All language subtitles for jongeh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,660 --> 00:01:45,870 first love makes you feel alive 2 00:01:46,040 --> 00:01:49,790 sweet like honey it makes you thrive 3 00:01:49,950 --> 00:01:53,910 first love lights the fire in your heart 4 00:01:54,160 --> 00:01:59,830 and sends you spinning around 5 00:02:00,950 --> 00:02:04,450 spinning around 6 00:02:04,620 --> 00:02:08,990 bound to you I am free 7 00:02:09,790 --> 00:02:12,790 you clear up all my misery 8 00:02:13,000 --> 00:02:16,700 first love makes you feel alive 9 00:02:17,160 --> 00:02:20,990 sweet like honey it makes you thrive 10 00:02:21,160 --> 00:02:24,950 first love lights the fire in your heart 11 00:02:25,120 --> 00:02:29,040 and sends you spinning around 12 00:02:29,250 --> 00:02:33,160 first love makes you feel alive 13 00:02:33,660 --> 00:02:37,580 sweet like honey it makes you thrive 14 00:02:37,750 --> 00:02:41,950 first love lights the fire in your heart 15 00:02:42,120 --> 00:02:44,830 it sends you spinning 16 00:02:45,000 --> 00:02:48,790 sends you spinning around 17 00:02:49,000 --> 00:02:49,950 Thank you. 18 00:02:55,200 --> 00:02:57,160 I am a man, that's all I know. 19 00:02:58,160 --> 00:03:02,410 Did I exist as a real person? - Yes. Right. 20 00:03:04,750 --> 00:03:05,740 Do I smell bad? 21 00:03:06,290 --> 00:03:08,330 You really reek. 22 00:03:08,500 --> 00:03:12,370 I won't say what you reek of, but you don't smell nice. 23 00:03:12,540 --> 00:03:16,290 It's very noticeable. Okay. - Give me a tip, please. 24 00:03:19,160 --> 00:03:21,040 You smoke in your office, which is forbidden. 25 00:03:21,290 --> 00:03:25,160 I am Mrs Courtois. She smokes everywhere. 26 00:03:25,330 --> 00:03:26,290 Well. 27 00:03:26,450 --> 00:03:28,240 How are things here? - Hi, dad. 28 00:03:28,410 --> 00:03:29,830 Is this my successor? 29 00:03:31,080 --> 00:03:34,120 first love 30 00:03:35,910 --> 00:03:37,580 makes you feel alive 31 00:03:37,750 --> 00:03:42,240 sweet like honey... - it makes you thrive 32 00:03:42,700 --> 00:03:45,790 What did you think? - It was great fun, really nice. 33 00:03:45,950 --> 00:03:48,870 Did you sell? - Yes, loads. Large has sold out. 34 00:03:49,120 --> 00:03:52,490 Wonderful. Mum told me. She already put in a new order. 35 00:03:52,620 --> 00:03:55,660 They will be delivered on Monday. - Really? You are incredible. 36 00:03:55,870 --> 00:03:58,910 I'm going to sleep, sweethearts. Why don't you do the same. 37 00:03:59,080 --> 00:04:00,490 Good night. - Us as well? 38 00:04:00,700 --> 00:04:03,580 Have a good sleep, Valerie. Good night, buddy. 39 00:04:04,290 --> 00:04:05,450 Be good. 40 00:04:06,450 --> 00:04:08,540 I better leave the door open. 41 00:04:09,580 --> 00:04:10,790 Dad. 42 00:04:11,620 --> 00:04:12,740 Night-night. 43 00:04:28,660 --> 00:04:31,040 ...the computer... - Good morning, buddy. 44 00:04:31,290 --> 00:04:34,990 It's Saturday morning. I'm having breakfast with my family. 45 00:04:35,200 --> 00:04:39,160 Is it okay to have a call tomorrow? Thank you. Bye. 46 00:04:41,370 --> 00:04:45,370 When you pass by grandad's later, give him these pancakes. 47 00:04:45,620 --> 00:04:48,700 Look, we already made it to the papers. You guys too. 48 00:04:50,250 --> 00:04:53,240 An exclusive: Luk Montero scores a hit with First Love. 49 00:04:54,040 --> 00:04:59,330 Here's Yvette. - That's us. So cool. Here I am. 50 00:04:59,580 --> 00:05:04,080 Can you pick up some more papers? Take another ten or so. 51 00:05:04,330 --> 00:05:06,950 Shall I tear it out for you? - That would be great. 52 00:05:07,120 --> 00:05:08,910 So you can show your mum. 53 00:05:09,870 --> 00:05:11,370 Read it out loud. 54 00:05:13,620 --> 00:05:17,790 We were kept waiting, but finally we have a new superstar. 55 00:05:18,410 --> 00:05:20,490 Luk Montero will be this summer's sensation. 56 00:05:20,700 --> 00:05:23,160 He wrote a new hit, a really catchy tune. 57 00:05:23,370 --> 00:05:26,910 First Love makes you feel like you did, falling in love for the first time. 58 00:05:27,120 --> 00:05:29,990 A full page. Not everyone gets that. 59 00:05:30,160 --> 00:05:33,370 My mum's here. - Already? 60 00:05:33,620 --> 00:05:37,580 Give her my regards. - Will do. Thank you for the pancakes. 61 00:05:37,750 --> 00:05:38,870 See you tomorrow. 62 00:05:40,000 --> 00:05:43,120 400 euros for appearing on TV with your summer hit. 63 00:05:43,870 --> 00:05:47,410 3000 euros for wearing a costume in The Masked Singer. Can you believe it? 64 00:05:47,660 --> 00:05:50,370 Good morning. -Hi, playboy. Where were you yesterday? 65 00:05:50,950 --> 00:05:53,660 Did you eat something? -I went to the movies with Line. 66 00:05:53,870 --> 00:05:55,160 We went to the chip shop after. 67 00:05:55,410 --> 00:05:57,660 You should bring her next time. It was really great. 68 00:05:57,910 --> 00:06:01,120 No, seriously. Valerie agreed. - It was really fun. 69 00:06:01,910 --> 00:06:02,950 It was great. 70 00:06:07,450 --> 00:06:09,490 Martin said they moved from Brussels. 71 00:06:11,580 --> 00:06:12,790 A single man. 72 00:06:13,830 --> 00:06:15,290 They're pretty young kids. 73 00:06:17,080 --> 00:06:18,830 He looks like he's your age. 74 00:06:24,870 --> 00:06:26,080 You're making a mess. 75 00:07:42,700 --> 00:07:44,290 Hi, Elias. - Hi, Tom. 76 00:07:45,160 --> 00:07:47,740 Do you know where grandad is? - In the stables, I think. 77 00:08:04,200 --> 00:08:05,910 Hi, kid. - And? 78 00:08:07,450 --> 00:08:08,830 Still no luck? 79 00:08:11,330 --> 00:08:12,830 I brought pancakes. 80 00:08:19,000 --> 00:08:20,870 Can I? - Go ahead. 81 00:08:37,410 --> 00:08:39,450 Ready? - Yes, fire up. 82 00:08:49,660 --> 00:08:52,330 It's your turn. Take over. 83 00:09:08,700 --> 00:09:09,660 Grandad? 84 00:09:10,700 --> 00:09:11,620 Yes. 85 00:09:11,870 --> 00:09:14,490 Do you know where grandma's grease pencils are? 86 00:09:14,700 --> 00:09:18,160 No, kid, I don't go in there anymore. 87 00:09:21,160 --> 00:09:22,290 Found them. 88 00:09:40,200 --> 00:09:41,620 Good morning, sweetie. 89 00:09:46,870 --> 00:09:49,080 You should get ready. Come on. 90 00:10:15,120 --> 00:10:16,950 When does it start? - What? 91 00:10:19,700 --> 00:10:21,330 A beard. - Your beard? 92 00:10:21,910 --> 00:10:24,620 Some get it sooner than others. 93 00:10:24,830 --> 00:10:27,120 I got it pretty early on. So did your brother. 94 00:10:28,700 --> 00:10:30,700 You'll have your mother's genes. 95 00:10:34,120 --> 00:10:35,330 Do you want to try? 96 00:10:38,330 --> 00:10:39,410 Come here. 97 00:10:50,200 --> 00:10:52,540 Usually it starts here. 98 00:10:53,450 --> 00:10:54,700 The moustache. 99 00:10:56,700 --> 00:11:00,700 We saw dolphins and everything. 100 00:11:01,410 --> 00:11:03,700 Are you allowed to steer it yourself? - Yes. 101 00:11:03,950 --> 00:11:07,040 Has anyone heard about courtly love before? 102 00:11:08,040 --> 00:11:13,040 No? Let's analyse the expression. We hear 'courtly' and 'love'. 103 00:11:13,290 --> 00:11:15,950 Has anyone ever fallen in love? 104 00:11:17,660 --> 00:11:20,620 I heard Mieke's in love with Harry Styles? 105 00:11:20,830 --> 00:11:23,950 Who's been saying that? That's so not funny. 106 00:11:24,200 --> 00:11:27,240 But it's a great example of modern courtly love. 107 00:11:27,450 --> 00:11:30,740 Because the lover is out of reach. Yes. 108 00:11:31,830 --> 00:11:32,990 Hello, Mrs Courtois. 109 00:11:35,330 --> 00:11:37,450 This is your new pupil, Alexander. 110 00:11:37,660 --> 00:11:43,120 Alexander, very happy you're here. Sweeties, this is your new classmate. 111 00:11:43,750 --> 00:11:47,450 It's his first day, so please look after him. 112 00:11:47,660 --> 00:11:50,080 Alexander, you can sit there at the back. 113 00:11:53,160 --> 00:11:54,910 Right, thank you ma'am. 114 00:12:08,580 --> 00:12:10,200 The new guy is all by himself. 115 00:12:12,000 --> 00:12:14,240 You know what, I'll just go and get him. 116 00:12:17,330 --> 00:12:20,910 Incredible. She always connects with the newbies. 117 00:12:21,120 --> 00:12:23,790 She's a real people person. 118 00:12:25,750 --> 00:12:27,740 Look, they're coming this way. 119 00:12:29,040 --> 00:12:32,620 Everyone, this is Alexander. He's in our group now. 120 00:12:33,200 --> 00:12:36,830 Alexander: Valerie, Elias, Matteo and Lukas. 121 00:12:37,080 --> 00:12:38,040 Hello. - Hi. 122 00:12:38,580 --> 00:12:43,660 We've already met. - He lives next door. Right across. 123 00:12:43,910 --> 00:12:46,540 Why didn't you say so before? - Just didn't. 124 00:12:47,450 --> 00:12:50,660 Where did you live before? - In Brussels. 125 00:12:50,910 --> 00:12:53,160 Do you speak French then? - Yes. 126 00:12:53,410 --> 00:12:56,290 Say something French. - Bonjour. 127 00:12:57,750 --> 00:12:58,990 You're funny. 128 00:12:59,160 --> 00:13:01,950 So why did you specifically move up here? 129 00:13:02,160 --> 00:13:05,370 'Specifically'. - It's a normal word. 130 00:13:05,580 --> 00:13:08,290 My dad found a new job here. - Right. 131 00:13:08,540 --> 00:13:13,160 And your mum? - She passed away a couple of years ago. 132 00:13:15,290 --> 00:13:18,040 That's terrible. - Isn't Brussels super dangerous? 133 00:13:18,290 --> 00:13:22,450 There's fights and explosions and stuff. Isn't it like that? 134 00:13:22,700 --> 00:13:25,290 He may look tough, but he's scared of everything. 135 00:13:25,540 --> 00:13:28,790 He's even too scared to bomb dive into Valerie's swimming pool. 136 00:13:28,950 --> 00:13:30,240 What are you on about? 137 00:13:34,330 --> 00:13:36,370 Are you okay? - I've got cramps. 138 00:13:37,200 --> 00:13:38,540 I'll run along with you. 139 00:13:44,950 --> 00:13:47,990 That's that new guy. - Go on, then. 140 00:13:48,250 --> 00:13:49,540 Sure? - Yes, go. 141 00:13:51,450 --> 00:13:53,620 Breathe through your stomach. It helps. 142 00:13:54,200 --> 00:13:55,370 Well done, Valerie. 143 00:13:57,750 --> 00:14:00,080 Come on, Alexander. 144 00:14:01,330 --> 00:14:02,700 Yes, Elias, well done. 145 00:14:02,870 --> 00:14:04,580 Come on, Lukas. 146 00:14:04,790 --> 00:14:06,540 One more. Come on, Lukas. Well done. 147 00:14:07,410 --> 00:14:08,580 Come on, Lukas. 148 00:14:20,290 --> 00:14:21,330 Hey. 149 00:14:27,120 --> 00:14:28,120 Hi. 150 00:14:29,750 --> 00:14:31,120 Isn't it beautiful here? 151 00:14:32,910 --> 00:14:34,910 Is it so much different then? 152 00:14:35,950 --> 00:14:37,120 It is. 153 00:14:39,330 --> 00:14:42,620 There's all these fields, in Brussels not so much. 154 00:14:52,620 --> 00:14:53,990 Are those strawberries? 155 00:14:55,160 --> 00:14:58,790 Strawberries and cherries. Do you want some? 156 00:14:59,370 --> 00:15:01,200 Yes. - Alright then. Let's go. 157 00:15:03,080 --> 00:15:04,200 Hi. - Hello. 158 00:15:06,000 --> 00:15:09,490 What would you like? - A box of cherries. 159 00:15:18,000 --> 00:15:20,790 What did you think of today? - Alright. 160 00:15:23,330 --> 00:15:24,620 It was a bit scary though. 161 00:15:25,750 --> 00:15:28,080 A new school and without my friends. 162 00:15:28,950 --> 00:15:30,580 You can still see them at weekends. 163 00:15:31,580 --> 00:15:32,700 Yes, suppose. 164 00:15:41,750 --> 00:15:43,620 Did your mum pass away a long time ago? 165 00:15:44,870 --> 00:15:46,790 Yes, when I was nine. 166 00:15:52,580 --> 00:15:57,160 It's okay. Now it's just my dad, my sister and me. 167 00:16:01,450 --> 00:16:04,910 I do find it hard to let new people in. 168 00:16:07,120 --> 00:16:08,450 But Zoe is really nice. 169 00:16:10,290 --> 00:16:11,620 Yes, Zoe's a nice girl. 170 00:16:13,410 --> 00:16:17,200 Have you noticed Matteo and Zoe are madly in love? 171 00:16:23,200 --> 00:16:25,700 Have you ever been in love? I have. 172 00:16:26,450 --> 00:16:30,410 What does it feel like? - It's the best feeling ever. 173 00:16:32,290 --> 00:16:35,200 You haven't? I don't think so. 174 00:16:36,200 --> 00:16:38,870 Aren't you with Valerie? I am. 175 00:16:40,160 --> 00:16:42,740 So you know what it feels like. 176 00:16:48,750 --> 00:16:49,740 Dunno. 177 00:16:50,700 --> 00:16:52,950 Don't you think it's weird you don't know? 178 00:16:57,080 --> 00:16:58,200 Are you with someone? 179 00:16:59,080 --> 00:17:00,580 No. I was last year. 180 00:17:02,040 --> 00:17:03,200 What was her name? 181 00:17:03,750 --> 00:17:06,700 It wasn't a girl but a boy. His name's Arthur. 182 00:17:12,660 --> 00:17:15,240 I really should go. Will you come with? 183 00:17:16,040 --> 00:17:18,870 I'm off to see my grandad. - Okay, see you tomorrow. 184 00:17:19,080 --> 00:17:20,370 See you then. 185 00:18:05,750 --> 00:18:07,330 Hello, sweetie, there you are. 186 00:18:08,450 --> 00:18:10,870 This is our young one. - These are the new neighbours. 187 00:18:11,120 --> 00:18:11,990 Hello. - Hi. 188 00:18:12,250 --> 00:18:15,580 This is Marc. - Alexander. He's in my class. 189 00:18:16,120 --> 00:18:17,240 Check it out. 190 00:18:18,040 --> 00:18:19,620 You should come along. 191 00:18:19,830 --> 00:18:23,660 Maxime, could you pass me your phone? I want to play them my song. 192 00:18:23,910 --> 00:18:26,240 Wait. - It will only take a minute. 193 00:18:26,500 --> 00:18:29,040 What about yours? - It's charging. 194 00:18:39,250 --> 00:18:41,490 one lazy Sunday 195 00:18:41,660 --> 00:18:45,540 you popped right back into my head 196 00:18:47,540 --> 00:18:49,580 once upon a time 197 00:18:49,750 --> 00:18:52,450 you were all I wanted in life 198 00:18:52,660 --> 00:18:55,620 Come on, dad. - Just wait until... 199 00:18:55,870 --> 00:18:58,910 Can you bring out the champagne? - Get it yourself. 200 00:19:00,410 --> 00:19:02,290 Right, I'll bring these around again. 201 00:19:04,410 --> 00:19:08,240 For this snack I made a pesto from radish leaves. 202 00:19:09,580 --> 00:19:11,330 From our garden. - Great. 203 00:19:12,750 --> 00:19:13,910 Thank you. 204 00:19:14,660 --> 00:19:16,370 Here we are. 205 00:19:17,830 --> 00:19:19,410 It's nicely chilled. 206 00:19:21,120 --> 00:19:23,370 Sorry, sweeties. Everyone okay? 207 00:19:26,290 --> 00:19:29,660 Here we are, friends. To the new single. 208 00:19:29,910 --> 00:19:32,700 And to our new neighbours. - Of course. 209 00:19:33,160 --> 00:19:36,120 Cheers. - Cheers. 210 00:19:39,290 --> 00:19:40,830 I'm going upstairs. 211 00:19:42,700 --> 00:19:43,830 I'm going up with her. - Okay. 212 00:19:46,910 --> 00:19:48,910 Ella, get your pyjamas on. 213 00:20:35,370 --> 00:20:36,910 Is this your mum? - It is. 214 00:20:39,830 --> 00:20:41,410 You look like her. 215 00:20:49,120 --> 00:20:52,290 Do you play the piano? I don't play any instrument. 216 00:20:53,410 --> 00:20:54,580 Come here. 217 00:20:58,410 --> 00:21:02,290 Right, you put these two fingers on the black notes. 218 00:21:02,500 --> 00:21:03,910 There, like this. 219 00:21:04,120 --> 00:21:05,370 Like this? - Yes. 220 00:21:11,620 --> 00:21:14,540 Then, you take the three at the back. 221 00:21:14,790 --> 00:21:17,290 These ones? - That's it and then like this. 222 00:22:11,580 --> 00:22:14,660 VALERIE: Have you learnt French vocabulary? 223 00:22:14,870 --> 00:22:17,830 Almost 224 00:22:20,950 --> 00:22:25,240 VALERIE: I will let you copy 225 00:22:31,160 --> 00:22:34,370 Weren't you going to sit next to Alexander? 226 00:22:36,080 --> 00:22:37,040 VALERIE: Hahaha. 227 00:22:38,330 --> 00:22:40,910 VALERIE: I prefer to sit next to you 228 00:22:53,200 --> 00:22:54,450 What are you guys up to? 229 00:23:00,330 --> 00:23:02,290 What is this? - Nothing. 230 00:23:04,830 --> 00:23:07,040 DICK 231 00:23:11,950 --> 00:23:14,790 Where did you find it? - It was stuck to the vending machine. 232 00:23:16,950 --> 00:23:18,620 Shouldn't we tell Mr Van Daele? 233 00:23:20,910 --> 00:23:22,040 What's wrong? 234 00:23:24,660 --> 00:23:25,870 Elias, wait. 235 00:23:31,700 --> 00:23:35,120 DICK 236 00:23:53,080 --> 00:23:54,120 - Hi. 237 00:23:56,700 --> 00:23:58,870 Did your dad also get up with a headache? 238 00:24:00,000 --> 00:24:01,580 He was on the sunbed. 239 00:24:02,660 --> 00:24:04,830 He reckons it's the best cure for a hangover. 240 00:24:12,500 --> 00:24:15,490 At my previous school I was also being bullied by two boys. 241 00:24:19,790 --> 00:24:21,580 I took up judo for a year. 242 00:24:21,790 --> 00:24:24,080 Show me who they are and I'll beat them up. 243 00:24:25,250 --> 00:24:28,080 They're seniors. You couldn't beat them. 244 00:24:29,540 --> 00:24:31,410 Have you taken a good look at me? 245 00:24:55,290 --> 00:24:57,160 I've never been on a farm before. 246 00:24:57,370 --> 00:24:58,450 Never? - NO. 247 00:25:02,450 --> 00:25:03,830 Can I show you something? 248 00:25:04,700 --> 00:25:05,870 Come on. 249 00:25:10,200 --> 00:25:11,370 It's here. 250 00:25:25,750 --> 00:25:27,830 Do you want to hold one? - Can I? 251 00:25:28,040 --> 00:25:29,200 Sure. Go on. 252 00:25:32,080 --> 00:25:33,290 Easy now. 253 00:25:36,790 --> 00:25:37,990 It's stuck, look. 254 00:25:43,540 --> 00:25:44,660 Take him. 255 00:25:51,000 --> 00:25:54,410 Grandad, this is Alexander, our new neighbour. 256 00:25:54,660 --> 00:25:57,540 Hello, sir. - Sir isn't home, kid. 257 00:25:58,370 --> 00:25:59,620 Call me Fred. 258 00:26:02,580 --> 00:26:03,740 Do they have a name? 259 00:26:04,910 --> 00:26:07,910 We don't really name them. - We could for once. 260 00:26:08,540 --> 00:26:10,370 Well, I guess so. 261 00:26:12,950 --> 00:26:14,910 I think this one looks a bit like you. 262 00:26:16,410 --> 00:26:17,330 Hey there. 263 00:26:17,950 --> 00:26:18,990 Hey. 264 00:26:22,290 --> 00:26:23,450 Come on. 265 00:26:27,370 --> 00:26:30,410 Are you brave enough to get on top? 266 00:26:59,580 --> 00:27:00,830 See you tomorrow. 267 00:27:22,500 --> 00:27:23,540 Everything okay? 268 00:27:23,750 --> 00:27:25,790 Are you coming? - Where to? 269 00:27:26,000 --> 00:27:27,450 I have to go to the radio station. 270 00:27:28,080 --> 00:27:29,290 I have to study. 271 00:27:39,540 --> 00:27:45,540 Listen, buddy. I wanted to have a one-to-one with you. 272 00:27:48,500 --> 00:27:50,290 Now that your brother is... 273 00:27:51,500 --> 00:27:52,700 He's going steady. 274 00:27:54,370 --> 00:27:56,450 And you're with Valerie. 275 00:28:00,870 --> 00:28:05,370 You are still too young really, but mum wanted me to... 276 00:28:06,700 --> 00:28:08,580 That we had a talk, so... 277 00:28:11,620 --> 00:28:15,330 If you are doing things. 278 00:28:16,290 --> 00:28:18,410 It's not really my business, but... 279 00:28:21,950 --> 00:28:23,120 Just be careful. 280 00:28:24,750 --> 00:28:27,700 Dad, really, seriously. 281 00:28:36,040 --> 00:28:37,910 Turn on the radio later, right? 282 00:28:46,000 --> 00:28:49,040 No, really, I saw it on television. 283 00:28:49,830 --> 00:28:54,540 A woman was talking about it. This one means... 284 00:28:55,040 --> 00:28:59,790 that you are...adventurous. 285 00:29:01,290 --> 00:29:02,790 And this one.. 286 00:29:04,080 --> 00:29:07,990 So here you can see. No, seriously. 287 00:29:08,500 --> 00:29:12,450 about a jaguar in the woods.. - No, not about a jaguar. 288 00:29:16,120 --> 00:29:17,370 You can make a wish. 289 00:29:33,410 --> 00:29:35,740 Hey, gaylords, get home safe. 290 00:29:39,200 --> 00:29:41,080 What are you doing? - Come on. 291 00:29:41,290 --> 00:29:43,120 Little bastard. 292 00:29:54,540 --> 00:29:58,830 You'll get a good kicking one day. - Let them try. 293 00:30:06,040 --> 00:30:07,200 Come on. 294 00:30:13,370 --> 00:30:16,080 What is this? - You'll see. 295 00:30:20,040 --> 00:30:22,740 I used to come and draw here with my gran. 296 00:30:23,000 --> 00:30:25,290 Does anyone still live here? - No. 297 00:30:36,000 --> 00:30:37,040 Cool, right? 298 00:30:45,580 --> 00:30:48,370 What are you doing? - It's unlocked. 299 00:30:49,660 --> 00:30:52,450 I don't think that's allowed. - Just a quick look. 300 00:30:53,700 --> 00:30:55,120 And if someone turns up? 301 00:31:09,700 --> 00:31:11,080 What are you doing? 302 00:31:25,200 --> 00:31:26,370 Come on. 303 00:31:45,370 --> 00:31:47,910 Alex, let's not go too far. Come on. 304 00:32:11,040 --> 00:32:12,450 It's really old. 305 00:32:19,910 --> 00:32:20,830 Duel? 306 00:32:23,830 --> 00:32:26,580 And now? - En garde. 307 00:32:34,790 --> 00:32:35,790 Go on, hit me. 308 00:32:36,000 --> 00:32:37,410 Ready? - Yes, go for it. 309 00:32:55,080 --> 00:32:56,160 Hello there. 310 00:32:59,830 --> 00:33:01,240 How do we get in here? 311 00:33:08,250 --> 00:33:09,450 Let's go. 312 00:33:10,080 --> 00:33:11,290 Come on then. 313 00:33:21,200 --> 00:33:23,740 They will see us. They will. 314 00:33:30,040 --> 00:33:33,620 Look, you two go up. We'll go there. - Okay, let's go. 315 00:33:57,540 --> 00:33:58,740 Come on, quick. 316 00:34:24,790 --> 00:34:25,990 Nice pants. 317 00:34:31,080 --> 00:34:32,240 Elias. 318 00:34:39,450 --> 00:34:40,450 Ready? 319 00:34:51,950 --> 00:34:53,410 Get in. It's really nice. 320 00:35:28,080 --> 00:35:29,290 Come on. 321 00:36:11,200 --> 00:36:12,370 Are you cold? 322 00:36:13,120 --> 00:36:14,290 A little. 323 00:36:21,660 --> 00:36:23,700 Wait, I know a trick. 324 00:36:42,080 --> 00:36:44,330 Does it help? - Yes. 325 00:38:09,450 --> 00:38:11,490 Elias, where have you been? 326 00:38:21,790 --> 00:38:24,620 Hi, aren't you hungry? - NO. 327 00:38:31,500 --> 00:38:32,870 It's beautiful. 328 00:38:41,500 --> 00:38:42,540 Everything okay? 329 00:38:43,290 --> 00:38:44,330 Yes. 330 00:38:45,950 --> 00:38:47,120 Are you sure? 331 00:38:48,410 --> 00:38:49,410 Yes. 332 00:38:51,040 --> 00:38:52,990 Why are you being so quiet, then? 333 00:38:55,540 --> 00:38:56,740 I'm talking, aren't I? 334 00:38:57,540 --> 00:39:02,620 You're talking, sweetie, yes, but you're not telling me anything. 335 00:39:16,120 --> 00:39:19,290 Eat something. You shouldn't sleep on an empty stomach. 336 00:39:19,500 --> 00:39:20,580 Will do. 337 00:39:28,410 --> 00:39:31,740 That's a cool car. But in yellow? 338 00:39:32,500 --> 00:39:34,040 Do you want one like that? 339 00:39:34,450 --> 00:39:37,080 Alexander. - He came too? Cool. 340 00:39:37,250 --> 00:39:39,330 He always looks so cool, right? 341 00:39:39,500 --> 00:39:40,740 How are you? - Fine. 342 00:39:42,080 --> 00:39:43,700 Guys. - Hi, there. 343 00:39:43,950 --> 00:39:45,740 All okay? - Hello. 344 00:39:46,000 --> 00:39:48,740 Are you okay? - Now that everyone's here. 345 00:39:49,000 --> 00:39:51,660 I have a great idea. It's my birthday in a couple of weeks. 346 00:39:51,870 --> 00:39:53,740 I want to throw an amazing party. 347 00:39:53,950 --> 00:39:56,870 The theme is famous duos. - Why didn't you wait for me? 348 00:39:57,120 --> 00:39:59,540 That's so cool. - Who could we go as? 349 00:39:59,700 --> 00:40:01,330 I don't know: Salt-N-Pepa? 350 00:40:02,500 --> 00:40:05,830 They're a famous duo, aren't they? - That's not a winner. 351 00:40:06,000 --> 00:40:09,830 You have to try harder. At the end, the best duo will get a prize. 352 00:40:10,080 --> 00:40:12,160 Cool. - I'm really curious. 353 00:40:12,410 --> 00:40:14,410 Do you want to have a swim? - Okay. 354 00:40:14,620 --> 00:40:16,410 I want to get the prize. 355 00:40:17,040 --> 00:40:19,490 I will get it. - A bad-ass party. 356 00:40:24,500 --> 00:40:27,120 Oh my God, he's so good-looking. 357 00:40:27,750 --> 00:40:30,120 Yes, he is. - What are you saying? 358 00:40:31,370 --> 00:40:33,870 Why can't I say that? - I don't know. 359 00:40:34,040 --> 00:40:36,370 You have to admit he's good-looking. 360 00:40:37,410 --> 00:40:40,660 That would be weird for me to admit. - Why? 361 00:40:40,870 --> 00:40:43,040 Well, I'm not into boys. 362 00:40:43,830 --> 00:40:47,040 You can be so stupid. That's not what we're saying. 363 00:40:47,290 --> 00:40:48,540 Let's go for a swim. 364 00:41:20,830 --> 00:41:24,410 Is that beer? - I stole it from my gran's garage. 365 00:41:24,580 --> 00:41:28,040 I've never had a beer, or any alcohol. 366 00:41:28,250 --> 00:41:31,490 Careful my mum doesn't see it. - No, she won't. 367 00:41:31,660 --> 00:41:33,160 There you go. 368 00:41:35,700 --> 00:41:37,490 Let's give this a try. 369 00:41:37,700 --> 00:41:39,740 Do you want one? - No, I have to go. 370 00:41:40,370 --> 00:41:42,660 You're already leaving? Aren't you sleeping over? 371 00:41:42,830 --> 00:41:44,450 No, my dad's here already. 372 00:41:46,750 --> 00:41:50,870 Alexander, it was really great you came. - Bye. 373 00:41:53,040 --> 00:41:54,210 Bye. - Byee. 374 00:42:01,330 --> 00:42:02,540 I'm scared. 375 00:42:04,120 --> 00:42:08,200 That's quite a lot. - Just don't start singing. 376 00:42:14,580 --> 00:42:18,410 Here, I found it. I'll be an angel and you a knight. 377 00:42:18,620 --> 00:42:20,200 It's from a movie I just saw. 378 00:42:21,370 --> 00:42:22,540 What do you think? 379 00:42:23,330 --> 00:42:24,380 Cool. 380 00:42:31,120 --> 00:42:33,080 Today was great fun, wasn't it? 381 00:42:37,160 --> 00:42:38,240 Night-night. 382 00:43:22,750 --> 00:43:23,830 Alex. 383 00:43:26,750 --> 00:43:27,830 Alex. 384 00:43:50,080 --> 00:43:51,410 Wait, I'll come down. 385 00:44:10,040 --> 00:44:11,200 What are you doing here? 386 00:44:21,410 --> 00:44:22,410 Elias. 387 00:44:24,370 --> 00:44:25,370 Alex? 388 00:44:46,290 --> 00:44:49,080 What are you doing here? - Go away. 389 00:44:53,080 --> 00:44:55,540 Weren't you sleeping at Valerie's? - Go away. 390 00:44:57,580 --> 00:44:59,120 Have you been drinking? 391 00:45:00,620 --> 00:45:01,830 Seriously, have you? 392 00:45:02,950 --> 00:45:06,660 Really. Seriously. - Go away. 393 00:45:07,540 --> 00:45:08,490 Stop it. 394 00:45:12,750 --> 00:45:13,950 Stop. 395 00:45:17,910 --> 00:45:19,120 Dude, gross. 396 00:45:21,750 --> 00:45:23,790 What's up with you? - Hand me that towel. 397 00:45:24,000 --> 00:45:25,240 Are you okay, Elias? 398 00:45:27,410 --> 00:45:28,450 Elias. 399 00:46:02,660 --> 00:46:05,120 Sorry. - That's okay. Take a seat. 400 00:46:11,120 --> 00:46:16,660 We're on page 340, on the dreams. The task about dreams. 401 00:46:24,750 --> 00:46:26,290 Where did you go? 402 00:46:28,040 --> 00:46:29,450 I didn't feel well. 403 00:46:31,410 --> 00:46:32,740 He's getting aggressive. 404 00:46:35,250 --> 00:46:36,450 Try twisting it. 405 00:46:39,160 --> 00:46:40,370 Your turn. 406 00:46:42,750 --> 00:46:45,450 Wait, try again. - From here. 407 00:46:47,370 --> 00:46:48,580 And we're off. 408 00:47:30,370 --> 00:47:31,990 I just want to be with you. 409 00:47:39,620 --> 00:47:40,910 What are you doing? 410 00:48:05,540 --> 00:48:06,910 What's up with you? 411 00:48:09,660 --> 00:48:10,830 What happened? 412 00:48:24,910 --> 00:48:25,950 Elias. 413 00:48:41,580 --> 00:48:42,620 Boo. 414 00:48:54,120 --> 00:48:57,040 If you fancy it, I'm going to Brussels tomorrow. 415 00:48:58,410 --> 00:48:59,790 You could come along. 416 00:49:04,080 --> 00:49:05,620 Hey. - Stop it. 417 00:49:06,250 --> 00:49:07,370 Hey. - Stop it. 418 00:49:15,250 --> 00:49:17,410 Yes? - Elias, where are you? 419 00:49:17,660 --> 00:49:21,410 I'm about to go on stage. You and Valerie were meant to be here. 420 00:49:22,080 --> 00:49:26,080 first love lights the fire in your heart 421 00:49:26,250 --> 00:49:29,200 and sends you spinning around 422 00:49:29,370 --> 00:49:32,740 sends you spinning around 423 00:49:33,910 --> 00:49:35,080 Thank you. 424 00:49:37,290 --> 00:49:38,330 Thank you. 425 00:49:40,500 --> 00:49:41,540 Thank you. 426 00:49:42,370 --> 00:49:44,330 Dearest people, apologies. 427 00:49:45,200 --> 00:49:50,870 Today, you can all witness this amazing moment about to take place. 428 00:49:51,910 --> 00:49:54,830 Dear Luk, First Love... 429 00:49:55,450 --> 00:49:57,330 became a golden record. - No way. 430 00:50:01,000 --> 00:50:03,540 Incredible. You knew already? 431 00:50:03,700 --> 00:50:05,660 Man. - Congratulations. 432 00:50:09,450 --> 00:50:12,120 Nathalie, did you know about this? Come up here. 433 00:50:12,370 --> 00:50:16,200 Ladies and gentlemen, my greatest support, Nathalie. 434 00:50:24,410 --> 00:50:25,620 Right, well... 435 00:50:26,250 --> 00:50:27,450 Patrick. 436 00:50:28,700 --> 00:50:32,200 VALERIE: Don't come near me again. 437 00:50:32,410 --> 00:50:37,990 I would like to offer you all a gift. Patrick, could we play the new single? 438 00:50:39,290 --> 00:50:41,080 Would you like that? 439 00:50:41,250 --> 00:50:43,240 Let's do it then. Let's go. 440 00:51:01,790 --> 00:51:06,790 This is Valerie's voicemail. Leave a message and I'll call back. 441 00:51:20,200 --> 00:51:21,240 Alex? 442 00:51:23,250 --> 00:51:24,580 I'll come along tomorrow. 443 00:51:51,120 --> 00:51:52,290 So this is it? 444 00:51:53,500 --> 00:51:54,580 Yup. 445 00:51:59,200 --> 00:52:00,370 Let's go. 446 00:52:18,160 --> 00:52:20,200 Hi. Would you like a picture? 447 00:52:23,290 --> 00:52:27,870 Thank you. Great. Right, let's go. Smile. Very good. 448 00:52:35,450 --> 00:52:36,660 You keep it. 449 00:52:38,500 --> 00:52:39,790 Really? - Sure. 450 00:52:42,500 --> 00:52:43,540 Thanks. 451 00:52:45,540 --> 00:52:46,700 Let's go. 452 00:52:56,120 --> 00:52:57,290 Uncle Tony. 453 00:52:59,330 --> 00:53:00,490 Aunt Pia? 454 00:53:07,660 --> 00:53:11,160 Look who's here. Darling, what a lovely surprise. 455 00:53:11,910 --> 00:53:15,330 So nice to see you. -Darling, Alex. 456 00:53:15,540 --> 00:53:17,120 I brought someone along. 457 00:53:17,750 --> 00:53:19,290 This is Elias, my boyfriend. 458 00:53:19,450 --> 00:53:22,790 Well, hello, you're handsome. - You betcha. Hi, Elias. 459 00:53:23,330 --> 00:53:25,790 What would you like to drink? A bottle of champers? 460 00:53:26,330 --> 00:53:29,410 Two Cokes would be great. - Two Cokes coming up. 461 00:53:31,000 --> 00:53:33,620 What does that mean 'petit copain'? - Well. 462 00:53:34,200 --> 00:53:36,910 How is it going? - It's okay. Everyone's very nice. 463 00:53:37,160 --> 00:53:39,580 How's your dad and your sister? - They're fine. 464 00:53:39,830 --> 00:53:42,870 miss you guys loads. - It's really great you're here. 465 00:53:43,080 --> 00:53:44,200 Thank you. - Cheers. 466 00:53:44,830 --> 00:53:45,990 We're so happy. 467 00:53:46,790 --> 00:53:50,790 But it's Alex, my darling. Come and give us a kiss. 468 00:53:51,040 --> 00:53:54,870 Come here, it's been so long. I'm so happy to see you. 469 00:53:55,080 --> 00:53:59,040 Hello, are you well? - Yes. Are you going to rehearse? 470 00:53:59,290 --> 00:54:01,410 Yes, if you don't mind. - Not at all. 471 00:54:01,660 --> 00:54:03,200 Can we watch? - Of course. 472 00:54:03,410 --> 00:54:04,580 But not without you. - NO. 473 00:54:04,830 --> 00:54:08,450 You'll be playing piano with Tony. You don't get a say. Come here, Tony. 474 00:54:09,330 --> 00:54:12,740 Take a seat. Enjoy Diva's show. - You know how we do it in Brussels. 475 00:54:13,330 --> 00:54:15,950 In Bruxelles. - I'm happy to see you. 476 00:54:16,160 --> 00:54:18,620 Yes, it makes us happy. You've grown. 477 00:54:19,290 --> 00:54:20,910 Are you ready? - Yes, I am. 478 00:54:31,120 --> 00:54:36,040 I see the people who've let go 479 00:54:36,620 --> 00:54:40,990 as if their life's a big zero 480 00:54:41,830 --> 00:54:45,160 I'm only fifteen and I know 481 00:54:45,370 --> 00:54:49,080 whoa whoa... cherish life 482 00:54:51,750 --> 00:54:56,120 you must believe me, I have too 483 00:54:56,290 --> 00:55:00,740 a flash of hope, some white nights too 484 00:55:00,910 --> 00:55:04,580 but after all, the sun for me 485 00:55:04,750 --> 00:55:09,660 will always shine 486 00:55:12,830 --> 00:55:17,380 crazy, crazy for life 487 00:55:17,580 --> 00:55:21,670 crazy, crazy for life 488 00:55:22,250 --> 00:55:24,330 crazy, crazy for life 489 00:55:24,540 --> 00:55:26,620 from the very start 490 00:55:27,080 --> 00:55:30,620 it's deep in my heart 491 00:55:31,080 --> 00:55:42,240 crazy, crazy for life 492 00:55:42,410 --> 00:55:44,330 from the very start 493 00:55:44,500 --> 00:55:47,990 it's deep in my heart 494 00:55:48,540 --> 00:55:52,330 crazy, crazy for life 495 00:55:54,330 --> 00:56:01,660 I don't care if it rains on me all of the time 496 00:56:06,700 --> 00:56:11,120 my life 497 00:56:11,290 --> 00:56:18,080 yes, I hold on to you 498 00:56:22,290 --> 00:56:27,200 Bravo, Diva, bravo. That was great. 499 00:56:33,950 --> 00:56:35,120 Wait. 500 00:56:37,500 --> 00:56:38,700 What are you doing? 501 00:56:45,160 --> 00:56:46,700 Being your 'petit copain'. 502 00:57:39,000 --> 00:57:40,580 Do you want to try at the wheel? 503 00:57:41,290 --> 00:57:43,410 Am I allowed? - Of course. 504 00:57:43,660 --> 00:57:44,790 Okay then. 505 00:58:31,450 --> 00:58:32,790 The boys. 506 00:58:33,040 --> 00:58:36,040 Fancied showing up? Take your seats. We've started. 507 00:58:37,870 --> 00:58:42,200 Elias, this is your second time. Third time you're in the principal's office. 508 00:58:42,790 --> 00:58:46,120 Understood? We're at page 384, right? 509 00:58:46,370 --> 00:58:49,910 Okay, where was I? The stories. Last time you chose a story. 510 00:58:50,160 --> 00:58:53,950 Last time we looked at where you can find these stories. 511 00:58:54,200 --> 00:59:00,410 In the library, newspapers or some magazines, specialised in teen fiction. 512 00:59:00,620 --> 00:59:06,540 Someone mentioned the internet, but there texts might be of lesser quality. 513 00:59:06,750 --> 00:59:08,450 It's better to use the other sources. 514 00:59:15,700 --> 00:59:17,080 Good work. 515 00:59:20,120 --> 00:59:21,330 Yes, great. 516 00:59:23,700 --> 00:59:25,540 Now, score. - Finish it. 517 00:59:29,660 --> 00:59:30,830 Did you see me? 518 00:59:42,200 --> 00:59:43,990 We won thanks to you. 519 00:59:44,620 --> 00:59:47,580 The training next week will be great. 520 00:59:47,830 --> 00:59:50,290 Yes, but careful you can keep up your schoolwork. 521 00:59:50,540 --> 00:59:54,910 That should be fine. - Do you have time to study? 522 00:59:55,160 --> 01:00:00,870 We start at 9am till 4pm and even afterwards we continue footballing. 523 01:00:12,000 --> 01:00:13,950 Do you actually like me or not? 524 01:00:15,000 --> 01:00:16,120 I do. 525 01:00:17,790 --> 01:00:21,160 I just don't want anyone to comment. - What does it matter? 526 01:00:27,450 --> 01:00:28,620 Say something. 527 01:00:29,540 --> 01:00:32,240 I don't know any boys who are in love with another boy. 528 01:00:38,620 --> 01:00:40,870 I don't want you to feel ashamed of me. 529 01:00:42,830 --> 01:00:44,490 What do you want me to do? 530 01:00:45,200 --> 01:00:47,370 Valerie doesn't look at me anymore. 531 01:00:50,120 --> 01:00:52,120 Why are you suddenly acting like this? 532 01:00:57,370 --> 01:01:00,080 Elias, I've been dealt enough shit already. 533 01:01:07,330 --> 01:01:08,990 Sweetie, there you are. 534 01:01:18,250 --> 01:01:21,240 I'm almost done. - I'm not going along. 535 01:01:22,040 --> 01:01:23,200 Why not? 536 01:01:24,450 --> 01:01:27,620 No reason. - But you were looking forward to it. 537 01:01:31,000 --> 01:01:33,200 What's wrong? - Nothing. 538 01:01:33,410 --> 01:01:35,200 Are you and Valerie fighting? - NO. 539 01:01:41,290 --> 01:01:43,740 Nathalie, hon, which one should I wear tonight? 540 01:01:45,330 --> 01:01:48,290 Not now. Can you leave us alone a minute? 541 01:01:49,040 --> 01:01:50,950 Can you take the laundry up? 542 01:01:53,660 --> 01:01:54,830 Thank you. 543 01:02:03,200 --> 01:02:04,370 Hey, sweetie. 544 01:02:10,120 --> 01:02:12,200 Something's up with you lately. 545 01:02:14,790 --> 01:02:17,290 I don't like to see you sad like this. 546 01:02:25,950 --> 01:02:27,910 Go on, try it on at least. 547 01:02:29,250 --> 01:02:31,290 I've been working on it all day. 548 01:02:42,660 --> 01:02:44,080 It looks beautiful. 549 01:02:46,950 --> 01:02:50,200 Go on. You'll have a nice time. All your friends are going. 550 01:02:53,330 --> 01:02:54,290 Okay? 551 01:03:03,080 --> 01:03:07,660 You should call the school tomorrow. - Maybe I should. 552 01:03:07,910 --> 01:03:11,700 Who does that? Look, 'Luk Montero sucks'. 553 01:03:11,910 --> 01:03:15,080 Are they making fun of me? - Luk, it's not always about you. 554 01:03:15,330 --> 01:03:18,870 They wrote 'DICK' on my head. - They're bullies. 555 01:03:19,080 --> 01:03:21,830 Did he mention it to you? - No, he didn't. 556 01:03:22,080 --> 01:03:25,540 Nothing? He mentioned nothing? - I told you he didn't. 557 01:03:25,790 --> 01:03:28,120 What is this then? - Luk, really. 558 01:03:28,290 --> 01:03:29,740 What are you doing? 559 01:03:32,160 --> 01:03:33,490 Are you being bullied at school? 560 01:03:34,450 --> 01:03:36,910 Mum. - Sweetie, we're only trying to help. 561 01:03:37,540 --> 01:03:39,200 Did you do this? - No way. 562 01:03:39,410 --> 01:03:40,620 Please, Luk. 563 01:03:41,910 --> 01:03:42,870 Elias. 564 01:03:44,080 --> 01:03:46,370 What's going on here? - Luk, stop it. 565 01:03:46,540 --> 01:03:48,040 What do you care? 566 01:03:49,950 --> 01:03:51,540 Of course I care. 567 01:03:53,080 --> 01:03:56,290 You wouldn't even notice if the house was on fire, idiot. 568 01:03:56,540 --> 01:03:58,870 Elias, please. - What did you call me? 569 01:03:59,500 --> 01:04:01,290 Have you lost your mind? 570 01:04:28,790 --> 01:04:29,830 Come in. 571 01:05:33,330 --> 01:05:34,540 You're a knight. 572 01:05:36,080 --> 01:05:39,580 Leonardo di Caprio in Romeo and Juliet. 573 01:05:41,290 --> 01:05:42,660 I haven't seen it. 574 01:05:43,660 --> 01:05:44,830 Me neither. 575 01:05:50,540 --> 01:05:51,990 You're here with Valerie. 576 01:06:06,370 --> 01:06:07,870 is time right 577 01:06:08,040 --> 01:06:09,790 what do you think 578 01:06:09,950 --> 01:06:12,950 is it too early for that first step 579 01:06:13,120 --> 01:06:16,410 will you mind if I stay 580 01:06:16,580 --> 01:06:19,660 or are we better off without 581 01:06:19,830 --> 01:06:25,370 my heart seems to be taking over now 582 01:06:25,540 --> 01:06:28,490 but I’ll go ahead 583 01:06:28,660 --> 01:06:30,740 now you're here with me 584 01:06:30,910 --> 01:06:32,410 One, two, three, four. 585 01:06:32,620 --> 01:06:35,670 everything feels different now 586 01:06:35,880 --> 01:06:39,580 everything feels different now 587 01:06:42,200 --> 01:06:43,450 Oh, my God. 588 01:06:44,540 --> 01:06:46,580 Lukas? - It's no biggie. 589 01:06:46,830 --> 01:06:48,910 I can't do it. - Come on, please. 590 01:06:49,120 --> 01:06:51,950 It's really nothing. Just do it. 591 01:07:00,750 --> 01:07:01,950 That's cool. 592 01:07:02,790 --> 01:07:04,660 Right, next. 593 01:07:05,620 --> 01:07:07,580 Who will be next? 594 01:07:10,080 --> 01:07:11,240 Thomas? 595 01:07:12,160 --> 01:07:13,370 Turn it again. 596 01:07:14,580 --> 01:07:16,200 I don't mind. - Yes. 597 01:07:21,040 --> 01:07:22,410 So cute. 598 01:07:27,750 --> 01:07:29,830 They really did it. So cool. 599 01:07:30,040 --> 01:07:31,990 Your turn. - Okay, next. 600 01:07:34,620 --> 01:07:36,160 Where is he off to? 601 01:07:38,870 --> 01:07:39,990 Elias. 602 01:07:43,620 --> 01:07:48,410 Elias, wait up. - What? Isn't it hilarious? 603 01:07:51,580 --> 01:07:54,910 I'm not like him. I'm not gay. - Stop acting like an idiot. 604 01:07:55,080 --> 01:07:58,950 Alexander is also our friend. I don't care about him, Lukas. 605 01:07:59,160 --> 01:08:00,120 Wait. 606 01:08:05,580 --> 01:08:06,540 Lukas. 607 01:08:11,870 --> 01:08:15,990 Why didn't you just stay in Brussels? None of this would have happened. 608 01:08:16,580 --> 01:08:18,240 F*ck you, Elias. 609 01:09:17,080 --> 01:09:19,290 Mum. 610 01:09:31,700 --> 01:09:34,290 Hello? Is anyone out there? 611 01:09:43,290 --> 01:09:44,410 My boy. 612 01:09:48,040 --> 01:09:49,700 What are you doing here? 613 01:09:52,700 --> 01:09:53,740 Come on. 614 01:09:55,620 --> 01:09:59,200 Come here. Come here, you. 615 01:10:46,290 --> 01:10:50,740 Alex, sorry. 616 01:10:58,700 --> 01:11:02,580 It will be fine. I swear. It will be fine, Nathalie. 617 01:11:03,500 --> 01:11:04,660 No worries. 618 01:11:07,870 --> 01:11:08,950 Are they angry? 619 01:11:09,790 --> 01:11:13,160 Of course not. No one's angry. 620 01:11:14,250 --> 01:11:17,410 I just told them you'll be staying with me a couple of days. 621 01:11:29,580 --> 01:11:32,700 I wish I could just disappear. - Right. 622 01:11:35,250 --> 01:11:36,910 That would do me good as well. 623 01:11:41,790 --> 01:11:46,160 How do you feel about going to the Ardennes, just you and me? 624 01:11:49,290 --> 01:11:50,830 Don't I have to go to school? 625 01:11:54,620 --> 01:11:56,450 Oh, boy. 626 01:11:59,660 --> 01:12:01,870 You can't go to school with such a fever. 627 01:12:02,950 --> 01:12:04,120 Impossible. 628 01:12:23,000 --> 01:12:28,700 I hope we can meet up again. 629 01:12:49,910 --> 01:12:51,290 My dear Magaly. 630 01:12:51,500 --> 01:12:54,830 I'm so happy to see you. It's been a long time. 631 01:12:55,040 --> 01:12:57,450 Yes. Here he is, my grandson. 632 01:12:57,620 --> 01:13:03,910 Finally, we meet, Elias. You look like your grandmother, Léonie. 633 01:13:04,410 --> 01:13:06,370 Do you know she adored you? 634 01:13:07,160 --> 01:13:11,490 I'm not surprised. You are very cute. Look at those eyes. 635 01:13:15,370 --> 01:13:17,450 How are you? - Me? 636 01:13:19,120 --> 01:13:21,120 What can I say? 637 01:13:25,540 --> 01:13:28,080 And you? How are you? - I'm fine. 638 01:14:03,200 --> 01:14:04,490 Do you fancy a drink, Elias? 639 01:14:05,790 --> 01:14:06,950 No, I don't. 640 01:14:15,540 --> 01:14:16,910 What do you fancy then? 641 01:14:19,750 --> 01:14:20,910 I want to die. 642 01:14:23,580 --> 01:14:24,620 Right. 643 01:14:27,620 --> 01:14:32,120 If you need me once you're dead, I'll be on the terrace. 644 01:15:30,080 --> 01:15:34,950 When I met your grandmother, we drove down here many weekends. 645 01:15:37,000 --> 01:15:39,660 This was her favourite spot. 646 01:15:44,500 --> 01:15:46,160 I haven't been here since... 647 01:15:47,700 --> 01:15:49,330 Since she passed away. 648 01:15:52,080 --> 01:15:55,040 Do you miss her? - Every single minute. 649 01:16:07,750 --> 01:16:10,830 Alexander told me being in love is the best feeling ever. 650 01:16:14,040 --> 01:16:16,910 Sometimes when I go to sleep... 651 01:16:20,290 --> 01:16:24,080 I hope everything will be back to normal when I wake up. 652 01:16:27,290 --> 01:16:28,870 That he won't be in my head. 653 01:16:32,410 --> 01:16:35,200 I try liking Valerie in the same way. 654 01:16:36,000 --> 01:16:37,660 Try being in love with her. 655 01:16:51,370 --> 01:16:53,870 I've hurt all the people I care about. 656 01:16:57,000 --> 01:16:58,160 It's fine. 657 01:17:00,290 --> 01:17:01,990 We all make mistakes. 658 01:17:10,080 --> 01:17:11,160 Look here. 659 01:17:15,620 --> 01:17:16,830 Léonie and Frederic. 660 01:17:17,620 --> 01:17:18,660 Yes. 661 01:17:27,910 --> 01:17:30,370 What you should focus on right now... 662 01:17:31,580 --> 01:17:34,540 is to enjoy what you're feeling. 663 01:17:35,750 --> 01:17:41,160 If your feelings for Alexander are anything like what I felt for grandma... 664 01:17:45,040 --> 01:17:48,950 That's not something you come across twice in a lifetime. 665 01:17:59,870 --> 01:18:01,080 He's very handsome. 666 01:18:06,080 --> 01:18:08,830 You should be happy about those feelings. 667 01:18:11,080 --> 01:18:13,910 If there's one thing that life taught me, 668 01:18:14,120 --> 01:18:17,490 it's that you should always follow your heart. 669 01:18:18,700 --> 01:18:24,490 And don't get so stuck in that head of yours. 670 01:20:34,660 --> 01:20:36,740 Mum, can you pull over please? 671 01:20:37,450 --> 01:20:38,990 Pull over, here? - Yes. 672 01:20:40,000 --> 01:20:42,290 Mum, I have to get to basketball. - Maxime. 673 01:20:57,410 --> 01:20:58,790 Sweetie, what's wrong? 674 01:21:16,080 --> 01:21:17,660 I have to tell you something. 675 01:21:26,040 --> 01:21:27,200 I am... 676 01:21:28,540 --> 01:21:29,700 I'm in love 677 01:21:32,290 --> 01:21:33,490 with Alexander. 678 01:21:38,120 --> 01:21:40,290 I don't know how you're going to react. 679 01:21:40,500 --> 01:21:44,540 Just know that I tried to change. - Sweetie, you don't have to change. 680 01:21:51,000 --> 01:21:52,540 How long have you known? 681 01:21:54,200 --> 01:21:56,160 Since he moved here, I think. 682 01:22:01,200 --> 01:22:02,540 Elias, look at me. 683 01:22:10,950 --> 01:22:14,330 Sweetie, I love you to bits. You know that. 684 01:22:15,410 --> 01:22:16,580 All of us. 685 01:22:18,040 --> 01:22:22,540 It doesn't matter whoever you fall in love with. 686 01:22:25,450 --> 01:22:29,120 Don't cry, sweetie. It will all work out in the end. 687 01:22:30,330 --> 01:22:31,490 It always does. 688 01:22:33,410 --> 01:22:34,580 Sweetheart. 689 01:22:35,660 --> 01:22:36,950 We're so proud of you. 690 01:22:38,750 --> 01:22:41,080 We're all here to support you. 691 01:22:42,370 --> 01:22:44,490 Why didn't you tell us before? 692 01:22:46,040 --> 01:22:47,240 I was scared to. 693 01:22:51,830 --> 01:22:53,200 We love you so much. 694 01:22:58,910 --> 01:23:00,240 My beautiful boy. 695 01:23:04,250 --> 01:23:06,950 Everything's fine. Really. 696 01:23:07,910 --> 01:23:09,080 I'm right here. 697 01:23:13,790 --> 01:23:14,950 Shall we go home? 698 01:24:01,620 --> 01:24:02,990 Buddy, you're back. 699 01:24:06,290 --> 01:24:07,660 How was it with grandad? 700 01:24:08,700 --> 01:24:09,700 Fine. 701 01:24:11,660 --> 01:24:13,040 I'm happy you're back. 702 01:24:16,500 --> 01:24:19,700 Will you get ready? - I'm not coming along tonight. 703 01:24:19,950 --> 01:24:24,080 What? It's the Harvest Parade. Everyone is going. 704 01:24:27,660 --> 01:24:31,080 Dad, I want to tell you... - I'm presenting my CD. You have to go. 705 01:24:33,450 --> 01:24:34,620 Are you ill? 706 01:24:39,660 --> 01:24:41,240 Do you really know me? 707 01:24:42,410 --> 01:24:43,870 What are you saying? 708 01:24:47,450 --> 01:24:51,080 Go on. Get ready. We're leaving soon. 709 01:25:00,040 --> 01:25:01,040 You go. 710 01:25:04,580 --> 01:25:05,950 Good luck tonight. 711 01:25:53,330 --> 01:25:54,330 Hi. 712 01:25:55,700 --> 01:25:59,080 Hi. Where are you? - At home. And you? 713 01:26:00,790 --> 01:26:04,040 I'm at your door. I want to kiss Lore and I need your help. 714 01:26:04,290 --> 01:26:06,790 What? Wait, I'm coming. 715 01:26:16,540 --> 01:26:19,240 Everything okay? - Yes. 716 01:26:19,910 --> 01:26:22,080 We were so worried about you. 717 01:26:27,870 --> 01:26:30,450 So, there's a couple of steps. 718 01:26:30,660 --> 01:26:34,870 First step: swing it down a bit, like this. With both your hands. 719 01:26:38,000 --> 01:26:39,450 Then clap. 720 01:26:43,660 --> 01:26:46,450 Is she here already? - She's over there. 721 01:26:50,950 --> 01:26:53,450 So... Off you go then. 722 01:27:08,950 --> 01:27:12,290 - Hi. - Hello, Elias. 723 01:27:15,620 --> 01:27:16,950 I'm happy to see you. 724 01:27:18,040 --> 01:27:22,410 Is Alexander here? - We were going to come together. 725 01:27:23,200 --> 01:27:25,200 But he suddenly felt unwell. 726 01:27:25,700 --> 01:27:28,290 Dad, can we go to the carousel? - Yes, let's go. 727 01:27:29,330 --> 01:27:30,580 See you later? 728 01:27:31,250 --> 01:27:32,330 See you later. 729 01:28:35,620 --> 01:28:36,620 Elias. 730 01:28:42,370 --> 01:28:43,660 What the f*ck? 731 01:28:44,580 --> 01:28:45,790 Come on. Get up. 732 01:28:48,620 --> 01:28:49,700 I saw Alexander. 733 01:28:53,080 --> 01:28:54,290 Off you go then. 734 01:29:06,120 --> 01:29:09,370 so just let yourself go now 735 01:29:09,580 --> 01:29:12,490 sing and dance along 736 01:29:12,660 --> 01:29:14,540 Let's go, ladies and gentlemen. 737 01:29:16,540 --> 01:29:18,160 we go ahead 738 01:29:19,120 --> 01:29:20,910 and we look back 739 01:29:21,870 --> 01:29:26,040 but here and now is all that counts 740 01:29:27,120 --> 01:29:29,620 'cause happiness 741 01:29:29,790 --> 01:29:32,290 is in your heart 742 01:29:32,450 --> 01:29:36,660 when you'll allow It in at least 743 01:29:37,950 --> 01:29:39,160 and everyone 744 01:29:40,290 --> 01:29:42,330 feels alone sometimes 745 01:29:48,160 --> 01:29:49,160 Elias. 746 01:29:50,950 --> 01:29:52,370 Why are you sitting here? 747 01:29:53,620 --> 01:29:56,540 I thought I'd seen Alexander, but I must have imagined it. 748 01:29:56,750 --> 01:29:59,660 No, you haven't. He's really here. 749 01:30:02,330 --> 01:30:04,870 Really? - Yes, he's at the bar. 750 01:30:08,790 --> 01:30:10,120 What are you waiting for? 751 01:30:17,290 --> 01:30:18,740 Go on then. 752 01:32:46,450 --> 01:32:50,490 It's nothing to be ashamed of. Where did you first kiss? 753 01:32:51,790 --> 01:32:54,330 Do you remember? - Of course I do. 754 01:32:54,580 --> 01:32:57,700 I'm not just asking. Last night, I told you, you may have heard... 755 01:32:57,950 --> 01:33:01,370 Dad has a new song. I was inspired. 756 01:33:01,580 --> 01:33:03,160 A song about the first kiss. 757 01:33:06,870 --> 01:33:10,080 kiss me softly on the lips 758 01:33:10,660 --> 01:33:11,700 I forgot the cream. 759 01:33:12,790 --> 01:33:16,620 I'll get it. - It's on the counter, next to the fridge. 760 01:33:16,870 --> 01:33:18,040 Okay. - Thank you. 761 01:33:23,290 --> 01:33:25,910 Grandad, I have something for you. 762 01:33:28,370 --> 01:33:29,790 For me? - Yes. 763 01:33:30,950 --> 01:33:32,870 But today is not my birthday. 764 01:33:34,250 --> 01:33:35,410 That's very sweet. 765 01:33:42,500 --> 01:33:43,950 It's you with granny. 766 01:33:46,330 --> 01:33:48,700 Did you draw this? - I did. 767 01:33:50,790 --> 01:33:51,910 Do you like it? 768 01:33:56,200 --> 01:33:58,620 This is the most beautiful present I've ever had. 769 01:34:01,120 --> 01:34:02,290 Come here. 770 01:34:07,540 --> 01:34:08,660 Hello. 771 01:34:09,870 --> 01:34:11,330 Alexander. - Have you eaten? 772 01:34:11,580 --> 01:34:13,120 I have. - There's some left. 773 01:34:13,370 --> 01:34:15,490 Go on then. Get out of here. 774 01:34:18,080 --> 01:34:18,950 Bye. 775 01:34:19,950 --> 01:34:21,160 Shall we go? 776 01:34:24,700 --> 01:34:26,830 See you later. - Bye. 777 01:34:41,830 --> 01:34:43,410 Hi, everyone. - Hi. 778 01:34:43,620 --> 01:34:44,870 Come on, let's go. 779 01:34:49,120 --> 01:34:51,330 I lost my mind, you your shoes 780 01:34:51,500 --> 01:34:54,120 what are you doing, dancing barefoot 781 01:34:54,290 --> 01:34:56,620 now that our eyes are meeting 782 01:34:56,790 --> 01:34:59,370 I can’t believe our lips touching 783 01:34:59,540 --> 01:35:01,830 and when I close my eyes 784 01:35:02,000 --> 01:35:05,870 I can still see your face 785 01:35:06,790 --> 01:35:09,540 everywhere I go 786 01:35:10,750 --> 01:35:13,370 your beauty makes me speechless 787 01:35:13,540 --> 01:35:16,080 I have you, can’t do without you 788 01:35:16,250 --> 01:35:18,290 door’s always open for you 789 01:35:18,500 --> 01:35:20,580 any day, any time 790 01:35:20,790 --> 01:35:23,830 I keep losing my cool with you 791 01:35:24,000 --> 01:35:26,410 talk way too much and start stuttering 792 01:35:26,580 --> 01:35:30,410 oh, shh, th, th, there I go again 55139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.