Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,233 --> 00:01:09,486
- Tu as envoy� tous les ch�ques ?
- Je crois.
2
00:01:09,694 --> 00:01:10,779
Tu "crois" ?
3
00:01:12,989 --> 00:01:15,325
J'ai envoy� plein de ch�ques.
4
00:01:15,575 --> 00:01:16,243
Tous, je crois.
5
00:01:16,493 --> 00:01:17,661
Celui du g�teau ?
6
00:01:17,911 --> 00:01:18,787
Envoy�.
7
00:01:18,995 --> 00:01:20,789
- Le photographe ?
- Envoy�.
8
00:01:21,289 --> 00:01:22,582
L'h�tel des parents ?
9
00:01:22,791 --> 00:01:23,500
Envoy�.
10
00:01:23,708 --> 00:01:25,502
- L'orchestre ?
- En main propre.
11
00:01:26,878 --> 00:01:27,504
La tente ?
12
00:01:28,505 --> 00:01:31,341
- Le juge ?
- La tente, pas s�r.
13
00:01:32,175 --> 00:01:33,677
T'as oubli� ce ch�que ?
14
00:01:36,221 --> 00:01:37,764
Comment �a se fait ?
15
00:01:38,056 --> 00:01:39,182
Ben, j'ai oubli�.
16
00:01:39,432 --> 00:01:43,019
On ne plaisante pas
avec les loueurs de tentes !
17
00:01:43,270 --> 00:01:45,939
Je sais et crois-moi,
je ne plaisante pas.
18
00:01:46,231 --> 00:01:47,399
Kyle...
19
00:01:48,066 --> 00:01:50,110
j'ai tout fait toute seule.
20
00:01:50,527 --> 00:01:52,112
Je me casse le cul.
21
00:01:52,362 --> 00:01:56,366
J'ai absolument tout fait.
Tout, toute seule !
22
00:01:56,575 --> 00:01:59,077
Toujours seule ! J'ai tout fait !
23
00:02:03,206 --> 00:02:06,084
L'enterrement de vie de gar�on,
t'as pas d� oublier...
24
00:02:08,044 --> 00:02:11,882
C'est donc de �a qu'il s'agit ?
Parlons-en !
25
00:02:12,090 --> 00:02:13,633
Remettons �a !
26
00:02:13,842 --> 00:02:18,263
Je parie que ces ch�ques ont par
miracle atterri � la poste, eux !
27
00:02:18,555 --> 00:02:19,389
Aucune id�e.
28
00:02:19,598 --> 00:02:21,474
C'est fou � quel point
29
00:02:21,725 --> 00:02:25,770
vous �tes organis�s quand
il s'agit de r�quisitionner Vegas.
30
00:02:26,021 --> 00:02:28,440
Pour �a, ils s'occupent de tout.
31
00:02:28,690 --> 00:02:31,276
Et bien s�r,
l'�lan cr�ateur vient de Boyd.
32
00:02:32,068 --> 00:02:34,487
Boyd organise tout.
33
00:02:34,738 --> 00:02:38,325
Robert Boyd
est un embobineur de premi�re !
34
00:02:41,244 --> 00:02:42,329
Robert Boyd !
35
00:02:43,663 --> 00:02:48,293
Tina ! Super.
Alors, voil� : on sera cinq mecs.
36
00:02:48,460 --> 00:02:51,213
Des mecs super. Mes amis.
37
00:02:51,421 --> 00:02:56,009
Je t'appelle directement pour que
t'aies pas � passer par l'agence.
38
00:02:56,218 --> 00:02:58,512
Vous voulez bien ne pas entrer ?
39
00:02:59,179 --> 00:02:59,804
Exact.
40
00:03:00,305 --> 00:03:01,431
En liquide.
41
00:03:02,974 --> 00:03:03,725
Vous patientez ?
42
00:03:04,726 --> 00:03:07,979
- Attendez dehors !
- On veut juste jeter un �il.
43
00:03:08,230 --> 00:03:10,607
Vous approcherez
quand j'aurai raccroch�.
44
00:03:10,857 --> 00:03:11,483
Pourquoi ?
45
00:03:12,192 --> 00:03:14,069
Parce que c'est comme �a !
46
00:03:14,528 --> 00:03:15,362
Magnez !
47
00:03:24,829 --> 00:03:27,332
Cinq mecs, 900 dollars.
48
00:03:27,541 --> 00:03:30,919
Pour la danse seulement.
Le reste, en sus. �a marche ?
49
00:03:31,545 --> 00:03:36,258
Il faudra qu'un jour tu reconsid�res
certaines de tes amiti�s.
50
00:03:38,718 --> 00:03:40,554
Qui, exactement ?
51
00:03:41,721 --> 00:03:42,472
Charles Moore.
52
00:03:42,722 --> 00:03:43,557
Tu l'aimes pas ?
53
00:03:44,099 --> 00:03:45,475
Il ne cadre pas avec nous.
54
00:03:47,477 --> 00:03:50,438
Souviens-toi
que je l'ai connu � la maternelle.
55
00:03:50,689 --> 00:03:52,524
- Il est bizarre.
- R�serv�.
56
00:03:52,732 --> 00:03:54,150
Il est bizarre.
57
00:03:54,359 --> 00:03:56,319
Il parle peu, c'est tout.
58
00:03:56,570 --> 00:03:59,614
- C'est un attard� !
- Il est m�canicien !
59
00:03:59,823 --> 00:04:00,448
Et bizarre.
60
00:04:00,657 --> 00:04:03,869
Franchement, j'attends mieux de toi.
61
00:04:04,077 --> 00:04:06,329
Mais quoi ?
62
00:04:06,538 --> 00:04:10,250
Tu vas faire comme les types
qu'on voit dans les talk-shows
63
00:04:10,458 --> 00:04:14,921
qui boivent, copulent avec des putes
puis vont � l'�glise jurer fid�lit�
64
00:04:15,130 --> 00:04:18,758
alors qu'ils empestent
la fornication avec des putes !
65
00:04:18,967 --> 00:04:20,969
Absurde.
C'est pas malsain !
66
00:04:21,178 --> 00:04:23,597
Je l'ai vu � la t�l�.
Pas malsain ?
67
00:04:23,805 --> 00:04:26,641
Je t'�pouse pas
en empestant la copulation...
68
00:04:26,850 --> 00:04:30,729
On ne m'avilira pas.
Je suis un �tre unique.
69
00:04:30,937 --> 00:04:35,859
Je suis un �tre unique, on ne
m'avilit pas. C'est trop demander.
70
00:04:36,067 --> 00:04:37,235
On t'avilit pas !
71
00:04:42,324 --> 00:04:44,075
On va manger ?
72
00:04:46,786 --> 00:04:47,996
Tu m'aimes ?
73
00:04:48,205 --> 00:04:50,749
Bien s�r que je t'aime.
74
00:04:50,957 --> 00:04:53,668
- � quel point ?
- De tout mon c�ur.
75
00:04:54,044 --> 00:04:55,545
Embrasse-moi.
76
00:04:58,507 --> 00:05:00,550
Manque d'assurance !
77
00:05:01,009 --> 00:05:03,011
Elle est stressante en ce moment.
78
00:05:03,220 --> 00:05:05,805
Emmerdeuses,
casseuses de joyeuses.
79
00:05:06,014 --> 00:05:08,934
- C'est-�-dire ?
- Elle manque d'assurance.
80
00:05:09,142 --> 00:05:10,519
� quel propos ?
81
00:05:11,353 --> 00:05:12,270
Michael Berkow.
82
00:05:14,981 --> 00:05:15,982
14,3.
83
00:05:16,233 --> 00:05:17,567
17,5.
84
00:05:17,817 --> 00:05:20,445
4-6. 29,83...
85
00:05:20,987 --> 00:05:22,030
� 9.
86
00:05:22,656 --> 00:05:24,407
�a m'�pate que les fen�tres
87
00:05:24,658 --> 00:05:28,662
sortent pas de leurs gonds
avec ces iguanes enrag�s !
88
00:05:28,870 --> 00:05:29,913
Je veux son bonheur.
89
00:05:31,122 --> 00:05:34,334
M�me r�veil,
m�me tapotement pour l'�teindre,
90
00:05:34,835 --> 00:05:36,503
m�me douche, serviette,
brosse � dents,
91
00:05:36,753 --> 00:05:38,421
rasoir, blazer... mousse,
92
00:05:38,672 --> 00:05:39,673
gel...
93
00:05:40,882 --> 00:05:41,925
Une �pid�mie !
94
00:05:42,259 --> 00:05:43,552
Tu te maries.
95
00:05:43,802 --> 00:05:47,681
Je vais pas te dorer la pilule :
c'est une b�tonni�re
96
00:05:47,931 --> 00:05:49,432
qui va te broyer.
97
00:05:49,641 --> 00:05:52,227
- Je manque d�j� d'air.
- Forc�ment !
98
00:05:52,519 --> 00:05:54,938
J'ai des �tourdissements
99
00:05:55,146 --> 00:05:58,108
et c'est parce que je respire plus
depuis deux minutes !
100
00:05:59,317 --> 00:06:00,694
D�part dans trois heures.
101
00:06:00,944 --> 00:06:03,113
Vous avez int�r�t � vous presser.
102
00:06:03,363 --> 00:06:03,989
Et d'une...
103
00:06:04,239 --> 00:06:06,366
Rien du tout,
je suis pas d'humeur.
104
00:06:06,825 --> 00:06:09,286
On discutait.
Tu t'es pas excus�.
105
00:06:09,536 --> 00:06:10,537
Pardon, Fisher.
106
00:06:11,663 --> 00:06:12,455
On sera l�.
107
00:06:12,706 --> 00:06:14,416
Toi, oui.
Trois heures !
108
00:06:17,627 --> 00:06:20,630
Regarde-moi cette esp�ce
de grand ben�t bigleux !
109
00:06:20,922 --> 00:06:21,590
C'est ton fr�re.
110
00:06:22,215 --> 00:06:26,887
Il me fout les glandes : accro
� l'adr�naline. Je m�rite pas �a.
111
00:06:27,429 --> 00:06:28,430
Kyle Fisher.
112
00:06:28,680 --> 00:06:29,764
On a un probl�me.
113
00:06:31,391 --> 00:06:32,434
De si�ges.
114
00:06:35,353 --> 00:06:39,691
Il �tait entendu qu'on aurait des
chaises rembourr�es, bordur�es d'or.
115
00:06:39,900 --> 00:06:42,819
L�, ils disent
qu'on s'est mal compris.
116
00:06:43,069 --> 00:06:45,447
On peut plus avoir des rembourr�es !
117
00:06:45,697 --> 00:06:48,241
Et on peut avoir quoi, maintenant ?
118
00:06:48,700 --> 00:06:50,118
Des non-rembourr�es !
119
00:06:51,661 --> 00:06:54,039
- Que fait-on ?
- Tu vas y aller.
120
00:06:54,247 --> 00:06:55,332
O� �a ?
121
00:06:55,624 --> 00:06:58,126
Tu vas leur remonter les bretelles !
122
00:06:58,376 --> 00:07:01,129
Je pars dans trois heures.
123
00:07:01,379 --> 00:07:02,797
J'ai besoin de toi !
124
00:07:04,132 --> 00:07:06,051
J'appellerai en chemin.
125
00:07:06,885 --> 00:07:07,594
Tu m'aimes ?
126
00:07:08,428 --> 00:07:11,515
Je n'aurais jamais imagin�
aimer � ce point.
127
00:07:11,973 --> 00:07:13,350
Tu t'occupes des chaises ?
128
00:07:13,934 --> 00:07:17,521
On part de chez Adam.
Viens me dire au revoir l�-bas.
129
00:07:20,607 --> 00:07:21,441
On verra.
130
00:07:22,567 --> 00:07:24,402
Tommy, Adam Jr, regardez bien.
131
00:07:25,237 --> 00:07:27,280
Comme ils ont l'air proprets
132
00:07:27,531 --> 00:07:29,032
et sages.
133
00:07:29,491 --> 00:07:33,161
Des citoyens respectables
de la soci�t� moderne.
134
00:07:36,081 --> 00:07:37,290
Souriez !
135
00:07:48,093 --> 00:07:50,178
Je t'aime, amuse-toi bien.
136
00:07:50,428 --> 00:07:52,347
Je serai l� demain.
137
00:07:53,598 --> 00:07:56,643
Si vous fumez dans la voiture,
Adam Jr sera malade.
138
00:07:56,852 --> 00:07:59,187
Tu entends, Boyd ?
On ne fume pas !
139
00:07:59,437 --> 00:08:00,188
Je plaisante pas !
140
00:08:00,397 --> 00:08:02,190
Laisse-moi conduire.
141
00:08:03,859 --> 00:08:06,236
Tu es film�,
promets de ne pas fumer.
142
00:08:06,444 --> 00:08:08,238
Je fumerai pas.
143
00:08:10,991 --> 00:08:12,993
- Fumez pas !
- Promis !
144
00:08:18,582 --> 00:08:20,250
Vegas !
145
00:08:22,752 --> 00:08:25,422
Le chien a besoin
d'un bain anti-puces !
146
00:08:37,642 --> 00:08:41,062
Mince, et si j'ai pris
de la soupe au concombre ?
147
00:08:41,271 --> 00:08:42,063
On s'en fout !
148
00:08:42,272 --> 00:08:43,857
C'est mon opinion !
149
00:08:44,149 --> 00:08:46,401
- Et elle est d�bile.
- Merci.
150
00:08:46,610 --> 00:08:49,696
Tu as pris
la sale habitude de parler
151
00:08:49,905 --> 00:08:51,239
pour le seul plaisir
152
00:08:51,489 --> 00:08:52,574
de t'�couter parler.
153
00:08:52,824 --> 00:08:54,743
Boyd a des statistiques...
154
00:08:55,785 --> 00:08:58,538
- C'est pas vrai !
- Tu parles !
155
00:08:58,747 --> 00:09:01,333
Un mariage sur deux
finit en divorce.
156
00:09:01,791 --> 00:09:02,417
Tu l'as dit.
157
00:09:02,792 --> 00:09:03,627
Je t'emmerde !
158
00:09:03,877 --> 00:09:04,628
T'es un con !
159
00:09:04,878 --> 00:09:05,629
Pourquoi ?
160
00:09:06,004 --> 00:09:07,797
- Plein de raisons.
- Exemple ?
161
00:09:08,048 --> 00:09:09,633
Donne-m'en une.
162
00:09:09,883 --> 00:09:11,593
- Non.
- T'en as aucune ?
163
00:09:11,843 --> 00:09:12,802
Rien me force.
164
00:09:14,179 --> 00:09:15,347
La ferme !
165
00:09:15,764 --> 00:09:17,474
Fermez-la une seconde !
166
00:09:20,602 --> 00:09:22,729
T'es con. Assume !
167
00:09:23,021 --> 00:09:24,231
"Culver Locations" ?
168
00:09:25,398 --> 00:09:26,983
Le pr�pos� aux chaises.
169
00:09:27,234 --> 00:09:27,859
C'est si urgent ?
170
00:09:28,109 --> 00:09:29,361
Je te rembourserai.
171
00:09:29,611 --> 00:09:32,072
J'ai un forfait mensuel,
comment on fera ?
172
00:09:32,322 --> 00:09:33,198
Prends le mien !
173
00:09:33,448 --> 00:09:36,284
- Sois pas ridicule.
- Toi-m�me, radin !
174
00:09:36,493 --> 00:09:39,996
Radin ? Dis carr�ment
ce que tu penses : "juif" !
175
00:09:40,205 --> 00:09:42,791
- Dis-le !
- Bon, t'es juif ! Un vrai juif !
176
00:09:42,999 --> 00:09:44,626
C'est �a, sale goy !
177
00:09:45,252 --> 00:09:46,253
La ferme !
178
00:09:46,461 --> 00:09:49,548
J'aimerais avoir
le pr�pos� aux chaises.
179
00:09:50,090 --> 00:09:51,341
Tu conduis en juif.
180
00:09:51,550 --> 00:09:52,592
C'est-�-dire ?
181
00:09:52,801 --> 00:09:55,303
4 heures 15 !
Moi, j'en mettrais 3 !
182
00:09:55,512 --> 00:09:58,890
- Je veux pas d'amende.
- Esp�ce de lambinard !
183
00:10:00,016 --> 00:10:03,353
Tony, c'est Kyle Fisher,
je me marie dans une semaine.
184
00:10:03,562 --> 00:10:07,274
Vous vous occupez de mon mariage,
des chaises.
185
00:10:08,149 --> 00:10:08,942
Je patiente.
186
00:10:09,192 --> 00:10:11,820
Tu patientes ?
T'appelleras en arrivant !
187
00:10:12,112 --> 00:10:13,613
T'es un vrai juif !
188
00:10:13,864 --> 00:10:15,031
Raccroche, merde !
189
00:10:15,240 --> 00:10:17,200
Je veux parler � Tony,
des chaises.
190
00:10:18,326 --> 00:10:20,161
C'est 45 cents la minute !
191
00:10:20,370 --> 00:10:22,581
Non, ce n'est pas moi Tony !
192
00:11:16,259 --> 00:11:17,969
Ch�ri, c'est toi ?
193
00:11:20,555 --> 00:11:21,765
Tu es en prison ?
194
00:11:22,182 --> 00:11:22,933
Pas encore !
195
00:11:23,308 --> 00:11:25,310
Les chaises, c'est solutionn� ?
196
00:11:26,436 --> 00:11:27,229
Les chaises !
197
00:11:28,104 --> 00:11:29,940
J'ai pass� trois appels.
198
00:11:31,650 --> 00:11:34,986
Mais j'arr�te pas de penser
� quel point je t'aime.
199
00:11:35,278 --> 00:11:35,904
Tu fais bien.
200
00:11:36,154 --> 00:11:37,614
C'est ce que je fais.
201
00:11:38,031 --> 00:11:39,491
Toi, tu fais quoi ?
202
00:11:39,699 --> 00:11:41,993
Un peu de mise en place.
203
00:11:42,202 --> 00:11:43,870
Tu pr�pares notre nid ?
204
00:11:46,331 --> 00:11:47,833
Va t'amuser.
205
00:11:48,250 --> 00:11:49,167
Mais pas trop.
206
00:11:49,417 --> 00:11:52,254
Je vais m'amuser, mais pas trop.
207
00:12:00,178 --> 00:12:03,473
Au fond, tu sais bien
que �a finira par arriver.
208
00:12:03,682 --> 00:12:05,141
� longueur de journ�e,
209
00:12:05,392 --> 00:12:06,768
des b�b�s se font tuer.
210
00:12:07,394 --> 00:12:08,812
Si j'�tais le roi d'Isra�l...
211
00:12:09,062 --> 00:12:09,980
C'est pas un roi.
212
00:12:10,230 --> 00:12:11,857
- C'est quoi ?
- Un pr�sident.
213
00:12:12,107 --> 00:12:13,233
Le pr�sident Yahou.
214
00:12:13,483 --> 00:12:15,026
Alors, je me dirais :
215
00:12:15,277 --> 00:12:17,320
"Yahou, regarde la carte !
216
00:12:18,738 --> 00:12:19,364
"Observe.
217
00:12:19,781 --> 00:12:21,825
"Les gens souhaitent des horreurs
218
00:12:22,075 --> 00:12:23,743
"� toi et ton peuple."
219
00:12:25,996 --> 00:12:29,624
Je vais assumer un max.
Je vais pas me d�filer.
220
00:12:29,875 --> 00:12:32,127
Mon gosse
peut pas r�citer ses �tats ?
221
00:12:32,377 --> 00:12:33,712
Nul en g�o ?
222
00:12:33,962 --> 00:12:36,173
Je lui fous pas le nez
dans la merde.
223
00:12:36,840 --> 00:12:38,425
J'aide mon petit gars.
224
00:12:39,009 --> 00:12:42,179
Faut l'amener dans le Maine,
manger du homard.
225
00:12:42,429 --> 00:12:45,056
�a forme un gosse.
Skier dans le Vermont.
226
00:12:46,016 --> 00:12:48,268
Un match de base-ball avec hot-dog.
227
00:12:48,476 --> 00:12:50,770
Faut pas le rabaisser.
228
00:12:50,979 --> 00:12:52,564
- Faut pas.
- Je le ferai pas.
229
00:12:52,772 --> 00:12:55,984
Ne jamais faire les gros yeux
� ses gosses !
230
00:12:57,444 --> 00:12:58,486
Explique !
231
00:12:58,737 --> 00:13:00,071
On envahit le Mexique !
232
00:13:00,322 --> 00:13:03,200
Ils attendent que �a,
un peu d'ordre.
233
00:13:03,450 --> 00:13:05,243
Mais d'abord, t'as pig�,
234
00:13:05,493 --> 00:13:07,495
tu me comprends tr�s bien.
235
00:13:07,746 --> 00:13:09,247
Qu'Isra�l se d�brouille.
236
00:13:10,999 --> 00:13:12,417
Ils se ressemblent tous !
237
00:13:12,918 --> 00:13:14,669
Juifs et Mexicains !
238
00:13:14,920 --> 00:13:19,132
Je crois qu'en gros,
le Mexicain moyen en chiera moins
239
00:13:19,382 --> 00:13:20,842
pour s'int�grer !
240
00:13:25,388 --> 00:13:26,598
Moi, je dis aux miens
241
00:13:27,182 --> 00:13:29,017
que c'est des petits messieurs.
242
00:13:29,601 --> 00:13:31,228
Qu'ils sont forts.
243
00:13:31,645 --> 00:13:33,813
Qu'ils me remplissent de bonheur !
244
00:13:34,147 --> 00:13:36,858
Je veux vraiment qu'ils sachent,
vraiment...
245
00:13:37,484 --> 00:13:40,362
qu'ils ont
autant d'importance que...
246
00:13:40,612 --> 00:13:44,407
qu'ils comptent autant, tu me suis ?
Tout autant !
247
00:13:44,658 --> 00:13:47,077
- T'es leur parrain.
- J'en suis fier.
248
00:13:48,828 --> 00:13:49,538
Je le suis pas ?
249
00:13:49,788 --> 00:13:53,041
T'es leur parrain,
mais ce que je veux dire, c'est...
250
00:13:54,251 --> 00:13:55,669
s'il m'arrivait malheur...
251
00:13:58,380 --> 00:13:59,756
T'en fais pas.
252
00:14:01,216 --> 00:14:05,679
Parce que tout est l�.
C'est l� o� je veux en venir.
253
00:14:05,887 --> 00:14:08,682
Quand le grand ouragan arrivera,
254
00:14:08,890 --> 00:14:12,853
que les for�ts seront d�cim�es,
que les pierres seront tomb�es
255
00:14:13,061 --> 00:14:15,188
et les feuilles d�nud�es,
256
00:14:15,897 --> 00:14:17,023
il restera quoi ?
257
00:14:18,567 --> 00:14:20,235
Il restera quoi ?
258
00:14:21,486 --> 00:14:24,155
Les jeunes pousses.
259
00:14:24,990 --> 00:14:28,451
Les jeunots
que l'ouragan aura pas vus.
260
00:14:28,952 --> 00:14:31,121
Les minuscules pousses...
261
00:14:33,498 --> 00:14:34,958
La strip-teaseuse est l�.
262
00:14:40,839 --> 00:14:42,174
Excellent !
263
00:14:43,383 --> 00:14:47,012
Messieurs...
je vous pr�sente Tina.
264
00:15:58,124 --> 00:16:01,878
Sers-toi ! Tout ce que tu veux,
pay� d'avance !
265
00:16:04,047 --> 00:16:05,924
Je peux pas !
266
00:16:06,132 --> 00:16:07,467
D�sol�.
267
00:16:29,948 --> 00:16:31,366
Et moi alors ?
268
00:16:57,225 --> 00:16:59,019
J'ai brusqu� les choses ?
269
00:16:59,227 --> 00:17:01,897
C'est que je te sens bien !
Moi, c'est Michael.
270
00:17:05,192 --> 00:17:07,319
- J'ai �t� bien ?
- Super !
271
00:17:07,527 --> 00:17:10,697
Je suis venu flamber � Vegas.
T'es trop belle !
272
00:17:10,906 --> 00:17:12,824
- Tu veux quoi ?
- Regarde !
273
00:17:13,825 --> 00:17:14,701
�pat�e ?
274
00:17:27,964 --> 00:17:30,592
Tu sais que c'est 500 ?
275
00:17:31,218 --> 00:17:32,594
Aucun probl�me.
276
00:17:33,720 --> 00:17:35,430
500 dollars de ma poche ?
277
00:17:35,931 --> 00:17:37,140
Boyd a pas pay� ?
278
00:17:37,349 --> 00:17:39,184
Non, c'est 500.
279
00:17:39,392 --> 00:17:41,019
Et pas de trucs tordus.
280
00:17:41,228 --> 00:17:43,813
Je vais pas m'en servir
comme d'une marionnette.
281
00:17:44,022 --> 00:17:46,149
Tu vas t'en souvenir !
282
00:18:04,376 --> 00:18:06,086
T'en attendais pas tant ?
283
00:18:06,294 --> 00:18:10,841
Tu me prenais pour un petit nul !
L� tu te fais bien tirer !
284
00:18:18,598 --> 00:18:20,433
C'est pas du turbin, �a !
285
00:19:51,608 --> 00:19:52,692
J'ai merd�.
286
00:20:13,089 --> 00:20:14,007
Appelez les secours !
287
00:20:14,257 --> 00:20:15,425
Bouge pas.
288
00:20:15,967 --> 00:20:17,135
On jouait...
289
00:20:18,803 --> 00:20:20,722
- Elle est morte.
- T'es s�r ?
290
00:20:21,806 --> 00:20:22,891
Son pouls s'est arr�t� !
291
00:20:26,895 --> 00:20:28,229
On appuie de quel c�t� ?
292
00:20:28,480 --> 00:20:29,522
� gauche.
293
00:20:29,773 --> 00:20:32,192
N'importe quel c�t�, abruti !
294
00:20:32,442 --> 00:20:34,360
J'appelle les secours !
295
00:20:35,028 --> 00:20:37,363
Et elle s'est cogn�e...
296
00:20:37,572 --> 00:20:38,198
Cogn�e ?
297
00:20:38,448 --> 00:20:40,241
Elle a le cr�ne transperc� !
298
00:20:41,743 --> 00:20:42,952
Qu'est-ce que tu fais ?
299
00:20:43,912 --> 00:20:44,954
J'appelle une ambulance !
300
00:20:45,163 --> 00:20:47,457
Attends une petite seconde.
301
00:20:49,417 --> 00:20:50,919
Je vais t'enlever �a...
302
00:20:51,169 --> 00:20:52,754
Qu'est-ce que t'as foutu ?
303
00:20:53,296 --> 00:20:54,798
Une ambulance ? Elle est morte.
304
00:20:55,090 --> 00:20:56,758
Pardonne-moi...
305
00:20:57,008 --> 00:20:57,926
Appelez la police !
306
00:20:58,635 --> 00:20:59,511
Les secours !
307
00:20:59,761 --> 00:21:00,553
J'ai gliss�.
308
00:21:00,929 --> 00:21:02,138
Qu'est-ce que t'as fait ?
309
00:21:02,389 --> 00:21:03,139
Rien.
310
00:21:03,390 --> 00:21:04,766
Esp�ce de petite merde !
311
00:21:06,226 --> 00:21:07,685
On se calme !
312
00:21:09,562 --> 00:21:12,023
Tout le monde se ressaisit.
313
00:21:12,273 --> 00:21:14,150
T'es un menteur et un d�prav� !
314
00:21:14,401 --> 00:21:15,360
C'est un accident !
315
00:21:15,568 --> 00:21:17,028
T'es s�r ?
316
00:21:17,278 --> 00:21:17,987
Explique !
317
00:21:18,238 --> 00:21:19,864
J'ai gliss�.
318
00:21:20,115 --> 00:21:20,740
Pourquoi ?
319
00:21:20,990 --> 00:21:22,826
J'en sais rien.
320
00:21:29,124 --> 00:21:30,333
Calmez-vous.
321
00:21:30,709 --> 00:21:33,169
Cela n'arrange rien de s'�nerver.
322
00:21:34,087 --> 00:21:36,673
Reprenons nos esprits.
323
00:21:37,215 --> 00:21:40,844
Nos associations nerveuses
d�terminent notre conduite.
324
00:21:41,094 --> 00:21:42,595
Bande de connards.
325
00:21:46,266 --> 00:21:47,517
Bande de connards !
326
00:21:48,143 --> 00:21:49,185
R�fl�chissons
327
00:21:49,436 --> 00:21:52,272
et �valuons
les diff�rentes possibilit�s.
328
00:21:52,689 --> 00:21:54,357
On appelle la police !
329
00:21:54,607 --> 00:21:56,484
Bien ! Premi�re possibilit�.
330
00:21:56,735 --> 00:21:57,861
C'est pas un QCM !
331
00:21:58,111 --> 00:22:00,655
Si, on a toujours le choix.
332
00:22:02,365 --> 00:22:04,242
Appeler la police, facile...
333
00:22:05,034 --> 00:22:06,870
Mais que se passera-t-il ?
334
00:22:07,287 --> 00:22:09,706
Ils trouveront une prostitu�e morte
335
00:22:09,956 --> 00:22:12,000
et demanderont des explications.
336
00:22:12,250 --> 00:22:13,334
Que diras-tu ?
337
00:22:13,752 --> 00:22:16,880
"J'y suis pour rien" ?
"Ah, c'�tait une pute" ?
338
00:22:17,088 --> 00:22:19,549
C'est ton fr�re, je te signale.
339
00:22:19,758 --> 00:22:21,760
On d�conne pas avec un meurtre !
340
00:22:21,968 --> 00:22:25,013
Pense � l'alcool, la came...
341
00:22:25,263 --> 00:22:27,223
Ne dis pas
qu'on n'a pas le choix.
342
00:22:27,474 --> 00:22:28,767
Il y a toujours le choix !
343
00:22:29,017 --> 00:22:30,477
Le choix de faire quoi ?
344
00:22:37,984 --> 00:22:39,611
De l'enterrer dans le d�sert.
345
00:22:39,861 --> 00:22:41,321
Ben voyons !
346
00:22:43,615 --> 00:22:44,991
Il a raison.
347
00:22:45,241 --> 00:22:49,412
On lui trouve un coin sympa,
tranquille et on la met en terre.
348
00:22:49,662 --> 00:22:51,373
C'est � notre port�e.
349
00:22:51,623 --> 00:22:53,583
T'es compl�tement tar� ?
350
00:22:53,833 --> 00:22:57,670
Personne ne la sait ici.
Je l'ai appel�e directement.
351
00:22:57,962 --> 00:23:00,090
Et le sang dans la salle de bains ?
352
00:23:00,298 --> 00:23:02,675
Y a comme un petit probl�me d'ADN !
353
00:23:03,218 --> 00:23:04,677
Le marbre, �a se nettoie.
354
00:23:04,928 --> 00:23:06,304
On sera complices !
355
00:23:06,638 --> 00:23:08,973
De quoi ?
J'ai fait que dalle !
356
00:23:09,224 --> 00:23:10,642
C'est pas la question.
357
00:23:11,184 --> 00:23:12,894
Il y a de la coco partout.
358
00:23:13,311 --> 00:23:15,647
Moore a l'air de sortir
d'un pugilat.
359
00:23:15,980 --> 00:23:18,483
On se croirait
chez la famille Manson !
360
00:23:18,983 --> 00:23:21,611
Nous sommes
sur un terrain tr�s glissant.
361
00:23:21,861 --> 00:23:22,946
Je me marie, les mecs.
362
00:23:24,030 --> 00:23:27,200
Moi j'ai femme et enfants,
alors �crase !
363
00:23:27,450 --> 00:23:29,119
On n'a qu'� voter.
364
00:23:29,536 --> 00:23:31,204
Tout simplement.
365
00:23:31,413 --> 00:23:32,831
On a deux possibilit�s.
366
00:23:33,164 --> 00:23:35,500
Un : on nettoie tout �a,
367
00:23:36,292 --> 00:23:38,878
on l'enterre,
on rentre � la maison et on oublie.
368
00:23:39,295 --> 00:23:43,550
Sinon, on appelle gentiment
la police, les d�s seront jet�s
369
00:23:43,758 --> 00:23:46,886
et on prie
pour que seul Michael trinque.
370
00:23:48,263 --> 00:23:51,558
C'est simple :
le d�sert ou la police.
371
00:23:55,895 --> 00:23:57,105
Le d�sert.
372
00:24:01,151 --> 00:24:02,152
D�sert de merde.
373
00:24:05,739 --> 00:24:08,575
Je te revaudrai �a.
374
00:24:18,877 --> 00:24:19,794
Personne la sait ici.
375
00:24:34,392 --> 00:24:35,477
On la sort comment ?
376
00:24:42,358 --> 00:24:44,527
On la roule dans une couverture,
377
00:24:44,736 --> 00:24:46,863
on met la voiture derri�re l'h�tel,
378
00:24:47,072 --> 00:24:49,616
on descend le paquet
depuis le balcon...
379
00:24:49,866 --> 00:24:50,700
le tour est jou� !
380
00:24:50,950 --> 00:24:52,619
T'as d�j� fait �a ou quoi ?
381
00:24:55,538 --> 00:25:00,543
Il suffit d'�luder l'horreur de la
situation, la trag�die de la mort,
382
00:25:01,086 --> 00:25:03,004
les implications morales
383
00:25:03,254 --> 00:25:06,091
des conneries
dont on t'a bourr� le cr�ne
384
00:25:06,299 --> 00:25:07,592
depuis la maternelle
385
00:25:07,801 --> 00:25:09,386
et il te reste quoi ?
386
00:25:12,138 --> 00:25:14,808
Un probl�me de 48 kilos.
387
00:25:15,141 --> 00:25:19,813
48 kilos � porter
d'un point A � un point B.
388
00:25:20,271 --> 00:25:23,108
La ligne droite
serait le plus court chemin.
389
00:25:23,358 --> 00:25:25,944
Nous n'en disposons pas de visible,
390
00:25:26,194 --> 00:25:29,906
mais cette droite existe,
je la vois !
391
00:25:31,699 --> 00:25:33,034
Faites-moi confiance.
392
00:25:33,743 --> 00:25:35,370
Adam... fais-moi confiance.
393
00:25:40,333 --> 00:25:41,918
C'est la s�curit�.
Ouvrez !
394
00:26:00,729 --> 00:26:01,896
Ils savent tout !
395
00:26:08,778 --> 00:26:10,530
Y a des cam�ras !
396
00:26:10,822 --> 00:26:11,906
Y a des cam�ras !
397
00:26:15,618 --> 00:26:16,661
La ferme !
398
00:26:21,708 --> 00:26:22,333
Parti !
399
00:26:34,888 --> 00:26:36,097
S�curit� de l'h�tel !
400
00:26:38,475 --> 00:26:40,101
Comment �a va ?
401
00:26:40,351 --> 00:26:41,644
Vous ne m'entendiez pas ?
402
00:26:41,978 --> 00:26:42,937
Si.
403
00:26:45,648 --> 00:26:47,525
Vous en faites du bruit.
404
00:26:49,736 --> 00:26:50,487
F�te romaine ?
405
00:26:54,616 --> 00:26:56,034
Enterrement de vie de gar�on.
406
00:26:56,785 --> 00:26:58,078
Faut baisser le son.
407
00:26:59,829 --> 00:27:02,290
C'est entendu. Absolument.
408
00:27:02,540 --> 00:27:05,627
Nous sommes d�sol�s,
nous avons un peu chahut�...
409
00:27:06,753 --> 00:27:08,880
mais nous allons nous coucher.
410
00:27:16,221 --> 00:27:17,722
L�, il y a un probl�me.
411
00:27:18,348 --> 00:27:19,724
Il faudra payer.
412
00:27:19,933 --> 00:27:22,394
- D�s demain matin.
- C'est �a.
413
00:27:23,311 --> 00:27:24,604
Vous avez quoi dans le cr�ne ?
414
00:27:26,356 --> 00:27:27,315
Drogues et alcool.
415
00:27:31,987 --> 00:27:33,280
L�, aucun probl�me !
416
00:27:35,240 --> 00:27:36,449
M. le nabab !
417
00:27:37,534 --> 00:27:39,202
Une bi�re ?
418
00:27:39,452 --> 00:27:41,204
Une autre fois, peut-�tre.
419
00:27:41,454 --> 00:27:46,167
Vraiment d�sol�s. Nous ne voulions
pas porter atteinte � l'h�tel.
420
00:27:46,376 --> 00:27:48,253
Il n'y a pas de mal.
421
00:27:48,670 --> 00:27:49,671
Mais baissez le ton.
422
00:27:52,132 --> 00:27:54,426
C'est quoi, ce bordel ?
423
00:28:02,559 --> 00:28:05,395
Laissez-moi vous expliquer avant...
424
00:28:05,645 --> 00:28:07,939
Je peux vous parler ?
N'entrez pas !
425
00:28:08,148 --> 00:28:10,483
On allait appeler les secours.
426
00:28:10,692 --> 00:28:13,945
Je vous jure !
Vous fiez pas aux apparences !
427
00:28:23,038 --> 00:28:24,789
Reculez !
428
00:28:32,881 --> 00:28:35,091
Il dit de reculer !
429
00:28:52,025 --> 00:28:53,693
Pas de sang sur la moquette !
430
00:29:13,255 --> 00:29:15,882
Il va se vider de son sang.
431
00:29:35,277 --> 00:29:37,320
Cr�ve, enfoir� !
432
00:30:09,102 --> 00:30:10,228
C'est fini.
433
00:30:43,678 --> 00:30:45,138
Nouveau plan.
434
00:30:47,849 --> 00:30:50,226
Ou plut�t modification de l'ancien.
435
00:30:50,435 --> 00:30:51,436
J'appelle la police !
436
00:30:51,686 --> 00:30:55,106
Si tu touches � ce t�l�phone,
je t'enterre avec !
437
00:30:56,358 --> 00:30:58,234
La reddition n'est plus possible.
438
00:30:58,652 --> 00:31:00,570
Je r�p�te : plus possible.
439
00:31:00,904 --> 00:31:03,907
Y a-t-il quelqu'un
qui ne le comprenne pas ?
440
00:31:04,241 --> 00:31:07,035
Il s'agit de savoir
ce qu'on a dans le ventre.
441
00:31:07,702 --> 00:31:10,372
De faire son introspection :
442
00:31:10,580 --> 00:31:12,749
"Comment est-ce que je fonctionne ?"
443
00:31:12,958 --> 00:31:15,210
Pour de vrai, sans bobard !
444
00:31:15,418 --> 00:31:18,588
Je reste calme
si on me secoue le bananier ?
445
00:31:18,797 --> 00:31:20,799
Si on refuse de passer mon disque ?
446
00:31:24,427 --> 00:31:25,804
Vous me suivez ?
447
00:31:26,012 --> 00:31:27,138
Est-ce que vous me suivez ?
448
00:31:27,597 --> 00:31:28,807
Pas vraiment.
449
00:31:29,516 --> 00:31:31,309
Aucun probl�me.
450
00:31:31,518 --> 00:31:36,022
Ignorez mes paroles,
mais suivez mes instructions.
451
00:31:36,773 --> 00:31:39,943
Suivez mes instructions.
452
00:31:43,113 --> 00:31:46,575
Laissez-moi vous donner
les cl�s de la r�ussite.
453
00:34:48,131 --> 00:34:49,257
Minute...
454
00:34:53,219 --> 00:34:54,054
On peut pas faire �a.
455
00:34:54,971 --> 00:34:56,222
C'est d�j� fait !
456
00:34:56,473 --> 00:34:59,434
Non, on peut pas les enterrer
dans les valises.
457
00:35:00,644 --> 00:35:01,561
Pourquoi ?
458
00:35:03,229 --> 00:35:04,731
C'est sacril�ge.
459
00:35:05,732 --> 00:35:06,608
En quel honneur ?
460
00:35:06,942 --> 00:35:08,902
Selon la loi juive,
461
00:35:09,110 --> 00:35:13,490
le sang et les membres
font partie int�grante de l'esprit.
462
00:35:13,698 --> 00:35:16,284
Si le corps n'est pas r�unifi�,
463
00:35:16,493 --> 00:35:18,245
l'�me n'est pas en paix.
464
00:35:18,495 --> 00:35:19,621
On fait que �a !
465
00:35:19,871 --> 00:35:24,417
Leurs morceaux sont tout m�lang�s.
On peut pas leur faire �a !
466
00:35:25,043 --> 00:35:26,962
Il n'y a pas de juif asiatique.
467
00:35:27,212 --> 00:35:29,214
C'est absolument faux !
468
00:35:29,422 --> 00:35:30,966
Michael, il y en a ?
469
00:35:33,510 --> 00:35:35,595
C'est vrai,
il y a des juifs en Asie.
470
00:35:37,806 --> 00:35:39,599
Alors, on fait quoi ?
471
00:35:41,142 --> 00:35:42,352
Ouvrons les valises,
472
00:35:43,270 --> 00:35:45,480
d�ballons et faisons le tri.
473
00:35:45,689 --> 00:35:46,648
Mon cul !
474
00:35:48,733 --> 00:35:49,693
Faut le faire !
475
00:35:49,943 --> 00:35:52,988
Adam, d�p�chons, le jour se l�ve !
476
00:35:53,238 --> 00:35:55,115
Je ne fl�chirai pas !
477
00:36:06,084 --> 00:36:07,502
C'est parti !
478
00:36:10,880 --> 00:36:12,674
J'ai sa t�te � elle.
479
00:36:16,094 --> 00:36:18,179
Moi, j'ai comme un assortiment.
480
00:36:18,430 --> 00:36:19,389
T'en as � lui ?
481
00:36:20,849 --> 00:36:22,017
�a, c'est elle.
482
00:36:31,234 --> 00:36:32,902
Ouvre ce sac de merde !
483
00:36:33,778 --> 00:36:34,863
T�te en l'air !
484
00:36:38,450 --> 00:36:40,035
Un peu de respect !
485
00:36:40,285 --> 00:36:42,120
J'ai un mollet � elle.
486
00:36:42,329 --> 00:36:45,415
Une cuisse � lui
et un mollet � elle.
487
00:36:45,624 --> 00:36:49,377
J'ai une cuisse et un mollet
qui vont pas ensemble !
488
00:36:49,586 --> 00:36:51,087
Par o� on commence ?
489
00:36:55,634 --> 00:36:57,385
Attendez ! C'est elle, �a ?
490
00:36:57,594 --> 00:36:59,304
Ici, elle. L�, lui !
491
00:37:00,138 --> 00:37:03,058
Que quelqu'un me trouve
son torse � lui !
492
00:37:03,433 --> 00:37:04,476
La t�te, plus tard.
493
00:37:05,852 --> 00:37:08,980
D'abord les morceaux noirs,
puis les asiates.
494
00:37:09,230 --> 00:37:10,273
Adam sera content.
495
00:37:11,650 --> 00:37:14,110
J'ai des doigts de pied !
496
00:37:57,445 --> 00:37:59,531
Je veux �tre le premier � dire
497
00:37:59,739 --> 00:38:02,742
que ce que nous avons fait
n'est pas bien.
498
00:38:03,618 --> 00:38:06,329
Il est clair
que ce n'est pas bien, mais...
499
00:38:06,538 --> 00:38:10,083
c'�tait, vu les circonstances,
le plus astucieux.
500
00:38:13,670 --> 00:38:15,380
Je suis fier de nous.
501
00:38:17,173 --> 00:38:21,386
Je suis fier de chacun d'entre nous.
502
00:38:22,012 --> 00:38:23,680
Tout ira bien.
503
00:38:26,891 --> 00:38:32,063
Nous avons fait face � une situation
des plus complexes et �prouvantes.
504
00:38:32,480 --> 00:38:36,026
Chacun a tenu bon et fait sa part !
505
00:38:37,068 --> 00:38:38,820
J'en suis fier.
506
00:38:39,988 --> 00:38:42,198
On va aller en enfer.
507
00:38:42,407 --> 00:38:45,744
Ou en prison... tout d�pendra.
508
00:38:45,952 --> 00:38:48,622
C'est faux, archifaux.
509
00:38:48,830 --> 00:38:51,499
Tu fais de dr�les d'associations.
L'enfer,
510
00:38:51,708 --> 00:38:54,377
c'est pour les l�ches,
les hypocrites !
511
00:38:54,586 --> 00:38:58,548
Ceux qui ont peur de vivre
conform�ment � leurs convictions.
512
00:38:58,757 --> 00:39:01,426
C'est la guerre !
Vu les circonstances
513
00:39:01,635 --> 00:39:04,512
et le fait qu'on est en vie,
contrairement � eux,
514
00:39:04,721 --> 00:39:07,265
nous avons opt� pour la vie !
515
00:39:07,933 --> 00:39:12,020
Cela ne compenserait rien
qu'on nous ex�cute, cela ne ferait
516
00:39:12,228 --> 00:39:13,772
que des morts en plus !
517
00:39:13,980 --> 00:39:15,148
Quand m�me...
518
00:39:15,357 --> 00:39:18,860
depuis que tu suis cette m�thode
"d'auto-d�veloppement,
519
00:39:19,110 --> 00:39:22,197
"�panouissement personnel
dysfonctionnel" de merde,
520
00:39:22,406 --> 00:39:25,409
de Tony machin-truc,
t'as la cervelle bousill�e !
521
00:39:25,618 --> 00:39:28,871
Tu ne sais m�me pas
de quoi tu parles.
522
00:39:29,079 --> 00:39:31,624
Le d�veloppement personnel
n'y est pour rien.
523
00:39:31,832 --> 00:39:34,710
Il m'aide � lib�rer mes �nergies,
� trancher,
524
00:39:34,960 --> 00:39:37,171
mais lui attribuer
le m�rite de tout �a,
525
00:39:37,379 --> 00:39:39,965
c'est lui faire trop d'honneur.
526
00:39:42,927 --> 00:39:47,514
On devrait pas dire quelques mots,
devant ces corps ?
527
00:39:48,515 --> 00:39:50,309
Quel genre ?
528
00:39:52,228 --> 00:39:53,646
Une pri�re.
529
00:39:55,814 --> 00:39:57,107
Vas-y.
530
00:40:06,825 --> 00:40:07,785
Seigneur...
531
00:40:12,873 --> 00:40:14,083
Je sais pas quoi dire.
532
00:40:14,500 --> 00:40:17,711
- Ce qui te vient � l'esprit.
- Ce que tu as sur le c�ur.
533
00:40:20,422 --> 00:40:21,924
Seigneur...
534
00:40:24,051 --> 00:40:24,843
Lamentable !
535
00:40:25,094 --> 00:40:26,053
Toi-m�me !
536
00:40:27,638 --> 00:40:29,348
- Pardon ?
- Tu joues perso.
537
00:40:29,598 --> 00:40:33,018
- M'agresse pas !
- Du coup, t'as pas d'amis.
538
00:40:33,686 --> 00:40:34,812
J'en ai !
539
00:40:35,062 --> 00:40:36,522
- Tu parles !
- Si !
540
00:40:36,772 --> 00:40:40,359
T'as des relations,
des coll�gues, des potes au golf.
541
00:40:40,568 --> 00:40:42,278
- T'es sur la touche.
- M'agresse pas !
542
00:40:42,486 --> 00:40:44,029
Les hommes t'intimident !
543
00:40:44,613 --> 00:40:45,781
Qu'est-ce que tu dis ?
544
00:40:46,031 --> 00:40:47,157
Ils te troublent !
545
00:40:47,533 --> 00:40:49,368
C'est pas vraiment le moment.
546
00:40:49,618 --> 00:40:51,370
C'est le moment r�v�.
547
00:40:51,620 --> 00:40:53,372
On est en plein dedans.
548
00:40:54,623 --> 00:40:55,624
Ton fr�re, moi-m�me
549
00:40:55,875 --> 00:40:57,418
et d'autres ici pr�sents
550
00:40:57,668 --> 00:40:58,794
pensent que tu es
551
00:40:59,044 --> 00:41:02,089
un refoul� complet
vivant dans la d�n�gation,
552
00:41:02,298 --> 00:41:04,633
un feu follet qui s'ignore.
553
00:41:07,177 --> 00:41:08,971
La balle est dans le trou !
554
00:41:11,724 --> 00:41:15,561
Seigneur, pardonne-nous
ce que nous avons fait ce soir.
555
00:41:15,769 --> 00:41:16,979
Nous nous sommes �gar�s.
556
00:41:18,147 --> 00:41:19,440
Quant � moi,
557
00:41:20,482 --> 00:41:23,110
j'aime profond�ment
ma future �pouse
558
00:41:23,319 --> 00:41:25,905
et j'ai h�te de fonder un foyer
559
00:41:26,113 --> 00:41:28,824
et d'apporter ma contribution
� la soci�t�.
560
00:41:29,491 --> 00:41:31,827
Nous promettons,
si Tu nous pardonnes,
561
00:41:32,036 --> 00:41:34,246
de ne jamais oublier
cette trag�die
562
00:41:34,455 --> 00:41:37,583
et de faire qu'elle nous rappelle
quotidiennement
563
00:41:37,791 --> 00:41:41,212
que nous sommes ici-bas
pour faire le bien, non le mal.
564
00:41:41,420 --> 00:41:45,341
Permets-nous d'aller de l'avant
avec une volont� nouvelle.
565
00:41:45,549 --> 00:41:49,094
Tu nous as donn�
une deuxi�me chance : que celle-ci
566
00:41:49,303 --> 00:41:51,972
entretienne notre flamme productive
567
00:41:52,181 --> 00:41:55,142
afin que les deux �mes
enterr�es ici ce soir
568
00:41:55,351 --> 00:41:59,605
se perp�tuent
dans les bonnes actions qui,
569
00:42:00,147 --> 00:42:03,609
dor�navant, rythmeront notre vie.
570
00:42:04,235 --> 00:42:06,487
Merci, mon Dieu et,
encore une fois,
571
00:42:06,695 --> 00:42:07,988
je T'en conjure,
572
00:42:08,656 --> 00:42:11,617
montre-nous le chemin
et accorde-nous Ton pardon.
573
00:42:11,951 --> 00:42:13,077
Amen.
574
00:43:22,479 --> 00:43:23,188
C'est moi.
575
00:43:24,773 --> 00:43:27,109
J'arrive.
On a un peu de retard.
576
00:43:28,360 --> 00:43:29,153
C'est-�-dire ?
577
00:43:30,154 --> 00:43:31,405
Une heure.
578
00:43:32,323 --> 00:43:33,324
Et les chaises ?
579
00:43:34,074 --> 00:43:35,576
- Quoi ?
- Les chaises.
580
00:43:38,787 --> 00:43:40,456
C'en est o�, les chaises ?
581
00:43:41,040 --> 00:43:42,917
J'ai laiss� un message.
�a ira.
582
00:43:44,376 --> 00:43:47,421
Tu as une dr�le de voix.
Tu as sniff� hier soir ?
583
00:43:50,090 --> 00:43:52,259
Je serai l� dans quatre heures.
584
00:43:52,593 --> 00:43:53,427
Tu t'es amus� ?
585
00:43:54,553 --> 00:43:55,804
C'�tait bien ?
586
00:43:56,096 --> 00:43:58,098
Il avait des gosses, tu crois ?
587
00:44:00,059 --> 00:44:00,893
Des enfants.
588
00:44:01,852 --> 00:44:03,479
Tu crois qu'il �tait p�re ?
589
00:44:05,064 --> 00:44:06,023
J'en sais rien.
590
00:44:06,273 --> 00:44:10,611
J'ai comme un pressentiment
qu'il avait des enfants.
591
00:44:11,779 --> 00:44:14,740
Je crois qu'il �tait trop jeune
pour en avoir.
592
00:44:16,951 --> 00:44:18,911
On va griller sur la chaise.
593
00:44:33,509 --> 00:44:35,344
Les enfants, papa est l� !
594
00:44:39,682 --> 00:44:41,892
Ici d�bute le reste de notre vie.
595
00:44:45,521 --> 00:44:47,231
Ch�ri, on est press�s !
596
00:44:47,481 --> 00:44:49,024
J'ai un match de foot.
597
00:44:49,483 --> 00:44:51,277
Faut que tu m'am�nes !
598
00:44:51,527 --> 00:44:53,404
Ne dites jamais rien � personne.
599
00:44:54,405 --> 00:44:55,656
Compris ?
600
00:44:59,285 --> 00:45:01,412
Le but, c'est qu'en les regardant,
601
00:45:01,620 --> 00:45:03,789
on sache
qu'ils vont au m�me mariage.
602
00:45:03,998 --> 00:45:09,336
Je veux que tout soit bien repass�,
pas que �a fasse d�croch� du cintre.
603
00:45:09,795 --> 00:45:11,880
Je veux qu'ils aient l'air...
604
00:45:12,089 --> 00:45:12,965
propre.
605
00:45:17,803 --> 00:45:19,930
Tes ongles sont d�go�tants.
606
00:45:20,848 --> 00:45:24,101
Je m'en fiche,
mais ce jour-l�, nettoie-les.
607
00:45:24,310 --> 00:45:26,145
Apr�s, je m'en fiche.
608
00:45:28,647 --> 00:45:31,942
En gros, tu vas te tenir comme �a ?
609
00:45:32,151 --> 00:45:34,194
Je me tiendrai comme tu veux.
610
00:45:39,867 --> 00:45:40,868
C'est quoi, �a ?
611
00:45:41,076 --> 00:45:44,747
Le bouton de col,
j'ai pas des dimensions classiques.
612
00:45:44,955 --> 00:45:48,125
Je suis entre deux tailles.
J'ai un gros cou...
613
00:45:48,459 --> 00:45:49,960
- �a fait mal ?
- Oui.
614
00:45:50,419 --> 00:45:51,503
�a m'�trangle.
615
00:45:51,712 --> 00:45:55,007
- C'est une chemise � toi ?
- � eux.
616
00:45:55,215 --> 00:45:57,051
Tout � fait inacceptable !
617
00:45:57,927 --> 00:45:59,595
�a va ? Baisse les bras.
618
00:45:59,803 --> 00:46:02,806
Si vous pouviez
retoucher les c�t�s...
619
00:46:09,104 --> 00:46:11,690
Il avait deux gosses !
Je l'avais dit !
620
00:46:13,734 --> 00:46:15,194
Tu vas te calmer ?
621
00:46:15,402 --> 00:46:17,821
D�passons le stade des reproches !
622
00:46:18,530 --> 00:46:21,158
- O� t'as eu �a ?
- Au kiosque � journaux !
623
00:46:21,367 --> 00:46:24,328
Quel connard, ce Boyd !
Ils nous traquent !
624
00:46:24,536 --> 00:46:26,914
Mais non ! Appelons-le.
625
00:46:31,043 --> 00:46:32,044
T'as lu le journal ?
626
00:46:32,753 --> 00:46:33,837
C'est lui ?
627
00:46:35,673 --> 00:46:38,550
Esp�ce de connard !
On va y passer !
628
00:46:39,051 --> 00:46:42,513
C'est rien,
un vulgaire avis de recherche.
629
00:46:42,763 --> 00:46:43,639
C'est ta faute !
630
00:46:44,807 --> 00:46:49,270
C'est ton naze de fr�re qui a jou�
au casse-t�te chinois avec une pute.
631
00:46:49,520 --> 00:46:53,065
Tais-toi !
Ces t�l�phones ont des oreilles !
632
00:46:53,399 --> 00:46:55,567
Te bile pas, tu veux bien ?
633
00:46:55,776 --> 00:46:58,612
Un peu de sang-froid !
Nargue la peur !
634
00:46:58,862 --> 00:47:00,155
Parle pour toi !
635
00:47:00,406 --> 00:47:01,824
Un ton en dessous !
636
00:47:02,074 --> 00:47:03,117
Va te faire mettre !
637
00:47:03,367 --> 00:47:05,911
Toi-m�me,
serpent � lunettes, encul� !
638
00:47:07,538 --> 00:47:09,665
Ils ont mon num�ro
de carte de cr�dit !
639
00:47:09,873 --> 00:47:11,041
Il a raccroch� !
640
00:47:11,375 --> 00:47:12,501
Sale enfoir� !
641
00:47:18,716 --> 00:47:19,925
Canalise
642
00:47:20,175 --> 00:47:20,801
tes pens�es !
643
00:47:21,051 --> 00:47:22,011
Contr�le
644
00:47:22,720 --> 00:47:23,721
ta...
645
00:47:24,263 --> 00:47:25,347
peur !
646
00:47:25,723 --> 00:47:29,935
T'as les couilles qui pendouillent,
t'as un n�ud � la queue
647
00:47:33,647 --> 00:47:35,190
La barbe !
648
00:47:36,025 --> 00:47:38,569
Laisse-les, c'est qu'une chanson.
649
00:47:38,777 --> 00:47:41,447
- D�go�tante !
- Tu la leur as apprise.
650
00:47:43,532 --> 00:47:45,701
Les enfants, restez tranquilles.
651
00:47:45,910 --> 00:47:49,038
Papa est de tr�s mauvaise humeur.
Soyez tr�s sages
652
00:47:49,288 --> 00:47:51,290
et vous aurez des Whizzers.
653
00:47:53,083 --> 00:47:56,211
On veut des Whizzers !
On veut des Whizzers !
654
00:48:40,422 --> 00:48:42,007
C'est bien, une fourgonnette ?
655
00:48:52,726 --> 00:48:54,395
C'est bien, une fourgonnette ?
656
00:48:55,104 --> 00:48:56,230
Pas mal.
657
00:49:02,278 --> 00:49:04,572
Va me chercher des Whizzers.
658
00:49:05,489 --> 00:49:08,867
Ils r�clament des Whizzers !
Va chercher des Whizzers.
659
00:49:09,868 --> 00:49:11,078
Pas question.
660
00:49:11,287 --> 00:49:13,372
Ils hurlent comme des enrag�s.
661
00:49:13,581 --> 00:49:15,874
J'ai d�j� pay� avec ma carte.
662
00:49:16,125 --> 00:49:16,917
Des Whizzers, merde !
663
00:49:20,337 --> 00:49:23,549
Merci, vas-y, s'il te pla�t.
Whizzers.
664
00:49:25,634 --> 00:49:26,969
Je t'aime !
665
00:49:58,834 --> 00:49:59,585
Laissez !
666
00:50:00,836 --> 00:50:02,546
Laissez et sortez !
667
00:50:07,217 --> 00:50:09,303
Vous �tes dingue ou quoi ?
668
00:50:09,720 --> 00:50:11,055
Sortez !
669
00:50:13,766 --> 00:50:16,477
Papa a nos Whizzers !
Papa a nos Whizzers !
670
00:50:20,981 --> 00:50:21,607
Les Whizzers ?
671
00:50:21,857 --> 00:50:23,776
- Y en avait pas.
- Comment �a ?
672
00:50:23,984 --> 00:50:25,903
Pas de Whizzers � la con !
673
00:50:28,072 --> 00:50:28,948
T'es dingue ?
674
00:50:46,298 --> 00:50:48,759
Tu es magnifique !
J'adore ta robe !
675
00:50:48,968 --> 00:50:49,677
Tu as vu Amanda ?
676
00:50:53,597 --> 00:50:56,392
Je craque, j'ai la migraine.
677
00:50:59,436 --> 00:51:02,690
C'est comme si la came
me tambourinait le cr�ne !
678
00:51:11,365 --> 00:51:12,616
O� sont les toilettes ?
679
00:51:12,825 --> 00:51:14,994
- Les toilettes, bordel !
- Apr�s le bar !
680
00:51:19,164 --> 00:51:23,002
Voici une photo de Kyle,
� l'�ge de 4 ans...
681
00:51:23,210 --> 00:51:25,546
avec son bon ami, Jojo le mulet.
682
00:51:28,465 --> 00:51:31,176
Bien �videmment,
� la colonie de vacances,
683
00:51:31,427 --> 00:51:33,470
Kyle et Boyd ici pr�sent
684
00:51:33,721 --> 00:51:37,391
se disput�rent �prement
pour savoir qui au juste
685
00:51:37,641 --> 00:51:39,643
�tait le meilleur ami de Kyle.
686
00:51:39,893 --> 00:51:41,604
Boyd ou le mulet.
687
00:51:42,563 --> 00:51:46,150
Il avait un faible malsain
pour sa croupe...
688
00:51:47,651 --> 00:51:49,862
Tu n'es qu'un jaloux, Boyd !
689
00:51:51,238 --> 00:51:52,740
Toujours est-il
690
00:51:53,616 --> 00:51:55,951
qu'ils pass�rent ensuite
au football.
691
00:51:56,368 --> 00:52:00,664
Ceux parmi vous qui ne suivirent pas
l'actualit� sportive de 1977
692
00:52:00,873 --> 00:52:04,418
ne conna�tront pas
les Pee-Wee Powerhouse Oklahoma
693
00:52:04,919 --> 00:52:08,130
qui, sous la f�rule
de votre serviteur,
694
00:52:08,339 --> 00:52:12,009
pulv�ris�rent le record
de la f�d�ration :
695
00:52:12,259 --> 00:52:13,844
z�ro victoire sur douze,
696
00:52:14,053 --> 00:52:17,848
ne marquant pas l'ombre d'un essai !
697
00:52:18,390 --> 00:52:21,310
Voici Kyle sans son maillot,
698
00:52:22,144 --> 00:52:24,897
mais bel et bien quarterback
de cette grande �quipe.
699
00:52:25,105 --> 00:52:28,567
Costaud il �tait,
costaud il est rest� !
700
00:52:29,318 --> 00:52:32,321
Leur qualit� premi�re
�tait la pers�v�rance.
701
00:52:32,529 --> 00:52:36,242
Car bien s�r, ils marquaient peu,
et m�me pas du tout...
702
00:52:38,452 --> 00:52:39,453
mais ils participaient !
703
00:52:41,288 --> 00:52:44,166
� pr�sent,
j'aimerais lever mon verre
704
00:52:44,875 --> 00:52:48,921
en l'honneur du mari�
et de sa merveilleuse fianc�e.
705
00:52:49,171 --> 00:52:50,631
Tous mes v�ux.
706
00:52:55,302 --> 00:52:56,720
Qu'est-ce qu'il y a ?
707
00:52:59,974 --> 00:53:01,141
J'�touffe !
708
00:53:01,350 --> 00:53:02,810
Qu'est-ce qui ne va pas ?
709
00:53:03,394 --> 00:53:04,645
Tu me fais flipper.
710
00:53:04,853 --> 00:53:07,690
Aucun sang-froid !
C'�tait vraiment d�plac�.
711
00:53:07,898 --> 00:53:08,899
Tais-toi un peu !
712
00:53:09,108 --> 00:53:12,820
Ce n'est pas ainsi que l'on g�re
son auto-d�termination.
713
00:53:13,071 --> 00:53:14,405
Quelque chose ne va pas.
714
00:53:14,614 --> 00:53:15,907
Qu'est-ce qui va pas ?
715
00:53:16,115 --> 00:53:18,243
Qu'est-ce qui d�conne chez toi ?
716
00:53:20,411 --> 00:53:22,830
- Je peux pas.
- Tu peux pas quoi ?
717
00:53:23,039 --> 00:53:27,126
On va se faire coincer.
On a lorgn� ma fourgonnette.
718
00:53:27,335 --> 00:53:28,461
Qui ?
719
00:53:28,920 --> 00:53:31,881
- � la station-service.
- Arr�te tes conneries !
720
00:53:32,090 --> 00:53:33,758
- On va me d�busquer !
- Qui ?
721
00:53:33,967 --> 00:53:36,261
N'importe quoi !
722
00:53:40,598 --> 00:53:41,641
Tout va bien ?
723
00:53:41,849 --> 00:53:43,184
�a va super.
724
00:53:44,227 --> 00:53:46,813
- Alors, on y retourne ?
- Oui.
725
00:53:47,981 --> 00:53:49,440
Imm�diatement !
726
00:53:52,527 --> 00:53:56,281
On s'occupe des derniers pr�paratifs
des t�moins.
727
00:53:57,907 --> 00:54:01,452
- Papa, tout va bien.
- Je suis en plein discours !
728
00:54:01,661 --> 00:54:06,916
Retournez tous deux � vos discours,
j'arrive.
729
00:54:07,166 --> 00:54:09,752
On est
en pleine r�p�tition du d�ner !
730
00:54:09,961 --> 00:54:13,590
La vie est belle, ta femme aussi,
� part son pif cass� !
731
00:54:13,798 --> 00:54:15,508
Bravo pour le timing de merde !
732
00:54:15,717 --> 00:54:18,428
Retournons � la r�p�tition du d�ner,
imm�diatement !
733
00:54:18,636 --> 00:54:21,681
- Sale �go�ste !
- Toi, t'es une raclure.
734
00:54:21,890 --> 00:54:22,932
Je te chie dessus !
735
00:54:25,727 --> 00:54:28,897
Si tu touches encore une fois
� ma fourgonnette,
736
00:54:29,105 --> 00:54:31,608
tu vas le regretter !
737
00:54:32,233 --> 00:54:33,902
T'es qu'un loser !
738
00:54:34,152 --> 00:54:38,573
Tu joues au petit saint de merde,
alors que t'�tais avec nous !
739
00:54:39,324 --> 00:54:41,034
Tu as assassin� cette fille !
740
00:54:42,785 --> 00:54:43,745
Assassin !
741
00:54:45,246 --> 00:54:46,915
Moins fort !
742
00:54:47,373 --> 00:54:49,000
- Moi, j'ai rien fait.
- Si.
743
00:54:49,500 --> 00:54:52,378
J'ai bien envie de te balancer !
�a te dirait ?
744
00:54:52,629 --> 00:54:53,963
Vous entendez �a ?
745
00:54:54,172 --> 00:54:57,300
Du calme !
C'est un vrai hall d'a�roport, ici !
746
00:54:57,550 --> 00:54:59,135
Je peux pas faire �a !
747
00:54:59,344 --> 00:55:01,596
�a marchera pas,
�a peut pas marcher !
748
00:55:01,846 --> 00:55:03,598
�a marche d�j� !
749
00:55:04,224 --> 00:55:08,311
Ils ont des mini-cam�ras,
des pr�l�vements d'ADN,
750
00:55:09,062 --> 00:55:11,147
des chercheurs au FBI...
751
00:55:11,356 --> 00:55:13,107
Internet, putain de merde !
752
00:55:13,775 --> 00:55:16,528
Ils finissent toujours
par tout d�couvrir !
753
00:55:16,736 --> 00:55:19,614
Ils ne d�couvriront rien,
alors calme-toi !
754
00:55:19,822 --> 00:55:22,116
J'ai des enfants, j'ai ma vie !
755
00:55:22,367 --> 00:55:25,745
Des gosses limite T�l�thon
et une femme gla�on !
756
00:55:31,834 --> 00:55:33,545
Ils se battent ?
757
00:55:41,094 --> 00:55:44,806
Je te laisserai pas
foutre ta merde !
758
00:55:45,807 --> 00:55:47,433
- Rentre chez toi !
- Assassin !
759
00:55:47,642 --> 00:55:49,143
Il s'en va.
760
00:55:49,394 --> 00:55:51,062
Loser de mes deux !
761
00:55:51,271 --> 00:55:52,605
Arr�t de jeu !
762
00:55:52,855 --> 00:55:55,024
Rentre chez toi, sale assassin !
763
00:55:56,526 --> 00:55:58,820
Rentre chez toi, sale assassin !
764
00:55:59,362 --> 00:56:00,989
Il faut y retourner.
765
00:56:01,197 --> 00:56:03,283
Le probl�me est �vacu�.
Arr�t de jeu !
766
00:56:03,825 --> 00:56:05,451
Putain, faut y aller !
767
00:56:06,744 --> 00:56:10,081
On va y retourner.
On va se ressaisir.
768
00:56:10,415 --> 00:56:12,375
Adam... t'es calm� ?
769
00:56:16,337 --> 00:56:18,590
Je ne suis certainement pas
calm� !
770
00:56:21,175 --> 00:56:23,887
L'enfant caract�riel s'en va.
Retournons-y.
771
00:56:24,512 --> 00:56:26,014
Fous-moi le camp !
772
00:56:27,515 --> 00:56:29,100
Rentre chez toi, enfoir� !
773
00:56:31,728 --> 00:56:34,188
Reprends-toi.
Toute ma famille est l�.
774
00:56:49,162 --> 00:56:50,371
Qu'est-ce que tu veux ?
775
00:56:56,085 --> 00:56:58,129
M. Fourgonnette de mes deux.
776
00:57:00,215 --> 00:57:01,591
Casse-toi, Mike !
777
00:57:05,386 --> 00:57:06,387
Ma fourgonnette !
778
00:57:20,527 --> 00:57:23,071
Il s'agirait donc d'un accident ?
779
00:57:23,279 --> 00:57:27,325
Il n'a rien vu... il a perdu
le contr�le de son v�hicule.
780
00:57:27,534 --> 00:57:29,202
Il y avait eu une dispute ?
781
00:57:29,452 --> 00:57:30,620
Pas du tout.
782
00:57:30,870 --> 00:57:32,956
On nous a dit
qu'ils s'�taient disput�s.
783
00:57:33,164 --> 00:57:35,750
Du roulement de m�caniques ?
784
00:57:37,669 --> 00:57:38,628
Ils s'adorent.
785
00:57:40,421 --> 00:57:42,298
On discutait dehors,
786
00:57:42,549 --> 00:57:44,050
c'est tout.
787
00:57:44,300 --> 00:57:45,260
De quoi ?
788
00:57:48,638 --> 00:57:50,598
Du mariage.
789
00:57:52,350 --> 00:57:56,854
C'est la derni�re soir�e qu'on passe
ensemble, avant son mariage.
790
00:57:57,522 --> 00:57:59,899
Beaucoup de gens
ont parl� d'animosit�.
791
00:58:02,861 --> 00:58:04,320
Je suis cens� commenter
792
00:58:04,571 --> 00:58:05,905
les pens�es des autres ?
793
00:58:07,448 --> 00:58:09,200
Nous avons subi un choc terrible,
794
00:58:09,450 --> 00:58:12,036
nous sommes
en pleine phase de deuil
795
00:58:12,245 --> 00:58:14,956
et vos questions
sont assez inopportunes.
796
00:58:15,164 --> 00:58:16,541
Merci infiniment, agent...
797
00:58:17,083 --> 00:58:18,543
Randone.
798
00:58:18,751 --> 00:58:23,214
Toi, fais pas chier ! J'ai un pote
en mille morceaux, bordel !
799
00:58:23,464 --> 00:58:25,675
Le tact, conna�t pas ?
800
00:58:28,553 --> 00:58:31,347
Il n'y a pas eu
de bagarre du tout...
801
00:58:33,224 --> 00:58:34,267
Qui �tait-ce ?
802
00:58:36,185 --> 00:58:37,186
Robert Boyd.
803
00:58:40,899 --> 00:58:42,609
Son �tat est critique.
804
00:58:42,901 --> 00:58:44,694
Il demande sa femme.
805
00:58:48,406 --> 00:58:49,532
C'est grave.
806
00:59:13,723 --> 00:59:15,767
D�fibrillateur !
Veuillez reculer !
807
00:59:27,362 --> 00:59:30,823
Son c�ur ne bat plus.
Plus rien.
808
00:59:31,074 --> 00:59:34,911
Je note : heure du d�c�s, 23 h 58.
809
00:59:35,119 --> 00:59:36,621
Mes condol�ances.
810
00:59:36,829 --> 00:59:38,081
Que dit-il ?
811
00:59:38,289 --> 00:59:39,999
Toutes mes condol�ances.
812
00:59:42,919 --> 00:59:45,588
Pourquoi vous vous en allez ?
813
00:59:46,548 --> 00:59:48,424
Pourquoi vous vous en allez ?
814
00:59:52,804 --> 00:59:54,931
Il y a un net besoin de savoir.
815
00:59:55,723 --> 00:59:58,226
Qu'est-ce que Adam
a dit � Lois ?
816
00:59:59,018 --> 01:00:00,186
C'est la base de tout.
817
01:00:00,436 --> 01:00:02,480
Que lui a-t-il dit ?
818
01:00:02,730 --> 01:00:03,898
Que sait-elle ?
819
01:00:17,537 --> 01:00:18,371
J'ai tu� mon fr�re.
820
01:00:25,336 --> 01:00:27,672
J'ai tu� mon fr�re !
821
01:00:28,715 --> 01:00:32,093
Je l'ai �cras� de sang-froid.
J'ai tu� mon fr�re.
822
01:00:35,638 --> 01:00:38,433
Honte � moi, j'ai tu� mon fr�re !
823
01:00:47,609 --> 01:00:49,402
Il va falloir payer !
824
01:00:52,989 --> 01:00:55,867
Tu tues un homme, tu es un assassin.
825
01:00:56,284 --> 01:00:59,287
Tu tues tout le monde, tu es Dieu !
826
01:01:10,006 --> 01:01:12,091
"Le souvenir du juste est b�ni.
827
01:01:12,467 --> 01:01:14,219
"Le nom du m�chant pourrira !"
828
01:01:14,469 --> 01:01:15,637
Boyd, la voiture !
829
01:01:15,887 --> 01:01:18,014
"Tes p�ch�s te tourmenteront !"
830
01:01:18,848 --> 01:01:19,891
L�chez-moi !
831
01:01:22,644 --> 01:01:25,355
"Le souvenir du juste est b�ni.
Le nom..."
832
01:01:26,397 --> 01:01:28,191
Confessez-vous !
833
01:01:37,825 --> 01:01:41,538
"Le souvenir du juste est b�ni.
Le nom du m�chant pourrira !"
834
01:01:43,248 --> 01:01:45,542
T�che de contr�ler
tes r�flexes conditionn�s !
835
01:01:45,750 --> 01:01:48,253
Tu vas te ressaisir, mon cher !
836
01:01:48,461 --> 01:01:50,004
Tu entends ?
837
01:01:51,548 --> 01:01:52,423
Il craque.
838
01:01:52,632 --> 01:01:55,218
- Il ne craque pas !
- Je craque pas !
839
01:01:58,304 --> 01:01:59,264
Qu'avons-nous fait ?
840
01:02:00,473 --> 01:02:01,474
Pardon ?
841
01:02:01,724 --> 01:02:03,434
Qu'avons-nous fait ?
842
01:02:06,771 --> 01:02:08,022
En effet.
843
01:02:08,231 --> 01:02:11,693
C'est exactement la question
qu'on doit se poser.
844
01:02:12,026 --> 01:02:13,528
Qu'avons-nous fait ?
845
01:02:13,736 --> 01:02:15,405
Dis-le-nous donc.
846
01:02:16,114 --> 01:02:17,031
Je veux me marier.
847
01:02:17,282 --> 01:02:19,075
Exactement mon raisonnement !
848
01:02:19,284 --> 01:02:20,201
Et c'est quoi ?
849
01:02:20,451 --> 01:02:22,537
Je te cause pas, Moore.
850
01:02:22,745 --> 01:02:24,706
C'est quoi ton raisonnement ?
851
01:02:27,876 --> 01:02:29,043
Tu sais quoi ?
852
01:02:30,670 --> 01:02:32,046
Tu aspires � l'amour.
853
01:02:34,132 --> 01:02:37,385
Tu prot�ges tout ce qu'il y a
de sacr�, de beau,
854
01:02:37,594 --> 01:02:39,762
tout ce qui est en phase
avec la po�sie,
855
01:02:39,971 --> 01:02:42,765
les couchers de soleil, les b�b�s.
856
01:02:43,725 --> 01:02:44,934
Tu vas la t�te haute.
857
01:02:45,602 --> 01:02:47,562
Voil�, il n'y a que �a de vrai !
858
01:02:47,812 --> 01:02:49,772
Tu aimes cette femme.
859
01:02:50,148 --> 01:02:54,527
Et rien, absolument rien,
ne surpasse l'amour.
860
01:02:54,777 --> 01:02:55,778
Rien !
861
01:02:56,029 --> 01:02:58,656
Je t'aime, j'aime Moore, Michael.
862
01:02:58,865 --> 01:03:00,742
Cette voiture regorge d'amour.
863
01:03:01,326 --> 01:03:03,953
Aie confiance,
on fera ce qu'il faudra.
864
01:03:04,454 --> 01:03:06,623
Tout ce qu'il faudra.
865
01:03:17,258 --> 01:03:20,094
L'amour n'�choue jamais.
866
01:04:02,219 --> 01:04:04,722
Je suis tellement d�sol� !
867
01:04:08,809 --> 01:04:12,772
Je t'ach�terai une autre
fourgonnette. Tu seras "maman-foot".
868
01:04:14,315 --> 01:04:15,066
Doucement !
869
01:04:15,316 --> 01:04:16,817
Ce n'est pas ta faute.
870
01:04:18,444 --> 01:04:20,237
Attention, mon nez !
871
01:04:49,225 --> 01:04:50,017
Annuler ?
872
01:04:52,061 --> 01:04:53,646
T'es compl�tement cingl� ?
873
01:04:53,854 --> 01:04:56,399
J'ai juste parl� de modifications.
874
01:04:56,649 --> 01:04:57,942
Pas question !
875
01:04:58,192 --> 01:04:59,235
On en discute ?
876
01:04:59,693 --> 01:05:00,403
De quoi ?
877
01:05:01,987 --> 01:05:04,990
Le dispositif est en place
et non-remboursable !
878
01:05:05,282 --> 01:05:07,076
J'ai de la famille � l'a�roport,
en ce moment m�me,
879
01:05:09,036 --> 01:05:11,080
qui vient � notre mariage,
880
01:05:11,288 --> 01:05:13,040
des tonnes de cadeaux...
881
01:05:13,249 --> 01:05:13,999
R�ponds !
882
01:05:18,712 --> 01:05:21,841
C'est Lois.
J'ai �t� dans le bureau de Adam,
883
01:05:22,049 --> 01:05:25,094
j'ai trouv� une lettre,
une confession
884
01:05:25,344 --> 01:05:29,056
sur des horreurs qu'il aurait faites
� une femme � Vegas...
885
01:05:29,306 --> 01:05:33,018
"Et Boyd serait le meneur."
Elle veut savoir. Je panique.
886
01:05:33,269 --> 01:05:34,311
- On est cuits !
- Non.
887
01:05:34,812 --> 01:05:36,105
- Sa disposition ?
- C'est-�-dire ?
888
01:05:36,355 --> 01:05:38,190
Furax, effray�e, hostile ?
889
01:05:38,441 --> 01:05:39,734
Elle alertera la police ?
890
01:05:39,984 --> 01:05:41,944
Non, mais elle est furax et hostile,
891
01:05:42,194 --> 01:05:44,029
elle commence � avoir des doutes.
892
01:05:44,280 --> 01:05:45,406
On est cuits par Dieu !
893
01:05:46,407 --> 01:05:48,909
Tu vas te calmer ?
Qu'as-tu r�pondu ?
894
01:05:49,326 --> 01:05:51,746
"Aucune id�e
de ce qu'Adam veut dire."
895
01:05:51,954 --> 01:05:53,414
- Elle t'a cru ?
- Aucune id�e.
896
01:05:53,664 --> 01:05:54,999
�a se sent pourtant.
897
01:05:55,332 --> 01:05:58,252
J'ai pas ce don-l�.
� mon avis, elle m'a pas cru.
898
01:05:58,586 --> 01:05:59,712
- Cuits !
- La ferme !
899
01:06:01,422 --> 01:06:02,131
Qui est cuit ?
900
01:06:02,381 --> 01:06:04,717
- Refile-lui un calmant.
- Un de plus ?
901
01:06:04,967 --> 01:06:05,801
Deux de plus !
902
01:06:06,927 --> 01:06:07,678
Cuits !
903
01:06:08,679 --> 01:06:10,139
S�same, ouvre-toi.
904
01:06:10,890 --> 01:06:12,016
Tu l'overdoses !
905
01:06:12,349 --> 01:06:13,225
Je te conchie !
906
01:06:16,687 --> 01:06:19,482
Je t'ai jamais aim�, Boyd,
tu n'es qu'une vip�re !
907
01:06:20,191 --> 01:06:21,275
Quoi ?
908
01:06:21,525 --> 01:06:22,651
On me la fait pas.
909
01:06:23,360 --> 01:06:25,821
Que me vaut
cette remarque d�plaisante ?
910
01:06:26,072 --> 01:06:28,407
Menteur.
Que s'est-il pass� � Vegas ?
911
01:06:28,699 --> 01:06:30,159
Il ne s'est rien pass� !
912
01:06:30,409 --> 01:06:34,246
Je ne veux pas d'une r�ponse
de menteur. Mets-la en veilleuse !
913
01:06:34,497 --> 01:06:35,748
Fisher...
914
01:06:35,956 --> 01:06:37,917
que s'est-il pass� � Vegas ?
915
01:06:42,838 --> 01:06:44,006
Il s'est rien pass�.
916
01:06:46,884 --> 01:06:47,968
Rien du tout.
917
01:06:59,105 --> 01:07:00,439
Tu veux me parler ?
918
01:07:03,067 --> 01:07:04,568
Dis-lui qu'il s'est rien pass� !
919
01:07:04,777 --> 01:07:07,029
La ferme !
920
01:07:12,410 --> 01:07:13,619
Cuits.
921
01:07:20,042 --> 01:07:21,752
On a �t� vilains.
922
01:07:21,961 --> 01:07:24,338
Tr�s, tr�s vilains.
923
01:07:24,588 --> 01:07:27,508
Il est tourneboul� � cause d'Adam.
924
01:07:29,593 --> 01:07:30,594
Qu'avez-vous fait ?
925
01:07:44,650 --> 01:07:45,735
Rien.
926
01:07:46,235 --> 01:07:47,528
Il s'est rien pass�.
927
01:07:48,237 --> 01:07:49,989
J'appelle la police.
928
01:07:50,698 --> 01:07:53,159
J'appelle la police de ce pas,
929
01:07:53,409 --> 01:07:55,035
si vous ne r�pondez pas.
930
01:07:55,244 --> 01:07:56,454
Calme-toi.
931
01:07:57,621 --> 01:07:58,414
T'�nerve pas.
932
01:07:58,664 --> 01:07:59,540
�a suffit !
933
01:07:59,790 --> 01:08:01,333
Il ne s'est rien pass� !
934
01:08:01,584 --> 01:08:03,544
"Rien pass�, rien pass�,
rien pass� !"
935
01:08:03,794 --> 01:08:05,004
Je compte jusqu'� cinq
936
01:08:05,296 --> 01:08:08,591
et j'appelle la police.
On saura ce qui s'est pass�.
937
01:08:08,841 --> 01:08:09,800
Cuits !
938
01:08:10,301 --> 01:08:13,179
L'atmosph�re est d�j� assez tendue
939
01:08:13,429 --> 01:08:14,972
comme �a !
940
01:08:16,390 --> 01:08:17,933
J'appelle les flics !
941
01:08:18,142 --> 01:08:19,435
Bon, je vais tout dire !
942
01:08:25,858 --> 01:08:28,235
Adam a couch� avec une prostitu�e.
943
01:08:35,701 --> 01:08:37,119
Le remords le rongeait.
944
01:08:47,880 --> 01:08:48,506
C'est vrai.
945
01:08:50,508 --> 01:08:51,842
C'�tait d�j� arriv�.
946
01:08:57,431 --> 01:08:59,100
Il avait un faible...
947
01:08:59,350 --> 01:09:00,976
pour les prostitu�es.
948
01:09:09,068 --> 01:09:10,111
Mon Adam ?
949
01:09:22,915 --> 01:09:24,542
Je vous crois pas.
950
01:09:27,002 --> 01:09:28,254
C'est pas vrai !
951
01:09:28,462 --> 01:09:29,713
Pas mon Adam !
952
01:09:30,506 --> 01:09:32,299
On est vraiment d�sol�s.
953
01:09:32,758 --> 01:09:33,759
Vous mentez.
954
01:09:34,385 --> 01:09:35,845
Bande de menteurs !
955
01:09:36,429 --> 01:09:37,513
Je vous crois pas.
956
01:09:37,847 --> 01:09:39,682
Attention les doigts !
957
01:09:40,891 --> 01:09:42,309
�coutez-moi, les gars.
958
01:09:43,227 --> 01:09:46,605
Maman fait rel�che.
Bunker vous tiendra compagnie.
959
01:09:47,440 --> 01:09:48,816
Tout ira bien.
960
01:09:49,108 --> 01:09:50,109
Promis.
961
01:09:56,699 --> 01:09:58,743
Prends mon portable,
d�pose les gosses
962
01:09:58,951 --> 01:10:00,911
et va pinter Michael un peu.
963
01:10:01,120 --> 01:10:03,873
- C'est pas une bonne id�e.
- Discute pas.
964
01:10:04,081 --> 01:10:04,915
Et toi ?
965
01:10:05,374 --> 01:10:06,792
Je r�gle l'affaire.
966
01:10:08,294 --> 01:10:09,044
C'est-�-dire ?
967
01:10:10,713 --> 01:10:11,505
T'es fou ?
968
01:10:11,756 --> 01:10:15,634
Moi, faire du mal � Lois ?
La m�re de ces enfants ?
969
01:10:16,093 --> 01:10:16,969
�a va pas, non ?
970
01:10:17,470 --> 01:10:20,890
Il y a du malsain
dans ton m�canisme de pens�e.
971
01:10:22,099 --> 01:10:24,185
C'est juste pour ce soir.
972
01:10:24,393 --> 01:10:27,480
Lois, Michael,
tout le monde est boulevers� !
973
01:10:28,856 --> 01:10:30,649
- Je n'annule pas ce mariage !
- Non.
974
01:10:30,858 --> 01:10:32,777
- Hors de question !
- Bien s�r.
975
01:10:32,985 --> 01:10:34,695
Je ram�ne Michael et je reviens.
976
01:10:34,987 --> 01:10:37,073
Tu vas chercher le g�teau
t�t demain.
977
01:10:37,698 --> 01:10:39,742
On n'a personne pour faire �a ?
978
01:10:39,950 --> 01:10:40,576
Si, toi !
979
01:10:55,382 --> 01:10:56,842
Putain de saloperie !
980
01:10:58,594 --> 01:11:00,262
T'entends ce bourdonnement ?
981
01:11:04,225 --> 01:11:06,977
�a gazouille au fond de mon cr�ne.
982
01:11:08,771 --> 01:11:10,106
J'entends rien.
983
01:11:10,356 --> 01:11:11,482
�a craint !
984
01:11:35,381 --> 01:11:38,968
Papa nous rapportait
des cierges magiques, � Adam et moi.
985
01:11:42,888 --> 01:11:44,348
On sortait, tous les trois,
986
01:11:44,765 --> 01:11:46,100
on les tenait en l'air,
987
01:11:46,308 --> 01:11:48,185
on regardait
l'explosion d'�tincelles
988
01:11:48,394 --> 01:11:49,895
et papa disait :
989
01:11:50,104 --> 01:11:52,106
"Attention ! �a vient !
990
01:11:52,815 --> 01:11:53,858
"�a va faire wahou !"
991
01:11:56,402 --> 01:11:57,611
Le cierge s'embrasait,
992
01:11:58,112 --> 01:12:02,074
encore et encore, et puis arrivait
le moment d'embrasement pur,
993
01:12:02,283 --> 01:12:04,994
quand cette saloperie
�tait cuite � point !
994
01:12:05,202 --> 01:12:08,622
�a durait qu'une seconde,
mais c'�tait le pied !
995
01:12:08,873 --> 01:12:10,458
C'est �a qu'on guettait !
996
01:12:10,708 --> 01:12:11,417
Tu me suis ?
997
01:12:11,709 --> 01:12:14,628
- Le moment du wahou ?
- Exactement ! Pile poil !
998
01:12:14,920 --> 01:12:17,256
L'homme,
dans un embrasement absolu !
999
01:12:17,465 --> 01:12:20,926
Toutes les forces r�unies
en un embrasement parfait.
1000
01:12:21,135 --> 01:12:23,471
En parfaite harmonie.
Voil� !
1001
01:12:24,388 --> 01:12:26,390
- Tu me suis ?
- Je crois.
1002
01:12:26,682 --> 01:12:28,517
J'arr�te pas de chercher ce flash.
1003
01:12:28,726 --> 01:12:32,438
Je cherche, je cherche,
et je le trouve pas.
1004
01:12:32,646 --> 01:12:34,940
Et s'il est d�j� arriv�,
mon moment ?
1005
01:12:35,149 --> 01:12:37,485
Et si je l'ai rat� ?
1006
01:12:48,204 --> 01:12:49,246
Non, c'est Boyd.
1007
01:12:49,705 --> 01:12:50,998
Je voulais que tu saches
1008
01:12:51,248 --> 01:12:54,835
que je n'ai vraiment pas appr�ci�
ta remarque d�plaisante.
1009
01:12:57,296 --> 01:12:59,131
Je suis vraiment meurtri !
1010
01:13:08,057 --> 01:13:09,892
Tu vas le regretter, encul� !
1011
01:13:19,235 --> 01:13:21,362
C'est fini, mon kiki.
1012
01:13:22,905 --> 01:13:24,031
Je vais me livrer.
1013
01:13:25,116 --> 01:13:27,701
Apr�s le mariage, bien s�r,
par respect.
1014
01:13:27,910 --> 01:13:28,786
Tu devrais pas.
1015
01:13:30,037 --> 01:13:32,206
Tu piges pas,
par respect pour Fisher.
1016
01:13:32,415 --> 01:13:35,000
Par respect pour toi.
�coute...
1017
01:13:35,209 --> 01:13:38,254
Par respect pour ta femme
et ton mariage.
1018
01:13:39,171 --> 01:13:40,005
Tu vois ?
1019
01:13:40,423 --> 01:13:42,550
C'est gentil,
mais ne t'accable pas.
1020
01:13:44,093 --> 01:13:45,052
J'assume.
1021
01:13:45,344 --> 01:13:47,638
Je veux mon �tincelle wahou � moi !
1022
01:14:05,030 --> 01:14:06,031
Je fais �a pour Lois...
1023
01:14:08,784 --> 01:14:09,535
mon fr�re...
1024
01:14:11,537 --> 01:14:12,371
et les gosses.
1025
01:14:14,373 --> 01:14:15,916
Tout vient de moi !
1026
01:14:21,797 --> 01:14:23,507
Tu sais quoi, Fish...
1027
01:14:25,968 --> 01:14:29,805
Si tu cherches des noms...
pour les b�b�s,
1028
01:14:30,014 --> 01:14:32,349
Michael, c'est pas mal.
1029
01:14:33,517 --> 01:14:35,269
�a m'a r�ussi.
1030
01:14:42,359 --> 01:14:44,028
Alors, voil�...
1031
01:14:44,403 --> 01:14:45,654
C'est du bon !
1032
01:14:46,030 --> 01:14:48,824
Lois est calm�e. La paix r�gne.
1033
01:14:50,034 --> 01:14:50,826
Comment �a ?
1034
01:14:51,077 --> 01:14:53,454
Elle se repose, elle est bien.
1035
01:14:54,246 --> 01:14:55,581
Seulement...
1036
01:14:55,790 --> 01:14:57,833
Michael est toujours avec toi ?
1037
01:14:59,001 --> 01:15:00,211
Super.
1038
01:15:00,503 --> 01:15:03,172
Elle veut le voir en personne,
1039
01:15:04,173 --> 01:15:06,842
pour partager sa peine.
Petite r�union familiale !
1040
01:15:07,259 --> 01:15:08,010
Maintenant ?
1041
01:15:08,928 --> 01:15:10,179
Il est un peu tard.
1042
01:15:10,429 --> 01:15:12,181
Radine-toi, sois pas �go�ste !
1043
01:15:22,275 --> 01:15:24,569
Attendez dans la voiture.
1044
01:15:24,778 --> 01:15:26,571
Elle veut le voir seul.
1045
01:15:27,447 --> 01:15:28,907
Lois veut me voir ?
1046
01:15:29,115 --> 01:15:30,742
Viens, mon grand !
1047
01:15:30,950 --> 01:15:32,202
Hop l� !
1048
01:15:34,329 --> 01:15:37,374
Elle a besoin
de grandes embrassades familiales.
1049
01:15:37,665 --> 01:15:39,584
Un pas devant l'autre !
1050
01:15:42,003 --> 01:15:44,547
Apr�s, on ira au Fat Burger.
1051
01:16:10,615 --> 01:16:12,784
Je partirais bien ailleurs.
1052
01:16:13,868 --> 01:16:15,578
Avec Greenpeace.
1053
01:16:18,039 --> 01:16:20,583
Au p�le Nord, dans l'Arctique...
1054
01:16:20,834 --> 01:16:23,795
tirer des fl�chettes anesth�siantes
sur les ours.
1055
01:16:24,337 --> 01:16:26,339
Je suis assez bon tireur.
1056
01:16:54,617 --> 01:16:57,078
Michael �tait amoureux de Lois.
1057
01:16:58,288 --> 01:17:01,499
D'o� leur dispute, sur le parking.
1058
01:17:01,958 --> 01:17:06,212
Fou de jalousie, Michael a tu� Adam.
Lois a �conduit Michael.
1059
01:17:06,755 --> 01:17:08,715
Il l'a �trangl�e...
1060
01:17:09,799 --> 01:17:12,260
et s'est tir� une balle
dans la t�te.
1061
01:17:13,470 --> 01:17:15,180
Du grand classique !
1062
01:17:17,724 --> 01:17:19,142
Putain...
1063
01:17:20,393 --> 01:17:23,646
cette Lois, elle castagnait
comme une Comanche !
1064
01:17:26,149 --> 01:17:28,109
Vous n'�tiez pas au courant ?
1065
01:17:28,401 --> 01:17:31,571
Adam et Lois avaient modifi�
leur testament,
1066
01:17:31,780 --> 01:17:34,324
vous instituant, une fois mari�s,
1067
01:17:34,574 --> 01:17:36,242
tuteurs testamentaires.
1068
01:17:36,951 --> 01:17:40,622
Ceci inclut tous les biens,
liquidit�s,
1069
01:17:40,914 --> 01:17:42,248
portefeuilles d'actions et...
1070
01:17:43,333 --> 01:17:44,084
enfants.
1071
01:17:44,584 --> 01:17:47,837
Il avait une assurance-vie
d'un montant de 500 000.
1072
01:17:48,671 --> 01:17:49,297
C'est-�-dire ?
1073
01:17:49,547 --> 01:17:51,758
On a 500 000
pour �lever les gosses.
1074
01:17:54,010 --> 01:17:55,428
De fait, non.
1075
01:17:55,970 --> 01:17:59,641
Il a omis le dernier versement,
le contrat est caduc.
1076
01:17:59,933 --> 01:18:02,894
Mais il avait un plan de retraite
de 150 000.
1077
01:18:03,144 --> 01:18:05,772
Et une maison
estim�e � 350 000.
1078
01:18:05,980 --> 01:18:07,148
Ce qui fait ?
1079
01:18:07,482 --> 01:18:10,985
�a nous ram�ne � 500 000.
1080
01:18:11,277 --> 01:18:15,532
Loin de l�. Les prix ont baiss�,
la maison vaut 100 000 de moins.
1081
01:18:15,824 --> 01:18:17,117
Trois cartes de cr�dit.
1082
01:18:18,159 --> 01:18:20,036
Traites de la fourgonnette.
1083
01:18:20,286 --> 01:18:22,539
Pr�l�vements
sur le plan de retraite.
1084
01:18:24,541 --> 01:18:27,168
Ce qui vous laisse dans les...
1085
01:18:27,877 --> 01:18:30,630
14 223 dollars.
1086
01:18:30,880 --> 01:18:32,132
Vous d�connez ?
1087
01:18:44,728 --> 01:18:46,771
C'est pour quand, ce mariage ?
1088
01:18:47,063 --> 01:18:48,023
Demain.
1089
01:18:49,482 --> 01:18:51,234
On se marie demain.
1090
01:18:56,072 --> 01:18:57,866
Excusez-moi un instant.
1091
01:19:00,243 --> 01:19:02,203
Que se passe-t-il, ici ?
1092
01:19:04,205 --> 01:19:04,998
Tout ira bien.
1093
01:19:05,206 --> 01:19:08,251
Non, �a va pas !
1094
01:19:09,502 --> 01:19:11,171
On s'en sortira.
1095
01:19:11,379 --> 01:19:12,839
Il faut annuler.
1096
01:19:14,466 --> 01:19:17,927
Pas question. Tout ira bien.
1097
01:19:18,887 --> 01:19:19,679
Tu m'aimes ?
1098
01:19:21,723 --> 01:19:22,640
Tout ira bien.
1099
01:19:24,059 --> 01:19:26,061
On a tu� une femme.
1100
01:19:26,936 --> 01:19:28,396
Que dis-tu ?
1101
01:19:28,605 --> 01:19:29,606
� Vegas.
1102
01:19:29,981 --> 01:19:32,067
Michael a tu� une femme.
1103
01:19:32,400 --> 01:19:37,113
Il l'a frapp�e � la t�te,
elle a perdu son sang...
1104
01:19:38,323 --> 01:19:39,574
elle est morte.
1105
01:19:40,033 --> 01:19:42,535
On n'a rien pu faire d'autre
que l'enterrer.
1106
01:19:43,620 --> 01:19:44,496
Qui est morte ?
1107
01:19:44,954 --> 01:19:46,539
La prostitu�e.
1108
01:19:47,415 --> 01:19:49,751
Tu as bais� avec une prostitu�e ?
1109
01:19:50,001 --> 01:19:51,836
Un accident. C'est Michael.
1110
01:19:52,545 --> 01:19:53,213
O� est-elle ?
1111
01:19:53,838 --> 01:19:55,840
Enterr�e dans le d�sert !
1112
01:19:56,216 --> 01:19:59,594
Tu as laiss� une prostitu�e seule
dans le d�sert ?
1113
01:20:00,303 --> 01:20:01,930
Elle n'y est pas seule.
1114
01:20:04,849 --> 01:20:08,603
Boyd a d�jant�,
il s'est mis � tuer tout le monde.
1115
01:20:08,812 --> 01:20:11,147
Le gardien, Michael,
1116
01:20:11,564 --> 01:20:12,565
Lois...
1117
01:20:13,316 --> 01:20:14,526
�a suffit !
1118
01:20:14,859 --> 01:20:17,570
Je ne veux plus entendre �a !
Je t'avais dit
1119
01:20:17,946 --> 01:20:21,157
de pas faire d'enterrement
de vie de gar�on � la con !
1120
01:20:21,366 --> 01:20:22,200
Je sais !
1121
01:20:22,492 --> 01:20:23,159
T'�tais pr�venu !
1122
01:20:24,119 --> 01:20:25,787
Pr�venu, pr�venu...
1123
01:20:26,079 --> 01:20:27,831
que c'�taient des cr�tins !
1124
01:20:28,081 --> 01:20:29,541
Je sais ! Pardon !
1125
01:20:30,041 --> 01:20:34,087
J'attends depuis 27 ans.
1126
01:20:34,295 --> 01:20:37,257
Depuis 27 ans, je me focalise,
1127
01:20:37,507 --> 01:20:39,926
je me pr�pare
� �tre conduite � l'autel.
1128
01:20:40,385 --> 01:20:42,220
On ne me fera pas d�railler !
1129
01:20:42,887 --> 01:20:44,681
On ne me ridiculisera pas,
1130
01:20:44,973 --> 01:20:46,516
on ne me privera pas !
1131
01:20:46,725 --> 01:20:48,393
Demain, j'irai � l'autel,
1132
01:20:48,643 --> 01:20:50,812
contre vents et mar�es de merde !
1133
01:21:30,602 --> 01:21:32,937
En sc�ne ! Dans deux minutes.
1134
01:21:33,938 --> 01:21:35,523
� ton poste !
1135
01:21:46,576 --> 01:21:47,744
Tu es sublime !
1136
01:21:49,579 --> 01:21:50,955
�pate-les !
1137
01:21:57,337 --> 01:21:59,672
La situation est rocambolesque.
1138
01:22:00,715 --> 01:22:02,175
Nous avons agi
1139
01:22:02,467 --> 01:22:06,012
et fait preuve d'un courage
hors du commun.
1140
01:22:08,640 --> 01:22:12,102
Le m�canisme de ta pens�e
est atteint.
1141
01:22:12,352 --> 01:22:13,770
Cause toujours, Kojak !
1142
01:22:13,978 --> 01:22:15,021
S�rieux !
1143
01:22:15,605 --> 01:22:18,233
C'est moi qui suis s�rieux.
1144
01:22:18,441 --> 01:22:19,818
C'est moi qui tire les ficelles.
1145
01:22:20,318 --> 01:22:22,070
Moi, le marionnettiste !
1146
01:22:22,487 --> 01:22:24,197
Et je veux mon argent.
1147
01:22:26,241 --> 01:22:26,866
Lequel ?
1148
01:22:27,450 --> 01:22:28,493
Le prix du sang !
1149
01:22:28,702 --> 01:22:30,578
L'argent de l'assurance
1150
01:22:30,787 --> 01:22:34,124
dont tu n'as toujours pas
jug� bon de me parler !
1151
01:22:36,626 --> 01:22:37,502
Tu es malade.
1152
01:22:38,294 --> 01:22:41,464
Si tu crois pouvoir me baiser,
tu te trompes !
1153
01:22:41,673 --> 01:22:43,925
Je suis sauvegard�, blind�.
1154
01:22:44,134 --> 01:22:46,094
Sauvegard� sur disque souple !
1155
01:22:46,302 --> 01:22:48,054
Je veux ce fric !
1156
01:22:48,263 --> 01:22:49,681
J'en salive d'avance !
1157
01:22:49,931 --> 01:22:50,682
Pas un radis.
1158
01:22:53,059 --> 01:22:56,271
Je suis un phare, moi !
Je suis rest� allum� !
1159
01:22:57,814 --> 01:23:00,734
Je m'�teins jamais ! Jamais !
1160
01:23:05,655 --> 01:23:06,781
Va te faire soigner.
1161
01:23:07,907 --> 01:23:08,825
File le fric !
1162
01:23:10,368 --> 01:23:11,995
J'ai dit � Boyd 2 minutes !
1163
01:23:13,747 --> 01:23:14,998
Mon fric !
1164
01:23:19,586 --> 01:23:22,881
T'aurais pu avoir
ton joli mariage, ducon !
1165
01:23:23,840 --> 01:23:27,010
On me roule pas, enfoir� !
1166
01:23:31,431 --> 01:23:33,224
C'est mon grand jour !
1167
01:23:51,534 --> 01:23:53,703
Fous-le aux chiottes
et radine-toi !
1168
01:24:02,545 --> 01:24:05,465
Le t�moin n'arrivera pas � temps.
Commen�ons.
1169
01:24:11,304 --> 01:24:12,472
O� est Boyd ?
1170
01:24:12,847 --> 01:24:14,099
Aux toilettes.
1171
01:24:16,643 --> 01:24:18,103
On commence.
1172
01:25:23,126 --> 01:25:24,044
Mes amis,
1173
01:25:24,335 --> 01:25:28,131
nous sommes ici aujourd'hui
car deux �tres qui nous sont chers,
1174
01:25:28,590 --> 01:25:30,967
Laura et Kyle, se sont trouv�s.
1175
01:25:32,719 --> 01:25:34,596
� mort l'�poux mod�le !
1176
01:25:34,888 --> 01:25:37,849
Voir deux �tres s'aimer de la sorte
1177
01:25:38,099 --> 01:25:39,851
me r�g�n�re
1178
01:25:40,143 --> 01:25:41,436
et m'illumine...
1179
01:25:42,228 --> 01:25:43,646
Surprise !
1180
01:25:44,939 --> 01:25:47,400
... pleine d'espoir pour l'avenir...
1181
01:25:47,817 --> 01:25:49,069
J'arrive !
1182
01:25:50,570 --> 01:25:51,780
Les alliances...
1183
01:25:52,072 --> 01:25:53,823
C'est moi !
1184
01:25:54,199 --> 01:25:55,742
Il nous faut les alliances.
1185
01:25:56,117 --> 01:25:56,785
Je les ai pas.
1186
01:25:57,035 --> 01:25:58,536
Je les ai !
1187
01:25:59,120 --> 01:26:00,413
C'est Boyd qui les a.
1188
01:26:01,956 --> 01:26:02,749
Me voil� !
1189
01:26:23,561 --> 01:26:24,562
Alors, ces alliances ?
1190
01:26:53,800 --> 01:26:54,426
Voil� !
1191
01:26:59,389 --> 01:27:00,223
Commen�ons.
1192
01:27:02,684 --> 01:27:05,270
Kyle, voulez-vous prendre Laura
1193
01:27:05,520 --> 01:27:08,648
pour �pouse,
dans la souffrance et dans la joie,
1194
01:27:08,857 --> 01:27:13,153
sur le chemin de la vie,
jusqu'� ce que la mort vous s�pare ?
1195
01:27:14,780 --> 01:27:16,782
Et vous Laura,
voulez-vous prendre...
1196
01:27:18,075 --> 01:27:19,785
Vous pouvez l'embrasser.
1197
01:27:27,834 --> 01:27:31,088
J'ai besoin de deux minutes.
Dites que j'arrive.
1198
01:27:31,421 --> 01:27:32,380
Tu dois savoir
1199
01:27:32,631 --> 01:27:36,384
que j'ai fait tout �a par amour
et pour t'offrir ce mariage
1200
01:27:36,676 --> 01:27:38,053
dont tu r�vais tant.
1201
01:27:38,345 --> 01:27:41,348
Avec Moore, tu vas changer
ces cadavres de place.
1202
01:27:41,556 --> 01:27:42,849
Et mettre Boyd avec.
1203
01:27:43,266 --> 01:27:46,478
D'ailleurs,
t'as qu'� y foutre Moore aussi !
1204
01:27:46,853 --> 01:27:48,855
Tu veux que je tue Moore ?
1205
01:27:49,064 --> 01:27:51,691
Il te reste plus que lui,
mais il est g�nant.
1206
01:27:51,900 --> 01:27:56,530
Apprends � tirer la chasse d'eau
comme un grand !
1207
01:28:00,951 --> 01:28:04,246
Deux minutes.
Excusez-moi aupr�s des autres.
1208
01:28:05,455 --> 01:28:07,833
Pendant que t'y es,
vire le cl�bard.
1209
01:28:09,626 --> 01:28:12,587
Au choix : tue-le,
abandonne-le dans le d�sert...
1210
01:28:13,213 --> 01:28:14,589
Je dois tuer le chien ?
1211
01:28:14,840 --> 01:28:15,507
Tu m'aimes ?
1212
01:28:17,509 --> 01:28:18,468
Tu m'aimes ?
1213
01:28:25,767 --> 01:28:27,185
Tu fais �a pour moi ?
1214
01:28:33,024 --> 01:28:35,026
Deux minutes, merde !
1215
01:29:58,318 --> 01:29:59,361
J'ai r�fl�chi...
1216
01:29:59,569 --> 01:30:02,406
� ce que tu disais l'autre jour.
1217
01:30:03,281 --> 01:30:04,491
Ta pri�re.
1218
01:30:05,325 --> 01:30:08,120
Mettre �a � profit
pour devenir meilleur.
1219
01:30:10,580 --> 01:30:14,251
Il y a du vrai l�-dedans.
Je vais suivre quelques pistes.
1220
01:30:18,004 --> 01:30:20,298
Je vais adh�rer � Big Brother.
1221
01:30:22,426 --> 01:30:23,885
J'en veux un noir.
1222
01:30:24,386 --> 01:30:26,680
Je veux un petit fr�re noir.
1223
01:30:28,640 --> 01:30:30,225
C'est un grave probl�me.
1224
01:30:31,935 --> 01:30:34,646
Le probl�me de l'int�gration,
c'est coton !
1225
01:30:35,731 --> 01:30:37,149
Tu trouves pas ?
1226
01:30:54,583 --> 01:30:55,959
Tu m'aimes ?
1227
01:31:12,517 --> 01:31:15,062
�a devrait �tre le mot de la fin.
1228
01:31:31,995 --> 01:31:34,122
Parce que tout est l�.
1229
01:31:34,331 --> 01:31:36,750
C'est l� o� je veux en venir.
1230
01:31:36,958 --> 01:31:41,797
Quand le grand ouragan aura d�cim�
les for�ts, fait tomber les pierres
1231
01:31:42,005 --> 01:31:45,008
et d�nud� les feuilles,
il restera quoi ?
1232
01:31:48,053 --> 01:31:50,597
Les jeunes pousses.
1233
01:31:50,806 --> 01:31:54,059
Les jeunots
que l'ouragan aura pas vus...
1234
01:32:40,480 --> 01:32:44,818
R�citez-moi le serment du blaireau.
Allez, les gar�ons !
1235
01:32:45,026 --> 01:32:49,489
"Le blaireau est courageux,
le blaireau fait face � l'adversit�.
1236
01:32:51,908 --> 01:32:55,412
"Le blaireau est �conome,
en vue de d�penses impr�vues.
1237
01:32:55,746 --> 01:32:57,205
"Le blaireau est hygi�nique,
1238
01:32:57,748 --> 01:33:00,751
"il se maintient pur
de corps et d'esprit."
1239
01:33:01,126 --> 01:33:02,961
Le salut du blaireau !
1240
01:33:04,004 --> 01:33:05,630
Allez, le salut du blaireau !
1241
01:33:11,470 --> 01:33:12,721
Fait chier !
1242
01:33:12,971 --> 01:33:13,972
Ta main !
1243
01:33:21,480 --> 01:33:23,315
Ta nouvelle maman arrive.
1244
01:33:27,194 --> 01:33:28,320
On va y arriver, Adam !
1245
01:33:28,612 --> 01:33:29,946
Parlons de ce qu'on ressent.
1246
01:33:30,197 --> 01:33:31,490
Va chier avec ta femme !
1247
01:33:32,115 --> 01:33:33,158
Esp�ce d'infirme !
1248
01:33:33,867 --> 01:33:36,870
T'as fini de briquer
la salle de bains ?
1249
01:33:37,120 --> 01:33:37,913
Que ressent-on ?
1250
01:33:39,706 --> 01:33:42,709
- Tu m'�touffes !
- Rien ne t'arrivera ici.
1251
01:33:43,293 --> 01:33:44,377
Tu m'aides ?
1252
01:33:53,345 --> 01:33:55,889
Ne t'en fais pas,
elle ne te fuit pas.
1253
01:33:56,139 --> 01:33:58,475
Ch�rie,
tu veux qu'on parle de nous ?
1254
01:40:10,764 --> 01:40:13,016
Sous-titres : Pierre Arson
1255
01:40:13,225 --> 01:40:15,477
Sous-titrage : C.M.C.
87480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.