Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,640 --> 00:01:06,640
Honey, you sent in
2
00:01:06,640 --> 00:01:08,640
All the deposit checks, right?
3
00:01:08,640 --> 00:01:10,100
Yeah, I think so.
4
00:01:10,100 --> 00:01:13,150
What do you mean, you think so?
5
00:01:13,150 --> 00:01:15,150
I mean--What? I mean,
I sent a lot of checks.
6
00:01:15,150 --> 00:01:16,650
I think I sent them all.
7
00:01:16,940 --> 00:01:18,150
The--The wedding
cake check?
8
00:01:18,360 --> 00:01:19,150
Sent it.
9
00:01:19,150 --> 00:01:21,150
Ok, the photographer? Sent it.
10
00:01:21,530 --> 00:01:23,160
Ok, the hotel for my parents?
11
00:01:23,320 --> 00:01:24,620
Sent it. The band?
12
00:01:24,620 --> 00:01:26,160
Brought that one to them, yeah.
13
00:01:26,240 --> 00:01:27,160
Ok? Yeah.
14
00:01:27,160 --> 00:01:29,160
The tent and judge. Judge townsend.
15
00:01:29,160 --> 00:01:31,620
Uh, honey, the tent? I
don't know about that.
16
00:01:32,080 --> 00:01:34,120
You forgot the tent check?
17
00:01:34,370 --> 00:01:35,670
I
th--
18
00:01:35,670 --> 00:01:38,120
Why? Why would-- Why did
you forget the tent check?
19
00:01:38,460 --> 00:01:39,670
Why? I forgot. I forgot.
20
00:01:39,880 --> 00:01:41,670
You can't play around
with these tent people.
21
00:01:41,670 --> 00:01:43,670
You can't. You can't
play around with them.
22
00:01:43,710 --> 00:01:44,670
I know. I've been dealing with them,
23
00:01:44,670 --> 00:01:46,130
And believe me, I'm
not playing with them.
24
00:01:46,630 --> 00:01:48,130
Kyle...
25
00:01:48,130 --> 00:01:50,630
I have been doing all
of this by myself, ok?
26
00:01:50,630 --> 00:01:52,640
I know. I have been busting my ass.
27
00:01:52,640 --> 00:01:54,640
I have done absolutely
everything, everything,
28
00:01:54,640 --> 00:01:56,640
Everything, everything,
everything by myself.
29
00:01:56,640 --> 00:01:57,640
I know.
30
00:01:57,640 --> 00:01:58,640
Ok, everything has been on my own, ok?
31
00:01:59,180 --> 00:02:02,140
Ok, I've been doing it all.
32
00:02:02,640 --> 00:02:04,140
I bet you didn't forget
33
00:02:04,140 --> 00:02:05,650
The bachelor party checks.
34
00:02:06,150 --> 00:02:10,150
Ok...is that what this--
Is that what this is about?
35
00:02:10,650 --> 00:02:11,440
No!
36
00:02:11,650 --> 00:02:12,650
Because we could talk about it. No!
37
00:02:12,650 --> 00:02:13,650
Let's go over it again. No, no, no.
38
00:02:13,650 --> 00:02:14,650
No, It's ok.
39
00:02:14,650 --> 00:02:16,150
No, I'm just saying that I'm sure
40
00:02:16,150 --> 00:02:17,650
That those checks found
their way to the mailbox.
41
00:02:17,650 --> 00:02:18,660
That's all.
42
00:02:18,950 --> 00:02:20,160
I wouldn't know.
43
00:02:20,160 --> 00:02:21,660
It amazes me, you know,
It really amazes me
44
00:02:22,160 --> 00:02:24,660
How you and your little fun
bunch can become so organized
45
00:02:24,660 --> 00:02:26,160
When it comes to mobilizing to Vegas.
46
00:02:26,450 --> 00:02:27,660
It's not-- It's
not me doing it.
47
00:02:27,660 --> 00:02:28,660
It's them handling it all.
48
00:02:29,120 --> 00:02:31,960
And I'm sure that Boyd is the
creative force behind all of this.
49
00:02:32,500 --> 00:02:34,670
Yeah, Boyd--Boyd's
organizing the whole thing.
50
00:02:35,170 --> 00:02:38,670
Robert Boyd is a big sack of hot gas.
51
00:02:41,380 --> 00:02:43,170
Robert Boyd.
52
00:02:43,630 --> 00:02:46,180
Tina...great, ok.
Here's the deal--
53
00:02:46,180 --> 00:02:48,180
We're talking 5 guys.
54
00:02:48,180 --> 00:02:51,180
Nice guys, Tina. My friends.
55
00:02:51,180 --> 00:02:53,640
Yeah. Well, I'm calling you directly
56
00:02:53,640 --> 00:02:56,140
So you don't have to
go through the agency.
57
00:02:56,140 --> 00:02:59,100
Hey! Could you please
not enter the house?
58
00:02:59,100 --> 00:03:01,690
That's correct. Cash straight to you.
59
00:03:02,690 --> 00:03:04,150
Could you hold on?
60
00:03:04,440 --> 00:03:06,690
Could you please wait off the property?
61
00:03:06,690 --> 00:03:08,150
We're just trying to sneak a peak.
62
00:03:08,690 --> 00:03:11,150
Well, just stay off the
property until I'm off the phone.
63
00:03:11,320 --> 00:03:12,110
Why?
64
00:03:12,650 --> 00:03:14,660
Because that's the way we do it.
65
00:03:14,740 --> 00:03:15,660
Chop, chop.
66
00:03:25,000 --> 00:03:28,670
So, it's 5 guys, 900
bucks, just dancing.
67
00:03:28,670 --> 00:03:30,170
Anything else is extra.
68
00:03:30,170 --> 00:03:31,580
Are you in?
69
00:03:31,580 --> 00:03:34,170
It's just how I feel. I feel
that, at some point in time,
70
00:03:34,170 --> 00:03:36,670
You're going to have to reevaluate
some of your friendships.
71
00:03:36,920 --> 00:03:38,670
Well...ok.
72
00:03:38,670 --> 00:03:41,130
Specifically--
Specifically who?
73
00:03:41,220 --> 00:03:42,180
Charles Moore.
74
00:03:42,680 --> 00:03:44,140
You don't like Moore?
75
00:03:44,260 --> 00:03:45,680
I just don't see him in the big picture.
76
00:03:46,140 --> 00:03:47,680
Ok...but realize,
77
00:03:47,680 --> 00:03:50,680
I've known him since the third grade.
78
00:03:50,680 --> 00:03:51,680
Well, he's weird.
79
00:03:52,140 --> 00:03:53,180
He's quiet.
80
00:03:53,180 --> 00:03:54,190
He's weird.
81
00:03:54,190 --> 00:03:56,190
Hon, he just doesn't talk a lot.
82
00:03:56,190 --> 00:03:58,190
Why? I mean, is he mildly retarded?
83
00:03:58,190 --> 00:03:59,690
He never speaks! He's a mechanic.
84
00:04:00,190 --> 00:04:02,690
Well, he's weird, Kyle,
and frankly, I really--
85
00:04:02,690 --> 00:04:04,190
I--I expect
more from you.
86
00:04:04,190 --> 00:04:06,190
Yeah, ok, wh-- You
expect more what?
87
00:04:06,650 --> 00:04:08,650
You are going to be
hung over for 3 days,
88
00:04:09,200 --> 00:04:11,660
Like those guys on
oprah who-- Who get drunk
89
00:04:11,660 --> 00:04:13,200
And have disgusting
sex with prostitutes,
90
00:04:13,660 --> 00:04:15,200
And then they go ahead, and
they just say their vows.
91
00:04:15,200 --> 00:04:17,200
They say their vows with the stench
92
00:04:17,700 --> 00:04:19,160
Of cheap hotel whore sex all over them.
93
00:04:19,160 --> 00:04:20,160
That's absurd. Listen to yourself.
94
00:04:20,710 --> 00:04:21,710
It's Vile, Kyle. It's not Vile.
95
00:04:21,710 --> 00:04:22,710
I've seen it on television.
I'm not going to--
96
00:04:23,170 --> 00:04:24,000
What do you mean it's not Vile?!
97
00:04:24,170 --> 00:04:25,170
I'm not going to marry you
98
00:04:25,710 --> 00:04:26,710
With the cheap smell
of hotel whore sex--
99
00:04:27,170 --> 00:04:28,710
I am not to be common, Kyle, ok?
100
00:04:29,170 --> 00:04:30,170
I am a creature like no other.
101
00:04:30,710 --> 00:04:32,170
I know that. I am a
creature like no other.
102
00:04:32,170 --> 00:04:33,210
And I will not--I
will not be common.
103
00:04:33,670 --> 00:04:34,670
Do you understand me? I got you.
104
00:04:35,220 --> 00:04:36,680
Is that too much to ask,
Kyle? Is it too much to ask?
105
00:04:37,220 --> 00:04:38,680
You won't be common!
106
00:04:40,680 --> 00:04:42,220
Honey, take it.
107
00:04:42,220 --> 00:04:44,220
Are we going to eat,
or am I just going to--
108
00:04:44,220 --> 00:04:46,180
Honey...
109
00:04:46,180 --> 00:04:47,680
Do you love me?
110
00:04:48,180 --> 00:04:49,690
Of course I--
I love you.
111
00:04:49,690 --> 00:04:50,690
Of course I love you.
112
00:04:50,690 --> 00:04:51,730
How much?
113
00:04:51,730 --> 00:04:53,730
I love you with all my heart.
114
00:04:53,730 --> 00:04:55,230
Kiss me.
115
00:04:58,190 --> 00:04:59,690
Look, it's just insecurity.
116
00:05:00,230 --> 00:05:02,740
Kyle: I don't know. She's
just really been stressing.
117
00:05:03,240 --> 00:05:05,240
It's insecurity,
nut-Gnawing gut-Splitters.
118
00:05:05,740 --> 00:05:06,740
What does that mean?
119
00:05:07,240 --> 00:05:08,740
It means she's insecure.
120
00:05:08,740 --> 00:05:09,740
About what?
121
00:05:09,740 --> 00:05:11,240
About--
122
00:05:11,240 --> 00:05:12,740
Mike Berkow.
123
00:05:12,910 --> 00:05:14,750
Just a second. All right, big man.
124
00:05:14,910 --> 00:05:17,750
14.3. Thank you. 17.5.
125
00:05:18,210 --> 00:05:20,250
4-6...29.83...
126
00:05:20,250 --> 00:05:21,750
At 9.
127
00:05:21,750 --> 00:05:23,040
Look at him.
128
00:05:23,590 --> 00:05:24,750
I'm amazed that the windows
129
00:05:25,050 --> 00:05:26,250
Don't blow out of their fucking sockets
130
00:05:26,750 --> 00:05:27,710
With all the ass-Puckering rage
131
00:05:27,710 --> 00:05:29,260
In these soulless lizards.
132
00:05:29,260 --> 00:05:31,260
You know, I just-- I
just want her to be happy.
133
00:05:31,260 --> 00:05:32,630
Same alarm clock every morning,
134
00:05:33,260 --> 00:05:34,760
Same two pops on the same snooze button.
135
00:05:34,970 --> 00:05:37,850
Same shower, towel,
toothbrush, razor, blazer,
136
00:05:37,850 --> 00:05:39,760
Hair pump, gel spray.
It's a fucking epi--
137
00:05:39,760 --> 00:05:40,770
Woman: the beatrice accounts.
138
00:05:41,270 --> 00:05:42,270
It's an epidemic, Fisher.
139
00:05:42,600 --> 00:05:43,770
You're getting married, baby bub.
140
00:05:44,180 --> 00:05:45,770
I'm not going to candy
coat it. It just gets worse.
141
00:05:45,770 --> 00:05:47,270
It's an 18-Wheel cement truck
142
00:05:47,270 --> 00:05:49,770
That's going to crush
every bone in your big body.
143
00:05:49,770 --> 00:05:51,310
Well, I'm not breathing
right lately, either.
144
00:05:51,310 --> 00:05:52,860
Course you're not.
145
00:05:52,860 --> 00:05:55,360
I--I just start getting,
like, lightheaded and dizzy,
146
00:05:55,360 --> 00:05:56,820
And then the next
thing I know, I realize
147
00:05:56,820 --> 00:05:58,360
I haven't breathed in, like--In
two minutes. That's because--
148
00:05:58,360 --> 00:06:00,820
Hey, hey, hey-- We're leaving
from my house in 3 hours, ok?
149
00:06:00,820 --> 00:06:02,360
If you want to come, you better
get your numbers in order by then.
150
00:06:02,740 --> 00:06:04,370
All right,
first of all--
151
00:06:04,370 --> 00:06:06,830
No "first of all." I'm
not in a game mood, ok?
152
00:06:07,080 --> 00:06:08,830
We were having a conversation, ok?
153
00:06:08,830 --> 00:06:09,830
You never said "excuse me."
154
00:06:10,000 --> 00:06:10,830
I'm sorry. Fisher, I'm sorry.
155
00:06:11,210 --> 00:06:12,830
That's all right. We'll be there, Adam.
156
00:06:13,160 --> 00:06:14,870
I know you'll be
ready. Michael--3 hours.
157
00:06:15,120 --> 00:06:16,330
Ok. All right.
158
00:06:17,960 --> 00:06:20,340
Look at that big,
blind, gawky bitch boy.
159
00:06:20,340 --> 00:06:21,880
Well, he's your brother.
160
00:06:22,210 --> 00:06:24,340
Freaks me out, man. You know that?
161
00:06:24,340 --> 00:06:25,840
Panic junky, I want to smack him.
162
00:06:25,840 --> 00:06:27,340
I don't deserve that.
163
00:06:27,590 --> 00:06:28,840
Kyle Fisher.
164
00:06:29,090 --> 00:06:30,340
We've got problems.
165
00:06:30,430 --> 00:06:31,350
Problems?
166
00:06:31,510 --> 00:06:32,850
Seating problems.
167
00:06:33,100 --> 00:06:34,390
Ok,
well, uh--
168
00:06:34,390 --> 00:06:36,850
Ok, first they said it wasunderstood
169
00:06:36,850 --> 00:06:39,850
That we were supposed to have
gold-Trimmed, padded seats, right?
170
00:06:39,850 --> 00:06:41,350
And now they're trying to tell me
171
00:06:41,350 --> 00:06:43,350
That there's some sort
of misunderstanding
172
00:06:43,440 --> 00:06:45,860
And that now we can't have padded ones!
173
00:06:45,860 --> 00:06:48,860
Ok, so what kind of
seats can we have, then?
174
00:06:48,940 --> 00:06:50,360
Nonpadded ones!
175
00:06:50,360 --> 00:06:52,860
So what do we do about it?
176
00:06:52,860 --> 00:06:54,360
Well, you're going to go down there.
177
00:06:54,360 --> 00:06:55,860
Go down to where?
178
00:06:55,860 --> 00:06:56,860
You're going to go down,
179
00:06:56,860 --> 00:06:57,860
And you're going to straighten out
180
00:06:57,860 --> 00:06:58,780
Those chair people.
181
00:06:58,780 --> 00:07:01,370
What--Honey, I'm going
to Vegas in 3 hours.
182
00:07:01,830 --> 00:07:03,410
I need your help!
183
00:07:04,370 --> 00:07:06,370
I'll call from the road.
184
00:07:06,750 --> 00:07:07,910
Do you love me?
185
00:07:08,250 --> 00:07:11,920
Do--More than I ever imagined
I could ever love anyone.
186
00:07:12,170 --> 00:07:13,920
Straighten out these chairs?
187
00:07:14,040 --> 00:07:16,420
Ok, listen, we're leaving from Adam's.
188
00:07:16,420 --> 00:07:19,880
Why don't you come down and see me off?
189
00:07:19,880 --> 00:07:21,420
Maybe.
190
00:07:21,420 --> 00:07:25,430
Timmy, Adam junior,
take a good look at this
191
00:07:25,430 --> 00:07:27,890
And notice how clean-Cut
192
00:07:27,970 --> 00:07:29,430
And well-Behaved they all appear,
193
00:07:29,680 --> 00:07:33,350
Respectable members of modern society.
194
00:07:33,770 --> 00:07:34,600
That's us.
195
00:07:34,850 --> 00:07:36,350
Ok, boys...smile.
196
00:07:36,350 --> 00:07:37,850
Smile, dad. Smile.
197
00:07:37,940 --> 00:07:38,940
Smile!
198
00:07:39,190 --> 00:07:40,360
Hey. Smile...
199
00:07:40,610 --> 00:07:42,360
Smile, smile...
200
00:07:42,860 --> 00:07:44,780
We're smiling! And all right.
201
00:07:44,860 --> 00:07:45,860
As you were!
202
00:07:46,860 --> 00:07:47,860
Good-Bye. I love you.
203
00:07:48,360 --> 00:07:49,360
I love you.
204
00:07:49,360 --> 00:07:50,360
Have a really, really good time.
205
00:07:50,360 --> 00:07:51,860
I'll be back tomorrow.
206
00:07:51,860 --> 00:07:53,410
No, hey,
hey, hey--
207
00:07:53,410 --> 00:07:55,410
No, no, don't let anybody
smoke in the car honey--
208
00:07:55,410 --> 00:07:56,870
Because Adam Junior
gets sick, ok? Ok, I'm--
209
00:07:56,870 --> 00:07:59,790
Did you hear that, Boyd?
No smoking. I'm so serious.
210
00:07:59,790 --> 00:08:01,870
I'll drive. Come on. Not on your life.
211
00:08:03,370 --> 00:08:06,380
Boyd, do you promise on
camera that you won't smoke?
212
00:08:06,380 --> 00:08:07,880
Uh...I won't smoke.
213
00:08:07,880 --> 00:08:09,380
Good. Thank you.
214
00:08:09,380 --> 00:08:10,380
I'm coming, honey!
215
00:08:10,540 --> 00:08:11,380
Bye, dad.
216
00:08:11,380 --> 00:08:12,380
Don't smoke!
217
00:08:12,380 --> 00:08:13,380
We won't smoke.
218
00:08:14,880 --> 00:08:15,880
Bye! Bye!
219
00:08:15,880 --> 00:08:17,380
Bye! Bye! Bye!
220
00:08:18,380 --> 00:08:20,890
Vegas!
221
00:08:21,220 --> 00:08:22,890
All right...
222
00:08:22,890 --> 00:08:26,140
Dog needs a flea bath. Let's go.
223
00:08:35,400 --> 00:08:38,900
Oh, what if I bring the wrong thing?
224
00:08:38,900 --> 00:08:40,400
What if I bring cucumber soup?
225
00:08:40,400 --> 00:08:42,400
Who cares! You're a fucking moron!
226
00:08:42,400 --> 00:08:44,360
Shut up! It's my fucking opinion.
227
00:08:44,450 --> 00:08:45,400
It's a stupid fucking opinion, ok?
228
00:08:45,860 --> 00:08:46,860
Oh, thank you.
229
00:08:47,410 --> 00:08:50,870
You have developed this incredibly
annoying habit of talking just...
230
00:08:50,870 --> 00:08:52,870
For the pleasure of
hearing yourself speak.
231
00:08:52,870 --> 00:08:54,910
Listen, he--Boyd
brought up statistics--
232
00:08:54,910 --> 00:08:56,370
Hey, hey, hey! Leave me out of this.
233
00:08:56,370 --> 00:08:57,370
The hell I did.
234
00:08:57,370 --> 00:08:58,370
The hell you
didn't. You said--
235
00:08:58,370 --> 00:08:59,910
The hell
I did--
236
00:08:59,910 --> 00:09:01,370
You said one out of every
two marriages ends in divorce.
237
00:09:01,920 --> 00:09:02,880
You said it.
I didn't--
238
00:09:02,960 --> 00:09:03,920
You're an asshole, Adam.
239
00:09:03,920 --> 00:09:04,920
You're an asshole.
240
00:09:04,920 --> 00:09:05,920
Oh, why am I an asshole?
241
00:09:06,130 --> 00:09:06,880
Multiple reasons.
242
00:09:06,920 --> 00:09:07,880
Give me one. No.
243
00:09:08,380 --> 00:09:09,380
Name one reason. No!
244
00:09:09,380 --> 00:09:11,380
Give me one reason. I'm
not going to give you--
245
00:09:11,510 --> 00:09:12,380
You can't give me a
reason. I don't have to--
246
00:09:12,880 --> 00:09:13,880
Give me one reason. Give it to me.
247
00:09:14,300 --> 00:09:14,880
Shut up!
248
00:09:14,880 --> 00:09:15,890
I want one reason.
249
00:09:16,430 --> 00:09:17,220
Shut up for one second.
250
00:09:17,430 --> 00:09:18,890
Give me a reason. I want a reason.
251
00:09:19,430 --> 00:09:20,430
Shut up! Shut up!
252
00:09:20,890 --> 00:09:22,890
You're just an asshole. Live with it.
253
00:09:23,310 --> 00:09:24,390
Is this culver party rentals?
254
00:09:24,730 --> 00:09:26,390
Yeah, can I speak to
whoever's in charge of chairs?
255
00:09:26,890 --> 00:09:27,890
Can't you wait till we get back there?
256
00:09:28,350 --> 00:09:29,400
I'll pay you for the call, ok?
257
00:09:29,900 --> 00:09:30,900
I'm on a monthly rate, here.
258
00:09:30,900 --> 00:09:32,400
How am I going to tell
what call is your call?
259
00:09:32,610 --> 00:09:33,400
Just use my phone.
260
00:09:33,400 --> 00:09:34,900
Hey, don't be ridiculous.
261
00:09:34,900 --> 00:09:36,400
No, you're being ridiculous.
You're being a tightwad!
262
00:09:36,400 --> 00:09:37,900
A tightwad, huh? Yeah!
263
00:09:37,900 --> 00:09:40,400
Why don't you just say what
you mean, huh? Jew! Say it!
264
00:09:40,400 --> 00:09:41,400
All right, you're a jew!
265
00:09:41,910 --> 00:09:43,410
Yeah, "jew." I knew
it. You're being a jew!
266
00:09:43,410 --> 00:09:44,910
I knew it was coming,
you goy is her fuck.
267
00:09:45,160 --> 00:09:45,950
Shut up! Hello?
268
00:09:46,410 --> 00:09:47,410
Cheap bastard!
269
00:09:47,410 --> 00:09:49,910
I'd like to speak to
somebody in chairs, please.
270
00:09:50,080 --> 00:09:51,370
Hola. You drive like a jew!
271
00:09:51,910 --> 00:09:52,910
Ah, how does a jew drive?
272
00:09:52,910 --> 00:09:54,910
4 hours and 15 minutes. I can
make Vegas in 3 and change...
273
00:09:54,910 --> 00:09:55,920
I'm not getting a ticket.
274
00:09:56,420 --> 00:09:57,420
I'm not going to get a ticket for you.
275
00:09:57,420 --> 00:09:58,420
You slow-Driving son of a bitch!
276
00:09:58,920 --> 00:09:59,920
Yes? Is this--
Let's go!
277
00:10:00,290 --> 00:10:01,920
Tony, this is Kyle Fisher.
278
00:10:02,420 --> 00:10:03,880
I have a wedding in a week.
279
00:10:03,880 --> 00:10:06,420
We have--You're doing my
wedding with the chairs.
280
00:10:06,880 --> 00:10:07,970
Every car is passing us.
281
00:10:07,970 --> 00:10:09,430
Yeah, I'll hold.
282
00:10:09,550 --> 00:10:10,470
Hold? You're going to hold?
283
00:10:10,470 --> 00:10:11,970
For chris sakes, call
him when we get there.
284
00:10:12,390 --> 00:10:13,470
You're being a jew!
285
00:10:13,470 --> 00:10:14,970
Please get off
the goddamn phone--
286
00:10:14,970 --> 00:10:16,470
Yes, I'm holding
for tony in chairs--
287
00:10:16,970 --> 00:10:18,310
Don't hold anymore! Hang up!
288
00:10:18,470 --> 00:10:19,980
It's 45 cents a minute!
289
00:10:20,480 --> 00:10:23,060
No, I'm not Tony. I'm holding for Tony.
290
00:11:12,560 --> 00:11:13,470
Hello?
291
00:11:13,470 --> 00:11:14,520
Kyle Hi.
292
00:11:15,020 --> 00:11:16,520
Hello? Hey!
293
00:11:16,520 --> 00:11:18,020
Is it--Hello--
Baby, is that you?
294
00:11:18,520 --> 00:11:19,520
Hi.
295
00:11:19,520 --> 00:11:20,520
Hi.
296
00:11:20,690 --> 00:11:23,020
Are you calling me from jail? Not yet.
297
00:11:23,440 --> 00:11:25,520
Hey, did you check out
the chair situation?
298
00:11:25,860 --> 00:11:27,530
What? What about the chairs?
299
00:11:27,780 --> 00:11:29,990
The chairs? I
made 3 calls--
300
00:11:30,490 --> 00:11:31,530
What? 3 calls?
301
00:11:31,780 --> 00:11:35,030
But I can't stop thinking
about how much I love you.
302
00:11:35,530 --> 00:11:38,030
Well, you should. Well, I do.
303
00:11:38,160 --> 00:11:39,540
What are you doing?
304
00:11:39,540 --> 00:11:42,040
Oh, just a bit of organizing.
305
00:11:42,040 --> 00:11:43,500
Are you nesting?
306
00:11:43,500 --> 00:11:45,500
Yeah, I'm nesting.
307
00:11:46,370 --> 00:11:48,040
Go have some fun.
308
00:11:48,040 --> 00:11:49,500
Not too much, ok?
309
00:11:49,710 --> 00:11:51,040
Ok, I'm going to go
have fun with my friends,
310
00:11:51,040 --> 00:11:52,500
But not too much.
311
00:12:00,550 --> 00:12:02,010
And you know in your heart
312
00:12:02,010 --> 00:12:03,550
That it is just
a matter of time--
313
00:12:03,550 --> 00:12:06,560
All day, bullets flying,
babies are getting shot.
314
00:12:06,560 --> 00:12:09,020
If I'm the king
of Israel, right--
315
00:12:09,350 --> 00:12:10,140
Israel does not have a king.
316
00:12:10,480 --> 00:12:11,520
What the hell do they have?
317
00:12:11,520 --> 00:12:13,520
They have a president--
President yahoo.
318
00:12:13,730 --> 00:12:16,520
Ok, I'd say to myself, "yahoo"...
319
00:12:16,520 --> 00:12:17,520
Hee hee hee.
320
00:12:17,860 --> 00:12:18,650
"Take a look at the map." Yeah?
321
00:12:19,020 --> 00:12:20,070
"Look what's all around you.
322
00:12:20,070 --> 00:12:23,030
"People who are wishing
horrible, bad, bad things
323
00:12:23,030 --> 00:12:24,570
For you and your people."
324
00:12:25,820 --> 00:12:27,990
The buck's going to
stop right here, buddy.
325
00:12:27,990 --> 00:12:29,990
Not going to happen with me.
326
00:12:30,070 --> 00:12:32,490
My kid don't know the 6
fucking new England states,
327
00:12:32,570 --> 00:12:33,990
He has trouble with geography,
328
00:12:34,160 --> 00:12:36,990
I'm not going to stick
that shit in his face.
329
00:12:36,990 --> 00:12:38,500
I'm going to help the
little guy, you know?
330
00:12:38,910 --> 00:12:39,500
That's right.
331
00:12:39,500 --> 00:12:41,000
Put him in the car.
332
00:12:41,000 --> 00:12:42,500
Take him to maine for
the lobster dinner.
333
00:12:42,670 --> 00:12:44,500
That's how you teach a
kid. Go skiing in vermont.
334
00:12:44,500 --> 00:12:46,000
That's it. Take him skiing!
335
00:12:46,000 --> 00:12:47,590
Or Yankee stadium for a hot dog.
336
00:12:47,590 --> 00:12:48,590
That's the way.
You got to--
337
00:12:49,090 --> 00:12:51,090
I'm just saying, it's not--
You don't stare him down.
338
00:12:51,090 --> 00:12:52,090
No, don't stare him down.
339
00:12:52,090 --> 00:12:53,090
I'm not going to do it!
340
00:12:53,590 --> 00:12:56,090
Do not... eyeball your kids.
341
00:12:56,090 --> 00:12:57,590
That's my point exactly!
342
00:12:57,590 --> 00:12:58,590
What? What is your point?
343
00:12:58,590 --> 00:13:00,100
Take Mexico!
344
00:13:00,100 --> 00:13:02,100
Think about it. The
mexicans would love it.
345
00:13:02,220 --> 00:13:03,560
They're dying for a
little order down there.
346
00:13:03,720 --> 00:13:05,560
First of all, you get what I'm saying.
347
00:13:05,720 --> 00:13:06,560
You know exactly what I'm saying.
348
00:13:08,020 --> 00:13:09,560
Let the Israelis work it out!
349
00:13:11,230 --> 00:13:12,560
They kind of all look alike!
350
00:13:12,940 --> 00:13:15,110
The jews and the Mexicans!
351
00:13:15,150 --> 00:13:17,610
So I think, on a whole,
your average joe mexican's
352
00:13:17,610 --> 00:13:19,570
Going to have less of a
problem getting his head around
353
00:13:19,650 --> 00:13:21,610
The whole fucking
assimilation thing! Am I right?
354
00:13:22,030 --> 00:13:25,070
Yeah!
355
00:13:25,490 --> 00:13:26,620
I mean, I
tell mine--
356
00:13:27,030 --> 00:13:29,080
I tell mine they're little men.
357
00:13:29,530 --> 00:13:31,580
I tell them that they're strong,
358
00:13:31,700 --> 00:13:34,080
That they make me feel joy.
359
00:13:34,330 --> 00:13:36,120
I let them know, man.
I mean, I really--
360
00:13:36,120 --> 00:13:39,580
I really let them know
that they are just--
361
00:13:39,580 --> 00:13:41,590
Just as important.
They mean just as much.
362
00:13:41,590 --> 00:13:42,590
You know what I'm saying? Mm-Hmm. Yes.
363
00:13:43,090 --> 00:13:44,590
Just as much, man. Yes, yes.
364
00:13:44,920 --> 00:13:46,090
And you're their godfather.
365
00:13:46,090 --> 00:13:47,090
I know, and I'm honored.
366
00:13:47,590 --> 00:13:48,590
No, no, no, no, no.
367
00:13:49,010 --> 00:13:49,840
No? I'm not.
368
00:13:50,010 --> 00:13:51,590
No, no, you're the godfather,
369
00:13:51,590 --> 00:13:53,590
But I'm saying--
What I'm saying is,
370
00:13:53,590 --> 00:13:56,050
If anything ever
happens to me--
371
00:13:56,050 --> 00:13:58,100
Oh, brother,
don't even--Yeah.
372
00:13:58,100 --> 00:14:00,100
Don't worry about it.
373
00:14:00,100 --> 00:14:03,100
Becausethatis the point here, ok?
374
00:14:03,100 --> 00:14:05,600
That is what I'm driving for.
375
00:14:05,600 --> 00:14:08,610
Because, man, when the big storm comes
376
00:14:08,610 --> 00:14:11,110
And all the forests are knocked down
377
00:14:11,110 --> 00:14:13,070
And all the rocks have fallen away
378
00:14:13,070 --> 00:14:15,610
And--And the
leaves are bare,
379
00:14:15,610 --> 00:14:17,110
What's left?
380
00:14:18,610 --> 00:14:20,110
What is left?
381
00:14:21,700 --> 00:14:23,620
The little trees.
382
00:14:24,620 --> 00:14:28,580
The little fellas that
the storm didn't see.
383
00:14:28,910 --> 00:14:32,120
The tiny, little fellas.
That's where it's--
384
00:14:33,620 --> 00:14:35,120
The stripper's here.
385
00:14:40,630 --> 00:14:42,090
Excellent.
386
00:14:43,130 --> 00:14:44,170
Gentlemen,
387
00:14:44,670 --> 00:14:47,680
This...is tina.
388
00:14:47,680 --> 00:14:49,180
Hey, boys.
389
00:14:49,470 --> 00:14:50,680
Hi.
390
00:15:56,270 --> 00:15:57,770
Fish!
391
00:15:57,770 --> 00:15:59,270
She's all yours, buddy.
392
00:15:59,270 --> 00:16:02,770
Anything you want, man, bought and paid.
393
00:16:02,770 --> 00:16:04,270
Whoo!
394
00:16:04,270 --> 00:16:06,280
I can't do it. I can't do it.
395
00:16:06,280 --> 00:16:08,280
I'm sorry. I'm sorry.
396
00:16:29,880 --> 00:16:31,380
I'll take a ride.
397
00:16:57,400 --> 00:16:58,400
I didn't jump the gun, did i?
398
00:16:58,900 --> 00:17:00,400
I feel the vibe. I feel
the vibe a little bit.
399
00:17:00,900 --> 00:17:01,900
I'm Michael.
400
00:17:05,400 --> 00:17:06,950
Did I do ok out there?
401
00:17:06,950 --> 00:17:07,740
Yeah, you kidding?
402
00:17:07,740 --> 00:17:09,910
I'm just in Vegas
gambling, spending money.
403
00:17:09,910 --> 00:17:10,910
You're so beautiful.
404
00:17:10,910 --> 00:17:11,410
Did you win anything?
405
00:17:11,410 --> 00:17:12,910
Look at this.
406
00:17:12,910 --> 00:17:14,910
Not what you thought, huh?
407
00:17:21,420 --> 00:17:22,920
Woo! Ha! Ha!
408
00:17:22,920 --> 00:17:23,920
Woo!
409
00:17:23,920 --> 00:17:27,250
Got an awful big hit.
410
00:17:27,250 --> 00:17:30,920
Ok, you do know it's 500 right?
411
00:17:30,920 --> 00:17:32,920
Yeah, over there, no problem,
412
00:17:32,920 --> 00:17:34,930
But yeah, 500 of my dollars?
413
00:17:34,930 --> 00:17:35,930
Right.
414
00:17:35,930 --> 00:17:37,430
But I thought--
Boyd didn't pay?
415
00:17:37,430 --> 00:17:38,890
No, Boyd didn't pay. It's 500.
416
00:17:39,430 --> 00:17:40,430
Straight sex, nothing kinky.
417
00:17:40,890 --> 00:17:42,890
No, no, I'm not going to use
you as a hand puppet or anything.
418
00:17:42,890 --> 00:17:44,430
I just want to make sweet love to you
419
00:17:44,890 --> 00:17:46,640
Because you have no idea
what you've gotten into.
420
00:18:00,950 --> 00:18:02,410
Oh, yeah!
421
00:18:02,410 --> 00:18:03,910
Trying to get his legs
up, so he can try to--
422
00:18:04,280 --> 00:18:05,910
See, you didn't think it
would be like this, did you?
423
00:18:05,910 --> 00:18:07,910
You thought I was some punk, didn't you.
424
00:18:07,910 --> 00:18:09,450
You thought I was a little punk.
425
00:18:09,450 --> 00:18:10,910
Pumped up! Pumped up!
426
00:18:17,420 --> 00:18:18,420
Good boy.
427
00:18:18,420 --> 00:18:20,920
This isn't work, is it? Not work.
428
00:18:23,250 --> 00:18:25,420
Look at the jump he did,
429
00:18:25,800 --> 00:18:26,970
Sticking it in there.
430
00:18:30,930 --> 00:18:32,430
Take it!
431
00:18:32,850 --> 00:18:33,640
Take it! Take it!
432
00:18:36,430 --> 00:18:38,680
Easy, baby.
433
00:18:42,980 --> 00:18:43,980
Aah!
434
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Cool. Ha ha!
435
00:19:19,000 --> 00:19:21,470
You fucking maniac!
436
00:19:29,970 --> 00:19:31,510
You...
437
00:19:51,490 --> 00:19:53,030
I fucked up.
438
00:20:04,540 --> 00:20:06,000
Oh, my god!
439
00:20:08,330 --> 00:20:09,130
Oh!
440
00:20:09,380 --> 00:20:11,000
Jesus christ!
441
00:20:11,000 --> 00:20:12,500
Don't touch her! Don't touch her!
442
00:20:12,880 --> 00:20:14,000
Call
9-1-1!
443
00:20:14,000 --> 00:20:15,510
Don't move.
444
00:20:15,510 --> 00:20:18,510
We were playing. We were playing.
445
00:20:18,510 --> 00:20:19,510
I think she's dead.
446
00:20:19,510 --> 00:20:21,010
How do you know she's dead?
447
00:20:21,180 --> 00:20:22,970
She's got no fucking pulse!
448
00:20:23,350 --> 00:20:25,510
Listen, you don't know
what the hell you're doing.
449
00:20:25,510 --> 00:20:27,010
Just get back.
450
00:20:27,010 --> 00:20:28,520
All right, where do you
look? What side of the neck?
451
00:20:28,720 --> 00:20:29,520
Left, left, left side.
452
00:20:29,520 --> 00:20:31,060
Either side, you idiot!
453
00:20:31,560 --> 00:20:34,060
I'm calling
9-1-1.
454
00:20:34,060 --> 00:20:37,060
We were playing, and
she bumped her head.
455
00:20:37,520 --> 00:20:38,520
Bumped?! Bumped?!
456
00:20:38,520 --> 00:20:40,520
She's got a fucking spike in her head!
457
00:20:40,730 --> 00:20:41,530
Adam, wait! What?
458
00:20:41,530 --> 00:20:43,530
What are you doing?
459
00:20:43,530 --> 00:20:44,530
What do you think you're doing?
460
00:20:44,530 --> 00:20:45,570
I'm calling the ambulance!
461
00:20:46,070 --> 00:20:47,570
Just wait one--
Wait one second. Ok?
462
00:20:47,950 --> 00:20:48,530
Michael? Michael?
463
00:20:48,530 --> 00:20:50,030
I'll take it out.
464
00:20:50,030 --> 00:20:50,990
I can take it out.
465
00:20:50,990 --> 00:20:53,030
What the fuck have you done?!
466
00:20:53,030 --> 00:20:55,040
Why are you calling an
ambulance? She's dead.
467
00:20:55,040 --> 00:20:57,000
I'm sorry. Sorry.
468
00:20:57,000 --> 00:20:58,370
Oh, god, just call the police. No.
469
00:20:58,370 --> 00:20:59,540
Just call
9-1-1.
470
00:20:59,540 --> 00:21:00,540
I slipped.
471
00:21:00,540 --> 00:21:02,540
What did you do, goddamn it?
472
00:21:02,540 --> 00:21:03,290
Nothing.
473
00:21:03,500 --> 00:21:05,080
What the fuck did you
do, you little shit?!
474
00:21:05,080 --> 00:21:06,040
Get out of here!
475
00:21:06,130 --> 00:21:08,090
All right, all right, just calm down.
476
00:21:08,090 --> 00:21:09,500
It was an accident!
477
00:21:09,710 --> 00:21:12,050
Everybody just get a hold
of themselves, all right?
478
00:21:12,050 --> 00:21:14,470
You are a lying deviant!
479
00:21:14,550 --> 00:21:15,510
It was an accident!
480
00:21:15,510 --> 00:21:17,010
Are you sure--
Yes, I'm sure!
481
00:21:17,010 --> 00:21:18,010
What were you doing?
482
00:21:18,390 --> 00:21:20,010
The floor was wet, and so I slipped.
483
00:21:20,010 --> 00:21:21,510
Why was the floor wet?!
484
00:21:22,010 --> 00:21:23,020
I don't know.
485
00:21:23,220 --> 00:21:24,020
Why, goddamn it?!
486
00:21:24,020 --> 00:21:26,020
Why, you little fucking pervert?!
487
00:21:26,020 --> 00:21:27,980
Come on, damn it, take it easy.
488
00:21:28,060 --> 00:21:29,560
You don't fucking know!
489
00:21:29,560 --> 00:21:30,520
Calm down.
490
00:21:30,520 --> 00:21:33,440
We're not helping anything
by losing our temper.
491
00:21:33,560 --> 00:21:36,980
Let's just get our heads together. Ok?
492
00:21:37,070 --> 00:21:41,030
Whatever we associate in our nervous
system determines our behavior.
493
00:21:41,200 --> 00:21:45,700
You fucking guys. You fucking
guys. You fucking guys.
494
00:21:46,030 --> 00:21:47,530
You fucking guys!
495
00:21:47,910 --> 00:21:49,490
Now let's just take a second here,
496
00:21:49,580 --> 00:21:52,540
And take a hold of the
situation and review our options.
497
00:21:52,540 --> 00:21:53,410
We call the police!
498
00:21:53,410 --> 00:21:54,540
Ok, call the police,
499
00:21:54,540 --> 00:21:55,540
That's good. That's one option.
500
00:21:55,540 --> 00:21:56,540
That is not an option!
501
00:21:56,540 --> 00:21:58,040
This is not multiple choice here.
502
00:21:58,040 --> 00:21:59,500
Yes, it is!
503
00:21:59,500 --> 00:22:00,500
There are always options, Adam.
504
00:22:00,500 --> 00:22:01,500
You fucking guys!
505
00:22:01,500 --> 00:22:03,050
We can definitely call the police.
506
00:22:03,050 --> 00:22:04,500
That's an easy call.
507
00:22:04,500 --> 00:22:07,050
Now, if we call the
police, what happens?
508
00:22:07,220 --> 00:22:08,550
They come up here,
509
00:22:08,550 --> 00:22:10,010
They find a dead
prostitute in the bathroom,
510
00:22:10,090 --> 00:22:12,050
And then they ask us what happened.
511
00:22:12,390 --> 00:22:13,010
What the hell are you
going to tell them?
512
00:22:13,010 --> 00:22:15,010
You had nothing to do with it?
513
00:22:15,010 --> 00:22:17,010
You didn't know she was a prostitute?
514
00:22:17,010 --> 00:22:18,560
I mean, that it was all Michael here?
515
00:22:18,560 --> 00:22:20,020
Your brother, by the way.
516
00:22:20,020 --> 00:22:23,020
You don't mess around with a homicide...
517
00:22:23,020 --> 00:22:25,060
What about the alcohol, narcotics...
518
00:22:25,400 --> 00:22:27,520
Don't tell me there are no options.
519
00:22:27,560 --> 00:22:29,060
There are always fucking options.
520
00:22:29,060 --> 00:22:30,520
What is the choice? What options?
521
00:22:37,530 --> 00:22:39,530
We can bury her out in the desert.
522
00:22:39,530 --> 00:22:41,530
Oh, sure, why not?
523
00:22:41,530 --> 00:22:43,530
No, no, he's right, he's right.
524
00:22:43,740 --> 00:22:45,030
He's right. He's right.
525
00:22:45,030 --> 00:22:46,580
We could take her up to red rock.
526
00:22:46,580 --> 00:22:48,040
Find some nice quiet place
527
00:22:48,040 --> 00:22:49,580
And just put her in the ground.
528
00:22:49,750 --> 00:22:51,580
We can do this. We can
get her out of here.
529
00:22:51,580 --> 00:22:53,580
Have you lost your fucking mind?
530
00:22:53,580 --> 00:22:55,040
Nobody knows she's here.
531
00:22:55,040 --> 00:22:57,540
I called her personally. Nobody knows.
532
00:22:57,540 --> 00:23:00,550
Her blood is all over the bathroom.
533
00:23:00,550 --> 00:23:02,550
Don't you think we got a little
bit of a dna problem here?
534
00:23:02,550 --> 00:23:04,550
It's a marble floor. We can clean it up.
535
00:23:04,550 --> 00:23:06,550
They've got us on
accessory to murder, Adam.
536
00:23:06,550 --> 00:23:09,050
It's not accessory,
ok? I didn't do shit.
537
00:23:09,050 --> 00:23:10,550
That's not the point, Adam.
538
00:23:10,550 --> 00:23:13,060
I mean, the room is covered with blow,
539
00:23:13,220 --> 00:23:15,560
Moore looks like he went at it
with a fucking mountain lion.
540
00:23:15,560 --> 00:23:18,560
I mean, the room looks like the
manson family stayed here a month.
541
00:23:18,560 --> 00:23:21,520
This is a major thin-Ice
situation we got here.
542
00:23:21,520 --> 00:23:23,060
I'm getting married, guys.
543
00:23:23,270 --> 00:23:27,070
I have got a wife, and I've
got two boys, ok? Don't tell me.
544
00:23:27,480 --> 00:23:31,070
Let's just take a vote, a simple vote.
545
00:23:31,570 --> 00:23:33,070
We got two choices:
546
00:23:33,070 --> 00:23:35,570
One, we clean up this mess right now,
547
00:23:35,570 --> 00:23:37,570
Bury it out in the desert,
548
00:23:37,570 --> 00:23:39,030
Go home, and never look back.
549
00:23:39,030 --> 00:23:42,040
Or, we can easily call the police,
550
00:23:42,040 --> 00:23:44,620
Roll the dice, take our chances,
551
00:23:44,620 --> 00:23:48,120
And pray to god that it's
only Michael who falls.
552
00:23:48,120 --> 00:23:51,540
The choices are simple:
it's desert or police.
553
00:23:55,130 --> 00:23:57,130
Desert.
554
00:23:59,550 --> 00:24:02,130
The fucking desert.
555
00:24:02,470 --> 00:24:03,550
Uh-Uh.
556
00:24:03,550 --> 00:24:04,640
Fish,
557
00:24:04,800 --> 00:24:09,310
I owe you, bro. I owe you, man.
558
00:24:12,310 --> 00:24:13,640
Desert.
559
00:24:18,650 --> 00:24:19,650
Nobody knows she's here.
560
00:24:20,150 --> 00:24:23,480
Oh, god... oh, god.
561
00:24:33,660 --> 00:24:35,830
How do we get her out of here?
562
00:24:41,660 --> 00:24:43,670
We can wrap her up in blankets,
563
00:24:43,670 --> 00:24:46,670
Bring the car around to
the back of the hotel,
564
00:24:46,670 --> 00:24:48,670
Lower her gently down off the balcony,
565
00:24:48,670 --> 00:24:50,670
Put her in the car. We're done.
566
00:24:50,670 --> 00:24:52,670
Jesus christ, have you done this before?
567
00:24:55,670 --> 00:24:58,680
The reality is, you take away
the horror of the situation,
568
00:24:58,680 --> 00:25:00,680
Take away the tragedy of the death,
569
00:25:00,680 --> 00:25:03,680
Take away the moral
and ethical implications
570
00:25:03,680 --> 00:25:06,680
Of all the crap that you've
had conditioned and beaten
571
00:25:06,680 --> 00:25:08,680
Into your head since grade one,
572
00:25:08,680 --> 00:25:10,180
What are we left with?
573
00:25:10,180 --> 00:25:11,690
What?
574
00:25:12,020 --> 00:25:14,650
It's a 105-Pound problem.
575
00:25:14,650 --> 00:25:19,150
105 pounds that's got to be
moved from point "a" to point "b."
576
00:25:19,650 --> 00:25:23,200
Now, a straight line is the
shortest distance between two points,
577
00:25:23,200 --> 00:25:26,160
But we're denied the luxury
of a visible straight line,
578
00:25:26,160 --> 00:25:28,700
But that line exists, and I see it.
579
00:25:28,700 --> 00:25:30,120
I see that line.
580
00:25:31,160 --> 00:25:33,700
Trust me.
581
00:25:33,700 --> 00:25:35,160
Adam, trust me.
582
00:25:40,170 --> 00:25:43,170
Hotel security. Could
you please open the door?
583
00:25:43,540 --> 00:25:44,670
Oh, fuck.
584
00:25:48,840 --> 00:25:51,670
Hello? Hotel security.
585
00:25:51,670 --> 00:25:53,680
What do they want?
586
00:25:55,680 --> 00:25:57,640
Shit.
587
00:25:59,100 --> 00:26:00,180
Oh, fuck.
588
00:26:00,680 --> 00:26:01,470
They know.
589
00:26:01,680 --> 00:26:02,470
Calm down.
590
00:26:02,680 --> 00:26:03,640
Hello?
591
00:26:03,730 --> 00:26:05,180
Goddamn it, they know!
592
00:26:05,180 --> 00:26:06,190
Tell them right now!
593
00:26:06,690 --> 00:26:07,690
Just keep your voice down.
594
00:26:10,690 --> 00:26:11,690
They have cameras in the ceiling.
595
00:26:12,190 --> 00:26:13,190
Shut up!
596
00:26:13,190 --> 00:26:14,690
Shh-Shh.
597
00:26:14,860 --> 00:26:17,690
We don't have time. Shut up. Shut up.
598
00:26:17,690 --> 00:26:18,700
Shh.
599
00:26:20,700 --> 00:26:22,160
He's gone.
600
00:26:25,370 --> 00:26:26,700
He's gone.
601
00:26:33,040 --> 00:26:34,540
Hello?
602
00:26:34,540 --> 00:26:36,040
Hotel security.
603
00:26:37,540 --> 00:26:39,500
Hi, how are you?
604
00:26:39,500 --> 00:26:41,500
Y'all didn't hear me knocking?
605
00:26:41,880 --> 00:26:44,010
No, we heard you.
606
00:26:44,090 --> 00:26:47,510
Mmm, yeah. You guys making
a lot of noise tonight.
607
00:26:47,510 --> 00:26:50,510
What is it, a toga party?
608
00:26:54,010 --> 00:26:56,010
It's a bachelor party.
609
00:26:56,010 --> 00:26:58,020
Well, y'all going to
have to keep it down.
610
00:26:58,020 --> 00:27:02,020
Well, we will. We will.
We absolutely will.
611
00:27:02,560 --> 00:27:04,020
Listen, we're very,
very sorry, we apologize.
612
00:27:04,020 --> 00:27:05,560
We've been partying a little hard,
613
00:27:05,860 --> 00:27:09,020
But we're all getting
ready to go to sleep.
614
00:27:11,030 --> 00:27:13,070
Mmm-Mmm.
615
00:27:15,570 --> 00:27:17,990
Well, this is going to be a problem.
616
00:27:18,070 --> 00:27:19,530
Someone's going to have to pay.
617
00:27:19,530 --> 00:27:21,530
Yeah, we're going to take care of
that first thing in the morning.
618
00:27:21,530 --> 00:27:22,530
Yeah, you will.
619
00:27:22,740 --> 00:27:25,540
What the hell gets into you people?
620
00:27:25,540 --> 00:27:27,540
Drugs and alcohol.
621
00:27:32,080 --> 00:27:33,540
Well, I got no problem with that.
622
00:27:35,040 --> 00:27:36,550
Dr. Bigbucks.
623
00:27:37,550 --> 00:27:39,050
Hey, how about a beer?
624
00:27:39,550 --> 00:27:41,050
No. Maybe some other time.
625
00:27:41,550 --> 00:27:43,550
Listen, we're very,
very sorry, we apologize.
626
00:27:43,550 --> 00:27:45,050
We didn't mean any
disrespect to the hotel.
627
00:27:45,050 --> 00:27:46,550
We're very sorry.
628
00:27:46,550 --> 00:27:48,510
Hey, hey, don't worry about
it. Don't worry about it at all.
629
00:27:48,600 --> 00:27:49,560
Just as long as you keep it down.
630
00:27:51,560 --> 00:27:54,060
What the fuck is that?
631
00:28:02,270 --> 00:28:04,110
Sir, please, before you go in there,
632
00:28:04,110 --> 00:28:05,530
I just want to explain.
633
00:28:05,780 --> 00:28:07,530
Can I talk to you one second, please?
634
00:28:07,530 --> 00:28:09,530
D-D-Don't go
in there yet.
635
00:28:09,530 --> 00:28:12,110
We were calling 9-1-1 right
when you came, I swear to god.
636
00:28:12,110 --> 00:28:14,120
This is not what it looks like.
637
00:28:17,080 --> 00:28:18,620
Go in there and put
your fucking pants on.
638
00:28:18,620 --> 00:28:20,620
I'm not going to put my pants back on.
639
00:28:20,620 --> 00:28:23,080
No, you get dressed.
Goddamn it, I'll handle this.
640
00:28:23,080 --> 00:28:24,620
Just get back. Just get back.
641
00:28:24,620 --> 00:28:26,620
Everybody just
get-- Just move back.
642
00:28:26,620 --> 00:28:29,580
The floor was wet.
She completely slipped.
643
00:28:29,580 --> 00:28:32,590
Get me a phone. Just get me a telephone.
644
00:28:32,960 --> 00:28:35,130
Back up, back up! He
wants us to back up.
645
00:28:35,590 --> 00:28:37,130
I want everybody just to move back.
646
00:28:37,130 --> 00:28:38,590
Just take your fucking hands off me!
647
00:28:45,470 --> 00:28:47,310
Clear a path!
648
00:28:51,640 --> 00:28:54,650
Don't let him bleed on the carpet!
649
00:28:54,650 --> 00:28:56,650
Go on! Get out! Get out!
650
00:28:58,150 --> 00:28:59,150
Shut the door!
651
00:29:01,150 --> 00:29:02,650
Come over here! Help me!
652
00:29:02,650 --> 00:29:04,150
Jesus! Oh, shit!
653
00:29:04,150 --> 00:29:05,650
Son of a bitch!
654
00:29:05,650 --> 00:29:08,660
He'll bleed out. He'll bleed out!
655
00:29:08,660 --> 00:29:11,700
Oh, my god!
656
00:29:11,700 --> 00:29:13,200
You motherfuckers!
657
00:29:13,200 --> 00:29:15,700
All right, he'll bleed
out. He'll bleed out.
658
00:29:17,700 --> 00:29:19,710
Oh, die!
659
00:29:30,670 --> 00:29:32,220
Think
anybody--
660
00:29:33,720 --> 00:29:34,720
Die!
661
00:29:35,220 --> 00:29:36,720
Die, you son of a bitch!
662
00:30:08,700 --> 00:30:10,200
It's all right.
663
00:30:12,790 --> 00:30:14,210
Come on.
664
00:30:15,790 --> 00:30:17,250
Come on.
665
00:30:25,260 --> 00:30:26,760
Bingo.
666
00:30:43,270 --> 00:30:44,770
New plan.
667
00:30:46,770 --> 00:30:47,770
No, no,
668
00:30:47,770 --> 00:30:48,730
Not so much of a new plan
669
00:30:49,270 --> 00:30:50,270
As a modification on the old one.
670
00:30:50,270 --> 00:30:51,280
I'm calling the police.
671
00:30:51,690 --> 00:30:53,780
So help me god, you
touch that fucking phone,
672
00:30:53,780 --> 00:30:55,280
I'll bury you with them.
673
00:30:55,280 --> 00:30:58,280
Surrender is no longer an option.
674
00:30:58,280 --> 00:31:00,780
I repeat, it is not an option.
675
00:31:00,780 --> 00:31:04,240
Is there anyone here who
does not understand that?
676
00:31:04,240 --> 00:31:06,790
Little gut check time, fellas.
677
00:31:07,250 --> 00:31:10,790
Time for some serious self-Exploration.
678
00:31:10,790 --> 00:31:12,290
How do I function?
679
00:31:12,790 --> 00:31:15,290
For real, no more bullshit.
680
00:31:15,290 --> 00:31:19,300
Can I keep my cool when
they bounce my bananas,
681
00:31:19,300 --> 00:31:23,590
When they won't play my
song, et cetera, et cetera?
682
00:31:24,300 --> 00:31:25,760
You get me?
683
00:31:26,180 --> 00:31:27,300
Do you get me?
684
00:31:27,470 --> 00:31:28,760
Not really, no.
685
00:31:29,180 --> 00:31:31,260
That's not a problem.
686
00:31:31,260 --> 00:31:35,770
Understand not my words,
but follow my orders.
687
00:31:36,270 --> 00:31:40,270
Follow my orders.
688
00:31:42,770 --> 00:31:47,280
Let me be the success coach.
689
00:34:48,410 --> 00:34:49,410
Wait a minute.
690
00:34:49,410 --> 00:34:50,910
Wait a minute.
691
00:34:51,410 --> 00:34:52,410
Wait, wait, wait, wait.
692
00:34:52,410 --> 00:34:53,920
What? We can't do this.
693
00:34:53,920 --> 00:34:55,880
We've already done this.
694
00:34:56,420 --> 00:34:57,420
No, no, I mean the suitcases.
695
00:34:57,420 --> 00:34:59,420
We can't bury them like
this in the suitcases.
696
00:34:59,420 --> 00:35:01,420
Why not?
697
00:35:01,420 --> 00:35:04,920
Because it's sacrilegious.
698
00:35:04,920 --> 00:35:06,430
How do you figure?
699
00:35:06,880 --> 00:35:09,390
According to jewish law,
the blood and the limbs
700
00:35:09,930 --> 00:35:13,930
Are considered to be a sacred
part of the human spirit.
701
00:35:13,930 --> 00:35:18,390
The body has to be united, or
the soul can't rest in peace.
702
00:35:18,390 --> 00:35:19,430
What the hell? That's what we're doing.
703
00:35:19,940 --> 00:35:22,440
No, no, it's not. We got
their parts all mixed together.
704
00:35:22,900 --> 00:35:24,440
We can't do this to them.
705
00:35:24,440 --> 00:35:26,900
She's asian. They
don't have jews in asia.
706
00:35:26,900 --> 00:35:28,440
That is absolutely not true.
707
00:35:28,440 --> 00:35:31,240
Michael, do they have jews in asia?
708
00:35:31,900 --> 00:35:32,900
Huh?
709
00:35:32,900 --> 00:35:34,450
They have--
Yes, they do.
710
00:35:34,450 --> 00:35:36,950
They have jews in asia. He is correct.
711
00:35:36,950 --> 00:35:39,410
What the fuck are we supposed to do?
712
00:35:40,950 --> 00:35:42,950
We're going to have to
open up the suitcases.
713
00:35:42,950 --> 00:35:43,950
We're going to unpack the bodies
714
00:35:44,450 --> 00:35:45,450
And reunite the appropriate limbs.
715
00:35:45,450 --> 00:35:46,410
No fucking way!
716
00:35:46,870 --> 00:35:47,710
That's what we're going to do!
717
00:35:48,000 --> 00:35:48,710
No fucking way!
718
00:35:48,710 --> 00:35:49,540
We have to do this, goddamn it!
719
00:35:49,960 --> 00:35:51,460
Adam, we got to get going.
720
00:35:51,460 --> 00:35:52,880
The sun's coming up. Come on!
721
00:35:52,880 --> 00:35:54,960
I am not flexible on this.
722
00:36:04,970 --> 00:36:07,010
Let's do it.
723
00:36:10,390 --> 00:36:12,970
I've got her head.
724
00:36:14,270 --> 00:36:15,980
This is her head.
725
00:36:15,980 --> 00:36:17,980
I got a combo situation.
726
00:36:18,480 --> 00:36:19,480
Do you have any of him?
727
00:36:19,480 --> 00:36:21,480
I have--That's
her.
728
00:36:23,480 --> 00:36:25,480
Watch your step, all right.
729
00:36:25,480 --> 00:36:26,990
Hey! Hey!
730
00:36:29,320 --> 00:36:30,990
I've got a mop.
731
00:36:30,990 --> 00:36:32,990
Just open the fucking bags up!
732
00:36:33,160 --> 00:36:33,990
Adam, heads up.
733
00:36:34,320 --> 00:36:35,990
Jesus christ!
734
00:36:36,120 --> 00:36:37,990
Don't just toss it around, goddamn it!
735
00:36:38,450 --> 00:36:39,990
Show a little fucking respect!
736
00:36:40,290 --> 00:36:42,500
I have her lower leg.
737
00:36:42,500 --> 00:36:45,500
Ok, I have his upper
leg and her lower leg.
738
00:36:45,500 --> 00:36:47,500
I have his upper leg and her lower ,
739
00:36:47,960 --> 00:36:49,500
Leg and they don't go together!
740
00:36:49,500 --> 00:36:50,960
How do we get started, Adam?
741
00:36:50,960 --> 00:36:52,960
Look, if you don't want to
do it, just sit the fuck down!
742
00:36:52,960 --> 00:36:55,590
Great fucking idea! Everybody's
losing their goddamned minds!
743
00:36:55,970 --> 00:36:56,970
Is this her stuff here?
744
00:36:56,970 --> 00:36:58,470
That's her! That's him!
745
00:36:58,470 --> 00:36:59,470
All right, let's do this.
746
00:36:59,470 --> 00:37:03,010
All right, somebody get
his torso, find his torso.
747
00:37:03,010 --> 00:37:04,470
Forget the head, we'll just start.
748
00:37:04,470 --> 00:37:06,010
We got the head.
749
00:37:06,010 --> 00:37:09,020
We'll start with black, then
we'll go to the asian, all right?
750
00:37:09,020 --> 00:37:10,020
We're going to make you very happy.
751
00:37:10,480 --> 00:37:11,480
Ok, you don't do nothing.
752
00:37:11,980 --> 00:37:12,980
I got toes!
753
00:37:12,980 --> 00:37:13,980
Ok, relax.
754
00:37:13,980 --> 00:37:16,310
I got toes. I have somebody's toes.
755
00:37:30,990 --> 00:37:32,490
Ok?
756
00:37:37,500 --> 00:37:39,500
All right.
757
00:37:56,470 --> 00:37:59,510
Allow me to be the first to say
758
00:37:59,510 --> 00:38:04,020
That what we have done
here is not a good thing.
759
00:38:04,020 --> 00:38:06,520
It's clearly not a good thing,
760
00:38:06,520 --> 00:38:09,980
But it was, given the
circumstances, the smart play.
761
00:38:12,980 --> 00:38:14,980
I'm proud of us.
762
00:38:16,530 --> 00:38:21,030
I am proud of each and every one of us.
763
00:38:21,490 --> 00:38:23,030
It's going to be ok.
764
00:38:26,490 --> 00:38:29,490
We performed under the most complex
765
00:38:29,490 --> 00:38:32,040
And nerve-Shattering of situations.
766
00:38:32,040 --> 00:38:36,500
I mean, each one of us stood
fast, and we all delivered.
767
00:38:36,500 --> 00:38:39,000
I feel proud.
768
00:38:39,540 --> 00:38:42,000
We're going to hell...
769
00:38:42,000 --> 00:38:45,550
Hell or prison, whichever comes first.
770
00:38:45,550 --> 00:38:48,550
That's wrong. That is
flat-Out wrong, Adam.
771
00:38:48,550 --> 00:38:51,010
You got to change your associations.
772
00:38:51,010 --> 00:38:53,510
Hell is for cowards, for hypocrites,
773
00:38:53,510 --> 00:38:58,020
For people who fear to live by the
strength of their own conviction.
774
00:38:58,520 --> 00:38:59,520
Now, this is war!
775
00:39:00,060 --> 00:39:02,520
Given the circumstances
and given the fact
776
00:39:02,520 --> 00:39:05,020
That we are alive and they are not,
777
00:39:05,020 --> 00:39:07,020
We've all chosen life over death.
778
00:39:07,020 --> 00:39:09,520
I mean, two wrongs don't make a right,
779
00:39:09,520 --> 00:39:11,020
So our conviction and execution
780
00:39:11,020 --> 00:39:13,030
Would only mean more
death here, not less.
781
00:39:13,030 --> 00:39:14,530
I don't know, Boyd.
782
00:39:14,530 --> 00:39:18,490
Just seems to me ever since you
started this personal growth,
783
00:39:18,990 --> 00:39:22,030
Self-Help, power fucking
dysfunctional fucking bullshit,
784
00:39:22,200 --> 00:39:24,540
You are all fucked up in the head!
785
00:39:24,540 --> 00:39:26,040
Don't even go there.
786
00:39:26,540 --> 00:39:29,040
You don't know what the hell
you're talking about, all right?
787
00:39:29,540 --> 00:39:31,540
Personal strength has
nothing to do with this.
788
00:39:31,540 --> 00:39:34,540
True, it's helped me to unlock energies
and see my options more clearly,
789
00:39:34,840 --> 00:39:37,000
But to give it credit for all of this
790
00:39:37,000 --> 00:39:39,550
Is a little bit more than they deserve.
791
00:39:41,550 --> 00:39:46,010
Don't you think we ought to
say more words over the bodies?
792
00:39:47,050 --> 00:39:50,050
What kind of words?
793
00:39:50,050 --> 00:39:52,890
Like a...a prayer.
794
00:39:55,350 --> 00:39:57,190
Go ahead.
795
00:40:05,860 --> 00:40:07,860
Dear god...
796
00:40:12,400 --> 00:40:13,860
I don't fucking know how to pray.
797
00:40:13,860 --> 00:40:15,410
Say what's on your mind.
798
00:40:15,410 --> 00:40:17,370
Speak from the heart. Let it flow.
799
00:40:19,870 --> 00:40:21,370
Dear god...
800
00:40:23,870 --> 00:40:24,870
This is pathetic.
801
00:40:24,870 --> 00:40:25,910
You're pathetic.
802
00:40:25,910 --> 00:40:27,920
What did you say?
803
00:40:28,370 --> 00:40:29,330
You're not a team player.
804
00:40:29,330 --> 00:40:30,380
Don't point at me.
805
00:40:30,380 --> 00:40:31,380
You've never been a team player.
806
00:40:31,380 --> 00:40:32,880
That's why you don't have any friends.
807
00:40:32,880 --> 00:40:33,880
What are you talking
about? I have friends.
808
00:40:34,380 --> 00:40:35,380
The hell you do.
809
00:40:35,380 --> 00:40:36,380
The hell I don't.
810
00:40:36,380 --> 00:40:37,880
You have acquaintances.
811
00:40:37,880 --> 00:40:39,880
Business friends,
superficial golf buddies.
812
00:40:39,880 --> 00:40:40,880
You've always been a fringe player.
813
00:40:41,390 --> 00:40:42,390
Don't point at me.
814
00:40:42,890 --> 00:40:44,390
You have some serious
male-On-Male intimacy problems.
815
00:40:44,390 --> 00:40:45,390
What are you fucking talking about?
816
00:40:45,890 --> 00:40:46,890
You can't deal with men!
817
00:40:47,220 --> 00:40:49,350
Guys, maybe now is
not the time for this.
818
00:40:49,350 --> 00:40:50,890
Come on, Fisher, this
is the perfect time.
819
00:40:51,350 --> 00:40:52,890
This is the real time.
We're in the moment.
820
00:40:53,390 --> 00:40:55,400
Adam, your brother and myself
821
00:40:55,400 --> 00:40:56,900
As well as several others present
822
00:40:57,400 --> 00:40:58,360
Have always felt that you were
823
00:40:58,360 --> 00:41:02,860
A fully repressed,
living-In-Major-Denial, lock-Down flyboy.
824
00:41:04,650 --> 00:41:06,360
What?
825
00:41:06,360 --> 00:41:08,860
Fire in the hole, big guy.
826
00:41:09,030 --> 00:41:10,870
What?
827
00:41:11,370 --> 00:41:15,330
Dear god, please forgive us for
what we've done here tonight.
828
00:41:15,330 --> 00:41:16,870
We've lost our way.
829
00:41:16,870 --> 00:41:19,370
Speaking for myself,
830
00:41:19,370 --> 00:41:23,370
I am deeply in love with
the woman I'm about to marry,
831
00:41:23,370 --> 00:41:26,840
And I am very much looking
forward to raising a family
832
00:41:26,840 --> 00:41:28,840
And being a positive member of society.
833
00:41:28,840 --> 00:41:30,840
We promise, if you forgive us,
834
00:41:31,380 --> 00:41:33,880
That we will never forget this tragedy
835
00:41:34,380 --> 00:41:36,380
And we will try with all our power
836
00:41:36,890 --> 00:41:38,890
To use it as a daily reminder
837
00:41:39,390 --> 00:41:42,390
That we are on this earth
to do good, not evil.
838
00:41:42,890 --> 00:41:45,890
Let us move from this day forward
with new spirit and purpose.
839
00:41:46,390 --> 00:41:47,890
You have given us a second chance,
840
00:41:48,390 --> 00:41:49,940
So let us take that second chance
841
00:41:50,390 --> 00:41:51,940
And use it to fuel our
fires of productivity
842
00:41:52,400 --> 00:41:55,900
So that the spirits of the two
people that we buried here tonight
843
00:41:55,900 --> 00:41:59,400
Can forever live on in our good
deeds and positive achievements
844
00:41:59,400 --> 00:42:03,450
That we, from this day forward,
shall make our lives' work.
845
00:42:03,450 --> 00:42:05,910
Thank you, god, and once again,
846
00:42:05,910 --> 00:42:10,410
Please give us your guidance
and your forgiveness. Amen.
847
00:43:20,710 --> 00:43:21,710
Hello?
848
00:43:21,880 --> 00:43:23,170
It's me.
849
00:43:23,470 --> 00:43:24,720
Hey!
850
00:43:24,720 --> 00:43:27,180
I'm on the road. We're
running a little late.
851
00:43:27,380 --> 00:43:29,180
Really? How late?
852
00:43:29,390 --> 00:43:30,680
Um...like an hour.
853
00:43:30,680 --> 00:43:33,260
Honey, did you check on the chairs?
854
00:43:33,600 --> 00:43:34,260
What?
855
00:43:34,260 --> 00:43:36,680
Did you check on the chairs? Ok.
856
00:43:36,770 --> 00:43:38,730
Ok what? What?
857
00:43:38,770 --> 00:43:40,190
What. Yeah. What about the chairs?
858
00:43:40,690 --> 00:43:42,690
I left a message.
Everything's going to be ok.
859
00:43:43,150 --> 00:43:45,230
Yeah? You sound a little funny, honey.
860
00:43:45,230 --> 00:43:47,230
Did you do the cocaine last night?
861
00:43:47,690 --> 00:43:48,730
Um...nope.
862
00:43:49,230 --> 00:43:52,240
I'm gonna be home in,
like, 4 hours, ok, hon?
863
00:43:52,530 --> 00:43:54,240
Did you have fun?
864
00:43:54,570 --> 00:43:55,740
Was it fun, honey?
865
00:43:56,070 --> 00:43:58,240
You think he had kids?
866
00:43:58,240 --> 00:43:59,740
What?
867
00:43:59,910 --> 00:44:00,740
Children.
868
00:44:01,160 --> 00:44:04,250
Do you think that man was a father?
869
00:44:04,250 --> 00:44:06,200
I don't know.
870
00:44:06,200 --> 00:44:08,210
I got a really bad feeling...
871
00:44:08,750 --> 00:44:10,750
That he had children.
872
00:44:10,750 --> 00:44:14,750
I don't know. I think he was
too young to have children.
873
00:44:16,250 --> 00:44:18,260
We're gonna burn for this.
874
00:44:33,270 --> 00:44:36,230
Come on, guys. Daddy's
home. Let's go. Adam jr.
875
00:44:36,230 --> 00:44:39,230
Where did you go, dad?
876
00:44:39,350 --> 00:44:41,770
Today is the beginning
of the rest of our lives.
877
00:44:42,110 --> 00:44:43,230
Hi, daddy!
878
00:44:43,230 --> 00:44:45,230
Oh...
879
00:44:45,530 --> 00:44:47,240
Honey! Honey, we have to go.
880
00:44:47,440 --> 00:44:49,240
My soccer game's today.
881
00:44:49,450 --> 00:44:51,240
You were gonna drive me
and my friends. You have to.
882
00:44:51,530 --> 00:44:53,280
Nobody says anything to anybody...ever.
883
00:44:53,620 --> 00:44:54,280
We're late.
884
00:44:54,280 --> 00:44:55,740
Right?
885
00:44:56,030 --> 00:44:57,490
Let's go.
886
00:44:59,290 --> 00:45:01,290
The idea is to be able
to, like, look at everybody
887
00:45:01,290 --> 00:45:03,250
And know that they're all
in the same wedding, right?
888
00:45:03,250 --> 00:45:05,750
I mean, I just want to make sure
that everything's sort of pressed.
889
00:45:05,750 --> 00:45:08,250
I don't want to look like it's been
hanging on a hanger all the time.
890
00:45:08,250 --> 00:45:10,250
I want everything to be, like...
891
00:45:10,250 --> 00:45:12,800
I just want them to all look like
they're just... you know, clean.
892
00:45:12,800 --> 00:45:14,800
Here, let me...
893
00:45:14,800 --> 00:45:18,760
Let me help-- I'll help you
with that. Your nails are filthy.
894
00:45:18,760 --> 00:45:21,260
I don't care-- Like,
just for the day,
895
00:45:21,260 --> 00:45:23,760
All I ask is that
they're clean for the day.
896
00:45:23,760 --> 00:45:26,270
After that, I don't
care what happens, ok?
897
00:45:26,350 --> 00:45:27,220
Ok.
898
00:45:27,220 --> 00:45:28,270
Hi, Boyd. Hey.
899
00:45:28,600 --> 00:45:31,770
Ok, um, basically... are
you gonna stand like this?
900
00:45:31,770 --> 00:45:35,770
I'll stand any way you
would like me to stand.
901
00:45:37,480 --> 00:45:38,770
Michael...
902
00:45:39,190 --> 00:45:40,780
Mike--What is--
What happened here?
903
00:45:41,280 --> 00:45:44,280
He gave me a collar center
because I have an irregular size.
904
00:45:44,280 --> 00:45:45,280
An
irreg--
905
00:45:45,280 --> 00:45:48,240
I'm in between sizes.
My neck is wide, and...
906
00:45:48,320 --> 00:45:49,740
This looks like it hurts. It does.
907
00:45:49,740 --> 00:45:51,280
Does it hurt? Yeah. I
can't really breathe.
908
00:45:51,280 --> 00:45:53,790
Is this your shirt? Did you
bring this, or is this theirs?
909
00:45:54,290 --> 00:45:57,160
It's theirs. Ok, well, this
is just totally unacceptable.
910
00:45:57,160 --> 00:45:59,250
How are you feeling? Put your arms down.
911
00:45:59,250 --> 00:46:03,000
If you can just take it in on the sides
right here... right here. Right here.
912
00:46:08,250 --> 00:46:11,260
He's got two kids, goddamn
it, just like I said!
913
00:46:11,260 --> 00:46:12,760
Two fucking kids, goddamn it!
914
00:46:13,300 --> 00:46:17,760
Calm the fuck down! Let's move
on past the fucking blaming shit.
915
00:46:17,760 --> 00:46:19,300
Ok, now, where'd you get this?
916
00:46:19,300 --> 00:46:21,310
At the newsstand on third.
917
00:46:21,310 --> 00:46:23,310
Fucking Boyd, that fucking idiot!
918
00:46:23,310 --> 00:46:26,270
Goddamn it, they're onto
us! They're not onto us.
919
00:46:29,770 --> 00:46:31,820
Boyd, did you read the paper?
920
00:46:32,190 --> 00:46:33,270
Is that him? Is that him? Give me that!
921
00:46:33,820 --> 00:46:34,820
Goddamn it, calm down.
922
00:46:34,820 --> 00:46:38,280
Boyd, you fucking idiot!
This shit is coming down, man!
923
00:46:38,740 --> 00:46:39,780
That's just nothing.
924
00:46:39,780 --> 00:46:42,280
That's just a stupid missing
persons thing, that's all.
925
00:46:42,660 --> 00:46:43,450
You got us into this mess!
926
00:46:43,780 --> 00:46:45,280
I did? From what I remember,
927
00:46:45,280 --> 00:46:47,280
It was your rat-Fuck brother
that decided to play chop suey
928
00:46:47,780 --> 00:46:49,290
With the hooker's fucking head.
929
00:46:49,410 --> 00:46:50,790
Will you shut up?! Calm down.
930
00:46:50,790 --> 00:46:53,000
Shut up! These fucking phones
aren't secure, goddamn it!
931
00:46:53,250 --> 00:46:55,790
Just lighten up, would you,
please, Adam? All right?
932
00:46:55,790 --> 00:46:58,290
Just show some character.
Walk through some fucking fear.
933
00:46:58,750 --> 00:46:59,790
Don't talk to me about character, pal.
934
00:47:00,290 --> 00:47:01,800
Watch the tone, fella, ok?
935
00:47:01,920 --> 00:47:02,800
Fuck you, Boyd! Give me the phone.
936
00:47:03,250 --> 00:47:05,800
Fuck you, too, snake-Eyes, cocksucker!
937
00:47:05,800 --> 00:47:07,300
Fuck you! Shut up. Boyd?
938
00:47:07,300 --> 00:47:09,300
They have my credit card
imprint, you know that?
939
00:47:09,300 --> 00:47:10,800
He hung up, goddamn it!
940
00:47:10,800 --> 00:47:12,800
Fucking asshole!
941
00:47:12,890 --> 00:47:14,300
Fucking...
942
00:47:14,300 --> 00:47:17,390
Look what you did, goddamn
it! Look what you did!
943
00:47:17,640 --> 00:47:20,890
Refocus...your mind!
944
00:47:21,060 --> 00:47:25,400
Control... your...fear!
945
00:47:32,900 --> 00:47:33,900
Knock it off!
946
00:47:34,400 --> 00:47:35,900
Hey, don't snap at them.
947
00:47:35,900 --> 00:47:36,900
They're making me nuts!
948
00:47:37,410 --> 00:47:38,410
No, they're singing.
949
00:47:38,410 --> 00:47:39,910
It's a disgusting song.
950
00:47:39,910 --> 00:47:41,410
Well, you taught it to them.
951
00:47:42,830 --> 00:47:44,830
Guys! Guys, be quiet.
952
00:47:44,830 --> 00:47:48,830
Your daddy's in a really, really
bad mood, and if you're really good,
953
00:47:49,250 --> 00:47:51,330
You're gonna get some
whizzers-- I promise.
954
00:47:51,420 --> 00:47:52,830
Whizzers!
955
00:47:52,920 --> 00:47:55,460
We want whizzers! We want whizzers!
956
00:47:55,460 --> 00:47:58,460
Ok? Ok, yeah. High-Five. All right.
957
00:47:58,920 --> 00:48:00,970
We want whizzers! We want whizzers!
958
00:48:01,470 --> 00:48:02,970
We want whizzers!
959
00:48:03,340 --> 00:48:05,970
We want whizzers! Whizzers! Whizzers!
960
00:48:05,970 --> 00:48:08,970
Whizzers! Whizzers! Whizzers! Whizzers!
961
00:48:08,970 --> 00:48:12,970
Whizzers! Whizzers! Whizzers! Whizzers!
962
00:48:12,970 --> 00:48:14,930
Whizzers! Whizzers!
963
00:48:14,930 --> 00:48:16,480
Whizzers! Whizzers!
964
00:48:16,480 --> 00:48:19,480
Whizzers! Whizzers! Whizzers!
965
00:48:19,560 --> 00:48:22,980
We want whizzers! We want whizzers!
966
00:48:23,190 --> 00:48:24,980
We want whizzers!
967
00:48:39,580 --> 00:48:42,000
Hey, how do you like the minivan?
968
00:48:42,250 --> 00:48:45,000
We want whizzers! We want whizzers!
969
00:48:45,210 --> 00:48:46,460
We want whizzers!
970
00:48:46,920 --> 00:48:50,000
We want whizzers! We want whizzers!
971
00:48:50,250 --> 00:48:52,000
We want whizzers!
972
00:48:52,300 --> 00:48:54,500
So, how do you like your minivan?
973
00:48:54,590 --> 00:48:55,510
Fine.
974
00:48:55,510 --> 00:48:56,510
Whizzers!
975
00:48:56,800 --> 00:48:58,510
We want whizzers!
976
00:49:01,510 --> 00:49:04,510
No, no, honey. Honey, go in
there and get them some whizzers.
977
00:49:04,760 --> 00:49:06,510
What? They're screaming for whizzers.
978
00:49:06,510 --> 00:49:08,970
Just go in there and get some whizzers.
979
00:49:08,970 --> 00:49:10,520
I'm not going in there.
980
00:49:10,520 --> 00:49:13,020
They are screaming like monsters.
It's giving me a headache.
981
00:49:13,480 --> 00:49:16,020
I used the credit card so
I don't have to go in there!
982
00:49:16,020 --> 00:49:17,480
Go get them some fucking whizzers!
983
00:49:17,480 --> 00:49:19,020
Whizzers! Whizzers! Whizzers!
984
00:49:19,150 --> 00:49:20,480
Whizzers! Whizzers!
985
00:49:20,480 --> 00:49:23,480
Thank you. Go. Please. Whizzers.
986
00:49:23,780 --> 00:49:24,990
We want whizzers!
987
00:49:24,990 --> 00:49:26,490
Love you!
988
00:49:35,540 --> 00:49:37,000
Fucking whizzers!
989
00:49:41,920 --> 00:49:43,500
Excuse me.
990
00:49:45,500 --> 00:49:48,500
Yeah. Sure.
No--No problem.
991
00:49:48,750 --> 00:49:51,510
Aah! Oh! Aah!
992
00:49:51,510 --> 00:49:53,510
Ooh! Aah! Jeez!
993
00:49:54,010 --> 00:49:56,010
I'm sorry.
I--I got it.
994
00:49:56,010 --> 00:49:58,010
I got it. Sorry! I'm sorry.
995
00:49:58,010 --> 00:49:59,510
Just leave it.
996
00:49:59,720 --> 00:50:02,010
Leave it and get out.
997
00:50:02,010 --> 00:50:03,010
I'm--I'm
sorry.
998
00:50:03,520 --> 00:50:04,520
Officer: buddy, you ok?
999
00:50:04,640 --> 00:50:05,520
Hey--Whoa!
1000
00:50:05,520 --> 00:50:09,020
What the hell is wrong with you?
1001
00:50:09,020 --> 00:50:11,020
Just get out!
1002
00:50:11,020 --> 00:50:12,020
Yay!
1003
00:50:12,020 --> 00:50:14,520
Dad's got the whizzers!
Dad's got the whizzers!
1004
00:50:14,520 --> 00:50:17,530
Dad's got the whizzers!
Dad's got the whizzers!
1005
00:50:17,530 --> 00:50:19,030
Here he comes!
1006
00:50:19,190 --> 00:50:20,530
Where are the whizzers?
1007
00:50:20,530 --> 00:50:22,530
They didn't have any whizzers.
1008
00:50:22,530 --> 00:50:24,530
What do you mean, they
don't have any whizzers?
1009
00:50:24,530 --> 00:50:26,530
They didn't have any
fucking whizzers, ok?!
1010
00:50:26,530 --> 00:50:27,530
What are you doing?!
1011
00:50:27,950 --> 00:50:29,990
What is your problem?! What
is your goddamn problem?
1012
00:50:30,330 --> 00:50:31,120
Aah!
1013
00:50:31,500 --> 00:50:33,040
Dad!
1014
00:50:37,500 --> 00:50:39,040
Oh, oh...
1015
00:50:42,210 --> 00:50:43,050
Nice to see you.
1016
00:50:43,050 --> 00:50:44,500
Oh, my god!
1017
00:50:46,050 --> 00:50:48,010
You look so beautiful!
I love that dress.
1018
00:50:48,010 --> 00:50:50,510
Oh, my god... have you seen
amanda? Oh, my god, come here.
1019
00:50:50,510 --> 00:50:53,550
She's wearing the same exact
dress she wore to heidi's wedding.
1020
00:50:53,550 --> 00:50:54,550
I'm losing it, fish.
1021
00:50:55,010 --> 00:50:56,560
Hey, now--
How's it going?
1022
00:50:56,560 --> 00:50:59,020
Nice to see you. Nice to see you.
1023
00:50:59,020 --> 00:51:01,520
I got a migraine like a fucking
monkey kicking in the side of my--
1024
00:51:01,520 --> 00:51:04,520
I get you, I get you. Hi.
Hi, cynthia. Nice to see you.
1025
00:51:04,520 --> 00:51:06,020
Hi, Mr. And Mrs. Wilshire.
1026
00:51:06,020 --> 00:51:07,020
Fish.
Fish--
1027
00:51:07,020 --> 00:51:09,020
I'm sorry, I'm not myself.
1028
00:51:09,020 --> 00:51:10,520
Just, please, not now.
1029
00:51:10,520 --> 00:51:12,030
Where's the bathroom?
1030
00:51:12,030 --> 00:51:13,530
It's just past-- Where's
the fucking bathroom?!
1031
00:51:13,530 --> 00:51:15,030
It's past the bar! Excuse me.
1032
00:51:18,740 --> 00:51:22,070
Here's a picture of Kyle, age 4,
1033
00:51:22,570 --> 00:51:25,580
And his good friend, jo-Jo the mule.
1034
00:51:26,580 --> 00:51:28,080
Now...
1035
00:51:28,370 --> 00:51:31,080
Evidently, when they got to camp,
1036
00:51:31,330 --> 00:51:34,580
Kyle and Boyd over there
had some serious arguments.
1037
00:51:34,960 --> 00:51:36,080
Try and get me in the mouth.
1038
00:51:36,080 --> 00:51:37,090
Shh.
1039
00:51:37,500 --> 00:51:39,590
Who exactly was Kyle's best friend,
1040
00:51:39,800 --> 00:51:41,590
Boyd or the mule?
1041
00:51:41,760 --> 00:51:44,590
Well, fish had a less
than normal relationship
1042
00:51:44,880 --> 00:51:46,050
With that ass.
1043
00:51:47,550 --> 00:51:50,050
You're just jealous, Boyd.
1044
00:51:50,050 --> 00:51:52,600
Well, be that as it may,
1045
00:51:52,850 --> 00:51:55,600
After camp came football,
1046
00:51:56,100 --> 00:51:57,560
And for those of you
1047
00:51:57,560 --> 00:52:01,020
Who didn't follow the
sports pages back in 1977,
1048
00:52:01,020 --> 00:52:04,520
You might not remember the
peewee powerhouse of oklahoma,
1049
00:52:04,520 --> 00:52:07,610
Who, under the
leadership of yours truly,
1050
00:52:08,190 --> 00:52:12,610
Managed to roll to an auspicious
league record of 0 for 12...
1051
00:52:13,700 --> 00:52:18,160
Scoring exactly not one damn touchdown.
1052
00:52:21,540 --> 00:52:23,830
Where are you going?
1053
00:52:23,950 --> 00:52:25,370
Oh...ho ho!
1054
00:52:25,370 --> 00:52:28,370
He was a husky kid then,
and he's a husky kid now...
1055
00:52:28,750 --> 00:52:30,670
Whose great talent was persistence.
1056
00:52:30,830 --> 00:52:32,380
They showed up.
1057
00:52:33,840 --> 00:52:37,340
They didn't score much.
They didn't score at all.
1058
00:52:37,510 --> 00:52:39,340
Ha ha! But they showed up.
1059
00:52:39,630 --> 00:52:43,840
So...now I'd like to propose my toast...
1060
00:52:43,840 --> 00:52:48,310
To the groom and... his wonderful bride.
1061
00:52:49,100 --> 00:52:50,350
God bless.
1062
00:52:50,350 --> 00:52:51,350
God bless.
1063
00:52:51,350 --> 00:52:52,850
God bless.
1064
00:52:54,350 --> 00:52:56,350
Adam, what's wrong, man?
1065
00:52:57,850 --> 00:52:59,860
I can't-- I can't
fucking breathe.
1066
00:53:00,360 --> 00:53:01,310
What's wrong?
1067
00:53:01,310 --> 00:53:02,860
Fish, I'm sorry. Ok!
1068
00:53:02,860 --> 00:53:04,320
You're freaking me out, brother.
1069
00:53:04,320 --> 00:53:06,360
That was definitely not
cool--Definitely inappropriate behavior.
1070
00:53:06,860 --> 00:53:07,860
Just shut up for a second.
1071
00:53:08,360 --> 00:53:09,860
Negative! This is not
what you've worked out
1072
00:53:09,860 --> 00:53:11,360
In terms of self-Management here, Adam.
1073
00:53:11,360 --> 00:53:12,870
Come on! Pull it together.
1074
00:53:12,870 --> 00:53:14,370
He's having some kind of problem?
1075
00:53:14,370 --> 00:53:15,870
What's the problem, Adam?
1076
00:53:15,870 --> 00:53:18,370
What is the fucking problem, huh?
1077
00:53:18,370 --> 00:53:19,870
Come on.
1078
00:53:19,950 --> 00:53:22,370
I just--I just--
We're gonna get caught.
1079
00:53:22,370 --> 00:53:23,870
We're not gonna get caught.
1080
00:53:23,870 --> 00:53:25,380
I know we're gonna get caught.
1081
00:53:25,380 --> 00:53:26,880
They're eyeballing my minivan.
1082
00:53:26,880 --> 00:53:28,380
Who? What?
1083
00:53:28,670 --> 00:53:29,920
At the minimart.
1084
00:53:29,920 --> 00:53:31,920
What the hell are you talking about?
1085
00:53:31,920 --> 00:53:33,380
They're smoking me out!
Who's smoking you out?
1086
00:53:33,380 --> 00:53:35,380
Nobody is smoking you out!
1087
00:53:35,380 --> 00:53:36,380
Shut up!
1088
00:53:36,380 --> 00:53:37,380
Kyle!
1089
00:53:37,380 --> 00:53:38,930
Yeah? What, hon?
1090
00:53:38,930 --> 00:53:39,930
Honey... yeah?
1091
00:53:39,930 --> 00:53:41,390
Is everything ok?
1092
00:53:41,390 --> 00:53:42,890
Yeah, everything's fine. Great.
1093
00:53:43,390 --> 00:53:45,890
Ok. Can we go back inside?
1094
00:53:45,890 --> 00:53:47,430
Yeah. Sure.
1095
00:53:47,430 --> 00:53:50,890
Honey,now.Now. Can we go inside?
1096
00:53:50,890 --> 00:53:52,900
I just have these...
um, we have these...
1097
00:53:52,900 --> 00:53:55,400
Yeah, we got, uh... groomsmen's
last-Minute preparations to make.
1098
00:53:55,400 --> 00:53:57,900
We've got a rehearsal
dinner going on inside.
1099
00:53:57,900 --> 00:53:59,400
Dad, everything's fine, ok?
1100
00:53:59,400 --> 00:54:01,400
I'm in the middle of my
goddamn toast in there!
1101
00:54:01,400 --> 00:54:03,400
Why don't the two of you go back inside,
1102
00:54:03,400 --> 00:54:05,410
You get back into the toast,
and I'll be back in, ok?
1103
00:54:05,410 --> 00:54:06,950
So just go on, please.
1104
00:54:06,950 --> 00:54:09,410
Honey, we have a
rehearsal dinner here, ok?
1105
00:54:09,410 --> 00:54:11,410
Everything's beautiful.
Your wife looks beautiful,
1106
00:54:11,410 --> 00:54:13,410
Except for what you
did to her fucking nose.
1107
00:54:13,410 --> 00:54:15,910
Adam, the timing fucking
sucks on this here.
1108
00:54:15,910 --> 00:54:17,910
We got the rehearsal
dinner thing right now.
1109
00:54:17,910 --> 00:54:19,920
You never gave a damn
about anyone but yourself.
1110
00:54:19,920 --> 00:54:21,420
You're a fucking reject, ok?
1111
00:54:21,420 --> 00:54:22,920
You eat my ass!
1112
00:54:23,130 --> 00:54:23,920
Hey! Eat my ass!
1113
00:54:24,090 --> 00:54:25,380
This doesn't help!
1114
00:54:25,380 --> 00:54:27,920
If youevertouch my minivan again,
1115
00:54:27,920 --> 00:54:29,920
You are going to be very sorry, brother!
1116
00:54:30,420 --> 00:54:31,430
Very fucking sorry!
1117
00:54:31,430 --> 00:54:33,930
You are aloser! Loser?!
1118
00:54:33,930 --> 00:54:36,430
Loser! You're a-- You think
your shit's so fucking righteous?
1119
00:54:36,430 --> 00:54:38,760
You were right there, right there
with us-- Side by fucking side.
1120
00:54:38,760 --> 00:54:40,890
You murdered that girl!
1121
00:54:40,890 --> 00:54:43,430
You murdered her! You're
a murderer! Murderer!
1122
00:54:43,890 --> 00:54:45,440
Keep it fucking down!
Keep your fucking voice--
1123
00:54:45,940 --> 00:54:46,940
Shut your fucking mouth.
1124
00:54:46,940 --> 00:54:48,940
I didn't do anything, ok? Yes, you did.
1125
00:54:48,940 --> 00:54:50,940
I might just turn your
little pathetic ass in.
1126
00:54:50,940 --> 00:54:52,400
How about that, pal?
1127
00:54:52,400 --> 00:54:53,400
Did you hear that?
1128
00:54:53,940 --> 00:54:54,940
Adam, calm down, ok?
1129
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
I'm not gonna calm
down! I can't do this!
1130
00:54:57,400 --> 00:54:59,400
I can't do this! I'm
telling you, they--
1131
00:54:59,400 --> 00:55:01,410
It won't work! It cannot work!
1132
00:55:01,780 --> 00:55:03,410
Ithasworked! Itisworking!
1133
00:55:03,780 --> 00:55:04,580
It's done!
1134
00:55:04,910 --> 00:55:06,910
I'm telling you,
they've got fiber optics,
1135
00:55:06,910 --> 00:55:07,910
They've got dna samples,
1136
00:55:08,450 --> 00:55:09,910
They've got
fbi scientists--
1137
00:55:09,910 --> 00:55:12,910
The fucking internet, goddamn it!
1138
00:55:12,910 --> 00:55:16,460
They figure this shit out! They
figure it out every fucking time!
1139
00:55:16,460 --> 00:55:19,420
They won't figure it out.
You've just got to relax.
1140
00:55:19,420 --> 00:55:21,920
I've got children. I've got a life!
1141
00:55:21,920 --> 00:55:23,920
Your kids are one crutch
away from a telethon.
1142
00:55:23,920 --> 00:55:25,420
You got a frigid,
swamp-Hog wife--
1143
00:55:25,880 --> 00:55:26,970
You fuck!
1144
00:55:26,970 --> 00:55:29,430
Kyle! What is going on?!
1145
00:55:29,430 --> 00:55:31,970
Jesus! What is-- Are
they fighting over there?
1146
00:55:31,970 --> 00:55:34,930
No, baby-- Baby, they
are fighting over there!
1147
00:55:34,930 --> 00:55:37,430
Now, what the
fuck is--Aah! Aah!
1148
00:55:37,430 --> 00:55:39,430
Back off, Michael! That's enough!
1149
00:55:39,430 --> 00:55:40,940
Goddamn it, back off!
1150
00:55:40,940 --> 00:55:42,440
You are not going to ruin this for us!
1151
00:55:42,940 --> 00:55:44,440
You will not ruin it for us!
1152
00:55:44,440 --> 00:55:46,440
This is gonna stop. You fucking go home!
1153
00:55:46,440 --> 00:55:47,440
You fucking murderer!
1154
00:55:47,940 --> 00:55:48,940
Back off! He's gone!
1155
00:55:49,280 --> 00:55:50,940
You're a fucking loser! You're a loser!
1156
00:55:50,940 --> 00:55:52,440
You need to take a time-Out.
1157
00:55:52,740 --> 00:55:54,950
Go home! Go home, you fucking murderer!
1158
00:55:54,950 --> 00:55:55,950
Fucking loser!
1159
00:55:56,360 --> 00:55:57,950
Go home, you fucking murderer!
1160
00:55:57,950 --> 00:56:00,910
Easy, easy! We got to go
back in. We got to go back in.
1161
00:56:00,910 --> 00:56:02,910
The problem is gone, ok? Time out.
1162
00:56:03,450 --> 00:56:05,450
Oh, fuck. We got to get in there.
1163
00:56:05,450 --> 00:56:07,960
Listen. We're gonna go back inside,
1164
00:56:07,960 --> 00:56:09,960
We're gonna collect ourselves.
1165
00:56:10,460 --> 00:56:12,420
Adam...are you cool?
1166
00:56:12,420 --> 00:56:13,960
No, Boyd.
1167
00:56:14,420 --> 00:56:15,960
No!
1168
00:56:15,960 --> 00:56:18,420
I am definitely not cool!
1169
00:56:19,960 --> 00:56:21,970
All right, problem child is leaving.
1170
00:56:22,430 --> 00:56:23,970
Back inside, ok?
1171
00:56:24,430 --> 00:56:25,970
Just get the fuck out of here!
1172
00:56:27,340 --> 00:56:28,930
Go home, you fuck!
1173
00:56:31,470 --> 00:56:32,770
Pull it together. I got my
whole fucking family in there.
1174
00:56:32,770 --> 00:56:34,480
Just get it the fuck over with.
1175
00:56:48,650 --> 00:56:50,400
What do you want?!
1176
00:56:55,450 --> 00:56:57,950
Mr. Fucking Minivan.
1177
00:56:59,950 --> 00:57:01,450
Get the hell out of here, mike!
1178
00:57:05,210 --> 00:57:06,960
He's gonna take out my minivan!
1179
00:57:07,960 --> 00:57:08,960
Don't you dare!
1180
00:57:08,960 --> 00:57:10,960
Hey, hey,
hey-- My god!
1181
00:57:12,380 --> 00:57:14,460
Aah! Fucking christ!
1182
00:57:15,960 --> 00:57:17,470
Oh...
1183
00:57:17,720 --> 00:57:19,470
Oh...
1184
00:57:19,800 --> 00:57:22,470
So it was some sort of accident?
1185
00:57:22,470 --> 00:57:24,470
Yeah. He, uh... he didn't realize.
1186
00:57:24,930 --> 00:57:26,970
I guess he just lost control of the car.
1187
00:57:26,970 --> 00:57:28,980
Was there some sort of argument?
1188
00:57:29,270 --> 00:57:30,480
No, nothing like that.
1189
00:57:30,680 --> 00:57:32,980
We heard there was
some arguing going on.
1190
00:57:32,980 --> 00:57:35,480
What, some kind of
sibling muscle-Flex thing?
1191
00:57:35,810 --> 00:57:38,440
No, no, no. They love each other.
1192
00:57:38,730 --> 00:57:41,980
Just, uh...we were all
just outside, just talking.
1193
00:57:42,400 --> 00:57:43,990
We were just talking.
1194
00:57:44,150 --> 00:57:46,490
What were you talking about?
1195
00:57:46,990 --> 00:57:48,990
Uh, the wedding...
1196
00:57:48,990 --> 00:57:50,490
Married...wedding...
1197
00:57:50,700 --> 00:57:52,490
Yeah, how it's probably
going to be the last time
1198
00:57:52,950 --> 00:57:54,950
For all of us to be
together... to see each other...
1199
00:57:54,950 --> 00:57:56,950
Before he gets married.
Married. I'm getting married.
1200
00:57:57,250 --> 00:57:59,500
A lot of people seem to think
there was some hostility.
1201
00:57:59,960 --> 00:58:00,960
Unh!
1202
00:58:02,500 --> 00:58:03,960
How the fuck am i supposed to comment
1203
00:58:04,420 --> 00:58:05,460
On what a lot of other
people thought, huh?
1204
00:58:05,460 --> 00:58:07,000
I mean, listen,
1205
00:58:07,000 --> 00:58:09,010
We've all suffered an
incredible trauma here,
1206
00:58:09,010 --> 00:58:12,010
And we're in full-On
grieving mode right now,
1207
00:58:12,010 --> 00:58:14,470
And your questions are just
a little bit poorly timed.
1208
00:58:15,010 --> 00:58:17,470
Do you understand? Thank you
very much, officer Randone.
1209
00:58:17,470 --> 00:58:18,470
Easy, Boyd.
1210
00:58:18,470 --> 00:58:20,470
No "easy Boyd." Don't give me that shit.
1211
00:58:20,470 --> 00:58:22,970
I got a friend in there
in pieces, for god's sakes.
1212
00:58:23,270 --> 00:58:25,480
How about a little sensitivity, huh?
1213
00:58:27,520 --> 00:58:30,980
There was no fighting
going on or nothing. Yeah.
1214
00:58:31,440 --> 00:58:32,980
Unh, unh, unh!
1215
00:58:33,060 --> 00:58:35,480
What was that guy's name?
1216
00:58:35,980 --> 00:58:36,980
Robert Boyd.
1217
00:58:37,280 --> 00:58:38,490
Unh, unh, unh!
1218
00:58:38,610 --> 00:58:40,490
Excuse me...
1219
00:58:40,610 --> 00:58:42,490
His situation is critical.
1220
00:58:42,660 --> 00:58:45,490
He's, uh...asking to speak to his wife.
1221
00:58:45,990 --> 00:58:46,990
Yes?
1222
00:58:47,410 --> 00:58:51,950
It's bad. I just want to warn
you of what you're going to see...
1223
00:58:53,040 --> 00:58:54,540
Unh!
1224
00:59:13,470 --> 00:59:17,560
He's in defib. Gonna
have to step away, ma'am.
1225
00:59:17,810 --> 00:59:19,560
10 of lidocaine.
1226
00:59:19,640 --> 00:59:20,980
Clear.
1227
00:59:21,060 --> 00:59:22,980
More blood here. More blood.
1228
00:59:22,980 --> 00:59:25,020
Charge 300. Clear.
1229
00:59:25,350 --> 00:59:27,060
Nothing.
1230
00:59:27,150 --> 00:59:30,520
He's got nothing left in
his heart. I've got nothing.
1231
00:59:30,860 --> 00:59:32,530
I'm gonna call it.
1232
00:59:32,530 --> 00:59:34,070
Time of death, 11:58 p.M.
1233
00:59:34,070 --> 00:59:36,070
I'm very sorry. He's dead.
1234
00:59:36,070 --> 00:59:37,530
What did he say?
1235
00:59:37,530 --> 00:59:39,530
I'm sorry, he's dead.
1236
00:59:39,530 --> 00:59:40,530
What?
1237
00:59:40,530 --> 00:59:43,120
You--Why are
you walking away?
1238
00:59:43,120 --> 00:59:45,450
What are you walking away for?
1239
00:59:45,950 --> 00:59:49,040
What are you walking away for?
1240
00:59:52,080 --> 00:59:54,540
The need to know is clear:
1241
00:59:54,540 --> 00:59:58,040
What did Adam tell Lois?
1242
00:59:58,040 --> 01:00:02,550
That's the name of the game. What did
Adam tell Lois? What does Lois know?
1243
01:00:06,470 --> 01:00:07,470
Yeah.
1244
01:00:17,140 --> 01:00:19,440
I killed my brother.
1245
01:00:24,820 --> 01:00:27,360
I killed my brother.
I killed my brother.
1246
01:00:27,360 --> 01:00:28,360
All right.
1247
01:00:28,360 --> 01:00:31,900
I ran my brother down in
cold blood. I ran him down.
1248
01:00:32,110 --> 01:00:33,910
I killed my brother.
I killed my brother.
1249
01:00:34,200 --> 01:00:34,910
Come on.
1250
01:00:34,910 --> 01:00:38,370
I killed my brother.
I killed my brother.
1251
01:00:38,870 --> 01:00:39,870
It's time to pay the man.
1252
01:00:45,290 --> 01:00:48,290
Goddamn it! It's time to pay the man!
1253
01:00:48,290 --> 01:00:49,790
Just take it easy!
1254
01:00:49,790 --> 01:00:51,380
It's time to pay! Take it easy!
1255
01:00:51,380 --> 01:00:52,880
Listen to me. Easy!
1256
01:00:52,880 --> 01:00:55,380
You kill one man, and
you're a murderer, ok?
1257
01:00:55,380 --> 01:00:57,880
You kill all, and you are god.
1258
01:00:57,880 --> 01:01:00,340
Ok, just take it
easy. I killed my--
1259
01:01:00,340 --> 01:01:01,880
Take
it--
1260
01:01:01,880 --> 01:01:03,890
You motherfucker!
1261
01:01:04,050 --> 01:01:05,850
Aah!
1262
01:01:05,850 --> 01:01:07,350
Aah! Unh!
1263
01:01:07,850 --> 01:01:09,350
Never!
1264
01:01:09,350 --> 01:01:11,850
The memory of the just is blessed,
1265
01:01:11,850 --> 01:01:13,850
While the name of the wicked shallrot!
1266
01:01:13,850 --> 01:01:15,390
Get the--Get
the car.
1267
01:01:15,390 --> 01:01:17,860
The evil that men do lives
after us. You hear me?
1268
01:01:17,940 --> 01:01:19,400
Easy. Get off me!
1269
01:01:19,900 --> 01:01:21,400
Get off me!
1270
01:01:21,400 --> 01:01:24,400
The memory of the just is
blessed, while the name--
1271
01:01:24,400 --> 01:01:25,900
Pick him up.
1272
01:01:25,900 --> 01:01:28,910
It's time to confess your
sins! Confess our sins!
1273
01:01:29,410 --> 01:01:30,910
Keep your voice down, Michael.
1274
01:01:30,910 --> 01:01:32,410
Open the door!
1275
01:01:32,410 --> 01:01:33,990
Just shut your face!
1276
01:01:33,990 --> 01:01:35,450
Get in the car!
1277
01:01:35,450 --> 01:01:37,450
Get in there. Come on!
1278
01:01:37,450 --> 01:01:39,960
The memory of the just is blessed,
1279
01:01:39,960 --> 01:01:42,460
While the name of the wicked shall rot!
1280
01:01:42,460 --> 01:01:43,460
Michael! Michael!
1281
01:01:43,460 --> 01:01:45,460
You will control your
conditioned response.
1282
01:01:45,460 --> 01:01:47,460
You will pull yourself together, Mister!
1283
01:01:47,460 --> 01:01:49,420
All right! Are you hearing me?
1284
01:01:49,420 --> 01:01:50,420
Yes.
1285
01:01:50,420 --> 01:01:51,960
Jesus. He's cracked up.
1286
01:01:51,960 --> 01:01:54,970
I'm not cracking up!
He is not cracking up!
1287
01:01:57,390 --> 01:01:58,800
What have we done?
1288
01:01:59,220 --> 01:02:00,970
What did you ask me?
1289
01:02:01,470 --> 01:02:02,930
I said, what have we done?
1290
01:02:05,470 --> 01:02:07,930
Yes, you did. Now, that is the question.
1291
01:02:07,930 --> 01:02:11,480
That is exactly the question
we should be asking ourselves.
1292
01:02:11,480 --> 01:02:14,980
"What have we done?" Why don't
you tell us. What have we done?
1293
01:02:15,480 --> 01:02:17,980
I just want to get married. Exactly!
1294
01:02:17,980 --> 01:02:19,990
Exactly my point. What's
your fucking point?
1295
01:02:19,990 --> 01:02:21,990
I'm not talking to you, moore.
1296
01:02:21,990 --> 01:02:24,990
What's your point?! What's your point?!
1297
01:02:26,990 --> 01:02:29,950
You want to know what you're doing here?
1298
01:02:29,950 --> 01:02:31,990
You are love-Pumping.
1299
01:02:33,490 --> 01:02:36,960
You are protecting all
that is sacred and beautiful
1300
01:02:36,960 --> 01:02:40,500
And in sync with poetry and sunsets
1301
01:02:40,500 --> 01:02:42,500
And little newborn babies.
1302
01:02:42,500 --> 01:02:44,460
You're walking the walk.
1303
01:02:44,880 --> 01:02:47,420
This is it, Fisher--
The real stuff.
1304
01:02:47,510 --> 01:02:49,470
You love this woman,
1305
01:02:49,720 --> 01:02:54,010
And nothing-- Absolutely
nothing-- Supersedes love, man.
1306
01:02:54,470 --> 01:02:55,470
Nothing!
1307
01:02:55,470 --> 01:02:58,470
I love you, I love
moore, I love Michael.
1308
01:02:58,470 --> 01:03:00,470
This car is full of love!
1309
01:03:00,470 --> 01:03:03,480
But trust me, we will
do what it takes--
1310
01:03:03,980 --> 01:03:05,980
Whatever it takes.
1311
01:03:15,990 --> 01:03:19,990
Love does not lose.
1312
01:03:58,520 --> 01:04:00,520
Michael. Michael--
Oh, Michael...
1313
01:04:00,520 --> 01:04:02,980
I'm so sorry. I'm so sorry.
1314
01:04:02,980 --> 01:04:05,520
No, it's not your fault.
It's not your fault.
1315
01:04:07,980 --> 01:04:09,980
I'll get you a new minivan.
1316
01:04:10,490 --> 01:04:12,490
Then you can be the soccer mom.
1317
01:04:12,490 --> 01:04:14,490
You're the soccer Mom! Steady, boy.
1318
01:04:14,490 --> 01:04:16,490
No, it's not your fault.
1319
01:04:16,490 --> 01:04:20,030
No--Michael, watch
the nose. The nose!
1320
01:04:20,120 --> 01:04:20,990
Oh, Michael.
1321
01:04:20,990 --> 01:04:22,990
Michael, come on, let's go.
1322
01:04:22,990 --> 01:04:24,450
Oh, god. Oh, oh!
1323
01:04:36,710 --> 01:04:38,510
I'm sorry!
1324
01:04:38,510 --> 01:04:40,510
I'm sorry!
1325
01:04:40,590 --> 01:04:42,010
I'm sorry!
1326
01:04:42,010 --> 01:04:44,010
Oh! Oh, my god!
1327
01:04:44,010 --> 01:04:45,510
I'm sorry!
1328
01:04:48,550 --> 01:04:49,970
Canceled?!
1329
01:04:50,470 --> 01:04:51,560
Canceled?
1330
01:04:51,640 --> 01:04:53,060
You're out of your fucking mind.
1331
01:04:53,060 --> 01:04:54,560
Nobody's talking about canceling.
1332
01:04:54,560 --> 01:04:56,060
I'm just talking about modifying.
1333
01:04:56,310 --> 01:04:57,560
No way. No way!
1334
01:04:57,810 --> 01:04:59,060
Can we just talk it through?
1335
01:04:59,150 --> 01:05:01,560
Talkwhatthrough? Lookit, lookit...
1336
01:05:01,560 --> 01:05:03,070
We are locked and loaded here, right?
1337
01:05:03,070 --> 01:05:04,520
I mean, we are nonrefundable.
1338
01:05:04,900 --> 01:05:08,070
I have family at the
airport as we speak,
1339
01:05:08,070 --> 01:05:10,530
Getting ready to come
here to see us get married.
1340
01:05:10,530 --> 01:05:12,570
Do you understand? I have a
table full of presents out there.
1341
01:05:12,570 --> 01:05:14,570
Just answer it!
1342
01:05:17,040 --> 01:05:18,040
Hello?
1343
01:05:18,290 --> 01:05:19,580
Kyle, it's Lois.
1344
01:05:19,580 --> 01:05:22,580
I was up at Adam's
study, and I found a note.
1345
01:05:22,580 --> 01:05:24,580
It seems to be some sort of confession
1346
01:05:24,960 --> 01:05:28,590
About some horrible thing he did
to a woman in Las Vegas, and...
1347
01:05:28,920 --> 01:05:30,540
Buried outside of Vegas, about
Boyd being the ringleader...
1348
01:05:30,540 --> 01:05:32,550
She wants to know what the hell's
going on. I'm starting to freak out.
1349
01:05:32,880 --> 01:05:35,090
We're goosed. We're not
goosed. What's her disposition?
1350
01:05:35,380 --> 01:05:37,090
Regarding what? Did she
sound pissed, scared, hostile?
1351
01:05:37,550 --> 01:05:39,510
Did she say anything
about calling the police?
1352
01:05:39,590 --> 01:05:41,550
No, but she's definitely
pissed and hostile,
1353
01:05:41,840 --> 01:05:43,550
And she clearly is starting to
think that something's not right.
1354
01:05:43,930 --> 01:05:45,560
We're goosed--
Goosed by god!
1355
01:05:46,020 --> 01:05:48,560
Michael, would you please calm down,
all right? What did you tell her?
1356
01:05:48,770 --> 01:05:51,100
I told her I had no idea what Adam
was talking about in that letter.
1357
01:05:51,190 --> 01:05:53,100
Did she believe you? I have no idea.
1358
01:05:53,270 --> 01:05:54,600
You can tell when people
believe you. It's obvious.
1359
01:05:54,850 --> 01:05:56,110
I don't have that skill,
but if I had to guess,
1360
01:05:56,610 --> 01:05:58,020
I'd say that she in no way believed me.
1361
01:05:58,110 --> 01:05:59,110
Goosed! Shut up.
1362
01:05:59,110 --> 01:06:00,110
Goosed! Stop it.
1363
01:06:00,530 --> 01:06:01,610
Goosed! What's goosed?
1364
01:06:02,110 --> 01:06:04,110
Would you give him another
pill? He's already had two.
1365
01:06:04,610 --> 01:06:06,110
Give him two more.
1366
01:06:06,110 --> 01:06:08,110
We are goosed!
1367
01:06:08,110 --> 01:06:10,120
Open sesame.
1368
01:06:10,120 --> 01:06:12,620
Jesus, Boyd, you're gonna
o.D. Him. Suck my ass!
1369
01:06:12,620 --> 01:06:14,120
Goosed!
1370
01:06:14,120 --> 01:06:16,120
Hey!
1371
01:06:16,120 --> 01:06:17,540
I never liked you, Boyd.
1372
01:06:17,540 --> 01:06:19,080
You're a sneaky little
fuck-- Always have been.
1373
01:06:19,080 --> 01:06:21,080
What are you talking about?
1374
01:06:21,210 --> 01:06:22,080
Don't sweet-Lip me.
1375
01:06:22,580 --> 01:06:25,590
I don't understand where this
personal attack is coming from.
1376
01:06:25,710 --> 01:06:28,090
You're a liar. I want to
know what happened in Vegas.
1377
01:06:28,340 --> 01:06:29,550
Nothing happened in Vegas.
1378
01:06:30,090 --> 01:06:32,090
I don't want to hear it from the liar,
1379
01:06:32,550 --> 01:06:34,550
So stick a plug in it, Boyd.
1380
01:06:34,760 --> 01:06:37,090
Fisher, what happened in Vegas?
1381
01:06:41,930 --> 01:06:43,600
Nothing happened in Vegas.
1382
01:06:43,930 --> 01:06:45,640
Moore?
1383
01:06:45,640 --> 01:06:47,890
Nothing happened, Lois.
1384
01:06:50,400 --> 01:06:51,650
Michael...
1385
01:06:57,650 --> 01:07:00,400
Do you have something to tell me?
1386
01:07:01,610 --> 01:07:04,620
Michael, just tell Lois
nothing happened in Vegas.
1387
01:07:04,620 --> 01:07:06,620
Shut up, Boyd! Shut up.
1388
01:07:06,620 --> 01:07:08,160
Michael...
1389
01:07:09,620 --> 01:07:11,080
Michael...
1390
01:07:11,080 --> 01:07:14,120
Goosed. What?
1391
01:07:19,130 --> 01:07:20,670
Lois, we were bad.
1392
01:07:20,670 --> 01:07:24,130
We were very, very...
we were very, very bad.
1393
01:07:24,250 --> 01:07:27,630
He's just upset about Adam.
We're all a little upset.
1394
01:07:27,840 --> 01:07:30,130
Michael, Michael,
Michael... what did you do?
1395
01:07:31,760 --> 01:07:33,100
Uh...
1396
01:07:43,560 --> 01:07:45,060
Nothing.
1397
01:07:45,060 --> 01:07:47,060
Nothing happened in Vegas.
1398
01:07:47,440 --> 01:07:50,070
All right, I'll call the police.
1399
01:07:50,070 --> 01:07:52,530
I will call the police right now
1400
01:07:53,070 --> 01:07:54,530
If I don't start getting some answers.
1401
01:07:54,530 --> 01:07:57,070
Please calm down, Lois. Fuck you, Boyd.
1402
01:07:57,240 --> 01:07:59,070
Just take it easy, ok? Enough of this.
1403
01:07:59,410 --> 01:08:01,070
Nothing happened, Lois.
1404
01:08:01,240 --> 01:08:03,080
Nothing happened. Nothing
happened. Nothing happened.
1405
01:08:03,410 --> 01:08:05,580
I am going to count to 5,
and I will call the police,
1406
01:08:06,040 --> 01:08:08,040
And then we'll find out
what happened. One...
1407
01:08:08,040 --> 01:08:09,040
Goosed!
1408
01:08:09,040 --> 01:08:11,040
Two... please don't make this situation
1409
01:08:11,040 --> 01:08:13,580
3... any more tense than
it has to be, all right?
1410
01:08:14,040 --> 01:08:15,590
4... just relax, would you?
1411
01:08:15,590 --> 01:08:17,590
I am calling the fucking police!
1412
01:08:17,590 --> 01:08:19,090
Ok, here's the deal!
1413
01:08:25,300 --> 01:08:28,140
Adam slept with a prostitute in Vegas.
1414
01:08:34,350 --> 01:08:36,520
He was sick with guilt.
1415
01:08:45,520 --> 01:08:47,030
Yeah.
1416
01:08:47,530 --> 01:08:50,030
It's true. No.
1417
01:08:50,110 --> 01:08:53,030
It wasn't the first time.
1418
01:08:54,870 --> 01:08:56,990
Adam had a...
1419
01:08:56,990 --> 01:09:00,490
Adam had a thing for...prostitutes.
1420
01:09:07,500 --> 01:09:09,500
My Adam?
1421
01:09:18,970 --> 01:09:21,970
My Adam? No...
1422
01:09:22,300 --> 01:09:23,970
I don't believe it.
1423
01:09:24,350 --> 01:09:27,430
I don't believe it. It's not true.
1424
01:09:27,430 --> 01:09:29,430
Not my Adam!
1425
01:09:29,560 --> 01:09:31,980
We're very, very sorry.
1426
01:09:32,100 --> 01:09:33,480
You're lying!
1427
01:09:33,600 --> 01:09:35,480
You're a bunch of liars!
1428
01:09:35,690 --> 01:09:36,940
I don't believe you!
1429
01:09:37,350 --> 01:09:39,480
Watch your fingers, watch your toes.
1430
01:09:39,480 --> 01:09:41,940
All right, fellas, I
want you to listen to me.
1431
01:09:41,940 --> 01:09:43,940
Now, mommy's going to
take a little time-Out,
1432
01:09:43,940 --> 01:09:45,950
And bunker's going to
keep you guys company,
1433
01:09:46,450 --> 01:09:49,450
And everything's going
to be ok--I promise.
1434
01:09:49,450 --> 01:09:51,450
Ok?
1435
01:09:52,990 --> 01:09:54,450
Ok.
1436
01:09:55,990 --> 01:09:57,000
Take my cell phone.
1437
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
After you drop the kids
off, take Michael home.
1438
01:09:59,000 --> 01:10:00,460
Put a couple drinks
in him so he'll sleep.
1439
01:10:00,460 --> 01:10:01,960
I don't think that's a good idea.
1440
01:10:01,960 --> 01:10:03,460
Just do it. I'll call you later.
1441
01:10:03,460 --> 01:10:04,460
What are you doing?
1442
01:10:04,460 --> 01:10:07,380
I'm gonna take care of business.
1443
01:10:07,380 --> 01:10:08,380
What does that mean?
1444
01:10:08,380 --> 01:10:10,880
What does that mean? Are you insane?
1445
01:10:10,880 --> 01:10:12,880
Do you actually think I would hurt Lois?
1446
01:10:13,380 --> 01:10:15,380
She's the mother of these
kids, for christ's sakes.
1447
01:10:15,380 --> 01:10:16,380
What's wrong with you?
1448
01:10:16,380 --> 01:10:19,390
You got a real nasty side
to your thought process.
1449
01:10:20,800 --> 01:10:23,890
Look, I'm sorry. It's just for tonight.
1450
01:10:23,890 --> 01:10:26,890
Lois is a mess, Michael is
upset, everybody's upset.
1451
01:10:26,890 --> 01:10:27,890
Shut up!
1452
01:10:28,230 --> 01:10:29,390
Ok, I am not canceling this wedding.
1453
01:10:29,390 --> 01:10:30,900
I don't want you to. I
won't even discuss it.
1454
01:10:30,900 --> 01:10:32,400
Nobody's discussing it, ok?
1455
01:10:32,400 --> 01:10:34,400
I'm just gonna bring them back
home. I'm gonna come right back.
1456
01:10:34,480 --> 01:10:36,480
You have to pick up the
cake in the morning, early.
1457
01:10:36,900 --> 01:10:39,480
Don't we have somebody
to do that for us?
1458
01:10:39,650 --> 01:10:41,990
Yeah. You.
1459
01:10:42,320 --> 01:10:43,990
What...?
1460
01:10:43,990 --> 01:10:44,990
Ok. Ok.
1461
01:10:45,410 --> 01:10:46,410
Aah!
1462
01:10:48,580 --> 01:10:50,410
Why did I have to...
1463
01:10:50,410 --> 01:10:53,000
Aw, Jesus fucking Christ!
1464
01:10:54,750 --> 01:10:56,750
Evil bastards!
1465
01:10:57,500 --> 01:11:00,000
Aah, you hear that buzzing, fish?
1466
01:11:00,000 --> 01:11:01,000
Buzzing?
1467
01:11:01,330 --> 01:11:03,000
Yeah, like a...
1468
01:11:03,000 --> 01:11:06,510
Like a fucking chirping
in the back of my skull.
1469
01:11:08,010 --> 01:11:09,510
I don't hear anything.
1470
01:11:09,510 --> 01:11:12,510
Yeah, well, it's a nasty problem.
1471
01:11:12,510 --> 01:11:14,010
Deedee? Deedee.
1472
01:11:14,010 --> 01:11:17,010
Boom! Bing, bing, bing. Bam, bam, bam.
1473
01:11:32,980 --> 01:11:34,480
Ahh...
1474
01:11:34,480 --> 01:11:38,990
Dad used to bring home these
sparklers for me and Adam, you know?
1475
01:11:40,490 --> 01:11:41,990
Sparklers!
1476
01:11:42,160 --> 01:11:43,990
We'd go out back, the 3 of us,
1477
01:11:44,160 --> 01:11:45,990
And we'd hold it up to the sky
1478
01:11:45,990 --> 01:11:48,500
And watch the explosions of
light and sparks, you know,
1479
01:11:48,500 --> 01:11:51,500
And dad would be all, "wait for
it. Here it comes. Watch for it.
1480
01:11:51,500 --> 01:11:53,500
Ok, here it comes.
Here comes the wah-Hoo."
1481
01:11:53,670 --> 01:11:54,500
Wah-Hoo?
1482
01:11:54,500 --> 01:11:57,000
Wah-Hoo! The sparkler would burn hot,
1483
01:11:57,420 --> 01:11:59,000
Then hotter, then even hotter,
1484
01:11:59,500 --> 01:12:01,500
And then there'd be this
one moment of pure burn
1485
01:12:02,010 --> 01:12:04,010
When that little fucker would
cook perfect-- Just perfect.
1486
01:12:04,510 --> 01:12:07,010
It would only last a second,
but that second was it.
1487
01:12:07,010 --> 01:12:08,010
It wasit.
1488
01:12:08,430 --> 01:12:10,010
And that's what dad
had us looking for, man.
1489
01:12:10,260 --> 01:12:12,010
Are you with me? The wah-Hoo moment?
1490
01:12:12,010 --> 01:12:14,010
That's exactly right.
That's what I'm driving at:
1491
01:12:14,390 --> 01:12:16,520
Man burning at
his absolute--
1492
01:12:16,520 --> 01:12:18,020
All the forces coming together,
1493
01:12:18,020 --> 01:12:20,520
Burning just
perfect--
1494
01:12:20,520 --> 01:12:21,520
Perfect harmony.
1495
01:12:21,520 --> 01:12:22,980
That's what I'm driving at.
1496
01:12:23,230 --> 01:12:24,520
Are you with me?
1497
01:12:24,520 --> 01:12:25,980
I think so.
1498
01:12:26,150 --> 01:12:27,980
I've been looking for that flash.
1499
01:12:27,980 --> 01:12:29,530
I've been looking,
and I've been looking,
1500
01:12:29,530 --> 01:12:31,530
And I can't find it.
1501
01:12:31,530 --> 01:12:32,990
And what if it already
happened, you know?
1502
01:12:32,990 --> 01:12:33,990
My moment.
1503
01:12:34,490 --> 01:12:37,280
What if it happened,
and I didn't even see it?
1504
01:12:42,490 --> 01:12:43,500
Lois?
1505
01:12:44,500 --> 01:12:46,040
Lois?
1506
01:12:46,040 --> 01:12:47,040
Adam...
1507
01:12:47,040 --> 01:12:49,000
No, it's Boyd.
1508
01:12:49,000 --> 01:12:50,420
I just want you to know
1509
01:12:50,420 --> 01:12:52,420
Just how much I didn't appreciate
1510
01:12:52,420 --> 01:12:54,420
That personal attack.
1511
01:12:56,420 --> 01:12:57,420
I'm really offended!
1512
01:12:57,420 --> 01:12:59,470
Uhh! No!
1513
01:13:04,430 --> 01:13:05,430
Uhh!
1514
01:13:06,430 --> 01:13:09,430
You picked the wrong
woman, motherfucker!
1515
01:13:10,430 --> 01:13:11,930
Aaaahhhhh!
1516
01:13:11,930 --> 01:13:15,390
Auuuuughh god!
1517
01:13:15,390 --> 01:13:17,440
Ahhhhhh!
1518
01:13:17,440 --> 01:13:18,440
Ow!
1519
01:13:18,600 --> 01:13:19,940
It's over, baby.
1520
01:13:21,940 --> 01:13:23,440
I'm gonna turn myself in.
1521
01:13:23,730 --> 01:13:24,940
No. After the wedding, of course.
1522
01:13:25,230 --> 01:13:26,940
After the wedding, out of respect.
1523
01:13:26,940 --> 01:13:28,450
I don't think
that's a good idea--
1524
01:13:28,530 --> 01:13:29,950
No, no, no, no, no.
You don't understand.
1525
01:13:29,950 --> 01:13:31,450
Out of respect for Fisher.
1526
01:13:31,450 --> 01:13:32,950
Out of respect
for you--
1527
01:13:32,950 --> 01:13:33,950
Listen to me,
listen to me--
1528
01:13:34,410 --> 01:13:35,950
Respect for your wife
1529
01:13:35,950 --> 01:13:38,410
And your wedding, ok? All right?
1530
01:13:38,410 --> 01:13:39,410
Do you hear where I am here?
1531
01:13:39,750 --> 01:13:40,450
I appreciate it.
1532
01:13:40,450 --> 01:13:41,960
You're just being too hard on yourself.
1533
01:13:41,960 --> 01:13:42,960
No, no, no, no, no.
1534
01:13:43,460 --> 01:13:44,460
This is my doing, ok?
1535
01:13:44,460 --> 01:13:45,920
Just stop.
1536
01:13:45,920 --> 01:13:46,920
I'm gonna have a spark
of my own, all right?
1537
01:13:49,460 --> 01:13:50,250
Ahh!
1538
01:13:50,460 --> 01:13:51,880
Jesus!
1539
01:13:54,460 --> 01:13:55,470
Aah!
1540
01:13:57,550 --> 01:13:59,380
Get up!
1541
01:14:02,390 --> 01:14:04,390
You're mine!
1542
01:14:04,470 --> 01:14:05,390
I'm gonna do this for Lois...
1543
01:14:07,980 --> 01:14:08,980
And for my brother...
1544
01:14:10,390 --> 01:14:11,940
And for the kids...
1545
01:14:13,400 --> 01:14:15,400
I'm gonna turn myself
in, 'cause I'm all that.
1546
01:14:15,400 --> 01:14:16,400
Shh!
1547
01:14:16,400 --> 01:14:17,900
Aaaaahhhhhh!
1548
01:14:20,320 --> 01:14:22,360
I've thinked it over, fish.
1549
01:14:22,360 --> 01:14:23,360
What is it?
1550
01:14:23,360 --> 01:14:24,360
Listen...
1551
01:14:24,900 --> 01:14:26,450
If you think about names,
1552
01:14:26,450 --> 01:14:28,410
You know, babies...
1553
01:14:28,410 --> 01:14:30,410
Michael's a pretty good one,
1554
01:14:30,410 --> 01:14:32,410
You know?
1555
01:14:32,410 --> 01:14:34,450
This stuff will be over, right?
1556
01:14:34,950 --> 01:14:36,410
Fish? Fish?
1557
01:14:38,410 --> 01:14:40,420
You know what I'm saying?
1558
01:14:40,420 --> 01:14:41,460
Hello?
1559
01:14:41,790 --> 01:14:43,460
Ok, here's the deal.
1560
01:14:43,460 --> 01:14:45,460
And it's a good one. Lois is cool.
1561
01:14:45,460 --> 01:14:47,960
It's a pacified situation.
1562
01:14:47,960 --> 01:14:50,420
Whoa, whoa. What do you mean?
1563
01:14:50,550 --> 01:14:52,970
She's resting, she's comfortable.
1564
01:14:53,130 --> 01:14:54,430
The only thing is,
1565
01:14:54,430 --> 01:14:56,430
You still got Michael
there, right? Right?
1566
01:14:56,430 --> 01:14:57,430
Yeah.
1567
01:14:57,970 --> 01:14:58,970
Ok, great.
1568
01:14:59,470 --> 01:15:00,970
She wants to see him in person.
1569
01:15:01,260 --> 01:15:02,470
She, uh...
1570
01:15:02,470 --> 01:15:04,480
She needs to grieve with her family.
1571
01:15:04,480 --> 01:15:06,440
Just a little family time.
1572
01:15:06,440 --> 01:15:07,940
Right now? Yeah.
1573
01:15:07,940 --> 01:15:09,480
Well, isn't it a little late?
1574
01:15:09,480 --> 01:15:12,940
Get over here and don't
be so goddamn selfish!
1575
01:15:18,990 --> 01:15:21,990
Ok, you guys wait in the car.
1576
01:15:21,990 --> 01:15:23,990
I'm gonna take him in.
1577
01:15:23,990 --> 01:15:25,990
She just wants to see him alone.
1578
01:15:25,990 --> 01:15:27,990
Lois wants to see me?
1579
01:15:27,990 --> 01:15:30,000
Here we go, big guy.
1580
01:15:30,000 --> 01:15:31,450
Upsy-Daisy!
1581
01:15:33,000 --> 01:15:35,460
Yes. She wants a big
hug, big family hug.
1582
01:15:35,960 --> 01:15:36,790
Come on.
1583
01:15:36,960 --> 01:15:38,460
One foot in front of the other...
1584
01:15:38,960 --> 01:15:39,790
There you go.
1585
01:15:39,960 --> 01:15:40,960
Hey, Fisher? Yeah?
1586
01:15:40,960 --> 01:15:43,510
I'm gonna do this, and then
we're gonna go to fatburger.
1587
01:15:43,510 --> 01:15:44,960
Ok, big guy.
1588
01:15:46,970 --> 01:15:47,970
Lois is in the house.
1589
01:15:47,970 --> 01:15:50,470
Come on, Michael, get in the house.
1590
01:16:05,480 --> 01:16:06,980
You know...
1591
01:16:08,480 --> 01:16:11,480
I'm thinking about maybe making a move.
1592
01:16:11,480 --> 01:16:12,490
A move?
1593
01:16:12,490 --> 01:16:14,990
Yeah. Greenpeace.
1594
01:16:14,990 --> 01:16:15,990
Greenpeace?
1595
01:16:15,990 --> 01:16:16,990
Yeah. Yeah. Yeah.
1596
01:16:16,990 --> 01:16:19,490
Maybe go up to the
north pole, the arctic.
1597
01:16:19,490 --> 01:16:22,990
Tag polar bears with dart guns.
1598
01:16:22,990 --> 01:16:25,500
I've always had pretty good aim.
1599
01:16:53,520 --> 01:16:56,060
Michael was in love with Lois.
1600
01:16:56,060 --> 01:16:59,020
That's what Michael and
Adam were arguing about
1601
01:16:59,020 --> 01:17:01,020
In the parking lot.
1602
01:17:01,150 --> 01:17:03,480
Michael killed Adam in a jealous rage,
1603
01:17:03,480 --> 01:17:05,440
Lois rejected Michael,
1604
01:17:05,440 --> 01:17:08,400
He strangled her to death...
1605
01:17:08,400 --> 01:17:12,280
And he shot himself in the head.
1606
01:17:12,280 --> 01:17:14,280
Happens all the time.
1607
01:17:18,580 --> 01:17:22,580
That Lois, she fought
like a fucking comanche.
1608
01:17:25,080 --> 01:17:27,580
Well, I don't see how this
could have been kept from you.
1609
01:17:27,790 --> 01:17:30,090
Last month, Adam and
Lois changed their will.
1610
01:17:30,090 --> 01:17:33,630
They requested that you
two, as a married couple,
1611
01:17:33,960 --> 01:17:35,630
Be custodians of
record for their estate,
1612
01:17:35,840 --> 01:17:40,340
Including all properties, cash
holdings, security holdings,
1613
01:17:41,890 --> 01:17:43,390
And...children.
1614
01:17:43,720 --> 01:17:47,350
Adam had a $500,000 term
life insurance policy.
1615
01:17:47,470 --> 01:17:48,810
What does that mean?
1616
01:17:48,890 --> 01:17:51,310
That means we have $500,000
to help raise the kids.
1617
01:17:51,390 --> 01:17:52,270
No! Yes.
1618
01:17:52,270 --> 01:17:53,060
No! Yes.
1619
01:17:53,390 --> 01:17:54,850
Actually, no.
1620
01:17:55,020 --> 01:17:58,860
Adam failed to make his last
payment, so his term life lapsed.
1621
01:17:59,270 --> 01:18:02,360
But he did have a pension
account worth $150,000
1622
01:18:02,530 --> 01:18:04,940
And the house, valued at 350,000.
1623
01:18:04,940 --> 01:18:06,490
Ok, so where does that leave us?
1624
01:18:06,490 --> 01:18:08,490
150 and 350,
1625
01:18:08,490 --> 01:18:10,490
That takes us back up to 500,000.
1626
01:18:10,490 --> 01:18:12,490
Not even close. The
property value's down.
1627
01:18:12,490 --> 01:18:14,990
The house is worth 100,000 less...
1628
01:18:14,990 --> 01:18:17,450
3 credit cards...
1629
01:18:17,660 --> 01:18:19,410
The minivan payments...
1630
01:18:19,750 --> 01:18:23,330
And the income and the state
taxes assessed on his I.R.A...
1631
01:18:23,500 --> 01:18:26,000
That leaves you in
the neighborhood of...
1632
01:18:26,500 --> 01:18:29,960
$14,223.
1633
01:18:30,340 --> 01:18:31,510
Are you fucking kidding me?
1634
01:18:33,340 --> 01:18:35,930
Timmy: the hell did you do
that for, you little asshole?
1635
01:18:36,010 --> 01:18:37,930
What are you gonna do
about it, you little fucker?
1636
01:18:37,930 --> 01:18:39,350
Come on, hit me!
1637
01:18:39,510 --> 01:18:41,970
Secretary: hey, hey, come
on--Enough, enough, enough.
1638
01:18:43,470 --> 01:18:44,430
So...
1639
01:18:44,430 --> 01:18:46,020
When's the wedding?
1640
01:18:46,430 --> 01:18:47,430
Tomorrow.
1641
01:18:48,440 --> 01:18:50,480
We're getting married tomorrow.
1642
01:18:50,940 --> 01:18:52,480
Secretary: I've had
enough of you two devils!
1643
01:18:53,020 --> 01:18:54,020
Enough! Enough!
1644
01:18:54,020 --> 01:18:56,980
Excuse me for a moment.
1645
01:18:58,780 --> 01:18:59,490
Enough!
1646
01:18:59,490 --> 01:19:00,530
What is going on?
1647
01:19:00,990 --> 01:19:01,990
These are your clients'
kids! Look at these--
1648
01:19:02,400 --> 01:19:03,530
It's gonna be ok.
1649
01:19:03,990 --> 01:19:05,530
It's not ok.
1650
01:19:05,990 --> 01:19:08,490
It's not ok. It's not ok.
1651
01:19:08,490 --> 01:19:09,990
We're gonna be fine.
1652
01:19:09,990 --> 01:19:12,450
We have to cancel.
1653
01:19:12,450 --> 01:19:14,500
No. No, we don't, no, we don't.
1654
01:19:14,500 --> 01:19:16,000
It's gonna
be ok, honey--
1655
01:19:16,000 --> 01:19:17,500
It's gonna be ok.
1656
01:19:17,620 --> 01:19:19,000
Do you love me?
1657
01:19:19,380 --> 01:19:22,000
Kyle... it's gonna be ok.
1658
01:19:22,340 --> 01:19:24,500
W-W-We killed
a woman.
1659
01:19:26,010 --> 01:19:27,510
What are you talking about?
1660
01:19:27,510 --> 01:19:29,010
In Vegas.
1661
01:19:29,300 --> 01:19:31,510
Michael killed a woman.
1662
01:19:31,760 --> 01:19:34,510
Michael killed her-- He
hit her head and she bled.
1663
01:19:35,010 --> 01:19:38,010
And she...she died.
1664
01:19:38,010 --> 01:19:42,020
But there was nothing we could
do about it, so we buried her.
1665
01:19:42,230 --> 01:19:44,020
Who's dead?
1666
01:19:44,190 --> 01:19:46,020
The prostitute's dead.
1667
01:19:46,190 --> 01:19:47,520
You fucked a prostitute?
1668
01:19:47,520 --> 01:19:49,020
No. Michael did.
1669
01:19:49,440 --> 01:19:50,980
It was an accident, Michael did it.
1670
01:19:51,530 --> 01:19:52,530
Where is she?
1671
01:19:52,860 --> 01:19:55,030
She's buried in the desert.
1672
01:19:55,530 --> 01:19:59,030
You left a dead prostitute
alone in the desert?
1673
01:19:59,280 --> 01:20:01,570
She's not alone.
1674
01:20:01,620 --> 01:20:03,530
Boyd
went--
1675
01:20:03,620 --> 01:20:05,540
Boyd went crazy.
1676
01:20:05,540 --> 01:20:07,580
He went nuts, and he
started killing everybody.
1677
01:20:08,120 --> 01:20:10,580
He killed a guard. He killed Michael.
1678
01:20:10,580 --> 01:20:11,580
He killed
Lois--
1679
01:20:11,580 --> 01:20:14,130
Stop, ok? Just stop right there.
1680
01:20:14,130 --> 01:20:17,090
I don't want to hear
any more of this, ok?
1681
01:20:17,290 --> 01:20:20,090
I told you not to do that stupid
fucking bachelor party thing.
1682
01:20:20,420 --> 01:20:21,630
I know.
1683
01:20:21,920 --> 01:20:23,420
You were warned! I know.
1684
01:20:23,550 --> 01:20:25,090
You were warned, Kyle! You were warned!
1685
01:20:25,550 --> 01:20:27,090
I told you your friends
were just jackasses!
1686
01:20:27,550 --> 01:20:29,090
I know! And I'm sorry.
1687
01:20:29,260 --> 01:20:33,100
I've waited 27 years, ok?
1688
01:20:33,100 --> 01:20:37,100
27 years I have focused and prepared
1689
01:20:37,100 --> 01:20:39,560
To walk down that aisle,
1690
01:20:39,640 --> 01:20:41,600
And I will not be derailed.
1691
01:20:41,940 --> 01:20:44,150
I will not be embarrassed,
1692
01:20:44,400 --> 01:20:45,610
And I will not be denied!
1693
01:20:46,110 --> 01:20:47,610
So tomorrow, I am
walking down that aisle,
1694
01:20:48,110 --> 01:20:50,530
Come hell or high fucking water!
1695
01:21:27,600 --> 01:21:29,140
Ok!
1696
01:21:29,140 --> 01:21:30,140
Showtime.
1697
01:21:30,600 --> 01:21:31,600
We're about two minutes out.
1698
01:21:32,140 --> 01:21:33,140
Moore?
1699
01:21:33,350 --> 01:21:35,140
Better take your position.
1700
01:21:35,480 --> 01:21:36,600
Chop-Chop!
1701
01:21:38,150 --> 01:21:39,610
Let me see you.
1702
01:21:41,650 --> 01:21:44,110
There you are.
1703
01:21:45,070 --> 01:21:47,110
You look great, man.
1704
01:21:48,650 --> 01:21:50,110
Go get 'em.
1705
01:21:50,660 --> 01:21:52,820
Hoooo...
1706
01:21:55,950 --> 01:21:59,120
This is a situation
that defies judgment.
1707
01:21:59,330 --> 01:22:01,620
We have acted and shown courage
1708
01:22:01,830 --> 01:22:06,000
Of a nature not known by most.
1709
01:22:08,090 --> 01:22:09,590
You've got a warped though process.
1710
01:22:09,590 --> 01:22:11,670
Your brain doesn't function properly.
1711
01:22:11,760 --> 01:22:12,590
Whatever you say, kojak.
1712
01:22:12,590 --> 01:22:13,630
I'm serious.
1713
01:22:13,630 --> 01:22:14,630
No,
no, no--
1714
01:22:15,090 --> 01:22:16,680
I'mthe serious one here, ok?
1715
01:22:16,680 --> 01:22:17,590
I'm the serious one.
1716
01:22:17,590 --> 01:22:19,090
I'm the guy making the fucking plays.
1717
01:22:19,510 --> 01:22:21,680
I'm the Indian runner, for Chris sake,
1718
01:22:21,760 --> 01:22:23,850
And I want my money!
1719
01:22:25,680 --> 01:22:26,430
What money?
1720
01:22:26,520 --> 01:22:27,640
Blood money!
1721
01:22:27,640 --> 01:22:30,690
Insurance dollars
which you have thus far
1722
01:22:30,690 --> 01:22:33,860
Somehow let slip your
mind to tell me about!
1723
01:22:35,690 --> 01:22:36,690
You're sick.
1724
01:22:37,150 --> 01:22:39,150
If you think you can fuck me, fish,
1725
01:22:39,690 --> 01:22:40,690
You can't, ok?
1726
01:22:40,690 --> 01:22:43,200
I'm backed up. I'm insulated, baby!
1727
01:22:43,200 --> 01:22:45,200
Backed up on floppy, do you get me?
1728
01:22:45,200 --> 01:22:47,200
I want that fucking money!
1729
01:22:47,200 --> 01:22:49,200
Oh, god, I can taste it!
1730
01:22:49,370 --> 01:22:51,200
Not a prayer.
1731
01:22:51,410 --> 01:22:52,200
Goddamn it!
1732
01:22:52,200 --> 01:22:54,200
I'm a fucking lighthouse, man!
1733
01:22:54,200 --> 01:22:56,660
I stay lit for you! I stay lit!
1734
01:22:57,210 --> 01:23:00,370
I never go dark! Never go dark!
1735
01:23:04,170 --> 01:23:06,170
You need help.
1736
01:23:07,170 --> 01:23:08,090
I want that fucking money!
1737
01:23:09,090 --> 01:23:11,170
I told Boyd two fucking minutes.
1738
01:23:12,720 --> 01:23:14,180
I want my money!
1739
01:23:14,180 --> 01:23:16,180
Aaahhhh!
1740
01:23:18,930 --> 01:23:22,220
Hope you have a nice
wedding, you stupid idiot!
1741
01:23:22,520 --> 01:23:26,230
You trying to cheat
me, you goddamn bastard!
1742
01:23:27,650 --> 01:23:28,690
Boyd!
1743
01:23:30,150 --> 01:23:32,860
This is my day!
1744
01:23:37,610 --> 01:23:38,700
Baby, wait! Wait!
1745
01:23:39,200 --> 01:23:40,700
Stop, baby.
1746
01:23:47,200 --> 01:23:49,200
Ok.
1747
01:23:49,620 --> 01:23:53,210
Stick him in the crapper
and get your ass upstairs.
1748
01:23:53,330 --> 01:23:55,210
Baby?
1749
01:24:00,710 --> 01:24:02,710
The best man's not gonna make it.
1750
01:24:02,710 --> 01:24:04,710
We're gonna just start, ok?
1751
01:24:04,710 --> 01:24:05,720
Sure.
1752
01:24:05,720 --> 01:24:07,220
Great.
1753
01:24:09,720 --> 01:24:11,680
Where's Boyd?
1754
01:24:11,680 --> 01:24:13,220
In the toilet.
1755
01:24:15,680 --> 01:24:18,680
We're gonna get started, ok?
1756
01:25:22,270 --> 01:25:23,820
Dearly beloved,
1757
01:25:23,900 --> 01:25:27,820
We are all here today because
two very special people,
1758
01:25:27,940 --> 01:25:28,820
Laura and Kyle,
1759
01:25:29,320 --> 01:25:30,320
Have found each other.
1760
01:25:30,780 --> 01:25:34,320
You can't...spawn the salmon man!
1761
01:25:34,410 --> 01:25:37,330
When I see two young
people in love as they are,
1762
01:25:37,660 --> 01:25:41,330
I find myself renewed and
inspired because the spirit--
1763
01:25:41,700 --> 01:25:43,330
Rise!
1764
01:25:44,250 --> 01:25:46,830
With hope for the future and joy.
1765
01:25:47,210 --> 01:25:48,750
I'm coming!
1766
01:25:48,880 --> 01:25:49,840
Let us begin.
1767
01:25:49,840 --> 01:25:51,290
May we have the rings, please?
1768
01:25:51,590 --> 01:25:53,300
I'm on my way!
1769
01:25:53,590 --> 01:25:55,300
The rings. We need the rings.
1770
01:25:55,590 --> 01:25:56,380
I don't have the rings.
1771
01:25:56,590 --> 01:25:58,260
I got the ring!
1772
01:25:58,340 --> 01:25:59,840
Boyd has the rings.
1773
01:26:00,180 --> 01:26:02,340
I'm there...
1774
01:26:02,550 --> 01:26:03,350
Excuse me.
1775
01:26:15,310 --> 01:26:17,270
Oh, god.
1776
01:26:20,820 --> 01:26:22,860
Oh, god...
1777
01:26:23,070 --> 01:26:23,900
Where's the rings?
1778
01:26:24,320 --> 01:26:25,320
Shh!
1779
01:26:40,330 --> 01:26:42,790
Aaaahhhhhh! Jesus christ!
1780
01:26:52,840 --> 01:26:53,840
Got 'em.
1781
01:26:58,100 --> 01:26:59,930
Now we can begin.
1782
01:27:01,350 --> 01:27:04,850
Do you, Kyle, take this woman Laura
1783
01:27:04,970 --> 01:27:06,350
To be your wife and helpmate
1784
01:27:06,350 --> 01:27:07,850
In sickness and in health
1785
01:27:07,850 --> 01:27:10,310
Along life's highways,
wherever they may take you,
1786
01:27:10,810 --> 01:27:12,810
Until death do you part?
1787
01:27:12,810 --> 01:27:13,820
I do.
1788
01:27:13,820 --> 01:27:15,820
And do you, Laura,
take this man Kyle--
1789
01:27:15,820 --> 01:27:17,280
I do.
1790
01:27:17,490 --> 01:27:18,860
You may kiss the bride.
1791
01:27:26,240 --> 01:27:27,330
Hey, guys?
1792
01:27:27,780 --> 01:27:28,790
Listen, I need two minutes with him.
1793
01:27:28,790 --> 01:27:30,330
I'll be right out.
1794
01:27:30,700 --> 01:27:31,790
Baby, I just want you
to know that all this,
1795
01:27:32,000 --> 01:27:33,790
Everything I did, is 'cause I love you
1796
01:27:33,790 --> 01:27:35,790
And I wanted you to have that wedding
1797
01:27:36,080 --> 01:27:37,330
Like you always wanted to have, ok?
1798
01:27:37,670 --> 01:27:38,790
You and moore are gonna go
move those fucking bodies,
1799
01:27:39,290 --> 01:27:40,290
Do you understand me?
1800
01:27:40,290 --> 01:27:41,840
And you're gonna bury Boyd with them.
1801
01:27:42,290 --> 01:27:43,300
And in fact, you know what?
1802
01:27:43,840 --> 01:27:45,840
You're gonna fucking put
moore in the ground, too.
1803
01:27:45,920 --> 01:27:47,840
You want me to kill moore?
1804
01:27:47,840 --> 01:27:49,840
I know he's your only friend left, ok?
1805
01:27:49,970 --> 01:27:51,300
But he is a loose string,
1806
01:27:51,300 --> 01:27:52,300
And you are gonna have to start
1807
01:27:52,300 --> 01:27:54,300
Fucking flushing the
toilet like a big boy,
1808
01:27:54,300 --> 01:27:55,300
Do you understand me?
1809
01:27:55,300 --> 01:27:56,310
Laura?
1810
01:27:56,310 --> 01:27:57,810
Fuck!
1811
01:27:58,270 --> 01:27:59,310
You know...
1812
01:27:59,560 --> 01:28:00,810
You guys,
listen--
1813
01:28:00,810 --> 01:28:03,770
Two minutes, please. Just make
my apologies for me. Do your job.
1814
01:28:03,890 --> 01:28:05,400
And while you're at it, you know,
1815
01:28:05,400 --> 01:28:07,360
Just get rid of that fucking dog.
1816
01:28:07,360 --> 01:28:08,820
The dog?
1817
01:28:08,820 --> 01:28:10,320
I don't care what you
do, get rid of him.
1818
01:28:10,320 --> 01:28:11,820
Lose him in the desert.
1819
01:28:11,820 --> 01:28:13,820
You want me to kill the dog?
1820
01:28:13,820 --> 01:28:15,320
Do you love me? Yes.
1821
01:28:15,320 --> 01:28:16,360
Do you? Mm-Hmm.
1822
01:28:16,650 --> 01:28:17,360
Do you love me?
1823
01:28:17,360 --> 01:28:18,360
Mm-Hmm.
1824
01:28:18,360 --> 01:28:20,370
Do you love me? Mm-Hmm.
1825
01:28:24,370 --> 01:28:26,370
Do it?
1826
01:28:28,370 --> 01:28:29,870
Laura!
1827
01:28:29,870 --> 01:28:30,870
Fuck!
1828
01:28:32,290 --> 01:28:34,330
I told you two fucking minutes!
1829
01:29:56,440 --> 01:29:58,480
I've been thinking.
1830
01:29:58,480 --> 01:30:02,020
I've been thinking about
what you said that day--
1831
01:30:02,020 --> 01:30:04,030
The prayer.
1832
01:30:04,030 --> 01:30:05,530
About using this whole mess
1833
01:30:06,030 --> 01:30:07,530
To bring out the good in me.
1834
01:30:09,990 --> 01:30:10,990
I think there's a lot of truth in that.
1835
01:30:11,530 --> 01:30:13,530
I'm gonna pursue some options.
1836
01:30:16,990 --> 01:30:19,540
I want to join that big brother thing.
1837
01:30:19,540 --> 01:30:20,540
Yeah.
1838
01:30:20,960 --> 01:30:23,540
I want a black one.
1839
01:30:23,540 --> 01:30:26,040
I want a little black brother.
1840
01:30:26,040 --> 01:30:29,500
It's a big problem, it seems to me,
1841
01:30:29,500 --> 01:30:30,500
You know?
1842
01:30:31,050 --> 01:30:34,050
Lack of racial integration,
that's a big one.
1843
01:30:34,050 --> 01:30:36,050
Don't you think?
1844
01:30:37,510 --> 01:30:38,510
Kyle?
1845
01:30:53,520 --> 01:30:55,520
Do you love me?
1846
01:31:11,540 --> 01:31:14,040
That ought to be about the end of that.
1847
01:31:15,540 --> 01:31:18,040
Yup.
1848
01:31:30,550 --> 01:31:32,550
Because that is the point here, ok?
1849
01:31:32,970 --> 01:31:35,550
That is what I'm driving for.
1850
01:31:35,550 --> 01:31:37,550
When the big storm comes
1851
01:31:37,550 --> 01:31:39,010
And it knocks down all the forests
1852
01:31:39,010 --> 01:31:41,020
And all the rocks fall down
1853
01:31:41,020 --> 01:31:43,560
And all the leaves
are bare, what is left?
1854
01:31:44,060 --> 01:31:46,520
What is left?
1855
01:31:46,520 --> 01:31:49,520
The little trees.
1856
01:31:50,060 --> 01:31:53,070
The little fellas that
the storm didn't see.
1857
01:31:53,070 --> 01:31:55,360
The tiny little trees.
1858
01:32:38,890 --> 01:32:41,390
Ok, boys, let's hear the badger oath.
1859
01:32:41,900 --> 01:32:43,900
Come on, boys, Let's
hear it one more time.
1860
01:32:43,900 --> 01:32:45,400
A badger is great.
1861
01:32:45,400 --> 01:32:49,400
A badger faces great adversity...
1862
01:32:50,900 --> 01:32:52,400
A badger is economical,
1863
01:32:52,610 --> 01:32:54,900
Saves for the unforeseen.
1864
01:32:54,990 --> 01:32:56,410
A badger is sanitary,
1865
01:32:56,780 --> 01:32:58,910
Keeps his mind and body pure.
1866
01:32:58,910 --> 01:32:59,910
Yes.
1867
01:33:00,410 --> 01:33:01,870
Come on, let's see the badger salute.
1868
01:33:01,870 --> 01:33:02,870
Aw, no!
1869
01:33:02,870 --> 01:33:04,870
Come on, let's see the badger salute.
1870
01:33:06,830 --> 01:33:07,910
Yes.
1871
01:33:07,910 --> 01:33:09,370
Shit!
1872
01:33:10,420 --> 01:33:11,920
The hell with it.
1873
01:33:11,920 --> 01:33:13,420
Come on, give me your hand.
1874
01:33:13,420 --> 01:33:14,920
I don't need any help!
1875
01:33:14,920 --> 01:33:18,380
If you don't reach out
to me, I can't help.
1876
01:33:18,380 --> 01:33:19,920
Leave me alone!
1877
01:33:19,920 --> 01:33:22,380
Your new mommy's coming.
1878
01:33:22,880 --> 01:33:24,380
Your new
mommy's--
1879
01:33:25,390 --> 01:33:27,430
Come on. Come on, now.
We're gonna make it.
1880
01:33:27,930 --> 01:33:29,430
Let's talk about our feelings.
1881
01:33:29,510 --> 01:33:30,890
I hate you and your bitch wife!
1882
01:33:31,020 --> 01:33:32,430
Get your own crutch, stump boy!
1883
01:33:32,720 --> 01:33:34,430
Please clean the bathroom.
1884
01:33:34,680 --> 01:33:37,350
Let's talk about our
feelings. How do we feel?
1885
01:33:37,480 --> 01:33:38,900
A little help?
1886
01:33:38,980 --> 01:33:40,900
I can't breathe, asshole!
1887
01:33:41,900 --> 01:33:42,900
A little help, please?
1888
01:33:42,900 --> 01:33:44,400
Let go of me, you gimp!
1889
01:33:44,480 --> 01:33:45,400
A little help?
1890
01:33:47,400 --> 01:33:49,400
Honey, could you help
me with the wheelchair?
1891
01:33:49,950 --> 01:33:51,950
Honey? I need some help.
1892
01:33:52,410 --> 01:33:54,950
That's ok, she's not running from you.
1893
01:33:55,410 --> 01:33:57,830
Help me, honey. You
want to talk about us?
131633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.