All language subtitles for The House On Laura Anne Dr. 2024 1080p WEBRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,917 (música dramática intensa) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 @@@@@ 3 00:00:07,615 --> 00:00:11,032 (música dramática intensa) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 ##### 5 00:00:15,723 --> 00:00:19,140 (música dramática intensa) 6 00:00:36,593 --> 00:00:40,093 (música de piano llena de suspenso) 7 00:00:45,106 --> 00:00:48,606 (música de piano llena de suspenso) 8 00:00:52,931 --> 00:00:56,431 (música de piano llena de suspenso) 9 00:01:01,273 --> 00:01:04,773 (música de piano llena de suspenso) 10 00:01:09,298 --> 00:01:12,798 (música de piano llena de suspenso) 11 00:01:14,262 --> 00:01:15,095 - ¿Nervioso? 12 00:01:16,311 --> 00:01:17,561 - Un poco. 13 00:01:19,170 --> 00:01:20,238 - Deberías serlo. 14 00:01:20,280 --> 00:01:21,840 -Jay, ¿ya casi llegamos? 15 00:01:21,882 --> 00:01:22,932 -Ya casi estamos ahí. 16 00:01:27,972 --> 00:01:30,889 (neumáticos rayados) 17 00:01:33,886 --> 00:01:37,303 (motor acelerando a lo lejos) 18 00:01:42,270 --> 00:01:43,518 - ¿Me lo puedo quitar? 19 00:01:43,560 --> 00:01:44,910 - No, espera, espera, espera, no. 20 00:01:46,273 --> 00:01:48,198 Tengo que decirte algo. 21 00:01:48,240 --> 00:01:49,113 - Bueno. 22 00:01:51,120 --> 00:01:51,911 - Recuerda el mes pasado 23 00:01:51,953 --> 00:01:54,738 ¿Cuando te dije que tenía una reunión aquí en Florida? 24 00:01:54,780 --> 00:01:56,298 - Sí. 25 00:01:56,340 --> 00:01:58,540 - Bueno, no fui del todo honesto contigo. 26 00:01:59,850 --> 00:02:00,708 -Jay, lo juro por Dios. 27 00:02:00,750 --> 00:02:01,938 Si me trajeras hasta Florida 28 00:02:01,980 --> 00:02:03,708 Para decirme que me engañaste, yo... 29 00:02:03,750 --> 00:02:06,153 - No, Jesús, Ava, no te engañé. 30 00:02:07,950 --> 00:02:10,563 Mira, espera un segundo, ¿de acuerdo? 31 00:02:12,000 --> 00:02:12,798 - ¿Qué estás haciendo? 32 00:02:12,840 --> 00:02:14,038 - Sólo un segundo. 33 00:02:14,080 --> 00:02:14,913 Bueno. 34 00:02:16,006 --> 00:02:18,901 (la puerta se cierra) 35 00:02:18,943 --> 00:02:21,943 (música de suspenso) 36 00:02:23,280 --> 00:02:24,113 Está bien, vamos. 37 00:02:25,868 --> 00:02:28,618 (pájaros cantando) 38 00:02:31,110 --> 00:02:33,408 - Jay, te juro que estoy a punto de arrancarle esta cosa. 39 00:02:33,450 --> 00:02:34,668 - No, espera. 40 00:02:34,710 --> 00:02:37,146 Por favor, te prometo que no está mal, no está mal. 41 00:02:37,188 --> 00:02:39,258 (puerta cerrándose) 42 00:02:39,300 --> 00:02:40,133 Vamos. 43 00:02:42,260 --> 00:02:45,010 (pájaros cantando) 44 00:02:48,637 --> 00:02:52,338 Mira, sé que las cosas han sido difíciles para ti este último año, 45 00:02:52,380 --> 00:02:53,630 especialmente duro para ti, 46 00:02:56,599 --> 00:02:57,468 pero te amo, Ava. 47 00:02:57,510 --> 00:02:59,560 Siempre haré lo mejor que pueda para hacerte feliz. 48 00:03:03,480 --> 00:03:04,780 Esta bien, puedes quitártelo. 49 00:03:07,738 --> 00:03:10,821 (música de piano sutil) 50 00:03:11,760 --> 00:03:12,857 - ¿Dónde estamos? 51 00:03:14,419 --> 00:03:15,252 - Hogar. 52 00:03:16,683 --> 00:03:17,511 - ¿Hogar? 53 00:03:17,553 --> 00:03:18,690 ¿Qué quieres decir? 54 00:03:19,552 --> 00:03:21,931 - Este es nuestro nuevo hogar. 55 00:03:21,973 --> 00:03:23,081 - ¿Qué? 56 00:03:23,123 --> 00:03:25,548 ¿En serio nos compraste una casa? 57 00:03:25,590 --> 00:03:28,653 - Sí, bueno, no sólo una casa, una casa en Florida. 58 00:03:30,150 --> 00:03:32,703 -Oh Dios mío, Jay, no puedo creer esto. 59 00:03:34,860 --> 00:03:35,748 - Vamos, déjame mostrarte el interior. 60 00:03:35,790 --> 00:03:36,940 Te va a encantar esto. 61 00:03:40,344 --> 00:03:42,844 (música espeluznante) 62 00:03:49,068 --> 00:03:51,735 (puerta cerrándose) 63 00:03:52,860 --> 00:03:54,618 ¿Qué opinas? 64 00:03:54,660 --> 00:03:56,290 - Me encanta absolutamente 65 00:03:57,330 --> 00:03:59,178 ¿Y ya lo tenías amueblado? 66 00:03:59,220 --> 00:04:00,725 - Ya está todo arreglado. 67 00:04:00,767 --> 00:04:02,783 No tienes que preocuparte por nada en absoluto. 68 00:04:05,040 --> 00:04:06,933 - ¿Y tu trabajo? 69 00:04:07,860 --> 00:04:09,828 -De eso se trataba la reunión. 70 00:04:09,870 --> 00:04:12,270 Me transferí oficialmente aquí a partir de mañana. 71 00:04:13,530 --> 00:04:15,378 - ¿Mañana? 72 00:04:15,420 --> 00:04:18,305 - Sí, sí, lo sé, lo sé. 73 00:04:18,347 --> 00:04:20,347 Esa es la única manera en que pude resolverlo. 74 00:04:23,850 --> 00:04:25,733 Oye, déjame mostrarte esta cocina, ¿de acuerdo? 75 00:04:31,500 --> 00:04:34,143 Bonitos y grandes electrodomésticos a estrenar. 76 00:04:34,980 --> 00:04:36,213 - Es hermoso, Jay. 77 00:04:37,260 --> 00:04:39,033 Todavía no puedo creer que hayas hecho esto. 78 00:04:40,170 --> 00:04:42,274 - Vamos, déjame mostrarte la mejor parte. 79 00:04:42,316 --> 00:04:44,899 (puerta corrediza) 80 00:04:51,990 --> 00:04:54,198 ¿Qué opinas de esto, eh? 81 00:04:54,240 --> 00:04:55,353 Piscina privada propia. 82 00:04:57,150 --> 00:05:00,000 Te sentirás como si estuvieras de vacaciones todos los días aquí. 83 00:05:03,030 --> 00:05:03,993 - Es increíble. 84 00:05:05,430 --> 00:05:08,448 Me he quedado completamente sin palabras. 85 00:05:08,490 --> 00:05:09,723 - Ava, te mereces esto. 86 00:05:11,250 --> 00:05:12,138 Pensé que sería genial 87 00:05:12,180 --> 00:05:14,430 para que podamos intentar empezar de nuevo desde cero, ¿sabes? 88 00:05:15,690 --> 00:05:20,193 En un nuevo lugar, crea nuevos recuerdos, comienza una nueva vida. 89 00:05:23,550 --> 00:05:24,400 -Gracias, Jay. 90 00:05:27,480 --> 00:05:28,620 - Te amo mucho. 91 00:05:30,940 --> 00:05:32,023 - Te amo. 92 00:05:35,035 --> 00:05:38,118 - Oye, ¿adivina a dónde más vas? 93 00:05:39,977 --> 00:05:41,262 - ¡No, no, no, Jay, no! 94 00:05:41,304 --> 00:05:45,281 Por favor no, mi ropa, mi ropa, por favor no, por favor. 95 00:05:45,323 --> 00:05:47,772 - Está bien, está bien. 96 00:05:47,814 --> 00:05:48,814 - Gracias. 97 00:05:50,521 --> 00:05:52,123 (Ava gritando) 98 00:05:52,165 --> 00:05:54,832 (Ambos riendo) 99 00:05:56,025 --> 00:05:58,942 (insectos chirriando) 100 00:06:02,640 --> 00:06:03,431 -Todavía no lo puedo creer 101 00:06:03,473 --> 00:06:04,788 Que encontraste todo el tiempo para hacer esto 102 00:06:04,830 --> 00:06:05,980 Sin que yo me enterara. 103 00:06:11,501 --> 00:06:14,251 (choque de vidrio) 104 00:06:16,650 --> 00:06:18,800 -Quiero que sepas que te aprecio. 105 00:06:21,505 --> 00:06:22,998 Intentas con todas tus fuerzas hacerme feliz 106 00:06:23,040 --> 00:06:27,453 Y sé que para ti tampoco ha sido fácil, 107 00:06:29,250 --> 00:06:31,060 pero veo cuánto te esfuerzas 108 00:06:32,974 --> 00:06:34,624 Y sólo quiero que sepas eso. 109 00:06:36,627 --> 00:06:39,813 - Ava, siempre intentaré hacer lo mejor por ti. 110 00:06:40,973 --> 00:06:44,306 (música romántica sutil) 111 00:06:52,662 --> 00:06:54,745 - ¿Quieres intentarlo de nuevo? 112 00:06:56,970 --> 00:06:57,803 - ¿En realidad? 113 00:06:59,771 --> 00:07:02,354 (Ava riendo) 114 00:07:07,627 --> 00:07:10,960 (música romántica sutil) 115 00:07:12,501 --> 00:07:15,001 (la música se detiene) 116 00:07:16,142 --> 00:07:18,892 (pájaros cantando) 117 00:07:24,540 --> 00:07:26,374 - Buenos días, bella dama. 118 00:07:26,416 --> 00:07:27,498 - Hola. 119 00:07:27,540 --> 00:07:29,568 - ¿Dormir bien? 120 00:07:29,610 --> 00:07:30,443 - Sí. 121 00:07:31,620 --> 00:07:32,720 - Perdón si te desperté. 122 00:07:38,910 --> 00:07:39,753 ¿Cómo me veo? 123 00:07:40,890 --> 00:07:42,333 -Muy guapo. 124 00:07:47,970 --> 00:07:49,428 - Oye, escucha. 125 00:07:49,470 --> 00:07:52,413 Lo siento, tengo que volver a trabajar tan rápido, 126 00:07:55,110 --> 00:07:57,708 Pero te lo compensaré, te lo prometo. 127 00:07:57,750 --> 00:08:00,273 Iremos a ver la ciudad, 128 00:08:01,800 --> 00:08:04,053 Prueba algunos restaurantes nuevos, ¿de acuerdo? 129 00:08:07,260 --> 00:08:09,363 Intenta relajarte hoy, ¿vale? 130 00:08:10,770 --> 00:08:12,413 Recuéstate junto a la piscina o algo así. 131 00:08:13,470 --> 00:08:14,703 -Creo que puedo hacerlo. 132 00:08:15,900 --> 00:08:17,238 - Está bien. 133 00:08:17,280 --> 00:08:18,830 No puedes llegar tarde el primer día. 134 00:08:20,580 --> 00:08:22,038 Te amo. 135 00:08:22,080 --> 00:08:22,930 - Yo también te amo. 136 00:08:24,720 --> 00:08:27,588 - Por cierto, anoche fue increíble. 137 00:08:27,630 --> 00:08:30,348 - ¿Pero qué pasó anoche? 138 00:08:30,390 --> 00:08:31,374 - Oh, muy gracioso. 139 00:08:31,416 --> 00:08:34,308 (Ambos riendo) 140 00:08:34,350 --> 00:08:36,950 Está bien, nos vemos luego, estaré en casa alrededor de las siete. 141 00:08:43,955 --> 00:08:46,705 (preparación de café) 142 00:08:47,824 --> 00:08:50,407 (Ava sorbiendo) 143 00:08:54,578 --> 00:08:57,578 (pasos golpeando) 144 00:09:04,530 --> 00:09:06,486 (luces haciendo clic) 145 00:09:06,528 --> 00:09:08,300 (luces haciendo clic) 146 00:09:08,342 --> 00:09:11,200 (luces haciendo clic) 147 00:09:11,242 --> 00:09:14,075 (luces haciendo clic) 148 00:09:18,389 --> 00:09:21,306 (insectos chirriando) 149 00:09:28,238 --> 00:09:30,354 (insectos chirriando) 150 00:09:30,396 --> 00:09:33,313 (timbre sonando) 151 00:09:35,699 --> 00:09:38,616 (insectos chirriando) 152 00:09:39,794 --> 00:09:42,795 (chirrido de puerta) 153 00:09:42,837 --> 00:09:45,825 (perros ladrando a lo lejos) 154 00:09:45,867 --> 00:09:48,450 (robo de bolsas) 155 00:09:53,464 --> 00:09:56,212 (puerta cerrándose) 156 00:09:56,254 --> 00:09:58,837 (robo de bolsas) 157 00:10:06,083 --> 00:10:09,098 (golpe sordo distante) 158 00:10:09,140 --> 00:10:12,140 (música de suspenso) 159 00:10:17,361 --> 00:10:20,361 (música de suspenso) 160 00:10:25,235 --> 00:10:28,235 (música de suspenso) 161 00:10:32,296 --> 00:10:35,296 (música de suspenso) 162 00:10:38,863 --> 00:10:41,863 (música de suspenso) 163 00:10:48,985 --> 00:10:51,735 (el suelo cruje) 164 00:10:53,075 --> 00:10:55,658 (apertura de puerta) 165 00:10:57,296 --> 00:11:00,296 (música de suspenso) 166 00:11:02,906 --> 00:11:05,906 (música de suspenso) 167 00:11:09,267 --> 00:11:12,267 (música de suspenso) 168 00:11:20,797 --> 00:11:23,714 (timbre sonando) 169 00:11:25,797 --> 00:11:28,848 (chirrido de puerta) 170 00:11:28,890 --> 00:11:31,890 (música de suspenso) 171 00:11:33,986 --> 00:11:36,569 (bloqueo de puerta) 172 00:11:37,825 --> 00:11:40,825 (música de suspenso) 173 00:11:46,028 --> 00:11:49,028 (música de suspenso) 174 00:11:51,916 --> 00:11:54,916 (música de suspenso) 175 00:11:57,875 --> 00:12:00,708 (persianas cerrándose) 176 00:12:02,080 --> 00:12:05,080 (música de suspenso) 177 00:12:07,321 --> 00:12:09,988 (teléfono zumbando) 178 00:12:11,132 --> 00:12:11,923 - Ey. 179 00:12:11,965 --> 00:12:12,978 - [Jay] ¿Cómo estás? 180 00:12:13,020 --> 00:12:14,388 -Estoy bien. 181 00:12:14,430 --> 00:12:16,998 Creo que fue una mañana un poco interesante. 182 00:12:17,040 --> 00:12:18,678 - [Jay] ¿Qué pasa? 183 00:12:18,720 --> 00:12:20,688 - Bueno, alguien nos dejó una canasta de regalo, 184 00:12:20,730 --> 00:12:23,763 pero no vi quién lo dejó. 185 00:12:24,720 --> 00:12:25,668 - [Jay] Bueno, eso estuvo bien. 186 00:12:25,710 --> 00:12:27,888 - Sí, pero justo ahora, 187 00:12:27,930 --> 00:12:30,948 Alguien tocó el timbre otra vez y no había nadie. 188 00:12:30,990 --> 00:12:33,633 - [Jay] Hm, tal vez niños jugando o algo así. 189 00:12:33,675 --> 00:12:35,148 Estoy seguro que no es nada. 190 00:12:35,190 --> 00:12:36,828 - Pero entonces habría jurado 191 00:12:36,870 --> 00:12:40,368 Escuché algo como una puerta de armario o algo en el dormitorio de invitados. 192 00:12:40,410 --> 00:12:42,018 y no vi nada. 193 00:12:42,060 --> 00:12:43,728 - [Jay] Cariño, apenas te estás acostumbrando a la casa. 194 00:12:43,770 --> 00:12:45,858 Toda casa hace ruidos ¿lo sabes? 195 00:12:45,900 --> 00:12:47,083 ¿Ya te metiste en la piscina? 196 00:12:47,125 --> 00:12:48,588 - No, todavía no. 197 00:12:48,630 --> 00:12:49,518 - [Jay] Métete en la piscina. 198 00:12:49,560 --> 00:12:51,683 Tómatelo con calma, intenta relajarte. 199 00:12:51,725 --> 00:12:52,808 - Sí, está bien. 200 00:12:54,060 --> 00:12:55,979 - [Jay] Tengo que irme, solo quería llamarte y decirte que te amo. 201 00:12:56,021 --> 00:12:56,838 - Yo también te amo. 202 00:12:56,880 --> 00:12:57,806 - [Jay] Está bien, nos vemos más tarde. 203 00:12:57,848 --> 00:12:58,681 - Adiós. 204 00:13:02,572 --> 00:13:05,489 (música pop sutil) 205 00:13:17,825 --> 00:13:21,482 (timbre sonando) 206 00:13:21,524 --> 00:13:24,441 (música pop sutil) 207 00:13:29,418 --> 00:13:32,447 (música de suspenso) 208 00:13:32,489 --> 00:13:35,156 (clic de bloqueo) 209 00:13:40,262 --> 00:13:43,012 (chirrido de puerta) 210 00:13:44,753 --> 00:13:47,753 (música de suspenso) 211 00:13:53,658 --> 00:13:56,575 (gabinete cerrandose) 212 00:13:58,078 --> 00:14:01,078 (música de suspenso) 213 00:14:04,618 --> 00:14:07,618 (música de suspenso) 214 00:14:10,884 --> 00:14:13,884 (música de suspenso) 215 00:14:19,460 --> 00:14:22,460 (música de suspenso) 216 00:14:26,400 --> 00:14:28,563 En serio, sólo necesito relajarme. 217 00:14:30,719 --> 00:14:32,109 (la música se detiene) 218 00:14:32,151 --> 00:14:35,068 (licuadora zumbando) 219 00:14:41,665 --> 00:14:44,218 (traqueteo de la tapa) 220 00:14:44,260 --> 00:14:46,760 (golpeando la tapa) 221 00:15:07,027 --> 00:15:09,298 (pitido de la máquina) 222 00:15:09,340 --> 00:15:12,007 (enjuague con agua) 223 00:15:25,224 --> 00:15:28,834 (música de suspenso) 224 00:15:28,876 --> 00:15:31,315 (luces haciendo clic) 225 00:15:31,357 --> 00:15:34,203 (Ava gimiendo) 226 00:15:34,245 --> 00:15:36,912 (traqueteo de la puerta) 227 00:15:45,779 --> 00:15:48,779 (música de suspenso) 228 00:15:54,455 --> 00:15:57,455 (música de suspenso) 229 00:16:02,223 --> 00:16:03,056 ¿Hola? 230 00:16:06,540 --> 00:16:07,713 ¿Hay alguien ahí? 231 00:16:09,488 --> 00:16:12,488 (música de suspenso) 232 00:16:20,741 --> 00:16:23,574 (persianas cerrándose) 233 00:16:26,506 --> 00:16:29,506 (música de suspenso) 234 00:16:31,717 --> 00:16:34,217 (la música se detiene) 235 00:16:55,828 --> 00:16:58,495 (teléfono zumbando) 236 00:17:02,700 --> 00:17:04,578 - Oye, estaba empezando a preocuparme. 237 00:17:04,620 --> 00:17:06,881 - [Jay] Lo siento, estoy bien. 238 00:17:06,923 --> 00:17:08,958 - ¿Ya casi estás en casa? 239 00:17:09,000 --> 00:17:11,028 - [Jay] Un par de chicos quieren invitarme a tomar algo. 240 00:17:11,070 --> 00:17:13,878 Ya sabes, algo así como una celebración del primer día. 241 00:17:13,920 --> 00:17:15,198 - Oh. 242 00:17:15,240 --> 00:17:18,108 - [Jay] Sí, llegaré un poco más tarde de lo que pensaba. 243 00:17:18,150 --> 00:17:19,108 ¿Está bien eso? 244 00:17:19,150 --> 00:17:22,428 -Sí, sí, no hay problema. 245 00:17:22,470 --> 00:17:24,020 - [Jay] Está bien, lo siento por eso. 246 00:17:25,119 --> 00:17:25,953 - No, está bien. 247 00:17:26,876 --> 00:17:27,957 - [Jay] Te amo. 248 00:17:27,999 --> 00:17:29,508 Estaré en casa lo antes posible. 249 00:17:29,550 --> 00:17:30,400 - Yo también te amo. 250 00:17:34,632 --> 00:17:37,299 (escuchas telefónicas) 251 00:17:39,139 --> 00:17:41,071 (Ava soplando) 252 00:17:41,113 --> 00:17:43,613 (Ava soplando) 253 00:17:48,015 --> 00:17:51,182 (música intensa y misteriosa) 254 00:17:54,149 --> 00:17:56,899 (chirrido de puerta) 255 00:18:02,371 --> 00:18:04,871 (Jay suspirando) 256 00:18:07,920 --> 00:18:08,793 - Mierda. 257 00:18:17,575 --> 00:18:18,408 Ey. 258 00:18:19,698 --> 00:18:20,531 Ey. 259 00:18:21,570 --> 00:18:22,428 Estoy en casa. 260 00:18:22,470 --> 00:18:23,303 - Ey. 261 00:18:24,540 --> 00:18:26,783 -Lo siento, no sabía que ibas a preparar la cena. 262 00:18:27,780 --> 00:18:28,743 -Está bien. 263 00:18:30,180 --> 00:18:31,013 - ¿Perdóname? 264 00:18:32,880 --> 00:18:33,713 - Siempre. 265 00:18:35,237 --> 00:18:36,473 -¿Tuviste un buen día? 266 00:18:40,440 --> 00:18:42,590 - Hay algo raro en esta casa. 267 00:18:43,826 --> 00:18:44,876 - ¿Por qué? ¿Qué pasó? 268 00:18:47,563 --> 00:18:50,110 - Estuve escuchando ruidos extraños todo el día. 269 00:18:51,060 --> 00:18:53,538 Y luego literalmente miré la puerta del lavadero. 270 00:18:53,580 --> 00:18:55,713 cierra por si solo 271 00:18:57,930 --> 00:19:00,719 - ¿Entonces estás diciendo que tenemos una casa embrujada? 272 00:19:00,761 --> 00:19:03,258 (Jay se ríe) 273 00:19:03,300 --> 00:19:04,091 Vamos, nena. 274 00:19:04,133 --> 00:19:07,278 ¿Recuerdas eso? ¿Recuerdas aquella puerta en la casa de tu mamá? 275 00:19:07,320 --> 00:19:08,538 Se cerraría un poquito 276 00:19:08,580 --> 00:19:10,630 Cada vez que se encendía el aire acondicionado. 277 00:19:12,390 --> 00:19:14,988 Simplemente te estás acostumbrando a un nuevo lugar, eso es todo. 278 00:19:15,030 --> 00:19:16,943 Lo prometo, no hay nada de qué preocuparse. 279 00:19:19,590 --> 00:19:21,558 Está bien, voy a ir a darme una ducha rápida. 280 00:19:21,600 --> 00:19:23,543 y luego volveré y te abrazaré, ¿de acuerdo? 281 00:19:23,585 --> 00:19:24,418 - Mmm. 282 00:19:27,399 --> 00:19:30,399 (música de suspenso) 283 00:19:32,083 --> 00:19:34,583 (coche corriendo) 284 00:19:43,440 --> 00:19:46,773 (música extraña y caprichosa) 285 00:19:54,828 --> 00:19:58,161 (música extraña y caprichosa) 286 00:20:05,902 --> 00:20:09,569 (música intensa y de suspenso) 287 00:20:12,461 --> 00:20:14,006 (Ava gritando) 288 00:20:14,048 --> 00:20:14,878 -¡Jay! 289 00:20:14,920 --> 00:20:15,753 -¡Ava! 290 00:20:16,654 --> 00:20:17,784 ¿Qué, qué pasó? 291 00:20:17,826 --> 00:20:20,826 - ¡Gusanos, están por toda la cama! 292 00:20:21,894 --> 00:20:24,311 -Cariño, aquí no hay nada. 293 00:20:25,573 --> 00:20:27,404 - Estaban ahí. 294 00:20:27,446 --> 00:20:28,279 - Cariño. 295 00:20:30,140 --> 00:20:32,688 Oye, no hay nada ahí. 296 00:20:32,730 --> 00:20:34,130 Debiste haber estado soñando. 297 00:20:35,190 --> 00:20:36,453 -No estaba soñando. 298 00:20:37,290 --> 00:20:39,648 - Oye, oye, ven aquí, mírame. 299 00:20:39,690 --> 00:20:41,137 Estás bien. 300 00:20:41,179 --> 00:20:42,179 Fue solo un sueño. 301 00:20:43,770 --> 00:20:44,603 ¿Está bien? 302 00:20:49,380 --> 00:20:50,943 Por cierto, buenas noticias. 303 00:20:52,860 --> 00:20:54,558 Todas las cosas que queríamos de la otra casa. 304 00:20:54,600 --> 00:20:56,088 Debería estar aquí hoy en algún momento, 305 00:20:56,130 --> 00:20:57,680 Los mudadores dijeron que alrededor de la 1:00 p.m. 306 00:20:58,662 --> 00:21:01,662 (música de suspenso) 307 00:21:06,451 --> 00:21:09,201 (chirrido de puerta) 308 00:21:11,250 --> 00:21:13,308 - Espero que tengas un buen día. 309 00:21:13,350 --> 00:21:14,178 - Gracias. 310 00:21:14,220 --> 00:21:15,588 -¿A qué hora llegarás a casa? 311 00:21:15,630 --> 00:21:17,508 - Deberá ser a más tardar a las 7:00 PM, 312 00:21:17,550 --> 00:21:19,638 pero te llamaré para avisarte con seguridad. 313 00:21:19,680 --> 00:21:22,068 Prometo que no será como anoche. 314 00:21:22,110 --> 00:21:22,953 - Bueno. 315 00:21:24,240 --> 00:21:25,188 - Intenta relajarte hoy, ¿vale? 316 00:21:25,230 --> 00:21:26,163 Estás en Florida. 317 00:21:31,496 --> 00:21:33,946 (chirrido de puerta) 318 00:21:33,988 --> 00:21:36,396 (puerta cerrándose) 319 00:21:36,438 --> 00:21:38,938 (Ava suspirando) 320 00:21:46,126 --> 00:21:49,559 (insectos chirriando) 321 00:21:49,601 --> 00:21:53,101 (música inquietante y llena de suspenso) 322 00:21:55,928 --> 00:21:58,845 (insectos chirriando) 323 00:22:01,715 --> 00:22:05,215 (música inquietante y llena de suspenso) 324 00:22:08,702 --> 00:22:12,202 (música inquietante y llena de suspenso) 325 00:22:13,267 --> 00:22:16,998 (música inquietante y llena de suspenso) 326 00:22:17,040 --> 00:22:17,873 - ¿Hola? 327 00:22:26,922 --> 00:22:29,505 (puerta cerrándose) 328 00:22:30,586 --> 00:22:34,086 (música inquietante y llena de suspenso) 329 00:22:36,449 --> 00:22:39,366 (timbre sonando) 330 00:22:43,508 --> 00:22:44,341 ¿Sí? 331 00:22:45,630 --> 00:22:47,298 - Tú debes ser Ava. 332 00:22:47,340 --> 00:22:48,483 - Sí. 333 00:22:51,450 --> 00:22:53,238 - ¿Cómo estás hoy? 334 00:22:53,280 --> 00:22:54,363 - ¿Puedo ayudarle? 335 00:22:55,440 --> 00:22:59,658 - Lo siento, soy Tony, soy uno de sus mudadores. 336 00:22:59,700 --> 00:23:02,568 Y solo vamos a dejar algunas cosas hoy. 337 00:23:02,610 --> 00:23:03,401 - Cierto, cierto. 338 00:23:03,443 --> 00:23:05,268 Bueno, lo siento por eso. 339 00:23:05,310 --> 00:23:06,213 - Está bien. 340 00:23:07,710 --> 00:23:08,688 -Déjame abrir el garaje. 341 00:23:08,730 --> 00:23:09,828 Puedes poner todo ahí. 342 00:23:09,870 --> 00:23:11,070 Espera un segundo. 343 00:23:20,195 --> 00:23:23,362 (apertura de puerta de garaje) 344 00:23:25,964 --> 00:23:28,964 (música de suspenso) 345 00:23:41,275 --> 00:23:43,942 (teléfono zumbando) 346 00:23:44,798 --> 00:23:45,662 Ey. 347 00:23:45,704 --> 00:23:47,988 - [Jay] Oye, los transportistas deberían llegar en cualquier momento. 348 00:23:48,030 --> 00:23:49,038 -Ya están aquí. 349 00:23:49,080 --> 00:23:50,208 - [Jay] Oh, bien. 350 00:23:50,250 --> 00:23:51,078 ¿Está todo bien? 351 00:23:51,120 --> 00:23:51,927 - Sí. 352 00:23:51,969 --> 00:23:53,328 (timbre sonando) 353 00:23:53,370 --> 00:23:54,320 Espera un momento. 354 00:23:56,760 --> 00:23:59,508 - Oye, solo necesito conseguir un par de firmas. 355 00:23:59,550 --> 00:24:01,248 y luego estaremos en camino. 356 00:24:01,290 --> 00:24:02,081 - Bueno. 357 00:24:02,123 --> 00:24:03,378 Oye, te llamo luego. 358 00:24:03,420 --> 00:24:04,928 Está bien, te amo, adiós. 359 00:24:04,970 --> 00:24:09,783 - Si pudieras firmar aquí y luego poner tus iniciales allí. 360 00:24:14,160 --> 00:24:16,060 ¿Ustedes guardan cadáveres allí? 361 00:24:16,918 --> 00:24:17,808 - ¿Qué? 362 00:24:17,850 --> 00:24:20,500 - Simplemente, huele como si algo se estuviera muriendo ahí. 363 00:24:21,703 --> 00:24:24,258 - No, no hay cadáveres. 364 00:24:24,300 --> 00:24:25,956 Esta semana, al menos, no. 365 00:24:25,998 --> 00:24:27,025 - Está bien, genial. 366 00:24:27,067 --> 00:24:30,048 Está bien, tenemos todo lo que necesitamos. 367 00:24:30,090 --> 00:24:32,058 Y sí, supongo que es eso. 368 00:24:32,100 --> 00:24:33,194 - Está bien, gracias. 369 00:24:33,236 --> 00:24:34,470 - Sí, cuídate. 370 00:24:38,592 --> 00:24:40,537 (puerta cerrándose) 371 00:24:40,579 --> 00:24:41,412 Oh. 372 00:24:44,644 --> 00:24:48,144 (música inquietante y llena de suspenso) 373 00:24:52,356 --> 00:24:55,856 (música inquietante y llena de suspenso) 374 00:25:01,475 --> 00:25:04,975 (música inquietante y llena de suspenso) 375 00:25:08,318 --> 00:25:10,901 (Ava gimiendo) 376 00:25:14,188 --> 00:25:17,688 (música inquietante y llena de suspenso) 377 00:25:22,761 --> 00:25:25,678 (escalera traqueteando) 378 00:25:25,720 --> 00:25:29,220 (música inquietante y llena de suspenso) 379 00:25:32,580 --> 00:25:35,413 (escalera crujiendo) 380 00:25:37,147 --> 00:25:40,647 (música inquietante y llena de suspenso) 381 00:25:42,673 --> 00:25:46,011 (escalera crujiendo) 382 00:25:46,053 --> 00:25:49,553 (música inquietante y llena de suspenso) 383 00:25:58,643 --> 00:26:01,435 (Ava gimiendo) 384 00:26:01,477 --> 00:26:04,977 (música inquietante y llena de suspenso) 385 00:26:09,622 --> 00:26:10,455 ¡Ay dios mío! 386 00:26:11,811 --> 00:26:15,311 (música inquietante y llena de suspenso) 387 00:26:20,369 --> 00:26:21,202 - Sí. 388 00:26:22,980 --> 00:26:23,943 Okupas. 389 00:26:25,860 --> 00:26:27,408 Esto es lo que es. 390 00:26:27,450 --> 00:26:28,443 - ¿Qué es? 391 00:26:35,760 --> 00:26:36,603 -Okupas. 392 00:26:38,670 --> 00:26:42,237 Normalmente sólo personas sin hogar que buscan un lugar para vivir. 393 00:26:42,279 --> 00:26:44,179 - ¿Crees que todavía están ahí arriba? 394 00:26:45,255 --> 00:26:47,298 - No, no lo parece. 395 00:26:47,340 --> 00:26:49,939 pero haré un barrido completo de la propiedad 396 00:26:49,981 --> 00:26:51,933 y asegúrese de que todo esté bien. 397 00:26:52,770 --> 00:26:55,141 ¿Acaban de mudarse o algo así? 398 00:26:55,183 --> 00:26:56,339 - Sí. 399 00:26:56,381 --> 00:26:59,118 - Sí, es más común de lo que crees. 400 00:26:59,160 --> 00:27:02,118 Estas personas ven los carteles de "se vende" en el frente. 401 00:27:02,160 --> 00:27:05,058 y es un juego abierto, 402 00:27:05,100 --> 00:27:09,033 pero echaré un vistazo y me aseguraré de que todo esté seguro. 403 00:27:10,320 --> 00:27:11,153 - Bueno. 404 00:27:14,710 --> 00:27:17,988 (chirrido de puerta) 405 00:27:18,030 --> 00:27:20,043 - Bueno eso es todo lo que puedo hacer. 406 00:27:20,940 --> 00:27:23,148 Realmente no creo que tengas nada de qué preocuparte. 407 00:27:23,190 --> 00:27:26,673 Pero si yo fuera tú, cambiaría tus cerraduras. 408 00:27:27,600 --> 00:27:28,443 - Bien. 409 00:27:30,600 --> 00:27:33,048 - Bueno, avísanos si ves algo más. 410 00:27:33,090 --> 00:27:34,608 Lo siento, no pude hacer más. 411 00:27:34,650 --> 00:27:36,258 - No, lo entiendo. 412 00:27:36,300 --> 00:27:37,133 Gracias. 413 00:27:41,600 --> 00:27:44,267 (puerta cerrándose) 414 00:27:45,194 --> 00:27:48,277 (rasguño distante) 415 00:27:51,259 --> 00:27:54,759 (música inquietante y llena de suspenso) 416 00:28:05,878 --> 00:28:09,378 (música inquietante y llena de suspenso) 417 00:28:10,347 --> 00:28:12,992 (puerta cerrándose) 418 00:28:13,034 --> 00:28:15,921 (traqueteo de la puerta) 419 00:28:15,963 --> 00:28:16,754 - Ey. 420 00:28:16,796 --> 00:28:17,629 ¿Estas bien? 421 00:28:18,513 --> 00:28:20,568 ¿Qué pasó? ¿Vino la policía? 422 00:28:20,610 --> 00:28:22,428 - Sí, acaba de irse un oficial. 423 00:28:22,470 --> 00:28:24,274 - Muéstrame dónde encontraste todo. 424 00:28:24,316 --> 00:28:27,798 (música de suspenso) 425 00:28:27,840 --> 00:28:29,753 -Me siento realmente incómodo aquí, Jay. 426 00:28:32,850 --> 00:28:34,668 - Ava escucha, ¿de acuerdo? 427 00:28:34,710 --> 00:28:36,288 Sé que las cosas están nerviosas, 428 00:28:36,330 --> 00:28:39,573 pero todo está bien, lo prometo. 429 00:28:41,760 --> 00:28:44,778 - ¿Qué pasa si alguien estuvo aquí con nosotros todo el tiempo? 430 00:28:44,820 --> 00:28:46,128 ¿Qué pasa si todos estos ruidos extraños que he estado escuchando? 431 00:28:46,170 --> 00:28:47,958 ¿Ha estado esta persona en nuestro ático? 432 00:28:48,000 --> 00:28:50,178 - Ava, por favor relájate, ¿de acuerdo? 433 00:28:50,220 --> 00:28:51,738 No hay nadie aquí 434 00:28:51,780 --> 00:28:53,508 Me refiero a las cosas que están ahí arriba, 435 00:28:53,550 --> 00:28:55,954 Parece que no lo han tocado desde hace tiempo. 436 00:28:55,996 --> 00:28:58,548 y probablemente estaban allí hace mucho tiempo. 437 00:28:58,590 --> 00:28:59,990 - ¿Cómo lo sabes, Jay? 438 00:29:01,800 --> 00:29:04,143 - Ava, todo está bien, ¿de acuerdo? 439 00:29:06,150 --> 00:29:06,941 -Dijo el oficial. 440 00:29:06,983 --> 00:29:09,138 Necesitamos cambiar las cerraduras de las puertas de inmediato. 441 00:29:09,180 --> 00:29:10,098 - Bueno. 442 00:29:10,140 --> 00:29:12,143 Llegaré a eso a primera hora de la mañana. 443 00:29:13,796 --> 00:29:16,113 o lo haré ahora mismo. 444 00:29:21,720 --> 00:29:26,720 Oye, ¿por qué no vamos a buscar las cerraduras? 445 00:29:27,480 --> 00:29:30,288 ¿Y luego ir a cenar algo o algo? 446 00:29:30,330 --> 00:29:31,503 Sí, ¿qué te parece? 447 00:29:33,494 --> 00:29:34,908 - Quiero decir. 448 00:29:34,950 --> 00:29:37,043 - Vamos, salgamos de casa un rato. 449 00:29:38,250 --> 00:29:39,203 - Sí, está bien. 450 00:29:41,036 --> 00:29:42,753 - Está bien, déjame cambiarme primero. 451 00:29:44,334 --> 00:29:47,334 (música de suspenso) 452 00:29:51,420 --> 00:29:53,568 ¿Qué tienes hambre, tacos? 453 00:29:53,610 --> 00:29:55,360 -Estás hablando mi idioma de amor. 454 00:29:56,975 --> 00:30:00,475 (música inquietante y llena de suspenso) 455 00:30:01,441 --> 00:30:04,191 (Zumbido del taladro) 456 00:30:05,190 --> 00:30:06,498 -Hola nena. 457 00:30:06,540 --> 00:30:08,793 Todo listo, sano y salvo. 458 00:30:10,500 --> 00:30:12,168 ¿Me ves usando el taladro eléctrico? 459 00:30:12,210 --> 00:30:13,203 - Te vi. 460 00:30:14,476 --> 00:30:16,338 - ¿Ves lo varonil que parecía? 461 00:30:16,380 --> 00:30:17,778 Bastante sexy, ¿eh? 462 00:30:17,820 --> 00:30:20,343 -Oh sí, eres tan varonil. 463 00:30:22,350 --> 00:30:25,593 - Oye, escucha, nunca dejaría que te pasara nada, ¿de acuerdo? 464 00:30:26,700 --> 00:30:27,900 Siempre te protegeré. 465 00:30:29,550 --> 00:30:31,350 -Gracias por ser tan bueno conmigo. 466 00:30:32,550 --> 00:30:34,578 - Te amo, bella dama. 467 00:30:34,620 --> 00:30:37,674 - Yo también te amo, hombre varonil. 468 00:30:37,716 --> 00:30:39,656 (Zumbido del taladro) 469 00:30:39,698 --> 00:30:40,638 - Te gusta eso ¿no? 470 00:30:40,680 --> 00:30:42,123 -Oh, me encanta. 471 00:30:43,230 --> 00:30:44,021 - ¿Sabes que? 472 00:30:44,063 --> 00:30:46,673 Creo que voy a arreglar todo en esta casa ahora mismo. 473 00:30:46,715 --> 00:30:49,666 -Oh sí, eres tan varonil. 474 00:30:49,708 --> 00:30:52,375 (Ambos riendo) 475 00:30:56,250 --> 00:30:58,257 - ¿Crees que deberíamos seguir intentándolo? 476 00:31:00,338 --> 00:31:02,921 (Ava riendo) 477 00:31:04,534 --> 00:31:07,284 (pájaros cantando) 478 00:31:13,142 --> 00:31:16,059 (rociado de colonia) 479 00:31:24,955 --> 00:31:26,622 - Hola, buenos días. 480 00:31:28,350 --> 00:31:30,168 Tengo que salir de aquí. 481 00:31:30,210 --> 00:31:31,043 -No te vayas. 482 00:31:33,197 --> 00:31:34,848 - Desearía no tener que hacerlo. 483 00:31:34,890 --> 00:31:35,723 - Mmm. 484 00:31:37,500 --> 00:31:38,553 - Oye, hazme un favor. 485 00:31:39,480 --> 00:31:40,968 Revisa el material que trajeron los transportistas. 486 00:31:41,010 --> 00:31:43,038 A ver si puedes encontrar mis corbatas. 487 00:31:43,080 --> 00:31:43,998 -Hmm. 488 00:31:44,040 --> 00:31:44,873 - Gracias. 489 00:31:46,770 --> 00:31:47,583 Te amo. 490 00:31:47,625 --> 00:31:49,042 - Yo también te amo. 491 00:31:53,215 --> 00:31:55,798 (cinta rota) 492 00:32:00,859 --> 00:32:03,442 (crujido de caja) 493 00:32:20,802 --> 00:32:23,802 (música de suspenso) 494 00:32:29,452 --> 00:32:32,452 (música de suspenso) 495 00:32:37,126 --> 00:32:40,543 (pájaros lejanos cantando) 496 00:32:42,604 --> 00:32:45,604 (música de suspenso) 497 00:32:48,365 --> 00:32:50,865 (cerrando la caja) 498 00:32:58,397 --> 00:33:01,064 (crujido de corbatas) 499 00:33:04,733 --> 00:33:07,733 (música de suspenso) 500 00:33:16,430 --> 00:33:19,347 (golpe sordo distante) 501 00:33:22,089 --> 00:33:23,741 (apertura de puerta) 502 00:33:23,783 --> 00:33:26,616 (luces haciendo clic) 503 00:33:27,527 --> 00:33:31,180 (música de suspenso) 504 00:33:31,222 --> 00:33:34,156 (puerta cerrándose) 505 00:33:34,198 --> 00:33:37,698 (música inquietante y llena de suspenso) 506 00:33:42,486 --> 00:33:45,986 (música inquietante y llena de suspenso) 507 00:33:49,100 --> 00:33:52,600 (música inquietante y llena de suspenso) 508 00:33:57,076 --> 00:33:59,993 (trueno estrepitoso) 509 00:34:00,883 --> 00:34:04,050 (zumbido eléctrico) 510 00:34:04,935 --> 00:34:07,602 (agua corriendo) 511 00:34:11,541 --> 00:34:14,874 (se va la electricidad) 512 00:34:24,360 --> 00:34:25,788 Arrendajo. 513 00:34:25,830 --> 00:34:28,098 Jay, despierta, ¿escuchaste eso? 514 00:34:28,140 --> 00:34:28,973 - ¿Oyes qué? 515 00:34:30,360 --> 00:34:31,608 - No sé. 516 00:34:31,650 --> 00:34:33,350 Escuché algo que me despertó. 517 00:34:36,510 --> 00:34:38,560 Jay, ¿podrías ir a echarle un vistazo? 518 00:34:43,647 --> 00:34:44,730 - Sí, está bien. 519 00:34:46,072 --> 00:34:49,072 (música de suspenso) 520 00:34:52,419 --> 00:34:54,919 (Jay bostezando) 521 00:34:56,213 --> 00:34:58,431 (luces haciendo clic) 522 00:34:58,473 --> 00:34:59,306 Mierda. 523 00:35:01,895 --> 00:35:04,895 (música de suspenso) 524 00:35:11,032 --> 00:35:14,199 (clic de linterna) 525 00:35:16,633 --> 00:35:19,383 (chirrido de puerta) 526 00:35:20,472 --> 00:35:23,472 (música de suspenso) 527 00:35:29,314 --> 00:35:32,721 (chirrido de puerta) 528 00:35:32,763 --> 00:35:35,680 (trueno estrepitoso) 529 00:35:39,684 --> 00:35:43,184 (música inquietante y llena de suspenso) 530 00:35:51,484 --> 00:35:53,819 - ¿Miraste allí arriba? 531 00:35:53,861 --> 00:35:55,248 - Jesús. 532 00:35:55,290 --> 00:35:56,640 Ava, me asustaste. 533 00:35:56,682 --> 00:35:58,458 - ¿Has mirado allí? 534 00:35:58,500 --> 00:36:00,713 -Está todo cerrado así que pensé que estaba bien. 535 00:36:04,290 --> 00:36:05,733 Está bien, sí, lo comprobaré. 536 00:36:08,551 --> 00:36:11,551 (música de suspenso) 537 00:36:20,790 --> 00:36:21,623 - ¿Bien? 538 00:36:23,550 --> 00:36:26,118 -Está todo bien, solo vuelve a dormir. 539 00:36:26,160 --> 00:36:27,903 - Bueno ¿Y qué pasa con el poder? 540 00:36:29,580 --> 00:36:33,783 - No hay luz, no es gran cosa, simplemente vuelve a dormir. 541 00:36:37,279 --> 00:36:40,862 (trueno lejano retumbando) 542 00:36:44,627 --> 00:36:47,627 (música de suspenso) 543 00:36:55,027 --> 00:36:57,143 (trueno estrepitoso) 544 00:36:57,185 --> 00:36:59,827 (chirrido de puerta) 545 00:36:59,869 --> 00:37:03,369 (música inquietante y llena de suspenso) 546 00:37:04,533 --> 00:37:08,033 (música inquietante y llena de suspenso) 547 00:37:13,350 --> 00:37:16,350 (música de suspenso) 548 00:37:22,303 --> 00:37:25,303 (música de suspenso) 549 00:37:33,317 --> 00:37:36,150 (sábanas crujiendo) 550 00:37:51,775 --> 00:37:54,708 (sangre goteando) 551 00:37:54,750 --> 00:37:58,111 (música inquietante y llena de suspenso) 552 00:37:58,153 --> 00:38:01,070 (timbre sonando) 553 00:38:04,386 --> 00:38:05,668 - Oh, hola. 554 00:38:05,710 --> 00:38:08,565 Oh Dios mío, ¿estás bien? 555 00:38:08,607 --> 00:38:09,498 - No, estoy bien. 556 00:38:09,540 --> 00:38:10,938 Um, sólo una pequeña hemorragia nasal. 557 00:38:10,980 --> 00:38:13,338 - Oh, siento encontrarte en un mal momento. 558 00:38:13,380 --> 00:38:14,568 Podría volver. 559 00:38:14,610 --> 00:38:15,648 - No, no, está bien. 560 00:38:15,690 --> 00:38:17,088 Lo siento, ¿quién dijiste que eras? 561 00:38:17,130 --> 00:38:19,008 - Oh, qué tonto de mi parte. 562 00:38:19,050 --> 00:38:20,328 Lo siento por eso. 563 00:38:20,370 --> 00:38:21,468 Soy tu vecina, Ruth. 564 00:38:21,510 --> 00:38:23,328 Vivo justo al otro lado de la calle. 565 00:38:23,370 --> 00:38:24,588 - Ah, okey. 566 00:38:24,630 --> 00:38:27,468 Hola soy Ava, un placer conocerte. 567 00:38:27,510 --> 00:38:28,998 Te estrecharía la mano, pero... 568 00:38:29,040 --> 00:38:30,378 - Está bien. 569 00:38:30,420 --> 00:38:32,148 ¿Estás seguro de que estás bien? 570 00:38:32,190 --> 00:38:33,768 -Sí, no, estoy bien. 571 00:38:33,810 --> 00:38:35,478 - Bueno, bueno, acabo de pasar por aquí. 572 00:38:35,520 --> 00:38:38,808 Para ver si recibiste la canasta de regalo que dejé aquí el otro día. 573 00:38:38,850 --> 00:38:40,118 - ¿Oh, eras tú? 574 00:38:40,160 --> 00:38:41,118 Oh sí, lo conseguimos. 575 00:38:41,160 --> 00:38:42,888 Muchas gracias, fue muy dulce de tu parte. 576 00:38:42,930 --> 00:38:43,998 - No, por supuesto. 577 00:38:44,040 --> 00:38:46,803 Y espero que te quedes por aquí un rato más. 578 00:38:47,670 --> 00:38:49,728 -Sí, lo tenemos planeado. 579 00:38:49,770 --> 00:38:53,238 - Bueno, porque los demás no se quedaron mucho tiempo, ¿sabes? 580 00:38:53,280 --> 00:38:54,588 - ¿Y los demás? 581 00:38:54,630 --> 00:38:56,928 - Sí, ha habido otras familias aquí. 582 00:38:56,970 --> 00:38:59,208 en los últimos años. 583 00:38:59,250 --> 00:39:02,613 Todos se mudaron allí y luego se fueron nuevamente. 584 00:39:03,900 --> 00:39:04,818 - ¿Porqué es eso? 585 00:39:04,860 --> 00:39:08,928 - [Ruth] No lo sé, pero espero que te guste estar aquí. 586 00:39:08,970 --> 00:39:10,158 - Gracias. 587 00:39:10,200 --> 00:39:10,991 - Por supuesto. 588 00:39:11,033 --> 00:39:12,948 Bueno, no te quitaré más tiempo, 589 00:39:12,990 --> 00:39:15,468 Sólo quería presentarme. 590 00:39:15,510 --> 00:39:18,078 - Está bien, fue realmente agradable conocerte. 591 00:39:18,120 --> 00:39:19,608 y gracias de nuevo por la cesta. 592 00:39:19,650 --> 00:39:22,985 - Ah, por supuesto, y si alguna vez necesitas algo, 593 00:39:23,027 --> 00:39:25,188 Vivo justo al otro lado de la calle. 594 00:39:25,230 --> 00:39:26,148 - Está bien, gracias. 595 00:39:26,190 --> 00:39:27,588 Fue realmente agradable conocerte. 596 00:39:27,630 --> 00:39:28,780 - Fue un placer conocerte también. 597 00:39:32,406 --> 00:39:33,222 (puerta cerrándose) 598 00:39:33,264 --> 00:39:35,931 (teléfono zumbando) 599 00:39:38,310 --> 00:39:39,138 - Ey. 600 00:39:39,180 --> 00:39:40,578 - [Jay] Hola nena, ¿cómo estás? 601 00:39:40,620 --> 00:39:41,898 - Estoy bien. 602 00:39:41,940 --> 00:39:43,248 Acabo de conocer a nuestro vecino. 603 00:39:43,290 --> 00:39:47,868 Una señora mayor muy dulce y ella también nos dio la canasta de regalo. 604 00:39:47,910 --> 00:39:50,082 - [Jay] Mira, te dije que descubriríamos quién era. 605 00:39:50,124 --> 00:39:51,828 - Sí. 606 00:39:51,870 --> 00:39:53,568 Ah, y oye, gracias por la nota, por cierto. 607 00:39:53,610 --> 00:39:54,610 - [Jay] ¿Qué es eso? 608 00:39:55,809 --> 00:39:58,638 -La nota adhesiva en el espejo. 609 00:39:58,680 --> 00:40:00,408 - [Jay] ¿Qué nota adhesiva? 610 00:40:00,450 --> 00:40:02,673 -La nota que dejaste en el espejo del baño. 611 00:40:03,570 --> 00:40:05,453 - [Jay] No puse ninguna nota en el espejo. 612 00:40:07,148 --> 00:40:10,148 (música de suspenso) 613 00:40:11,626 --> 00:40:12,459 - Esperar, 614 00:40:13,650 --> 00:40:14,913 No esta aqui 615 00:40:15,995 --> 00:40:17,045 - [Jay] ¿Estás bien? 616 00:40:17,940 --> 00:40:21,813 -Había una nota en el espejo del baño y ahora desapareció. 617 00:40:22,890 --> 00:40:24,773 - [Jay] No dejé ninguna nota en el espejo. 618 00:40:25,710 --> 00:40:27,213 -Pero sé que lo vi allí. 619 00:40:28,320 --> 00:40:30,623 - [Jay] Cariño, debiste haber estado soñando o algo así. 620 00:40:32,352 --> 00:40:33,195 - Quiero decir- 621 00:40:33,237 --> 00:40:35,287 - [Jay] ¿Dormiste algo anoche? 622 00:40:36,570 --> 00:40:38,646 - No, realmente no. 623 00:40:38,688 --> 00:40:40,758 - [Jay] ¿Por qué no intentas descansar un poco? 624 00:40:40,800 --> 00:40:43,188 Oye, tengo que irme, te llamo más tarde. 625 00:40:43,230 --> 00:40:45,078 - Sí, está bien. 626 00:40:45,120 --> 00:40:46,130 - [Jay] Duerme un poco, ¿de acuerdo? 627 00:40:46,172 --> 00:40:47,001 - Te amo. 628 00:40:47,043 --> 00:40:48,626 - [Jay] Te amo. 629 00:40:54,917 --> 00:40:57,917 (música de suspenso) 630 00:41:01,369 --> 00:41:03,869 (la música se detiene) 631 00:41:07,215 --> 00:41:08,750 (ruido lejano) 632 00:41:08,792 --> 00:41:11,375 (Ava tosiendo) 633 00:41:19,951 --> 00:41:22,504 (golpes lejanos) 634 00:41:22,546 --> 00:41:25,546 (música de suspenso) 635 00:41:32,852 --> 00:41:35,852 (música de suspenso) 636 00:41:43,157 --> 00:41:46,157 (música de suspenso) 637 00:41:50,207 --> 00:41:53,040 (luces haciendo clic) 638 00:41:57,211 --> 00:41:59,794 (puerta cerrándose) 639 00:42:01,184 --> 00:42:03,934 (pulsando el botón) 640 00:42:14,640 --> 00:42:18,140 (música inquietante y llena de suspenso) 641 00:42:26,558 --> 00:42:29,225 (Ava temblando) 642 00:42:31,145 --> 00:42:34,062 (insectos chirriando) 643 00:42:36,667 --> 00:42:39,417 (chirrido de puerta) 644 00:42:54,746 --> 00:42:56,343 -Hola, ya estoy en casa. 645 00:42:58,920 --> 00:43:00,698 Ava, estoy en casa. 646 00:43:00,740 --> 00:43:01,923 - Mmm. 647 00:43:03,930 --> 00:43:04,721 - ¿Se rompió el aire? 648 00:43:04,763 --> 00:43:06,258 ¿Por qué hace tanto calor aquí? 649 00:43:06,300 --> 00:43:08,373 - Déjalo, tengo frío. 650 00:43:09,780 --> 00:43:10,930 - ¿Te estás enfermando? 651 00:43:14,580 --> 00:43:15,730 Eh, estás bastante cálido. 652 00:43:16,650 --> 00:43:18,138 ¿Tomaste alguna medicina? 653 00:43:18,180 --> 00:43:19,293 -Hm-hm. 654 00:43:20,970 --> 00:43:22,908 - Bueno, ven a la cama, déjame traerte algo de medicina. 655 00:43:22,950 --> 00:43:24,753 -No, déjame aquí. 656 00:43:26,160 --> 00:43:27,918 - ¿Quieres dormir en el sofá? 657 00:43:27,960 --> 00:43:30,663 -Sí Jay, déjame dormir. 658 00:43:32,100 --> 00:43:34,600 - Está bien, al menos déjame traerte algo de medicina. 659 00:43:37,860 --> 00:43:38,693 ¿Estas bien? 660 00:43:42,180 --> 00:43:43,563 Bueno, buenas noches. 661 00:43:50,141 --> 00:43:52,891 (ligero clic) 662 00:43:56,315 --> 00:43:59,315 (música de suspenso) 663 00:44:03,923 --> 00:44:06,923 (música de suspenso) 664 00:44:20,043 --> 00:44:22,543 (la música se detiene) 665 00:44:28,740 --> 00:44:30,018 - Ey. 666 00:44:30,060 --> 00:44:32,148 Lo siento, no quise asustarte. 667 00:44:32,190 --> 00:44:33,023 -Mira esto. 668 00:44:34,655 --> 00:44:35,488 - ¿Qué? 669 00:44:37,170 --> 00:44:38,020 -No está ahí. 670 00:44:39,060 --> 00:44:40,518 -¿Qué no está ahí? 671 00:44:40,560 --> 00:44:42,318 - Había otra nota adhesiva en el espejo. 672 00:44:42,360 --> 00:44:44,163 Y ahora se ha ido. 673 00:44:46,860 --> 00:44:48,761 - Ava, ¿estás segura de que estás bien? 674 00:44:48,803 --> 00:44:50,793 Has estado actuando extraño. 675 00:44:50,835 --> 00:44:53,553 - No, no estoy bien, Jay. 676 00:44:54,390 --> 00:44:57,198 Estoy viendo cosas que no existen. 677 00:44:57,240 --> 00:44:58,908 Estoy escuchando cosas. 678 00:44:58,950 --> 00:45:00,618 Algo no está bien aquí. 679 00:45:00,660 --> 00:45:02,448 Algo no está bien en esta casa. 680 00:45:02,490 --> 00:45:03,978 He estado intentando decirte eso. 681 00:45:04,020 --> 00:45:05,718 - ¿Qué quieres que haga al respecto? 682 00:45:05,760 --> 00:45:07,638 ¿Quieres, quieres mudarte? 683 00:45:07,680 --> 00:45:09,528 -Quizás deberíamos. 684 00:45:09,570 --> 00:45:10,518 - ¿En serio? 685 00:45:10,560 --> 00:45:12,138 Eso es ridículo. 686 00:45:12,180 --> 00:45:13,353 Acabamos de llegar aquí. 687 00:45:14,250 --> 00:45:15,041 ¿Sabes que? 688 00:45:15,083 --> 00:45:15,940 No puedo hacer esto ahora mismo. 689 00:45:20,492 --> 00:45:22,895 (música de suspenso) 690 00:45:22,937 --> 00:45:25,687 (chirrido de puerta) 691 00:45:26,589 --> 00:45:29,999 (timbre sonando) 692 00:45:30,041 --> 00:45:33,041 (música de suspenso) 693 00:45:40,318 --> 00:45:42,408 - ¿Te pillé en un mal momento? 694 00:45:42,450 --> 00:45:43,668 - No, está bien. 695 00:45:43,710 --> 00:45:45,648 - Porque acabo de saludar a tu marido. 696 00:45:45,690 --> 00:45:47,388 y parecía bastante molesto. 697 00:45:47,430 --> 00:45:50,148 Se marchó con cierta prisa. 698 00:45:50,190 --> 00:45:51,078 - Sí, lo siento por eso. 699 00:45:51,120 --> 00:45:53,073 Estábamos teniendo una pequeña discusión. 700 00:45:54,450 --> 00:45:56,253 -Se trata de la casa, ¿no? 701 00:45:57,720 --> 00:45:59,058 - ¿Qué sabes de esta casa? 702 00:45:59,100 --> 00:46:00,450 ¿que no me estas contando? 703 00:46:02,580 --> 00:46:03,963 - ¿Te importa si entro? 704 00:46:05,571 --> 00:46:08,571 (música de suspenso) 705 00:46:10,350 --> 00:46:13,533 Hicieron un buen trabajo de remodelación aquí. 706 00:46:15,090 --> 00:46:17,448 - Mira, lo siento, no quiero ser grosero, 707 00:46:17,490 --> 00:46:21,558 pero tienes que decirme qué está pasando en esta casa. 708 00:46:21,600 --> 00:46:24,798 Siento que estoy perdiendo la cabeza aquí. 709 00:46:24,840 --> 00:46:27,948 - No lo estás aceptando muy bien. 710 00:46:27,990 --> 00:46:29,043 - ¿Llevando a qué? 711 00:46:29,880 --> 00:46:31,248 No entiendo. 712 00:46:31,290 --> 00:46:35,958 - Bueno, verás, allá por principios del siglo XX, 713 00:46:36,000 --> 00:46:40,818 Todo este vecindario era propiedad de una familia. 714 00:46:40,860 --> 00:46:45,348 A kilómetros de distancia, todo les pertenecía. 715 00:46:45,390 --> 00:46:47,418 Eran una de las familias más ricas. 716 00:46:47,460 --> 00:46:49,728 en Florida en ese momento. 717 00:46:49,770 --> 00:46:51,648 Incluso jugaron un papel importante 718 00:46:51,690 --> 00:46:54,138 En el desarrollo del primer ferrocarril 719 00:46:54,180 --> 00:46:58,053 para traer importaciones y exportaciones a toda esta zona. 720 00:46:59,100 --> 00:47:03,468 Bueno, verás, en aquellos días cuando la gente tenía propiedades, 721 00:47:03,510 --> 00:47:07,278 También poseían parcelas familiares. 722 00:47:07,320 --> 00:47:10,218 - ¿Parcelas, como tumbas? 723 00:47:10,260 --> 00:47:14,388 - Sí, enterrarían a su familia en su propia tierra. 724 00:47:14,430 --> 00:47:17,013 Así eran las cosas en aquel entonces. 725 00:47:18,120 --> 00:47:21,528 Bueno muchos años después, el dueño falleció. 726 00:47:21,570 --> 00:47:25,278 y no quedó ninguna familia para reclamar la tierra, 727 00:47:25,320 --> 00:47:29,658 Entonces el estado se hizo cargo y se quedó allí por... 728 00:47:29,700 --> 00:47:33,408 Hmm, 50 años intactos. 729 00:47:33,450 --> 00:47:37,098 Eso fue hasta que el estado se volvió codicioso. 730 00:47:37,140 --> 00:47:40,998 Fue durante el boom inmobiliario de los años 1980. 731 00:47:41,040 --> 00:47:44,328 que lo vendieron a los desarrolladores, 732 00:47:44,370 --> 00:47:47,913 pero al menos fueron lo suficientemente amables como para darnos crédito. 733 00:47:48,870 --> 00:47:49,878 - Crédito. 734 00:47:49,920 --> 00:47:51,288 ¿Qué quieres decir? 735 00:47:51,330 --> 00:47:53,958 - El terreno pertenecía a Harold Farms. 736 00:47:54,000 --> 00:47:56,613 y su esposa, Laura Anne. 737 00:47:58,140 --> 00:48:00,468 -Conducción de Laura Anne. 738 00:48:00,510 --> 00:48:02,208 - [Ruth] Así que ya ves, 739 00:48:02,250 --> 00:48:05,958 Toda esta propiedad era tierra sagrada para ellos. 740 00:48:06,000 --> 00:48:07,398 Y luego entramos nosotros 741 00:48:07,440 --> 00:48:11,013 y simplemente lo destruimos todo y construimos encima. 742 00:48:12,780 --> 00:48:14,388 ¿Sabes? Cuando era niña, 743 00:48:14,430 --> 00:48:16,818 Solíamos jugar por toda esta propiedad. 744 00:48:16,860 --> 00:48:19,683 Y oh, iríamos a ver las tumbas. 745 00:48:19,725 --> 00:48:23,043 y luego nos contamos historias de fantasmas unos a otros. 746 00:48:25,050 --> 00:48:27,693 Esas tumbas estaban aquí mismo, 747 00:48:28,980 --> 00:48:31,323 Justo donde se encuentra esta casa hoy. 748 00:48:33,900 --> 00:48:36,918 - ¿Entonces estamos literalmente encima de un cementerio? 749 00:48:36,960 --> 00:48:38,073 - Así es. 750 00:48:39,150 --> 00:48:43,428 - ¿Entonces me estás diciendo que vivo en una casa embrujada de verdad? 751 00:48:43,470 --> 00:48:47,598 -No es sólo tu casa, es todo el vecindario. 752 00:48:47,640 --> 00:48:52,640 Oh, incluso en mi casa, las luces parpadean y las cosas se mueven, 753 00:48:54,750 --> 00:48:57,573 pero no es muy dañino. 754 00:48:58,620 --> 00:49:01,038 - Bueno, eso es bueno, supongo. 755 00:49:01,080 --> 00:49:05,268 -Sí, pero tu casa tiene un pasado muy diferente. 756 00:49:05,310 --> 00:49:07,281 Hay algo en esta casa 757 00:49:07,323 --> 00:49:10,833 que lleva a las personas al punto de quiebre. 758 00:49:11,700 --> 00:49:13,428 Esperaba que no te afectara. 759 00:49:13,470 --> 00:49:15,588 tal como lo hizo con otros en el pasado, 760 00:49:15,630 --> 00:49:18,948 pero no lo estás tomando muy bien. 761 00:49:18,990 --> 00:49:20,367 - No. 762 00:49:20,409 --> 00:49:21,242 No, no lo soy. 763 00:49:22,920 --> 00:49:26,393 - Sabes, no estoy tratando de asustarte diciéndote esto. 764 00:49:26,435 --> 00:49:30,168 En todo caso, esperaba que te hiciera sentir... 765 00:49:30,210 --> 00:49:31,612 Un poco más cómodo 766 00:49:31,654 --> 00:49:35,583 y tal vez entender lo que estás experimentando. 767 00:49:36,570 --> 00:49:39,798 ¿Sabes? Nunca les conté nada a los demás sobre esto. 768 00:49:39,840 --> 00:49:43,338 Pero pensé que si te lo decía podría ayudar. 769 00:49:43,380 --> 00:49:45,873 Lo siento si me equivoqué. 770 00:49:46,800 --> 00:49:49,638 - No, me alegro de que me lo hayas dicho. 771 00:49:49,680 --> 00:49:51,498 Simplemente no me hace sentir mejor. 772 00:49:51,540 --> 00:49:52,908 - Oh. 773 00:49:52,950 --> 00:49:54,798 -Lo siento, nunca te ofrecí una bebida. 774 00:49:54,840 --> 00:49:55,631 ¿Te gustaría algo? 775 00:49:55,673 --> 00:49:58,398 - Oh no, estoy bien, tengo que irme. 776 00:49:58,440 --> 00:50:01,248 Probablemente ya he impuesto suficiente. 777 00:50:01,290 --> 00:50:03,258 - No, no, estás bien. 778 00:50:03,300 --> 00:50:06,318 - Si alguna vez hay algo que pueda hacer por ti, 779 00:50:06,360 --> 00:50:09,948 Si necesitas salir de casa por un rato, 780 00:50:09,990 --> 00:50:12,138 Siéntete libre de venir en cualquier momento. 781 00:50:12,180 --> 00:50:14,838 -Gracias, realmente lo aprecio. 782 00:50:14,880 --> 00:50:15,713 -Ah. 783 00:50:17,850 --> 00:50:20,568 Oh, hola, casi lo olvido. 784 00:50:20,610 --> 00:50:22,608 Felicidades. 785 00:50:22,650 --> 00:50:23,778 - ¿Para qué? 786 00:50:23,820 --> 00:50:25,458 -Estás embarazada. 787 00:50:25,500 --> 00:50:27,048 - ¿Qué? 788 00:50:27,090 --> 00:50:28,653 - ¿Ah, no lo sabías todavía? 789 00:50:29,517 --> 00:50:32,583 Oh, mira, ahí voy otra vez con mi boca. 790 00:50:34,440 --> 00:50:36,828 -¿Cómo lo sabrías? 791 00:50:36,870 --> 00:50:38,403 -Simplemente sé cosas. 792 00:50:39,360 --> 00:50:41,928 Bueno, recuerda que si necesitas algo, 793 00:50:41,970 --> 00:50:43,420 Justo al otro lado de la calle aquí. 794 00:50:44,985 --> 00:50:47,985 (música de suspenso) 795 00:50:49,040 --> 00:50:51,790 (carritos traqueteando) 796 00:51:09,150 --> 00:51:10,638 - Ey. 797 00:51:10,680 --> 00:51:11,580 -Necesitamos hablar. 798 00:51:14,190 --> 00:51:15,573 - Está bien, hablemos. 799 00:51:18,510 --> 00:51:21,603 -Sabía que no me volvería loco por esta casa. 800 00:51:22,500 --> 00:51:23,478 Sabía que algo andaba mal. 801 00:51:23,520 --> 00:51:25,188 Desde el momento que llegamos aquí. 802 00:51:25,230 --> 00:51:26,283 - Jesús. 803 00:51:27,150 --> 00:51:30,648 -¿Sabías que esta casa fue construida encima de un cementerio? 804 00:51:30,690 --> 00:51:32,140 - ¿De qué estás hablando? 805 00:51:33,150 --> 00:51:36,138 - Esta era una parcela familiar antes de que construyeran casas en ella. 806 00:51:36,180 --> 00:51:37,458 -Si, ¿quien te dijo eso? 807 00:51:37,500 --> 00:51:40,998 - Nuestra vecina, la señora que nos regaló la canasta de regalo. 808 00:51:41,040 --> 00:51:42,798 Sí, ella dijo cuando era niña, 809 00:51:42,840 --> 00:51:46,188 Esto era un cementerio justo aquí donde está nuestra casa, 810 00:51:46,230 --> 00:51:47,418 y ella también me dijo 811 00:51:47,460 --> 00:51:50,208 que cada persona que se mudó aquí antes que nosotros, 812 00:51:50,250 --> 00:51:52,923 Tuve que mudarme por lo que pasó aquí. 813 00:51:53,760 --> 00:51:55,608 - Bueno, entonces volvemos a la cuestión de la casa embrujada. 814 00:51:55,650 --> 00:51:57,678 -Jay, esto es serio. 815 00:51:57,720 --> 00:51:59,620 - Ava, ¿te escuchas ahora mismo? 816 00:52:00,810 --> 00:52:03,828 Contigo ocurre lo mismo una y otra vez. 817 00:52:03,870 --> 00:52:07,188 Necesitas algo a lo que echarle la culpa de tu depresión. 818 00:52:07,230 --> 00:52:09,018 Estás culpando a la casa de tu depresión. 819 00:52:09,060 --> 00:52:12,603 Le echaste la culpa a la última casa, a mí y a tu familia. 820 00:52:14,370 --> 00:52:16,049 Siempre estás culpando a tu infelicidad. 821 00:52:16,091 --> 00:52:18,033 sobre todo lo demás que te rodea. 822 00:52:19,770 --> 00:52:21,678 No importa lo que haga, 823 00:52:21,720 --> 00:52:24,363 Simplemente nunca, simplemente nunca eres feliz. 824 00:52:25,223 --> 00:52:27,288 Quiero decir, nos mudamos a Florida por el amor de Dios, 825 00:52:27,330 --> 00:52:28,943 Y mira en qué se está convirtiendo esto. 826 00:52:30,528 --> 00:52:31,768 -No puedo creerte, Jay. 827 00:52:31,810 --> 00:52:33,543 -Sí, bueno, es verdad. Ava. 828 00:52:36,120 --> 00:52:37,038 ¿Cómo lo sabes siquiera? 829 00:52:37,080 --> 00:52:39,230 ¿Es cierto algo de lo que te dice esta mujer? 830 00:52:40,759 --> 00:52:43,218 Quiero decir, podría estar loca, podría tener demencia. 831 00:52:43,260 --> 00:52:44,493 No tienes idea 832 00:52:47,790 --> 00:52:49,840 - Ella me dijo algo más que es verdad. 833 00:52:50,760 --> 00:52:51,760 -Si, ¿qué es eso? 834 00:52:53,414 --> 00:52:56,414 (música de suspenso) 835 00:53:07,593 --> 00:53:09,273 Ava, ¿hablas en serio ahora mismo? 836 00:53:14,116 --> 00:53:18,697 Ay dios mío. 837 00:53:18,739 --> 00:53:20,072 Bebé, oh Dios mío. 838 00:53:21,368 --> 00:53:22,297 Ay dios mío. 839 00:53:22,339 --> 00:53:23,672 Esto es asombroso. 840 00:53:25,204 --> 00:53:27,871 Dios mío, no puedo creer esto. 841 00:53:34,050 --> 00:53:35,600 -No quiero quedarme aquí, Jay. 842 00:53:38,070 --> 00:53:39,813 - Hola Ava, escucha. 843 00:53:41,400 --> 00:53:43,908 Déjame ver esto del cementerio. 844 00:53:43,950 --> 00:53:46,608 A ver si hay algo de verdad en ello. 845 00:53:46,650 --> 00:53:47,748 ¿Bueno? 846 00:53:47,790 --> 00:53:50,640 Al menos hagamos eso antes de sacar conclusiones precipitadas. 847 00:53:52,920 --> 00:53:53,973 Oye, mírame. 848 00:53:57,555 --> 00:53:59,653 Siempre haré lo mejor que pueda para protegerte. 849 00:54:01,361 --> 00:54:04,361 (música de suspenso) 850 00:54:09,999 --> 00:54:12,999 (música de suspenso) 851 00:54:22,785 --> 00:54:25,285 (Ava bostezando) 852 00:54:29,731 --> 00:54:31,188 -¿Qué haces en casa? 853 00:54:31,230 --> 00:54:32,230 - Cariño, es domingo. 854 00:54:34,020 --> 00:54:36,828 Así que crucé la calle para encontrarme con los vecinos. 855 00:54:36,870 --> 00:54:39,438 ¿No dijiste que había una anciana que vivía allí? 856 00:54:39,480 --> 00:54:41,013 -Sí, Ruth. 857 00:54:42,000 --> 00:54:44,598 -Sí, no vive ninguna anciana allí. 858 00:54:44,640 --> 00:54:46,190 Estos son Tom y su esposa, Carol. 859 00:54:47,370 --> 00:54:48,588 - ¿Qué? 860 00:54:48,630 --> 00:54:50,448 Estoy hablando de la casa que está justo al otro lado de la calle. 861 00:54:50,490 --> 00:54:51,543 con la valla blanca. 862 00:54:52,410 --> 00:54:54,660 - Sí, son Tom y Carol, acabo de conocerlos. 863 00:54:55,858 --> 00:54:57,348 - ¿Qué? 864 00:54:57,390 --> 00:54:58,563 Eso es imposible. 865 00:55:01,140 --> 00:55:03,888 -Tal vez vive al lado o algo así, no lo sé. 866 00:55:03,930 --> 00:55:06,138 No quiero tocar a todas las puertas del vecindario. 867 00:55:06,180 --> 00:55:08,730 - La vi caminar a través de la calle hacia allí. 868 00:55:10,560 --> 00:55:12,108 - Mira, no estoy diciendo que no viste a alguna anciana, 869 00:55:12,150 --> 00:55:14,600 pero ella no vive allí, eso lo sé seguro. 870 00:55:18,008 --> 00:55:19,158 Mira te lo dije, 871 00:55:19,200 --> 00:55:21,738 Podrías estar hablando con la loca del pueblo. 872 00:55:21,780 --> 00:55:24,198 En cada barrio hay una loca. 873 00:55:24,240 --> 00:55:27,798 Cuando era niño, teníamos una señora loca llamada tía Ethel. 874 00:55:27,840 --> 00:55:29,718 Todos los niños solían inventar historias sobre ella, 875 00:55:29,760 --> 00:55:31,428 Cómo mataría a los niños en Halloween 876 00:55:31,470 --> 00:55:33,761 y convertirlos en dulces de Halloween. 877 00:55:33,803 --> 00:55:36,470 (Jay se ríe) 878 00:55:37,890 --> 00:55:40,668 Oye, ¿por qué no vamos a la playa o algo así? 879 00:55:40,710 --> 00:55:42,740 Déjame invitarlos a almorzar, ¿de acuerdo? 880 00:55:43,861 --> 00:55:46,861 (música de suspenso) 881 00:55:53,549 --> 00:55:56,216 (olas corriendo) 882 00:55:58,727 --> 00:56:01,560 (gaviotas graznando) 883 00:56:03,812 --> 00:56:06,479 (olas corriendo) 884 00:56:07,842 --> 00:56:10,675 (gaviotas graznando) 885 00:56:22,518 --> 00:56:25,185 (crujido de libros) 886 00:56:32,788 --> 00:56:35,538 (ligero clic) 887 00:56:42,573 --> 00:56:45,490 (insectos chirriando) 888 00:56:48,635 --> 00:56:51,635 (música de suspenso) 889 00:56:58,638 --> 00:57:00,971 - Sé que me estás mirando. 890 00:57:02,879 --> 00:57:04,365 (salpicaduras de agua) 891 00:57:04,407 --> 00:57:06,074 - Ava, despierta, Ava. 892 00:57:07,860 --> 00:57:09,560 Estás empapado, ¿qué pasó? 893 00:57:10,995 --> 00:57:13,695 (música de suspenso) 894 00:57:13,737 --> 00:57:15,648 - No sé. 895 00:57:15,690 --> 00:57:16,523 - ¿No sé? 896 00:57:18,300 --> 00:57:20,598 Jesús, debes estar helado. 897 00:57:20,640 --> 00:57:21,858 Ven aquí. 898 00:57:21,900 --> 00:57:23,100 Vamos a calentarte. 899 00:57:26,014 --> 00:57:28,681 (Ava temblando) 900 00:57:30,030 --> 00:57:30,930 Hola, buenos días. 901 00:57:31,770 --> 00:57:32,988 ¿Cómo te sientes? 902 00:57:33,030 --> 00:57:34,053 - Está bien, supongo. 903 00:57:34,909 --> 00:57:36,468 - Aquí tienes. 904 00:57:36,510 --> 00:57:38,658 - Realmente no tengo tanta hambre. 905 00:57:38,700 --> 00:57:40,998 - Recuerda, cariño, ahora estás comiendo por dos. 906 00:57:41,040 --> 00:57:41,873 Tómalo. 907 00:57:44,580 --> 00:57:45,680 Está bien, me tengo que ir. 908 00:57:46,741 --> 00:57:48,708 Te amo mucho. 909 00:57:48,750 --> 00:57:49,900 Que tengas un buen día, ¿de acuerdo? 910 00:57:55,922 --> 00:57:58,505 (robo de bolsas) 911 00:58:01,871 --> 00:58:04,704 (escribiendo con el teclado) 912 00:58:08,432 --> 00:58:10,188 (música de suspenso) 913 00:58:10,230 --> 00:58:12,984 - La parcela familiar no sólo contiene los restos 914 00:58:13,026 --> 00:58:17,448 de Laura Anne, pero también de su marido, 915 00:58:17,490 --> 00:58:22,244 junto con numerosos otros familiares y sus hijos. 916 00:58:22,286 --> 00:58:25,286 (música de suspenso) 917 00:58:32,550 --> 00:58:36,348 Los cuerpos no fueron reubicados 918 00:58:36,390 --> 00:58:40,008 Debido a un error del constructor en las primeras etapas del desarrollo. 919 00:58:40,050 --> 00:58:41,913 Durante un estudio topográfico. 920 00:58:43,620 --> 00:58:46,173 Sus restos fueron destruidos en el proceso. 921 00:58:47,757 --> 00:58:48,948 (música de suspenso) 922 00:58:48,990 --> 00:58:49,823 Ay dios mío. 923 00:58:54,805 --> 00:58:57,765 (portazo) 924 00:58:57,807 --> 00:59:00,807 (música de suspenso) 925 00:59:09,763 --> 00:59:10,763 ¿Quién está ahí? 926 00:59:12,526 --> 00:59:15,526 (música de suspenso) 927 00:59:24,280 --> 00:59:25,280 ¿Quién está ahí? 928 00:59:28,283 --> 00:59:29,116 Nadie. 929 00:59:35,990 --> 00:59:37,240 No hay nadie ahí. 930 00:59:38,235 --> 00:59:39,902 Nunca hay nadie allí. 931 00:59:41,503 --> 00:59:44,503 (música de suspenso) 932 00:59:49,611 --> 00:59:52,611 (música de suspenso) 933 00:59:58,071 --> 01:00:00,738 (eco del agua) 934 01:00:08,095 --> 01:00:11,095 (música de suspenso) 935 01:00:16,441 --> 01:00:18,941 (Ava se atraganta) 936 01:00:28,416 --> 01:00:30,999 (Ava vomitando) 937 01:00:35,566 --> 01:00:38,169 (Ava tosiendo) 938 01:00:38,211 --> 01:00:40,794 (Ava tosiendo) 939 01:00:43,022 --> 01:00:45,247 (música de suspenso) 940 01:00:45,289 --> 01:00:48,644 (trueno estrepitoso) 941 01:00:48,686 --> 01:00:52,035 Necesito saber, tienes que decirme. 942 01:00:52,077 --> 01:00:55,488 Tienes que decirme, necesito saberlo. 943 01:00:55,530 --> 01:00:58,453 Tengo que saberlo, tienes que decírmelo. 944 01:00:58,495 --> 01:01:01,245 (chirrido de puerta) 945 01:01:02,323 --> 01:01:03,156 - Ey. 946 01:01:04,560 --> 01:01:05,733 -Es todo cierto. 947 01:01:07,320 --> 01:01:08,433 Cada pedacito de ello. 948 01:01:09,750 --> 01:01:10,638 - ¿Qué? 949 01:01:10,680 --> 01:01:11,513 ¿Que es verdad? 950 01:01:13,800 --> 01:01:16,848 -Todo lo que dijo sobre la casa es cierto. 951 01:01:16,890 --> 01:01:19,578 - Jesús, Ava, ¿ya estás por la casa? 952 01:01:19,620 --> 01:01:21,468 Acabo de cruzar la puerta. 953 01:01:21,510 --> 01:01:23,460 ¿Puedo recibir un saludo o un "hola" o algo así? 954 01:01:24,480 --> 01:01:26,280 - ¿No escuchaste lo que dije? 955 01:01:27,270 --> 01:01:29,118 Dije que todo es verdad, Jay. 956 01:01:29,160 --> 01:01:30,753 Lo he verificado todo. 957 01:01:32,340 --> 01:01:34,390 - Literalmente te estás volviendo loco. 958 01:01:35,250 --> 01:01:36,378 Lo estás haciendo todo de nuevo. 959 01:01:36,420 --> 01:01:37,620 Te das cuenta de eso, ¿verdad? 960 01:01:38,970 --> 01:01:41,133 Ava, tu depresión nos está matando. 961 01:01:44,370 --> 01:01:47,598 Espero que te des cuenta de que tu estrés y depresión 962 01:01:47,640 --> 01:01:49,763 Esto es lo que causó tu aborto la primera vez. 963 01:01:53,040 --> 01:01:54,290 -¿Cómo te atreves? 964 01:01:59,610 --> 01:02:00,903 - Ava, lo siento. 965 01:02:02,476 --> 01:02:05,559 (música de piano sutil) 966 01:02:15,570 --> 01:02:16,833 -Quítame el brazo de encima. 967 01:02:18,349 --> 01:02:20,088 - Ava, lo siento. 968 01:02:20,130 --> 01:02:21,468 No lo dije en serio, ¿de acuerdo? 969 01:02:21,510 --> 01:02:22,473 Por favor, perdóname. 970 01:02:23,850 --> 01:02:24,903 - Déjame en paz. 971 01:02:26,040 --> 01:02:27,183 - Ava, por favor. 972 01:02:29,694 --> 01:02:32,611 (trueno estrepitoso) 973 01:02:34,770 --> 01:02:35,770 ¿Adónde vas? 974 01:02:39,780 --> 01:02:42,813 - Me siento completamente asqueado de ti ahora mismo. 975 01:02:44,580 --> 01:02:45,880 Estoy durmiendo en el sofá. 976 01:02:49,481 --> 01:02:52,946 - Maldita sea. 977 01:02:52,988 --> 01:02:55,905 (insectos chirriando) 978 01:02:59,216 --> 01:03:01,716 (Ava jadea) 979 01:03:04,788 --> 01:03:07,788 (música de suspenso) 980 01:03:13,622 --> 01:03:14,602 - Ava, despierta. 981 01:03:14,644 --> 01:03:17,875 (Ava jadea) 982 01:03:17,917 --> 01:03:20,000 Jesús, Ava, ¿estáis bien? 983 01:03:23,527 --> 01:03:24,839 ¿Sabes? Hicimos un acuerdo. 984 01:03:24,881 --> 01:03:26,898 que ninguno de los dos volvería a dormir en el sofá. 985 01:03:26,940 --> 01:03:27,840 ¿Te acuerdas de eso? 986 01:03:36,510 --> 01:03:39,648 Mira, lo siento por lo que dije anoche, de verdad lo siento. 987 01:03:39,690 --> 01:03:42,378 Pero tienes que entender de dónde vengo. 988 01:03:42,420 --> 01:03:43,970 Tienes que ver cuánto lo intento. 989 01:03:45,300 --> 01:03:46,773 Me parto el culo por nosotros, Ava. 990 01:03:49,890 --> 01:03:51,723 - No siempre se trata de ti, Jay. 991 01:03:54,480 --> 01:03:56,663 - Bueno, déjame adivinar. Se trata de ti, ¿verdad? 992 01:03:58,401 --> 01:03:59,192 ¿Sabes que? 993 01:03:59,234 --> 01:04:00,067 Olvídalo. 994 01:04:02,817 --> 01:04:05,817 (música de suspenso) 995 01:04:10,967 --> 01:04:13,550 (puerta cerrándose) 996 01:04:15,061 --> 01:04:18,061 (música de suspenso) 997 01:04:19,950 --> 01:04:23,988 - Varios familiares de Laura Anne Farms 998 01:04:24,030 --> 01:04:28,338 Fueron enterrados en la parcela familiar, incluido su hermano Joseph. 999 01:04:28,380 --> 01:04:30,513 y sus dos hermanas, Emily y Ruth. 1000 01:04:33,231 --> 01:04:34,064 ¿Piedad? 1001 01:04:35,056 --> 01:04:38,724 (música de suspenso) 1002 01:04:38,766 --> 01:04:41,599 (escribiendo con el teclado) 1003 01:04:45,169 --> 01:04:48,169 (música de suspenso) 1004 01:04:52,800 --> 01:04:54,240 Esto es imposible. 1005 01:04:55,345 --> 01:04:57,440 (música de suspenso) 1006 01:04:57,482 --> 01:05:00,232 (clic del ratón) 1007 01:05:02,098 --> 01:05:05,254 (se corta la electricidad) 1008 01:05:05,296 --> 01:05:08,046 (chirrido de puerta) 1009 01:05:11,398 --> 01:05:14,398 (música de suspenso) 1010 01:05:20,007 --> 01:05:23,007 (música de suspenso) 1011 01:05:25,710 --> 01:05:26,583 ¿Arrendajo? 1012 01:05:30,964 --> 01:05:32,928 (chirrido de puerta) 1013 01:05:32,970 --> 01:05:35,270 - [Ruth] No quería tener que decirte esto. 1014 01:05:37,117 --> 01:05:40,117 (música de suspenso) 1015 01:05:45,330 --> 01:05:46,593 -¿Qué me pasa? 1016 01:05:48,900 --> 01:05:51,303 - Nos hemos apegado a ti. 1017 01:05:53,400 --> 01:05:54,783 - No entiendo. 1018 01:05:56,130 --> 01:05:58,368 - Intenté hacértelo fácil. 1019 01:05:58,410 --> 01:06:01,023 Los demás no son tan agradables como yo. 1020 01:06:02,430 --> 01:06:04,143 -Algo anda mal conmigo. 1021 01:06:05,100 --> 01:06:07,128 Por favor dime qué está pasando. 1022 01:06:07,170 --> 01:06:10,638 - Les molesta cuando quieres ir. 1023 01:06:10,680 --> 01:06:11,988 - ¿OMS? 1024 01:06:12,030 --> 01:06:13,638 -Solo eres un invitado aquí, 1025 01:06:13,680 --> 01:06:16,203 Eso es lo que no entiendes. 1026 01:06:17,490 --> 01:06:19,578 -¿Por qué no puedo irme? 1027 01:06:19,620 --> 01:06:22,428 -Siempre alguien tiene que quedarse aquí, 1028 01:06:22,470 --> 01:06:27,157 Así que si decides ir, habrá consecuencias. 1029 01:06:31,650 --> 01:06:33,843 -Siempre alguien tiene que quedarse aquí. 1030 01:06:34,920 --> 01:06:39,873 - Lo más importante es que alguien quiera quedarse aquí. 1031 01:06:41,610 --> 01:06:43,203 Sé lo que estás pensando. 1032 01:06:44,370 --> 01:06:47,073 Ahora tienes un bebé que proteger. 1033 01:06:48,450 --> 01:06:49,283 - Sí. 1034 01:06:50,940 --> 01:06:53,193 -Ya sabes lo que tienes que hacer. 1035 01:06:55,389 --> 01:06:57,558 (música de suspenso) 1036 01:06:57,600 --> 01:06:59,287 - Sé lo que tengo que hacer. 1037 01:07:01,444 --> 01:07:04,444 (música de suspenso) 1038 01:07:09,713 --> 01:07:12,713 (música de suspenso) 1039 01:07:22,762 --> 01:07:25,271 (trueno estrepitoso) 1040 01:07:25,313 --> 01:07:28,063 (chirrido de puerta) 1041 01:07:31,990 --> 01:07:32,823 - Ey. 1042 01:07:35,280 --> 01:07:36,987 Ava, ¿estás bien? 1043 01:07:40,830 --> 01:07:42,573 -No quiero quedarme aquí más. 1044 01:07:45,060 --> 01:07:48,753 - Jesús, Ava, realmente necesitas controlarte. 1045 01:07:51,930 --> 01:07:53,463 - ¿Quieres quedarte aquí, Jay? 1046 01:07:55,031 --> 01:07:55,893 -Por supuesto que sí. 1047 01:07:59,700 --> 01:08:00,533 - Bien. 1048 01:08:02,617 --> 01:08:03,963 - Ava, ¿qué estás haciendo? 1049 01:08:06,000 --> 01:08:07,833 -Siempre alguien tiene que quedarse aquí, 1050 01:08:09,381 --> 01:08:13,337 Y lo más importante: tienen que querer hacerlo. 1051 01:08:13,379 --> 01:08:16,760 - ¿De qué estás hablando? 1052 01:08:16,802 --> 01:08:19,302 (armando el arma) 1053 01:08:20,963 --> 01:08:23,879 (disparo de arma de fuego) 1054 01:08:23,921 --> 01:08:27,004 (timbre agudo) 1055 01:08:29,716 --> 01:08:32,716 (música de suspenso) 1056 01:08:39,327 --> 01:08:42,327 (música de suspenso) 1057 01:08:48,047 --> 01:08:51,047 (música de suspenso) 1058 01:08:55,293 --> 01:08:58,293 (música de suspenso) 1059 01:09:02,016 --> 01:09:05,016 (música de suspenso) 1060 01:09:12,782 --> 01:09:15,782 (música de suspenso) 1061 01:09:26,926 --> 01:09:29,926 (música rock sutil) 1062 01:09:37,519 --> 01:09:42,279 ♪Estoy sosteniendo mi cuchillo♪ 1063 01:09:42,321 --> 01:09:47,321 ♪ Hay sangre entre mis dedos ♪ 1064 01:09:47,680 --> 01:09:52,680 ♪ No me siento tan vivo ♪ 1065 01:09:57,767 --> 01:10:02,767 ♪Sólo siento que podría morir♪ 1066 01:10:07,770 --> 01:10:12,728 ♪ Mientras tomas mi mano ♪ 1067 01:10:12,770 --> 01:10:17,770 ♪ Podría entender ♪ 1068 01:10:17,905 --> 01:10:22,905 ♪ Todas las cosas que me han negado ♪ 1069 01:10:27,939 --> 01:10:32,939 ♪ Todas las cosas que la vida me ha privado ♪ 1070 01:10:37,445 --> 01:10:40,445 (música rock sutil) 1071 01:10:52,167 --> 01:10:57,167 ♪ Incluso dentro de mí te he encontrado ♪ 1072 01:10:58,383 --> 01:11:03,133 ♪ Por dentro estoy al revés ♪ 1073 01:11:03,175 --> 01:11:07,817 ♪Dentro te he encontrado♪ 1074 01:11:07,859 --> 01:11:12,859 ♪ Por dentro estoy al revés ♪ 1075 01:11:17,332 --> 01:11:22,283 ♪ Mientras tomas mi mano ♪ 1076 01:11:22,325 --> 01:11:27,325 ♪ Podría entender ♪ 1077 01:11:27,405 --> 01:11:32,405 ♪ Todas las cosas que me han negado ♪ 1078 01:11:37,427 --> 01:11:42,427 ♪ Todas las cosas que la vida me ha privado ♪ 1079 01:11:47,026 --> 01:11:50,738 (música rock sutil) 1080 01:11:50,780 --> 01:11:55,371 ♪ Dentro de ti ♪ 1081 01:11:55,413 --> 01:12:00,413 ♪ Dentro de ti ♪ 1082 01:12:00,594 --> 01:12:05,429 ♪ Dentro de ti ♪ 1083 01:12:05,471 --> 01:12:10,471 ♪ Dentro de ti ♪ 1084 01:12:10,720 --> 01:12:15,620 ♪ Dentro de ti ♪ 1085 01:12:15,662 --> 01:12:20,277 ♪ Dentro de ti ♪ 1086 01:12:20,319 --> 01:12:23,082 (la música se desvanece) 1087 01:12:23,124 --> 01:12:26,624 (música de piano llena de suspenso) 1088 01:12:33,199 --> 01:12:36,699 (música de piano llena de suspenso) 1089 01:12:40,907 --> 01:12:44,407 (música de piano llena de suspenso) 1090 01:12:49,632 --> 01:12:53,132 (música de piano llena de suspenso) 1091 01:12:58,865 --> 01:13:02,365 (música de piano llena de suspenso) 1092 01:13:08,374 --> 01:13:11,874 (música de piano llena de suspenso) 1093 01:13:17,182 --> 01:13:20,682 (música de piano llena de suspenso) 1094 01:13:31,672 --> 01:13:34,172 (la música se detiene)74420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.