Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,660 --> 00:01:45,870
first love makes you feel alive
2
00:01:46,040 --> 00:01:49,790
sweet like honey it makes you thrive
3
00:01:49,950 --> 00:01:53,910
first love lights the fire in your heart
4
00:01:54,160 --> 00:01:59,830
and sends you spinning around
5
00:02:00,950 --> 00:02:04,450
spinning around
6
00:02:04,620 --> 00:02:08,990
bound to you I am free
7
00:02:09,790 --> 00:02:12,790
you clear up all my misery
8
00:02:13,000 --> 00:02:16,700
first love makes you feel alive
9
00:02:17,160 --> 00:02:20,990
sweet like honey it makes you thrive
10
00:02:21,160 --> 00:02:24,950
first love lights the fire in your heart
11
00:02:25,120 --> 00:02:29,040
and sends you spinning around
12
00:02:29,250 --> 00:02:33,160
first love makes you feel alive
13
00:02:33,660 --> 00:02:37,580
sweet like honey it makes you thrive
14
00:02:37,750 --> 00:02:41,950
first love lights the fire in your heart
15
00:02:42,120 --> 00:02:44,830
it sends you spinning
16
00:02:45,000 --> 00:02:48,790
sends you spinning around
17
00:02:49,000 --> 00:02:49,950
Thank you.
18
00:02:55,200 --> 00:02:57,160
I am a man, that's all I know.
19
00:02:58,160 --> 00:03:02,410
Did I exist as a real person?
- Yes. Right.
20
00:03:04,750 --> 00:03:05,740
Do I smell bad?
21
00:03:06,290 --> 00:03:08,330
You really reek.
22
00:03:08,500 --> 00:03:12,370
I won't say what you reek of,
but you don't smell nice.
23
00:03:12,540 --> 00:03:16,290
It's very noticeable. Okay.
- Give me a tip, please.
24
00:03:19,160 --> 00:03:21,040
You smoke in your office,
which is forbidden.
25
00:03:21,290 --> 00:03:25,160
I am Mrs Courtois.
She smokes everywhere.
26
00:03:25,330 --> 00:03:26,290
Well.
27
00:03:26,450 --> 00:03:28,240
How are things here?
- Hi, dad.
28
00:03:28,410 --> 00:03:29,830
Is this my successor?
29
00:03:31,080 --> 00:03:34,120
first love
30
00:03:35,910 --> 00:03:37,580
makes you feel alive
31
00:03:37,750 --> 00:03:42,240
sweet like honey...
- it makes you thrive
32
00:03:42,700 --> 00:03:45,790
What did you think?
- It was great fun, really nice.
33
00:03:45,950 --> 00:03:48,870
Did you sell?
- Yes, loads. Large has sold out.
34
00:03:49,120 --> 00:03:52,490
Wonderful. Mum told me.
She already put in a new order.
35
00:03:52,620 --> 00:03:55,660
They will be delivered on Monday.
- Really? You are incredible.
36
00:03:55,870 --> 00:03:58,910
I'm going to sleep, sweethearts.
Why don't you do the same.
37
00:03:59,080 --> 00:04:00,490
Good night.
- Us as well?
38
00:04:00,700 --> 00:04:03,580
Have a good sleep, Valerie.
Good night, buddy.
39
00:04:04,290 --> 00:04:05,450
Be good.
40
00:04:06,450 --> 00:04:08,540
I better leave the door open.
41
00:04:09,580 --> 00:04:10,790
Dad.
42
00:04:11,620 --> 00:04:12,740
Night-night.
43
00:04:28,660 --> 00:04:31,040
...the computer...
- Good morning, buddy.
44
00:04:31,290 --> 00:04:34,990
It's Saturday morning.
I'm having breakfast with my family.
45
00:04:35,200 --> 00:04:39,160
Is it okay to have a call tomorrow?
Thank you. Bye.
46
00:04:41,370 --> 00:04:45,370
When you pass by grandad's later,
give him these pancakes.
47
00:04:45,620 --> 00:04:48,700
Look, we already
made it to the papers. You guys too.
48
00:04:50,250 --> 00:04:53,240
An exclusive: Luk Montero scores a hit
with First Love.
49
00:04:54,040 --> 00:04:59,330
Here's Yvette.
- That's us. So cool. Here I am.
50
00:04:59,580 --> 00:05:04,080
Can you pick up some more papers?
Take another ten or so.
51
00:05:04,330 --> 00:05:06,950
Shall I tear it out for you?
- That would be great.
52
00:05:07,120 --> 00:05:08,910
So you can show your mum.
53
00:05:09,870 --> 00:05:11,370
Read it out loud.
54
00:05:13,620 --> 00:05:17,790
We were kept waiting,
but finally we have a new superstar.
55
00:05:18,410 --> 00:05:20,490
Luk Montero will be
this summer's sensation.
56
00:05:20,700 --> 00:05:23,160
He wrote a new hit, a really catchy tune.
57
00:05:23,370 --> 00:05:26,910
First Love makes you feel like you did,
falling in love for the first time.
58
00:05:27,120 --> 00:05:29,990
A full page. Not everyone gets that.
59
00:05:30,160 --> 00:05:33,370
My mum's here.
- Already?
60
00:05:33,620 --> 00:05:37,580
Give her my regards.
- Will do. Thank you for the pancakes.
61
00:05:37,750 --> 00:05:38,870
See you tomorrow.
62
00:05:40,000 --> 00:05:43,120
400 euros for appearing on TV
with your summer hit.
63
00:05:43,870 --> 00:05:47,410
3000 euros for wearing a costume
in The Masked Singer. Can you believe it?
64
00:05:47,660 --> 00:05:50,370
Good morning.
-Hi, playboy. Where were you yesterday?
65
00:05:50,950 --> 00:05:53,660
Did you eat something?
-I went to the movies with Line.
66
00:05:53,870 --> 00:05:55,160
We went to the chip shop after.
67
00:05:55,410 --> 00:05:57,660
You should bring her next time.
It was really great.
68
00:05:57,910 --> 00:06:01,120
No, seriously. Valerie agreed.
- It was really fun.
69
00:06:01,910 --> 00:06:02,950
It was great.
70
00:06:07,450 --> 00:06:09,490
Martin said they moved from Brussels.
71
00:06:11,580 --> 00:06:12,790
A single man.
72
00:06:13,830 --> 00:06:15,290
They're pretty young kids.
73
00:06:17,080 --> 00:06:18,830
He looks like he's your age.
74
00:06:24,870 --> 00:06:26,080
You're making a mess.
75
00:07:42,700 --> 00:07:44,290
Hi, Elias.
- Hi, Tom.
76
00:07:45,160 --> 00:07:47,740
Do you know where grandad is?
- In the stables, I think.
77
00:08:04,200 --> 00:08:05,910
Hi, kid.
- And?
78
00:08:07,450 --> 00:08:08,830
Still no luck?
79
00:08:11,330 --> 00:08:12,830
I brought pancakes.
80
00:08:19,000 --> 00:08:20,870
Can I?
- Go ahead.
81
00:08:37,410 --> 00:08:39,450
Ready?
- Yes, fire up.
82
00:08:49,660 --> 00:08:52,330
It's your turn. Take over.
83
00:09:08,700 --> 00:09:09,660
Grandad?
84
00:09:10,700 --> 00:09:11,620
Yes.
85
00:09:11,870 --> 00:09:14,490
Do you know
where grandma's grease pencils are?
86
00:09:14,700 --> 00:09:18,160
No, kid, I don't go in there anymore.
87
00:09:21,160 --> 00:09:22,290
Found them.
88
00:09:40,200 --> 00:09:41,620
Good morning, sweetie.
89
00:09:46,870 --> 00:09:49,080
You should get ready. Come on.
90
00:10:15,120 --> 00:10:16,950
When does it start?
- What?
91
00:10:19,700 --> 00:10:21,330
A beard.
- Your beard?
92
00:10:21,910 --> 00:10:24,620
Some get it sooner than others.
93
00:10:24,830 --> 00:10:27,120
I got it pretty early on.
So did your brother.
94
00:10:28,700 --> 00:10:30,700
You'll have your mother's genes.
95
00:10:34,120 --> 00:10:35,330
Do you want to try?
96
00:10:38,330 --> 00:10:39,410
Come here.
97
00:10:50,200 --> 00:10:52,540
Usually it starts here.
98
00:10:53,450 --> 00:10:54,700
The moustache.
99
00:10:56,700 --> 00:11:00,700
We saw dolphins and everything.
100
00:11:01,410 --> 00:11:03,700
Are you allowed to steer it yourself?
- Yes.
101
00:11:03,950 --> 00:11:07,040
Has anyone heard
about courtly love before?
102
00:11:08,040 --> 00:11:13,040
No? Let's analyse the expression.
We hear 'courtly' and 'love'.
103
00:11:13,290 --> 00:11:15,950
Has anyone ever fallen in love?
104
00:11:17,660 --> 00:11:20,620
I heard Mieke's in love with Harry Styles?
105
00:11:20,830 --> 00:11:23,950
Who's been saying that?
That's so not funny.
106
00:11:24,200 --> 00:11:27,240
But it's a great example
of modern courtly love.
107
00:11:27,450 --> 00:11:30,740
Because the lover is out of reach. Yes.
108
00:11:31,830 --> 00:11:32,990
Hello, Mrs Courtois.
109
00:11:35,330 --> 00:11:37,450
This is your new pupil, Alexander.
110
00:11:37,660 --> 00:11:43,120
Alexander, very happy you're here.
Sweeties, this is your new classmate.
111
00:11:43,750 --> 00:11:47,450
It's his first day,
so please look after him.
112
00:11:47,660 --> 00:11:50,080
Alexander, you can sit there at the back.
113
00:11:53,160 --> 00:11:54,910
Right, thank you ma'am.
114
00:12:08,580 --> 00:12:10,200
The new guy is all by himself.
115
00:12:12,000 --> 00:12:14,240
You know what,
I'll just go and get him.
116
00:12:17,330 --> 00:12:20,910
Incredible. She always connects
with the newbies.
117
00:12:21,120 --> 00:12:23,790
She's a real people person.
118
00:12:25,750 --> 00:12:27,740
Look, they're coming this way.
119
00:12:29,040 --> 00:12:32,620
Everyone, this is Alexander.
He's in our group now.
120
00:12:33,200 --> 00:12:36,830
Alexander: Valerie, Elias,
Matteo and Lukas.
121
00:12:37,080 --> 00:12:38,040
Hello.
- Hi.
122
00:12:38,580 --> 00:12:43,660
We've already met.
- He lives next door. Right across.
123
00:12:43,910 --> 00:12:46,540
Why didn't you say so before?
- Just didn't.
124
00:12:47,450 --> 00:12:50,660
Where did you live before?
- In Brussels.
125
00:12:50,910 --> 00:12:53,160
Do you speak French then?
- Yes.
126
00:12:53,410 --> 00:12:56,290
Say something French.
- Bonjour.
127
00:12:57,750 --> 00:12:58,990
You're funny.
128
00:12:59,160 --> 00:13:01,950
So why did you specifically move up here?
129
00:13:02,160 --> 00:13:05,370
'Specifically'.
- It's a normal word.
130
00:13:05,580 --> 00:13:08,290
My dad found a new job here.
- Right.
131
00:13:08,540 --> 00:13:13,160
And your mum?
- She passed away a couple of years ago.
132
00:13:15,290 --> 00:13:18,040
That's terrible.
- Isn't Brussels super dangerous?
133
00:13:18,290 --> 00:13:22,450
There's fights and explosions and stuff.
Isn't it like that?
134
00:13:22,700 --> 00:13:25,290
He may look tough,
but he's scared of everything.
135
00:13:25,540 --> 00:13:28,790
He's even too scared to bomb dive
into Valerie's swimming pool.
136
00:13:28,950 --> 00:13:30,240
What are you on about?
137
00:13:34,330 --> 00:13:36,370
Are you okay?
- I've got cramps.
138
00:13:37,200 --> 00:13:38,540
I'll run along with you.
139
00:13:44,950 --> 00:13:47,990
That's that new guy.
- Go on, then.
140
00:13:48,250 --> 00:13:49,540
Sure?
- Yes, go.
141
00:13:51,450 --> 00:13:53,620
Breathe through your stomach. It helps.
142
00:13:54,200 --> 00:13:55,370
Well done, Valerie.
143
00:13:57,750 --> 00:14:00,080
Come on, Alexander.
144
00:14:01,330 --> 00:14:02,700
Yes, Elias, well done.
145
00:14:02,870 --> 00:14:04,580
Come on, Lukas.
146
00:14:04,790 --> 00:14:06,540
One more.
Come on, Lukas. Well done.
147
00:14:07,410 --> 00:14:08,580
Come on, Lukas.
148
00:14:20,290 --> 00:14:21,330
Hey.
149
00:14:27,120 --> 00:14:28,120
Hi.
150
00:14:29,750 --> 00:14:31,120
Isn't it beautiful here?
151
00:14:32,910 --> 00:14:34,910
Is it so much different then?
152
00:14:35,950 --> 00:14:37,120
It is.
153
00:14:39,330 --> 00:14:42,620
There's all these fields,
in Brussels not so much.
154
00:14:52,620 --> 00:14:53,990
Are those strawberries?
155
00:14:55,160 --> 00:14:58,790
Strawberries and cherries.
Do you want some?
156
00:14:59,370 --> 00:15:01,200
Yes.
- Alright then. Let's go.
157
00:15:03,080 --> 00:15:04,200
Hi.
- Hello.
158
00:15:06,000 --> 00:15:09,490
What would you like?
- A box of cherries.
159
00:15:18,000 --> 00:15:20,790
What did you think of today?
- Alright.
160
00:15:23,330 --> 00:15:24,620
It was a bit scary though.
161
00:15:25,750 --> 00:15:28,080
A new school and without my friends.
162
00:15:28,950 --> 00:15:30,580
You can still see them at weekends.
163
00:15:31,580 --> 00:15:32,700
Yes, suppose.
164
00:15:41,750 --> 00:15:43,620
Did your mum pass away a long time ago?
165
00:15:44,870 --> 00:15:46,790
Yes, when I was nine.
166
00:15:52,580 --> 00:15:57,160
It's okay. Now it's just my dad,
my sister and me.
167
00:16:01,450 --> 00:16:04,910
I do find it hard to let new people in.
168
00:16:07,120 --> 00:16:08,450
But Zoe is really nice.
169
00:16:10,290 --> 00:16:11,620
Yes, Zoe's a nice girl.
170
00:16:13,410 --> 00:16:17,200
Have you noticed Matteo and Zoe
are madly in love?
171
00:16:23,200 --> 00:16:25,700
Have you ever been in love?
I have.
172
00:16:26,450 --> 00:16:30,410
What does it feel like?
- It's the best feeling ever.
173
00:16:32,290 --> 00:16:35,200
You haven't?
I don't think so.
174
00:16:36,200 --> 00:16:38,870
Aren't you with Valerie?
I am.
175
00:16:40,160 --> 00:16:42,740
So you know what it feels like.
176
00:16:48,750 --> 00:16:49,740
Dunno.
177
00:16:50,700 --> 00:16:52,950
Don't you think it's weird
you don't know?
178
00:16:57,080 --> 00:16:58,200
Are you with someone?
179
00:16:59,080 --> 00:17:00,580
No. I was last year.
180
00:17:02,040 --> 00:17:03,200
What was her name?
181
00:17:03,750 --> 00:17:06,700
It wasn't a girl but a boy.
His name's Arthur.
182
00:17:12,660 --> 00:17:15,240
I really should go. Will you come with?
183
00:17:16,040 --> 00:17:18,870
I'm off to see my grandad.
- Okay, see you tomorrow.
184
00:17:19,080 --> 00:17:20,370
See you then.
185
00:18:05,750 --> 00:18:07,330
Hello, sweetie, there you are.
186
00:18:08,450 --> 00:18:10,870
This is our young one.
- These are the new neighbours.
187
00:18:11,120 --> 00:18:11,990
Hello.
- Hi.
188
00:18:12,250 --> 00:18:15,580
This is Marc.
- Alexander. He's in my class.
189
00:18:16,120 --> 00:18:17,240
Check it out.
190
00:18:18,040 --> 00:18:19,620
You should come along.
191
00:18:19,830 --> 00:18:23,660
Maxime, could you pass me your phone?
I want to play them my song.
192
00:18:23,910 --> 00:18:26,240
Wait.
- It will only take a minute.
193
00:18:26,500 --> 00:18:29,040
What about yours?
- It's charging.
194
00:18:39,250 --> 00:18:41,490
one lazy Sunday
195
00:18:41,660 --> 00:18:45,540
you popped right back into my head
196
00:18:47,540 --> 00:18:49,580
once upon a time
197
00:18:49,750 --> 00:18:52,450
you were all I wanted in life
198
00:18:52,660 --> 00:18:55,620
Come on, dad.
- Just wait until...
199
00:18:55,870 --> 00:18:58,910
Can you bring out the champagne?
- Get it yourself.
200
00:19:00,410 --> 00:19:02,290
Right, I'll bring these around again.
201
00:19:04,410 --> 00:19:08,240
For this snack I made a pesto
from radish leaves.
202
00:19:09,580 --> 00:19:11,330
From our garden.
- Great.
203
00:19:12,750 --> 00:19:13,910
Thank you.
204
00:19:14,660 --> 00:19:16,370
Here we are.
205
00:19:17,830 --> 00:19:19,410
It's nicely chilled.
206
00:19:21,120 --> 00:19:23,370
Sorry, sweeties. Everyone okay?
207
00:19:26,290 --> 00:19:29,660
Here we are, friends.
To the new single.
208
00:19:29,910 --> 00:19:32,700
And to our new neighbours.
- Of course.
209
00:19:33,160 --> 00:19:36,120
Cheers.
- Cheers.
210
00:19:39,290 --> 00:19:40,830
I'm going upstairs.
211
00:19:42,700 --> 00:19:43,830
I'm going up with her.
- Okay.
212
00:19:46,910 --> 00:19:48,910
Ella, get your pyjamas on.
213
00:20:35,370 --> 00:20:36,910
Is this your mum?
- It is.
214
00:20:39,830 --> 00:20:41,410
You look like her.
215
00:20:49,120 --> 00:20:52,290
Do you play the piano?
I don't play any instrument.
216
00:20:53,410 --> 00:20:54,580
Come here.
217
00:20:58,410 --> 00:21:02,290
Right, you put these two fingers
on the black notes.
218
00:21:02,500 --> 00:21:03,910
There, like this.
219
00:21:04,120 --> 00:21:05,370
Like this?
- Yes.
220
00:21:11,620 --> 00:21:14,540
Then, you take the three at the back.
221
00:21:14,790 --> 00:21:17,290
These ones?
- That's it and then like this.
222
00:22:11,580 --> 00:22:14,660
VALERIE: Have you learnt
French vocabulary?
223
00:22:14,870 --> 00:22:17,830
Almost
224
00:22:20,950 --> 00:22:25,240
VALERIE: I will let you copy
225
00:22:31,160 --> 00:22:34,370
Weren't you going to sit
next to Alexander?
226
00:22:36,080 --> 00:22:37,040
VALERIE: Hahaha.
227
00:22:38,330 --> 00:22:40,910
VALERIE: I prefer to sit next to you
228
00:22:53,200 --> 00:22:54,450
What are you guys up to?
229
00:23:00,330 --> 00:23:02,290
What is this?
- Nothing.
230
00:23:04,830 --> 00:23:07,040
DICK
231
00:23:11,950 --> 00:23:14,790
Where did you find it?
- It was stuck to the vending machine.
232
00:23:16,950 --> 00:23:18,620
Shouldn't we tell Mr Van Daele?
233
00:23:20,910 --> 00:23:22,040
What's wrong?
234
00:23:24,660 --> 00:23:25,870
Elias, wait.
235
00:23:31,700 --> 00:23:35,120
DICK
236
00:23:53,080 --> 00:23:54,120
- Hi.
237
00:23:56,700 --> 00:23:58,870
Did your dad also get up
with a headache?
238
00:24:00,000 --> 00:24:01,580
He was on the sunbed.
239
00:24:02,660 --> 00:24:04,830
He reckons it's the best cure
for a hangover.
240
00:24:12,500 --> 00:24:15,490
At my previous school I was also
being bullied by two boys.
241
00:24:19,790 --> 00:24:21,580
I took up judo for a year.
242
00:24:21,790 --> 00:24:24,080
Show me who they are
and I'll beat them up.
243
00:24:25,250 --> 00:24:28,080
They're seniors. You couldn't beat them.
244
00:24:29,540 --> 00:24:31,410
Have you taken a good look at me?
245
00:24:55,290 --> 00:24:57,160
I've never been on a farm before.
246
00:24:57,370 --> 00:24:58,450
Never?
- NO.
247
00:25:02,450 --> 00:25:03,830
Can I show you something?
248
00:25:04,700 --> 00:25:05,870
Come on.
249
00:25:10,200 --> 00:25:11,370
It's here.
250
00:25:25,750 --> 00:25:27,830
Do you want to hold one?
- Can I?
251
00:25:28,040 --> 00:25:29,200
Sure. Go on.
252
00:25:32,080 --> 00:25:33,290
Easy now.
253
00:25:36,790 --> 00:25:37,990
It's stuck, look.
254
00:25:43,540 --> 00:25:44,660
Take him.
255
00:25:51,000 --> 00:25:54,410
Grandad, this is Alexander,
our new neighbour.
256
00:25:54,660 --> 00:25:57,540
Hello, sir.
- Sir isn't home, kid.
257
00:25:58,370 --> 00:25:59,620
Call me Fred.
258
00:26:02,580 --> 00:26:03,740
Do they have a name?
259
00:26:04,910 --> 00:26:07,910
We don't really name them.
- We could for once.
260
00:26:08,540 --> 00:26:10,370
Well, I guess so.
261
00:26:12,950 --> 00:26:14,910
I think this one looks a bit like you.
262
00:26:16,410 --> 00:26:17,330
Hey there.
263
00:26:17,950 --> 00:26:18,990
Hey.
264
00:26:22,290 --> 00:26:23,450
Come on.
265
00:26:27,370 --> 00:26:30,410
Are you brave enough to get on top?
266
00:26:59,580 --> 00:27:00,830
See you tomorrow.
267
00:27:22,500 --> 00:27:23,540
Everything okay?
268
00:27:23,750 --> 00:27:25,790
Are you coming?
- Where to?
269
00:27:26,000 --> 00:27:27,450
I have to go to the radio station.
270
00:27:28,080 --> 00:27:29,290
I have to study.
271
00:27:39,540 --> 00:27:45,540
Listen, buddy.
I wanted to have a one-to-one with you.
272
00:27:48,500 --> 00:27:50,290
Now that your brother is...
273
00:27:51,500 --> 00:27:52,700
He's going steady.
274
00:27:54,370 --> 00:27:56,450
And you're with Valerie.
275
00:28:00,870 --> 00:28:05,370
You are still too young really,
but mum wanted me to...
276
00:28:06,700 --> 00:28:08,580
That we had a talk, so...
277
00:28:11,620 --> 00:28:15,330
If you are doing things.
278
00:28:16,290 --> 00:28:18,410
It's not really my business, but...
279
00:28:21,950 --> 00:28:23,120
Just be careful.
280
00:28:24,750 --> 00:28:27,700
Dad, really, seriously.
281
00:28:36,040 --> 00:28:37,910
Turn on the radio later, right?
282
00:28:46,000 --> 00:28:49,040
No, really, I saw it on television.
283
00:28:49,830 --> 00:28:54,540
A woman was talking about it.
This one means...
284
00:28:55,040 --> 00:28:59,790
that you are...adventurous.
285
00:29:01,290 --> 00:29:02,790
And this one..
286
00:29:04,080 --> 00:29:07,990
So here you can see.
No, seriously.
287
00:29:08,500 --> 00:29:12,450
about a jaguar in the woods..
- No, not about a jaguar.
288
00:29:16,120 --> 00:29:17,370
You can make a wish.
289
00:29:33,410 --> 00:29:35,740
Hey, gaylords, get home safe.
290
00:29:39,200 --> 00:29:41,080
What are you doing?
- Come on.
291
00:29:41,290 --> 00:29:43,120
Little bastard.
292
00:29:54,540 --> 00:29:58,830
You'll get a good kicking one day.
- Let them try.
293
00:30:06,040 --> 00:30:07,200
Come on.
294
00:30:13,370 --> 00:30:16,080
What is this?
- You'll see.
295
00:30:20,040 --> 00:30:22,740
I used to come and draw here
with my gran.
296
00:30:23,000 --> 00:30:25,290
Does anyone still live here?
- No.
297
00:30:36,000 --> 00:30:37,040
Cool, right?
298
00:30:45,580 --> 00:30:48,370
What are you doing?
- It's unlocked.
299
00:30:49,660 --> 00:30:52,450
I don't think that's allowed.
- Just a quick look.
300
00:30:53,700 --> 00:30:55,120
And if someone turns up?
301
00:31:09,700 --> 00:31:11,080
What are you doing?
302
00:31:25,200 --> 00:31:26,370
Come on.
303
00:31:45,370 --> 00:31:47,910
Alex, let's not go too far. Come on.
304
00:32:11,040 --> 00:32:12,450
It's really old.
305
00:32:19,910 --> 00:32:20,830
Duel?
306
00:32:23,830 --> 00:32:26,580
And now?
- En garde.
307
00:32:34,790 --> 00:32:35,790
Go on, hit me.
308
00:32:36,000 --> 00:32:37,410
Ready?
- Yes, go for it.
309
00:32:55,080 --> 00:32:56,160
Hello there.
310
00:32:59,830 --> 00:33:01,240
How do we get in here?
311
00:33:08,250 --> 00:33:09,450
Let's go.
312
00:33:10,080 --> 00:33:11,290
Come on then.
313
00:33:21,200 --> 00:33:23,740
They will see us. They will.
314
00:33:30,040 --> 00:33:33,620
Look, you two go up. We'll go there.
- Okay, let's go.
315
00:33:57,540 --> 00:33:58,740
Come on, quick.
316
00:34:24,790 --> 00:34:25,990
Nice pants.
317
00:34:31,080 --> 00:34:32,240
Elias.
318
00:34:39,450 --> 00:34:40,450
Ready?
319
00:34:51,950 --> 00:34:53,410
Get in. It's really nice.
320
00:35:28,080 --> 00:35:29,290
Come on.
321
00:36:11,200 --> 00:36:12,370
Are you cold?
322
00:36:13,120 --> 00:36:14,290
A little.
323
00:36:21,660 --> 00:36:23,700
Wait, I know a trick.
324
00:36:42,080 --> 00:36:44,330
Does it help?
- Yes.
325
00:38:09,450 --> 00:38:11,490
Elias, where have you been?
326
00:38:21,790 --> 00:38:24,620
Hi, aren't you hungry?
- NO.
327
00:38:31,500 --> 00:38:32,870
It's beautiful.
328
00:38:41,500 --> 00:38:42,540
Everything okay?
329
00:38:43,290 --> 00:38:44,330
Yes.
330
00:38:45,950 --> 00:38:47,120
Are you sure?
331
00:38:48,410 --> 00:38:49,410
Yes.
332
00:38:51,040 --> 00:38:52,990
Why are you being so quiet, then?
333
00:38:55,540 --> 00:38:56,740
I'm talking, aren't I?
334
00:38:57,540 --> 00:39:02,620
You're talking, sweetie, yes,
but you're not telling me anything.
335
00:39:16,120 --> 00:39:19,290
Eat something. You shouldn't
sleep on an empty stomach.
336
00:39:19,500 --> 00:39:20,580
Will do.
337
00:39:28,410 --> 00:39:31,740
That's a cool car. But in yellow?
338
00:39:32,500 --> 00:39:34,040
Do you want one like that?
339
00:39:34,450 --> 00:39:37,080
Alexander.
- He came too? Cool.
340
00:39:37,250 --> 00:39:39,330
He always looks so cool, right?
341
00:39:39,500 --> 00:39:40,740
How are you?
- Fine.
342
00:39:42,080 --> 00:39:43,700
Guys.
- Hi, there.
343
00:39:43,950 --> 00:39:45,740
All okay?
- Hello.
344
00:39:46,000 --> 00:39:48,740
Are you okay?
- Now that everyone's here.
345
00:39:49,000 --> 00:39:51,660
I have a great idea.
It's my birthday in a couple of weeks.
346
00:39:51,870 --> 00:39:53,740
I want to throw an amazing party.
347
00:39:53,950 --> 00:39:56,870
The theme is famous duos.
- Why didn't you wait for me?
348
00:39:57,120 --> 00:39:59,540
That's so cool.
- Who could we go as?
349
00:39:59,700 --> 00:40:01,330
I don't know: Salt-N-Pepa?
350
00:40:02,500 --> 00:40:05,830
They're a famous duo, aren't they?
- That's not a winner.
351
00:40:06,000 --> 00:40:09,830
You have to try harder.
At the end, the best duo will get a prize.
352
00:40:10,080 --> 00:40:12,160
Cool.
- I'm really curious.
353
00:40:12,410 --> 00:40:14,410
Do you want to have a swim?
- Okay.
354
00:40:14,620 --> 00:40:16,410
I want to get the prize.
355
00:40:17,040 --> 00:40:19,490
I will get it.
- A bad-ass party.
356
00:40:24,500 --> 00:40:27,120
Oh my God, he's so good-looking.
357
00:40:27,750 --> 00:40:30,120
Yes, he is.
- What are you saying?
358
00:40:31,370 --> 00:40:33,870
Why can't I say that?
- I don't know.
359
00:40:34,040 --> 00:40:36,370
You have to admit he's good-looking.
360
00:40:37,410 --> 00:40:40,660
That would be weird for me to admit.
- Why?
361
00:40:40,870 --> 00:40:43,040
Well, I'm not into boys.
362
00:40:43,830 --> 00:40:47,040
You can be so stupid.
That's not what we're saying.
363
00:40:47,290 --> 00:40:48,540
Let's go for a swim.
364
00:41:20,830 --> 00:41:24,410
Is that beer?
- I stole it from my gran's garage.
365
00:41:24,580 --> 00:41:28,040
I've never had a beer, or any alcohol.
366
00:41:28,250 --> 00:41:31,490
Careful my mum doesn't see it.
- No, she won't.
367
00:41:31,660 --> 00:41:33,160
There you go.
368
00:41:35,700 --> 00:41:37,490
Let's give this a try.
369
00:41:37,700 --> 00:41:39,740
Do you want one?
- No, I have to go.
370
00:41:40,370 --> 00:41:42,660
You're already leaving?
Aren't you sleeping over?
371
00:41:42,830 --> 00:41:44,450
No, my dad's here already.
372
00:41:46,750 --> 00:41:50,870
Alexander, it was really great you came.
- Bye.
373
00:41:53,040 --> 00:41:54,210
Bye.
- Byee.
374
00:42:01,330 --> 00:42:02,540
I'm scared.
375
00:42:04,120 --> 00:42:08,200
That's quite a lot.
- Just don't start singing.
376
00:42:14,580 --> 00:42:18,410
Here, I found it.
I'll be an angel and you a knight.
377
00:42:18,620 --> 00:42:20,200
It's from a movie I just saw.
378
00:42:21,370 --> 00:42:22,540
What do you think?
379
00:42:23,330 --> 00:42:24,380
Cool.
380
00:42:31,120 --> 00:42:33,080
Today was great fun, wasn't it?
381
00:42:37,160 --> 00:42:38,240
Night-night.
382
00:43:22,750 --> 00:43:23,830
Alex.
383
00:43:26,750 --> 00:43:27,830
Alex.
384
00:43:50,080 --> 00:43:51,410
Wait, I'll come down.
385
00:44:10,040 --> 00:44:11,200
What are you doing here?
386
00:44:21,410 --> 00:44:22,410
Elias.
387
00:44:24,370 --> 00:44:25,370
Alex?
388
00:44:46,290 --> 00:44:49,080
What are you doing here?
- Go away.
389
00:44:53,080 --> 00:44:55,540
Weren't you sleeping at Valerie's?
- Go away.
390
00:44:57,580 --> 00:44:59,120
Have you been drinking?
391
00:45:00,620 --> 00:45:01,830
Seriously, have you?
392
00:45:02,950 --> 00:45:06,660
Really. Seriously.
- Go away.
393
00:45:07,540 --> 00:45:08,490
Stop it.
394
00:45:12,750 --> 00:45:13,950
Stop.
395
00:45:17,910 --> 00:45:19,120
Dude, gross.
396
00:45:21,750 --> 00:45:23,790
What's up with you?
- Hand me that towel.
397
00:45:24,000 --> 00:45:25,240
Are you okay, Elias?
398
00:45:27,410 --> 00:45:28,450
Elias.
399
00:46:02,660 --> 00:46:05,120
Sorry.
- That's okay. Take a seat.
400
00:46:11,120 --> 00:46:16,660
We're on page 340, on the dreams.
The task about dreams.
401
00:46:24,750 --> 00:46:26,290
Where did you go?
402
00:46:28,040 --> 00:46:29,450
I didn't feel well.
403
00:46:31,410 --> 00:46:32,740
He's getting aggressive.
404
00:46:35,250 --> 00:46:36,450
Try twisting it.
405
00:46:39,160 --> 00:46:40,370
Your turn.
406
00:46:42,750 --> 00:46:45,450
Wait, try again.
- From here.
407
00:46:47,370 --> 00:46:48,580
And we're off.
408
00:47:30,370 --> 00:47:31,990
I just want to be with you.
409
00:47:39,620 --> 00:47:40,910
What are you doing?
410
00:48:05,540 --> 00:48:06,910
What's up with you?
411
00:48:09,660 --> 00:48:10,830
What happened?
412
00:48:24,910 --> 00:48:25,950
Elias.
413
00:48:41,580 --> 00:48:42,620
Boo.
414
00:48:54,120 --> 00:48:57,040
If you fancy it,
I'm going to Brussels tomorrow.
415
00:48:58,410 --> 00:48:59,790
You could come along.
416
00:49:04,080 --> 00:49:05,620
Hey.
- Stop it.
417
00:49:06,250 --> 00:49:07,370
Hey.
- Stop it.
418
00:49:15,250 --> 00:49:17,410
Yes?
- Elias, where are you?
419
00:49:17,660 --> 00:49:21,410
I'm about to go on stage.
You and Valerie were meant to be here.
420
00:49:22,080 --> 00:49:26,080
first love lights the fire in your heart
421
00:49:26,250 --> 00:49:29,200
and sends you spinning around
422
00:49:29,370 --> 00:49:32,740
sends you spinning around
423
00:49:33,910 --> 00:49:35,080
Thank you.
424
00:49:37,290 --> 00:49:38,330
Thank you.
425
00:49:40,500 --> 00:49:41,540
Thank you.
426
00:49:42,370 --> 00:49:44,330
Dearest people, apologies.
427
00:49:45,200 --> 00:49:50,870
Today, you can all witness
this amazing moment about to take place.
428
00:49:51,910 --> 00:49:54,830
Dear Luk, First Love...
429
00:49:55,450 --> 00:49:57,330
became a golden record.
- No way.
430
00:50:01,000 --> 00:50:03,540
Incredible. You knew already?
431
00:50:03,700 --> 00:50:05,660
Man.
- Congratulations.
432
00:50:09,450 --> 00:50:12,120
Nathalie, did you know about this?
Come up here.
433
00:50:12,370 --> 00:50:16,200
Ladies and gentlemen,
my greatest support, Nathalie.
434
00:50:24,410 --> 00:50:25,620
Right, well...
435
00:50:26,250 --> 00:50:27,450
Patrick.
436
00:50:28,700 --> 00:50:32,200
VALERIE: Don't come near me again.
437
00:50:32,410 --> 00:50:37,990
I would like to offer you all a gift.
Patrick, could we play the new single?
438
00:50:39,290 --> 00:50:41,080
Would you like that?
439
00:50:41,250 --> 00:50:43,240
Let's do it then. Let's go.
440
00:51:01,790 --> 00:51:06,790
This is Valerie's voicemail.
Leave a message and I'll call back.
441
00:51:20,200 --> 00:51:21,240
Alex?
442
00:51:23,250 --> 00:51:24,580
I'll come along tomorrow.
443
00:51:51,120 --> 00:51:52,290
So this is it?
444
00:51:53,500 --> 00:51:54,580
Yup.
445
00:51:59,200 --> 00:52:00,370
Let's go.
446
00:52:18,160 --> 00:52:20,200
Hi. Would you like a picture?
447
00:52:23,290 --> 00:52:27,870
Thank you. Great.
Right, let's go. Smile. Very good.
448
00:52:35,450 --> 00:52:36,660
You keep it.
449
00:52:38,500 --> 00:52:39,790
Really?
- Sure.
450
00:52:42,500 --> 00:52:43,540
Thanks.
451
00:52:45,540 --> 00:52:46,700
Let's go.
452
00:52:56,120 --> 00:52:57,290
Uncle Tony.
453
00:52:59,330 --> 00:53:00,490
Aunt Pia?
454
00:53:07,660 --> 00:53:11,160
Look who's here.
Darling, what a lovely surprise.
455
00:53:11,910 --> 00:53:15,330
So nice to see you.
-Darling, Alex.
456
00:53:15,540 --> 00:53:17,120
I brought someone along.
457
00:53:17,750 --> 00:53:19,290
This is Elias, my boyfriend.
458
00:53:19,450 --> 00:53:22,790
Well, hello, you're handsome.
- You betcha. Hi, Elias.
459
00:53:23,330 --> 00:53:25,790
What would you like to drink?
A bottle of champers?
460
00:53:26,330 --> 00:53:29,410
Two Cokes would be great.
- Two Cokes coming up.
461
00:53:31,000 --> 00:53:33,620
What does that mean 'petit copain'?
- Well.
462
00:53:34,200 --> 00:53:36,910
How is it going?
- It's okay. Everyone's very nice.
463
00:53:37,160 --> 00:53:39,580
How's your dad and your sister?
- They're fine.
464
00:53:39,830 --> 00:53:42,870
miss you guys loads.
- It's really great you're here.
465
00:53:43,080 --> 00:53:44,200
Thank you.
- Cheers.
466
00:53:44,830 --> 00:53:45,990
We're so happy.
467
00:53:46,790 --> 00:53:50,790
But it's Alex, my darling.
Come and give us a kiss.
468
00:53:51,040 --> 00:53:54,870
Come here, it's been so long.
I'm so happy to see you.
469
00:53:55,080 --> 00:53:59,040
Hello, are you well?
- Yes. Are you going to rehearse?
470
00:53:59,290 --> 00:54:01,410
Yes, if you don't mind.
- Not at all.
471
00:54:01,660 --> 00:54:03,200
Can we watch?
- Of course.
472
00:54:03,410 --> 00:54:04,580
But not without you.
- NO.
473
00:54:04,830 --> 00:54:08,450
You'll be playing piano with Tony.
You don't get a say. Come here, Tony.
474
00:54:09,330 --> 00:54:12,740
Take a seat. Enjoy Diva's show.
- You know how we do it in Brussels.
475
00:54:13,330 --> 00:54:15,950
In Bruxelles.
- I'm happy to see you.
476
00:54:16,160 --> 00:54:18,620
Yes, it makes us happy. You've grown.
477
00:54:19,290 --> 00:54:20,910
Are you ready?
- Yes, I am.
478
00:54:31,120 --> 00:54:36,040
I see the people who've let go
479
00:54:36,620 --> 00:54:40,990
as if their life's a big zero
480
00:54:41,830 --> 00:54:45,160
I'm only fifteen and I know
481
00:54:45,370 --> 00:54:49,080
whoa whoa... cherish life
482
00:54:51,750 --> 00:54:56,120
you must believe me, I have too
483
00:54:56,290 --> 00:55:00,740
a flash of hope, some white nights too
484
00:55:00,910 --> 00:55:04,580
but after all, the sun for me
485
00:55:04,750 --> 00:55:09,660
will always shine
486
00:55:12,830 --> 00:55:17,380
crazy, crazy for life
487
00:55:17,580 --> 00:55:21,670
crazy, crazy for life
488
00:55:22,250 --> 00:55:24,330
crazy, crazy for life
489
00:55:24,540 --> 00:55:26,620
from the very start
490
00:55:27,080 --> 00:55:30,620
it's deep in my heart
491
00:55:31,080 --> 00:55:42,240
crazy, crazy for life
492
00:55:42,410 --> 00:55:44,330
from the very start
493
00:55:44,500 --> 00:55:47,990
it's deep in my heart
494
00:55:48,540 --> 00:55:52,330
crazy, crazy for life
495
00:55:54,330 --> 00:56:01,660
I don't care if it rains on me
all of the time
496
00:56:06,700 --> 00:56:11,120
my life
497
00:56:11,290 --> 00:56:18,080
yes, I hold on to you
498
00:56:22,290 --> 00:56:27,200
Bravo, Diva, bravo. That was great.
499
00:56:33,950 --> 00:56:35,120
Wait.
500
00:56:37,500 --> 00:56:38,700
What are you doing?
501
00:56:45,160 --> 00:56:46,700
Being your 'petit copain'.
502
00:57:39,000 --> 00:57:40,580
Do you want to try at the wheel?
503
00:57:41,290 --> 00:57:43,410
Am I allowed?
- Of course.
504
00:57:43,660 --> 00:57:44,790
Okay then.
505
00:58:31,450 --> 00:58:32,790
The boys.
506
00:58:33,040 --> 00:58:36,040
Fancied showing up?
Take your seats. We've started.
507
00:58:37,870 --> 00:58:42,200
Elias, this is your second time. Third
time you're in the principal's office.
508
00:58:42,790 --> 00:58:46,120
Understood?
We're at page 384, right?
509
00:58:46,370 --> 00:58:49,910
Okay, where was I? The stories.
Last time you chose a story.
510
00:58:50,160 --> 00:58:53,950
Last time we looked at
where you can find these stories.
511
00:58:54,200 --> 00:59:00,410
In the library, newspapers or some
magazines, specialised in teen fiction.
512
00:59:00,620 --> 00:59:06,540
Someone mentioned the internet, but
there texts might be of lesser quality.
513
00:59:06,750 --> 00:59:08,450
It's better to use the other sources.
514
00:59:15,700 --> 00:59:17,080
Good work.
515
00:59:20,120 --> 00:59:21,330
Yes, great.
516
00:59:23,700 --> 00:59:25,540
Now, score.
- Finish it.
517
00:59:29,660 --> 00:59:30,830
Did you see me?
518
00:59:42,200 --> 00:59:43,990
We won thanks to you.
519
00:59:44,620 --> 00:59:47,580
The training next week will be great.
520
00:59:47,830 --> 00:59:50,290
Yes, but careful you can keep up
your schoolwork.
521
00:59:50,540 --> 00:59:54,910
That should be fine.
- Do you have time to study?
522
00:59:55,160 --> 01:00:00,870
We start at 9am till 4pm and even
afterwards we continue footballing.
523
01:00:12,000 --> 01:00:13,950
Do you actually like me or not?
524
01:00:15,000 --> 01:00:16,120
I do.
525
01:00:17,790 --> 01:00:21,160
I just don't want anyone to comment.
- What does it matter?
526
01:00:27,450 --> 01:00:28,620
Say something.
527
01:00:29,540 --> 01:00:32,240
I don't know any boys
who are in love with another boy.
528
01:00:38,620 --> 01:00:40,870
I don't want you to feel ashamed of me.
529
01:00:42,830 --> 01:00:44,490
What do you want me to do?
530
01:00:45,200 --> 01:00:47,370
Valerie doesn't look at me anymore.
531
01:00:50,120 --> 01:00:52,120
Why are you suddenly acting like this?
532
01:00:57,370 --> 01:01:00,080
Elias, I've been dealt
enough shit already.
533
01:01:07,330 --> 01:01:08,990
Sweetie, there you are.
534
01:01:18,250 --> 01:01:21,240
I'm almost done.
- I'm not going along.
535
01:01:22,040 --> 01:01:23,200
Why not?
536
01:01:24,450 --> 01:01:27,620
No reason.
- But you were looking forward to it.
537
01:01:31,000 --> 01:01:33,200
What's wrong?
- Nothing.
538
01:01:33,410 --> 01:01:35,200
Are you and Valerie fighting?
- NO.
539
01:01:41,290 --> 01:01:43,740
Nathalie, hon,
which one should I wear tonight?
540
01:01:45,330 --> 01:01:48,290
Not now.
Can you leave us alone a minute?
541
01:01:49,040 --> 01:01:50,950
Can you take the laundry up?
542
01:01:53,660 --> 01:01:54,830
Thank you.
543
01:02:03,200 --> 01:02:04,370
Hey, sweetie.
544
01:02:10,120 --> 01:02:12,200
Something's up with you lately.
545
01:02:14,790 --> 01:02:17,290
I don't like to see you sad like this.
546
01:02:25,950 --> 01:02:27,910
Go on, try it on at least.
547
01:02:29,250 --> 01:02:31,290
I've been working on it all day.
548
01:02:42,660 --> 01:02:44,080
It looks beautiful.
549
01:02:46,950 --> 01:02:50,200
Go on. You'll have a nice time.
All your friends are going.
550
01:02:53,330 --> 01:02:54,290
Okay?
551
01:03:03,080 --> 01:03:07,660
You should call the school tomorrow.
- Maybe I should.
552
01:03:07,910 --> 01:03:11,700
Who does that?
Look, 'Luk Montero sucks'.
553
01:03:11,910 --> 01:03:15,080
Are they making fun of me?
- Luk, it's not always about you.
554
01:03:15,330 --> 01:03:18,870
They wrote 'DICK' on my head.
- They're bullies.
555
01:03:19,080 --> 01:03:21,830
Did he mention it to you?
- No, he didn't.
556
01:03:22,080 --> 01:03:25,540
Nothing? He mentioned nothing?
- I told you he didn't.
557
01:03:25,790 --> 01:03:28,120
What is this then?
- Luk, really.
558
01:03:28,290 --> 01:03:29,740
What are you doing?
559
01:03:32,160 --> 01:03:33,490
Are you being bullied at school?
560
01:03:34,450 --> 01:03:36,910
Mum.
- Sweetie, we're only trying to help.
561
01:03:37,540 --> 01:03:39,200
Did you do this?
- No way.
562
01:03:39,410 --> 01:03:40,620
Please, Luk.
563
01:03:41,910 --> 01:03:42,870
Elias.
564
01:03:44,080 --> 01:03:46,370
What's going on here?
- Luk, stop it.
565
01:03:46,540 --> 01:03:48,040
What do you care?
566
01:03:49,950 --> 01:03:51,540
Of course I care.
567
01:03:53,080 --> 01:03:56,290
You wouldn't even notice
if the house was on fire, idiot.
568
01:03:56,540 --> 01:03:58,870
Elias, please.
- What did you call me?
569
01:03:59,500 --> 01:04:01,290
Have you lost your mind?
570
01:04:28,790 --> 01:04:29,830
Come in.
571
01:05:33,330 --> 01:05:34,540
You're a knight.
572
01:05:36,080 --> 01:05:39,580
Leonardo di Caprio in Romeo and Juliet.
573
01:05:41,290 --> 01:05:42,660
I haven't seen it.
574
01:05:43,660 --> 01:05:44,830
Me neither.
575
01:05:50,540 --> 01:05:51,990
You're here with Valerie.
576
01:06:06,370 --> 01:06:07,870
is time right
577
01:06:08,040 --> 01:06:09,790
what do you think
578
01:06:09,950 --> 01:06:12,950
is it too early for that first step
579
01:06:13,120 --> 01:06:16,410
will you mind if I stay
580
01:06:16,580 --> 01:06:19,660
or are we better off without
581
01:06:19,830 --> 01:06:25,370
my heart seems to be taking over now
582
01:06:25,540 --> 01:06:28,490
but I’ll go ahead
583
01:06:28,660 --> 01:06:30,740
now you're here with me
584
01:06:30,910 --> 01:06:32,410
One, two, three, four.
585
01:06:32,620 --> 01:06:35,670
everything feels different now
586
01:06:35,880 --> 01:06:39,580
everything feels different now
587
01:06:42,200 --> 01:06:43,450
Oh, my God.
588
01:06:44,540 --> 01:06:46,580
Lukas?
- It's no biggie.
589
01:06:46,830 --> 01:06:48,910
I can't do it.
- Come on, please.
590
01:06:49,120 --> 01:06:51,950
It's really nothing. Just do it.
591
01:07:00,750 --> 01:07:01,950
That's cool.
592
01:07:02,790 --> 01:07:04,660
Right, next.
593
01:07:05,620 --> 01:07:07,580
Who will be next?
594
01:07:10,080 --> 01:07:11,240
Thomas?
595
01:07:12,160 --> 01:07:13,370
Turn it again.
596
01:07:14,580 --> 01:07:16,200
I don't mind.
- Yes.
597
01:07:21,040 --> 01:07:22,410
So cute.
598
01:07:27,750 --> 01:07:29,830
They really did it. So cool.
599
01:07:30,040 --> 01:07:31,990
Your turn.
- Okay, next.
600
01:07:34,620 --> 01:07:36,160
Where is he off to?
601
01:07:38,870 --> 01:07:39,990
Elias.
602
01:07:43,620 --> 01:07:48,410
Elias, wait up.
- What? Isn't it hilarious?
603
01:07:51,580 --> 01:07:54,910
I'm not like him. I'm not gay.
- Stop acting like an idiot.
604
01:07:55,080 --> 01:07:58,950
Alexander is also our friend.
I don't care about him, Lukas.
605
01:07:59,160 --> 01:08:00,120
Wait.
606
01:08:05,580 --> 01:08:06,540
Lukas.
607
01:08:11,870 --> 01:08:15,990
Why didn't you just stay in Brussels?
None of this would have happened.
608
01:08:16,580 --> 01:08:18,240
F*ck you, Elias.
609
01:09:17,080 --> 01:09:19,290
Mum.
610
01:09:31,700 --> 01:09:34,290
Hello?
Is anyone out there?
611
01:09:43,290 --> 01:09:44,410
My boy.
612
01:09:48,040 --> 01:09:49,700
What are you doing here?
613
01:09:52,700 --> 01:09:53,740
Come on.
614
01:09:55,620 --> 01:09:59,200
Come here. Come here, you.
615
01:10:46,290 --> 01:10:50,740
Alex, sorry.
616
01:10:58,700 --> 01:11:02,580
It will be fine. I swear.
It will be fine, Nathalie.
617
01:11:03,500 --> 01:11:04,660
No worries.
618
01:11:07,870 --> 01:11:08,950
Are they angry?
619
01:11:09,790 --> 01:11:13,160
Of course not. No one's angry.
620
01:11:14,250 --> 01:11:17,410
I just told them you'll be staying
with me a couple of days.
621
01:11:29,580 --> 01:11:32,700
I wish I could just disappear.
- Right.
622
01:11:35,250 --> 01:11:36,910
That would do me good as well.
623
01:11:41,790 --> 01:11:46,160
How do you feel about going
to the Ardennes, just you and me?
624
01:11:49,290 --> 01:11:50,830
Don't I have to go to school?
625
01:11:54,620 --> 01:11:56,450
Oh, boy.
626
01:11:59,660 --> 01:12:01,870
You can't go to school
with such a fever.
627
01:12:02,950 --> 01:12:04,120
Impossible.
628
01:12:23,000 --> 01:12:28,700
I hope we can meet up again.
629
01:12:49,910 --> 01:12:51,290
My dear Magaly.
630
01:12:51,500 --> 01:12:54,830
I'm so happy to see you.
It's been a long time.
631
01:12:55,040 --> 01:12:57,450
Yes. Here he is, my grandson.
632
01:12:57,620 --> 01:13:03,910
Finally, we meet, Elias.
You look like your grandmother, Léonie.
633
01:13:04,410 --> 01:13:06,370
Do you know she adored you?
634
01:13:07,160 --> 01:13:11,490
I'm not surprised. You are very cute.
Look at those eyes.
635
01:13:15,370 --> 01:13:17,450
How are you?
- Me?
636
01:13:19,120 --> 01:13:21,120
What can I say?
637
01:13:25,540 --> 01:13:28,080
And you? How are you?
- I'm fine.
638
01:14:03,200 --> 01:14:04,490
Do you fancy a drink, Elias?
639
01:14:05,790 --> 01:14:06,950
No, I don't.
640
01:14:15,540 --> 01:14:16,910
What do you fancy then?
641
01:14:19,750 --> 01:14:20,910
I want to die.
642
01:14:23,580 --> 01:14:24,620
Right.
643
01:14:27,620 --> 01:14:32,120
If you need me once you're dead,
I'll be on the terrace.
644
01:15:30,080 --> 01:15:34,950
When I met your grandmother,
we drove down here many weekends.
645
01:15:37,000 --> 01:15:39,660
This was her favourite spot.
646
01:15:44,500 --> 01:15:46,160
I haven't been here since...
647
01:15:47,700 --> 01:15:49,330
Since she passed away.
648
01:15:52,080 --> 01:15:55,040
Do you miss her?
- Every single minute.
649
01:16:07,750 --> 01:16:10,830
Alexander told me being in love
is the best feeling ever.
650
01:16:14,040 --> 01:16:16,910
Sometimes when I go to sleep...
651
01:16:20,290 --> 01:16:24,080
I hope everything will be back to normal
when I wake up.
652
01:16:27,290 --> 01:16:28,870
That he won't be in my head.
653
01:16:32,410 --> 01:16:35,200
I try liking Valerie in the same way.
654
01:16:36,000 --> 01:16:37,660
Try being in love with her.
655
01:16:51,370 --> 01:16:53,870
I've hurt all the people I care about.
656
01:16:57,000 --> 01:16:58,160
It's fine.
657
01:17:00,290 --> 01:17:01,990
We all make mistakes.
658
01:17:10,080 --> 01:17:11,160
Look here.
659
01:17:15,620 --> 01:17:16,830
Léonie and Frederic.
660
01:17:17,620 --> 01:17:18,660
Yes.
661
01:17:27,910 --> 01:17:30,370
What you should focus on right now...
662
01:17:31,580 --> 01:17:34,540
is to enjoy what you're feeling.
663
01:17:35,750 --> 01:17:41,160
If your feelings for Alexander are
anything like what I felt for grandma...
664
01:17:45,040 --> 01:17:48,950
That's not something you come across
twice in a lifetime.
665
01:17:59,870 --> 01:18:01,080
He's very handsome.
666
01:18:06,080 --> 01:18:08,830
You should be happy about those feelings.
667
01:18:11,080 --> 01:18:13,910
If there's one thing that life taught me,
668
01:18:14,120 --> 01:18:17,490
it's that you should always
follow your heart.
669
01:18:18,700 --> 01:18:24,490
And don't get so stuck
in that head of yours.
670
01:20:34,660 --> 01:20:36,740
Mum, can you pull over please?
671
01:20:37,450 --> 01:20:38,990
Pull over, here?
- Yes.
672
01:20:40,000 --> 01:20:42,290
Mum, I have to get to basketball.
- Maxime.
673
01:20:57,410 --> 01:20:58,790
Sweetie, what's wrong?
674
01:21:16,080 --> 01:21:17,660
I have to tell you something.
675
01:21:26,040 --> 01:21:27,200
I am...
676
01:21:28,540 --> 01:21:29,700
I'm in love
677
01:21:32,290 --> 01:21:33,490
with Alexander.
678
01:21:38,120 --> 01:21:40,290
I don't know how you're going to react.
679
01:21:40,500 --> 01:21:44,540
Just know that I tried to change.
- Sweetie, you don't have to change.
680
01:21:51,000 --> 01:21:52,540
How long have you known?
681
01:21:54,200 --> 01:21:56,160
Since he moved here, I think.
682
01:22:01,200 --> 01:22:02,540
Elias, look at me.
683
01:22:10,950 --> 01:22:14,330
Sweetie, I love you to bits.
You know that.
684
01:22:15,410 --> 01:22:16,580
All of us.
685
01:22:18,040 --> 01:22:22,540
It doesn't matter
whoever you fall in love with.
686
01:22:25,450 --> 01:22:29,120
Don't cry, sweetie.
It will all work out in the end.
687
01:22:30,330 --> 01:22:31,490
It always does.
688
01:22:33,410 --> 01:22:34,580
Sweetheart.
689
01:22:35,660 --> 01:22:36,950
We're so proud of you.
690
01:22:38,750 --> 01:22:41,080
We're all here to support you.
691
01:22:42,370 --> 01:22:44,490
Why didn't you tell us before?
692
01:22:46,040 --> 01:22:47,240
I was scared to.
693
01:22:51,830 --> 01:22:53,200
We love you so much.
694
01:22:58,910 --> 01:23:00,240
My beautiful boy.
695
01:23:04,250 --> 01:23:06,950
Everything's fine. Really.
696
01:23:07,910 --> 01:23:09,080
I'm right here.
697
01:23:13,790 --> 01:23:14,950
Shall we go home?
698
01:24:01,620 --> 01:24:02,990
Buddy, you're back.
699
01:24:06,290 --> 01:24:07,660
How was it with grandad?
700
01:24:08,700 --> 01:24:09,700
Fine.
701
01:24:11,660 --> 01:24:13,040
I'm happy you're back.
702
01:24:16,500 --> 01:24:19,700
Will you get ready?
- I'm not coming along tonight.
703
01:24:19,950 --> 01:24:24,080
What? It's the Harvest Parade.
Everyone is going.
704
01:24:27,660 --> 01:24:31,080
Dad, I want to tell you...
- I'm presenting my CD. You have to go.
705
01:24:33,450 --> 01:24:34,620
Are you ill?
706
01:24:39,660 --> 01:24:41,240
Do you really know me?
707
01:24:42,410 --> 01:24:43,870
What are you saying?
708
01:24:47,450 --> 01:24:51,080
Go on.
Get ready. We're leaving soon.
709
01:25:00,040 --> 01:25:01,040
You go.
710
01:25:04,580 --> 01:25:05,950
Good luck tonight.
711
01:25:53,330 --> 01:25:54,330
Hi.
712
01:25:55,700 --> 01:25:59,080
Hi. Where are you?
- At home. And you?
713
01:26:00,790 --> 01:26:04,040
I'm at your door.
I want to kiss Lore and I need your help.
714
01:26:04,290 --> 01:26:06,790
What? Wait, I'm coming.
715
01:26:16,540 --> 01:26:19,240
Everything okay?
- Yes.
716
01:26:19,910 --> 01:26:22,080
We were so worried about you.
717
01:26:27,870 --> 01:26:30,450
So, there's a couple of steps.
718
01:26:30,660 --> 01:26:34,870
First step: swing it down a bit,
like this. With both your hands.
719
01:26:38,000 --> 01:26:39,450
Then clap.
720
01:26:43,660 --> 01:26:46,450
Is she here already?
- She's over there.
721
01:26:50,950 --> 01:26:53,450
So... Off you go then.
722
01:27:08,950 --> 01:27:12,290
- Hi.
- Hello, Elias.
723
01:27:15,620 --> 01:27:16,950
I'm happy to see you.
724
01:27:18,040 --> 01:27:22,410
Is Alexander here?
- We were going to come together.
725
01:27:23,200 --> 01:27:25,200
But he suddenly felt unwell.
726
01:27:25,700 --> 01:27:28,290
Dad, can we go to the carousel?
- Yes, let's go.
727
01:27:29,330 --> 01:27:30,580
See you later?
728
01:27:31,250 --> 01:27:32,330
See you later.
729
01:28:35,620 --> 01:28:36,620
Elias.
730
01:28:42,370 --> 01:28:43,660
What the f*ck?
731
01:28:44,580 --> 01:28:45,790
Come on. Get up.
732
01:28:48,620 --> 01:28:49,700
I saw Alexander.
733
01:28:53,080 --> 01:28:54,290
Off you go then.
734
01:29:06,120 --> 01:29:09,370
so just let yourself go now
735
01:29:09,580 --> 01:29:12,490
sing and dance along
736
01:29:12,660 --> 01:29:14,540
Let's go, ladies and gentlemen.
737
01:29:16,540 --> 01:29:18,160
we go ahead
738
01:29:19,120 --> 01:29:20,910
and we look back
739
01:29:21,870 --> 01:29:26,040
but here and now is all that counts
740
01:29:27,120 --> 01:29:29,620
'cause happiness
741
01:29:29,790 --> 01:29:32,290
is in your heart
742
01:29:32,450 --> 01:29:36,660
when you'll allow It in at least
743
01:29:37,950 --> 01:29:39,160
and everyone
744
01:29:40,290 --> 01:29:42,330
feels alone sometimes
745
01:29:48,160 --> 01:29:49,160
Elias.
746
01:29:50,950 --> 01:29:52,370
Why are you sitting here?
747
01:29:53,620 --> 01:29:56,540
I thought I'd seen Alexander,
but I must have imagined it.
748
01:29:56,750 --> 01:29:59,660
No, you haven't. He's really here.
749
01:30:02,330 --> 01:30:04,870
Really?
- Yes, he's at the bar.
750
01:30:08,790 --> 01:30:10,120
What are you waiting for?
751
01:30:17,290 --> 01:30:18,740
Go on then.
752
01:32:46,450 --> 01:32:50,490
It's nothing to be ashamed of.
Where did you first kiss?
753
01:32:51,790 --> 01:32:54,330
Do you remember?
- Of course I do.
754
01:32:54,580 --> 01:32:57,700
I'm not just asking. Last night,
I told you, you may have heard...
755
01:32:57,950 --> 01:33:01,370
Dad has a new song.
I was inspired.
756
01:33:01,580 --> 01:33:03,160
A song about the first kiss.
757
01:33:06,870 --> 01:33:10,080
kiss me softly on the lips
758
01:33:10,660 --> 01:33:11,700
I forgot the cream.
759
01:33:12,790 --> 01:33:16,620
I'll get it.
- It's on the counter, next to the fridge.
760
01:33:16,870 --> 01:33:18,040
Okay.
- Thank you.
761
01:33:23,290 --> 01:33:25,910
Grandad, I have something for you.
762
01:33:28,370 --> 01:33:29,790
For me?
- Yes.
763
01:33:30,950 --> 01:33:32,870
But today is not my birthday.
764
01:33:34,250 --> 01:33:35,410
That's very sweet.
765
01:33:42,500 --> 01:33:43,950
It's you with granny.
766
01:33:46,330 --> 01:33:48,700
Did you draw this?
- I did.
767
01:33:50,790 --> 01:33:51,910
Do you like it?
768
01:33:56,200 --> 01:33:58,620
This is the most beautiful present
I've ever had.
769
01:34:01,120 --> 01:34:02,290
Come here.
770
01:34:07,540 --> 01:34:08,660
Hello.
771
01:34:09,870 --> 01:34:11,330
Alexander.
- Have you eaten?
772
01:34:11,580 --> 01:34:13,120
I have.
- There's some left.
773
01:34:13,370 --> 01:34:15,490
Go on then. Get out of here.
774
01:34:18,080 --> 01:34:18,950
Bye.
775
01:34:19,950 --> 01:34:21,160
Shall we go?
776
01:34:24,700 --> 01:34:26,830
See you later.
- Bye.
777
01:34:41,830 --> 01:34:43,410
Hi, everyone.
- Hi.
778
01:34:43,620 --> 01:34:44,870
Come on, let's go.
779
01:34:49,120 --> 01:34:51,330
I lost my mind, you your shoes
780
01:34:51,500 --> 01:34:54,120
what are you doing, dancing barefoot
781
01:34:54,290 --> 01:34:56,620
now that our eyes are meeting
782
01:34:56,790 --> 01:34:59,370
I can’t believe our lips touching
783
01:34:59,540 --> 01:35:01,830
and when I close my eyes
784
01:35:02,000 --> 01:35:05,870
I can still see your face
785
01:35:06,790 --> 01:35:09,540
everywhere I go
786
01:35:10,750 --> 01:35:13,370
your beauty makes me speechless
787
01:35:13,540 --> 01:35:16,080
I have you, can’t do without you
788
01:35:16,250 --> 01:35:18,290
door’s always open for you
789
01:35:18,500 --> 01:35:20,580
any day, any time
790
01:35:20,790 --> 01:35:23,830
I keep losing my cool with you
791
01:35:24,000 --> 01:35:26,410
talk way too much and start stuttering
792
01:35:26,580 --> 01:35:30,410
oh, shh, th, th, there I go again
55139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.