All language subtitles for To.Hell.And.Back.1955.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,989 --> 00:01:55,489
Armies, for the most part,
2
00:01:55,490 --> 00:01:59,243
are made up of men drawn
from simple and peaceful lives.
3
00:01:59,244 --> 00:02:01,912
In time of war,
they suddenly find themselves...
4
00:02:01,913 --> 00:02:03,831
Living under conditions
of violence,
5
00:02:03,832 --> 00:02:08,002
requiring new rules of conduct
that are in direct contrast...
6
00:02:08,003 --> 00:02:10,546
To the conditions
they lived under as civilians.
7
00:02:10,547 --> 00:02:15,718
They learn to accept this and to
perform their duties as fighting men.
8
00:02:15,719 --> 00:02:19,764
But some begin to perform,
as military language puts it,
9
00:02:19,765 --> 00:02:23,976
"at the risk of life, above
and beyond the call of duty."
10
00:02:23,977 --> 00:02:28,981
Military histories are filled with
incredible examples of individual courage...
11
00:02:28,982 --> 00:02:34,862
That are only made more incredible by
the fact that they were everyday events.
12
00:02:34,863 --> 00:02:39,659
As senior staff officer at supreme
headquarters in world war ii,
13
00:02:39,660 --> 00:02:43,996
it was my privilege to know
the records of many such men.
14
00:02:43,997 --> 00:02:47,333
The story you are
about to see is theirs:
15
00:02:47,334 --> 00:02:49,085
The true story
of the foot soldier,
16
00:02:49,086 --> 00:02:53,130
as seen through the eyes
of one of them, audie I. Murphy.
17
00:02:53,131 --> 00:02:57,760
He received every decoration for
valor that his country could award,
18
00:02:57,761 --> 00:03:01,722
and he became the most decorated
soldier for combat action...
19
00:03:01,723 --> 00:03:05,101
In the military history
of the United States.
20
00:03:05,102 --> 00:03:11,107
In 1937, in northeast Texas,
at the age of 12,
21
00:03:11,108 --> 00:03:15,654
Murphy was already
a fair rifleman.
22
00:03:47,978 --> 00:03:53,941
I don't suppose you girls have had time
to fill the wood box. Uh-uh, audie.
23
00:03:53,942 --> 00:03:55,985
Hey, audie, look at me!
24
00:03:55,986 --> 00:04:01,532
Get off that woodpile, Preston.
Do you want to break a leg?
25
00:04:01,533 --> 00:04:04,994
Did you get another
rabbit today, audie?
26
00:04:04,995 --> 00:04:07,998
Yeah. Now you come with me.
27
00:04:10,333 --> 00:04:13,795
You sit down right over there.
28
00:04:14,588 --> 00:04:17,715
You watch that until I
get back, okay? Okay.
29
00:04:17,716 --> 00:04:20,050
It'll keep you off the woodpile.
30
00:04:20,051 --> 00:04:22,386
Now, you watch it.
31
00:04:22,387 --> 00:04:24,180
- Hi, mom.
- Audie.
32
00:04:24,181 --> 00:04:26,974
I saw Mr. Huston today. He
said he'd get the window fixed.
33
00:04:26,975 --> 00:04:31,979
- That's good of him.
- He was askin' about pa.
34
00:04:31,980 --> 00:04:34,148
No word today.
35
00:04:34,149 --> 00:04:38,987
But we'll be hearing
from him real soon.
36
00:04:53,001 --> 00:04:55,837
Hi, Mr. Brooks! Hi!
37
00:05:01,259 --> 00:05:04,720
Any mail for us today,
Mr. Brooks?
38
00:05:04,721 --> 00:05:07,097
Nothing today, Mrs.
Murphy. Sorry.
39
00:05:07,098 --> 00:05:11,853
Thank you. Maybe tomorrow. Bye.
40
00:05:12,979 --> 00:05:16,899
Why does mom get so
worried when no mail comes?
41
00:05:16,900 --> 00:05:19,820
Because we got no money.
42
00:05:22,989 --> 00:05:26,992
Here, take these to the house.
Where are you goin'?
43
00:05:26,993 --> 00:05:30,997
I just made my mind up
about something.
44
00:05:34,000 --> 00:05:40,006
When he makes up his mind, he sure
does it sudden. Where is he goin'?
45
00:05:42,592 --> 00:05:45,011
Hi, Mr. Huston. Hello, audie.
46
00:05:45,428 --> 00:05:50,599
That was a first-rate job you did on
that chicken Coop the other day. Thanks.
47
00:05:50,600 --> 00:05:52,393
Hi, Mrs. Huston. Hello, audie.
48
00:05:52,394 --> 00:05:57,022
Sir, I know you don't hire any
steady help except at picking time,
49
00:05:57,023 --> 00:05:59,984
but could you give me
a full-time job?
50
00:05:59,985 --> 00:06:01,026
A full-time job?
51
00:06:01,027 --> 00:06:03,154
I wouldn't want much money,
52
00:06:03,196 --> 00:06:05,991
and you could keep half until
we pay back what we owe you.
53
00:06:06,032 --> 00:06:11,161
What does your ma say to that? I wanted to
talk to you before I said anything to her.
54
00:06:11,162 --> 00:06:15,416
It's not right. Why,
you'd have to quit school.
55
00:06:15,417 --> 00:06:18,085
Yes, ma'am,
but I need the money.
56
00:06:18,086 --> 00:06:22,006
What about your sister in farmersville?
Can't she help? Edna.
57
00:06:22,007 --> 00:06:25,218
Corinne's helped all she can, but, well,
58
00:06:25,427 --> 00:06:27,888
she's got a family of
her own to take care of.
59
00:06:27,971 --> 00:06:32,766
A boy your age! You can't do it, Ben.
This is man's talk.
60
00:06:32,767 --> 00:06:36,478
Will you please go to the
house, and let me run the farm?
61
00:06:36,479 --> 00:06:40,858
Seems like she's forgot, audie,
62
00:06:40,859 --> 00:06:42,401
I never finished school neither.
63
00:06:42,402 --> 00:06:48,532
A couple years older than you, I quit to go
in the marines when we was in the big war.
64
00:06:48,533 --> 00:06:51,410
Sometimes I wish I'd stayed in.
65
00:06:51,411 --> 00:06:57,375
Probably be retired by now on more
money than I make out of the farm.
66
00:06:57,417 --> 00:07:00,378
Now about that job...
67
00:07:01,212 --> 00:07:04,381
I guess the best thing to do
is leave it to your ma.
68
00:07:04,382 --> 00:07:08,261
Thanks a lot, Mr. Huston.
69
00:07:11,848 --> 00:07:16,393
Ma, I got a full-time job! I'm gonna
work for Mr. Huston in the morning.
70
00:07:16,394 --> 00:07:18,187
But you've got to go to school.
71
00:07:18,188 --> 00:07:20,856
I don't care for school.
I don't like it anymore.
72
00:07:20,857 --> 00:07:23,067
You can't stop
your education now.
73
00:07:23,068 --> 00:07:24,860
I'll learn, ma. I'll read books.
74
00:07:24,861 --> 00:07:29,031
We can't go on without money.
We can manage a little longer.
75
00:07:29,032 --> 00:07:31,033
Your daddy's doing the best
he can, and we can wait...
76
00:07:31,034 --> 00:07:38,041
We can't keep waitin' for some old
letter that maybe won't ever get here.
77
00:07:44,089 --> 00:07:48,926
- What's the matter, mom?
- Nothing, dear.
78
00:07:48,927 --> 00:07:51,428
Audie and I were just
talking things over.
79
00:07:51,429 --> 00:07:55,809
Something bad? Of course not.
80
00:07:57,852 --> 00:08:02,565
We just decided who the head
of the family is.
81
00:08:23,044 --> 00:08:27,423
It's your turn.
I did them yesterday!
82
00:08:27,424 --> 00:08:29,133
You did not! Gene keeps saying...
83
00:08:29,134 --> 00:08:33,762
Shh! Gene keeps saying it's my
turn to do the dishes today.
84
00:08:33,763 --> 00:08:36,098
Who did them yesterday?
85
00:08:36,099 --> 00:08:37,641
I forget.
86
00:08:37,642 --> 00:08:41,770
Beatrice and I did them,
and he knows it.
87
00:08:41,771 --> 00:08:45,816
Then you do them today, and
you won't forget tomorrow.
88
00:08:45,817 --> 00:08:49,779
Besides, your hands could
use a little soap and water.
89
00:08:51,031 --> 00:08:55,201
- Smarty.
- I told you so.
90
00:09:00,415 --> 00:09:05,420
Time for breakfast, mom.
Oh, thank you.
91
00:09:08,923 --> 00:09:11,425
All the kids are home
from Sunday school.
92
00:09:11,426 --> 00:09:13,969
They can do everything that
needs to be done today,
93
00:09:13,970 --> 00:09:16,430
so don't you try to get up.
Yes, sir.
94
00:09:16,431 --> 00:09:20,267
I'm gonna take a run over to Mr. Huston's.
But this is Sunday.
95
00:09:20,268 --> 00:09:24,938
This is not about work. Jim, their
nephew, is on leave from the marines,
96
00:09:24,939 --> 00:09:28,400
I haven't seen him since he went in.
Oh, I see.
97
00:09:28,401 --> 00:09:33,198
You try to eat. I won't be long.
All right.
98
00:09:36,409 --> 00:09:38,619
The Japanese bombers
swept over the island...
99
00:09:38,620 --> 00:09:40,329
Come in, audie. At 7:55
this morning, Honolulu time.
100
00:09:40,330 --> 00:09:43,207
- Pearl harbor has been attacked.
- The attack was without warning,
101
00:09:43,208 --> 00:09:45,959
and launched from aircraft
carriers standing off Hawaii.
102
00:09:45,960 --> 00:09:49,421
Casualties among naval personnel
will run into the thousands.
103
00:09:49,422 --> 00:09:53,258
At hickam field, the barracks
sustained a direct hit.
104
00:09:53,259 --> 00:09:56,428
Details are at a minimum, but we will
continue to interrupt broadcasts...
105
00:09:56,429 --> 00:09:59,306
As more information reaches us.
106
00:09:59,307 --> 00:10:01,433
Ben, we're really at war.
107
00:10:01,434 --> 00:10:04,437
- We sure are.
- How does this affect you, Jim?
108
00:10:04,479 --> 00:10:05,915
I'll probably be ordered back
to base right away.
109
00:10:05,939 --> 00:10:07,982
It'll be an honor to serve,
110
00:10:08,024 --> 00:10:11,861
and don't you ever forget it!
You've got the best training!
111
00:10:11,903 --> 00:10:15,239
- I've had a lot of it, anyway.
- Why, you leathernecks...
112
00:10:15,240 --> 00:10:17,157
Will have this war won
in two months.
113
00:10:17,158 --> 00:10:20,577
Just wish I was young enough
to help you do it.
114
00:10:20,578 --> 00:10:23,330
Biggest mistake I made
was gettin' out.
115
00:10:23,331 --> 00:10:26,125
Why, I might have been
a general by this time.
116
00:10:26,126 --> 00:10:28,877
I'll bet you... never mind, general.
War or no war,
117
00:10:28,878 --> 00:10:31,255
you boys are gonna eat
the doughnuts I fixed.
118
00:10:31,256 --> 00:10:33,800
I'll get a pitcher of milk.
119
00:10:34,884 --> 00:10:39,429
I was too optimistic, audie,
but so was a lot of folks.
120
00:10:39,430 --> 00:10:43,433
War is gonna last longer than
most of us figured. How about Jim?
121
00:10:43,434 --> 00:10:49,231
You heard from him lately? He's
doin' real good. Up to sergeant now.
122
00:10:49,232 --> 00:10:51,191
Audie!
123
00:10:51,192 --> 00:10:54,027
You gotta come home! It's ma!
124
00:10:54,028 --> 00:10:56,405
All of a sudden ma got worse!
How about doc snyder?
125
00:10:56,406 --> 00:10:59,784
Is he with her? I called him.
He should be by now.
126
00:11:10,336 --> 00:11:12,212
Doc, is she...
127
00:11:12,213 --> 00:11:15,216
She went peacefully.
128
00:11:16,217 --> 00:11:18,760
I should have been with her.
129
00:11:18,761 --> 00:11:20,137
She didn't know, audie.
130
00:11:20,138 --> 00:11:26,227
She was happy and proud of you and
her family, right up 'til the end.
131
00:11:27,187 --> 00:11:30,814
I'll telephone Corinne...
132
00:11:30,815 --> 00:11:35,028
And make all the
necessary arrangements.
133
00:11:41,868 --> 00:11:45,287
If you don't let the children
come into the church orphanage,
134
00:11:45,288 --> 00:11:48,582
social welfare will place them
in some public institution.
135
00:11:48,583 --> 00:11:53,253
I took care of 'em for a long time.
I can take care of 'em now.
136
00:11:53,254 --> 00:11:56,633
He's right, audie.
137
00:11:59,469 --> 00:12:05,600
All right...
If that's the way it has to be.
138
00:12:07,310 --> 00:12:11,356
As soon as I can,
I'm gonna get them out.
139
00:12:12,065 --> 00:12:15,108
I know this must seem like
the end of the world, audie,
140
00:12:15,109 --> 00:12:18,070
after taking care of your
family all these years,
141
00:12:18,071 --> 00:12:20,197
but look at it another way.
142
00:12:20,198 --> 00:12:23,533
You've got no responsibilities
left now, except to yourself.
143
00:12:23,534 --> 00:12:25,827
It's time you were
thinking about your future.
144
00:12:25,828 --> 00:12:30,040
I have been. That's what
I wanted to tell you.
145
00:12:30,041 --> 00:12:34,002
After all the talk you and I had about
it, I've decided to go into the service.
146
00:12:34,003 --> 00:12:35,420
I was hoping you'd say that.
147
00:12:35,421 --> 00:12:38,215
It'll be a great chance for you
to catch up on your education.
148
00:12:38,216 --> 00:12:44,096
Yeah. The only thing is, I hate running out
on the kids. They've had enough of that.
149
00:12:44,097 --> 00:12:49,434
You can do more for 'em with your
service pay than you can by staying here.
150
00:12:49,435 --> 00:12:52,396
I guess I hadn't
thought of it that way.
151
00:12:52,397 --> 00:12:57,109
'Course, being under age, you'll
have to get a letter of permission.
152
00:12:57,110 --> 00:13:00,946
I'll get Corinne
to write one for me.
153
00:13:00,947 --> 00:13:03,573
Good-bye, Mr. Huston. Thanks.
154
00:13:03,574 --> 00:13:06,994
If I were you, audie, I'd
think about it for a career.
155
00:13:06,995 --> 00:13:10,205
You stay in 20 years, and
you can retire on good money.
156
00:13:10,206 --> 00:13:14,209
Don't make the mistake that I made.
I might have been a general...
157
00:13:14,210 --> 00:13:17,755
Yes, sir. I'll remember that.
158
00:13:19,215 --> 00:13:23,510
It'll take more than a letter from your
guardian to get you in this outfit, Sonny.
159
00:13:23,511 --> 00:13:27,764
We separate the men from the boys, but
we like to have something to start with.
160
00:13:27,765 --> 00:13:32,562
Why don't you try the army?
161
00:13:34,439 --> 00:13:38,191
I'm sorry. The Navy
makes men out of boys,
162
00:13:38,192 --> 00:13:40,777
but you're too much
of a job for us.
163
00:13:40,778 --> 00:13:43,781
Why don't you try the army?
164
00:13:51,497 --> 00:13:54,541
Attention! Attention, please!
165
00:13:54,542 --> 00:13:57,586
This being our fourth day at
sea, it is now permissible...
166
00:13:57,587 --> 00:14:01,214
To report our destination as
being French north Africa,
167
00:14:01,215 --> 00:14:05,218
which we will reach in
approximately five more days.
168
00:14:05,219 --> 00:14:08,221
According to the last communique
on the fighting in Tunisia,
169
00:14:08,222 --> 00:14:12,476
the axis forces are still
retreating toward the coast.
170
00:14:12,477 --> 00:14:16,605
Their losses in men and equipment
are reported to be extremely high.
171
00:14:16,606 --> 00:14:21,234
Further bulletins will be
announced as received. That is all.
172
00:14:21,235 --> 00:14:27,200
Sure picked a beaut for acting
platoon sergeant, didn't they? Huh?
173
00:14:55,853 --> 00:14:59,981
Murphy, here you are.
Baker company.
174
00:14:59,982 --> 00:15:04,362
Well, what do you know?
We're being reinforced.
175
00:15:06,239 --> 00:15:09,199
Wonder what boy scout troop
they dug him out of?
176
00:15:09,200 --> 00:15:12,995
Don't let them old
soldiers eat you alive.
177
00:15:14,205 --> 00:15:18,292
Man, that's really
fresh meat, huh?
178
00:15:23,673 --> 00:15:25,215
Sergeant? Hmm?
179
00:15:25,216 --> 00:15:26,842
I'm supposed to report
to captain marks.
180
00:15:26,843 --> 00:15:31,221
All officers and noncomms are at division
briefing. You're the replacement?
181
00:15:31,222 --> 00:15:33,223
That's right.
Let's have your orders.
182
00:15:33,224 --> 00:15:35,016
Hey, sergeant,
send him over here.
183
00:15:35,017 --> 00:15:37,727
I need somebody to help
carry my purple hearts.
184
00:15:37,728 --> 00:15:39,604
At ease over there!
185
00:15:39,605 --> 00:15:44,609
Fall in for inspection.
You go to 3rd platoon.
186
00:15:44,610 --> 00:15:46,736
Hey, wait a minute.
187
00:15:46,737 --> 00:15:51,491
I see you were acting sergeant on
the trip across. Ain't that nice?
188
00:15:51,492 --> 00:15:56,371
I think you should see the way some real
tough veterans handle their equipment.
189
00:15:56,372 --> 00:15:58,373
You inspect the 3rd platoon!
190
00:15:58,374 --> 00:16:02,669
Acting sergeants, take over
and inspect your platoons!
191
00:16:02,670 --> 00:16:05,130
Platoon, attention!
192
00:16:05,131 --> 00:16:07,090
What's this man's army
coming to?
193
00:16:07,091 --> 00:16:10,469
A yardbird replacement, already
he's taken over the platoon.
194
00:16:10,470 --> 00:16:16,017
Open ranks! Open ranks, march!
195
00:16:16,809 --> 00:16:19,019
Platoon, attention!
196
00:16:19,020 --> 00:16:21,981
Open ranks, march!
197
00:16:27,195 --> 00:16:29,363
Ready, hut!
198
00:17:04,482 --> 00:17:09,779
How did you collect all those purple
hearts? Did your rifle blow up?
199
00:17:10,905 --> 00:17:15,450
Promote the general welfare
and secure the blessing...
200
00:17:15,451 --> 00:17:19,663
Of Liberty to ourselves
and our poster-ity...
201
00:17:19,664 --> 00:17:23,833
Posterity.
Ah, that's what I said.
202
00:17:23,834 --> 00:17:28,338
Do ordain and establish
this constitution...
203
00:17:28,339 --> 00:17:30,799
For the United States
of america.
204
00:17:30,800 --> 00:17:35,011
By George! I know that, all right!
That's pretty good.
205
00:17:35,012 --> 00:17:40,225
Now, what date was it adopted?
Uh, 1774.
206
00:17:40,226 --> 00:17:41,726
Six!
207
00:17:41,727 --> 00:17:45,021
No, no, no. What
was signed in 1776?
208
00:17:45,022 --> 00:17:48,858
Oh, the declaration of independence.
Right.
209
00:17:48,859 --> 00:17:52,112
That other was 1774.
No, it wasn't.
210
00:17:52,113 --> 00:17:56,866
Chief, he doesn't want to be an
American citizen. He isn't even trying.
211
00:17:56,867 --> 00:18:01,539
Uh, 1780...
212
00:18:03,207 --> 00:18:06,209
1787. That's right.
213
00:18:06,210 --> 00:18:10,422
But don't just guess. Memorize it.
Yeah, I do that.
214
00:18:10,423 --> 00:18:14,050
Hey, chief, coffee ready.
You have some, huh?
215
00:18:14,051 --> 00:18:18,305
Rom Casablanca to Bombay
so send me... hey, Johnson!
216
00:18:18,306 --> 00:18:21,057
What do you got this time?
217
00:18:21,058 --> 00:18:22,392
Bonded date juice.
218
00:18:22,393 --> 00:18:27,188
"Bonded date juice"? You're gonna
go blind drinking that native stuff.
219
00:18:27,189 --> 00:18:30,609
I might as well with nothing
but you Joes to look at.
220
00:18:30,610 --> 00:18:33,069
That reminds me
of an old gal I met in Omaha.
221
00:18:33,070 --> 00:18:36,781
She was colorblind. Took her out to
buy her a red dress... never mind.
222
00:18:36,782 --> 00:18:39,659
We've all heard that one.
You and your dames.
223
00:18:39,660 --> 00:18:41,036
It's the dyin' truth.
224
00:18:41,037 --> 00:18:46,375
Here. Oh, no, not me. I wouldn't
touch that with a bayonet.
225
00:18:47,126 --> 00:18:53,215
- What are you doing with my rifle?
- Now, drink!
226
00:18:58,220 --> 00:19:04,226
Now hold
it on me so I can have one.
227
00:19:11,817 --> 00:19:13,526
This stuff don't smell right.
228
00:19:13,527 --> 00:19:19,450
You don't suppose that connivin'
first sergeant... he knew I had it.
229
00:19:19,700 --> 00:19:23,996
Knock it off so a guy
can get some sleep, will you?
230
00:19:24,205 --> 00:19:27,207
Mail call! Mail call!
231
00:19:27,208 --> 00:19:31,252
Here we go
for the "dear John" roundup!
232
00:19:31,253 --> 00:19:33,838
Stevens! Right here!
233
00:19:33,839 --> 00:19:35,382
Arthur! Yo!
234
00:19:35,383 --> 00:19:38,093
Jacobs! Here! You
know about mail call?
235
00:19:38,094 --> 00:19:40,929
Casano! Yep! I don't
think my mail...
236
00:19:40,930 --> 00:19:45,433
Has caught up with me yet.
Oh, too bad.
237
00:19:45,434 --> 00:19:47,977
Brooks! Here!
238
00:19:47,978 --> 00:19:50,564
Cooper! Yeah.
239
00:19:51,607 --> 00:19:55,193
Gomez! Here.
240
00:19:55,194 --> 00:19:58,197
Eisenburg. Uh-huh.
241
00:19:59,365 --> 00:20:02,242
Davis! Oh, Brandon.
242
00:20:02,243 --> 00:20:04,202
Dugan! Yo!
243
00:20:04,203 --> 00:20:07,414
You dropped something. Everett!
244
00:20:07,415 --> 00:20:10,500
Family?
245
00:20:10,501 --> 00:20:13,002
They were once.
246
00:20:13,003 --> 00:20:16,006
Harper! Roger!
247
00:20:16,799 --> 00:20:20,343
Sir, private Murphy reports to
the company commander as ordered.
248
00:20:20,344 --> 00:20:23,805
Lieutenant Harris, 3rd platoon leader.
Murphy.
249
00:20:23,806 --> 00:20:26,141
We've been
looking over your file.
250
00:20:26,142 --> 00:20:29,894
"Spent the first week of basic
training in the hospital:
251
00:20:29,895 --> 00:20:32,188
Reaction from inoculations."
252
00:20:32,189 --> 00:20:36,401
Yes, sir. I-I'd never
had any shots before.
253
00:20:36,402 --> 00:20:40,947
"Spent most of the trip over
in sick bay."
254
00:20:40,948 --> 00:20:43,032
Yes, sir.
255
00:20:43,033 --> 00:20:45,869
I-I'd never been
on the ocean before.
256
00:20:45,870 --> 00:20:49,832
Well, there were a lot
of other guys in there with me.
257
00:20:51,208 --> 00:20:53,626
"Requested transfer
to paratroops.
258
00:20:53,627 --> 00:20:58,173
Denied due
to physical deficiencies.“
259
00:20:58,174 --> 00:21:01,676
it was a mistake assigning you
to a rifle company,
260
00:21:01,677 --> 00:21:05,222
and I'm going to see
that you're reassigned.
261
00:21:05,347 --> 00:21:10,018
But, sir, I asked for a combat outfit.
I don't want anything else.
262
00:21:10,019 --> 00:21:14,355
Well, except for the jumps, duty with
us is just as rugged as a paratrooper's.
263
00:21:14,356 --> 00:21:17,192
The captain's trying
to do you a favor.
264
00:21:17,193 --> 00:21:19,319
I know that, sir, but...
265
00:21:19,320 --> 00:21:21,362
I don't want any favors.
266
00:21:21,363 --> 00:21:24,241
I don't want to be transferred.
267
00:21:25,159 --> 00:21:28,036
All right. I believe in
giving a man a chance.
268
00:21:28,037 --> 00:21:32,208
Especially if he wants one
as bad as you do. That's all.
269
00:21:35,044 --> 00:21:37,212
Feisty pup, isn't he?
270
00:21:37,213 --> 00:21:39,881
Yeah, but he's got a good side to him.
Did you notice?
271
00:21:39,882 --> 00:21:43,718
Practically all his pay goes for
bonds in the name of an older sister.
272
00:21:43,719 --> 00:21:46,012
It looks like he signed for
every educational course
273
00:21:46,013 --> 00:21:47,847
we've got during training.
274
00:21:47,848 --> 00:21:50,475
He's got the spirit,
but, in action,
275
00:21:50,476 --> 00:21:54,354
it's gonna take two strong
men to take care of him.
276
00:21:54,355 --> 00:21:57,190
I couldn't give a bean
277
00:21:57,191 --> 00:21:59,275
to be a fancy pants marine
278
00:21:59,276 --> 00:22:03,822
I'd rather be
a dogface soldier like I am
279
00:22:03,823 --> 00:22:09,577
I couldn't trade my old o.D.S
for all the Navy's dungarees
280
00:22:09,578 --> 00:22:13,706
for I'm the walking pride
of uncle Sam
281
00:22:13,707 --> 00:22:17,293
on all the posters
that I read, it says
282
00:22:17,294 --> 00:22:18,962
the army builds men
283
00:22:18,963 --> 00:22:23,633
so they're tearing me down
to build me over again
284
00:22:23,634 --> 00:22:28,972
I'm just a dogface soldier
with a rifle on my shoulder
285
00:22:28,973 --> 00:22:33,810
and I eat a kraut
for breakfast every day
286
00:22:33,811 --> 00:22:36,062
so feed me ammunition
287
00:22:36,063 --> 00:22:38,189
keep me in the 3rd division
288
00:22:38,190 --> 00:22:43,362
your dogface soldier boy's okay.
289
00:22:55,499 --> 00:23:00,461
Hey, that connivin' first
sergeant must have been here too!
290
00:23:00,462 --> 00:23:03,006
Come on, honey,
have a slug of this stuff.
291
00:23:03,007 --> 00:23:06,050
It won't hurt you a bit. Honest.
292
00:23:06,051 --> 00:23:09,930
This is good for you. It
picks up your whole attitude.
293
00:23:10,180 --> 00:23:14,768
A toast to the one and only
3rd division!
294
00:23:17,479 --> 00:23:21,441
Turn on the radio so we can dance!
Can you jitterbug?
295
00:23:21,442 --> 00:23:26,446
- Little Texas!
- One day, I was drivin' along...
296
00:23:26,447 --> 00:23:28,948
Hey, little Texas,
where you been?
297
00:23:28,949 --> 00:23:31,784
I went to Alaska on a vacation.
Hey, that's great.
298
00:23:31,785 --> 00:23:33,870
You must need something
to warm you up.
299
00:23:33,871 --> 00:23:35,955
Come on. I got
just the thing to do it.
300
00:23:35,956 --> 00:23:38,458
Hey, Cleopatra!
Come here! Come here!
301
00:23:38,459 --> 00:23:42,045
I want you to meet a friend from Alaska.
He owns a gold mine.
302
00:23:42,046 --> 00:23:45,340
Would you like to dance with me?
303
00:23:45,341 --> 00:23:50,512
I'm not very good at it. If Cleo
can't teach you, nobody can!
304
00:24:14,328 --> 00:24:16,329
What's all the excitement about?
305
00:24:16,330 --> 00:24:19,457
The Germans have surrendered in Tunisia!
Did I hear right?
306
00:24:19,458 --> 00:24:21,834
Africa's all ours?
That's what she said!
307
00:24:21,835 --> 00:24:23,688
Hey, talk about luck! With us
about to move into the line!
308
00:24:23,712 --> 00:24:26,590
All that training for nothing!
We'll be goin' home!
309
00:24:34,515 --> 00:24:37,934
- "Goin' home," he says.
- That's where we're goin'.
310
00:24:37,935 --> 00:24:40,186
Just didn't know we had to
take sicily to get there.
311
00:24:40,187 --> 00:24:43,272
To hell and back, that's
where this outfit's goin'.
312
00:24:43,273 --> 00:24:45,024
General patton was just
tellin' me the other day,
313
00:24:45,025 --> 00:24:48,861
"you boys think that fedela
landin' was somethin',
314
00:24:48,862 --> 00:24:50,822
"you just wait
'til the next one.
315
00:24:50,823 --> 00:24:55,159
It'll be so rough, they'll be haulin'
dog tags back by the truckload."
316
00:24:55,160 --> 00:25:00,999
Shut up, Johnson. You're scarin' us
to death. It's the dyin' truth, son.
317
00:25:01,000 --> 00:25:02,458
Hey, Murphy...
318
00:25:02,459 --> 00:25:05,878
I'd unfasten that chin
strap if I were you. Why?
319
00:25:05,879 --> 00:25:07,630
The first time a shell
goes off anywhere near you,
320
00:25:07,631 --> 00:25:12,094
the concussion will blow your
helmet off, your head with it.
321
00:25:12,678 --> 00:25:18,225
- How do you keep it on?
- Half the time, you don't.
322
00:25:22,229 --> 00:25:27,568
One of us better stick with him
when we hit the beach.
323
00:25:32,114 --> 00:25:36,617
The way I see it, after we take
sicily, we'll hit the Italian mainland.
324
00:25:36,618 --> 00:25:39,078
That's when this war
gets real personal with me...
325
00:25:39,079 --> 00:25:41,581
Because I'll be liberating
my ancestral home.
326
00:25:41,582 --> 00:25:44,792
Home? Weren't you born in flatbush?
Sure, I was.
327
00:25:44,793 --> 00:25:48,504
But my mother was born in Naples.
I promised her I'd look up the family.
328
00:25:48,505 --> 00:25:52,633
If I get there in one piece, I'll bet
they'll greet me like a conquering hero.
329
00:25:52,634 --> 00:25:55,762
Sure, they'll put your statue
right next to Mussolini's.
330
00:25:55,763 --> 00:25:59,224
I'm gonna fix you guys
spaghetti like you never
331
00:25:59,266 --> 00:26:02,186
had before, with my
own Valentino sauce.
332
00:26:02,227 --> 00:26:05,772
Hey, kovak, will you
let me use your stove?
333
00:26:05,773 --> 00:26:07,190
By George, you get your own.
334
00:26:07,191 --> 00:26:10,401
Everybody think they're so smart
they throw their stoves away.
335
00:26:10,402 --> 00:26:13,362
I keep mine.
No, this is for chief and me.
336
00:26:13,363 --> 00:26:17,201
All right, you guys,
check your gear and get ready.
337
00:26:18,243 --> 00:26:22,247
Come on, little Texas.
You stick with me.
338
00:26:39,056 --> 00:26:43,185
How did you like the rough
landing Johnson was yellin' about?
339
00:26:43,227 --> 00:26:45,353
He never got the right dope
in his life!
340
00:26:45,354 --> 00:26:49,190
Murphy, you see how lucky
you were to land in the 3rd?
341
00:26:49,191 --> 00:26:52,944
When the jerries heard this division
was comin', they headed for Berlin!
342
00:26:52,945 --> 00:26:57,658
Yeah, I'll bet. I never thought
the first day would be this easy.
343
00:27:16,218 --> 00:27:17,468
They got the lieutenant!
344
00:27:17,469 --> 00:27:21,305
Steiner, take three men and
see what we're up against.
345
00:27:21,306 --> 00:27:23,224
Right.
346
00:27:23,225 --> 00:27:26,186
Johnson, Brandon, Murphy.
347
00:27:40,450 --> 00:27:46,206
Is it rough enough
for you yet, Murphy?
348
00:27:48,083 --> 00:27:51,127
I figure there's only one
machine gun up there.
349
00:27:51,128 --> 00:27:52,378
Right? Yeah.
350
00:27:52,379 --> 00:27:58,010
I'll get word back to klasky.
Keep 'em busy.
351
00:28:27,706 --> 00:28:31,251
Where does he think he's going?
352
00:28:33,212 --> 00:28:37,341
I'm supposed
to take care of him?
353
00:28:44,056 --> 00:28:46,849
Hey, you think you got
a private war?
354
00:28:46,850 --> 00:28:51,355
No, I think there's enough
to go around.
355
00:29:01,573 --> 00:29:04,117
Keep low, Brandon!
356
00:29:28,141 --> 00:29:30,394
Stay there!
357
00:30:03,176 --> 00:30:07,430
This more the way you figured the
first day would be like, murph?
358
00:30:07,431 --> 00:30:10,224
Somewhat. Relax.
359
00:30:10,225 --> 00:30:13,352
Get through the first three or
four days, you'll be just like us.
360
00:30:13,353 --> 00:30:17,356
That's what it means to be a
veteran: You're scared all the time.
361
00:30:17,357 --> 00:30:19,442
I didn't notice you
being too scared.
362
00:30:19,443 --> 00:30:21,193
Just crazy,
standing up like that.
363
00:30:21,194 --> 00:30:25,365
I had to take care
of you, didn't I?
364
00:30:32,998 --> 00:30:34,791
War, to the foot soldier,
365
00:30:34,833 --> 00:30:37,626
is a continual fight
for a few yards of dirt...
366
00:30:37,627 --> 00:30:40,963
That always seem
to lie ahead of him,
367
00:30:40,964 --> 00:30:44,592
to be taken from the enemy
or to be held at all costs.
368
00:30:44,593 --> 00:30:48,220
Why? As often as not
he doesn't know...
369
00:30:48,221 --> 00:30:50,222
In regard
to the overall campaign.
370
00:30:50,223 --> 00:30:55,728
On sicily, all he knew was that he
took the entire island in 38 days.
371
00:30:55,729 --> 00:30:58,064
What he had accomplished
gave the allies...
372
00:30:58,065 --> 00:31:03,987
A giant base of operation
close to the Italian main/and.
373
00:31:07,366 --> 00:31:10,117
Hey, you guys, you know what we've
been doing the last few weeks?
374
00:31:10,118 --> 00:31:13,829
I want to forget. We've been
“advancing against light resistance..."
375
00:31:13,830 --> 00:31:17,666
"And squeezing the last of the enemy
forces off sicily." What do you know!
376
00:31:17,667 --> 00:31:22,213
And our spirits are high! Speaking of
high spirits, you know what this jug cost?
377
00:31:22,214 --> 00:31:26,258
In Tennessee, I could have gotten
a fifth of bourbon... 3rd platoon!
378
00:31:26,259 --> 00:31:27,426
On your feet!
379
00:31:27,427 --> 00:31:31,138
We got a new lieutenant. I hope
he's luckier than the last one.
380
00:31:31,139 --> 00:31:34,475
As you were, men.
I'm lieutenant Manning.
381
00:31:34,476 --> 00:31:36,268
I've been told that
sergeant klasky here...
382
00:31:36,269 --> 00:31:38,187
Has been handling the platoon
for quite awhile now.
383
00:31:38,188 --> 00:31:41,316
He's been doing a good job so
there won't be any changes,
384
00:31:41,358 --> 00:31:43,317
at least for the time being.
385
00:31:43,318 --> 00:31:45,361
Any news from up above, lieutenant?
Yeah.
386
00:31:45,362 --> 00:31:48,864
The 36th division and the British
10th corps has landed at salerno.
387
00:31:48,865 --> 00:31:53,536
They're having a rough go of it. Looks
like we're a cinch to be going across too.
388
00:31:53,537 --> 00:31:58,082
Why us? We took enough beatin' already.
The 36th is a Texas outfit.
389
00:31:58,083 --> 00:32:01,168
Somebody's gotta
give them a hand.
390
00:32:01,169 --> 00:32:03,963
They were doing all right 'til
they started draftin' you Yankees.
391
00:32:03,964 --> 00:32:08,092
At ease. I've got
a special order here.
392
00:32:08,093 --> 00:32:12,347
One promotion.
Murphy to corporal.
393
00:32:13,807 --> 00:32:15,224
I don't want any stripes.
394
00:32:15,225 --> 00:32:18,978
I didn't hear anybody ask you
if you wanted them or not.
395
00:32:18,979 --> 00:32:21,773
All right, that's all.
396
00:32:25,694 --> 00:32:26,694
Why'd he pick on me?
397
00:32:26,695 --> 00:32:30,656
You ought to get the promotions. You've
been in this outfit longer than I have.
398
00:32:30,657 --> 00:32:32,283
When you've been in the
outfit as long as we have,
399
00:32:32,284 --> 00:32:35,202
you learn how to avoid these things,
corporal. Don't feel bad, murph.
400
00:32:35,203 --> 00:32:40,375
We recommended you, so you
could lead us on to victory.
401
00:32:46,590 --> 00:32:49,216
Hey, you guys,
welcome to sunny Italy,
402
00:32:49,217 --> 00:32:50,759
the beautiful home
of my ancestors!
403
00:32:50,760 --> 00:32:54,430
How come there wasn't any brass
band to meet you back at the beach?
404
00:32:54,431 --> 00:32:56,849
When we hit Naples, I'll
get the big greeting,
405
00:32:56,850 --> 00:32:58,727
and you'll get your
spaghetti dinner.
406
00:32:58,768 --> 00:33:01,979
How's it been going, Mac?
Been a bit sticky.
407
00:33:01,980 --> 00:33:03,939
Glad to let you chaps
have a go at it.
408
00:33:03,940 --> 00:33:07,193
Looks like Jerry's making his
stand at the volturno river.
409
00:33:07,194 --> 00:33:10,488
How do you know? The blokes
blew out the blasted Bridges!
410
00:33:10,489 --> 00:33:14,993
- Have a good time.
- Yeah, thanks a lot.
411
00:33:58,203 --> 00:34:01,247
Sure looks peaceful, don't it?
412
00:34:01,248 --> 00:34:03,499
That's what
I don't like about it.
413
00:34:03,500 --> 00:34:06,252
If Jerry's over there,
he's sure invisible.
414
00:34:06,253 --> 00:34:09,214
He's over there, all right.
415
00:34:17,639 --> 00:34:21,226
They've already blown
the bridge, lieutenant.
416
00:34:22,227 --> 00:34:24,186
Hey, lieutenant!
417
00:34:24,187 --> 00:34:26,188
They want you
for battalion briefing.
418
00:34:26,189 --> 00:34:31,027
After dark we'll move down
close to the river and dig in.
419
00:34:31,319 --> 00:34:34,613
Gentlemen, our mission here
is a diversionary one.
420
00:34:34,614 --> 00:34:38,450
We're to make the enemy think that
the main effort will take place here.
421
00:34:38,451 --> 00:34:42,079
Actually, the 7th regiment
will be the attacking force.
422
00:34:42,080 --> 00:34:43,956
They'll go across
upriver from us.
423
00:34:43,957 --> 00:34:48,211
Captain marks, baker company
will start things off.
424
00:34:58,680 --> 00:35:04,184
River like this reminds me of an old
gal I knew in Perth amboy, New Jersey.
425
00:35:04,185 --> 00:35:07,771
Had a pet seal.
She was a beautiful thing.
426
00:35:07,772 --> 00:35:11,359
- The seal?
- No, the girl.
427
00:35:17,574 --> 00:35:19,199
Sure is quiet.
428
00:35:19,200 --> 00:35:24,413
Jerry must know we're over here.
Be more natural if he opened up.
429
00:35:24,414 --> 00:35:26,373
Why open up tonight
and get ten of us...
430
00:35:26,374 --> 00:35:30,545
When they can catch a hundred
in the middle of the river?
431
00:35:33,840 --> 00:35:39,053
It's none of my business, but
you got something on your mind?
432
00:35:39,054 --> 00:35:41,639
It's nothin'.
433
00:35:41,640 --> 00:35:45,185
Thinkin' about home?
434
00:35:49,189 --> 00:35:50,856
Yeah.
435
00:35:50,857 --> 00:35:55,152
About my little girl,
my ex-wife.
436
00:35:55,153 --> 00:35:59,114
Sometimes I think I got
my mind rid of her, but...
437
00:35:59,115 --> 00:36:03,203
When it gets quiet like this,
she keeps coming back.
438
00:36:03,953 --> 00:36:05,704
How come you busted up?
439
00:36:05,705 --> 00:36:11,043
We were still in school
when we got married.
440
00:36:11,044 --> 00:36:13,212
Then the baby came.
441
00:36:13,213 --> 00:36:17,758
I had to give up school
and work full-time.
442
00:36:17,759 --> 00:36:24,306
I began blamin' them for all the big things
that I'd planned that weren't pannin' out.
443
00:36:24,307 --> 00:36:26,225
I just walked out on them.
444
00:36:26,226 --> 00:36:30,938
"Walked out on them"?
A guy with your guts?
445
00:36:30,939 --> 00:36:33,233
I sure did.
446
00:36:35,902 --> 00:36:37,778
Did she get married again?
447
00:36:37,779 --> 00:36:43,493
I don't know why,
but she hasn't yet.
448
00:36:44,202 --> 00:36:49,415
Sounds like maybe you ought to try
patching things up when you get back home.
449
00:36:49,416 --> 00:36:53,169
Maybe it's better
if I don't make it.
450
00:36:54,003 --> 00:36:56,880
Oh, knock off that kind of talk.
451
00:36:56,881 --> 00:36:58,173
I fouled up once.
452
00:36:58,174 --> 00:37:02,928
Who can say I wouldn't foul up
again if she gave me another chance?
453
00:37:02,929 --> 00:37:05,598
I'll say you wouldn't.
454
00:37:08,184 --> 00:37:10,060
Thanks, murph.
455
00:37:10,061 --> 00:37:15,191
Say, what are
your postwar plans?
456
00:37:16,609 --> 00:37:20,320
I think I'll let the army
do my planning for me.
457
00:37:20,321 --> 00:37:23,657
- Think I'll stay in.
- Hey, Murphy!
458
00:37:23,658 --> 00:37:26,618
The lieutenant wants to see you.
459
00:37:26,619 --> 00:37:31,416
That klasky... learned
to whisper in a sawmill.
460
00:37:33,585 --> 00:37:38,630
We gotta get a combat patrol
across the river and stir Jerry up.
461
00:37:38,631 --> 00:37:41,633
Do you think that squad
of yours can cut it?
462
00:37:41,634 --> 00:37:44,136
Give it a good try, sir.
All right.
463
00:37:44,137 --> 00:37:47,432
Move out as soon
as you're ready.
464
00:37:58,318 --> 00:38:00,612
What's goin' on?
465
00:38:01,196 --> 00:38:04,740
Nothin' much. What do
you mean, "nothin' much"?
466
00:38:04,741 --> 00:38:07,826
Oh, I almost forgot. Klasky
wants to see you at the op.
467
00:38:07,827 --> 00:38:14,209
What about? I don't know, but
you better get yourself up there.
468
00:39:39,627 --> 00:39:42,422
Get that flare!
469
00:39:47,552 --> 00:39:50,471
Back out of here!
470
00:40:05,612 --> 00:40:08,364
Open up!
471
00:40:15,538 --> 00:40:19,333
Klasky didn't want me. How come you left
me behind? 'Cause I got sentimental?
472
00:40:19,334 --> 00:40:22,210
No, 'cause you take too many chances.
"Too many chances"?
473
00:40:22,211 --> 00:40:25,505
Look, you take care of you, and
I'll take care of me. Remember?
474
00:40:25,506 --> 00:40:30,011
I ought to let you freeze to death.
I might anyway.
475
00:40:43,608 --> 00:40:46,193
Sounds like the patrol
worked, murph.
476
00:40:46,194 --> 00:40:49,196
They're really moving
motorized stuff in.
477
00:40:49,197 --> 00:40:53,533
At 0500 we'll open up
with small arms fire.
478
00:40:53,534 --> 00:40:57,245
The 7th will move across
at the same time.
479
00:40:57,246 --> 00:41:00,916
I'm sure the jerries will throw
some entertainment our way too.
480
00:41:00,917 --> 00:41:04,796
You can count on it, lieutenant.
Yeah.
481
00:41:05,713 --> 00:41:10,133
Just sitting here being a target
isn't my idea of how to start a day.
482
00:41:10,134 --> 00:41:16,641
You ever think of resigning?
Who'd win the war if I did?
483
00:42:48,775 --> 00:42:53,404
Baker six, this is baker three.
484
00:43:24,018 --> 00:43:26,354
Medics!
485
00:43:28,981 --> 00:43:31,608
Get klasky.
486
00:43:31,609 --> 00:43:34,194
He and Jones are both dead, sir.
487
00:43:34,195 --> 00:43:37,614
Baker three! Baker three!
488
00:43:37,615 --> 00:43:40,409
Baker three, this is baker six!
489
00:43:42,620 --> 00:43:45,122
Baker three!
Corporal Murphy speaking!
490
00:43:45,123 --> 00:43:46,748
Isn't Manning
down there now, Murphy?
491
00:43:46,749 --> 00:43:51,586
Lieutenant Manning's been hit pretty
bad, sir, and sergeant klasky's dead.
492
00:43:51,587 --> 00:43:53,839
You'll have to take charge
of the platoon.
493
00:43:53,840 --> 00:43:56,591
We're still taking
a pretty bad pounding, sir!
494
00:43:56,592 --> 00:43:59,219
Shall we pull back?
Stay where you are.
495
00:43:59,220 --> 00:44:03,516
Increase your fire if possible.
The 7th is about ready to cross.
496
00:44:34,130 --> 00:44:36,631
The jerries have shifted
the artillery onto the 7th.
497
00:44:36,632 --> 00:44:40,635
However, they are across and
in good shape, so get moving!
498
00:44:40,636 --> 00:44:42,972
Yes, sir!
499
00:44:45,808 --> 00:44:49,353
The 7th made it! Come on!
500
00:45:05,036 --> 00:45:07,162
For the next couple of months,
501
00:45:07,163 --> 00:45:10,624
the 3rd division
continually engaged the enemy.
502
00:45:10,625 --> 00:45:14,044
As usual, the foot soldier
wasn't concerned with why.
503
00:45:14,045 --> 00:45:18,048
His greatest concerns were
a vicious German defense,
504
00:45:18,049 --> 00:45:21,551
the fact that Italy was
one mountain after another...
505
00:45:21,552 --> 00:45:24,179
And that weather conditions
were impossible.
506
00:45:24,180 --> 00:45:31,520
These elements, combined, finally brought
the allied advance to a stop at cass/no.
507
00:45:50,206 --> 00:45:51,915
Hey, watch what you do!
508
00:45:51,916 --> 00:45:57,922
Why don't you put a sign up?
I put a sign on your face!
509
00:45:58,881 --> 00:46:02,092
All right, break it up, you two!
510
00:46:02,093 --> 00:46:04,970
We got enough trouble
without this kind!
511
00:46:04,971 --> 00:46:09,642
You clumsy fool.
Kick over my stove.
512
00:46:14,981 --> 00:46:18,483
We better keep an eye on kovak.
He's gettin' a little edgy.
513
00:46:18,484 --> 00:46:21,611
He any different than the rest of us?
Who isn't?
514
00:46:21,612 --> 00:46:26,617
Look who's here.
Lieutenant Manning!
515
00:46:27,243 --> 00:46:31,329
Hello, lieutenant. It's good to see you.
Kerrigan.
516
00:46:31,330 --> 00:46:33,623
We figured you'd be
married to a nurse by now.
517
00:46:33,624 --> 00:46:36,626
Good to have you back, sir. Thanks, Murphy.
Nice to be back.
518
00:46:36,627 --> 00:46:38,628
I've got some good news
for you men.
519
00:46:38,629 --> 00:46:40,964
We're moving back
to a rest area near Naples.
520
00:46:40,965 --> 00:46:44,175
Naples! I was beginning to
think we missed it for good.
521
00:46:44,176 --> 00:46:46,636
Do they think we're
getting soft, lieutenant?
522
00:46:46,637 --> 00:46:48,638
We've only been in the line
two months solid.
523
00:46:48,639 --> 00:46:53,018
I know. After medical inspections,
there'll be some passes.
524
00:46:53,019 --> 00:46:55,395
What do they think
we got, mud sores?
525
00:46:55,396 --> 00:46:57,522
A few weeks
of easy soldiering...
526
00:46:57,523 --> 00:46:59,399
While we get replacements
and new equipment.
527
00:46:59,400 --> 00:47:01,735
Then we're going to practice up
on amphibious tactics.
528
00:47:01,736 --> 00:47:06,156
What you think this is?
529
00:47:06,157 --> 00:47:09,367
I've got some more news for
a couple of you. Promotions.
530
00:47:09,368 --> 00:47:12,620
- Murphy to sergeant.
- Hey, sarge!
531
00:47:12,621 --> 00:47:16,791
Johnson to corporal. Did
you buck me into that?
532
00:47:16,792 --> 00:47:18,626
I have a request, sir.
533
00:47:18,627 --> 00:47:21,087
What is it? I'd like to
change to another squad.
534
00:47:21,088 --> 00:47:23,631
With Johnson heading this
one, the war is lost.
535
00:47:23,632 --> 00:47:25,133
Oh, yeah?
536
00:47:25,134 --> 00:47:29,179
Forget the war. Imagine,
12 hours in Bella napoli!
537
00:47:29,180 --> 00:47:32,474
Oh, at the speed of one
woman per hour! Yow!
538
00:47:32,475 --> 00:47:35,226
You guys can have the town.
I'm gonna stay in
539
00:47:35,227 --> 00:47:37,771
camp and see what some
real sleep is like.
540
00:47:37,772 --> 00:47:40,900
Would you like
my mashed potatoes?
541
00:48:08,135 --> 00:48:11,471
There will be trucks leaving this corner
for camp tomorrow morning at 6:00.
542
00:48:11,472 --> 00:48:15,475
If we're not here, don't wait for us, Mac.
We've got ground to cover.
543
00:48:15,476 --> 00:48:17,520
I sure wish I could
do the town with you,
544
00:48:17,561 --> 00:48:19,646
but I promised my mother
I'd look up her family.
545
00:48:19,647 --> 00:48:21,856
You really got relatives here?
Sure.
546
00:48:21,857 --> 00:48:24,734
You don't think I'd give my extra g.I.
Shoes to anybody else, do you?
547
00:48:24,735 --> 00:48:27,779
These are worth their weight in gold.
Take it easy.
548
00:48:27,780 --> 00:48:31,032
I'll see you in the morning. Good
luck, val. All right, let's move out.
549
00:48:31,033 --> 00:48:36,622
Oh, pardon me! Sergeant
Murphy, corporal Johnson.
550
00:48:40,376 --> 00:48:44,212
I can see Valentino now.
Big family reunion.
551
00:48:44,213 --> 00:48:46,714
Valentino kicks open the door,
tosses in the grenade...
552
00:48:46,715 --> 00:48:49,259
And then counts ten before
he enters the old homestead.
553
00:48:49,260 --> 00:48:53,638
By George, he do that! That only
way he know how go in house anymore!
554
00:48:53,639 --> 00:49:00,146
It should be right down the end of
this street and around the corner.
555
00:49:05,609 --> 00:49:07,986
Hey, Joe, no papa, no mama.
556
00:49:07,987 --> 00:49:12,240
Hey, Joe, you want a fried egg?
You want a beef steak?
557
00:49:12,241 --> 00:49:15,577
No, thank you. Hey,
you got a cigarette?
558
00:49:15,578 --> 00:49:17,954
You give me one cigarette?
559
00:49:17,955 --> 00:49:20,415
You're too young to smoke.
560
00:49:20,416 --> 00:49:23,626
For my papa.
One cigarette for my papa.
561
00:49:23,627 --> 00:49:25,628
Hey, "no papa." Remember?
562
00:49:25,629 --> 00:49:28,883
No cigarette? No cigarette.
563
00:49:30,259 --> 00:49:32,636
How about this?
564
00:49:37,933 --> 00:49:41,604
How about you?
You want a chocolate?
565
00:49:42,271 --> 00:49:44,607
No grazia.
566
00:49:49,612 --> 00:49:52,489
Boy, they sure picked a great
time to be born, didn't they?
567
00:49:52,490 --> 00:49:56,201
By George, they no start
Hitler's war. Look!
568
00:49:56,202 --> 00:49:59,037
Look what it does to them!
569
00:49:59,038 --> 00:50:02,874
Well, we didn't start it either.
Let's get rolling.
570
00:50:02,875 --> 00:50:04,626
I don't want see this no more.
571
00:50:04,627 --> 00:50:08,588
It makes me think of Poland.
I go back camp.
572
00:50:08,589 --> 00:50:11,341
It'll do you good to blow off steam!
Come on, kovak!
573
00:50:11,342 --> 00:50:14,345
I know what I want do!
574
00:50:20,267 --> 00:50:22,185
Got him pretty good, hasn't it?
575
00:50:22,186 --> 00:50:25,396
Let's not let it spoil things.
Let's go!
576
00:50:25,397 --> 00:50:27,899
You stick with me, little Texas.
577
00:50:27,900 --> 00:50:29,777
Man, I invented women!
578
00:50:50,214 --> 00:50:56,135
Hey, what is this? These fly-boys
got a corner on all the livestock?
579
00:50:56,136 --> 00:50:58,012
"Livestock"?
580
00:50:58,013 --> 00:51:00,932
Oh, aye! They're stationed here.
581
00:51:00,933 --> 00:51:02,643
And they got the medals
to charm 'em.
582
00:51:02,685 --> 00:51:06,187
Maybe the infantry can tear
that charm down a little.
583
00:51:06,188 --> 00:51:09,191
Hey, dogfaces!
584
00:51:14,321 --> 00:51:18,408
Into the air, junior birdmen
585
00:51:18,409 --> 00:51:22,912
into the air boy scouts too
586
00:51:22,913 --> 00:51:27,000
into the air junior birdmen
587
00:51:27,001 --> 00:51:30,211
and keep your nose up in the blue
588
00:51:30,212 --> 00:51:31,212
up in the blue
589
00:51:31,213 --> 00:51:34,799
and when they make
that presentation
590
00:51:34,800 --> 00:51:38,219
and hand out those wings of tin
591
00:51:38,220 --> 00:51:42,599
you, too, can be a junior birdman
592
00:51:42,600 --> 00:51:49,188
if you'll send your box tops in.
593
00:51:49,189 --> 00:51:51,025
Charge!
594
00:51:54,987 --> 00:51:57,072
Hello.
595
00:52:04,580 --> 00:52:11,587
Break it up! Come on!
596
00:52:11,795 --> 00:52:14,715
I said, "break it up!"
597
00:52:15,090 --> 00:52:20,511
What's the matter? Don't you guys
get enough fighting at the front?
598
00:52:20,512 --> 00:52:23,891
All right, who started it?
599
00:52:25,768 --> 00:52:27,268
He did.
600
00:52:27,269 --> 00:52:31,856
He didn't like our singing.
601
00:52:31,857 --> 00:52:33,107
All right, all right!
602
00:52:33,108 --> 00:52:36,194
If he started it, how come you
were mixed up with the air corps?
603
00:52:36,195 --> 00:52:39,947
"Mixed up with the air corps"?
Why, they're our pals! Yeah.
604
00:52:39,948 --> 00:52:41,449
That's right. We've been
sittin' here drinking.
605
00:52:41,450 --> 00:52:44,952
After he started the trouble, we
were so anxious to stay out of it,
606
00:52:44,953 --> 00:52:50,793
we all headed for the door at
the same time and got tangled up.
607
00:52:51,001 --> 00:52:54,504
Don't let it happen again.
Grazia.
608
00:52:54,505 --> 00:52:58,341
Man, that's what I call
a real joint operation!
609
00:52:58,342 --> 00:53:00,010
Drinks on the house!
610
00:53:04,973 --> 00:53:08,393
I can't find my hat!
611
00:53:08,394 --> 00:53:11,480
Seven and three-quarters!
612
00:53:15,484 --> 00:53:18,695
No, I don't think so.
Come here, baby.
613
00:53:18,696 --> 00:53:21,406
He doesn't understand women.
614
00:53:21,407 --> 00:53:22,657
Here.
615
00:53:22,658 --> 00:53:24,242
She reminds me of an old
gal I knew back home.
616
00:53:24,243 --> 00:53:28,496
She was a real beaut. Comes up to
me in a u.S.O. Club in Nashville.
617
00:53:28,497 --> 00:53:30,873
Takes me ridin'
in a yellow roadster.
618
00:53:30,874 --> 00:53:33,126
We hit a curve doin'
65 miles an hour...
619
00:53:33,127 --> 00:53:35,962
And the cops take after us.
620
00:53:35,963 --> 00:53:38,507
Says she, "don't... ".
621
00:53:38,882 --> 00:53:43,470
"Don't say a word while I
lay the charm on these boys.“
622
00:53:51,603 --> 00:53:53,604
Hello there.
623
00:53:53,605 --> 00:53:57,025
Can I have a shine, please?
624
00:53:59,278 --> 00:54:01,112
All right.
625
00:54:01,113 --> 00:54:04,490
I don't seem to have
any money, but, uh...
626
00:54:04,491 --> 00:54:07,201
How about this, huh? Grazia.
627
00:54:07,202 --> 00:54:09,621
Vincenzo!
628
00:54:11,915 --> 00:54:13,916
My brother do not beg, soldier.
629
00:54:13,917 --> 00:54:17,044
He wasn't begging. He did a
job for me, and I paid him.
630
00:54:17,045 --> 00:54:21,215
I see what you call job.
You do not let him finish.
631
00:54:21,216 --> 00:54:23,092
Oh, why don't you
let him have it?
632
00:54:23,093 --> 00:54:28,599
Here, I have enough for
all the children. No.
633
00:54:30,267 --> 00:54:33,644
Well, we tried anyway. Wait.
634
00:54:33,645 --> 00:54:36,105
There is no begging here, but...
635
00:54:36,106 --> 00:54:41,319
If you would like to share our food, then
the children can have your chocolate.
636
00:54:41,320 --> 00:54:42,945
You don't have to do that.
637
00:54:42,946 --> 00:54:49,118
If you are nice to the children, my
mother and I want to be nice to you.
638
00:54:49,119 --> 00:54:53,916
- Please stay.
- All right.
639
00:54:55,125 --> 00:54:57,669
It's a deal.
640
00:55:17,022 --> 00:55:18,815
I sure wish I knew
what she was saying.
641
00:55:18,816 --> 00:55:21,985
- It was nothing.
- She was... Maria.
642
00:55:35,791 --> 00:55:39,627
Come. You go with us. Oh, no.
643
00:55:39,628 --> 00:55:43,131
I'm not spending my first pass
in some bomb shelter.
644
00:55:50,264 --> 00:55:51,722
Please, you can't stay here.
645
00:55:51,723 --> 00:55:55,351
You run along. As soon as the streets
clear, I'll head back for camp.
646
00:55:55,352 --> 00:55:59,106
Maria!
647
00:56:16,748 --> 00:56:22,503
Oh, this is just
what I've been needing.
648
00:56:22,504 --> 00:56:27,008
No, no,
don't get the wrong idea.
649
00:56:27,009 --> 00:56:33,097
I've been looking for a long time
for somebody I could talk to,
650
00:56:33,098 --> 00:56:35,182
and you are it...
651
00:56:35,183 --> 00:56:40,730
Because you can't understand
a word I say.
652
00:56:40,731 --> 00:56:43,817
Si, si.
653
00:56:45,611 --> 00:56:50,448
I want to talk about my girl,
the real one.
654
00:56:50,449 --> 00:56:54,201
She's gonna be my wife
if I get home.
655
00:56:54,202 --> 00:56:57,121
You see, I can't tell my buddies
about the real one.
656
00:56:57,122 --> 00:57:01,918
They'd have to make cracks about her and
say things that I don't want to hear,
657
00:57:01,919 --> 00:57:04,879
even if they are joking.
658
00:57:04,880 --> 00:57:08,132
Naw, I gotta make up
some wild ones...
659
00:57:08,133 --> 00:57:11,260
For the entertainment
of my buddies.
660
00:57:11,261 --> 00:57:15,598
But you,
I can tell the truth to.
661
00:57:15,599 --> 00:57:19,227
Can't I? Can't I?
662
00:57:21,980 --> 00:57:23,898
You just keep it that way,
663
00:57:23,899 --> 00:57:27,818
'cause I'm gonna talk
about my girl all night long.
664
00:57:27,819 --> 00:57:32,491
I got an awful lot
to get off my chest.
665
00:57:35,118 --> 00:57:37,119
Well, what do ya know, a rug.
666
00:57:37,120 --> 00:57:42,083
I haven't rested my poor dogface
feet on a rug in two centuries.
667
00:57:42,084 --> 00:57:45,169
Man, I gotta lay my feet
on that rug.
668
00:57:45,170 --> 00:57:50,132
You sit down. I pour your wine.
I sure will.
669
00:57:50,133 --> 00:57:56,223
Man, this is really iivin'.
670
00:58:23,125 --> 00:58:25,876
You are crazy to stay here.
671
00:58:25,877 --> 00:58:30,131
How about you?
Why did you come back?
672
00:58:30,132 --> 00:58:34,094
I do not know.
673
00:58:39,391 --> 00:58:41,559
I'm sorry I could not
talk to you before,
674
00:58:41,560 --> 00:58:46,981
but my mother does not like
for me to speak English.
675
00:58:46,982 --> 00:58:51,944
The English have killed my
older brother in Africa.
676
00:58:51,945 --> 00:58:55,865
Then she must have hated me too.
No, she do not hate.
677
00:58:55,866 --> 00:59:01,829
But when she hear English, she
think of her son she love very much.
678
00:59:01,830 --> 00:59:04,165
I'm sorry.
679
00:59:04,166 --> 00:59:08,294
I'm not anymore.
What good is it?
680
00:59:08,295 --> 00:59:11,630
One cannot feel sorry
for all who die.
681
00:59:11,631 --> 00:59:15,761
It's too much.
682
00:59:15,802 --> 00:59:19,096
My little brother, Vincenzo,
he like that sound.
683
00:59:19,097 --> 00:59:24,018
He say he is going to shoot
big gun when he grow up.
684
00:59:24,019 --> 00:59:28,481
I hope he doesn't have to.
685
00:59:28,482 --> 00:59:30,232
Where is your father?
686
00:59:30,233 --> 00:59:33,944
He went away
when bad times come.
687
00:59:33,945 --> 00:59:37,491
He never come back.
688
00:59:38,116 --> 00:59:41,660
Well, I guess we all
want to quit sometimes.
689
00:59:41,661 --> 00:59:47,124
It's hard not to take the easy way out
when it's right there in front of you.
690
00:59:47,125 --> 00:59:52,506
Why do we talk of bad things?
It is no good.
691
01:00:00,680 --> 01:00:03,100
Are you afraid?
692
01:00:04,101 --> 01:00:08,104
All the time. I, too, am afraid,
693
01:00:08,105 --> 01:00:13,110
but I am glad I come back.
I am too.
694
01:00:15,112 --> 01:00:18,697
It can be so lonesome
when the bombs fall.
695
01:00:18,698 --> 01:00:25,372
When war is close, a woman
wants someone to hold.
696
01:00:35,132 --> 01:00:38,176
The family wanted you guys
for the spaghetti dinner...
697
01:00:38,218 --> 01:00:41,137
After we got back from the bomb
shelter, but I couldn't find you.
698
01:00:41,138 --> 01:00:44,098
Hope we get you into camp
before the m.P.S spot you...
699
01:00:44,099 --> 01:00:46,433
Or you're gonna be in trouble.
Be in trouble?
700
01:00:46,434 --> 01:00:48,102
Man, where do you
think I've been?
701
01:00:48,103 --> 01:00:52,106
I was rolled by an expert. Takes an
expert to get old kerrigan's shoes.
702
01:00:52,107 --> 01:00:54,275
I told you they were
worth their weight in gold.
703
01:00:54,276 --> 01:00:58,779
Hey, Johnson, how come you're not
bragging up that old gal you were with?
704
01:00:58,780 --> 01:01:01,115
Lost my voice.
Must have been bad wine.
705
01:01:01,116 --> 01:01:04,994
Hey, to keep you from talkin',
I wish I had a truckload of it.
706
01:01:04,995 --> 01:01:08,122
You should have stuck
with me, murph.
707
01:01:08,123 --> 01:01:12,127
You've gotta just quit
being scared of women.
708
01:01:14,212 --> 01:01:17,131
There wasn't much time
to think about women...
709
01:01:17,132 --> 01:01:19,133
Because, in a few weeks,
the combined force...
710
01:01:19,134 --> 01:01:22,678
Of British, Canadian and American
units was landed at anzio...
711
01:01:22,679 --> 01:01:27,725
To bypass and cutoff cass/no
and open the road to Rome.
712
01:01:27,726 --> 01:01:31,103
A beachhead only seven miles
in depth was consolidated.
713
01:01:31,104 --> 01:01:36,150
It took everything, including naval
gunfire support, to hold it...
714
01:01:36,151 --> 01:01:39,195
Because five crack Nazi
divisions were thrown against it;
715
01:01:39,196 --> 01:01:44,868
divisions that othen/vise would have
opposed the impending invasion of normandy.
716
01:02:01,259 --> 01:02:04,386
Hey, who's sergeant Murphy?
717
01:02:04,387 --> 01:02:07,765
I'm Murphy.
We're your replacements.
718
01:02:07,766 --> 01:02:10,100
I'm Thompson. This is Saunders.
I'm Sanchez.
719
01:02:10,101 --> 01:02:12,561
Well, you men picked
a good time to come up.
720
01:02:12,562 --> 01:02:15,106
Find yourself some cover.
I'll be right with you.
721
01:02:38,129 --> 01:02:41,465
They're blasting Johnson's squad
out of that house, lieutenant.
722
01:02:41,466 --> 01:02:44,427
And those jerries will be
right on his tail.
723
01:02:44,469 --> 01:02:46,929
Bronson, bring that gun
up here with me!
724
01:02:46,930 --> 01:02:50,225
You men over there, cover 'em!
Give 'em fire!
725
01:03:19,004 --> 01:03:22,632
Let's get out of here!
726
01:03:42,277 --> 01:03:44,737
We'll never get out of here!
Take it easy!
727
01:03:44,738 --> 01:03:47,114
We'll never get out of here!
728
01:03:47,115 --> 01:03:50,118
Take it easy!
729
01:03:52,996 --> 01:03:54,956
Get down!
730
01:04:41,044 --> 01:04:42,586
Jennings, huh?
731
01:04:42,587 --> 01:04:45,464
Yeah. Didn't last long, did he?
732
01:04:45,465 --> 01:04:47,132
That farmhouse cost us
five casualties already.
733
01:04:47,133 --> 01:04:50,511
Who wants it anyway? Some general
lookin' for a place in the country?
734
01:04:50,512 --> 01:04:52,554
Why don't you be clever
some place else.
735
01:04:52,555 --> 01:04:55,099
With Jerry holding all the high
ground, every company in the line...
736
01:04:55,100 --> 01:05:00,104
Fights for a two-story building for
observation purposes. Just asking.
737
01:05:00,105 --> 01:05:02,856
Sergeant Murphy!
738
01:05:02,857 --> 01:05:04,858
Thompson, Saunders
and Sanchez, Johnson.
739
01:05:04,859 --> 01:05:07,111
Best I can do for your squad.
What difference does it make?
740
01:05:07,112 --> 01:05:08,737
I'm not gonna be here
to watch over them.
741
01:05:08,738 --> 01:05:12,783
Feel like I'm gonna walk into one
for sure this time. Knock it off.
742
01:05:12,784 --> 01:05:15,744
Ten to one, we jump off again.
743
01:05:15,745 --> 01:05:18,163
To hell and back, that's
where we're jumping off to.
744
01:05:18,164 --> 01:05:21,792
We've been in that farmhouse
five times, got knocked out six.
745
01:05:21,793 --> 01:05:25,255
The law of averages got to
catch up with you sometime.
746
01:05:28,216 --> 01:05:31,928
This is lieutenant Lee,
our new fonnard observer.
747
01:05:31,970 --> 01:05:34,430
Just in from the beach. How
are things going there, sir?
748
01:05:34,431 --> 01:05:37,099
It's under artillery fire
and dive-bombers all the time.
749
01:05:37,100 --> 01:05:39,059
Men and equipment gettin'
to shore any better?
750
01:05:39,060 --> 01:05:41,937
It's pretty rough. We've got to
hit that farmhouse again, murph.
751
01:05:41,938 --> 01:05:45,107
German tanks have been
spotted moving into the area.
752
01:05:45,108 --> 01:05:47,526
Wouldn't take many to push us
right back into the ocean.
753
01:05:47,527 --> 01:05:52,197
If we can take that house in one piece, we
might be able to keep those tanks off you.
754
01:05:52,198 --> 01:05:55,868
We haven't had too much trouble with them.
They've been held to the road.
755
01:05:55,869 --> 01:05:57,244
The fields have been too muddy
to support them.
756
01:05:57,245 --> 01:06:03,041
If it starts to rain again, I'll feel
better. We'll get ready to go, sir.
757
01:06:03,042 --> 01:06:07,922
I never thought I'd hear
a foot soldier ask for rain.
758
01:06:08,423 --> 01:06:13,136
I make some coffee, then, by George,
I go back, I kill all Germans.
759
01:06:13,178 --> 01:06:15,095
You better make it
good and strong.
760
01:06:15,096 --> 01:06:17,222
All right, you guys, we got
to hit her again. Again?
761
01:06:17,223 --> 01:06:20,100
What did I tell you? You new
men drop your packs here.
762
01:06:20,101 --> 01:06:23,771
Oh, sure.
763
01:06:25,440 --> 01:06:28,192
You all right?
Yeah, yeah, I'm fine.
764
01:06:28,193 --> 01:06:31,695
When it cuts loose, stick with
us older men. “Older men"?
765
01:06:31,696 --> 01:06:35,532
A couple of days, you'll
be as old as we are.
766
01:06:35,533 --> 01:06:38,119
Okay, on your feet. Let's go.
767
01:06:42,957 --> 01:06:46,711
Set your gun up behind that
wall over there. Yes, sir.
768
01:06:49,214 --> 01:06:51,424
You men stick
with the first squad.
769
01:07:01,100 --> 01:07:04,562
Keep working on that
second-story window.
770
01:07:30,255 --> 01:07:33,800
Murph! Murph! I'm hit!
771
01:07:34,342 --> 01:07:38,096
Murphy!
772
01:07:38,179 --> 01:07:43,101
Where is it? My back! I'm
bleedin' to death. I can feel it!
773
01:07:45,853 --> 01:07:50,857
You clown, get moving. Murph, you can't
leave a man! They shot my back clean off!
774
01:07:50,858 --> 01:07:55,113
All they did was spoil your lunch.
Well, I'll be a dirty name.
775
01:08:20,680 --> 01:08:22,723
Hey, give me back
my Thompson, will you?
776
01:08:22,724 --> 01:08:24,600
All right, you guys over
there, get ready to go!
777
01:08:24,601 --> 01:08:28,103
You stay here and make sure those
artillery people get up there all right.
778
01:08:28,104 --> 01:08:31,983
Hey, wait a minute!
779
01:08:44,203 --> 01:08:47,582
Cover us, Johnson!
We're going in!
780
01:09:29,123 --> 01:09:34,128
All right, you men!
Get moving! Come on!
781
01:10:26,097 --> 01:10:31,853
Man, that's the first time I ever
saw a texan beat himself to the draw.
782
01:10:34,439 --> 01:10:40,652
You say one word about this to the other
guys, and I'll turn this loose on you.
783
01:10:40,653 --> 01:10:43,281
Don't you go blabbing either.
784
01:10:46,200 --> 01:10:52,290
That machine gun's on the other
side of the house. Let's go get it!
785
01:11:13,227 --> 01:11:16,355
Kovak, hurry up!
786
01:11:28,117 --> 01:11:31,788
It's no use, chief.
You'll get yourself killed too.
787
01:11:37,502 --> 01:11:41,923
What's going on? He'll be
all right in a minute. Kovak.
788
01:11:51,557 --> 01:11:55,811
Must be the same gun that got lieutenant
Manning. We'd better get it, murph.
789
01:11:55,812 --> 01:12:01,484
Stay right where you are. Our orders
were to take this house and hold it.
790
01:12:05,571 --> 01:12:08,156
Why did Manning have
to come back anyway?
791
01:12:08,157 --> 01:12:11,117
He didn't have to come back.
792
01:12:11,118 --> 01:12:14,121
I guess he figured
the platoon needed him.
793
01:12:33,099 --> 01:12:39,105
Crank that thing up before
they blast us out of here!
794
01:12:40,898 --> 01:12:44,734
Red nine! Red nine! Five tanks
attacking near eastern junction!
795
01:12:44,735 --> 01:12:49,949
Coordinates: 4-1-8-6-0-3!
Situation urgent!
796
01:12:54,328 --> 01:12:57,290
Fifty short, 200 right!
797
01:13:07,508 --> 01:13:10,177
One hundred right!
798
01:13:20,062 --> 01:13:22,148
That's good shootin',
lieutenant.
799
01:13:25,151 --> 01:13:27,296
With that tank blocking the
road, they can't get to us,
800
01:13:27,320 --> 01:13:29,322
as long as the field's muddy.
801
01:13:37,121 --> 01:13:40,166
I sure wish it would rain.
802
01:13:45,796 --> 01:13:49,174
Kovak was sure a good soldier.
803
01:13:49,175 --> 01:13:52,969
You'd have thought he
was fightin' a holy war.
804
01:13:52,970 --> 01:13:54,387
Maybe he was.
805
01:13:54,388 --> 01:13:58,391
Are you nuts?
What did he have to save?
806
01:13:58,392 --> 01:14:02,520
Not even a citizen. His whole
family liquidated in Poland.
807
01:14:02,521 --> 01:14:05,690
Then maybe he didn't mind dyin'.
808
01:14:05,691 --> 01:14:09,110
Maybe that's what fightin'
for a cause means.
809
01:14:09,111 --> 01:14:13,115
Something none of us
really understands.
810
01:14:14,408 --> 01:14:18,119
Look what I found! A stove!
Now we can have some coffee!
811
01:14:18,120 --> 01:14:22,667
Takes a new guy to take
care of you fellows.
812
01:14:25,419 --> 01:14:27,880
Wait a minute!
813
01:14:30,758 --> 01:14:35,971
Let him alone! You expect me
to take that kind of stuff?
814
01:14:35,972 --> 01:14:41,519
What's the matter with him?
You'll find out... sometime.
815
01:15:20,099 --> 01:15:24,103
Sarge, can you hear that
clanking noise out there?
816
01:15:26,856 --> 01:15:32,110
Yes, sir, Jerry was sure nice to let us
borrow the house from him for the night.
817
01:15:32,111 --> 01:15:34,696
Now tomorrow, if he wants it
back just a little bit,
818
01:15:34,697 --> 01:15:39,242
he'll wake us up with some of that 88
millimeter stuff; You know, small caliber.
819
01:15:39,243 --> 01:15:42,620
If he wants it back real bad,
he'll open up old Annie.
820
01:15:42,621 --> 01:15:46,499
Rumor says its barrel is just
short of a quarter of a mile long,
821
01:15:46,500 --> 01:15:49,961
can use old railroad cars for shells
and a pile driver for a ramrod.
822
01:15:49,962 --> 01:15:53,423
Did you tell them about that bean
can that won you the purple heart?
823
01:15:53,424 --> 01:15:57,093
Um, yeah, I was just
gettin' around to it.
824
01:15:57,094 --> 01:15:58,511
Three machine guns
lined up on me...
825
01:15:58,512 --> 01:16:01,973
You three guys just volunteered
to go fight a tank. What?
826
01:16:01,974 --> 01:16:04,184
I heard them working
on that one that got hit.
827
01:16:04,185 --> 01:16:06,311
If they get it off
that road, we're sunk.
828
01:16:06,312 --> 01:16:08,021
Anything to get away
from this guy.
829
01:16:08,022 --> 01:16:11,274
I better tag along so you won't
miss the ending. Oh, no, you don't.
830
01:16:11,275 --> 01:16:14,652
Probably see that the
jerries heard it too.
831
01:16:14,653 --> 01:16:18,698
I'll go, sarge. Me too.
832
01:16:18,699 --> 01:16:21,494
We don't need you.
833
01:16:26,916 --> 01:16:30,043
What's eating him? He was
friendly enough this morning.
834
01:16:30,044 --> 01:16:33,213
Does he have to snap our heads off
just 'cause we offer to go with him?
835
01:16:33,214 --> 01:16:37,008
He doesn't want you for friends.
That's why he did it.
836
01:16:37,009 --> 01:16:41,596
You see, when you guys have been
in the line as long as we have,
837
01:16:41,597 --> 01:16:44,182
you find out
it's no good to make friends.
838
01:16:44,183 --> 01:16:48,728
Because when a friend gets it,
well, it's rough on you.
839
01:16:48,729 --> 01:16:54,944
The buddies that come with you, you're
stuck with, but you don't make no new ones.
840
01:16:56,445 --> 01:16:59,115
It's the dyin' truth.
841
01:17:10,000 --> 01:17:12,877
They've got a machine
gun on the right.
842
01:17:12,878 --> 01:17:16,131
You stay here and cover me.
Less chance of noise.
843
01:17:16,132 --> 01:17:17,799
Hey... shh.
844
01:17:17,800 --> 01:17:22,096
As soon as I open up on those
tracks, let 'em have it.
845
01:18:14,982 --> 01:18:17,483
Hey, you guys
keep your eyes open.
846
01:18:17,484 --> 01:18:21,488
Those fields are really
drying up out there.
847
01:18:23,032 --> 01:18:26,159
Captain. Nice work
last night, Murphy.
848
01:18:26,160 --> 01:18:28,328
I'm recommending you
for a decoration.
849
01:18:28,329 --> 01:18:31,122
Well, there were three
other men with me, sir.
850
01:18:31,123 --> 01:18:34,668
Yes, I know.
They told me the story.
851
01:18:38,297 --> 01:18:40,799
Coffee, captain?
852
01:18:44,386 --> 01:18:47,722
Hope you can take it black.
Thanks.
853
01:18:47,723 --> 01:18:49,599
I've been talking
to colonel howe.
854
01:18:49,600 --> 01:18:51,809
We want you to take
a battlefield commission.
855
01:18:51,810 --> 01:18:55,104
Oh, no, sir.
I couldn't do that, sir.
856
01:18:55,105 --> 01:18:56,314
You couldn't?
857
01:18:56,315 --> 01:18:59,275
No, sir. I'm not qualified.
What do you mean?
858
01:18:59,276 --> 01:19:04,656
Education, for one thing. Another is
I'd have to transfer from the outfit.
859
01:19:04,657 --> 01:19:10,078
That's the rule in this division,
but I still think you should take it.
860
01:19:10,079 --> 01:19:13,373
I couldn't transfer, sir.
Why not?
861
01:19:13,374 --> 01:19:16,542
It's a hard thing to answer. Murph,
they're moving up tanks and infantry!
862
01:19:16,543 --> 01:19:21,048
They're trying
to use the fields!
863
01:19:24,093 --> 01:19:26,344
Lousy break,
those fields drying out.
864
01:19:26,345 --> 01:19:28,096
Pull back to the old positions.
865
01:19:28,097 --> 01:19:31,100
I'll contact the other platoons.
Yes, sir.
866
01:19:32,768 --> 01:19:36,105
Lieutenant Lee,
we're pulling out of here!
867
01:19:36,855 --> 01:19:39,900
Come on! Get ready to go!
868
01:19:41,110 --> 01:19:43,278
You did right turnin' down lieutenant.
Don't ever take it.
869
01:19:43,279 --> 01:19:46,949
If you do, I hope you get your
can shot off! Thanks a lot!
870
01:20:10,180 --> 01:20:12,265
Hey, murph, looks like you'll
be up for retirement...
871
01:20:12,266 --> 01:20:16,520
- Before we get off this beach.
- Don't bank on it!
872
01:20:21,066 --> 01:20:22,525
What's the matter with Johnson?
873
01:20:22,526 --> 01:20:26,113
Don't this remind him of
some old gal he used to know?
874
01:20:28,115 --> 01:20:31,117
Hey, what is wrong with you?
875
01:20:31,118 --> 01:20:33,119
Just a scratch.
876
01:20:33,120 --> 01:20:37,124
A silly, little scratch.
877
01:20:38,792 --> 01:20:42,338
It's the dyin' truth.
878
01:20:53,098 --> 01:20:56,143
For one lousy farmhouse.
879
01:21:00,397 --> 01:21:03,775
The trouble is makin' friends,
880
01:21:03,776 --> 01:21:08,697
iearnin' to love guys
like kovak and Johnson.
881
01:21:10,074 --> 01:21:12,326
Well, isn't it?
882
01:21:23,128 --> 01:21:26,672
I'm sure you'll all agree that
the four months here on anzio...
883
01:21:26,673 --> 01:21:28,801
Have been the longest
of your lives.
884
01:21:28,842 --> 01:21:30,551
The enemy has played host
with a vengeance.
885
01:21:30,552 --> 01:21:34,889
Every time we've gotten a division
ashore, he's moved two in to face it.
886
01:21:34,890 --> 01:21:37,392
But we've finally gained
the balance of power over him.
887
01:21:37,393 --> 01:21:40,561
The 1st armored division's been
landed, and we're going to break out.
888
01:21:40,562 --> 01:21:41,896
We're going all the way to Rome.
889
01:21:41,897 --> 01:21:46,192
We'll have strong air cover. We'll
Mark our own position with red smoke.
890
01:21:46,193 --> 01:21:50,531
H-Hour is 0500.
Good night, gentlemen.
891
01:21:52,241 --> 01:21:54,033
Captain marks?
892
01:21:54,034 --> 01:21:58,121
You're still short a second lieutenant.
I'll see what I can do about it.
893
01:21:58,122 --> 01:21:59,664
I'd rather not have
a new man, sir.
894
01:21:59,665 --> 01:22:02,625
Murphy's one of the best
platoon leaders I've ever had.
895
01:22:02,626 --> 01:22:04,293
Then why won't he
take a commission?
896
01:22:04,294 --> 01:22:07,088
Something about not wanting
to take responsibility.
897
01:22:07,089 --> 01:22:11,092
He's mixed up because, instinctively,
he does take it all the time.
898
01:22:11,093 --> 01:22:14,720
The main reason is he doesn't
want to be transferred.
899
01:22:14,721 --> 01:22:17,014
Maybe we can do something
about that.
900
01:22:17,015 --> 01:22:19,601
Good luck, marks.
Thank you, sir.
901
01:22:22,980 --> 01:22:24,647
Look what's coming!
902
01:22:24,648 --> 01:22:29,111
Oh, you beautiful dolls!
903
01:23:30,297 --> 01:23:34,425
I'll lay you two to
one, the chief traps one.
904
01:23:34,426 --> 01:23:36,093
You got a bet.
905
01:23:36,094 --> 01:23:38,721
Hey, you guys,
get a load of this.
906
01:23:38,722 --> 01:23:41,265
"Normandy beaches
fully consolidated.
907
01:23:41,266 --> 01:23:45,228
Allied forces continue advance."
They're doing all right.
908
01:23:45,229 --> 01:23:48,356
It figures we'd miss that landing.
Must have been a breeze.
909
01:23:48,357 --> 01:23:49,667
I heard a couple
of officers talking.
910
01:23:49,691 --> 01:23:52,611
With things going
so good in normandy,
911
01:23:52,653 --> 01:23:54,613
we're gonna stay right
here and Garrison Rome.
912
01:23:54,905 --> 01:23:57,657
No kiddin'? What's the
matter with going home?
913
01:23:57,658 --> 01:23:59,784
Home? With all these Rome women?
914
01:23:59,785 --> 01:24:04,998
Here comes murph and
the new 90-day wonder.
915
01:24:07,125 --> 01:24:10,127
Men, this is lieutenant burns.
Rest.
916
01:24:10,128 --> 01:24:12,922
You picked a good time to
join us, lieutenant. Oh?
917
01:24:12,923 --> 01:24:15,759
I got it from a good source,
we're gonna Garrison Rome.
918
01:24:15,801 --> 01:24:17,093
I've got it
from a better source,
919
01:24:17,094 --> 01:24:20,221
we're on orders to move to the coast
tomorrow for amphibious training.
920
01:24:20,222 --> 01:24:23,015
More of that? I feel like
I got webbed feet now.
921
01:24:23,016 --> 01:24:25,226
I thought the marines
were the amphibious experts.
922
01:24:25,227 --> 01:24:27,103
They are, but we're
the only marines in Italy.
923
01:24:27,104 --> 01:24:32,066
Any idea where we're goin', sir?
Could be southern France.
924
01:24:32,067 --> 01:24:35,111
It was southern France.
925
01:24:35,112 --> 01:24:37,113
For the fourth time
in world war ii,
926
01:24:37,114 --> 01:24:42,119
the 3rd division was about
to land on a hostile shore.
927
01:24:46,123 --> 01:24:49,834
But this time the foot soldier
knew why he was there.
928
01:24:49,835 --> 01:24:54,297
He knew the enemy, being closed
in on from two sides in France,
929
01:24:54,298 --> 01:24:57,092
was now falling back
toward his own border.
930
01:24:57,134 --> 01:25:00,219
He knew the sooner the enemy
was pushed into Germany,
931
01:25:00,220 --> 01:25:02,680
the sooner the war
would be over.
932
01:25:02,681 --> 01:25:06,977
And this was all he lived for.
933
01:25:26,079 --> 01:25:28,080
How bad is he? He'll go home.
934
01:25:28,081 --> 01:25:31,083
You got the million-dollar
wound, chief.
935
01:25:31,084 --> 01:25:35,296
Hey, you timed that just right.
936
01:25:35,297 --> 01:25:38,091
You only had one left.
937
01:25:39,760 --> 01:25:43,095
See what chance we have to
flank that hill. Yes, sir.
938
01:25:43,096 --> 01:25:46,767
Take a radio so we can be in contact.
Yes, sir.
939
01:25:50,103 --> 01:25:54,441
You three men right here, you with
the extra radio, come with me.
940
01:26:24,179 --> 01:26:29,226
Brandon, this is burns.
Over. Brandon!
941
01:26:29,476 --> 01:26:33,771
I can't contact Brandon. Do you think
I ought to send up another patrol?
942
01:26:33,772 --> 01:26:37,858
Why don't you give me about
ten minutes to check first?
943
01:26:37,859 --> 01:26:40,987
All right. Go ahead.
944
01:26:53,709 --> 01:26:57,963
Sure caught us cold, murph.
Yeah.
945
01:26:58,130 --> 01:27:01,133
See if you can get him
on down the hill.
946
01:27:12,102 --> 01:27:16,105
Are you trying to win yourself a wooden
cross? I told you to get down the hill.
947
01:27:16,106 --> 01:27:21,111
Thought you might need this. Think
you've got a corner on this real estate?
948
01:27:21,528 --> 01:27:27,409
Come on. They can kill us, but they
can't eat us. That's against the law.
949
01:27:47,095 --> 01:27:49,639
That did it!
950
01:27:50,098 --> 01:27:53,018
Get down Brandon!
951
01:27:58,565 --> 01:28:02,611
Why didn't you stay down?
Murph...
952
01:30:58,495 --> 01:31:03,416
Come on, murph, before the rear
Echelon catches up with us.
953
01:31:19,516 --> 01:31:23,268
We're being pressured
by division for being held up.
954
01:31:23,269 --> 01:31:27,731
We've got to get that German artillery
off of us so we can push through.
955
01:31:27,732 --> 01:31:30,734
They have an observation post
somewhere on hill 481.
956
01:31:30,735 --> 01:31:33,112
I can back you up with a
couple of pieces of armor.
957
01:31:33,113 --> 01:31:36,073
Send a platoon out, and get rid of it.
Right, sir.
958
01:31:36,074 --> 01:31:38,200
You sent for Murphy?
He's on his way, sir.
959
01:31:38,201 --> 01:31:41,537
He can't turn it down this time.
Did you know he was turned down...
960
01:31:41,538 --> 01:31:44,123
By the Navy, the marines
and the paratroops?
961
01:31:44,124 --> 01:31:46,125
It's not so funny, sir.
962
01:31:46,126 --> 01:31:48,127
I tried to get him transferred
out of the company...
963
01:31:48,128 --> 01:31:53,008
- As being unfit for combat.
- Sergeant Murphy's here, sir.
964
01:31:54,426 --> 01:31:59,054
Sir, sergeant Murphy reports to battalion
commander as ordered. At ease, Murphy.
965
01:31:59,055 --> 01:32:03,100
How would you like to go to west point?
West point?
966
01:32:03,101 --> 01:32:08,147
He means it. Quite a few men who have shown
special qualifications are being picked.
967
01:32:08,148 --> 01:32:12,026
I talked it over at regimental, and
we think you ought to be one of them.
968
01:32:12,027 --> 01:32:16,740
You'll never find
a better break than this.
969
01:32:18,241 --> 01:32:22,119
Sir, it's true I've decided
to stay in the army, but...
970
01:32:22,120 --> 01:32:26,582
West point.
I'm not qualified for it, sir.
971
01:32:26,583 --> 01:32:29,793
I didn't even finish grade school.
The courses you took...
972
01:32:29,794 --> 01:32:32,921
And the coaching we can give
you will get you through.
973
01:32:32,922 --> 01:32:36,134
After we move through the colmar
area, we'll get things rolling.
974
01:32:36,176 --> 01:32:39,428
In the meantime,
you'll take a commission.
975
01:32:39,429 --> 01:32:41,472
But, sir, how about... you
won't have to transfer.
976
01:32:41,473 --> 01:32:45,642
With the replacement shortage being
what it is, the rule has been waived.
977
01:32:45,643 --> 01:32:48,729
You are now a gentleman
by act of congress.
978
01:32:48,730 --> 01:32:50,606
Take a bath, shave...
979
01:32:50,607 --> 01:32:55,569
Well, anyway, take a bath
and get back into the lines.
980
01:32:55,570 --> 01:32:57,112
Thank you, sir.
981
01:32:57,113 --> 01:32:59,698
Congratulations.
Thank you, captain.
982
01:32:59,699 --> 01:33:03,619
Why is it always the 3rd
division that takes the beating?
983
01:33:03,620 --> 01:33:08,248
Yeah, and the closer we get to the German
border, the tougher Jerry's gonna be.
984
01:33:08,249 --> 01:33:10,042
You mean they can get tougher?
985
01:33:10,043 --> 01:33:15,131
With somebody moving in
on the states, wouldn't you?
986
01:33:17,884 --> 01:33:21,261
You see what I see?
987
01:33:21,262 --> 01:33:23,890
Well, what do ya know!
988
01:33:26,101 --> 01:33:30,979
Well, congratulations. It's time
you took it, sir. Shavetail.
989
01:33:30,980 --> 01:33:34,108
I still say you're gonna get
shot right in the... at ease.
990
01:33:34,109 --> 01:33:38,070
Take your cotton-pickin'
hands off me.
991
01:33:38,071 --> 01:33:42,032
From now on, there'll be a little
more respect shown second lieutenants.
992
01:33:42,033 --> 01:33:42,826
Yes, sir. And another thing,
993
01:33:42,827 --> 01:33:45,161
I want to thank you
two for all the buckin'
994
01:33:45,203 --> 01:33:47,871
you've been doing for me
over the past two years.
995
01:33:47,872 --> 01:33:51,125
Ah, don't mention it, murph.
Ah, forget it, murph.
996
01:33:51,126 --> 01:33:55,129
Forget it? Just when
I'm in a position to repay you?
997
01:33:55,130 --> 01:33:58,048
You take over the platoon,
sergeant kerrigan.
998
01:33:58,049 --> 01:34:02,678
But I don't want the rank. I don't deserve
it. Give it to one of the other guys.
999
01:34:02,679 --> 01:34:05,723
I didn't hear anyone
ask you, soldier.
1000
01:34:06,766 --> 01:34:08,308
All right.
1001
01:34:08,309 --> 01:34:12,104
That's what I like
in enlisted men: Spirit.
1002
01:34:12,105 --> 01:34:15,941
Sergeant kerrigan.
1003
01:34:15,942 --> 01:34:18,193
What are you laughing
about, corporal?
1004
01:34:18,194 --> 01:34:21,698
Huh? Oh, not me, murph.
1005
01:34:24,159 --> 01:34:27,787
Get the platoon ready to move out.
Yes, sir.
1006
01:34:34,794 --> 01:34:36,170
I'm Murphy. Pierce.
1007
01:34:36,171 --> 01:34:39,464
They brief you back at headquarters?
Just generally.
1008
01:34:39,465 --> 01:34:43,343
That German observation post
that's breaking our back...
1009
01:34:43,344 --> 01:34:46,430
Seems to be located along this
Ridge about five miles up.
1010
01:34:46,431 --> 01:34:48,098
It's up to us
to take him out of there.
1011
01:34:48,099 --> 01:34:52,102
All right, you men, from here
on down, get on the first tank.
1012
01:34:52,103 --> 01:34:55,398
The rest of you take the second.
1013
01:34:58,193 --> 01:35:04,199
As platoon sergeant, I will assume my
proper position. Your hand, please.
1014
01:35:07,285 --> 01:35:13,333
Be my guest, corporal Valentino.
Thank you, sergeant kerrigan.
1015
01:35:16,294 --> 01:35:18,962
Hey, lieutenant, you tankers
have really got it soft.
1016
01:35:18,963 --> 01:35:21,257
This is the way to
travel, with a hundred
1017
01:35:21,299 --> 01:35:23,843
thousand dollars worth
of machinery under you.
1018
01:35:23,885 --> 01:35:25,886
If we run into German tigers,
you won't think so.
1019
01:35:25,887 --> 01:35:29,473
This thing's only got about
four inches of armor. Oh, yeah?
1020
01:35:29,474 --> 01:35:34,896
Say, how thick do you think
this g.I. Shirt is?
1021
01:36:00,838 --> 01:36:03,090
Sergeant kerrigan,
have the men dismount.
1022
01:36:03,091 --> 01:36:07,095
All right, you guys, bail out!
1023
01:36:14,769 --> 01:36:18,147
Valentino, get those men out of here!
Move out!
1024
01:36:19,607 --> 01:36:22,609
See what promotion does to you.
You lucky son of a gun.
1025
01:36:22,610 --> 01:36:25,112
Looks like somebody
just handed you a ticket home.
1026
01:36:25,113 --> 01:36:29,826
Who wants to go home? And I
was getting used to the rank.
1027
01:36:37,625 --> 01:36:39,334
Just to the right
of those trees!
1028
01:36:39,335 --> 01:36:43,715
Can you get a few rounds
in there?
1029
01:37:01,024 --> 01:37:05,610
Murphy. Lieutenant black.
I brought him down to help you out.
1030
01:37:05,611 --> 01:37:07,279
Black. How are you?
1031
01:37:07,280 --> 01:37:09,114
You're gonna
take over the company.
1032
01:37:09,115 --> 01:37:14,036
Captain marks, sir? His Jeep hit a mine.
He's busted up pretty bad.
1033
01:37:14,037 --> 01:37:17,205
We're moving into the
colmar area immediately.
1034
01:37:17,206 --> 01:37:19,541
The battalion objective
is this wooded area...
1035
01:37:19,542 --> 01:37:21,126
On the outskirts of holtzwihr.
1036
01:37:21,127 --> 01:37:24,296
It's heavily defended because it's
Jerry's last foothold in France.
1037
01:37:24,297 --> 01:37:27,799
You can expect them to throw
everything they've got at you,
1038
01:37:27,800 --> 01:37:29,092
but it's got to be taken
at all costs.
1039
01:37:29,093 --> 01:37:34,181
When this city's reduced, there's
nothing between us and the German border.
1040
01:37:34,182 --> 01:37:36,892
Able company will be on your
right flank, Charlie on your left.
1041
01:37:36,893 --> 01:37:42,105
Be in position here at 0600 and
ready to jump off. Yes, sir.
1042
01:37:42,106 --> 01:37:45,902
Good luck. Thank you, sir.
1043
01:37:58,706 --> 01:38:01,208
Colonel howe?
Sir, we're on our objective,
1044
01:38:01,209 --> 01:38:05,545
but I haven't been able to contact
the companies on either flank.
1045
01:38:05,546 --> 01:38:08,382
Artillery's delayed them
temporarily.
1046
01:38:08,383 --> 01:38:12,928
Any change in orders? No,
you'll attack in ten minutes.
1047
01:38:12,929 --> 01:38:15,472
You'll get your support.
Yes, sir.
1048
01:38:15,473 --> 01:38:17,974
Get the men ready to jump off.
1049
01:38:17,975 --> 01:38:20,228
Yes, sir.
1050
01:38:43,376 --> 01:38:46,879
Should we dig in?
Too late for that now.
1051
01:38:48,131 --> 01:38:50,091
We'll never be able
to stay here with 30 men.
1052
01:38:50,133 --> 01:38:52,259
Pull back and tie in with "a" company.
What about you?
1053
01:38:52,260 --> 01:38:55,762
I'm gonna see if I can get
some artillery working.
1054
01:38:55,763 --> 01:38:58,557
Better knock on it.
1055
01:38:58,558 --> 01:39:01,561
You two get out of here.
1056
01:39:06,107 --> 01:39:09,276
Artillery, I need
a round of smoke...
1057
01:39:09,277 --> 01:39:12,404
At coordinate 3-0-5-6-0-1!
1058
01:39:12,405 --> 01:39:15,907
- What are you up against?
- Five tanks that I can see...
1059
01:39:15,908 --> 01:39:18,160
And two reinforced
rifle companies.
1060
01:39:18,161 --> 01:39:21,122
Tell those Joes
to get the lead out!
1061
01:39:23,583 --> 01:39:28,129
One hundred short, 50 right,
and fire for effect!
1062
01:39:33,718 --> 01:39:37,930
You're right on the nose!
Keep it coming!
1063
01:39:41,309 --> 01:39:44,770
Keep it coming! Keep it coming!
1064
01:40:04,665 --> 01:40:09,128
That's good shootin'! The
tanks are heading for cover!
1065
01:40:14,175 --> 01:40:16,468
Give me a correction!
Let's stay on those tanks!
1066
01:40:16,469 --> 01:40:20,556
Never mind the tanks!
Let's keep after that infantry!
1067
01:40:23,267 --> 01:40:28,564
- Are we too close to you?
- Keep firing for effect!
1068
01:40:32,276 --> 01:40:37,615
- How close are they?- Hold the
phone, I'll let you talk to them!
1069
01:41:04,809 --> 01:41:06,268
He's got more guts than sense!
1070
01:41:06,269 --> 01:41:09,480
That tank is loaded with gas and ammo!
It'll blow up!
1071
01:41:09,939 --> 01:41:14,860
- Murph, get outta there!
- Murph!
1072
01:42:06,078 --> 01:42:09,373
Murphy, are you...
Keep 'em rollin', black!
1073
01:42:16,088 --> 01:42:19,759
Medic! Medic, over here!
1074
01:42:21,385 --> 01:42:23,553
I'm all right, val. Get movin'.
1075
01:42:23,554 --> 01:42:25,847
You crazy irishman,
you ought to be dead!
1076
01:42:25,848 --> 01:42:28,433
Well, I'm not, so get movin'!
1077
01:42:28,434 --> 01:42:34,106
Okay, I'll see you, murph.
Take care of yourself.
1078
01:42:34,523 --> 01:42:37,943
And you still owe me
a spaghetti dinner!
1079
01:42:46,702 --> 01:42:50,497
Hey, murph... uh, sir. You aren't
supposed to be in this ward.
1080
01:42:50,498 --> 01:42:52,499
I know, sir, but I've got
to see my old buddy.
1081
01:42:52,500 --> 01:42:54,542
You're liable to get into trouble.
Sir, it! Have to,
1082
01:42:54,543 --> 01:42:58,214
I can prove I'm a bird colonel
from intelligence in disguise.
1083
01:42:58,255 --> 01:43:00,424
You shanty irishman.
1084
01:43:00,549 --> 01:43:03,176
I figured you'd be
on your way back to the states.
1085
01:43:03,177 --> 01:43:05,428
No, not for awhile yet.
1086
01:43:05,429 --> 01:43:07,347
Where'd you get it?
1087
01:43:07,348 --> 01:43:12,352
In the hip. Wha... but
where did it come out?
1088
01:43:12,353 --> 01:43:15,397
You know where it came out.
1089
01:43:15,398 --> 01:43:17,982
I told him where he was gonna get it.
Didn't I tell ya?
1090
01:43:17,983 --> 01:43:20,443
Sergeant, you'll have to leave.
1091
01:43:20,444 --> 01:43:21,861
Look, sir,
he's a friend of mine.
1092
01:43:21,862 --> 01:43:26,659
When he goes to west point, I'm gonna
open a bar right across the street.
1093
01:43:28,327 --> 01:43:30,328
What's the matter?
1094
01:43:30,329 --> 01:43:32,122
What's wrong with a bar?
1095
01:43:32,123 --> 01:43:35,375
His wound's going to keep him
out of west point.
1096
01:43:35,376 --> 01:43:39,130
It will probably
put him out of the army.
1097
01:43:42,091 --> 01:43:45,802
Gee, I'm sorry to hear that, murph.
It doesn't matter.
1098
01:43:45,803 --> 01:43:50,098
You're probably better off anyway. Let
'em bust you right back to civilian.
1099
01:43:50,099 --> 01:43:52,100
You'll be in big demand
back in the states.
1100
01:43:52,101 --> 01:43:55,478
You can pick off a man
at 500 yards with an m-1,
1101
01:43:55,479 --> 01:43:58,523
you can toss a grenade further
than anybody in the neighborhood...
1102
01:43:58,524 --> 01:44:00,150
And you can bathe
in ditch water!
1103
01:44:00,151 --> 01:44:02,610
Sergeant, roll up your sleeve.
1104
01:44:02,611 --> 01:44:07,031
At least I can quiet you down so
my patients can get their rest.
1105
01:44:07,032 --> 01:44:09,701
Okay, sir. I was just leaving.
1106
01:44:09,702 --> 01:44:13,914
I'll be back and see you
later, murph, uh, sir!
1107
01:44:14,957 --> 01:44:17,125
On August 9, 1945,
1108
01:44:17,126 --> 01:44:20,420
a little more than three years
after his enlistment...
1109
01:44:20,421 --> 01:44:22,630
And shortly
after his 19th birthday,
1110
01:44:22,631 --> 01:44:28,511
lieutenant audie I. Murphy had fought in
seven major campaigns of world war ii.
1111
01:44:28,512 --> 01:44:33,016
He had been awarded three purple
hearts, a bronze star medal,
1112
01:44:33,017 --> 01:44:36,811
a bronze star medal
with a bronze service arrowhead,
1113
01:44:36,812 --> 01:44:38,855
a legion of merit,
two silver star medals,
1114
01:44:38,856 --> 01:44:42,275
the distinguished service cross;
And, from the French government,
1115
01:44:42,276 --> 01:44:47,113
two Croix de guerre with palm and
the legion of honor chevalier.
1116
01:44:47,114 --> 01:44:48,865
On this memorable day
in his life,
1117
01:44:48,866 --> 01:44:52,327
he was awarded his country's
highest decoration,
1118
01:44:52,328 --> 01:44:54,663
the congressional
medal of honor.
89761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.