 00:23:01,628 S�, s� lo que quieres decir. 308 00:23:06,800 --> 00:23:08,301 Pr�xima parada: Calle 57. 309 00:23:15,058 --> 00:23:16,977 D�jame preguntarte algo, 310 00:23:18,813 --> 00:23:21,941 si pudieras elegir cualquier trabajo en el mundo,... 311 00:23:22,041 --> 00:23:24,736 ...�Sabes, cualquier cosa que quisieras hacer? 312 00:23:25,153 --> 00:23:26,696 �Cu�l crees que ser�a? 313 00:23:27,697 --> 00:23:29,032 Me gusta la fotograf�a. 314 00:23:29,198 --> 00:23:31,035 �De veras? �Eres un fot�grafo? 315 00:23:31,452 --> 00:23:32,828 M�s o menos. 316 00:23:34,830 --> 00:23:39,584 Es gracioso, por que consideraba decirte que eres creativo. 317 00:23:41,545 --> 00:23:44,423 �Dios!, es fant�stico que seas un artista. 318 00:23:44,523 --> 00:23:45,424 Bueno... 319 00:23:45,758 --> 00:23:47,926 No s� si me debas llamar artista. 320 00:23:48,026 --> 00:23:51,513 No, �sabes qu�?, nunca nadie te describir�a por eso. 321 00:23:51,613 --> 00:23:52,514 En serio. 322 00:23:53,808 --> 00:23:54,684 Realmente. 323 00:23:55,810 --> 00:23:58,063 �Espera! Escribe tu n�mero en mi tel�fono... 324 00:23:58,104 --> 00:23:59,981 ...y luego te env�o un mensaje de texto. 325 00:24:01,357 --> 00:24:02,317 �Excelente! 326 00:24:05,946 --> 00:24:08,866 �Sabes qu�?, har� unos tonos especiales as� sabr� cuando me llames. 327 00:24:08,966 --> 00:24:09,867 Muy bien. 328 00:24:10,993 --> 00:24:12,161 Pr�xima estaci�n Florenc 329 00:24:13,037 --> 00:24:14,996 �Diablos!, esta es mi parada. 330 00:24:15,096 --> 00:24:17,415 Tengo una reuni�n con mi jefe. 331 00:24:17,540 --> 00:24:20,878 �Sabes qu�? Voy caminando seis cuadras adelante, cerca de tu lugar... 332 00:24:23,381 --> 00:24:24,173 �Bueno! 333 00:24:29,678 --> 00:24:32,015 Podr�a mostrarte algunas fotos, alg�n d�a... 334 00:24:32,557 --> 00:24:33,975 �Eso ser�a genial, me gustar�a! 335 00:24:37,771 --> 00:24:40,148 Entonces, Leonard, fue genial salir contigo. 336 00:24:40,232 --> 00:24:41,149 Si, a mi tambi�n. 337 00:24:42,193 --> 00:24:44,487 Y, creo que te ver� por el edificio. 338 00:24:44,587 --> 00:24:45,696 Te veo primero yo. 339 00:24:47,031 --> 00:24:49,950 Y si te quieres ocultar, ya sabes a d�nde ir... 340 00:24:50,075 --> 00:24:51,702 S�, tendr� eso en mente. 341 00:24:51,802 --> 00:24:53,912 - Bueno, te veo luego. - Est� bien. 342 00:25:19,733 --> 00:25:21,317 �D�nde has estado todo el d�a? 343 00:25:21,734 --> 00:25:22,735 Est�bamos preocupados. 344 00:25:23,819 --> 00:25:26,989 Marque a tu tel�fono, y no, contestas el mensaje. 345 00:25:27,089 --> 00:25:27,990 �S�? 346 00:25:28,615 --> 00:25:30,075 �Qu�? No te presentaste a la comida. 347 00:25:30,827 --> 00:25:33,288 - S�, hubo una alerta de terrorismo. - �Qu�? 348 00:25:33,372 --> 00:25:34,748 - En el metro. - �Terroristas? 349 00:25:34,848 --> 00:25:38,251 S�, siento no haber llamado. 350 00:25:44,300 --> 00:25:45,808 - Hola. - Hola. 351 00:25:45,843 --> 00:25:47,511 �Sandra? Es Leonard. 352 00:25:47,611 --> 00:25:51,307 - �Hey! - Hola. Cuanto lo siento... 353 00:25:51,315 --> 00:25:52,335 ...no haber ido a la comida... 354 00:25:52,408 --> 00:25:54,685 ...fui a comprar algunos accesorios para mi c�mara... 355 00:25:54,786 --> 00:25:58,213 ...perd� el n�mero, y no sab�a exactamente n�mero... 356 00:25:59,482 --> 00:26:02,735 No, no, no, est� bien, llegue al lugar con retraso. 357 00:26:02,777 --> 00:26:04,820 Est� bien. No te preocupes. 358 00:26:05,037 --> 00:26:06,021 Entonces... 359 00:26:06,405 --> 00:26:09,951 ...no s� lo que har�s ma�ana. 360 00:26:10,051 --> 00:26:15,457 ...pero, si quieres ir al cine, o algo... 361 00:26:16,766 --> 00:26:19,762 Los sonidos de la m�sica probablemente, pero, podemos encontrar otra... 362 00:26:20,296 --> 00:26:21,422 Tal vez alguna... 363 00:26:21,828 --> 00:26:23,128 �Dios m�o, no me pasaras esa verdad! 364 00:26:23,925 --> 00:26:25,843 Bueno, s�, vamos. 365 00:26:29,880 --> 00:26:30,847 �Hola? 366 00:26:30,947 --> 00:26:31,849 S�... 367 00:26:31,949 --> 00:26:33,393 �Bien! 368 00:26:33,493 --> 00:26:35,686 �S�! Ser� divertido. 369 00:26:35,786 --> 00:26:40,274 Est� bien, te llamo ma�ana. 370 00:26:40,733 --> 00:26:42,902 - De acuerdo. - Bien, buenas noches. 371 00:26:43,002 --> 00:26:43,904 Bueno, adi�s. 372 00:26:44,613 --> 00:26:45,906 Vale, adi�s. 373 00:27:04,758 --> 00:27:06,009 �Hey! 374 00:27:06,109 --> 00:27:07,010 �Qu� haces? 375 00:27:07,110 --> 00:27:08,012 �Me tomas fotos? 376 00:27:08,112 --> 00:27:09,013 �S�! 377 00:27:09,973 --> 00:27:12,058 Trat� de llamar tu atenci�n. 378 00:27:13,226 --> 00:27:14,686 Me agarraste. 379 00:27:14,786 --> 00:27:15,687 �C�mo te va? 380 00:27:15,787 --> 00:27:17,313 Bueno. �Qu� est� pasando? 381 00:27:17,413 --> 00:27:18,314 �Vas salir? 382 00:27:19,499 --> 00:27:23,738 Oh, voy a ir a bailar con algunos amigos. 383 00:27:23,838 --> 00:27:24,739 �Y t�? 384 00:27:24,905 --> 00:27:27,199 Bueno, tal vez mi chica salga, pero yo no s�... 385 00:27:27,299 --> 00:27:30,244 Leonard, no somos... �Puedes ir con nosotros! 386 00:27:30,344 --> 00:27:33,048 �Hey! �Puedes dejar de tomar fotos? 387 00:27:33,083 --> 00:27:35,751 �Hey, amigo! �Es una maldita tormenta que se aproxima! 388 00:27:39,045 --> 00:27:40,302 �Por qu� vienes con nosotros? 389 00:27:40,337 --> 00:27:42,805 - �Tal vez, s�! - �Estar�a bien! 390 00:27:42,840 --> 00:27:46,309 - Muy bien. - Nos vamos en media hora. 391 00:27:46,344 --> 00:27:48,722 - S, treinta minutos. - S�. 392 00:27:48,939 --> 00:27:50,223 Nos vemos en la parte inferior. 393 00:27:55,585 --> 00:27:59,003 Mi n�mero de cuenta es: 54-99 394 00:27:59,004 --> 00:28:03,712 Mi n�mero de cuenta es: 54-99-14-07 395 00:28:03,713 --> 00:28:07,616 Mi n�mero de cuenta es: 54-99-14-07-143-209 396 00:28:08,619 --> 00:28:13,623 Y la fecha expiraci�n es: 397 00:28:19,462 --> 00:28:20,589 �Te ves muy bien! 398 00:28:24,259 --> 00:28:25,142 - Hola. - Hola. 399 00:28:25,177 --> 00:28:27,679 - Hola, soy Leonard. - Stephanie, Dayna �qu� hay?. 400 00:28:31,308 --> 00:28:33,686 Esta es una canci�n de mi cuadra �bien? 401 00:28:33,721 --> 00:28:36,152 Voy a bailar a todo, voy a tener... 402 00:28:37,107 --> 00:28:40,276 Y va as�: �Qui�n va a divertirse en esta fiesta bien? 403 00:28:41,605 --> 00:28:44,432 Y luego dicen: L E O N A R D 404 00:28:45,282 --> 00:28:49,285 As� que: �Qui�n va a divertirse en esta fiesta bien? 405 00:28:49,417 --> 00:28:50,917 L E O N A R D 406 00:28:51,579 --> 00:28:53,790 �Qui�n va a divertirse en esta fiesta bien? 407 00:28:53,970 --> 00:28:56,175 L E O N A R D 408 00:28:56,210 --> 00:28:58,045 �No puedo deletrear! 409 00:28:59,213 --> 00:29:01,222 ��Qu�, quieren empezar?! 410 00:29:01,257 --> 00:29:03,092 Porque puedo impresionarlas con una canci�n. 411 00:29:03,127 --> 00:29:04,093 Y no podr�n controlar... 412 00:29:04,802 --> 00:29:07,555 ...lo serio del... bla... bla... bla... 413 00:29:07,590 --> 00:29:08,855 ...�carajo! 414 00:29:08,890 --> 00:29:10,982 Eso fue hace como quince a�os. 415 00:29:11,017 --> 00:29:13,311 �Lo siento, pero estuvo lindo! 416 00:29:13,437 --> 00:29:14,312 �Lindo? 417 00:29:15,731 --> 00:29:17,149 Es mi nuevo mejor amigo. 418 00:29:18,323 --> 00:29:19,323 �Yo solo dije eso! 419 00:29:21,027 --> 00:29:21,785 �Michelle? 420 00:29:21,820 --> 00:29:23,947 - �S�? - �Hay algo aqu�? 421 00:29:24,489 --> 00:29:25,866 Solo es un amigo. 422 00:29:26,867 --> 00:29:28,375 �Jes�s, no tomes otra! 423 00:29:28,410 --> 00:29:30,335 �Vamos! Tengo que hacer algo, 424 00:29:30,370 --> 00:29:33,124 estoy viviendo en medio de la nada. 425 00:29:33,666 --> 00:29:34,590 �As� que, Leonard! 426 00:29:34,625 --> 00:29:36,085 - �Vas mucho para el club? - S�. 427 00:29:37,378 --> 00:29:39,046 Crees que puedas, �en la pista? 428 00:29:39,081 --> 00:29:40,506 �Lo que haya que hacer! 429 00:29:45,387 --> 00:29:47,848 - Creo que te gustara esto, Leonard. - S�. 430 00:29:48,932 --> 00:29:49,808 �Bailar�s conmigo? 431 00:29:49,843 --> 00:29:50,809 Tal vez. 432 00:29:51,327 --> 00:29:52,327 Har� que te veas mal, sabes. 433 00:29:57,357 --> 00:29:59,568 - Hola. - �C�mo te va? 434 00:30:00,110 --> 00:30:01,653 - Este es mi amigo Leonard. - �Tienes identificaci�n? 435 00:30:01,688 --> 00:30:02,654 Esta bromeando contigo. Vamos. 436 00:30:09,694 --> 00:30:10,694 �Rel�jense, rel�jense! 437 00:32:40,738 --> 00:32:41,614 �Est�s bien? 438 00:32:45,592 --> 00:32:46,969 - �Qu� pas�? - Solo regresa, Vale. 439 00:32:47,054 --> 00:32:48,220 Voy a estar bien. 440 00:32:51,749 --> 00:32:55,545 �Puedes decirme, si quieres? 441 00:32:55,580 --> 00:32:58,339 Puedes contarme lo que sea. 442 00:33:02,678 --> 00:33:04,721 �Es a causa de tu padre? 443 00:33:08,851 --> 00:33:10,144 No. 444 00:33:11,187 --> 00:33:12,856 �Por alg�n tipo? 445 00:33:15,024 --> 00:33:16,067 S�. 446 00:33:20,654 --> 00:33:24,951 Mira deb�a reunirme con �l hoy, pero no creo que le importe. 447 00:33:27,245 --> 00:33:29,789 Dice que va estar con su hijo. 448 00:33:31,708 --> 00:33:33,543 Est� casado y tiene un hijo. 449 00:33:34,502 --> 00:33:35,337 �Mierda! 450 00:33:35,379 --> 00:33:37,214 �Soy tan est�pida! 451 00:33:37,506 --> 00:33:38,431 No digas eso. 452 00:33:38,466 --> 00:33:41,135 No eres est�pida. 453 00:33:41,170 --> 00:33:42,136 - Soy tan est�pida. - No digas eso. 454 00:33:43,929 --> 00:33:46,766 Ven aqu�. 455 00:33:49,269 --> 00:33:53,154 �l dec�a que me dejar�a. Lo hac�a una y otra vez. 456 00:33:53,189 --> 00:33:57,026 Yo no nunca le ped� eso, y ahora no puedo pensar en otra cosa. 457 00:34:00,572 --> 00:34:02,741 Estoy harta de esto. 458 00:34:05,327 --> 00:34:08,747 M�rame, est�s muy drogada ahora, y muy emocional. 459 00:34:08,782 --> 00:34:10,791 No debes pensar en esto, �Vale?. 460 00:34:11,249 --> 00:34:13,836 Solo vamos a casa, te llevar� a casa �Vale? 461 00:34:14,045 --> 00:34:17,423 Necesitas calmarte. �No querr�s estar as� con toda esa gente? 462 00:34:17,449 --> 00:34:18,424 Est� bien. 463 00:34:19,467 --> 00:34:23,137 No te preocupes. Iremos a casa. 464 00:34:23,429 --> 00:34:25,682 - Muy bien. Ya vuelvo. - Est� bien. 465 00:34:27,350 --> 00:34:29,227 Esperare aqu�. 466 00:34:30,061 --> 00:34:31,062 �Mierda! 467 00:34:32,063 --> 00:34:33,773 �Puedo pasar por mi bolsa? 468 00:34:33,808 --> 00:34:34,739 Estaba adentro antes. 469 00:34:34,774 --> 00:34:36,568 Deje mi bolsa. Lo siento. 470 00:34:47,329 --> 00:34:49,541 �Maldito novio, mierda! 471 00:35:08,810 --> 00:35:10,019 �Que hay hombre! 472 00:35:10,054 --> 00:35:10,985 �Qu� pasa? 473 00:35:11,020 --> 00:35:11,987 Voy a volver a entrar. 474 00:35:12,022 --> 00:35:12,773 Espera, espera. �Est�s en la lista? 475 00:35:12,808 --> 00:35:13,774 Apenas estaba dentro. 476 00:35:14,191 --> 00:35:16,152 S�, como todos estos. 477 00:35:16,187 --> 00:35:17,153 No, acabo de salir. 478 00:35:18,487 --> 00:35:19,620 Estaba con Stephanie... 479 00:35:19,655 --> 00:35:21,907 Lo siento, amigo, si no est�s en la lista, no te puedo dejar entrar. 480 00:35:22,400 --> 00:35:23,242 Tienes que irte. 481 00:35:25,620 --> 00:35:27,122 �Es en serio? 482 00:35:34,004 --> 00:35:35,504 �Taxi! 483 00:35:37,424 --> 00:35:39,009 �Para qu�?. No necesito un taxi. 484 00:35:57,195 --> 00:35:59,280 Tiene un mensaje nuevo. 485 00:36:00,239 --> 00:36:03,333 - Hola Leonard, es Sandra. - Hola, Sandra. 486 00:36:03,368 --> 00:36:07,581 S� que tenemos planes para ma�ana, pero se me hab�a olvidado completamente... 487 00:36:07,616 --> 00:36:11,417 ...que ma�ana en la noche es el cumplea�os de mi pap�, y tengo que ir. 488 00:36:11,667 --> 00:36:16,715 Pero mam�, dice que tus padres tambi�n ir�n, as� que... �vendr�s con ellos? 489 00:36:17,007 --> 00:36:22,137 Podremos ir luego si quieres. S�lo, ll�mame para saber, si esta bien. 490 00:36:22,172 --> 00:36:27,185 Ah, y por cierto, no lo vas a creer, pero... 491 00:36:27,220 --> 00:36:28,770 ...pon la m�sica que est�n pasando en el cable ahora mismo. 492 00:36:28,805 --> 00:36:30,059 "Y te sigo amando" 493 00:36:30,094 --> 00:36:31,279 Es excelente. 494 00:36:31,314 --> 00:36:34,150 Esta bien. Ll�mame. Adi�s. 495 00:36:48,206 --> 00:36:50,126 Michelle: �Est�s despierto? 496 00:36:54,931 --> 00:36:55,805 �Hola? 497 00:36:55,840 --> 00:36:58,724 Oye, �de vuelta? 498 00:36:58,759 --> 00:37:01,012 Leonard, �est�s despierto! 499 00:37:01,430 --> 00:37:02,431 S�. 500 00:37:03,432 --> 00:37:05,148 �Estas bien? 501 00:37:05,183 --> 00:37:07,185 �Me ves? Yo no puedo verte. 502 00:37:08,228 --> 00:37:12,065 No, estoy en la cama. 503 00:37:12,691 --> 00:37:16,945 �Oh, Dios m�o!, estoy tan apenada por lo que pas�. 504 00:37:16,980 --> 00:37:20,466 Cuando regrese al club, fui al ba�o y me desmay�. 505 00:37:20,501 --> 00:37:23,952 - �Qu�? - Literalmente me desmay�. 506 00:37:24,411 --> 00:37:29,292 - Si, espere una media hora, y entonces quise regresar al club. 507 00:37:29,327 --> 00:37:30,216 Intente llamarte. 508 00:37:30,251 --> 00:37:32,545 No sab�a que hacer. Ya nos �bamos. 509 00:37:32,580 --> 00:37:33,678 Lo siento mucho. 510 00:37:33,713 --> 00:37:36,257 Todo fue una locura. Tendr� que ir a un m�dico. 511 00:37:36,292 --> 00:37:37,254 No s� qu� diablos paso. 512 00:37:37,290 --> 00:37:38,183 Tengo un nervio del infierno. 513 00:37:38,218 --> 00:37:44,016 S�, parece que realmente pasaste una mala situaci�n con ese tipo. 514 00:37:44,051 --> 00:37:44,982 Es horrible. 515 00:37:45,017 --> 00:37:49,029 Es un tipo de la empresa donde trabajo, 516 00:37:49,633 --> 00:37:52,541 y tiene esto que, paga el alquiler de este apartamento. 517 00:37:54,568 --> 00:37:59,323 Su madre vive cerca, por lo que es buena excusa cuando viene aqu�. 518 00:37:59,698 --> 00:38:03,460 - �Ah, s�? - No es tan malo. 519 00:38:03,495 --> 00:38:08,395 En realidad es incre�ble, brillante y puede ser muy agradable. 520 00:38:08,430 --> 00:38:13,296 Creo que le caer�as bien. Mis amigos piensan que nunca dejar� a su esposa. 521 00:38:13,331 --> 00:38:14,180 �Qu� piensas t�? 522 00:38:14,215 --> 00:38:15,216 No lo conozco. 523 00:38:16,133 --> 00:38:18,677 No s�. No se como es su relaci�n. 524 00:38:18,712 --> 00:38:22,188 �Sabes qu�?, Leonard... 525 00:38:22,223 --> 00:38:25,733 Deber�as de ir a cenar con nosotros ma�ana. 526 00:38:25,768 --> 00:38:29,236 �l siempre me dice que nunca salgo con amigos. 527 00:38:29,271 --> 00:38:32,108 As� que puedes venir a cenar con nosotros. 528 00:38:32,143 --> 00:38:34,401 Y entonces me puedas decir, si piensas... 529 00:38:34,436 --> 00:38:36,452 ...que dice la verdad, �sabes? 530 00:38:36,487 --> 00:38:39,866 Porque t� eres hombre y puedes darte cuenta de ello. 531 00:38:39,901 --> 00:38:40,867 No, no s�. 532 00:38:42,702 --> 00:38:44,836 Tengo que comprobar mi agenda. 533 00:38:44,871 --> 00:38:46,665 Ahora tengo bastante quehacer. 534 00:38:46,700 --> 00:38:48,882 No s� si me esta diciendo la verdad... 535 00:38:48,917 --> 00:38:52,171 ...y si vienes, ser�a grandioso. 536 00:38:52,206 --> 00:38:53,673 No s�. Tengo ver... 537 00:38:55,007 --> 00:38:59,768 Necesito este tipo de ayuda, porque me estoy volviendo loca. 538 00:38:59,803 --> 00:39:05,009 �Sabes qu�?, har� que nos lleve a su restaurante favorito. 539 00:39:05,067 --> 00:39:09,230 Es un restaurante italiano en la ciudad. Muy bonito. 540 00:39:10,148 --> 00:39:15,279 Excelente comida. Tomaremos Brandy Alexander, es el mejor. 541 00:39:15,314 --> 00:39:18,157 �Realmente quieres que vaya? Crees que eso servir�. 542 00:39:18,192 --> 00:39:20,802 Realmente, quiero que vengas. 543 00:39:20,837 --> 00:39:23,412 Creo que eso har� la diferencia. �Por favor! 544 00:39:26,206 --> 00:39:27,333 Bueno, ir�. 545 00:39:27,368 --> 00:39:28,460 Gracias, Leonard. 546 00:39:29,377 --> 00:39:32,755 Ahora estar� oficialmente tranquila, para que pueda volver a la cama. 547 00:39:32,790 --> 00:39:33,721 De acuerdo. 548 00:39:33,756 --> 00:39:34,757 Oye, dulces sue�os. 549 00:39:35,799 --> 00:39:38,343 T� tambi�n. Nos vemos ma�ana en la noche. 550 00:39:39,012 --> 00:39:40,722 Oh, v�stete elegante. 551 00:39:40,773 --> 00:39:41,723 Buenas noches. 552 00:40:07,708 --> 00:40:10,711 Creo que haremos fiesta de a�o nuevo, este a�o �qu� te parece? 553 00:40:10,961 --> 00:40:12,525 Ni siquiera ha pasado el d�a acci�n de gracias, mam�... 554 00:40:12,560 --> 00:40:14,090 No, pero me gusta planificar. 555 00:40:15,092 --> 00:40:16,635 �Vas a salir? 556 00:40:17,094 --> 00:40:19,096 S�, con unas chicas y un par de amigos. 557 00:40:19,721 --> 00:40:20,771 Voy a volver temprano. 558 00:40:20,806 --> 00:40:23,308 - Ese un muy buen traje. - S�. 559 00:40:24,684 --> 00:40:25,894 Te ves bien. 560 00:40:27,180 --> 00:40:28,154 Gracias, mam�. 561 00:40:28,189 --> 00:40:30,024 Me voy a celebrar con tu padre. 562 00:40:30,817 --> 00:40:32,742 Es el cumplea�os de Michael Cohen. 563 00:40:32,777 --> 00:40:37,115 Si quieres pasar luego. Estoy segura, que ser�s bienvenido. 564 00:40:37,865 --> 00:40:38,950 �Crees que podr�s? 565 00:40:41,452 --> 00:40:44,747 Tal vez lo haga. Hasta luego. 566 00:40:44,782 --> 00:40:45,748 Divi�rtete. 567 00:41:27,208 --> 00:41:30,254 Henry Mancini Lujon 568 00:42:09,128 --> 00:42:10,088 Buenas noches. 569 00:42:10,254 --> 00:42:11,471 Buenas noches, se�or. 570 00:42:11,506 --> 00:42:13,007 Tengo que encontrarme con unas personas. 571 00:42:13,042 --> 00:42:14,926 �Tiene usted reservaci�n? 572 00:42:15,468 --> 00:42:17,311 S�, pero no ha mi nombre. 573 00:42:17,346 --> 00:42:18,847 �Sabe, para qui�n? 574 00:42:18,882 --> 00:42:19,848 16. 575 00:42:22,309 --> 00:42:23,976 �Es usted el Sr. Kreandator? 576 00:42:24,011 --> 00:42:24,942 Kradiator. 577 00:42:24,977 --> 00:42:26,736 �Oh s�, usted esta en la mesa del Sr. Blatt! 578 00:42:26,771 --> 00:42:30,901 Usted es el primero en llegar. Gustar�a ir a la barra, o a su mesa... 579 00:42:31,652 --> 00:42:32,569 Me sentare. 580 00:42:33,195 --> 00:42:34,154 �Puedo tomar su abrigo? 581 00:42:40,870 --> 00:42:41,830 Por aqu�, se�or. 582 00:42:43,289 --> 00:42:45,250 �Le gustar�a algo de tomar? Que le sirvo se�or. 583 00:42:45,667 --> 00:42:48,878 S�, me gustar�a algo de brandy Alexander, por favor. 584 00:43:42,226 --> 00:43:42,935 Gracias. 585 00:43:43,936 --> 00:43:45,862 Se�or, �desea usted un popote? 586 00:43:45,897 --> 00:43:47,648 Puedo traerle uno si usted quiere. 587 00:43:48,107 --> 00:43:49,650 As� esta perfecto, gracias. 588 00:44:15,761 --> 00:44:16,512 �Hey! 589 00:44:17,931 --> 00:44:19,314 �Hey! 590 00:44:19,349 --> 00:44:22,644 - No puedo. - �l es Leonard. 591 00:44:22,727 --> 00:44:24,521 - Mucho gusto en conocerlo. - Gusto en conocerlo. 592 00:44:24,556 --> 00:44:26,898 �Me puedo sentar aqu�? 593 00:44:26,933 --> 00:44:28,066 No, yo me cambiare. 594 00:44:31,904 --> 00:44:35,741 �T� tienes? Lo mismo para ella, muy bien... 595 00:44:36,117 --> 00:44:38,387 Brandy Alexander y... 596 00:44:38,827 --> 00:44:42,498 ...Marker's Mark en las rocas, por favor. 597 00:44:42,533 --> 00:44:43,499 Enseguida, se�or Blatt. 598 00:44:44,917 --> 00:44:46,544 Finalmente te conozco, Leonard. 599 00:44:46,579 --> 00:44:47,760 Igualmente. 600 00:44:47,795 --> 00:44:49,880 Michelle me dijo que son vecinos. 601 00:44:49,915 --> 00:44:51,966 S�, yo vivo justo cruzando el edificio. 602 00:44:52,001 --> 00:44:53,552 De verdad, as� es que se ven. 603 00:44:56,805 --> 00:44:59,141 En realidad tambi�n es vecino, mi madre vive all�. 604 00:44:59,182 --> 00:45:00,142 �D�nde? 605 00:45:00,183 --> 00:45:01,149 Gur� Totanos 606 00:45:01,184 --> 00:45:02,150 S�, conozco el lugar. 607 00:45:02,185 --> 00:45:04,479 - Tienen buena pizza. - Gran pizza. 608 00:45:05,169 --> 00:45:06,170 Tengo muchos recuerdos de ah�. 609 00:45:06,441 --> 00:45:07,900 As� que, �a qu� te dedicas? 610 00:45:09,318 --> 00:45:11,112 Trabajo en la empresa de mi padre. 611 00:45:11,147 --> 00:45:12,863 Leonard es un fot�grafo. 612 00:45:13,238 --> 00:45:14,621 Es muy bueno. 613 00:45:14,656 --> 00:45:15,622 - �Es cierto? - S�. 614 00:45:15,657 --> 00:45:16,658 �Qu� tipo de fotograf�as haces? 615 00:45:16,759 --> 00:45:17,660 Moda... 616 00:45:18,119 --> 00:45:20,037 No. Paisajes. 617 00:45:20,955 --> 00:45:22,296 �Eso es bueno! 618 00:45:22,331 --> 00:45:23,791 Mientras lo disfrutes. 619 00:45:24,250 --> 00:45:25,751 Siempre y cuando te guste lo que hagas. 620 00:45:26,294 --> 00:45:27,712 Y creo que debemos conseguir unos men�s, 621 00:45:27,747 --> 00:45:29,095 o de otro modo llegaremos tarde. 622 00:45:29,130 --> 00:45:30,532 Me dieron un men� antes pero no ordene... 623 00:45:31,633 --> 00:45:35,179 �Michelle te dijo que tenemos boletos para la opera de esta noche? 624 00:45:35,204 --> 00:45:36,171 Mmm... 625 00:45:36,555 --> 00:45:39,516 No podemos perd�rnosla, a ella le encanta. 626 00:45:40,142 --> 00:45:41,602 S�, pero a ti tambi�n te gusta. 627 00:45:41,637 --> 00:45:42,621 Yo no te oblig�. 628 00:45:42,656 --> 00:45:43,570 Por supuesto que s�. 629 00:45:43,605 --> 00:45:45,482 Por supuesto que la adoro, y s� cu�nto significa para ti. 630 00:45:45,517 --> 00:45:46,482 Eso es cierto. 631 00:45:47,649 --> 00:45:50,242 Pero sabes que es lo grandioso de esto, para m�... 632 00:45:50,277 --> 00:45:52,237 ...es que me hace sentir especial cuando estas ah�. 633 00:45:53,447 --> 00:45:55,492 Soy afortunado, en tener dinero. 634 00:45:55,527 --> 00:45:56,458 Ahora te dir� algo. 635 00:45:56,493 --> 00:46:00,778 Cuando tengas a alguien, a quien realmente ames... 636 00:46:01,282 --> 00:46:02,282 ...la llevas a la �pera. 637 00:46:04,959 --> 00:46:05,960 �C�mo est�s? 638 00:46:08,506 --> 00:46:10,466 S�, llevar� a mi novia. 639 00:46:10,501 --> 00:46:11,467 Suena rom�ntico. 640 00:46:12,009 --> 00:46:13,886 �Qu�, tienes novia? 641 00:46:14,095 --> 00:46:15,019 S�. 642 00:46:15,054 --> 00:46:17,306 - Leonard, no me dijiste que ten�as novia. - �No lo hice? 643 00:46:17,890 --> 00:46:21,727 Bueno, no hemos estamos juntos demasiado tiempo, todav�a... 644 00:46:22,520 --> 00:46:23,979 Este tipo tiene un secreto. 645 00:46:27,983 --> 00:46:29,860 Tengo que ir al tocador. 646 00:46:31,488 --> 00:46:32,364 Ahora vuelvo. 647 00:46:42,040 --> 00:46:43,835 Oye, escucha, Leonard... 648 00:46:43,960 --> 00:46:44,836 ...ven aqu�. 649 00:46:47,380 --> 00:46:49,340 ...quiero que me hagas un favor. 650 00:46:49,375 --> 00:46:52,843 Quiero que la cuides, quiero que la vigiles. 651 00:46:53,052 --> 00:46:54,345 Si puedes. 652 00:46:55,138 --> 00:46:56,347 �Esta en problemas? 653 00:46:58,182 --> 00:46:59,684 Creo que se esta drogando. 654 00:47:01,978 --> 00:47:05,440 No se si daba estar diciendo esto, pero... Puedo ver las se�ales. 655 00:47:05,815 --> 00:47:07,443 No he notado nada. 656 00:47:07,478 --> 00:47:08,444 �Especifique? 657 00:47:10,571 --> 00:47:12,573 Sabes, no viene de buena familia. 658 00:47:15,492 --> 00:47:18,705 y su padre es enfermo mental... 659 00:47:18,740 --> 00:47:20,457 ...de todos modos, hazme un favor. 660 00:47:22,000 --> 00:47:23,091 Solo vigila. 661 00:47:23,126 --> 00:47:26,504 S�lo un poco, para ver en que esta metida. 662 00:47:27,130 --> 00:47:28,547 Yo no juego con eso. 663 00:47:31,217 --> 00:47:32,343 Te lo agradezco. 664 00:47:33,803 --> 00:47:35,096 Gracias. 665 00:47:37,891 --> 00:47:39,434 Veo que tienes un buen coraz�n. 666 00:47:40,602 --> 00:47:43,355 S�, de verdad se siente como con mi hijo. 667 00:47:46,692 --> 00:47:47,985 - Hola. - Hola. 668 00:47:50,237 --> 00:47:51,871 �Acerca de hablaban? 669 00:47:51,906 --> 00:47:53,824 Estamos hablando de lo hermosa que eres. 670 00:47:53,859 --> 00:47:57,913 Los especiales. Estoy hambriento. 671 00:48:18,850 --> 00:48:20,228 Bien, Leonard... 672 00:48:20,311 --> 00:48:22,146 ...aqu� tomamos caminos diferentes. 673 00:48:22,396 --> 00:48:25,024 - S�, fue bueno conocerlo. - Igualmente. 674 00:48:25,059 --> 00:48:28,277 Carl, ll�valo a donde desee ir. 675 00:48:29,487 --> 00:48:30,696 Muchas gracias. 676 00:48:31,615 --> 00:48:33,742 - �Adi�s! - �Que se diviertan! 677 00:48:50,508 --> 00:48:52,008 Grandes momentos de Opera. 678 00:49:36,308 --> 00:49:37,705 - �Hey! - �Hey! 679 00:49:37,740 --> 00:49:39,102 �C�mo est�s? 680 00:49:39,137 --> 00:49:40,103 �Bien, bien! 681 00:49:40,395 --> 00:49:42,689 Tus padres probablemente no est�n en casa, as� que pens�... 682 00:49:42,724 --> 00:49:44,484 �Qu� t� querr�as que yo viniera? 683 00:49:45,108 --> 00:49:46,610 Est�n en el cumplea�os de mi pap�. 684 00:49:46,645 --> 00:49:48,945 �S�! S�, seguro pasa. 685 00:49:51,615 --> 00:49:52,949 �Deseas algo de beber? 686 00:49:52,984 --> 00:49:53,950 �Ah, s�? 687 00:49:58,080 --> 00:49:59,665 �Qu� es lo que oyes? 688 00:50:00,249 --> 00:50:01,209 �pera. 689 00:50:01,417 --> 00:50:03,085 - Opera... - �Te gusta? 690 00:50:03,120 --> 00:50:04,086 �S�! 691 00:50:04,629 --> 00:50:06,339 Nunca he ido a la opera. 692 00:50:06,374 --> 00:50:08,014 He estado en Nacar. 693 00:50:08,049 --> 00:50:09,051 Pero yo era m�s peque�a. 694 00:50:10,761 --> 00:50:12,679 �Qu� quieres? Agua... soda... 695 00:50:12,714 --> 00:50:13,680 Soda, por favor. 696 00:50:17,184 --> 00:50:20,896 Estaba con unos amigos, en una reuni�n de negocios. 697 00:50:20,931 --> 00:50:21,897 Gracias. 698 00:50:22,147 --> 00:50:23,899 �Esta es toda tu familia? 699 00:50:23,934 --> 00:50:24,865 S�. 700 00:50:24,900 --> 00:50:28,654 En realidad, fue adoptada. Yo iba a ser el rey de Dinamarca. 701 00:50:29,822 --> 00:50:34,146 Si, estos son mis padres realizando el baile circular. 702 00:50:34,544 --> 00:50:37,426 Mi padre con el bigote. 703 00:50:37,782 --> 00:50:39,707 S�, y pap� cuando vino de Israel. 704 00:50:42,168 --> 00:50:44,212 Y ese... 705 00:50:45,005 --> 00:50:46,132 Ese, soy yo. 706 00:50:47,633 --> 00:50:49,927 Estoy todo sucio. 707 00:50:52,596 --> 00:50:53,847 �Qu� pasa? 708 00:50:58,811 --> 00:51:02,982 Leonard, no estaba segura de la idea de venir, no fue... 709 00:51:03,482 --> 00:51:04,567 �Qu�? 710 00:51:04,984 --> 00:51:06,193 �Qu� quieres decir? 711 00:51:06,902 --> 00:51:09,156 Est� bien que no me regreses las llamadas. 712 00:51:12,367 --> 00:51:13,952 No tenemos que salir. 713 00:51:15,662 --> 00:51:17,080 Quiero decir... 714 00:51:19,166 --> 00:51:20,459 ...no s� mucho de los chicos que... 715 00:51:24,088 --> 00:51:25,548 ...quieran salir conmigo. 716 00:51:56,288 --> 00:51:57,999 Me gustas. 717 00:52:10,220 --> 00:52:14,265 Es un poco raro, que mi madre nos este mirando. 718 00:53:18,332 --> 00:53:19,709 Deber�a irme. 719 00:53:21,210 --> 00:53:24,214 Antes que tus padres lleguen a casa y nos ven as�. 720 00:53:24,882 --> 00:53:28,635 Podr�an alegrarse cuando recojan nenes. 721 00:53:40,440 --> 00:53:44,109 He o�do, que vas a tomar las fotos de mis hermanos de M�xico, el pr�ximo mes. 722 00:53:46,195 --> 00:53:48,406 S�, espectaculares fotos en blanco y negro. 723 00:53:48,441 --> 00:53:49,407 Genial. 724 00:53:51,075 --> 00:53:53,620 Mis amigos tienen una fiesta el jueves por la noche. 725 00:53:53,655 --> 00:53:54,621 �Quieres ir? 726 00:53:55,121 --> 00:53:56,915 Ver� si tengo tiempo libre. 727 00:53:57,391 --> 00:53:58,333 Est� bien. 728 00:54:02,213 --> 00:54:03,422 �Me llamas? 729 00:54:03,457 --> 00:54:04,423 S�. 730 00:54:06,675 --> 00:54:08,052 Me asombrare. 731 00:54:10,764 --> 00:54:12,307 - Adi�s. - Est� bien. 732 00:54:47,052 --> 00:54:47,810 �Hey! 733 00:54:47,845 --> 00:54:49,847 Leonard, �puedes verme en el techo? 734 00:54:49,882 --> 00:54:50,813 �Qu� hora es? 735 00:54:50,848 --> 00:54:52,849 Es muy temprano, son las seis y media. 736 00:54:52,884 --> 00:54:53,867 �Puedes subir? 737 00:54:53,902 --> 00:54:54,851 No... S�. 738 00:54:55,476 --> 00:54:57,854 - S�, como no. - Gracias. 739 00:55:10,951 --> 00:55:12,328 - �Hey! - Hola. 740 00:55:13,163 --> 00:55:14,664 �Maldito fr�o! 741 00:55:14,699 --> 00:55:15,630 Lo s�... 742 00:55:15,665 --> 00:55:17,333 Lo siento, pero esta abajo. 743 00:55:18,001 --> 00:55:19,210 Entonces, �qu� piensas? 744 00:55:28,344 --> 00:55:30,638 Leonard, �qu� piensas de Ronald?. Dime. 745 00:55:34,893 --> 00:55:36,020 No lo s�. 746 00:55:37,938 --> 00:55:39,773 No se su camino. 747 00:55:44,153 --> 00:55:47,156 �Crees que seguir� conmigo, para bien? 748 00:55:51,411 --> 00:55:52,204 En serio. 749 00:55:53,789 --> 00:55:55,040 No lo creo. 750 00:55:57,250 --> 00:55:58,001 As�... 751 00:56:08,220 --> 00:56:11,891 �Oh, no!, y esta este maldito negocio. Y �l quiere que yo este en el. 752 00:56:11,926 --> 00:56:13,142 No s� que hacer. 753 00:56:14,435 --> 00:56:17,438 Michelle, vamos, �qu� estas haciendo? 754 00:56:20,530 --> 00:56:26,490 Este el tipo de hombre que tiene todo en la vida, familia y eso, y... 755 00:56:26,725 --> 00:56:28,200 ...�crees que dejar�a todo? 756 00:56:30,994 --> 00:56:32,454 No s�, yo lo har�a. 757 00:56:36,208 --> 00:56:38,001 Definitivamente dar�a todo por ti. 758 00:56:43,340 --> 00:56:48,721 Leonard, eres bueno y dulce, pero ser�a mejor que no lo sintieras as�. 759 00:56:50,515 --> 00:56:51,975 No me importa. 760 00:56:52,934 --> 00:56:54,317 Leonard, esc�chame. 761 00:56:54,352 --> 00:56:56,444 Eres como un hermano para m�. 762 00:56:56,479 --> 00:56:59,107 S� que s�lo nos conocemos hace un par de semanas... 763 00:56:59,440 --> 00:57:02,111 ...pero siento que puedo decirte todo. 764 00:57:02,611 --> 00:57:04,530 Necesito que seas mi amigo. 765 00:57:04,655 --> 00:57:06,157 �Sabes qu�? �Por qu� no le dices a Ronald? 766 00:57:06,699 --> 00:57:10,952 Dile a Ronald. Vete a viajar. A mi no me interesa. 767 00:57:10,987 --> 00:57:11,953 �Que la pases bien! 768 00:57:13,497 --> 00:57:15,311 �Leonard! �Ad�nde vas? 769 00:57:15,346 --> 00:57:16,945 No creo que nos debamos ver m�s. 770 00:57:16,980 --> 00:57:18,544 �Leonard, no digas eso! 771 00:57:21,255 --> 00:57:22,465 �Leonard! 772 00:57:57,502 --> 00:57:58,760 Hola, Sandra, soy Leonard. 773 00:57:58,795 --> 00:58:01,256 S� que es muy temprano, posiblemente est�s dormida, pero... 774 00:58:01,291 --> 00:58:04,051 Mira cheque mi agenda y estoy libre. 775 00:58:05,302 --> 00:58:07,679 Y... si ir� contigo a la fiesta. 776 00:58:08,138 --> 00:58:10,599 Por que no me llamas cuando oigas esto. 777 00:58:11,975 --> 00:58:13,228 �Feliz d�a de acci�n de gracias! 778 00:58:20,924 --> 00:58:21,925 Subt�tulos por: 779 00:58:22,025 --> 00:58:22,926 Beto Yanes 780 00:58:23,026 --> 00:58:23,927 Tabasco, M�xico. 781 00:59:11,713 --> 00:59:15,498 Por �ltimo, quisiera invitar a mam�, pap� y su hermana Sandra... 782 00:59:15,563 --> 00:59:18,498 ...para que vengan y lo apoyen con las velitas. 783 00:59:24,843 --> 00:59:26,637 Seguros todos aqu�. 784 00:59:28,681 --> 00:59:29,474 Eso tambi�n. 785 00:59:32,977 --> 00:59:34,437 Fue realmente una tarde maravillosa... 786 00:59:35,012 --> 00:59:36,012 ...mucho mejor de la esperada. 787 00:59:40,235 --> 00:59:42,946 Nuestro anfitri�n el padre, Michael, quisiera decir unas palabras. 788 00:59:42,981 --> 00:59:46,158 Br�ndenle un gran aplauso. 789 00:59:48,243 --> 00:59:49,119 �Gracias! 790 00:59:54,876 --> 00:59:57,064 S�lo quiero decir cu�n orgulloso me siento... 791 00:59:57,099 --> 00:59:59,254 ...que todos se tomaron el tiempo, 792 00:59:59,289 --> 01:00:01,256 ...de venir al Bar Mitzvah de David. 793 01:00:01,925 --> 01:00:06,144 Y en nombre de t� hermana Sandra, y de t� madre Carol, 794 01:00:06,179 --> 01:00:08,973 Quiero decirte que estamos muy orgullosos de ti. 795 01:00:10,433 --> 01:00:11,622 Solo, tengo una pregunta. 796 01:00:11,657 --> 01:00:13,360 Con todos tus regalos. 797 01:00:13,395 --> 01:00:15,064 �Me dejar�s disfrutar $ 200 d�lares a m�? 798 01:00:17,274 --> 01:00:19,610 Vale, vamos por la �ltima, �Leonard! 799 01:00:19,645 --> 01:00:21,045 �Ven aqu� con nosotros! 800 01:00:21,080 --> 01:00:22,446 El novio de mi hija. 801 01:00:23,614 --> 01:00:25,574 Encender� una vela para David. 802 01:00:37,378 --> 01:00:40,257 David, ahora quiero que cierres los ojos... 803 01:00:40,292 --> 01:00:41,508 ...y pidas un gran deseo. 804 01:00:48,223 --> 01:00:49,975 �Es muy popular! 805 01:00:51,027 --> 01:00:52,527 Disc�lpenme, lo siento. 806 01:00:52,562 --> 01:00:54,195 Todos a contar, aqu� vamos... 807 01:00:54,230 --> 01:00:57,984 �uno, dos, tres! 808 01:01:07,118 --> 01:01:08,494 ��ltimo baile, amigos! 809 01:01:26,054 --> 01:01:27,140 Buenas noches, Leonard. 810 01:01:27,175 --> 01:01:28,141 Adi�s. 811 01:01:35,523 --> 01:01:37,025 �Leonard? 812 01:01:37,192 --> 01:01:38,944 �T� me llamaste? 813 01:01:38,979 --> 01:01:39,944 �Qu� quieres? 814 01:01:40,153 --> 01:01:40,910 Lo siento... 815 01:01:40,945 --> 01:01:42,829 S� que no me quieres hablar... 816 01:01:42,864 --> 01:01:45,325 ...pero no s� que m�s hacer. 817 01:01:46,868 --> 01:01:48,182 No me siento bien. 818 01:01:48,217 --> 01:01:49,461 �Qu� pasa? 819 01:01:49,496 --> 01:01:53,750 Se supone que iba al doctor hoy. Ahora estoy en casa. 820 01:01:53,751 --> 01:01:57,553 Ronald me deb�a llevar, pero no s� donde est�. 821 01:01:57,588 --> 01:02:01,675 Empec� a sangrar bastante desde hace unas horas. 822 01:02:01,710 --> 01:02:02,641 �Tienes una hemorragia? 823 01:02:02,676 --> 01:02:06,515 Me gustar�a ir al hospital, pero tengo miedo de ir sola. 824 01:02:07,098 --> 01:02:09,184 �Puedes ir conmigo, por favor? 825 01:02:09,219 --> 01:02:11,109 S�, ir�. 826 01:02:11,144 --> 01:02:14,021 Te lo agradecer�a mucho, Leonard. 827 01:02:29,914 --> 01:02:30,957 �Leonard! 828 01:02:34,418 --> 01:02:35,878 �Qu� haces ah�? 829 01:02:37,338 --> 01:02:38,548 �Qu� pas�? 830 01:02:44,054 --> 01:02:48,732 No me siento muy bien. Me temo que algo que me pas�. 831 01:02:51,854 --> 01:02:54,148 Tenemos que ir lo m�s r�pido que podamos. 832 01:03:15,963 --> 01:03:17,882 - �Sr. Kraditor? - S� 833 01:03:17,917 --> 01:03:18,883 Venga. 834 01:03:30,978 --> 01:03:33,147 - �Esta despierta? - S�. 835 01:03:34,815 --> 01:03:37,067 Pero contin�a sedada. 836 01:03:38,194 --> 01:03:39,236 Leonard. 837 01:03:41,239 --> 01:03:42,908 �C�mo te sientes? 838 01:03:44,242 --> 01:03:45,952 Tengo un terrible fr�o. 839 01:03:45,987 --> 01:03:47,662 S�, puedo sentirlo. 840 01:03:50,040 --> 01:03:52,550 Se siente muy fr�a, �eso es normal? 841 01:03:52,585 --> 01:03:54,962 Si eso es t�pico por la anestesia. 842 01:03:54,997 --> 01:03:56,505 Ella estar� bien. 843 01:03:56,963 --> 01:03:58,924 S�lo tendr� que ver un doctor en un par de semanas. 844 01:04:00,133 --> 01:04:01,593 �Qu� le hicieron? 845 01:04:02,344 --> 01:04:04,472 El doctor tuvo que hacer un DNC legrado. 846 01:04:04,507 --> 01:04:05,473 Perdi� el beb�. 847 01:04:07,141 --> 01:04:09,435 Estaba embarazada e intoxicada. 848 01:04:18,153 --> 01:04:21,406 Pronto estar�s bien. Eso es lo importante. 849 01:04:45,265 --> 01:04:47,642 �Rex, hola! 850 01:04:55,818 --> 01:04:57,444 Leonard, voy a la cama. 851 01:04:57,479 --> 01:04:59,071 S�, deber�as hacerlo. 852 01:04:59,655 --> 01:05:02,491 - Est� bien, te traer� las p�ldoras. - Gracias. 853 01:05:09,999 --> 01:05:11,208 Aqu� esta el agua. 854 01:05:15,546 --> 01:05:16,547 Gracias Leonard. 855 01:05:16,798 --> 01:05:17,966 �Te sientes mejor? 856 01:05:20,760 --> 01:05:23,889 Tengo estas locas pesadillas cuando duermo. 857 01:05:26,474 --> 01:05:27,816 No te preocupes. 858 01:05:27,851 --> 01:05:29,812 Estoy aqu� para protegerte. 859 01:05:29,847 --> 01:05:32,815 �Auch!. No me hagas re�r. 860 01:05:34,108 --> 01:05:35,526 Protegerme. 861 01:05:35,818 --> 01:05:37,195 Si, como un perro, sabes. 862 01:05:41,824 --> 01:05:42,617 �Mierda! 863 01:05:43,701 --> 01:05:45,328 Si te ve se pondr� loco. 864 01:05:46,245 --> 01:05:48,080 Oye, �c�mo estas ah�? 865 01:05:54,922 --> 01:05:56,423 Hola, coraz�n. 866 01:05:58,258 --> 01:05:59,808 �No me llamaste? 867 01:05:59,843 --> 01:06:01,512 Lo siento. No pude. 868 01:06:02,387 --> 01:06:03,639 Mi esposa estuvo conmigo todo el d�a. 869 01:06:03,674 --> 01:06:04,640 Lo siento. 870 01:06:05,683 --> 01:06:07,393 Vine lo m�s pronto que pude. 871 01:06:08,102 --> 01:06:09,604 Hoy, todos los d�as... 872 01:06:11,563 --> 01:06:12,668 Mi esposa... 873 01:06:12,703 --> 01:06:13,774 �Vete a la mierda! 874 01:06:14,942 --> 01:06:16,401 Ella estuvo conmigo todo el d�a yo... 875 01:06:17,946 --> 01:06:18,988 Lo siento. 876 01:06:21,199 --> 01:06:23,076 Pens� en ti todo el d�a, 877 01:06:23,111 --> 01:06:24,077 me estaba matando... 878 01:06:24,369 --> 01:06:26,454 ...el pensar si hab�as llegado al hospital as�. 879 01:06:28,081 --> 01:06:29,381 �Qu� pas�? 880 01:06:29,416 --> 01:06:30,626 �Qu� dijo el doctor? 881 01:06:30,661 --> 01:06:31,836 �Qu� estaba mal? 882 01:06:32,211 --> 01:06:36,090 No me siento bien del todo, quiero estar sola. 883 01:06:38,634 --> 01:06:40,845 D�jame estar contigo aqu� por lo menos unos minutos. 884 01:06:40,880 --> 01:06:42,681 No, no quiero que te quedes unos minutos. 885 01:06:45,724 --> 01:06:48,394 Cari�o, tengo que ir a Londres ma�ana. 886 01:06:49,061 --> 01:06:50,813 Y no te ver� en dos semanas. 887 01:06:55,819 --> 01:06:56,820 Lo siento. 888 01:07:04,286 --> 01:07:05,662 Regresar� lo antes posible. 889 01:07:05,697 --> 01:07:06,664 S�. 890 01:07:07,623 --> 01:07:10,751 Vamos, nena, me puedes decir lo que pas�. 891 01:07:11,210 --> 01:07:13,316 Ronald, sabes que me gustar�a. 892 01:07:13,351 --> 01:07:15,179 Que me dejes sola. 893 01:07:15,214 --> 01:07:17,008 - Vamos. - Por favor. 894 01:07:17,592 --> 01:07:19,844 �Puedes hacer eso por m�? 895 01:07:42,368 --> 01:07:43,870 Te quiero mucho. 896 01:07:44,954 --> 01:07:45,955 M�s que a nada. 897 01:08:03,681 --> 01:08:04,933 �Eso fue raro! 898 01:08:09,522 --> 01:08:12,066 Leonard, lo siento. 899 01:08:14,568 --> 01:08:17,953 Bueno, te llamo pronto. 900 01:08:17,988 --> 01:08:20,158 No, no, Leonard, no te vayas, �por favor! 901 01:08:21,993 --> 01:08:22,828 Leonard, �podr�as... 902 01:08:24,037 --> 01:08:25,705 ...hacer algo para m�, por favor? 903 01:08:25,889 --> 01:08:26,873 S�. 904 01:08:29,959 --> 01:08:34,464 �Podr�as escribir algo en mi brazo con tu dedo para que me duerma? 905 01:08:35,465 --> 01:08:38,051 Mi abuela lo hac�a cuando era peque�a. 906 01:08:45,043 --> 01:08:46,602 A 907 01:08:46,811 --> 01:08:50,417 AM 908 01:08:53,224 --> 01:08:54,261 AMO 909 01:08:54,353 --> 01:08:56,913 AMOR 910 01:10:11,900 --> 01:10:12,908 �Que gracioso! 911 01:10:12,943 --> 01:10:16,947 �Sabes qu�? Mis padres finalmente tienen las fotos que tomaste del Bar Mitzvah. 912 01:10:19,909 --> 01:10:21,661 �Les gustaron las fotos del baile en el Bar? 913 01:10:21,696 --> 01:10:23,579 - Les encantaron. - �Bueno! 914 01:10:23,996 --> 01:10:25,456 Gracias, cari�o. 915 01:10:25,832 --> 01:10:27,375 No hay de que. 916 01:10:30,086 --> 01:10:31,839 Tengo algo para ti. 917 01:10:33,924 --> 01:10:34,758 �Un regalo? 918 01:10:34,800 --> 01:10:35,759 S�. 919 01:10:35,801 --> 01:10:38,303 Es invierno, hace fr�o, y... 920 01:10:38,971 --> 01:10:40,514 ...no tienes guantes. 921 01:10:40,549 --> 01:10:41,616 Son muy bonitos. 922 01:10:41,651 --> 01:10:42,683 - �S�? - S�. 923 01:10:43,892 --> 01:10:44,601 �Te gustan? 924 01:10:44,977 --> 01:10:47,271 S�, despu�s estas puntadas... 925 01:10:48,146 --> 01:10:49,022 Todo est� bien. 926 01:10:50,524 --> 01:10:51,441 - Gracias. - Bien. 927 01:10:55,737 --> 01:10:56,739 Eres muy dulce. 928 01:10:56,774 --> 01:10:57,705 Gracias. 929 01:10:57,740 --> 01:10:58,741 No es gran cosa. 930 01:11:05,832 --> 01:11:07,458 �Qu� pas�, estas bien? 931 01:11:07,493 --> 01:11:08,425 S�. 932 01:11:08,460 --> 01:11:10,963 Solo que estoy pensando en un amigo m�o, 933 01:11:10,998 --> 01:11:13,132 esta pasando un per�odo dif�cil. 934 01:11:16,677 --> 01:11:18,011 Bueno, no vuelvo mencionar el tema. 935 01:11:18,046 --> 01:11:19,220 No, est� bien. 936 01:11:22,766 --> 01:11:24,435 Me gustan tus manos. 937 01:11:25,144 --> 01:11:26,770 Son tan suaves. 938 01:11:34,946 --> 01:11:37,532 �Odio estas malditas cicatrices! 939 01:11:39,910 --> 01:11:41,745 Leonard, yo... 940 01:11:43,538 --> 01:11:45,208 ...quiero cuidarte. 941 01:11:46,459 --> 01:11:47,919 Creo que te entiendo. 942 01:11:49,086 --> 01:11:50,004 T� eres diferente. 943 01:11:50,254 --> 01:11:52,589 T� no pretendes ser alguien que no eres. 944 01:11:54,466 --> 01:11:56,218 No debes preocuparte por nada. 945 01:11:56,677 --> 01:11:58,095 Ni sentirte avergonzado. 946 01:11:59,805 --> 01:12:00,890 Gracias. 947 01:12:01,474 --> 01:12:05,353 Sabes, ahora pasan un mont�n de cosas a m� alrededor, 948 01:12:09,191 --> 01:12:12,611 �C�mo sabr�as como siento ahora mismo? 949 01:12:13,654 --> 01:12:15,572 Lo entiendo. 950 01:12:20,912 --> 01:12:22,372 Tienes prisa de ir a alguna parte �o qu�? 951 01:12:23,081 --> 01:12:24,791 No, solo quiero pagar la cuenta. 952 01:12:26,542 --> 01:12:27,793 De acuerdo. 953 01:12:29,169 --> 01:12:30,087 �Mierda! 954 01:12:30,712 --> 01:12:33,174 Este debe ser mi padre preguntando: "�C�mo va la cita?" 955 01:12:35,677 --> 01:12:36,928 Debo atender esta llamada. 956 01:12:36,970 --> 01:12:38,137 Es mi amigo. 957 01:12:40,056 --> 01:12:41,516 Lo siento, vuelvo pronto. 958 01:12:47,106 --> 01:12:48,113 �Michelle! 959 01:12:48,148 --> 01:12:49,114 - Hola. - �Hey! 960 01:12:49,149 --> 01:12:51,193 Acabo de leer t� mensaje de ayer. 961 01:12:51,735 --> 01:12:54,947 S�, yo sab�a que hoy era el d�a. 962 01:12:54,982 --> 01:12:57,113 �C�mo te fue? 963 01:12:57,148 --> 01:12:59,209 Todo est� bien. 964 01:12:59,244 --> 01:13:00,369 El doctor dijo que estoy bien. 965 01:13:00,404 --> 01:13:01,335 Bueno. 966 01:13:01,370 --> 01:13:02,711 Por que estoy preocupado por ti. 967 01:13:02,746 --> 01:13:07,001 No, estoy bien. Solo estoy en cama y un poco perezosa. 968 01:13:07,036 --> 01:13:09,302 Escucha, Leonard, 969 01:13:09,337 --> 01:13:11,819 Ronald regresa de Londres hoy. 970 01:13:11,854 --> 01:13:14,301 Decid� que despu�s ir� a su oficina... 971 01:13:15,677 --> 01:13:16,803 ...y lo terminar�. 972 01:13:17,045 --> 01:13:17,971 �De veras? 973 01:13:18,680 --> 01:13:19,598 �Hoy? 974 01:13:19,633 --> 01:13:20,599 S�. 975 01:13:20,765 --> 01:13:22,643 Pens� que lo que me dijiste, 976 01:13:22,678 --> 01:13:23,644 y tienes raz�n. 977 01:13:24,020 --> 01:13:25,646 Nada cambiar�. 978 01:13:26,606 --> 01:13:29,275 No es justo, lo que �l esta haciendo. �Sabes? 979 01:13:29,310 --> 01:13:32,660 No es justo para m� y definitivamente tampoco para su familia. 980 01:13:32,695 --> 01:13:36,365 Sigue queriendo saber lo que me paso en el hospital. 981 01:13:36,616 --> 01:13:39,869 �Quieres que vaya contigo y espere afuera? 982 01:13:39,904 --> 01:13:41,871 No, no te preocupes. 983 01:13:41,906 --> 01:13:42,872 Voy a ser fuerte. 984 01:13:43,456 --> 01:13:44,874 S�lo des�ame suerte. 985 01:13:45,041 --> 01:13:46,251 Buena suerte. 986 01:13:46,286 --> 01:13:47,217 Gracias. 987 01:13:47,252 --> 01:13:48,921 Te escribo hasta despu�s de que todo termine, �esta bien? 988 01:13:49,296 --> 01:13:50,422 De acuerdo. 989 01:13:57,304 --> 01:14:00,266 He visto m�quinas como esas durante 30 a�os... 990 01:14:00,301 --> 01:14:01,232 ...son obsoletas. 991 01:14:01,267 --> 01:14:03,019 Tenemos que conseguir algunas nuevas. 992 01:14:04,062 --> 01:14:06,439 Veo que el nuevo men� italiano de maquinaria, Tintorero... 993 01:14:07,898 --> 01:14:08,857 �Leonard? 994 01:14:09,274 --> 01:14:10,276 Hola, pap�. 995 01:14:11,361 --> 01:14:12,111 Leonard. 996 01:14:12,695 --> 01:14:13,571 Hola. 997 01:14:14,948 --> 01:14:16,095 Bueno, probablemente deba irme. 998 01:14:16,130 --> 01:14:17,242 - Hablaremos luego. - Est� bien. 999 01:14:19,118 --> 01:14:20,745 Me alegro de encontrarte Leonard. 1000 01:14:20,887 --> 01:14:21,789 Escucha... 1001 01:14:22,331 --> 01:14:27,628 Ma�ana. �Crees que podr�as pasar por mi oficina? 1002 01:14:28,045 --> 01:14:30,297 Hay algo que me gustar�a discutir contigo. 1003 01:14:31,715 --> 01:14:34,427 Uh... Debo trabajar ma�ana. 1004 01:14:34,462 --> 01:14:35,637 No, ve con Michael. 1005 01:14:36,137 --> 01:14:37,138 Est� bien. 1006 01:14:37,639 --> 01:14:38,953 Vale, bien. 1007 01:14:38,988 --> 01:14:40,267 Nos vemos ah�. 1008 01:14:41,017 --> 01:14:42,434 Reuben. 1009 01:14:43,644 --> 01:14:45,271 Te traer� una excelente botella de champagne. 1010 01:14:45,306 --> 01:14:47,041 No, te molestes. 1011 01:14:47,076 --> 01:14:48,775 No, es un placer. 1012 01:14:48,810 --> 01:14:49,776 Entonces s�. 1013 01:14:50,193 --> 01:14:51,069 Nos vemos. 1014 01:14:51,104 --> 01:14:52,070 S�. 1015 01:14:55,991 --> 01:14:57,117 Pap�, �d�nde est� mam�? 1016 01:14:57,152 --> 01:14:58,119 No hay m�s salsa. 1017 01:14:58,703 --> 01:15:00,127 Est� fuera. Comprando. 1018 01:15:00,162 --> 01:15:04,500 Tendr� otra de sus famosas fiestas ma�ana en la noche. 1019 01:15:11,425 --> 01:15:12,301 �C�mo est�s? 1020 01:15:15,429 --> 01:15:17,763 - �Has estado bien �ltimamente? - Estoy bien. 1021 01:15:19,056 --> 01:15:20,850 Un poco ansioso. 1022 01:15:21,893 --> 01:15:23,145 Estoy bien. 1023 01:15:25,439 --> 01:15:28,532 Habl� con Michael, 1024 01:15:28,567 --> 01:15:33,488 Quiero asegurarme de que te encargues de la inversi�n de todo esto. 1025 01:15:33,989 --> 01:15:35,241 Esta es la raz�n por la que lo hago, 1026 01:15:35,276 --> 01:15:36,916 por el futuro. 1027 01:15:36,951 --> 01:15:39,704 Y dejarte tu seguro de salud. 1028 01:15:41,998 --> 01:15:43,458 Te lo agradezco, pap�. 1029 01:15:48,255 --> 01:15:53,009 Voy a ir a nadar al oc�ano con Bono Bill Club, el martes. 1030 01:15:54,302 --> 01:15:55,678 Ten cuidado, pap�. 1031 01:15:56,221 --> 01:15:57,305 Lo tendr�. 1032 01:15:59,725 --> 01:16:00,483 �Qu�? 1033 01:16:00,518 --> 01:16:02,520 �Alguien te ha enviado algo? 1034 01:16:04,897 --> 01:16:06,690 S�, es mi amigo. 1035 01:16:08,267 --> 01:16:09,241 Bueno. 1036 01:16:09,276 --> 01:16:12,113 Tengo algo que hacer. 1037 01:16:12,155 --> 01:16:13,281 Me comer� eso m�s tarde, esta bien. 1038 01:16:38,516 --> 01:16:39,308 Hola. 1039 01:16:39,976 --> 01:16:41,853 Acabo de recibir t� mensaje. 1040 01:16:41,888 --> 01:16:43,521 Estuve preocupado por ti. 1041 01:16:43,563 --> 01:16:44,689 �Est�s bien? 1042 01:16:47,401 --> 01:16:49,236 Se termino. Lo hice. 1043 01:16:52,197 --> 01:16:54,199 Con muchos gritos, pero lo hice. 1044 01:16:55,742 --> 01:16:56,952 Lo siento. 1045 01:16:57,744 --> 01:16:59,580 �Estuvo tan jodido! 1046 01:17:03,333 --> 01:17:05,419 Estoy totalmente p�rdida, Leonard. 1047 01:17:08,922 --> 01:17:11,342 Tengo una amiga en San Francisco. 1048 01:17:12,385 --> 01:17:14,310 Dice que se va un tiempo. 1049 01:17:14,345 --> 01:17:15,143 Me dijo que pod�a... 1050 01:17:17,645 --> 01:17:19,684 quedarme un tiempo en su casa mientras ella no este all�... 1051 01:17:20,877 --> 01:17:22,687 y pensaba las cosas. 1052 01:17:28,269 --> 01:17:29,236 No te vayas. 1053 01:17:36,702 --> 01:17:37,578 Yo te quiero. 1054 01:17:41,957 --> 01:17:42,666 De verdad. 1055 01:17:43,167 --> 01:17:44,251 Dios. 1056 01:17:47,296 --> 01:17:48,305 Leonard. 1057 01:17:48,340 --> 01:17:50,967 Quiz�s no quieras o�rlo... 1058 01:17:51,002 --> 01:17:52,552 ...pero es cierto. 1059 01:17:54,054 --> 01:17:56,348 Leonard, t� no me amas. �De acuerdo? 1060 01:17:56,383 --> 01:17:57,230 No digas eso. 1061 01:17:57,265 --> 01:17:59,559 - Estoy completamente perdida. - No digas eso. 1062 01:17:59,594 --> 01:18:00,526 �No soy un chiquillo! 1063 01:18:00,561 --> 01:18:02,813 �Esto no es ning�n est�pido error! 1064 01:18:04,607 --> 01:18:06,650 �Crees que no s� qu� es el amor? 1065 01:18:07,734 --> 01:18:09,903 �Como se supone que me case! 1066 01:18:10,654 --> 01:18:12,281 Sus padres fueron los que la hablaron... 1067 01:18:12,316 --> 01:18:14,617 ...debido a... esta prueba m�dica. 1068 01:18:18,037 --> 01:18:19,705 Y ella se fue. 1069 01:18:24,169 --> 01:18:26,463 No la he podido encontrar. 1070 01:18:29,925 --> 01:18:31,885 As� que trat� de hacerme da�o... 1071 01:18:31,920 --> 01:18:32,886 ...ponerme en un Hospital. 1072 01:18:33,554 --> 01:18:34,429 Yo... 1073 01:18:37,141 --> 01:18:38,351 Yo no... 1074 01:18:42,938 --> 01:18:44,481 Yo pens�... 1075 01:18:45,899 --> 01:18:47,651 ...que nunca hallar�a el amor otra vez. 1076 01:18:53,575 --> 01:18:55,034 Y te amo. 1077 01:18:55,869 --> 01:18:56,911 Realmente. 1078 01:19:01,000 --> 01:19:02,001 Tal vez... 1079 01:19:05,880 --> 01:19:06,672 T�... 1080 01:19:08,716 --> 01:19:11,302 T� crees que por que no te conozco, no te amo. 1081 01:19:11,337 --> 01:19:12,926 Pero si te conozco. 1082 01:19:12,961 --> 01:19:14,478 Y te amo a�n m�s. 1083 01:19:14,513 --> 01:19:17,016 �Yo te entiendo, Michelle! 1084 01:19:17,141 --> 01:19:19,310 �Yo tambi�n estoy perdido! 1085 01:19:25,400 --> 01:19:28,612 Yo nunca me alejar� de ti. 1086 01:19:28,737 --> 01:19:29,696 Nunca. 1087 01:19:31,281 --> 01:19:32,741 �l te abandono. 1088 01:19:33,241 --> 01:19:34,743 Yo nunca har�a eso. 1089 01:19:35,869 --> 01:19:37,914 Yo cuidar�a de ti. 1090 01:19:39,248 --> 01:19:42,001 Es lo que mereces. 1091 01:19:42,418 --> 01:19:44,921 Mereces ser amada. 1092 01:19:50,977 --> 01:19:52,511 Y de amarme, tambi�n. 1093 01:20:51,491 --> 01:20:52,367 Te amo. 1094 01:20:54,870 --> 01:20:56,120 Te amo. 1095 01:21:22,106 --> 01:21:23,983 Eres tan hermosa. 1096 01:21:25,986 --> 01:21:27,487 Eres tan hermosa. 1097 01:22:17,414 --> 01:22:18,290 Hola. 1098 01:22:21,752 --> 01:22:23,587 Eso fue hermoso. 1099 01:22:23,622 --> 01:22:24,588 S�. 1100 01:22:27,509 --> 01:22:29,553 �Sabes de lo que me acabo de dar cuenta? 1101 01:22:30,929 --> 01:22:32,973 Nunca te he visto. 1102 01:22:35,433 --> 01:22:37,310 Yo tampoco, Leonard. 1103 01:22:39,604 --> 01:22:43,024 Puedo sentirte, realmente. 1104 01:22:43,059 --> 01:22:44,025 S�. 1105 01:22:51,701 --> 01:22:53,911 �Me puedes ver ahora? 1106 01:22:53,946 --> 01:22:54,912 S�. 1107 01:22:58,499 --> 01:23:00,418 Eres hermosa. 1108 01:23:08,218 --> 01:23:10,220 S�, son hermosas. 1109 01:23:11,388 --> 01:23:13,514 Eres la mujer m�s hermosa de todos los tiempos. 1110 01:23:22,316 --> 01:23:24,234 �Qu� haremos, Leonard? 1111 01:23:26,570 --> 01:23:28,156 No puedo permanecer aqu�. 1112 01:23:29,324 --> 01:23:31,659 No puedo continuar con su apoyo. 1113 01:23:32,243 --> 01:23:35,121 Creo que de verdad tendr� que ir a San Francisco. 1114 01:23:35,156 --> 01:23:36,539 �No, yo ir� contigo! 1115 01:23:37,415 --> 01:23:39,043 �En serio? 1116 01:23:39,752 --> 01:23:40,461 S�. 1117 01:23:41,462 --> 01:23:43,547 Te lo dije Michelle, te amo. 1118 01:23:45,966 --> 01:23:48,259 Har�a lo que sea por ti. 1119 01:23:50,261 --> 01:23:52,806 �De verdad me amas Leonard? 1120 01:23:52,841 --> 01:23:54,058 �S�! 1121 01:23:54,934 --> 01:23:56,602 �Michelle, solo v�monos! 1122 01:23:57,102 --> 01:23:58,437 Ma�ana. 1123 01:24:01,982 --> 01:24:04,069 �Solo huyamos! 1124 01:24:04,104 --> 01:24:05,070 Salgamos de aqu�. 1125 01:24:05,528 --> 01:24:08,240 �S�, a la mierda!. No tengo ninguna raz�n para estar aqu�. 1126 01:24:08,573 --> 01:24:11,660 S�lo quiero estar contigo. Lo dem�s no me importa. 1127 01:24:13,537 --> 01:24:15,121 Est�s loco. 1128 01:24:16,040 --> 01:24:17,917 As� es como me dicen. 1129 01:24:19,335 --> 01:24:23,213 Me asegurare de los boletos no te preocupes de nada. 1130 01:24:23,248 --> 01:24:24,923 �Vale? Te llam� en un rato. 1131 01:24:25,382 --> 01:24:26,341 Est� bien. 1132 01:24:27,468 --> 01:24:28,719 Te quiero. 1133 01:24:28,754 --> 01:24:29,971 De acuerdo. 1134 01:24:31,847 --> 01:24:32,932 Adi�s, por ahora. 1135 01:24:36,519 --> 01:24:37,436 Adi�s. 1136 01:24:38,229 --> 01:24:39,523 Buenas noches. 1137 01:25:04,549 --> 01:25:05,341 �Leonard! 1138 01:25:05,717 --> 01:25:07,218 �Has visto el show de Benny Hill? 1139 01:25:08,219 --> 01:25:10,555 Acabo de recibir la nueva edici�n en DVD. 1140 01:25:10,590 --> 01:25:11,556 S�, es bueno, pap�. 1141 01:25:14,601 --> 01:25:16,061 �Qu� haces, Leonard? 1142 01:25:16,854 --> 01:25:18,564 Estoy mirando en Internet un par de cosas, mam�. 1143 01:25:20,316 --> 01:25:24,904 Idos. com De: A: Nueva York, San Francisco 1144 01:25:32,912 --> 01:25:34,246 �Qu� estas haciendo? 1145 01:25:34,788 --> 01:25:35,998 �Necesitas ayuda? 1146 01:25:36,140 --> 01:25:36,964 No, no, no. 1147 01:25:36,999 --> 01:25:38,417 Gracias. Lo tengo. 1148 01:26:38,188 --> 01:26:40,942 Este es el mejor que tenemos a ese precio. 1149 01:26:44,779 --> 01:26:46,990 S�lo quiero estar seguro, �sabe? 1150 01:26:47,365 --> 01:26:48,908 De todos los anillos. 1151 01:26:49,951 --> 01:26:51,536 Creo que es... 1152 01:26:51,953 --> 01:26:53,205 ...la elecci�n correcta. 1153 01:27:01,964 --> 01:27:03,716 S�, es bonito. 1154 01:27:06,887 --> 01:27:07,804 Lo quiero. 1155 01:27:08,680 --> 01:27:10,181 Muy bien, se�or. 1156 01:27:10,431 --> 01:27:12,016 �Usar� tarjeta de cr�dito? 1157 01:27:12,308 --> 01:27:13,267 Efectivo. 1158 01:27:15,352 --> 01:27:16,896 - Ahora le traigo su recibo. - Gracias. 1159 01:27:19,357 --> 01:27:20,317 �Hola? 1160 01:27:20,358 --> 01:27:22,838 Tengo los boletos, todo empacado, y listo para irnos. 1161 01:27:23,111 --> 01:27:24,070 �Todo bien contigo? 1162 01:27:24,105 --> 01:27:25,787 S�. Todo est� bien. 1163 01:27:25,822 --> 01:27:28,325 Llam� a mi amiga en San Francisco. 1164 01:27:28,360 --> 01:27:29,327 �Estoy muy entusiasmada! 1165 01:27:29,362 --> 01:27:30,293 Yo tambi�n. 1166 01:27:30,328 --> 01:27:33,054 Escucha, encu�ntrame en la zona de descanso a las ocho en punto, �bien? 1167 01:27:33,080 --> 01:27:35,249 Tengo un coche para llevarnos al aeropuerto. 1168 01:27:35,284 --> 01:27:36,215 Ocho en punto. 1169 01:27:36,250 --> 01:27:38,544 Bueno, definitivamente estar� ah�. 1170 01:27:39,670 --> 01:27:40,775 No puedo esperar a verte. 1171 01:27:40,810 --> 01:27:41,847 Yo tambi�n. 1172 01:27:41,882 --> 01:27:43,425 - Ah y una cosa m�s. - �S�? 1173 01:27:43,550 --> 01:27:44,800 Te tengo una sorpresa. 1174 01:27:44,876 --> 01:27:45,766 �Una sorpresa? 1175 01:27:45,801 --> 01:27:46,767 �Qu� tienes para m�? 1176 01:27:46,802 --> 01:27:49,350 No ser�a una sorpresa, si te lo digo. 1177 01:27:49,931 --> 01:27:52,767 �Dios m�o, eres tan extra�o! 1178 01:27:53,852 --> 01:27:55,020 - Hasta luego. - De acuerdo. 1179 01:27:55,055 --> 01:27:56,021 - Adi�s. - Adi�s. 1180 01:27:59,399 --> 01:28:02,159 Me alegro, de que hoy vinieras a esta reuni�n de socios, Leonard. 1181 01:28:02,194 --> 01:28:03,946 Solo para conocer el negocio. 1182 01:28:04,821 --> 01:28:06,658 Y saber c�mo van las cosas aqu�. 1183 01:28:08,076 --> 01:28:10,536 Hasta los ni�os deben empezar a pensar en su futuro alguna vez. 1184 01:28:11,412 --> 01:28:12,914 Yo lo hago. 1185 01:28:13,456 --> 01:28:14,770 Esta es tu oportunidad. 1186 01:28:14,805 --> 01:28:16,084 Justo aqu� y ahora mismo. 1187 01:28:16,918 --> 01:28:18,593 Podr�a ser algo magnifico. 1188 01:28:18,628 --> 01:28:20,880 Un fresco comienzo para ti y Sandra. 1189 01:28:21,798 --> 01:28:24,217 Mi hija est� loca por ti. 1190 01:28:24,342 --> 01:28:26,970 Y cr�eme, muchos chicos est�n detr�s de ella. 1191 01:28:27,554 --> 01:28:30,432 Lo m�s importante, es darle lo que quiere. 1192 01:28:30,467 --> 01:28:32,810 Porque ella es mi vida. 1193 01:28:33,811 --> 01:28:35,521 Ahora voy hacerte una pregunta. 1194 01:28:36,438 --> 01:28:38,315 Y voy ha ser directo contigo. 1195 01:28:38,350 --> 01:28:39,733 Espero que no te moleste. 1196 01:28:42,988 --> 01:28:44,489 �Se han acostado? 1197 01:28:47,784 --> 01:28:48,785 No lo creo. 1198 01:28:49,995 --> 01:28:52,871 �Sabes por qu� te hago esta pregunta, verdad? 1199 01:28:54,457 --> 01:28:56,084 Una es por Sandra. 1200 01:28:56,119 --> 01:28:57,711 Es Sandra. 1201 01:28:57,836 --> 01:28:59,129 Y la fusi�n de nuestras empresas. 1202 01:29:00,338 --> 01:29:03,174 Esta es una gran cosa. Enorme. 1203 01:29:03,209 --> 01:29:04,718 Para cambiar tu vida. 1204 01:29:04,768 --> 01:29:05,600 Tal vez... 1205 01:29:05,635 --> 01:29:07,430 Este negocio es importante para m�. 1206 01:29:08,055 --> 01:29:11,434 Tu padre tiene un maldito buen lugar all�. 1207 01:29:12,101 --> 01:29:13,652 Nos moveremos a ese lugar pronto, 1208 01:29:14,687 --> 01:29:15,688 y cuando lo hagamos... 1209 01:29:16,397 --> 01:29:19,902 es una gran oportunidad para ti, para tu padre, para tu familia, 1210 01:29:19,937 --> 01:29:21,904 para tu futura familia... 1211 01:29:22,237 --> 01:29:23,655 Si te comprometes. 1212 01:29:23,690 --> 01:29:25,282 Y s� que lo har�s. 1213 01:29:25,365 --> 01:29:28,785 �Creo que sabes que tan importante es esto para todos! 1214 01:29:29,702 --> 01:29:30,621 S�. 1215 01:29:33,206 --> 01:29:33,999 Bueno. 1216 01:29:38,795 --> 01:29:40,505 �Qu� tienes en esa bolsa? 1217 01:29:45,136 --> 01:29:46,763 Es una sorpresa. Un presente. 1218 01:29:47,680 --> 01:29:51,142 - Secreto. - S�, s�, grandes secretos. 1219 01:29:51,177 --> 01:29:53,311 Vale. Nos vemos esta noche �bien? 1220 01:29:53,346 --> 01:29:54,277 S�, claro. 1221 01:29:54,312 --> 01:29:56,398 Vamos a celebrar el A�o Nuevo juntos. 1222 01:29:57,316 --> 01:29:58,699 Pensaba comer. 1223 01:29:58,734 --> 01:29:59,992 �Quieres comer conmigo? 1224 01:30:00,027 --> 01:30:02,779 No, tengo que ir hacer unas compras de mam� para la fiesta. 1225 01:30:03,404 --> 01:30:05,031 De acuerdo. Bien. 1226 01:30:05,615 --> 01:30:06,957 Entonces, lo veo m�s tarde. 1227 01:30:06,992 --> 01:30:09,411 - S�, s�, Leonard. Gracias, por venir. - Adi�s. 1228 01:30:10,079 --> 01:30:12,957 Bien, muchas gracias. Celebramos... 1229 01:30:13,874 --> 01:30:17,127 Celebramos el A�o Nuevo dos veces al a�o. 1230 01:30:17,586 --> 01:30:18,880 Dado que tenemos dos calendarios. 1231 01:30:21,341 --> 01:30:24,010 Excelente. Es 1998. 1232 01:30:32,353 --> 01:30:33,729 Para mi princesa. 1233 01:30:34,521 --> 01:30:35,230 �Gracias! 1234 01:30:36,690 --> 01:30:38,740 Oye, Rou, �tenemos suficiente? 1235 01:30:38,775 --> 01:30:41,236 Tenemos todo esta caja. Antes de la medianoche... 1236 01:30:41,271 --> 01:30:43,573 ...estaremos en buen estado. 1237 01:30:45,408 --> 01:30:46,367 �Reuben? 1238 01:30:47,285 --> 01:30:49,161 �Por qu� no le pides a Leonard, que te ayude con eso? 1239 01:30:49,196 --> 01:30:50,162 Muy bien. 1240 01:30:52,456 --> 01:30:53,937 �Ves con lo que quiere abrirla? 1241 01:30:53,972 --> 01:30:55,519 Con una cuchara de pl�stico. 1242 01:30:57,963 --> 01:31:00,007 - �Todo bien? - S�. Todo magnifico. 1243 01:31:02,217 --> 01:31:04,428 Leonard, �Me puedes ayudar un momento? 1244 01:31:04,463 --> 01:31:05,762 Necesito a abrir algo. 1245 01:31:05,797 --> 01:31:07,974 Ahora voy, pap�. 1246 01:31:35,878 --> 01:31:37,671 Hola, Lenny, �sigues tomando de esas fotos? 1247 01:31:37,706 --> 01:31:38,672 Hola. S�. 1248 01:31:40,257 --> 01:31:42,301 Leonard, �puedes abrir esto por favor? 1249 01:31:46,822 --> 01:31:50,622 - Hola, Reuben, abre. - Vamos pasen. 1250 01:31:52,686 --> 01:31:54,063 Los Cohen est�n en el camino. 1251 01:31:54,163 --> 01:31:55,314 Sandra est� con ellos. 1252 01:31:57,275 --> 01:31:58,568 �Feliz a�o nuevo, pap�! 1253 01:31:59,444 --> 01:32:00,320 �Feliz a�o nuevo! 1254 01:32:01,238 --> 01:32:03,365 �Leonard, te ves genial! 1255 01:32:03,406 --> 01:32:04,366 Gracias, encantado de verte. 1256 01:32:04,466 --> 01:32:05,367 �Encantada de verte! 1257 01:32:28,391 --> 01:32:31,143 - �Hey! �Feliz a�o nuevo! - �Hey! 1258 01:32:31,243 --> 01:32:33,188 �Oh!, muchas gracias. 1259 01:32:34,064 --> 01:32:35,232 Ya vuelvo. 1260 01:32:37,025 --> 01:32:37,734 �Leonard! 1261 01:32:39,528 --> 01:32:40,487 �Te vas? 1262 01:32:44,659 --> 01:32:47,829 Vi en la computadora que revisabas viajes anoche. 1263 01:32:51,248 --> 01:32:52,666 �Te vas con ella? 1264 01:32:53,885 --> 01:32:54,885 S�. 1265 01:33:05,722 --> 01:33:07,265 Tengo que irme, mam�. 1266 01:33:08,851 --> 01:33:10,102 Ni siquiera llevas maleta. 1267 01:33:11,645 --> 01:33:13,564 Las tir� por la basura. 1268 01:33:16,483 --> 01:33:18,485 No tienes que preocuparte por m�. 1269 01:33:20,195 --> 01:33:21,197 Estar� bien. 1270 01:33:33,960 --> 01:33:35,503 Te amo tanto. 1271 01:33:37,839 --> 01:33:38,882 Lo s�. 1272 01:33:40,258 --> 01:33:41,635 Esta es tu casa. 1273 01:33:42,218 --> 01:33:44,304 Puedes volver cuando quieras. 1274 01:33:46,599 --> 01:33:49,101 Dile a pap� que lo siento. 1275 01:33:51,812 --> 01:33:53,147 Por arruinarle su inversi�n. 1276 01:33:55,233 --> 01:33:56,693 Ahora soy feliz. 1277 01:33:57,778 --> 01:33:58,487 �Eres feliz? 1278 01:33:58,586 --> 01:33:59,487 S�. 1279 01:34:01,072 --> 01:34:02,949 Queremos que seas feliz. 1280 01:34:04,242 --> 01:34:05,451 Te amo tanto. 1281 01:34:06,052 --> 01:34:06,911 Gracias, mam�... 1282 01:34:07,036 --> 01:34:08,830 ...pero me tengo que ir. 1283 01:34:47,580 --> 01:34:49,039 Michelle, es Leonard. 1284 01:34:49,139 --> 01:34:51,625 Estoy abajo, son cinco minutos para las ocho. 1285 01:34:52,126 --> 01:34:53,752 Ll�mame, para ver la cena. 1286 01:35:35,255 --> 01:35:36,006 Por favor, ll�mame. 1287 01:35:40,260 --> 01:35:41,510 Por favor... 1288 01:36:11,252 --> 01:36:12,544 Acabo de llamarte. 1289 01:36:13,629 --> 01:36:15,421 El coche espera afuera. 1290 01:36:19,550 --> 01:36:20,927 No voy a ir. 1291 01:36:23,931 --> 01:36:25,349 No voy a ir. 1292 01:36:27,643 --> 01:36:29,561 Dej� a su familia, por m�. 1293 01:36:30,896 --> 01:36:32,231 Se aparto de todo lo dem�s. 1294 01:36:34,442 --> 01:36:36,278 Dice que quiere casarse. 1295 01:36:38,280 --> 01:36:39,656 Encontr� de nuevo la ruta original. 1296 01:36:40,532 --> 01:36:43,326 Estas cosas han cambiado mi opini�n sobre �l. 1297 01:36:46,246 --> 01:36:50,542 Leonard, eres una persona incre�ble. 1298 01:36:52,335 --> 01:36:53,837 Pero �l dej� todo por m�. 1299 01:36:53,937 --> 01:36:56,089 Tengo que darle una oportunidad. 1300 01:36:57,924 --> 01:36:58,843 Me siento... 1301 01:36:59,635 --> 01:37:00,761 Pens� que podr�amos... 1302 01:37:04,307 --> 01:37:05,558 Por favor, vete. 1303 01:37:07,935 --> 01:37:09,103 Lo siento mucho. 1304 01:37:09,203 --> 01:37:10,104 �Vete! 1305 01:37:11,648 --> 01:37:13,692 Yo te pago los boletos �est� bien? 1306 01:37:15,485 --> 01:37:17,029 Lo siento. 1307 01:42:27,439 --> 01:42:28,774 �Est�s bien? 1308 01:42:30,900 --> 01:42:33,111 �Qu� est� pasando? �D�nde has estado? 1309 01:42:35,280 --> 01:42:36,823 Te traje algo. 1310 01:42:38,033 --> 01:42:38,909 �S�? 1311 01:42:55,427 --> 01:42:56,678 �Oh, Dios m�o! 1312 01:43:14,363 --> 01:43:15,698 �Est�s llorando? 1313 01:43:19,910 --> 01:43:21,370 Solo estoy feliz. 93778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.