All language subtitles for The.Shade.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:19,727 --> 00:06:20,554 Don't run past those crates. 2 00:06:20,684 --> 00:06:21,816 Hold on. 3 00:06:21,946 --> 00:06:24,601 - Here, let me see. - Stop, hold on. 4 00:06:24,732 --> 00:06:26,492 I'm just saying, kill these guys and go back. 5 00:06:26,560 --> 00:06:28,581 There's good shit in there, like rubies and, health, and shit. 6 00:06:28,605 --> 00:06:30,215 What do rubies do? 7 00:06:30,346 --> 00:06:31,706 They're money. Dude, stop, go back. 8 00:06:31,782 --> 00:06:32,870 Okay, I'm going. 9 00:06:33,001 --> 00:06:34,132 All right Ryan, it's 7:30, 10 00:06:34,263 --> 00:06:35,623 you got to be out the door in five. 11 00:06:35,699 --> 00:06:37,701 Are you freaking kidding me? 12 00:06:37,832 --> 00:06:39,712 Do you think other fourth graders are showing up 13 00:06:39,747 --> 00:06:41,488 to school, smelling like weed? 14 00:06:41,618 --> 00:06:44,055 Mom, it's fine, I have an aftershave. 15 00:06:44,186 --> 00:06:46,710 No, listen, put it out right now. 16 00:06:46,841 --> 00:06:48,103 You go get your backpack. 17 00:06:48,233 --> 00:06:49,844 Okay, your lunch should be in the fridge. 18 00:06:49,974 --> 00:06:52,455 His lunch is in his backpack, which is next to the door. 19 00:06:52,586 --> 00:06:54,849 So you saw my note last night? 20 00:06:54,979 --> 00:06:56,285 I did. 21 00:06:56,416 --> 00:06:59,157 Okay. 22 00:06:59,288 --> 00:07:01,638 Your brother's coming home today. 23 00:07:01,769 --> 00:07:03,466 I got the notes. 24 00:07:03,597 --> 00:07:05,207 And you haven't heard from him? 25 00:07:05,337 --> 00:07:07,818 He hasn't like, texted you or anything? 26 00:07:07,949 --> 00:07:08,949 Nope. 27 00:07:10,778 --> 00:07:12,301 Wow. 28 00:07:12,432 --> 00:07:14,782 Thank you for this lovely chat, Ryan. 29 00:07:14,912 --> 00:07:16,958 It's been an absolute pleasure conversing with you. 30 00:07:17,088 --> 00:07:19,439 Hey, put that out. 31 00:07:19,569 --> 00:07:20,720 Why haven't you put it out yet? 32 00:07:20,744 --> 00:07:21,615 - This? - Yeah. 33 00:07:21,745 --> 00:07:22,616 I haven't even passed it yet. 34 00:07:22,746 --> 00:07:23,617 Ryan, no. 35 00:07:23,747 --> 00:07:24,835 Hey, Ryan, I swear to god. 36 00:07:24,966 --> 00:07:26,489 Just kidding, he already took a puff. 37 00:07:26,620 --> 00:07:28,260 He's got a one-puff policy on school days. 38 00:07:28,317 --> 00:07:30,362 Oh my god, I am late for work. 39 00:07:30,493 --> 00:07:31,688 You're going to be late to school if you don't leave 40 00:07:31,712 --> 00:07:32,582 in three minutes. 41 00:07:32,713 --> 00:07:34,192 Turn off the video game, turn it off. 42 00:07:34,323 --> 00:07:35,106 - Love you mom. - All right, love you. 43 00:07:35,237 --> 00:07:36,543 Three minutes. 44 00:07:39,502 --> 00:07:41,591 All right dude, time's up. 45 00:07:41,722 --> 00:07:43,593 Princess is going to have to wait. 46 00:07:46,335 --> 00:07:48,729 What are you skipping today? Come on, let's go. 47 00:07:50,470 --> 00:07:53,168 Is Jason okay? 48 00:07:53,298 --> 00:07:55,083 What do you mean? 49 00:07:55,213 --> 00:07:57,912 Why is he coming back if school's not over yet? 50 00:08:00,175 --> 00:08:01,002 I guess he doesn't like the college 51 00:08:01,132 --> 00:08:04,745 that he's going to anymore. 52 00:08:04,875 --> 00:08:06,268 Well, that's shitty. 53 00:08:06,398 --> 00:08:09,445 Oh, big Jamie with the sailor mouth! 54 00:08:09,576 --> 00:08:11,795 Where the fuck did you learn to talk like that? 55 00:08:11,926 --> 00:08:13,884 Come on, up, up. 56 00:08:14,015 --> 00:08:15,655 Get your ass moving, I'm going to be late. 57 00:08:15,756 --> 00:08:18,933 All right. 58 00:08:19,063 --> 00:08:22,502 And don't you ever pass those fucking crates again. 59 00:08:53,663 --> 00:08:54,882 There she is. 60 00:08:55,012 --> 00:08:56,012 Mi reina! 61 00:08:57,101 --> 00:08:59,190 Shut the fuck up. 62 00:08:59,321 --> 00:09:00,104 Nerd. 63 00:09:00,235 --> 00:09:01,235 Good morning to me. 64 00:09:01,323 --> 00:09:03,281 Good morning to you. 65 00:09:03,412 --> 00:09:04,631 How'd you sleep? 66 00:09:04,761 --> 00:09:05,980 Like shit. 67 00:09:06,110 --> 00:09:07,198 More nightmares? 68 00:09:07,329 --> 00:09:08,722 I don't know. 69 00:09:08,852 --> 00:09:11,028 I just can't stay asleep. 70 00:09:11,159 --> 00:09:14,075 Baby, you got to be better about taking your meds. 71 00:09:14,205 --> 00:09:15,293 Here we go. 72 00:09:15,424 --> 00:09:17,054 I take them every day, Alex, every morning. 73 00:09:17,078 --> 00:09:19,515 You don't. You do not, don't even try. 74 00:09:19,646 --> 00:09:25,347 Listen, I love you, but you're full of shit. 75 00:09:25,477 --> 00:09:26,716 I would take them if they worked. 76 00:09:26,740 --> 00:09:28,568 No, you are, you're full of shit. 77 00:09:31,788 --> 00:09:34,399 Is Jason still coming home today? 78 00:09:34,530 --> 00:09:37,446 That's what Renee says, so it must be true. 79 00:09:39,230 --> 00:09:40,623 Is it you asking, or Quinn? 80 00:09:43,104 --> 00:09:44,984 First of all, you need to give your mom a break. 81 00:09:45,019 --> 00:09:45,846 - Give her a break? - Yeah. 82 00:09:45,976 --> 00:09:47,064 Where's my break at? 83 00:09:47,195 --> 00:09:49,937 I'm like a fucking indentured sandwich artist. 84 00:09:50,067 --> 00:09:51,871 And you already know I was going to ask, so why are you 85 00:09:51,895 --> 00:09:53,070 going to make me say it? 86 00:09:53,201 --> 00:09:54,221 - Jesus Christ, she's obsessed. - No she's not, stop. 87 00:09:54,245 --> 00:09:55,333 She is. You know she is. 88 00:09:55,464 --> 00:09:57,509 Are you serious right now? 89 00:09:57,640 --> 00:09:59,424 Don't be ridiculous. 90 00:09:59,555 --> 00:10:00,991 Now she's looking over here. 91 00:10:01,122 --> 00:10:02,447 Why does she look like a serial killer? 92 00:10:02,471 --> 00:10:03,622 - Did you see that? - Be nice. 93 00:10:03,646 --> 00:10:04,908 What do you mean? 94 00:10:10,435 --> 00:10:12,762 Terrifying, she means me harm, I'm telling you that right now. 95 00:10:12,786 --> 00:10:14,439 Ow! Ow! 96 00:10:14,570 --> 00:10:18,008 - Ow, DV, this is DV right here! - I'll show you DV! 97 00:10:18,139 --> 00:10:21,098 Harari tells us that shared mythology, our penchant 98 00:10:21,229 --> 00:10:24,493 for collective storytelling is a big part of why our species 99 00:10:24,624 --> 00:10:27,452 was able to organize on a scale necessary to achieve dominion 100 00:10:27,583 --> 00:10:28,845 over much of nature. 101 00:10:28,976 --> 00:10:32,066 Which is a big deal, right? 102 00:10:32,196 --> 00:10:36,984 We possess the ability to create complex fictions, 103 00:10:37,114 --> 00:10:38,594 such as what happens when we die, 104 00:10:38,725 --> 00:10:42,642 or why I didn't turn in my assignment? 105 00:10:42,772 --> 00:10:46,558 Not only do we make up these fictions, we also believe them. 106 00:10:46,689 --> 00:10:49,170 We live our lives according to them. 107 00:10:49,300 --> 00:10:51,825 Think of most of the major religious texts 108 00:10:51,955 --> 00:10:54,275 that still govern the beliefs of people all over the world. 109 00:10:54,305 --> 00:10:55,905 What's the one thing they have in common? 110 00:10:55,959 --> 00:10:57,961 That many of them are narrative-based. 111 00:10:58,092 --> 00:10:59,789 They're collections of stories, Mr. Silva. 112 00:11:05,534 --> 00:11:08,798 Are you not down with shared mythology, bro? 113 00:11:08,929 --> 00:11:13,585 Nah, Mrs. B, I am super-down, and I get it. 114 00:11:13,716 --> 00:11:16,545 We all believe our own bullshit, it's fascinating. 115 00:11:17,851 --> 00:11:19,113 Close enough. 116 00:11:19,243 --> 00:11:21,363 I just want you to remember, though, I'm on this shit. 117 00:11:21,463 --> 00:11:23,117 I read this chapter twice. 118 00:11:23,247 --> 00:11:25,007 I could literally teach this class right now. 119 00:11:25,119 --> 00:11:26,759 That's a disturbing thought, but thank you 120 00:11:26,816 --> 00:11:28,731 for your enthusiasm. 121 00:11:28,862 --> 00:11:31,125 Moving on. 122 00:11:31,255 --> 00:11:32,779 Wow, bro. 123 00:11:32,909 --> 00:11:34,650 You left me hanging out to dry in there. 124 00:11:34,781 --> 00:11:36,739 I don't know, man, I think you did great. 125 00:11:36,870 --> 00:11:38,436 Hey, did you get my text or not? 126 00:11:38,567 --> 00:11:39,786 Yes, I did. 127 00:11:39,916 --> 00:11:41,502 Well, then why the fuck didn't you answer it for? 128 00:11:41,526 --> 00:11:44,007 - Yes, we're good for tomorrow. - Nice. 129 00:11:44,138 --> 00:11:46,338 Hey, Alex told me Jason's coming home from school early. 130 00:11:46,444 --> 00:11:47,794 He fucked up or what? 131 00:11:47,924 --> 00:11:49,859 Swear to god, Nicholas, if one more person asks me that. 132 00:11:49,883 --> 00:11:53,713 Well, excuse me for asking you a question, god damn. 133 00:11:53,843 --> 00:11:55,758 You're excused, I'll text you later. 134 00:11:55,889 --> 00:11:58,500 Bro, you're not even going to answer me? 135 00:11:58,630 --> 00:11:59,912 I got to put in a couple of hours at the shop 136 00:11:59,936 --> 00:12:00,936 before James gets out. 137 00:12:01,024 --> 00:12:02,330 Hey, are you working tonight? 138 00:12:02,460 --> 00:12:05,246 Yo, text me right now. 139 00:12:05,376 --> 00:12:06,376 Rude. 140 00:12:34,928 --> 00:12:35,624 Headed to lunch. 141 00:12:35,755 --> 00:12:37,104 Set my shit up. 142 00:12:44,241 --> 00:12:46,113 That's sick, looks super clean. 143 00:12:46,243 --> 00:12:47,243 Thanks. 144 00:12:47,288 --> 00:12:48,680 What are you going to line it with? 145 00:12:48,811 --> 00:12:51,553 Probably a three-round, maybe a nine. 146 00:12:51,683 --> 00:12:55,383 Bro, who the fuck showed you how to set up a station? 147 00:12:55,513 --> 00:12:57,907 That the shit they teach you in art school? 148 00:12:58,038 --> 00:12:59,126 I don't go to art school. 149 00:12:59,256 --> 00:13:01,084 Well, you look like you do. 150 00:13:01,215 --> 00:13:02,477 Fuckin' bozo. 151 00:13:20,843 --> 00:13:21,539 Come on. 152 00:13:21,670 --> 00:13:24,455 I'm coming, I'm coming. 153 00:13:24,586 --> 00:13:27,502 Hey, is Alex coming over? 154 00:13:27,632 --> 00:13:28,764 I got work tonight, buddy. 155 00:13:28,895 --> 00:13:30,374 She's coming over tomorrow. 156 00:13:30,505 --> 00:13:31,506 Oh, okay. 157 00:13:31,636 --> 00:13:33,203 Oh, okay. 158 00:13:33,334 --> 00:13:35,075 Don't worry, she misses you too. 159 00:13:35,205 --> 00:13:36,728 It must be that aftershave. 160 00:13:36,859 --> 00:13:37,991 That's not funny, come on. 161 00:13:38,121 --> 00:13:39,383 I smell like an old man. 162 00:13:39,514 --> 00:13:41,535 It's a classic musk, it says so right on the bottle. 163 00:13:41,559 --> 00:13:42,559 I smell like an old... 164 00:13:42,604 --> 00:13:43,997 Stop, stop, stop, stop. 165 00:13:44,127 --> 00:13:47,130 All right grandpa, whatever you say. 166 00:13:47,261 --> 00:13:49,132 Shoes by the door, coat on the rack. 167 00:13:49,263 --> 00:13:50,612 Yep, I know. 168 00:13:50,742 --> 00:13:52,919 Yeah, you know, but you never do it. 169 00:13:58,185 --> 00:14:01,144 Hey man. 170 00:14:01,275 --> 00:14:04,017 Welcome home. 171 00:14:04,147 --> 00:14:06,410 I was just about to say that to you. 172 00:14:08,760 --> 00:14:10,458 Thanks. 173 00:14:10,588 --> 00:14:13,330 Yeah, mom told me you were coming back. 174 00:14:13,461 --> 00:14:16,768 Jamie, you going to give your big brother a hug, or what? 175 00:14:20,250 --> 00:14:21,382 Yeah. 176 00:14:23,775 --> 00:14:25,777 How're you doing, man. The accident himself, huh? 177 00:14:25,908 --> 00:14:27,190 What's up, what've you been up to? 178 00:14:27,214 --> 00:14:28,215 Just school, you know. 179 00:14:28,345 --> 00:14:31,131 School, okay sounds like a lot of fun. 180 00:14:31,261 --> 00:14:33,283 Speaking of school, you got to start your homework, buddy. 181 00:14:33,307 --> 00:14:34,545 Mom wants it done before dinner. 182 00:14:34,569 --> 00:14:36,397 I know, you already told me that in the car. 183 00:14:36,527 --> 00:14:38,747 I know, well, I'm telling you again. 184 00:14:38,878 --> 00:14:40,725 If you get it done now, you can play video games after you eat. 185 00:14:40,749 --> 00:14:42,882 Oh, he's a gamer, huh? 186 00:14:43,012 --> 00:14:45,580 Reigning champ of the family right here you know. 187 00:14:45,710 --> 00:14:46,710 Really? 188 00:14:46,798 --> 00:14:47,625 Undisputed. 189 00:14:47,756 --> 00:14:49,062 Want to play later? 190 00:14:49,192 --> 00:14:50,846 Yeah, I might be able to make that happen. 191 00:14:50,977 --> 00:14:52,606 But you better go start that homework, okay? 192 00:14:52,630 --> 00:14:54,241 Yeah, I'll do it fast. 193 00:14:54,371 --> 00:14:56,852 Just make sure you do it right. 194 00:15:03,598 --> 00:15:07,254 Anyway, I didn't see your truck outside, 195 00:15:07,384 --> 00:15:09,386 so I figured you weren't home yet. 196 00:15:09,517 --> 00:15:12,259 Yeah, I parked in the garage. 197 00:15:15,218 --> 00:15:18,961 Didn't really want to be in anyone's way. 198 00:15:19,092 --> 00:15:20,267 Dude, you're fine. 199 00:15:20,397 --> 00:15:23,270 You can park anywhere you like. 200 00:15:23,400 --> 00:15:24,967 So what's up? How are you? 201 00:15:25,098 --> 00:15:27,491 I haven't talked to you in like, a while. 202 00:15:32,366 --> 00:15:33,584 Fucking fantastic. 203 00:15:33,715 --> 00:15:36,892 Thanks for asking, man. 204 00:15:37,023 --> 00:15:39,721 You gonna stay a while? 205 00:15:39,851 --> 00:15:42,332 No, I got CBT and then work. 206 00:15:48,860 --> 00:15:53,039 Yeah, if you can keep an eye on James for me, that'd be great. 207 00:15:53,169 --> 00:15:55,693 Make sure he actually does his homework. 208 00:15:55,824 --> 00:15:58,174 Yeah, yeah, of course, man. 209 00:15:58,305 --> 00:16:01,786 You go on, get your mind right. 210 00:16:02,962 --> 00:16:04,224 Cool. 211 00:16:04,354 --> 00:16:06,313 Well mom should be home in a few hours with Rick, 212 00:16:06,443 --> 00:16:08,184 and she's excited to see you. 213 00:16:08,315 --> 00:16:11,274 Who's Rick? 214 00:16:11,405 --> 00:16:14,930 Rick, mom's boyfriend. 215 00:16:15,061 --> 00:16:16,714 You fucking with me right now? 216 00:16:19,674 --> 00:16:21,937 You know what, I'm not even going to touch that. 217 00:16:22,068 --> 00:16:23,460 You can ask her yourself. 218 00:16:26,028 --> 00:16:28,030 What, I'm supposed to ask my mom every week, 219 00:16:28,161 --> 00:16:29,640 whether or not she has a boyfriend? 220 00:16:29,771 --> 00:16:31,947 Why doesn't anyone ever just tell me shit? 221 00:16:32,078 --> 00:16:34,080 Try answering a text every once in a while. 222 00:16:39,999 --> 00:16:42,088 I don't even know why the fuck he's home. 223 00:16:42,218 --> 00:16:43,500 People keep asking me, and I have no idea 224 00:16:43,524 --> 00:16:45,439 what to tell them. 225 00:16:45,569 --> 00:16:47,658 Did he get kicked out, is he transferring, 226 00:16:47,789 --> 00:16:49,747 is he fucking dying? 227 00:16:49,878 --> 00:16:51,377 He didn't even come home over the summer. 228 00:16:51,401 --> 00:16:53,447 So who knows? 229 00:16:53,577 --> 00:16:55,251 Why do you think it's bothering you so much 230 00:16:55,275 --> 00:16:56,275 that he hasn't told you? 231 00:16:56,319 --> 00:16:57,929 He never tells me shit. 232 00:16:58,060 --> 00:17:01,237 He's my brother and he barely talks to me. 233 00:17:01,368 --> 00:17:05,067 And when he does, he's all weird, and sarcastic, 234 00:17:05,198 --> 00:17:06,460 and annoying. 235 00:17:06,590 --> 00:17:10,768 Well, weirdness aside, have you considered 236 00:17:10,899 --> 00:17:12,901 that it's just something he's not 237 00:17:13,032 --> 00:17:14,598 comfortable sharing right now. 238 00:17:14,729 --> 00:17:17,166 He's barely shared anything with me in the past year. 239 00:17:17,297 --> 00:17:19,097 My mom can't get him to respond half the time. 240 00:17:19,168 --> 00:17:21,997 Okay, let's back it up a little bit. 241 00:17:24,130 --> 00:17:26,175 How's this. 242 00:17:26,306 --> 00:17:30,092 Put yourself in Jason's shoes for just a minute. 243 00:17:30,223 --> 00:17:32,747 Why do you think he might not feel comfortable talking 244 00:17:32,877 --> 00:17:35,315 about whatever's going on? 245 00:17:35,445 --> 00:17:39,449 How would you feel having to come home mid-semester 246 00:17:39,580 --> 00:17:41,190 for any reason? 247 00:17:41,321 --> 00:17:42,820 What, so we're playing a guessing game now? 248 00:17:42,844 --> 00:17:45,847 So what if we are? 249 00:17:45,977 --> 00:17:49,546 Seriously, run through some of the possibilities. 250 00:17:49,677 --> 00:17:52,723 What if he lost his scholarship? 251 00:17:52,854 --> 00:17:54,899 If you were him, wouldn't you find 252 00:17:55,030 --> 00:17:58,338 that difficult to tell people? 253 00:17:58,468 --> 00:18:01,993 All-universe Jason Beckman lost his scholarship? 254 00:18:02,124 --> 00:18:04,344 I don't think so. 255 00:18:04,474 --> 00:18:07,912 That's not really what I'm driving at here, Ryan. 256 00:18:08,043 --> 00:18:10,654 Maybe we should drive at something else then. 257 00:18:10,785 --> 00:18:13,570 Okay. 258 00:18:13,701 --> 00:18:15,833 When was your last panic attack? 259 00:18:22,362 --> 00:18:23,362 Last night. 260 00:18:27,671 --> 00:18:30,892 I'm sorry to hear that. 261 00:18:31,022 --> 00:18:33,938 Did you notice any improvements since your doctor moved you 262 00:18:34,069 --> 00:18:35,201 to the citalopram? 263 00:18:57,179 --> 00:18:59,225 Hey, you forgot to butter the crust. 264 00:19:00,878 --> 00:19:02,619 Man, you can ugh all you want, you still 265 00:19:02,750 --> 00:19:03,838 gotta butter that shit. 266 00:19:03,968 --> 00:19:05,120 How about you butter it from now on, 267 00:19:05,144 --> 00:19:06,251 I'm trying to get out the door. 268 00:19:06,275 --> 00:19:07,595 Hey, nothing's going out that door 269 00:19:07,668 --> 00:19:08,973 unless the crust is buttered. 270 00:19:09,104 --> 00:19:11,038 I mean technically it's your job to butter the crust 271 00:19:11,062 --> 00:19:12,716 whenever it comes out the oven, so. 272 00:19:12,847 --> 00:19:14,065 Don't talk to me about my job. 273 00:19:14,196 --> 00:19:15,217 I'm the reason you have a fucking job. 274 00:19:15,241 --> 00:19:16,459 Yes, thank you, Dan. 275 00:19:16,590 --> 00:19:19,288 And thank you for reminding me for the 17th time. 276 00:19:19,419 --> 00:19:21,638 And thank you for the privilege of working 277 00:19:21,769 --> 00:19:23,510 at this beautiful establishment. 278 00:19:23,640 --> 00:19:24,815 You know, all you do is run 279 00:19:24,946 --> 00:19:26,097 your fucking mouth all night long. 280 00:19:26,121 --> 00:19:27,253 Guys, guys, jeez, jeez. 281 00:19:27,383 --> 00:19:30,212 Look, look. 282 00:19:30,343 --> 00:19:32,693 Butter, salt. 283 00:19:32,823 --> 00:19:34,540 Hey, why couldn't you have done that in the first place, 284 00:19:34,564 --> 00:19:35,585 instead of making a whole goddamn production out of it. 285 00:19:35,609 --> 00:19:36,890 You just don't listen to me, though. 286 00:19:36,914 --> 00:19:39,613 It's literally your job to butter the crust. 287 00:19:39,743 --> 00:19:41,963 I mean, you're sitting right next to the fucking butter. 288 00:19:42,093 --> 00:19:43,767 How many times I got to tell you to shut your mouth. 289 00:19:43,791 --> 00:19:45,508 - Keep my mouth shut? - Yeah, keep your mouth shut. 290 00:19:45,532 --> 00:19:48,448 Keep your fucking mouth shut, bro. 291 00:19:48,578 --> 00:19:50,426 Try to brush your fucking teeth once in a while, 292 00:19:50,450 --> 00:19:53,017 you grimy-ass bastard. 293 00:19:53,148 --> 00:19:56,151 And why are you so fucking itchy all the time, man, huh? 294 00:19:56,282 --> 00:19:57,892 What are you hitting in the bathroom? 295 00:19:58,022 --> 00:20:00,155 You don't think we can smell that shit? 296 00:20:00,286 --> 00:20:02,940 You crusty-ass gremlin-lookin' motherfucker. 297 00:20:03,071 --> 00:20:04,875 Why do you care about my personal hygiene so much? 298 00:20:04,899 --> 00:20:06,030 You like me? 299 00:20:06,161 --> 00:20:07,660 Bro, I got to smell you right next to me. 300 00:20:07,684 --> 00:20:09,643 Shit, and get your fucking stank-ass foot 301 00:20:09,773 --> 00:20:12,950 off the damn thing god damn, man. 302 00:20:22,090 --> 00:20:23,222 Hey. 303 00:20:23,352 --> 00:20:26,137 Hey, what you up to? 304 00:20:26,268 --> 00:20:30,620 Just getting ready for bed, and I'm missing you. 305 00:20:30,751 --> 00:20:31,751 How's work? 306 00:20:31,795 --> 00:20:33,797 Over, finally. 307 00:20:33,928 --> 00:20:36,365 Just got home. 308 00:20:36,496 --> 00:20:38,759 You miss me too? 309 00:20:38,889 --> 00:20:41,283 Yeah, of course I do. 310 00:20:41,414 --> 00:20:47,158 Sorry, it's just been a very long fucking day. 311 00:20:47,289 --> 00:20:49,248 Did you see Jason earlier? 312 00:20:51,641 --> 00:20:54,557 Just for a minute. 313 00:20:54,688 --> 00:20:57,343 He was texting Quinn tonight. 314 00:20:57,473 --> 00:20:58,996 About what? 315 00:20:59,127 --> 00:21:01,521 She didn't say. 316 00:21:01,651 --> 00:21:04,611 Did she tell him we're having a fire tomorrow? 317 00:21:04,741 --> 00:21:08,310 Like I said, she didn't say. 318 00:21:08,441 --> 00:21:10,704 Jesus. 319 00:21:10,834 --> 00:21:14,925 It's not that big of a deal, Ryan. 320 00:21:15,056 --> 00:21:16,797 Yeah, I know, you're right. 321 00:21:19,974 --> 00:21:22,890 Anyway, I'm about to go in. 322 00:21:23,020 --> 00:21:24,108 I'll let you get some rest. 323 00:21:24,239 --> 00:21:25,109 Okay, babe. 324 00:21:25,240 --> 00:21:26,850 Can't wait to see you tomorrow. 325 00:21:26,981 --> 00:21:28,722 I can't wait to see you. 326 00:21:28,852 --> 00:21:29,852 I love you. 327 00:21:29,940 --> 00:21:32,073 Get some sleep, okay? 328 00:21:32,203 --> 00:21:33,203 I'll try. 329 00:21:33,292 --> 00:21:34,989 I love you too. 330 00:21:35,119 --> 00:21:37,034 Mwah, bye. 331 00:22:39,836 --> 00:22:40,837 This is not happening. 332 00:23:05,558 --> 00:23:06,558 Jay! 333 00:23:08,865 --> 00:23:11,433 You gotta turn that down, man. 334 00:23:13,304 --> 00:23:14,349 Jason? 335 00:23:26,187 --> 00:23:28,407 - What are you doing? - Fuck, Jesus man. 336 00:23:28,537 --> 00:23:29,364 I almost shit myself. 337 00:23:29,495 --> 00:23:31,584 I said, what are you doing right now? 338 00:23:31,714 --> 00:23:32,846 Who's in there? 339 00:23:32,976 --> 00:23:33,760 No one is in there. 340 00:23:33,890 --> 00:23:35,544 I'm right fucking here. 341 00:23:35,675 --> 00:23:37,261 Now tell me what the fuck you're doing right now. 342 00:23:37,285 --> 00:23:39,592 But I saw something. 343 00:23:39,722 --> 00:23:41,550 What the fuck is wrong with you, huh? 344 00:23:41,681 --> 00:23:42,875 You just sneak around in the middle of the night, 345 00:23:42,899 --> 00:23:43,683 opening people's doors. 346 00:23:43,813 --> 00:23:44,553 What is that? 347 00:23:44,684 --> 00:23:46,076 Have you fucking lost your mind? 348 00:23:46,207 --> 00:23:47,314 Your music's way too loud man, 349 00:23:47,338 --> 00:23:49,210 you're going to wake up everyone in the house. 350 00:23:49,340 --> 00:23:52,039 Go on, hm? 351 00:23:52,169 --> 00:23:55,303 Keep going, keep running your fucking mouth. 352 00:23:55,434 --> 00:23:56,434 Fuck you, Jason! 353 00:23:58,915 --> 00:24:00,177 Fuck. Get off me! 354 00:24:00,308 --> 00:24:02,963 Then stay the fuck away from my room, you hear me? 355 00:24:03,093 --> 00:24:03,877 Get the fuck off me now! 356 00:24:04,007 --> 00:24:05,095 Ryan? 357 00:24:07,315 --> 00:24:08,664 Why are you guys fighting? 358 00:24:17,891 --> 00:24:22,069 It's okay, buddy, we're just messing around. 359 00:24:22,199 --> 00:24:25,202 Could you please turn the fucking music down. 360 00:24:31,078 --> 00:24:32,732 Come on, let's get you to bed. 361 00:24:34,516 --> 00:24:36,692 Hey. 362 00:24:36,823 --> 00:24:38,172 Could you guys be any louder? 363 00:24:38,302 --> 00:24:39,478 What is going on? 364 00:24:44,352 --> 00:24:45,353 Hello? 365 00:24:47,921 --> 00:24:49,270 They were fighting each other. 366 00:24:49,400 --> 00:24:52,142 You were fighting each other? 367 00:24:52,273 --> 00:24:53,903 You're fighting each other in the middle of the night. 368 00:24:53,927 --> 00:24:56,059 What are you, twelve? 369 00:24:56,190 --> 00:24:58,168 Look, I'm sorry mom, Ryan tried to come into my room. 370 00:24:58,192 --> 00:24:59,715 Oh, fuck you, Jason. 371 00:24:59,846 --> 00:25:00,455 Look, if you just stop sneaking around like a fucking burglar 372 00:25:00,586 --> 00:25:01,935 - we'll be all set. - Hey. Hey! 373 00:25:02,065 --> 00:25:04,241 No, both of you watch your mouths. 374 00:25:04,372 --> 00:25:05,567 I don't know what's going on with you, 375 00:25:05,591 --> 00:25:07,003 but everybody needs to go to sleep, okay? 376 00:25:07,027 --> 00:25:08,507 It's 3 'o clock in the morning. 377 00:25:08,637 --> 00:25:09,919 I know, it'd be fine if he hadn't just... 378 00:25:09,943 --> 00:25:12,380 No, honey, enough, enough. 379 00:25:12,511 --> 00:25:15,165 You can figure this out when the sun comes up, please. 380 00:25:20,301 --> 00:25:22,433 Am I talking to myself? 381 00:25:22,564 --> 00:25:25,088 Please go to sleep. 382 00:25:25,219 --> 00:25:27,438 Go to sleep. 383 00:25:42,410 --> 00:25:43,454 Hey. 384 00:25:44,804 --> 00:25:47,502 Hey, you okay? 385 00:25:50,636 --> 00:25:51,941 Okay, you're okay. 386 00:25:53,073 --> 00:25:54,117 Mm-hmm. 387 00:26:40,903 --> 00:26:42,035 You want to talk about it? 388 00:26:50,739 --> 00:26:52,480 Look man, this past year... 389 00:27:01,054 --> 00:27:02,490 I'm sorry for not coming home. 390 00:27:02,621 --> 00:27:04,661 I don't really want to talk to you right now, Jason. 391 00:27:04,710 --> 00:27:06,230 I know, I get it. I'm just trying to... 392 00:27:06,276 --> 00:27:07,321 You get it? 393 00:27:07,451 --> 00:27:09,011 You haven't even been home for 24 hours, 394 00:27:09,062 --> 00:27:10,342 and you've already assaulted me. 395 00:27:10,454 --> 00:27:12,694 Assaulted you, that's a little dramatic, don't you think? 396 00:27:12,718 --> 00:27:14,278 Yeah, you know what, I'm being dramatic. 397 00:27:14,371 --> 00:27:16,286 Matter of fact, I'm the one that's sorry. 398 00:27:16,417 --> 00:27:17,777 Now if you'll excuse me, I'm trying 399 00:27:17,810 --> 00:27:21,204 to get James ready for school. 400 00:27:21,335 --> 00:27:22,553 What do you want me to help? 401 00:27:31,693 --> 00:27:33,260 Where's mom? 402 00:27:59,895 --> 00:28:03,377 Oh, finally! 403 00:28:03,507 --> 00:28:04,900 Finally is right. 404 00:28:07,033 --> 00:28:08,991 Longest week of my fucking life. 405 00:28:09,122 --> 00:28:12,647 Aw, drama queen. 406 00:28:12,778 --> 00:28:16,782 Hey, we are dressing up for Adam's Halloween party, right? 407 00:28:16,912 --> 00:28:18,697 You can. 408 00:28:18,827 --> 00:28:20,046 Huh? 409 00:28:20,176 --> 00:28:23,266 No, Ry, come on, you're no fun. 410 00:28:23,397 --> 00:28:25,355 You can dress up, I'm not stopping you. 411 00:28:25,486 --> 00:28:28,054 Have all the fun you want. 412 00:28:28,184 --> 00:28:31,231 You promised we could be Mia and Vincent. 413 00:28:31,361 --> 00:28:32,711 I promised? 414 00:28:32,841 --> 00:28:34,016 I don't think so. 415 00:28:34,147 --> 00:28:36,671 Nobody's going to know what that is anyway. 416 00:28:36,802 --> 00:28:38,673 Where's Jason? 417 00:28:38,804 --> 00:28:41,894 I thought he would be here. 418 00:28:42,024 --> 00:28:44,287 Truck's not here, no idea. 419 00:28:47,551 --> 00:28:48,857 - Uhm. - Oh. 420 00:28:48,988 --> 00:28:50,163 I'm happy you're here though. 421 00:28:53,601 --> 00:28:54,820 Yeah? 422 00:28:54,950 --> 00:28:57,474 Why don't you show me how happy you are? 423 00:28:57,605 --> 00:28:58,737 I can do that. 424 00:29:05,874 --> 00:29:08,355 I got to pee first though. 425 00:29:08,485 --> 00:29:09,704 Are you fucking serious? 426 00:29:09,835 --> 00:29:11,227 I'm sorry. 427 00:29:11,358 --> 00:29:13,577 I've been holding it since we picked up James. 428 00:29:13,708 --> 00:29:15,884 Then go! 429 00:29:16,015 --> 00:29:17,843 Go, go now. 430 00:29:20,236 --> 00:29:21,672 Go faster! 431 00:29:21,803 --> 00:29:22,978 I'm going! 432 00:29:41,823 --> 00:29:42,823 Jay? 433 00:31:08,779 --> 00:31:10,825 Hey, you got to get this shit just right. 434 00:31:10,956 --> 00:31:11,956 Shut up. 435 00:31:12,044 --> 00:31:15,047 It takes patience and skill. 436 00:31:15,177 --> 00:31:16,744 Y'all keep setting your shit on fire. 437 00:31:16,875 --> 00:31:18,833 Nah, bruh, I like that shit burnt. 438 00:31:18,964 --> 00:31:21,575 But I'm not making this for you, though, am I? 439 00:31:21,705 --> 00:31:23,925 All right can we not argue about marshmallows right now? 440 00:31:24,056 --> 00:31:26,623 Man, I'll argue about whatever I want to argue about. 441 00:31:26,754 --> 00:31:28,277 Why can't I argue about marshmallows? 442 00:31:28,408 --> 00:31:30,768 Nicolas, no one gives a shit how you like your marshmallows. 443 00:31:30,845 --> 00:31:33,282 So just eat your fucking s'mores, and shut the fuck up. 444 00:31:33,413 --> 00:31:36,372 Whoa, hey, who the fuck you talking to, 445 00:31:36,503 --> 00:31:37,852 'cause I see nobody. 446 00:31:37,983 --> 00:31:40,115 I said your fucking name, didn't I? 447 00:31:40,246 --> 00:31:43,379 Hey, you're lucky you my cousin, that's all I'm going to say. 448 00:31:43,510 --> 00:31:45,033 Oh, good. 449 00:31:45,164 --> 00:31:47,035 My god, you guys need to stop. 450 00:31:47,166 --> 00:31:48,428 So dramatic. 451 00:31:48,558 --> 00:31:51,692 Man, we all know you love some drama, so you're welcome. 452 00:31:51,822 --> 00:31:53,476 Yo, where's Jason at? 453 00:31:53,607 --> 00:31:55,914 Gonna join these festivities, or what? 454 00:31:56,044 --> 00:31:57,089 I texted him. 455 00:31:57,219 --> 00:31:58,419 He said he might be out later. 456 00:31:58,525 --> 00:32:00,179 Woo, oh shit. 457 00:32:00,309 --> 00:32:02,050 Are you guys texting again? 458 00:32:02,181 --> 00:32:03,443 The romance back on? 459 00:32:03,573 --> 00:32:04,923 - Be nice. - What? 460 00:32:05,053 --> 00:32:06,228 I'm just asking a question. 461 00:32:06,359 --> 00:32:07,597 No, you're being fucking stupid. 462 00:32:07,621 --> 00:32:11,233 Oh my god, how am I being stupid though, huh? 463 00:32:11,364 --> 00:32:12,724 God, you can't say shit these days. 464 00:32:12,756 --> 00:32:14,149 You're instigating. 465 00:32:14,280 --> 00:32:15,953 All right, if you guys would just shut up just for a minute, 466 00:32:15,977 --> 00:32:17,109 I'll give him a call. 467 00:32:17,239 --> 00:32:18,390 - No, don't call... - Just chill. 468 00:32:18,414 --> 00:32:19,676 - All the time. - Just chill. 469 00:32:19,807 --> 00:32:22,157 You can't say nothing, people start crying. 470 00:32:22,288 --> 00:32:23,848 Ryan, don't, you don't have to call him. 471 00:32:23,942 --> 00:32:25,465 Emotions get in the way. 472 00:32:25,595 --> 00:32:27,075 Everybody has something to say. 473 00:32:27,206 --> 00:32:28,947 Alex, can you tell him not to call? 474 00:32:40,175 --> 00:32:41,220 Your mailbox is full 475 00:32:41,350 --> 00:32:44,005 and cannot accept any messages at this time. 476 00:32:44,136 --> 00:32:45,441 Fuck. 477 00:32:56,365 --> 00:32:58,237 Jay, where are you at? 478 00:33:24,872 --> 00:33:26,004 Jay. 479 00:33:52,030 --> 00:33:53,466 Jason? 480 00:34:06,827 --> 00:34:07,958 What's going on man? 481 00:34:12,485 --> 00:34:15,009 Jay. 482 00:34:19,187 --> 00:34:21,755 Whoa, whoa, it's me man. 483 00:34:21,885 --> 00:34:24,279 Is James okay? 484 00:34:24,410 --> 00:34:28,718 James, no, I... 485 00:34:36,291 --> 00:34:37,466 I don't know. 486 00:34:39,729 --> 00:34:40,991 Why are you outside his room? 487 00:34:44,517 --> 00:34:46,040 I lost track of her. 488 00:34:48,651 --> 00:34:49,783 I was afraid that... 489 00:34:54,222 --> 00:34:57,007 Dude, lost track of who? 490 00:34:57,138 --> 00:34:58,226 Nothing. 491 00:35:01,099 --> 00:35:03,405 I'm fine. 492 00:35:03,536 --> 00:35:05,886 You don't seem fine. You're freaking me out, man. 493 00:35:08,106 --> 00:35:09,585 Everything's going to be okay, Ryan. 494 00:35:11,848 --> 00:35:13,154 Seriously. 495 00:35:18,464 --> 00:35:19,813 I'm going to go to sleep now. 496 00:35:22,642 --> 00:35:23,817 The fuck? 497 00:35:26,907 --> 00:35:28,082 Jason? 498 00:36:07,121 --> 00:36:10,951 What have you been working on as far as drawing goes? 499 00:36:11,081 --> 00:36:12,909 Oh, I'm still doing the apprenticeship 500 00:36:13,040 --> 00:36:17,131 at the shop trying to get my license. 501 00:36:17,262 --> 00:36:20,917 Just been working on animals, lady heads, 502 00:36:21,048 --> 00:36:22,789 traditional shit for a flash book. 503 00:36:22,919 --> 00:36:24,443 Planning on staying there full-time 504 00:36:24,573 --> 00:36:26,053 after you get licensed? 505 00:36:26,184 --> 00:36:27,620 Maybe at first. 506 00:36:27,750 --> 00:36:29,641 Me and Alex talk about moving to Chicago eventually, 507 00:36:29,665 --> 00:36:32,494 but she won't go until her associate's is done, 508 00:36:32,625 --> 00:36:35,105 so here for now. 509 00:36:35,236 --> 00:36:36,629 Is Alex into tattoos? 510 00:36:38,979 --> 00:36:41,460 Yeah, she's got a few. 511 00:36:41,590 --> 00:36:43,288 She has to hide them from her dad though. 512 00:36:43,418 --> 00:36:46,029 How about your brother? 513 00:36:46,160 --> 00:36:47,553 Does he have any? 514 00:36:52,079 --> 00:36:54,864 He's got one on his chest. 515 00:36:54,995 --> 00:36:58,912 Is it something traditional as you say? 516 00:37:00,653 --> 00:37:03,046 It's the archangel, Michael. 517 00:37:04,787 --> 00:37:07,312 The protector. 518 00:37:07,442 --> 00:37:09,966 Is Jason religious? 519 00:37:10,097 --> 00:37:11,316 Not really. 520 00:37:11,446 --> 00:37:12,969 Huh! 521 00:37:13,100 --> 00:37:15,102 Why an archangel? 522 00:37:16,582 --> 00:37:19,062 It's a commemorative piece for my dad. 523 00:37:22,414 --> 00:37:24,459 Oh, I see. 524 00:37:24,590 --> 00:37:28,246 Yeah, it's good, it's well done. 525 00:37:28,376 --> 00:37:29,464 Very nice. 526 00:37:49,223 --> 00:37:50,964 Jamie, where you at? 527 00:37:55,185 --> 00:37:58,319 It's an MoG kind of day. 528 00:37:59,929 --> 00:38:02,715 Why does it matter, just hidden behind the table. 529 00:38:02,845 --> 00:38:05,195 Oh hey, Ry. 530 00:38:05,326 --> 00:38:08,634 Happy Halloween. 531 00:38:08,764 --> 00:38:11,419 Happy Halloween. 532 00:38:11,550 --> 00:38:12,899 How's the good doctor? 533 00:38:13,029 --> 00:38:15,597 The good doctor is good. 534 00:38:15,728 --> 00:38:20,036 Well, that is good. 535 00:38:20,167 --> 00:38:21,187 We're just cleaning up these wires. 536 00:38:21,211 --> 00:38:22,256 I can see that. 537 00:38:22,387 --> 00:38:23,668 Kid's got like every system known to man. 538 00:38:23,692 --> 00:38:25,409 You know dad would have had your ass for this, right? 539 00:38:25,433 --> 00:38:26,802 I had to unplug and replug everything 540 00:38:26,826 --> 00:38:28,107 just to make sense of what was going on. 541 00:38:28,131 --> 00:38:30,090 It was a fucking mess back here. 542 00:38:30,220 --> 00:38:32,788 Well, I guess I'm thankful you're here to take care of it 543 00:38:32,919 --> 00:38:34,442 before he saw it. 544 00:38:34,573 --> 00:38:35,661 I owe you one. 545 00:38:40,579 --> 00:38:42,339 How about you do me a favor and grab the scissors 546 00:38:42,363 --> 00:38:45,235 from the kitchen so I can cut the ends off these ties? 547 00:38:45,366 --> 00:38:46,802 Where's your folder? 548 00:38:46,933 --> 00:38:47,934 My what? 549 00:38:48,064 --> 00:38:49,501 Your fucking... 550 00:38:49,631 --> 00:38:52,504 Your red pocket knife. 551 00:38:52,634 --> 00:38:56,159 Dad gave me that when I was like ten, dude. 552 00:38:56,290 --> 00:38:59,598 Was dull as shit, I tossed it a long time ago. 553 00:38:59,728 --> 00:39:01,339 You tossed it huh? 554 00:39:01,469 --> 00:39:03,471 You are aware you can sharpen knives, 555 00:39:03,602 --> 00:39:05,430 you don't need to throw them away. 556 00:39:07,257 --> 00:39:09,651 Are you serious? 557 00:39:09,782 --> 00:39:12,306 Wow, thank you, Ryan. 558 00:39:12,437 --> 00:39:14,066 Is there any chance I can borrow your whetstone? 559 00:39:14,090 --> 00:39:17,703 No, it's my whetstone, get your own fucking whetstone. 560 00:39:17,833 --> 00:39:21,620 Go get the fucking scissors man, and let's go grab some food. 561 00:39:21,750 --> 00:39:22,795 Go out? 562 00:39:22,925 --> 00:39:24,318 It's pouring. 563 00:39:24,449 --> 00:39:27,147 So what, I'll drive, we can take the truck. 564 00:39:27,277 --> 00:39:29,279 I don't know, man. 565 00:39:29,410 --> 00:39:31,257 I still got to get James ready for trick or treating. 566 00:39:31,281 --> 00:39:32,326 It's already dark out. 567 00:39:32,457 --> 00:39:35,198 Who cares, come on, we'll be fast. 568 00:39:35,329 --> 00:39:38,288 Let's get out of the house. Let me buy you some food. 569 00:39:40,465 --> 00:39:43,076 All right, let's do it. 570 00:39:43,206 --> 00:39:45,644 Fantastic, now can you go grab the fucking scissors please? 571 00:39:45,774 --> 00:39:47,776 Jesus. 572 00:39:47,907 --> 00:39:49,778 Only because you asked me so sweet. 573 00:39:58,439 --> 00:39:59,571 Ah. 574 00:40:02,965 --> 00:40:05,141 So what's up Jamie? 575 00:40:05,272 --> 00:40:07,405 You got your costume all ready to go? 576 00:40:07,535 --> 00:40:09,972 I guess, I mean if it stops raining. 577 00:40:10,103 --> 00:40:12,366 What, we'll grab an umbrella and get out there. 578 00:40:12,497 --> 00:40:13,498 Got to get that candy. 579 00:40:13,628 --> 00:40:15,195 Yeah man, I'd still go out in the rain. 580 00:40:15,325 --> 00:40:17,371 Yeah, we'll see. 581 00:40:17,502 --> 00:40:18,851 We'll see, he says. 582 00:40:24,639 --> 00:40:27,076 So you got anything going on tonight? 583 00:40:27,207 --> 00:40:28,991 Adam's having a party. 584 00:40:29,122 --> 00:40:30,186 I'm going to meet up with Alex and Nick 585 00:40:30,210 --> 00:40:33,474 after I take James out. 586 00:40:33,605 --> 00:40:38,000 You just want me to take him, so you can go to the party? 587 00:40:38,131 --> 00:40:39,915 No it's fine man, you don't have to. 588 00:40:40,046 --> 00:40:43,092 I know I don't have to, I want to. 589 00:40:43,223 --> 00:40:44,442 Let me do it, for real. 590 00:40:44,572 --> 00:40:46,574 Like you said, it's raining anyway, 591 00:40:46,705 --> 00:40:49,751 so we might not even go. 592 00:40:49,882 --> 00:40:51,971 Are you sure? 593 00:40:52,101 --> 00:40:53,261 Is that cool with you, James? 594 00:40:53,320 --> 00:40:54,930 Yeah, that's fine. 595 00:40:55,061 --> 00:40:57,237 See, he's fine. 596 00:40:57,367 --> 00:40:58,891 Go have fun, Ryan. 597 00:40:59,021 --> 00:41:01,676 Go to the party. 598 00:41:01,807 --> 00:41:03,828 Plus I want to spend some more time with this big guy anyway. 599 00:41:03,852 --> 00:41:05,811 Stop. Whoa, whoa, whoa. 600 00:41:05,941 --> 00:41:07,247 - He's the biggest. - Stop, stop. 601 00:41:07,377 --> 00:41:08,683 Come on. Stop. 602 00:41:08,814 --> 00:41:11,773 All right, well, thanks Jay. 603 00:41:11,904 --> 00:41:13,166 Yeah man, of course. 604 00:41:28,486 --> 00:41:30,052 So what's the big costume tonight? 605 00:41:30,183 --> 00:41:31,010 What do you got? 606 00:41:31,140 --> 00:41:32,533 Oh, I'm being a skeleton. 607 00:41:32,664 --> 00:41:35,797 Oh shit, a scary skeleton? 608 00:41:35,928 --> 00:41:38,583 All skeletons are scary. 609 00:41:38,713 --> 00:41:39,932 That's true. 610 00:41:40,062 --> 00:41:41,455 Yeah, that was a stupid question. 611 00:41:41,586 --> 00:41:42,761 My bad. 612 00:42:03,129 --> 00:42:05,000 Wait, don't turn it off. 613 00:42:05,131 --> 00:42:08,395 Ugh, this wig is going to be all fucked up. 614 00:42:08,526 --> 00:42:10,646 I literally told you three times to bring an umbrella. 615 00:42:10,745 --> 00:42:13,052 How do you forget to bring an umbrella in this shit? 616 00:42:13,182 --> 00:42:15,445 It'll be fine, we can just run. 617 00:42:15,576 --> 00:42:17,926 Oh, we can just run. 618 00:42:18,057 --> 00:42:19,643 That's so smart, I can't believe I didn't think of that. 619 00:42:19,667 --> 00:42:21,756 Yeah, neither can I. You ready? 620 00:42:21,887 --> 00:42:22,967 Wait, let me just finish... 621 00:42:23,062 --> 00:42:23,671 Go! 622 00:42:23,802 --> 00:42:24,890 Ryan! 623 00:42:25,020 --> 00:42:27,109 What the... 624 00:42:27,240 --> 00:42:28,763 - Ryan! - Come on. 625 00:42:30,112 --> 00:42:32,071 Come on, come on, come on, come on, come on! 626 00:42:35,074 --> 00:42:38,120 Ooh. 627 00:42:38,251 --> 00:42:39,469 - Ow. - You're such an asshole. 628 00:42:39,600 --> 00:42:40,600 What, stop. 629 00:42:40,688 --> 00:42:42,211 Come on, open the door. 630 00:42:42,342 --> 00:42:44,257 I'll finish my makeup inside. 631 00:42:44,387 --> 00:42:45,563 After you. 632 00:42:55,921 --> 00:42:59,098 Yo, Ryan Beckman in the house! 633 00:42:59,228 --> 00:43:00,665 Yo! 634 00:43:00,795 --> 00:43:01,622 What's up! 635 00:43:01,753 --> 00:43:02,536 Hi! 636 00:43:02,667 --> 00:43:04,364 Okay, you look so hot. 637 00:43:04,494 --> 00:43:06,366 - Hi. - Gimme a hug. 638 00:43:06,496 --> 00:43:07,628 Ahoy, matey. 639 00:43:07,759 --> 00:43:08,760 Yes, yes. 640 00:43:08,890 --> 00:43:10,413 - Brother. - It looks so good. 641 00:43:10,544 --> 00:43:12,241 - What up. - No, it looks great. 642 00:43:12,372 --> 00:43:14,809 - Wait, where's Nick? - He's in the kitchen. 643 00:43:14,940 --> 00:43:16,395 Yeah, yeah, yeah, grab yourself a drink. 644 00:43:16,419 --> 00:43:17,419 I will. 645 00:43:19,335 --> 00:43:22,512 What, the kid's all early and shit! 646 00:43:22,643 --> 00:43:23,949 You look beautiful. 647 00:43:24,079 --> 00:43:25,385 Where the fuck is your costume? 648 00:43:25,515 --> 00:43:27,561 I don't do costumes, I'm boring, you know this. 649 00:43:27,692 --> 00:43:28,910 Hi, baby. 650 00:43:29,041 --> 00:43:31,019 I tried to make him wear one, but he wouldn't listen. 651 00:43:31,043 --> 00:43:32,740 Oh, you wouldn't huh? 652 00:43:32,871 --> 00:43:34,524 That's fucking shocking. 653 00:43:34,655 --> 00:43:36,483 He never listens. 654 00:43:36,614 --> 00:43:39,355 I hear everything you say I promise. 655 00:43:39,486 --> 00:43:42,228 Aw, that's so beautiful. 656 00:43:42,358 --> 00:43:44,404 Maybe you should take a page out of that book. 657 00:43:44,534 --> 00:43:46,214 Man, why are you trying to start something? 658 00:43:46,275 --> 00:43:48,756 Hey, hey, hey, hey, boys, place nice. 659 00:43:48,887 --> 00:43:51,585 I'm going to go get Quinn, and finish my makeup. 660 00:43:53,631 --> 00:43:56,416 Love you! 661 00:43:56,546 --> 00:43:57,915 She loves me too, she just didn't hear me. 662 00:43:57,939 --> 00:44:01,421 Uh huh. You done fucked something up. 663 00:44:01,551 --> 00:44:03,945 Dude, this place is packed as fuck. 664 00:44:04,076 --> 00:44:06,426 You know we don't play when we throw a party. 665 00:44:06,556 --> 00:44:07,557 What do you mean? 666 00:44:07,688 --> 00:44:10,256 Yeah, but who are all these people? 667 00:44:10,386 --> 00:44:12,519 To be honest with you, I don't know half 668 00:44:12,650 --> 00:44:14,042 of the motherfuckers in here. 669 00:44:14,173 --> 00:44:14,956 But fuck it. 670 00:44:15,087 --> 00:44:17,176 Let's go! 671 00:44:17,306 --> 00:44:19,047 Give it to me, come on. 672 00:44:19,178 --> 00:44:20,546 I better find Alex and make sure she's 673 00:44:20,570 --> 00:44:21,702 not actually pissed at me. 674 00:44:21,833 --> 00:44:23,288 Hey, you got to do what you got to do. 675 00:44:23,312 --> 00:44:25,097 I know all about the dog house. 676 00:44:25,227 --> 00:44:26,533 I bet you do. 677 00:44:26,664 --> 00:44:27,664 I'll be back. 678 00:44:27,752 --> 00:44:29,405 Hey, just go like this. 679 00:45:41,913 --> 00:45:43,871 What the fuck do you want? 680 00:45:44,002 --> 00:45:46,047 This is the bathroom right? 681 00:45:46,178 --> 00:45:48,310 Yeah, yeah, just give me a minute. 682 00:45:48,441 --> 00:45:49,790 All right bro, take your time. 683 00:45:49,921 --> 00:45:51,531 No, no, no, no. 684 00:45:59,147 --> 00:46:00,147 Fuck. 685 00:46:16,382 --> 00:46:17,731 Fuck. 686 00:46:51,112 --> 00:46:53,245 Well, at least it's not raining anymore. 687 00:46:56,030 --> 00:46:57,205 Yeah. 688 00:47:06,301 --> 00:47:08,042 Baby, are you sure you're okay? 689 00:47:08,173 --> 00:47:11,263 I'm fine, stop asking me that. 690 00:47:11,393 --> 00:47:13,787 Ry, you got to start taking your Ativan with you 691 00:47:13,918 --> 00:47:14,918 when you leave the house. 692 00:47:15,006 --> 00:47:18,487 Yes, I know, you told me, and I heard you. 693 00:47:18,618 --> 00:47:21,229 Okay, well then if you heard me, why don't you just do it? 694 00:47:21,360 --> 00:47:22,360 Just listen to me. 695 00:47:22,404 --> 00:47:24,232 You're right, you're right, okay? 696 00:47:24,363 --> 00:47:26,147 I'm sorry I ruined your fucking night. 697 00:47:29,150 --> 00:47:31,979 That's what this is all about, right? 698 00:47:32,110 --> 00:47:34,895 If you're mad at me then just fucking say it. 699 00:47:35,026 --> 00:47:36,679 Stop with all this other bullshit. 700 00:47:40,335 --> 00:47:42,642 Alex. 701 00:47:42,772 --> 00:47:45,427 Alex, I'm sorry. 702 00:47:51,433 --> 00:47:52,826 Fuck. 703 00:47:55,220 --> 00:47:56,482 You said that. 704 00:47:56,612 --> 00:47:58,310 You can talk. 705 00:47:58,440 --> 00:48:00,442 I got a talking plant! 706 00:48:00,573 --> 00:48:01,966 Say it again. 707 00:48:04,969 --> 00:48:07,710 I never been to college and I ain't been around much. 708 00:48:07,841 --> 00:48:09,601 But I'd be willing to bet there ain't no such thing 709 00:48:09,625 --> 00:48:10,409 as a talking plant. 710 00:48:10,539 --> 00:48:11,539 Hey. 711 00:48:15,022 --> 00:48:16,328 How was the party? 712 00:48:16,458 --> 00:48:18,721 It was uh, fantastic. 713 00:48:18,852 --> 00:48:20,071 RICk: Nice. 714 00:48:20,201 --> 00:48:22,160 You're home so early. 715 00:48:22,290 --> 00:48:23,683 No costume? 716 00:48:23,813 --> 00:48:25,598 What are you talking about? 717 00:48:25,728 --> 00:48:27,426 This is a terrifying mask. 718 00:48:36,783 --> 00:48:38,263 How'd you make out buddy? 719 00:48:38,393 --> 00:48:39,655 Looks like you braved the rain. 720 00:48:39,786 --> 00:48:41,527 I took your Red Sox umbrella. 721 00:48:41,657 --> 00:48:43,224 It was really fun, actually. 722 00:48:43,355 --> 00:48:44,834 We mostly got Reese's. 723 00:48:44,965 --> 00:48:46,532 Wow, jackpot. 724 00:48:46,662 --> 00:48:48,012 Yeah. 725 00:48:48,142 --> 00:48:50,362 - Where's Jason? - He went to sleep. 726 00:48:50,492 --> 00:48:52,514 He told me to tell you thanks for letting him take me 727 00:48:52,538 --> 00:48:54,496 trick or treating, and he loves you. 728 00:48:59,240 --> 00:49:01,677 Jason told you to tell me that? 729 00:49:01,808 --> 00:49:02,896 Yeah. 730 00:49:06,465 --> 00:49:09,076 Okay, well enjoy your sugar high. 731 00:49:09,207 --> 00:49:10,924 If there's any candy left in the morning, I'm eating it. 732 00:49:10,948 --> 00:49:11,818 Fair warning. 733 00:49:11,949 --> 00:49:16,040 Oh, there won't be. 734 00:49:16,170 --> 00:49:17,955 Are you going to sleep? 735 00:49:18,085 --> 00:49:20,914 Uh, yeah I'm exhausted for some reason, 736 00:49:21,045 --> 00:49:22,829 so I'm going to call it a night. 737 00:49:22,960 --> 00:49:25,092 Okay. 738 00:49:25,223 --> 00:49:27,703 Well good night, sweetie. 739 00:49:27,834 --> 00:49:28,922 Good night. 740 00:49:43,110 --> 00:49:44,546 Yeah, dead men tell no tales. 741 00:49:44,677 --> 00:49:46,374 So everyone needs to deliberate. 742 00:49:46,505 --> 00:49:47,897 Who... 743 00:49:48,028 --> 00:49:50,204 killed... 744 00:49:50,335 --> 00:49:51,510 you. 745 00:49:51,640 --> 00:49:53,816 You? Yes. 746 00:49:53,947 --> 00:49:55,644 That was a really good one. 747 00:49:55,775 --> 00:49:56,950 I want to hear it, tell us. 748 00:49:57,081 --> 00:49:58,691 I did check on her. It's her. 749 00:50:00,649 --> 00:50:02,434 Of course, it's always Dillon. 750 00:50:02,564 --> 00:50:04,958 He's the most sus. 751 00:50:05,089 --> 00:50:07,197 If I'm going to have some backup here, you guys were fighting. 752 00:50:07,221 --> 00:50:08,440 Hmm. 753 00:50:08,570 --> 00:50:10,703 So I think that would be revenge. 754 00:50:10,833 --> 00:50:12,009 Is all I'm saying. 755 00:50:12,139 --> 00:50:13,203 It could be a revenge kill. 756 00:50:13,227 --> 00:50:14,837 Every time I get fucking chosen. 757 00:50:14,968 --> 00:50:15,534 - No, you don't. - Yeah, because it's... 758 00:50:15,664 --> 00:50:16,796 You never get chosen. 759 00:50:16,926 --> 00:50:18,711 - Do you want to try? - Oh, yeah. 760 00:50:18,841 --> 00:50:19,538 No, please don't give it to her. 761 00:50:19,668 --> 00:50:20,800 Wait, guys. 762 00:50:20,930 --> 00:50:22,256 I've watched enough Taylor Swift videos, okay. 763 00:50:22,280 --> 00:50:23,585 Okay, so you got it. 764 00:50:23,716 --> 00:50:25,544 So it's kind of like, hold up. 765 00:50:25,674 --> 00:50:26,762 You know this is personal. 766 00:50:26,893 --> 00:50:28,088 Well, I know, but I'm saying... What? 767 00:50:28,112 --> 00:50:29,243 This is personal. 768 00:50:29,374 --> 00:50:30,897 You got something personal against her. 769 00:50:31,028 --> 00:50:32,657 - That's what I'm saying. - Just look at her. 770 00:50:32,681 --> 00:50:34,311 She's the kind of girl who could wake up one morning, 771 00:50:34,335 --> 00:50:35,554 and she's just like... 772 00:50:35,684 --> 00:50:36,990 Dillon is kind of quiet. 773 00:50:37,121 --> 00:50:39,340 Yeah, well Dillon never speaks, so... 774 00:51:25,734 --> 00:51:27,475 Help me! 775 00:51:56,939 --> 00:51:58,767 Help me. 776 00:52:04,164 --> 00:52:05,165 Help me. 777 00:52:05,296 --> 00:52:06,296 Help. 778 00:52:16,698 --> 00:52:18,135 Jason? 779 00:52:32,671 --> 00:52:33,889 Help me. 780 00:52:34,020 --> 00:52:35,108 Help me. 781 00:52:35,239 --> 00:52:37,066 Help me. 782 00:52:37,197 --> 00:52:38,459 Help me. 783 00:52:38,590 --> 00:52:40,896 Help me. 784 00:52:41,027 --> 00:52:41,854 Help me. 785 00:52:41,984 --> 00:52:42,855 Help me. 786 00:52:42,985 --> 00:52:43,985 Help me. 787 00:52:44,073 --> 00:52:45,074 Help me. 788 00:52:45,205 --> 00:52:46,337 Help me. 789 00:52:46,467 --> 00:52:47,816 Help me. 790 00:52:47,947 --> 00:52:49,862 Help me. 791 00:52:49,992 --> 00:52:51,864 Help me! 792 00:52:51,994 --> 00:52:54,127 Help me! 793 00:52:54,258 --> 00:52:55,911 Help me! 794 00:54:24,696 --> 00:54:26,263 Jay, are you up, man? 795 00:54:27,873 --> 00:54:29,614 My bad, I know it's late. 796 00:54:32,486 --> 00:54:33,618 Jason? 797 00:54:38,449 --> 00:54:42,061 I'm sorry, man. I'm coming in. 798 00:54:42,191 --> 00:54:44,281 Jason. 799 00:54:44,411 --> 00:54:46,761 Jason, let me in. 800 00:54:46,892 --> 00:54:48,372 Jay! Jay. 801 00:54:48,502 --> 00:54:49,547 Let me in now, Jay! 802 00:54:52,201 --> 00:54:53,201 Oh my god. 803 00:54:53,246 --> 00:54:55,466 No, no, no, no, no, no, no. 804 00:54:55,596 --> 00:54:57,294 Jesus fucking Christ, Jason. 805 00:54:57,424 --> 00:54:58,904 Mom! 806 00:55:00,732 --> 00:55:02,255 Mom! 807 00:55:02,386 --> 00:55:03,387 Please no. Please no. 808 00:55:03,517 --> 00:55:05,911 Mom! 809 00:55:06,041 --> 00:55:09,001 Please, no, no, no, no, no, no, no. 810 00:55:10,916 --> 00:55:13,397 Please, Jason, don't you fucking do this, fuck... 811 00:55:13,527 --> 00:55:15,007 Ry? 812 00:55:15,137 --> 00:55:18,750 James, go get me the scissors right now. 813 00:55:18,880 --> 00:55:20,945 James, go get me the fucking scissors right fucking now! 814 00:55:20,969 --> 00:55:22,144 Run! 815 00:55:25,496 --> 00:55:28,499 Don't fucking do this, Jay. 816 00:55:33,068 --> 00:55:34,069 Fuck! 817 00:55:39,510 --> 00:55:41,947 Who is that? 818 00:55:42,077 --> 00:55:43,775 Who the fuck is in there? 819 00:55:43,905 --> 00:55:44,905 It's my son. 820 00:55:44,993 --> 00:55:45,993 Oh my god. 821 00:55:46,081 --> 00:55:47,474 No, please send someone. 822 00:55:47,605 --> 00:55:48,649 Please send someone. 823 00:55:48,780 --> 00:55:49,955 No, he's not breathing. 824 00:55:50,085 --> 00:55:51,609 He's not breathing, no. 825 00:55:55,308 --> 00:55:56,135 Please. 826 00:55:56,265 --> 00:55:57,265 Please, no... 827 00:56:31,649 --> 00:56:32,649 Help me! 828 00:56:34,434 --> 00:56:35,609 Help me. 829 00:56:58,719 --> 00:57:01,461 Are you sure you're okay with this? 830 00:57:01,592 --> 00:57:02,854 Yeah, I think so. 831 00:57:05,857 --> 00:57:08,033 Because if you're not, you know you can tell me, right? 832 00:57:08,163 --> 00:57:10,818 You don't have to do anything you're not ready for. 833 00:57:13,778 --> 00:57:16,433 You're going to school today, right? 834 00:57:18,086 --> 00:57:19,087 Yeah. 835 00:57:21,002 --> 00:57:22,482 Then I will too. 836 00:57:24,658 --> 00:57:25,790 All right. 837 00:57:25,920 --> 00:57:27,052 I guess that settles it. 838 00:57:31,317 --> 00:57:33,711 Come here. 839 00:57:33,841 --> 00:57:34,929 Sit down. 840 00:57:43,938 --> 00:57:48,073 I know things are hard now. 841 00:57:48,203 --> 00:57:49,378 And... 842 00:57:53,208 --> 00:57:57,256 if you ever want to talk to them or anything, 843 00:57:59,737 --> 00:58:01,260 the cemetery is close. 844 00:58:02,957 --> 00:58:06,439 We can go there together, just me and you. 845 00:58:08,789 --> 00:58:12,793 It'll be like our safe place. 846 00:58:15,535 --> 00:58:16,535 Okay. 847 00:58:19,191 --> 00:58:21,019 Because I want you to remember 848 00:58:21,149 --> 00:58:24,849 you have a family that loves you, all of us. 849 00:58:26,590 --> 00:58:28,026 I love you too. 850 00:58:40,604 --> 00:58:42,431 All right. 851 00:58:42,562 --> 00:58:43,562 We got this. 852 01:00:52,213 --> 01:00:53,911 What is this? 853 01:00:54,041 --> 01:00:55,390 49 and a 1/2? 854 01:00:55,521 --> 01:00:57,871 What's the problem? 855 01:00:58,002 --> 01:00:59,022 What is that, "and a 1/2." 856 01:00:59,046 --> 01:01:01,919 What does that mean? 857 01:01:02,049 --> 01:01:04,617 It's a half address, bro. 858 01:01:04,748 --> 01:01:07,054 Like a house behind a house. 859 01:01:07,185 --> 01:01:09,056 - That's a thing? - Yeah, that's a thing. 860 01:01:09,187 --> 01:01:11,537 - Jesus Christ. - Wow, Dan. I'm sorry. 861 01:01:11,668 --> 01:01:13,988 Apparently, I don't make enough trips to the Barrows Street 862 01:01:14,018 --> 01:01:14,583 crack houses. 863 01:01:14,714 --> 01:01:15,714 My bad, bro. 864 01:01:15,759 --> 01:01:17,238 He said crack houses. 865 01:01:17,369 --> 01:01:18,912 All right, all right, let's just get the order out the door 866 01:01:18,936 --> 01:01:20,174 so you and your giggling boyfriend 867 01:01:20,198 --> 01:01:21,566 will be lucky enough to have jobs tomorrow. 868 01:01:21,590 --> 01:01:22,635 Oh, please, Dan. 869 01:01:22,766 --> 01:01:24,202 Please let us be so lucky. 870 01:01:24,332 --> 01:01:25,396 Will you just shut the fuck up? 871 01:01:25,420 --> 01:01:26,421 Read the slip. 872 01:01:26,552 --> 01:01:28,008 It's the upstairs apartment around back. 873 01:01:28,032 --> 01:01:30,352 Guy orders here every week to pay your fucking wages, okay? 874 01:01:30,425 --> 01:01:31,664 Yeah, I'll make sure to thank him while I'm there. 875 01:01:31,688 --> 01:01:32,776 Just hurry your ass back. 876 01:01:32,906 --> 01:01:34,429 Phone's been ringing off the hook. 877 01:01:34,560 --> 01:01:35,648 I don't hear shit. 878 01:01:35,779 --> 01:01:36,997 It's because you're deaf. 879 01:01:37,128 --> 01:01:38,129 Clean out your ears. 880 01:03:14,138 --> 01:03:15,530 What'd you get lost or something? 881 01:03:15,661 --> 01:03:16,488 I told the girl on the phone 882 01:03:16,618 --> 01:03:17,726 that we were up here around back. 883 01:03:17,750 --> 01:03:19,621 Uh... 884 01:03:19,752 --> 01:03:20,884 Nope. 885 01:03:21,014 --> 01:03:23,582 $25.75. 886 01:03:23,712 --> 01:03:26,150 You eat any of them wings? 887 01:03:26,280 --> 01:03:27,368 Excuse me? 888 01:03:27,499 --> 01:03:29,179 The chicken wings... it's supposed to be 24 889 01:03:29,283 --> 01:03:29,980 when you get a double order. 890 01:03:30,110 --> 01:03:32,243 Last time we were two short. 891 01:03:32,373 --> 01:03:33,773 I didn't eat any of your wings, sir. 892 01:03:33,810 --> 01:03:36,203 Yeah, not tonight anyway, huh? 893 01:03:41,469 --> 01:03:42,557 Yeah, there you go. 894 01:03:51,044 --> 01:03:53,612 It's $25. 895 01:03:53,742 --> 01:03:55,614 Yeah, that's what it looks like. 896 01:03:55,744 --> 01:03:59,574 Your total is $25.75. 897 01:03:59,705 --> 01:04:02,229 So, what do you want to haggle over 75 cents? 898 01:04:04,188 --> 01:04:05,754 Sir, you have to pay for your food. 899 01:04:05,885 --> 01:04:09,236 You've got to pay the total amount. 900 01:04:09,367 --> 01:04:11,848 Girls, help daddy find 75 cents. 901 01:04:11,978 --> 01:04:14,111 So maybe we can have our food tonight. 902 01:04:16,722 --> 01:04:17,505 What the hell are you doing? 903 01:04:17,636 --> 01:04:18,289 Go find some frickin' quarters. 904 01:04:18,419 --> 01:04:19,551 Go in the other room. 905 01:04:19,681 --> 01:04:21,201 Go in the couch, and find the quarters. 906 01:04:21,292 --> 01:04:22,467 You know what? 907 01:04:22,597 --> 01:04:24,357 - Don't worry about it forget it. - You sure? 908 01:04:24,382 --> 01:04:26,123 All right, well... 909 01:04:26,253 --> 01:04:28,603 all right! We'll catch you next time then. 910 01:04:28,734 --> 01:04:30,257 Yeah, yep, enjoy your food. 911 01:04:30,388 --> 01:04:31,389 Have a good night. 912 01:04:31,519 --> 01:04:32,825 See you again soon now. 913 01:04:33,782 --> 01:04:35,436 I fucking hope not. 914 01:04:38,483 --> 01:04:39,527 Fuck! 915 01:05:01,636 --> 01:05:02,637 Hello? 916 01:05:10,428 --> 01:05:11,646 Who's down there? 917 01:05:17,739 --> 01:05:19,219 I fucking saw you. 918 01:05:25,922 --> 01:05:28,098 What the hell are you doing? 919 01:05:28,228 --> 01:05:29,553 I think there's someone down there. 920 01:05:29,577 --> 01:05:30,685 Of course, there's someone down there. 921 01:05:30,709 --> 01:05:32,165 There's another fucking apartment down there, 922 01:05:32,189 --> 01:05:33,320 you shit wit. 923 01:05:33,451 --> 01:05:35,168 No, I don't think it's someone that lives here. 924 01:05:35,192 --> 01:05:36,472 No, I don't care what you think. 925 01:05:36,497 --> 01:05:37,648 Just get your ass off my property 926 01:05:37,672 --> 01:05:38,992 before I call the cops, all right? 927 01:05:39,109 --> 01:05:40,284 All right. 928 01:05:40,414 --> 01:05:41,676 I'm fucking going. 929 01:05:41,807 --> 01:05:44,244 I don't see you fucking walking, kid. 930 01:05:44,375 --> 01:05:45,375 I'm going. 931 01:05:45,463 --> 01:05:46,812 Shit. 932 01:05:49,423 --> 01:05:50,423 Fucking idiot. 933 01:06:42,868 --> 01:06:46,393 Hey, I didn't know if you were awake. 934 01:06:47,568 --> 01:06:50,049 Well, now you know. 935 01:06:50,180 --> 01:06:51,833 Aren't you supposed to be at work? 936 01:06:51,964 --> 01:06:52,964 I took the second shift. 937 01:06:53,009 --> 01:06:55,446 I just dropped James off at school. 938 01:06:55,576 --> 01:06:57,970 Oh, well, I could have taken him. 939 01:07:02,931 --> 01:07:04,411 Honey, can I talk to you? 940 01:07:06,935 --> 01:07:08,154 About what? 941 01:07:10,113 --> 01:07:12,767 I just want to make sure that you're doing okay. 942 01:07:14,117 --> 01:07:16,858 James said he was late for school three times last week. 943 01:07:16,989 --> 01:07:18,097 And if you need some help... 944 01:07:18,121 --> 01:07:19,687 Did you want to make sure that I'm okay, 945 01:07:19,818 --> 01:07:21,578 or did you just come in here to criticize me? 946 01:07:21,646 --> 01:07:24,953 No, I'm not trying to criticize you. 947 01:07:25,084 --> 01:07:27,086 I'm trying to talk to you. 948 01:07:27,217 --> 01:07:30,176 Well, I'm sorry about James. 949 01:07:30,307 --> 01:07:32,744 I've been held up at work, and it won't happen again. 950 01:07:32,874 --> 01:07:33,919 No, honey, listen to me. 951 01:07:34,050 --> 01:07:35,921 I am not asking you to apologize, okay? 952 01:07:36,052 --> 01:07:36,878 I just want to make sure... 953 01:07:37,009 --> 01:07:38,073 Then why would you bring that up? 954 01:07:38,097 --> 01:07:39,098 Why? 955 01:07:39,229 --> 01:07:42,884 Honey, I know you're hurting. 956 01:07:44,495 --> 01:07:45,887 I know you're hurting. 957 01:07:46,018 --> 01:07:47,846 I am too. But we have... 958 01:07:47,976 --> 01:07:51,328 Did you ask Jason if he was okay? 959 01:07:51,458 --> 01:07:54,461 Tell me! 960 01:07:54,592 --> 01:07:56,222 Or did you just decide to start giving a shit? 961 01:07:56,246 --> 01:07:59,205 Oh, of course I asked him if he was okay. 962 01:08:01,686 --> 01:08:03,557 Yeah, of course you did. 963 01:08:03,688 --> 01:08:04,808 Obviously, it wasn't enough. 964 01:08:04,863 --> 01:08:07,866 Ryan, that is not fair. 965 01:08:07,996 --> 01:08:10,260 Yeah, nothing is, right? 966 01:08:10,390 --> 01:08:12,088 Ryan! 967 01:08:30,454 --> 01:08:32,934 I've been, uh... 968 01:08:33,065 --> 01:08:35,850 seeing something. 969 01:08:35,981 --> 01:08:37,330 Like what exactly? 970 01:08:41,856 --> 01:08:43,858 It's hard to explain. 971 01:08:45,730 --> 01:08:49,212 Okay, why don't you try and explain it to me anyway? 972 01:08:52,171 --> 01:08:54,608 It's a woman. 973 01:08:54,739 --> 01:08:57,611 And where have you been seeing this woman? 974 01:09:00,832 --> 01:09:03,313 The first time I saw her was in my brother's room. 975 01:09:03,443 --> 01:09:05,706 In James's room? 976 01:09:05,837 --> 01:09:08,144 Jason's. 977 01:09:08,274 --> 01:09:11,147 The night he got home, I got up to tell 978 01:09:11,277 --> 01:09:15,847 him to turn his music down, and I thought I saw something 979 01:09:15,977 --> 01:09:18,589 next to his bed. 980 01:09:18,719 --> 01:09:21,505 You saw a woman in Jason's bedroom 981 01:09:21,635 --> 01:09:23,202 in the middle of the night? 982 01:09:26,292 --> 01:09:27,598 It sounds stupid. I know. 983 01:09:27,728 --> 01:09:29,426 No, no, no, no, it doesn't. 984 01:09:29,556 --> 01:09:31,123 Forgive me. 985 01:09:31,254 --> 01:09:33,038 I'm just trying to understand. 986 01:09:36,128 --> 01:09:39,305 I think she's why he came home. 987 01:09:39,436 --> 01:09:41,612 How many times have you seen her since? 988 01:09:44,005 --> 01:09:46,399 A few. 989 01:09:46,530 --> 01:09:49,968 Sometimes I just hear her. 990 01:09:53,406 --> 01:09:58,194 Has she ever spoken to you or made physical contact with you? 991 01:10:00,805 --> 01:10:03,286 No. 992 01:10:03,416 --> 01:10:09,030 Ryan, forgive me having to ask, but can you think of any reason 993 01:10:09,161 --> 01:10:11,816 why you might be experiencing hallucinations? 994 01:10:15,080 --> 01:10:16,864 You got me. 995 01:10:16,995 --> 01:10:18,823 It must be the mushrooms. 996 01:10:20,346 --> 01:10:23,654 Well, all jokes aside, hallucinations don't always 997 01:10:23,784 --> 01:10:27,310 have to be drug-induced, but it's a possibility. 998 01:10:27,440 --> 01:10:29,094 Typically, the best course of action 999 01:10:29,225 --> 01:10:30,625 would be for us to try and eliminate 1000 01:10:30,704 --> 01:10:33,881 as many possible causal factors as we can. 1001 01:10:37,189 --> 01:10:39,757 How could it be a hallucination if Jason saw her? 1002 01:10:41,672 --> 01:10:44,240 Did he tell you he saw something? 1003 01:10:47,068 --> 01:10:50,202 Not exactly. 1004 01:10:50,333 --> 01:10:54,685 Ryan, your brother coming home was an incredibly stressful 1005 01:10:54,815 --> 01:10:56,077 event for you. 1006 01:10:56,208 --> 01:11:00,299 It was, even if you don't want to admit it to yourself. 1007 01:11:00,430 --> 01:11:05,173 And now, considering what's happened, 1008 01:11:05,304 --> 01:11:09,221 if this is anxiety related, we can talk to your doctor 1009 01:11:09,352 --> 01:11:12,833 about adjusting the dosage on your lorazepam. 1010 01:11:12,964 --> 01:11:16,620 But what I need you to remember is 1011 01:11:16,750 --> 01:11:19,797 if this thing you're seeing, 1012 01:11:19,927 --> 01:11:23,366 that you're experiencing, if it's only 1013 01:11:23,496 --> 01:11:26,717 happening in your mind, it can't hurt you. 1014 01:11:50,480 --> 01:11:52,320 That's my favorite part. You got to watch this. 1015 01:11:52,395 --> 01:11:55,528 I'm listening. 1016 01:11:55,659 --> 01:11:57,313 This is a movie, you know? 1017 01:11:57,443 --> 01:11:59,283 There's pictures that go along with the sounds. 1018 01:12:01,795 --> 01:12:05,364 Ooh, I'm dating a mansplainer, huh? 1019 01:12:06,670 --> 01:12:08,498 It's not mansplaining if it's a joke. 1020 01:12:08,628 --> 01:12:12,806 Oh, so you're mansplaining mansplaining to me now. 1021 01:12:12,937 --> 01:12:15,374 All right, you win. 1022 01:12:15,505 --> 01:12:16,680 Obviously. 1023 01:12:32,870 --> 01:12:37,701 Ryan, are you ever going to talk to me? 1024 01:12:39,790 --> 01:12:41,182 About what happened? 1025 01:12:45,839 --> 01:12:47,667 What are you looking at me like that for? 1026 01:12:55,240 --> 01:12:58,417 Why would you bring that up right now? 1027 01:12:58,548 --> 01:13:00,898 I'm trying to talk to you. 1028 01:13:01,028 --> 01:13:02,943 It's not okay to keep things bottled up, babe. 1029 01:13:03,074 --> 01:13:05,468 You know that. 1030 01:13:05,598 --> 01:13:06,599 You've been so distant. 1031 01:13:06,730 --> 01:13:07,837 I'm just trying to figure out what's 1032 01:13:07,861 --> 01:13:08,688 going on inside of your head. 1033 01:13:08,819 --> 01:13:10,560 That's all. 1034 01:13:10,690 --> 01:13:13,606 I want to help you. 1035 01:13:13,737 --> 01:13:17,393 All right, you want to talk? 1036 01:13:19,612 --> 01:13:21,658 What exactly do you want to know? 1037 01:13:23,399 --> 01:13:25,792 What? 1038 01:13:25,923 --> 01:13:28,969 What color his fucking face was? 1039 01:13:29,100 --> 01:13:30,797 What!? 1040 01:13:30,928 --> 01:13:33,017 You said you wanted to talk. 1041 01:13:33,147 --> 01:13:35,411 Tell me what you want to fucking talk about. 1042 01:13:51,731 --> 01:13:53,516 Go downstairs. 1043 01:13:53,646 --> 01:13:55,735 You lock yourself in there, don't let anybody in. 1044 01:14:10,315 --> 01:14:12,491 I'm going to grab another beer. 1045 01:14:12,622 --> 01:14:15,189 You want one? 1046 01:14:15,320 --> 01:14:17,322 I'm good. 1047 01:16:13,090 --> 01:16:14,090 James! 1048 01:16:17,311 --> 01:16:18,835 James! 1049 01:16:18,965 --> 01:16:19,966 Ryan. 1050 01:16:20,097 --> 01:16:21,577 - James, wake up! - What's happening? 1051 01:16:21,707 --> 01:16:23,187 Hey, hey, hey, what's happening? 1052 01:16:23,317 --> 01:16:25,189 Leave him alone. 1053 01:16:25,319 --> 01:16:26,669 What the fuck is happening? 1054 01:16:26,799 --> 01:16:28,192 James. 1055 01:16:28,322 --> 01:16:30,194 Hey, it's okay. 1056 01:16:33,153 --> 01:16:35,025 Alex? 1057 01:16:35,155 --> 01:16:36,983 It's okay, sweetie. He's just upset. 1058 01:16:37,114 --> 01:16:38,637 You don't have to be afraid, okay? 1059 01:16:38,768 --> 01:16:40,770 Come here. 1060 01:16:40,900 --> 01:16:42,249 Hey, hey, it's okay. 1061 01:16:42,380 --> 01:16:44,300 See, babe. It's okay. It's okay. He's right here. 1062 01:16:44,425 --> 01:16:46,079 He's fine. 1063 01:16:46,210 --> 01:16:49,082 See, he's fine. 1064 01:16:51,563 --> 01:16:53,173 I'm okay, Ry. 1065 01:18:23,307 --> 01:18:25,048 Hey, you gonna make it there, buddy? 1066 01:18:25,178 --> 01:18:26,614 - You good? - I'm good, stop. 1067 01:18:26,745 --> 01:18:29,052 Yeah, you're good, clearly. 1068 01:18:29,182 --> 01:18:30,444 Clearly... 1069 01:18:30,575 --> 01:18:32,229 Well, I'm glad that's clear. 1070 01:18:32,359 --> 01:18:34,666 That's why they call me... 1071 01:18:34,797 --> 01:18:35,797 that's my middle name. 1072 01:18:35,885 --> 01:18:39,584 What the fuck are you saying, bro? 1073 01:18:39,715 --> 01:18:41,978 Dillon, you're way too close to that fire, man. 1074 01:18:42,108 --> 01:18:43,631 Aren't you hot? 1075 01:18:43,762 --> 01:18:45,982 I'm over here, and I'm hot as shit. 1076 01:18:46,112 --> 01:18:48,419 It's fucking winter, and I'm sweating. 1077 01:18:48,549 --> 01:18:52,031 I know you're high but just use your head. 1078 01:18:52,162 --> 01:18:55,339 Only you can prevent people fires. 1079 01:18:58,037 --> 01:18:59,717 Seriously, don't set yourself on fire, bro. 1080 01:18:59,778 --> 01:19:01,171 You won't like it. 1081 01:19:04,348 --> 01:19:05,748 It's that eighties shit, that retro. 1082 01:19:05,784 --> 01:19:07,090 Yeah, yeah. 1083 01:19:07,220 --> 01:19:08,328 He doesn't even know what the fuck I'm talking about. 1084 01:19:08,352 --> 01:19:11,181 No one does, bro. 1085 01:19:11,311 --> 01:19:13,159 You need to take that cup away from him right now. 1086 01:19:13,183 --> 01:19:15,054 Stop. 1087 01:19:15,185 --> 01:19:16,229 - Fuck you, Adam. - Whoa! 1088 01:19:16,360 --> 01:19:17,361 Fuck me? 1089 01:19:17,491 --> 01:19:19,058 Hey, sweetie, you can barely stand up. 1090 01:19:19,189 --> 01:19:21,887 Whoa! Whoa! Stop, stop. 1091 01:19:22,018 --> 01:19:23,802 - No, he's right, you're right. - Mhmm. 1092 01:19:23,933 --> 01:19:24,803 - Right. - I know. 1093 01:19:24,934 --> 01:19:27,414 - Seriously. - Okay. 1094 01:19:27,545 --> 01:19:29,808 - I don't want this anymore. - I don't want it. 1095 01:19:29,939 --> 01:19:31,459 I'm good on this, I don't even want it. 1096 01:19:31,505 --> 01:19:32,505 Good, I don't want it. 1097 01:19:32,593 --> 01:19:34,378 - You can have it. - I don't want it. 1098 01:19:34,508 --> 01:19:36,119 - No. - Hey. 1099 01:19:36,249 --> 01:19:37,729 Are you fucking serious? 1100 01:19:37,860 --> 01:19:39,209 Bro, are you serious? 1101 01:19:39,339 --> 01:19:41,298 Stop, bro, stop. 1102 01:19:41,428 --> 01:19:43,474 - Fucking hell. - Hey, fuck. 1103 01:19:43,604 --> 01:19:45,737 What the fuck is wrong with you fucking asshole? 1104 01:19:45,868 --> 01:19:47,086 Stop! 1105 01:19:47,217 --> 01:19:49,306 - What the fuck... - Do it again! 1106 01:19:49,436 --> 01:19:50,524 Get off! 1107 01:19:50,655 --> 01:19:52,309 Get the fuck off me! 1108 01:19:52,439 --> 01:19:54,224 Please stop, Adam. 1109 01:19:54,354 --> 01:19:55,592 Do you want to fucking play with me? 1110 01:19:55,616 --> 01:19:56,616 - Stop! - Do it again. 1111 01:19:56,661 --> 01:19:58,576 Stop! Hey, hey, no. 1112 01:19:58,706 --> 01:20:00,578 - Why would he do that? - Calm down. 1113 01:20:00,708 --> 01:20:02,667 Hey. 1114 01:20:02,798 --> 01:20:05,104 Look, I'm sorry he's all fucked up about shit, 1115 01:20:05,235 --> 01:20:07,803 but you don't fucking throw shit at people's face. 1116 01:20:07,933 --> 01:20:09,282 - Stop. - Period! 1117 01:20:11,371 --> 01:20:12,720 Breathe, breathe. 1118 01:20:12,851 --> 01:20:14,287 Breathe. 1119 01:20:14,418 --> 01:20:16,699 Please go stand over there and let me handle this, please. 1120 01:20:16,812 --> 01:20:17,595 Look. 1121 01:20:17,725 --> 01:20:19,379 Stop. 1122 01:20:19,510 --> 01:20:20,511 What the fuck? 1123 01:20:20,641 --> 01:20:23,775 Hey, put your fucking hands down, man. 1124 01:20:23,906 --> 01:20:25,168 Jesus! 1125 01:20:25,298 --> 01:20:28,562 What the fuck is wrong with you, man? 1126 01:20:28,693 --> 01:20:30,086 Are you out of your fucking mind? 1127 01:20:30,216 --> 01:20:31,585 He was being a dick, and you know it. 1128 01:20:31,609 --> 01:20:32,609 He was being a dick? 1129 01:20:32,653 --> 01:20:34,220 You threw a beer in his face, Ryan. 1130 01:20:34,351 --> 01:20:36,590 - Yeah, and I'd do it again. - No, you ain't gonna do shit. 1131 01:20:36,614 --> 01:20:40,052 - I'm taking you home. - Get the fuck off me. 1132 01:20:40,183 --> 01:20:41,987 - I'm taking you home, Ryan. - I'm not going back. 1133 01:20:42,011 --> 01:20:43,011 Oh, really? 1134 01:20:43,055 --> 01:20:44,622 So what the fuck are you going to do? 1135 01:20:44,752 --> 01:20:46,295 You're going to stay right here on the ground? 1136 01:20:46,319 --> 01:20:48,408 - Tell me. - Like you give a shit? 1137 01:20:48,539 --> 01:20:49,888 Did you just say that to me? 1138 01:20:50,019 --> 01:20:51,368 Yeah, you heard me say it, right? 1139 01:20:51,498 --> 01:20:52,804 Are your ears working? 1140 01:20:52,935 --> 01:20:54,110 Listen, bro. 1141 01:20:54,240 --> 01:20:55,652 I'm going to let that shit slide because I know 1142 01:20:55,676 --> 01:20:57,002 you've been through hell. What are you... 1143 01:20:57,026 --> 01:20:58,636 You can't go treating people like shit. 1144 01:20:58,766 --> 01:21:01,465 You tell me, what do you know about what I've been through? 1145 01:21:01,595 --> 01:21:03,138 You can't because you never listen to me ever. 1146 01:21:03,162 --> 01:21:04,207 That's not fucking fair. 1147 01:21:04,337 --> 01:21:05,121 That's bullshit, and you know it. 1148 01:21:05,251 --> 01:21:06,339 That's not bullshit. 1149 01:21:06,470 --> 01:21:08,430 Every time I try to talk to you, you write me off. 1150 01:21:11,431 --> 01:21:13,845 Because nothing's going to get in the way of Nick Silva's fun. 1151 01:21:13,869 --> 01:21:15,740 Good times only, right, bro? 1152 01:21:17,481 --> 01:21:19,135 So excuse me for being a burden. 1153 01:21:19,265 --> 01:21:20,005 Seriously. 1154 01:21:20,136 --> 01:21:21,485 Go have fun with your boyfriend. 1155 01:21:22,965 --> 01:21:24,140 Selfish fuck. 1156 01:21:28,666 --> 01:21:30,015 Hey. 1157 01:21:30,146 --> 01:21:33,192 Hey, I fucking love you, Ryan. 1158 01:21:33,323 --> 01:21:36,021 And I'm sorry for all the shit that you're going through, bro. 1159 01:21:36,152 --> 01:21:37,936 I am. 1160 01:21:38,067 --> 01:21:40,199 And I wish I could fucking help you, bro. 1161 01:21:47,815 --> 01:21:50,383 Let me know if you change your mind on the ride. 1162 01:21:55,823 --> 01:21:58,435 Why don't you control yourself, huh? 1163 01:21:58,565 --> 01:22:01,090 Thanks for ruining the party bro! 1164 01:22:05,224 --> 01:22:06,224 Vibe killer. 1165 01:22:09,620 --> 01:22:10,620 Trashed. 1166 01:26:02,592 --> 01:26:03,810 You okay, Ry? 1167 01:26:11,166 --> 01:26:14,952 Let's start by talking about what you mentioned last week, 1168 01:26:15,082 --> 01:26:17,302 the things you've been seeing. 1169 01:26:17,433 --> 01:26:18,608 Have they persisted? 1170 01:26:21,698 --> 01:26:23,178 No. 1171 01:26:23,308 --> 01:26:26,703 Well, that's great news, Ryan, seriously. 1172 01:26:31,447 --> 01:26:33,144 How have things been otherwise? 1173 01:26:35,494 --> 01:26:37,714 About the same. 1174 01:26:37,844 --> 01:26:39,977 The same as what? 1175 01:26:42,327 --> 01:26:44,721 The same as they have been. 1176 01:26:44,851 --> 01:26:47,202 Can you expand on that a little bit for me? 1177 01:26:51,902 --> 01:26:52,729 I don't know. 1178 01:26:52,859 --> 01:26:54,731 What do you want me to say? 1179 01:26:54,861 --> 01:26:55,861 Ryan... 1180 01:26:58,474 --> 01:27:01,433 I think it might be beneficial to our progress 1181 01:27:01,564 --> 01:27:04,741 if we could find a way to get you to participating 1182 01:27:04,871 --> 01:27:06,308 a little bit more. 1183 01:27:08,005 --> 01:27:11,487 Our progress with what? 1184 01:27:13,837 --> 01:27:19,495 Listen, I know it's not easy managing all this stuff, 1185 01:27:19,625 --> 01:27:21,497 far from it. 1186 01:27:21,627 --> 01:27:24,413 But I also know that you remember all those strides 1187 01:27:24,543 --> 01:27:26,980 we made that first year. 1188 01:27:27,111 --> 01:27:30,157 These sessions can be helpful for you, Ryan. 1189 01:27:30,288 --> 01:27:31,942 I've seen it. 1190 01:27:32,072 --> 01:27:34,553 And I also understand that you didn't 1191 01:27:34,684 --> 01:27:36,990 want to talk about your dad's passing last summer, 1192 01:27:37,121 --> 01:27:38,862 and I was respectful of that. 1193 01:27:38,992 --> 01:27:40,298 But since then... 1194 01:27:40,429 --> 01:27:42,549 Do you want to know why I don't want to talk about it? 1195 01:27:44,520 --> 01:27:46,541 Because it's impossible for me to have an honest conversation 1196 01:27:46,565 --> 01:27:48,654 with anyone about it. 1197 01:27:48,785 --> 01:27:51,135 How do you mean? 1198 01:27:51,266 --> 01:27:53,572 I mean... 1199 01:27:53,703 --> 01:27:55,705 I can't stand all the sugarcoating. 1200 01:27:57,576 --> 01:27:59,839 My dad didn't pass away. 1201 01:27:59,970 --> 01:28:01,145 He killed himself. 1202 01:28:03,713 --> 01:28:04,888 Say it. 1203 01:28:11,329 --> 01:28:16,334 Okay, you want me to participate. 1204 01:28:16,465 --> 01:28:18,293 I'll participate. 1205 01:28:20,207 --> 01:28:22,122 Do you remember the visualization thing 1206 01:28:22,253 --> 01:28:24,037 you taught me when we first started? 1207 01:28:26,039 --> 01:28:27,563 You were right. 1208 01:28:27,693 --> 01:28:31,262 It's like a magic bullet for all this shit. 1209 01:28:32,959 --> 01:28:38,313 Find a peaceful memory and just ride out the symptoms. 1210 01:28:41,925 --> 01:28:43,535 I'll tell you what mine was. 1211 01:28:46,016 --> 01:28:48,453 I am six or... 1212 01:28:49,889 --> 01:28:52,239 seven years old. 1213 01:28:52,370 --> 01:28:55,417 I wake up in my bedroom, and it's still dark out, 1214 01:28:55,547 --> 01:28:58,507 so I know it's not time to go to school yet. 1215 01:29:01,901 --> 01:29:03,599 Jason shared a room with me then, 1216 01:29:03,729 --> 01:29:07,167 but he was still asleep, 1217 01:29:07,298 --> 01:29:11,737 so it was just me lying there. 1218 01:29:16,481 --> 01:29:20,572 I can hear my dad running the snowblower in the driveway. 1219 01:29:20,703 --> 01:29:24,184 Yeah, I get so excited because it was the first time 1220 01:29:24,315 --> 01:29:25,490 it snowed that year. 1221 01:29:29,102 --> 01:29:32,758 So I get up, go to the window, pull up the shades 1222 01:29:32,889 --> 01:29:33,933 so I can see. 1223 01:29:34,064 --> 01:29:37,372 And the only reason you could see anything 1224 01:29:37,502 --> 01:29:41,506 was because we had a street lamp at the edge of our driveway 1225 01:29:41,637 --> 01:29:45,815 casting this orange light through all the snow. 1226 01:29:49,384 --> 01:29:51,824 The wind was blowing so hard you couldn't tell which direction 1227 01:29:51,951 --> 01:29:53,388 it was coming from. 1228 01:29:57,130 --> 01:30:01,439 My dad was out there anyway, doing what he could 1229 01:30:01,570 --> 01:30:03,615 before he had to go to work. 1230 01:30:05,225 --> 01:30:09,926 I remember it felt like we were the only two people awake 1231 01:30:10,056 --> 01:30:14,626 in the world, that no one else would 1232 01:30:14,757 --> 01:30:16,802 be seeing what we were seeing. 1233 01:30:16,933 --> 01:30:22,460 It'd be like a secret that just me and him had. 1234 01:30:27,509 --> 01:30:29,467 It's a beautiful memory, Ryan. 1235 01:30:30,860 --> 01:30:32,078 It used to be. 1236 01:30:34,298 --> 01:30:35,908 You want to know what took its place? 1237 01:30:38,607 --> 01:30:40,696 I hear a pop. 1238 01:30:40,826 --> 01:30:44,351 Like a firecracker coming from behind the house. 1239 01:30:44,482 --> 01:30:48,312 I see Jason running in through the back door, 1240 01:30:48,443 --> 01:30:50,072 screaming into the phone and throwing up all 1241 01:30:50,096 --> 01:30:51,446 over the kitchen floor. 1242 01:30:54,492 --> 01:30:56,252 James was in the middle of setting the table, 1243 01:30:56,363 --> 01:30:59,715 but he starts crying when he hears what Jason is saying 1244 01:30:59,845 --> 01:31:00,933 and runs away. 1245 01:31:04,110 --> 01:31:05,329 The worst part... 1246 01:31:09,725 --> 01:31:10,813 was the sound of my mom. 1247 01:31:14,251 --> 01:31:16,079 Just screaming in pain. 1248 01:31:18,908 --> 01:31:19,996 Screaming. 1249 01:31:25,175 --> 01:31:26,587 For as long as I live, I'll never be able 1250 01:31:26,611 --> 01:31:28,308 to forget that sound. 1251 01:31:32,182 --> 01:31:33,618 You know what I did? 1252 01:31:38,580 --> 01:31:41,887 I just stood there in the doorway like a fucking idiot. 1253 01:31:42,018 --> 01:31:43,498 That's what I did. 1254 01:31:45,891 --> 01:31:46,936 Nothing. 1255 01:31:51,593 --> 01:31:56,206 Do you know what that's like to have your most peaceful memory 1256 01:31:56,336 --> 01:31:58,338 turned into a fucking nightmare? 1257 01:32:00,384 --> 01:32:02,081 No. 1258 01:32:02,212 --> 01:32:04,649 No, I don't. 1259 01:32:04,780 --> 01:32:07,043 Yeah, well... 1260 01:32:10,002 --> 01:32:12,962 my dad didn't pass away. 1261 01:32:13,092 --> 01:32:14,920 He locked himself in the shed in our backyard 1262 01:32:15,051 --> 01:32:18,141 and shot himself in the chest. 1263 01:32:18,271 --> 01:32:19,577 That's what happened. 1264 01:32:22,101 --> 01:32:25,540 I used to fucking hate him for it, but now... 1265 01:32:28,020 --> 01:32:31,110 Are you saying you've forgiven him for what he did? 1266 01:36:49,455 --> 01:36:50,892 Hello. 1267 01:36:51,022 --> 01:36:52,154 Ryan, Jesus Christ. 1268 01:36:52,284 --> 01:36:53,435 You scared the shit out of me. 1269 01:36:53,459 --> 01:36:55,070 Where are you? 1270 01:36:55,200 --> 01:36:57,072 I'm sorry I was asleep. 1271 01:36:57,202 --> 01:36:58,464 You were asleep? 1272 01:36:58,595 --> 01:36:59,639 It's almost 4 o'clock. 1273 01:36:59,770 --> 01:37:02,904 You've been asleep for 18 hours? 1274 01:37:03,034 --> 01:37:04,731 I don't know about 18. 1275 01:37:04,862 --> 01:37:06,081 Maybe like 15. 1276 01:37:06,211 --> 01:37:08,387 You've been asleep for 15 hours? 1277 01:37:08,518 --> 01:37:11,173 Babe, you can't even stay asleep for 15 minutes. 1278 01:37:15,090 --> 01:37:16,787 Ry, I know you're stressed out, 1279 01:37:16,918 --> 01:37:19,921 and you're not feeling well, and you have so much going on, 1280 01:37:20,051 --> 01:37:21,574 but you can't just hide from this shit 1281 01:37:21,705 --> 01:37:24,969 and hope it goes away. 1282 01:37:25,100 --> 01:37:27,165 You're coming over tonight, and we're figuring this shit 1283 01:37:27,189 --> 01:37:29,321 out together. 1284 01:37:29,452 --> 01:37:31,628 Alex, this has nothing to do with you and me. 1285 01:37:31,758 --> 01:37:33,412 I promise. 1286 01:37:33,543 --> 01:37:36,851 I've just been busy at the shop and at home with James. 1287 01:37:36,981 --> 01:37:38,853 No, Ryan, Ryan, it's got everything 1288 01:37:38,983 --> 01:37:41,768 to do with you and me. 1289 01:37:41,899 --> 01:37:43,422 I'm not asking you. 1290 01:37:43,553 --> 01:37:44,553 I'm telling you. 1291 01:37:44,641 --> 01:37:46,556 You're coming over. 1292 01:37:46,686 --> 01:37:48,601 So what time are you going to be here? 1293 01:37:48,732 --> 01:37:52,736 Well, I can't leave James home by himself. 1294 01:37:52,867 --> 01:37:54,738 My mom will be home at 7:00. 1295 01:37:54,869 --> 01:37:56,131 I'll leave then. 1296 01:37:56,261 --> 01:37:58,133 Okay, okay. 1297 01:37:58,263 --> 01:38:01,005 I'll see you a little after 7:00 then. 1298 01:38:01,136 --> 01:38:02,833 Okay, I love you. 1299 01:38:45,745 --> 01:38:47,660 I thought you liked Half Baked? 1300 01:38:47,791 --> 01:38:50,315 I do like Half Baked. 1301 01:38:50,446 --> 01:38:54,145 So why'd you get AmeriCone Dream? 1302 01:38:54,276 --> 01:38:55,930 They didn't have Half Baked at the store. 1303 01:38:56,060 --> 01:38:58,715 Mm-hmm. 1304 01:38:58,845 --> 01:39:00,760 Pretty good, though. 1305 01:39:00,891 --> 01:39:04,242 Yeah, I can tell you like it because you won't give it back. 1306 01:39:04,373 --> 01:39:06,723 Give me the fucking ice cream! 1307 01:39:08,159 --> 01:39:09,508 All yours. 1308 01:39:09,639 --> 01:39:12,729 You fucking ate half of it, Ryan. 1309 01:39:12,859 --> 01:39:14,774 I only had like three bites. 1310 01:39:14,905 --> 01:39:17,168 No, no, no. Three bites? 1311 01:39:20,606 --> 01:39:23,087 I don't deserve you, Alex. 1312 01:39:23,218 --> 01:39:24,088 No, you really don't. 1313 01:39:24,219 --> 01:39:26,090 No, just listen to me for a sec. 1314 01:39:29,659 --> 01:39:32,401 I've been terrible to you. 1315 01:39:35,404 --> 01:39:38,189 I know saying sorry isn't going to make up for all the bullshit 1316 01:39:38,320 --> 01:39:41,497 that I put you through, but I'm going to try, okay? 1317 01:39:44,326 --> 01:39:48,983 I just want things to be like they were... 1318 01:39:50,071 --> 01:39:51,072 before all this shit. 1319 01:39:53,291 --> 01:39:55,772 Of course, amazing timing. 1320 01:39:55,902 --> 01:39:57,513 Are you going to answer? 1321 01:39:57,643 --> 01:39:59,428 I'll call her back later. 1322 01:39:59,558 --> 01:40:01,118 Ryan, it's your mom, just call her back. 1323 01:40:01,169 --> 01:40:03,606 No, she's just calling to bitch at me. 1324 01:40:03,736 --> 01:40:06,000 Bitch at you for what? 1325 01:40:06,130 --> 01:40:08,437 Because I waited for almost an hour for her to get home. 1326 01:40:08,567 --> 01:40:10,743 That's why I was late getting over here. 1327 01:40:10,874 --> 01:40:11,701 She's probably calling to give me shit 1328 01:40:11,831 --> 01:40:13,659 about leaving James home alone. 1329 01:40:13,790 --> 01:40:15,357 You left James alone? 1330 01:40:15,487 --> 01:40:17,011 - He's fine, Alex. - Ryan. 1331 01:40:17,141 --> 01:40:19,970 She probably got home right after I left. 1332 01:40:20,101 --> 01:40:22,755 What was I supposed to do? 1333 01:40:22,886 --> 01:40:24,037 You didn't ask me to come over, right? 1334 01:40:24,061 --> 01:40:25,061 You told me. 1335 01:40:35,333 --> 01:40:37,509 Plus, you're a lot scarier than she is. 1336 01:40:39,033 --> 01:40:41,252 Oh, I'm scary? 1337 01:40:41,383 --> 01:40:43,820 You can be a little frightening. 1338 01:40:43,950 --> 01:40:46,431 Frightening? 1339 01:40:46,562 --> 01:40:48,042 Just a little. 1340 01:40:50,305 --> 01:40:51,958 I'll show you how scary I am. 1341 01:41:00,967 --> 01:41:02,752 Is that scary? 1342 01:41:02,882 --> 01:41:03,882 Mm-mhm. 1343 01:41:16,679 --> 01:41:18,246 How about that? 1344 01:41:18,376 --> 01:41:19,595 Are you frightened? 1345 01:41:19,725 --> 01:41:21,466 Not yet. 1346 01:41:23,903 --> 01:41:25,663 I guess I'm just going to have to try harder. 1347 01:41:51,192 --> 01:41:52,541 Alex, you know... 1348 01:41:56,588 --> 01:41:58,112 I'm done talking. 1349 01:42:33,538 --> 01:42:35,279 - What the fuck? - What's wrong? 1350 01:42:35,410 --> 01:42:36,454 What's wrong? 1351 01:42:36,585 --> 01:42:38,108 - Did I hurt you? - No, I know. 1352 01:42:38,239 --> 01:42:40,458 Just come over here, please. 1353 01:42:40,589 --> 01:42:42,112 Just get over here so I can see. 1354 01:42:42,243 --> 01:42:43,611 I can't fucking see what's behind you. 1355 01:42:43,635 --> 01:42:45,289 Why do you need to see what's behind me? 1356 01:42:49,075 --> 01:42:50,555 Ryan. 1357 01:42:52,862 --> 01:42:54,124 Look. 1358 01:43:08,312 --> 01:43:10,532 There's nothing there. 1359 01:43:10,662 --> 01:43:13,404 You can't see her? 1360 01:43:13,535 --> 01:43:14,840 Oh my god. 1361 01:43:19,280 --> 01:43:20,498 Alex. 1362 01:43:25,895 --> 01:43:26,983 Alex. 1363 01:43:46,002 --> 01:43:47,830 Alex! 1364 01:43:55,446 --> 01:43:58,014 Hey, there's no one else in here. 1365 01:43:58,144 --> 01:43:59,363 It's just you and me. 1366 01:44:02,497 --> 01:44:04,499 Hey, baby, you're safe, I promise. 1367 01:44:04,629 --> 01:44:06,240 I have to go. 1368 01:44:06,370 --> 01:44:07,893 No, Ryan, just talk to me. 1369 01:44:08,024 --> 01:44:10,026 Just tell me what's going on. 1370 01:44:10,156 --> 01:44:12,071 I'm sorry, Alex. 1371 01:44:12,202 --> 01:44:13,551 Ryan. 1372 01:44:15,597 --> 01:44:18,252 Ryan, just stop. 1373 01:44:18,382 --> 01:44:22,343 Ryan, could you just listen to me for a second? 1374 01:44:22,473 --> 01:44:26,260 - Alejandro, are you okay? - Ryan, listen to me. 1375 01:44:26,390 --> 01:44:28,958 Why can't you talk to me? 1376 01:44:29,088 --> 01:44:30,394 I'm just trying to help you. 1377 01:44:35,443 --> 01:44:36,618 You can't. 1378 01:44:42,580 --> 01:44:43,799 Please let go of my arm. 1379 01:44:46,715 --> 01:44:48,717 But you won't even let me try. 1380 01:45:48,167 --> 01:45:49,734 Hello. 1381 01:45:49,865 --> 01:45:51,225 Ryan, where the hell have you been? 1382 01:45:51,257 --> 01:45:52,911 Okay, first of all, calm down. 1383 01:45:53,042 --> 01:45:54,217 Calm down? 1384 01:45:54,348 --> 01:45:56,021 You leave your nine-year-old brother home by himself, 1385 01:45:56,045 --> 01:45:57,525 and then you tell me to calm down? 1386 01:45:57,655 --> 01:45:59,744 Are you fucking serious right now? 1387 01:45:59,875 --> 01:46:01,572 James is absolutely terrified, Ryan. 1388 01:46:01,703 --> 01:46:03,922 He called me 15 minutes ago in tears. 1389 01:46:04,053 --> 01:46:05,837 What do you mean, called you? Where are you? 1390 01:46:05,968 --> 01:46:07,056 I'm still at the hospital. 1391 01:46:07,186 --> 01:46:10,015 I'm on a double. 1392 01:46:10,146 --> 01:46:12,801 You couldn't have fucking called me to tell me that? 1393 01:46:12,931 --> 01:46:14,851 I left for Alex's, thinking you were coming home. 1394 01:46:14,977 --> 01:46:16,694 Okay, listen, I'm not going to argue with you right now. 1395 01:46:16,718 --> 01:46:18,870 I'm covering a shift for one of the girls in palliative, 1396 01:46:18,894 --> 01:46:20,567 and I can't just fucking leave anytime I want to. 1397 01:46:20,591 --> 01:46:21,331 Listen to me. 1398 01:46:21,462 --> 01:46:22,622 This is fucking unbelievable. 1399 01:46:22,680 --> 01:46:23,768 Are you still at Alex's? 1400 01:46:23,899 --> 01:46:25,579 Because I'm about five seconds from sending 1401 01:46:25,683 --> 01:46:27,946 the police to the house, okay? 1402 01:46:28,077 --> 01:46:30,035 No, there's no need for the police. 1403 01:46:30,166 --> 01:46:32,386 I'm on my way home right now. 1404 01:46:32,516 --> 01:46:33,343 What's wrong with James? 1405 01:46:33,474 --> 01:46:35,345 What did he say? 1406 01:46:35,476 --> 01:46:37,062 I don't know, he thinks he saw a monster in his bedroom? 1407 01:46:37,086 --> 01:46:38,446 He called me from the closet, Ryan. 1408 01:46:38,566 --> 01:46:39,915 How many times have I told you not 1409 01:46:40,045 --> 01:46:42,205 to let him watch those stupid movies with you and Nick? 1410 01:46:42,308 --> 01:46:43,353 A monster? 1411 01:46:43,484 --> 01:46:45,442 What do you mean? 1412 01:46:45,573 --> 01:46:47,159 Ryan, listen, there's no need for you to freak out too. 1413 01:46:47,183 --> 01:46:49,185 Just get home and call me when you get there. 1414 01:46:49,315 --> 01:46:50,534 Fuck! 1415 01:46:59,282 --> 01:47:01,153 No, fuck! Fuck! 1416 01:47:01,284 --> 01:47:02,851 Not right fucking now. 1417 01:47:05,854 --> 01:47:06,855 Fuck! 1418 01:47:28,833 --> 01:47:29,878 James? 1419 01:49:26,516 --> 01:49:29,040 Please, please, please, please. 1420 01:49:29,171 --> 01:49:30,171 Come on. 1421 01:49:32,217 --> 01:49:33,784 Fuck. Fuck. Fuck. 1422 01:50:10,038 --> 01:50:12,693 I'm not gonna let you do this to him. 1423 01:50:12,823 --> 01:50:14,564 Do you hear me? 1424 01:50:14,695 --> 01:50:16,455 I'm not gonna let you fucking do this to him! 1425 01:50:21,136 --> 01:50:22,136 Fuck! 1426 01:51:16,060 --> 01:51:17,453 Jamie! 1427 01:52:53,897 --> 01:52:55,551 Fuck you! 1428 01:53:47,733 --> 01:53:48,822 James! 1429 01:54:11,148 --> 01:54:14,848 No, no, no, no, no. 1430 01:54:16,284 --> 01:54:17,372 Please be okay. 1431 01:54:17,502 --> 01:54:19,243 Please be okay. Please be okay. 1432 01:54:24,596 --> 01:54:25,596 Please, please. 1433 01:54:30,428 --> 01:54:32,778 Just be okay. 1434 01:54:32,909 --> 01:54:35,999 Just be okay, please. 1435 01:54:36,130 --> 01:54:38,001 Please, please, please, please. 1436 01:54:59,936 --> 01:55:01,111 Ryan? 1437 01:55:03,244 --> 01:55:05,115 - Jamie? - Is that really you? 1438 01:55:10,425 --> 01:55:12,296 Oh my god. 1439 01:55:12,427 --> 01:55:14,559 I was so afraid something happened to you. 1440 01:55:14,690 --> 01:55:16,648 - I saw her, Ryan. - I know. 1441 01:55:16,779 --> 01:55:18,128 I know you did, buddy. 1442 01:55:18,259 --> 01:55:20,348 And I'm sorry. 1443 01:55:20,478 --> 01:55:23,351 I'm sorry I wasn't there. 1444 01:55:23,481 --> 01:55:25,831 But you're safe now. 1445 01:55:25,962 --> 01:55:28,269 I won't let anything happen to you, ever. 1446 01:55:30,836 --> 01:55:33,230 - You gotta say you believe me. - I believe you. 1447 01:55:34,275 --> 01:55:35,885 Okay. 1448 01:55:43,023 --> 01:55:44,023 What happened? 1449 01:55:44,111 --> 01:55:46,243 Did she hurt you? 1450 01:55:46,374 --> 01:55:49,943 No, I got into a car accident. 1451 01:55:50,073 --> 01:55:51,640 Do you need to go to a hospital? 1452 01:55:54,034 --> 01:55:55,383 Let's just get you home. 1453 01:56:43,083 --> 01:56:44,214 Do you trust me? 1454 01:56:48,523 --> 01:56:49,567 Yeah. 1455 01:56:53,963 --> 01:56:59,055 Okay, because I'm going to ask you to do something 1456 01:56:59,186 --> 01:57:01,492 that you're not going to want to do, 1457 01:57:04,365 --> 01:57:08,499 and I'd be lying if I told you that 1458 01:57:08,630 --> 01:57:10,284 I knew what was going to happen. 1459 01:57:10,414 --> 01:57:11,937 Sorry for that. 1460 01:57:16,855 --> 01:57:21,773 And I'm sorry for not doing a better job taking care of you. 1461 01:57:25,255 --> 01:57:27,388 It's just been so hard without Dad. 1462 01:57:27,518 --> 01:57:30,434 And I don't know what I'm doing. 1463 01:57:30,565 --> 01:57:34,612 And I just feel like I keep fucking everything up, 1464 01:57:36,962 --> 01:57:38,703 but I'm done making excuses. 1465 01:57:42,751 --> 01:57:45,536 I should have been here tonight. 1466 01:57:45,667 --> 01:57:47,027 I should have been there for Jason. 1467 01:57:51,325 --> 01:57:53,283 I think you do a really good job, Ry. 1468 01:58:00,986 --> 01:58:02,249 Thanks, buddy. 1469 01:58:10,170 --> 01:58:12,737 Are you done with your cereal? 1470 01:58:12,868 --> 01:58:15,000 I don't really want it. 1471 01:58:15,131 --> 01:58:17,438 Used too much milk. 1472 01:58:17,568 --> 01:58:18,830 That's the worst. 1473 01:58:26,969 --> 01:58:29,667 All right, let's go. 1474 01:59:17,715 --> 01:59:19,108 Are you sure she'll come? 1475 01:59:21,632 --> 01:59:23,156 I'm sure. 1476 01:59:31,555 --> 01:59:32,948 Are you scared? 1477 01:59:37,300 --> 01:59:38,606 Yeah. 1478 01:59:39,781 --> 01:59:40,781 Me too. 1479 02:00:06,199 --> 02:00:08,201 Ready? 1480 02:00:08,331 --> 02:00:09,331 Yeah. 1481 02:00:13,684 --> 02:00:14,684 Now.102092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.