All language subtitles for The Circuit 4 Faith Fighter 2024 1080p WEBRip x264 AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 @@@@@ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 ##### 3 00:00:53,053 --> 00:00:54,188 ¡Caballero! 4 00:00:54,222 --> 00:00:55,556 ¡Estoy perdido! 5 00:00:57,558 --> 00:00:59,727 Desde que mi hermano murió en El Circuito. 6 00:01:03,931 --> 00:01:05,399 Estoy sufriendo. 7 00:01:07,901 --> 00:01:09,737 Y no quiero herir a los inocentes. 8 00:01:10,971 --> 00:01:13,741 Tengo este fuego ardiendo dentro de mí. 9 00:01:17,111 --> 00:01:19,079 Pero necesito algo por lo que luchar. 10 00:01:21,649 --> 00:01:23,083 ¡Por favor! 11 00:01:27,988 --> 00:01:29,923 ¡Dame algo por lo que luchar! 12 00:01:33,827 --> 00:01:35,463 ¡Necesito tu ayuda! 13 00:01:36,597 --> 00:01:37,831 ¡Dame una razón! 14 00:01:38,266 --> 00:01:39,467 ¡Levantarse! 15 00:02:36,224 --> 00:02:38,292 Bienvenidos nuevamente, queridos espectadores. 16 00:02:38,326 --> 00:02:39,960 al Circuito. 17 00:02:39,993 --> 00:02:43,130 En vivo desde Sin City Las Vegas. 18 00:02:43,163 --> 00:02:45,666 Tenemos otra tarjeta fantástica preparada. 19 00:02:45,699 --> 00:02:47,901 No olvides hacer tus apuestas. 20 00:02:58,846 --> 00:03:00,214 Hagan sus apuestas. 21 00:03:00,248 --> 00:03:02,216 La pelea comienza en 10 segundos. 22 00:03:02,250 --> 00:03:03,517 Aquí vamos. 23 00:03:04,017 --> 00:03:06,320 Nuestros primeros luchadores despegarán esta noche. 24 00:03:06,354 --> 00:03:08,155 Russ contra Jake. 25 00:03:08,188 --> 00:03:11,325 Russ está claramente emergiendo en la comunidad del circuito. 26 00:03:11,359 --> 00:03:14,762 como un oponente formidable y un favorito de los fanáticos. 27 00:03:15,529 --> 00:03:18,198 La acción comienza. Ahora. 28 00:04:53,627 --> 00:04:55,763 Y con esto, Jake termina. 29 00:04:55,796 --> 00:04:58,265 Es otra victoria decisiva para Rusia 30 00:04:58,298 --> 00:05:01,134 A medida que sus acciones en el circuito continúan subiendo. 31 00:05:01,168 --> 00:05:03,270 Definitivamente es un competidor feroz. 32 00:05:03,303 --> 00:05:05,138 Vale la pena tenerlo en cuenta. 33 00:05:13,647 --> 00:05:16,450 Vaya, me gustan estos números. 34 00:05:16,484 --> 00:05:18,852 Vamos a hacer esto. 35 00:05:23,657 --> 00:05:26,193 Ey. 36 00:05:26,226 --> 00:05:29,296 Oye, quiero a este chico. Cueste lo que cueste. 37 00:05:29,329 --> 00:05:30,330 Por supuesto, jefe. 38 00:05:30,364 --> 00:05:32,633 ¿Intentar que pase por el recinto? 39 00:05:32,666 --> 00:05:33,834 Sí. 40 00:05:43,043 --> 00:05:45,045 Hola, Russ. ¿Cómo te va? 41 00:05:45,679 --> 00:05:48,348 Felicitaciones por esa última pelea. 42 00:05:48,849 --> 00:05:50,984 - Me lo estaba pasando genial... - ¿Tienes mi dinero? 43 00:05:51,018 --> 00:05:52,219 Por supuesto que tengo tu dinero. 44 00:05:52,252 --> 00:05:54,254 Entonces ¿por qué sigues hablando? 45 00:05:56,056 --> 00:05:58,526 Bueno, tengo una propuesta para ti. 46 00:05:59,393 --> 00:06:00,861 Haz que valga la pena mi tiempo. 47 00:06:00,894 --> 00:06:02,062 Por supuesto. 48 00:06:02,095 --> 00:06:03,531 Suena bien. 49 00:06:04,532 --> 00:06:05,933 Hasta luego. 50 00:06:31,725 --> 00:06:33,293 Eso no puede ser correcto. 51 00:06:35,228 --> 00:06:36,263 ¿Qué no puede estar bien? 52 00:06:36,296 --> 00:06:37,698 Mi reflejo. 53 00:06:39,600 --> 00:06:41,735 Estoy empezando a sentirlo estos días. 54 00:06:42,936 --> 00:06:47,475 Sansón, me has dado todo lo que una esposa podría pedir. 55 00:06:47,908 --> 00:06:50,911 Quizás sea hora de que te jubiles. 56 00:06:51,479 --> 00:06:52,746 No. 57 00:06:53,814 --> 00:06:55,415 Todavía puedo hacerlo. 58 00:06:56,083 --> 00:06:57,284 Sí. 59 00:06:59,086 --> 00:07:02,222 Sinceramente me sorprendería si dijeras lo contrario. 60 00:07:02,255 --> 00:07:04,091 Ahora ponte a trabajar, viejo. 61 00:07:04,124 --> 00:07:05,593 Sí, señora. 62 00:07:36,790 --> 00:07:38,626 Ahora eso es música. 63 00:07:39,793 --> 00:07:41,428 No me gusta que me mires. 64 00:07:41,461 --> 00:07:42,596 Vamos, niña. 65 00:07:42,630 --> 00:07:44,431 Sigue tocando esa música. 66 00:07:44,464 --> 00:07:46,466 Eso es hermoso. 67 00:07:46,500 --> 00:07:47,668 No. 68 00:07:47,701 --> 00:07:49,002 Los niños de la escuela se burlan de mí. 69 00:07:49,036 --> 00:07:50,804 que eres un bailarín, no un luchador. 70 00:07:50,838 --> 00:07:52,606 ¿Qué dicen? 71 00:07:52,640 --> 00:07:54,474 Esto es lo que está de moda en Internet. 72 00:08:24,572 --> 00:08:26,006 Ya he estado allí y lo he hecho. 73 00:08:26,039 --> 00:08:29,710 En su época fue uno de los mejores luchadores de todos los tiempos. 74 00:08:29,743 --> 00:08:30,811 Deberías haberlo visto. 75 00:08:30,844 --> 00:08:32,245 Él no tenía miedo. 76 00:08:32,746 --> 00:08:33,814 Bueno, en estos días, 77 00:08:33,847 --> 00:08:36,183 Si no estás en línea, no eres nada. 78 00:08:37,350 --> 00:08:38,552 Llegas tarde a la escuela. 79 00:08:38,586 --> 00:08:39,687 Vamos a ponernos a trabajar. 80 00:08:39,720 --> 00:08:41,989 *Es hora. Es hora. Estoy listo para la pelea* 81 00:08:42,022 --> 00:08:43,223 *Sin miedo, sin dudas 82 00:08:43,256 --> 00:08:44,491 *Estoy listo para la pelea 83 00:08:44,524 --> 00:08:47,060 *Así que estoy llamando a tu puerta con el tres uno dos* 84 00:08:47,094 --> 00:08:49,329 * El Padre, el Hijo sí el Espíritu Santo * 85 00:08:49,362 --> 00:08:50,664 *Así que soy bendecido en mi mente* 86 00:08:50,698 --> 00:08:51,832 *Soy bendecido en mi voluntad* 87 00:08:51,865 --> 00:08:53,000 *Estoy bendecido en mi cuerpo. 88 00:08:53,033 --> 00:08:54,234 *Estoy bendecido en mi espíritu* 89 00:08:54,267 --> 00:08:57,070 *Soy bendecida, estoy lista para tomarlo en serio* 90 00:08:58,706 --> 00:09:01,508 *Hablo como si mi vida fuera un paraíso anual* 91 00:09:01,541 --> 00:09:03,844 *Escucho mis palabras, se pueden escuchar* 92 00:09:03,877 --> 00:09:06,046 *Por mí, tú, quién, tú* 93 00:09:06,213 --> 00:09:08,515 *En el gimnasio entrenando duro puedo poner mi cuerpo a prueba* 94 00:09:08,548 --> 00:09:10,851 *Estoy arriba, hay algunas bajadas, hay bajadas, tantas bajadas* 95 00:09:10,884 --> 00:09:13,253 *Nací para luchar, nunca me rendiré* 96 00:09:13,286 --> 00:09:15,856 *Caminaré por el fuego y sentiré las llamas* 97 00:09:15,889 --> 00:09:18,358 *Mi cuerpo se está calentando, mi corazón está bombeando sangre* 98 00:09:18,391 --> 00:09:19,559 *El sudor corre por mi cara* 99 00:09:19,593 --> 00:09:20,761 *Nadie tiene que lidiar con esto* 100 00:09:20,794 --> 00:09:22,029 *Es hora de validar 101 00:09:22,062 --> 00:09:24,364 *Escucha los latidos de tu corazón 102 00:09:24,397 --> 00:09:26,700 *Ponte de rodillas, no me ruegues* 103 00:09:26,734 --> 00:09:29,069 *Me despierto cada mañana con la mente puesta en la libertad* 104 00:09:29,102 --> 00:09:30,938 *La vida es un juego. 105 00:09:31,605 --> 00:09:33,874 *Me despierto cada mañana con la mente puesta en la libertad* 106 00:09:33,907 --> 00:09:35,743 *La vida es un juego. 107 00:09:36,243 --> 00:09:38,712 *Me despierto cada mañana con la mente puesta en la libertad* 108 00:09:38,746 --> 00:09:40,580 *La vida es un juego. 109 00:09:40,981 --> 00:09:43,450 *Me despierto cada mañana con la mente puesta en la libertad* 110 00:09:43,483 --> 00:09:45,886 *La vida es un juego Sí, sí* 111 00:09:45,919 --> 00:09:48,055 *Yo camino por fe y no por vista* 112 00:09:48,088 --> 00:09:50,557 * Camino en el amor de Dios y Jesús está dentro de mí * 113 00:09:50,590 --> 00:09:53,093 *Un mundo es un lugar donde un hombre quiere luchar* 114 00:09:53,126 --> 00:09:55,462 * Él cree en sí mismo, cree en su propia palabra * 115 00:09:55,495 --> 00:09:56,630 * Será mejor que tengas cuidado 116 00:09:56,664 --> 00:09:59,066 *Porque aquí voy. Estoy cubierto de sangre...* 117 00:09:59,099 --> 00:10:01,068 Hola chicos, hoy os doy la bienvenida a Tae Bo Studios. 118 00:10:01,101 --> 00:10:03,070 Gracias a todos por venir. ¿Cómo están? 119 00:10:04,772 --> 00:10:07,140 Bien. Parece que hoy tenéis mucha energía. 120 00:10:07,174 --> 00:10:08,642 Así que todo lo que les pido es que hagan 121 00:10:08,676 --> 00:10:10,243 es darme algo de concentración, darme algo de energía, 122 00:10:10,277 --> 00:10:11,244 y vamos a pasarlo genial. 123 00:10:11,278 --> 00:10:12,479 Hombro izquierdo hacia abajo, justo así. 124 00:10:12,512 --> 00:10:14,147 Y cuéntame hasta ocho. ¿Listo? ¡Vamos! 125 00:10:14,181 --> 00:10:17,918 1,2,3,4,5,6,7,8. 126 00:10:17,951 --> 00:10:19,086 Cambia y ve al otro lado. 127 00:10:19,119 --> 00:10:20,087 Y seguimos contando. 128 00:10:20,120 --> 00:10:23,490 1,2,3,4,5,6,7,8. 129 00:10:23,523 --> 00:10:26,660 *Sí, sí, sí, soy más que...*. 130 00:10:41,341 --> 00:10:42,976 ¿Qué ocurre? 131 00:10:44,211 --> 00:10:45,645 No creo que pueda ir a la escuela hoy. 132 00:10:45,679 --> 00:10:47,314 ¿Tienes calor? 133 00:10:48,381 --> 00:10:50,450 Está bien. Está bien. Recuéstate. 134 00:10:50,483 --> 00:10:52,485 Entra aquí y ponte cómodo. 135 00:10:52,519 --> 00:10:53,520 Aquí te quedarás en casa. 136 00:10:53,553 --> 00:10:55,155 Y vamos a ponerte cómodo. Está bien. 137 00:10:55,188 --> 00:10:58,792 Vuelve ahí y te prepararé algo, ¿vale? 138 00:10:58,826 --> 00:11:01,061 y tienes que sentarte aquí. Inclínate hacia atrás. 139 00:11:09,837 --> 00:11:10,838 Él va a regresar. 140 00:11:10,871 --> 00:11:12,339 Yo sé que él es. 141 00:11:12,372 --> 00:11:15,675 Johnny, no tienes absolutamente nada de qué preocuparte. 142 00:11:15,709 --> 00:11:16,810 La pelea va a suceder. 143 00:11:16,844 --> 00:11:17,878 Prometo. 144 00:11:17,911 --> 00:11:19,880 Es una pelea realmente grande. 145 00:11:19,913 --> 00:11:21,648 No hace falta que me lo digas, es una gran pelea. 146 00:11:21,681 --> 00:11:23,150 Yo soy quien lo armó todo. 147 00:11:23,183 --> 00:11:24,151 ¿Pero no estás preocupado? 148 00:11:24,184 --> 00:11:25,385 No, no, no estoy preocupado en absoluto. 149 00:11:25,418 --> 00:11:27,855 Definitivamente va a volver, lo sé. 150 00:11:27,888 --> 00:11:29,823 Él no puede cambiar quién es, es un luchador. 151 00:11:29,857 --> 00:11:31,224 Él regresará a pelear. 152 00:11:31,258 --> 00:11:32,993 Tienes que tener razón en esto. 153 00:11:33,026 --> 00:11:35,062 Por supuesto, hombre. Tienes que confiar en mí. 154 00:11:35,095 --> 00:11:36,163 Es mucho dinero. 155 00:11:36,196 --> 00:11:37,931 -Ya veremos. -Confía en mí. 156 00:11:38,598 --> 00:11:40,233 ¿Está bien, Johnny? 157 00:11:46,239 --> 00:11:47,374 Alán. 158 00:11:47,407 --> 00:11:51,011 -Señor.-Todos quieren a Dirk. 159 00:11:51,044 --> 00:11:52,045 Este es Russ. 160 00:11:52,079 --> 00:11:53,546 Le gustaría ser parte de nuestro equipo. 161 00:11:53,580 --> 00:11:55,348 - Hola Russ. - Señor. Hola. 162 00:11:55,382 --> 00:11:57,550 Me encantan los hombres fuertes e inteligentes. Créeme. 163 00:11:57,584 --> 00:12:00,553 - ¿Qué? - No es así, imbécil. 164 00:12:00,587 --> 00:12:02,089 ¿No es que haya algo malo en ello? 165 00:12:02,122 --> 00:12:05,025 Pero, eh… ¿ha investigado usted completamente a este caballero? 166 00:12:05,058 --> 00:12:06,526 Aprobó con gran éxito, señor. 167 00:12:06,559 --> 00:12:09,029 Bien, bien. Bienvenida al equipo. 168 00:12:09,062 --> 00:12:09,930 Gracias señor. 169 00:12:09,963 --> 00:12:11,364 Estoy seguro de que encajarás en esta familia. 170 00:12:11,398 --> 00:12:13,901 Y eso es lo que intentamos ser. Intentamos ser una familia aquí. 171 00:12:13,934 --> 00:12:16,569 Gracias señor. Según mis observaciones hasta ahora, 172 00:12:16,603 --> 00:12:19,773 Definitivamente verá una mejora en su operación. 173 00:12:19,807 --> 00:12:21,041 - Hola. - Bien, bien. 174 00:12:21,074 --> 00:12:23,043 Muy bien, de nuevo, bienvenido. 175 00:12:23,076 --> 00:12:24,711 - Gracias. - Está bien, ahora siéntete como en casa. 176 00:12:24,744 --> 00:12:27,247 y te mostrarán tu habitación. 177 00:12:31,584 --> 00:12:32,619 Buen trabajo. 178 00:12:32,652 --> 00:12:33,921 Sí, señor. 179 00:12:59,679 --> 00:13:01,748 *Nací para luchar y nunca me rendiré* 180 00:13:01,781 --> 00:13:03,083 ¿Qué estás haciendo? 181 00:13:03,116 --> 00:13:04,317 Si no te sientes lo suficientemente bien para ir a la escuela, 182 00:13:04,351 --> 00:13:05,585 No puedes hacer tus cintas. 183 00:13:05,618 --> 00:13:07,187 Oh, por favor. 184 00:13:10,190 --> 00:13:12,125 Sansón. Imparte clases en persona. 185 00:13:12,159 --> 00:13:13,693 Los encontré en línea. 186 00:13:14,862 --> 00:13:16,263 Puedo pagarlos yo mismo. 187 00:13:16,296 --> 00:13:18,165 ¿Con qué dinero? 188 00:13:18,198 --> 00:13:19,266 Desde que tu papá desapareció, 189 00:13:19,299 --> 00:13:21,268 He estado tratando de volver al trabajo. 190 00:13:21,301 --> 00:13:24,938 Pero incluso esta casa es temporal. 191 00:13:24,972 --> 00:13:26,806 No lo tendríamos sin la tía Janet. 192 00:13:27,507 --> 00:13:28,976 Nunca pido nada. 193 00:13:29,009 --> 00:13:31,111 Tú lo sabes. 194 00:13:31,144 --> 00:13:32,312 Por favor. 195 00:13:36,716 --> 00:13:39,319 Bueno, lo comprobaré. 196 00:13:41,521 --> 00:13:44,624 Dime. Dime. Dime. Dime. - 4,5,6,7. 197 00:13:44,657 --> 00:13:45,792 Una vez más. Vamos. 198 00:13:45,825 --> 00:13:47,794 - 1, 2. - Dime. Eso es todo. 199 00:13:47,827 --> 00:13:49,296 - Hazlo otra vez. Vamos. - 1. 200 00:13:49,329 --> 00:13:51,298 -Vamos, vamos, vamos. - 2,3,4. 201 00:13:51,331 --> 00:13:53,466 -Eso es todo.- 5,6,7. 202 00:13:53,500 --> 00:13:54,534 Sujeta tus rodillas. ¡Vamos! 203 00:13:54,567 --> 00:13:56,036 - Cuenta uno. Tira. - 2,3. 204 00:13:56,069 --> 00:13:58,538 - ¡Tira de él! ¡Tira de él! ¡Tira de él! - 4,5,6. 205 00:13:58,571 --> 00:14:00,007 - ¡Tira! ¡Tira! - 7,8. 206 00:14:06,914 --> 00:14:10,317 - ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Ya está! - 1,2,3,4. 207 00:14:10,350 --> 00:14:11,885 Hola. Tae Bo Studio. ¿Puedo ayudarte? 208 00:14:11,919 --> 00:14:12,886 Sujeta tus rodillas. 209 00:14:12,920 --> 00:14:14,687 Hola. Sí, estoy viendo tu sitio web aquí. 210 00:14:14,721 --> 00:14:17,857 y veo que tienes la primera clase gratis. 211 00:14:18,591 --> 00:14:21,394 Oh, sí, la primera clase es gratis. 212 00:14:21,428 --> 00:14:22,862 A mi hija le gusta probar cosas nuevas, 213 00:14:22,896 --> 00:14:24,898 pero le falta compromiso. 214 00:14:25,765 --> 00:14:27,834 Gracias. Nos vemos mañana. 215 00:14:27,867 --> 00:14:29,336 Genial. Bueno, entonces nos vemos. 216 00:14:29,369 --> 00:14:31,204 Nos vemos entonces. Adios. 217 00:14:31,238 --> 00:14:34,174 - 1,2,3,4. - ¡Trabaja! ¡Trabaja! ¡Trabaja! ¡Trabaja! 218 00:14:34,207 --> 00:14:35,708 - 5,6,7. - ¡Trabaja! ¡Trabaja! 219 00:14:35,742 --> 00:14:36,944 Ahora aguanta. 220 00:14:59,399 --> 00:15:01,034 Hola chicos, bienvenidos a Tae Bo Studio. 221 00:15:01,068 --> 00:15:02,269 ¿Cómo estáis todos esta mañana? 222 00:15:05,072 --> 00:15:06,106 Bienvenido. 223 00:15:06,139 --> 00:15:07,907 Bienvenidos ¿tenemos a alguien nuevo por primera vez? 224 00:15:07,941 --> 00:15:10,110 ¿Es tu primera vez aquí? Esta es la primera vez. 225 00:15:10,143 --> 00:15:12,279 Ayudemos a estos chicos. ¿Están listos? 226 00:15:12,312 --> 00:15:13,380 1 Cuéntalo. 227 00:15:13,413 --> 00:15:15,082 - 2,3. - Cuéntalo. Cuéntalo. 228 00:15:15,115 --> 00:15:16,950 - 4,5. - Cuéntalo. Cuéntalo. 229 00:15:16,984 --> 00:15:18,618 - 6,7. - Cuéntalo. Cuéntalo. 230 00:15:18,651 --> 00:15:19,953 - 8. - Ahora ve al otro lado. 231 00:15:19,987 --> 00:15:21,221 Y cuéntalo. Anda. 232 00:15:21,254 --> 00:15:24,557 1,2,3,4,5,6,7,8. 233 00:15:24,591 --> 00:15:26,059 Ahora tráelo de nuevo al centro. 234 00:15:26,093 --> 00:15:28,561 - 1,2,3. - Vamos. Vamos. Vamos. 235 00:15:28,595 --> 00:15:31,131 - 4,5,6. - Vamos. Vamos. Vamos. 236 00:15:31,164 --> 00:15:32,765 - 7,8. - Vamos. Buen trabajo. 237 00:15:32,799 --> 00:15:34,467 Muy bien, entonces piensa en ti mismo como un luchador. 238 00:15:34,501 --> 00:15:35,568 Ya sabes, eso es lo que somos, ya sabes, 239 00:15:35,602 --> 00:15:37,737 En realidad tomamos artes marciales y boxeo. 240 00:15:37,770 --> 00:15:38,771 combinándolo todo junto, 241 00:15:38,805 --> 00:15:40,240 y ponerlo en forma de ejercicio. 242 00:15:40,273 --> 00:15:42,775 Cuando puedes conseguirlo, realmente puedes ser un verdadero guerrero. 243 00:15:42,809 --> 00:15:44,444 Puedes pelear con la música, ¿de acuerdo? 244 00:15:44,477 --> 00:15:46,146 Así que levanta las manos así otra vez. 245 00:15:46,179 --> 00:15:49,149 Cuando diga “adelante”, recuerda mantener la barbilla en el medio. 246 00:15:49,182 --> 00:15:51,084 Está bien. Brazos y piernas. 247 00:15:51,118 --> 00:15:51,918 Haz una reverencia. 248 00:15:51,951 --> 00:15:53,086 - Nosotros. - A nosotros. 249 00:15:53,120 --> 00:15:54,454 Buen trabajo, chicos. Bien hecho. 250 00:15:56,456 --> 00:15:58,491 Bien, déjenme verlos a ustedes seguir adelante y practicar. 251 00:15:58,525 --> 00:16:00,293 Mientras todos trabajan en sus técnicas. 252 00:16:00,327 --> 00:16:02,929 Trabajaré contigo. Déjame mostrarte algunas técnicas que estamos utilizando. 253 00:16:02,962 --> 00:16:04,831 Recuerda cuando regreses a tu guardia. 254 00:16:04,864 --> 00:16:05,932 No tengas tu muñeca así. 255 00:16:05,965 --> 00:16:07,000 Intenta mantener la muñeca recta. 256 00:16:07,034 --> 00:16:08,935 Así que regresas así como así. 257 00:16:08,968 --> 00:16:11,771 Bien, ahora cuando golpees, déjame verte hacerlo. 258 00:16:11,804 --> 00:16:13,473 Bien. Exacto. Entonces, si entras así, ¿no? 259 00:16:13,506 --> 00:16:15,642 Si tu muñeca está así, podrías romperla. 260 00:16:15,675 --> 00:16:18,311 Así que simplemente déjalo, verás qué tan recto es. 261 00:16:18,345 --> 00:16:19,879 Entonces vas ¡Bam! 262 00:16:20,513 --> 00:16:23,183 - Bien, bien, buen trabajo hoy. - Gracias. 263 00:16:23,216 --> 00:16:24,351 Eres increíble. ¿Y qué te parece la clase? 264 00:16:24,384 --> 00:16:25,652 Oh, fue la mejor clase de todas. 265 00:16:25,685 --> 00:16:27,120 Ojalá pudiera venir más a menudo. 266 00:16:27,154 --> 00:16:28,688 Ella siempre está viendo tus cintas. 267 00:16:28,721 --> 00:16:31,291 No se pierde ningún día. Para ella, esto fue un verdadero placer. 268 00:16:31,324 --> 00:16:33,026 Entonces, ¿cuándo volveréis? 269 00:16:33,060 --> 00:16:36,696 Ah, realmente no podemos permitírnoslo. 270 00:16:36,729 --> 00:16:38,798 -Vuelve a clase.-Tal vez no. 271 00:16:38,831 --> 00:16:39,966 ¿Te encanta? 272 00:16:39,999 --> 00:16:41,801 Me encanta tanto que me encantaría poder ir. 273 00:16:41,834 --> 00:16:43,002 ¿Trabajarás duro? 274 00:16:43,036 --> 00:16:44,871 Sí, practico con las cintas todos los días. 275 00:16:44,904 --> 00:16:48,741 Bueno, eso es genial, así sé cómo podemos hacerlo. 276 00:16:50,009 --> 00:16:51,010 ¿Cómo? 277 00:16:51,044 --> 00:16:54,181 ¿Qué pasa si ella viene y ayuda a limpiar el estudio? 278 00:16:54,214 --> 00:16:56,483 Le daré algunas clases gratis. 279 00:16:56,516 --> 00:16:59,219 - ¿En serio? - Sí. Te lo cambio sin más. 280 00:16:59,252 --> 00:17:00,553 ¿Puedo mamá? 281 00:17:01,254 --> 00:17:02,489 Quiero decir que no a eso. 282 00:17:03,923 --> 00:17:04,891 - Está bien. - Está bien. 283 00:17:04,924 --> 00:17:05,892 - Vaya. - Muchas gracias. 284 00:17:05,925 --> 00:17:07,660 - Sí. Buen trabajo. - Gracias. 285 00:17:07,694 --> 00:17:09,028 Está bien. Un placer conocerte. 286 00:17:09,062 --> 00:17:10,163 - Un placer conocerte. - Va a ser increíble. 287 00:17:10,197 --> 00:17:11,364 - Ella va a ser increíble. - Sí. 288 00:17:11,398 --> 00:17:13,400 Déjala entrar y aprender las artes marciales, aprender el camino. 289 00:17:13,433 --> 00:17:14,834 - Ella estará bien. - Sí. 290 00:17:14,867 --> 00:17:15,768 - Gracias. - Está bien. 291 00:17:15,802 --> 00:17:17,670 - Muchas gracias. - Que tengáis un buen día chicos. 292 00:17:17,704 --> 00:17:19,172 - Tú también. - Está bien. Gracias. 293 00:17:19,206 --> 00:17:20,240 Adiós. 294 00:17:29,916 --> 00:17:31,017 Hola Jimmy, ¿qué pasa? 295 00:17:31,050 --> 00:17:33,019 Fiesta en mi casa esta tarde. 296 00:17:33,052 --> 00:17:34,354 Sí, eso suena divertido. 297 00:17:34,387 --> 00:17:35,422 ¿Quién estará allí? 298 00:17:35,455 --> 00:17:36,556 Lo que sea. 299 00:17:36,589 --> 00:17:38,625 Está bien. ¿Quieres que te traiga algo? 300 00:17:39,959 --> 00:17:41,194 Sí, puedo hacerlo totalmente. 301 00:17:41,228 --> 00:17:42,362 Está bien, está bien. 302 00:17:42,395 --> 00:17:43,730 Nos vemos pronto. Adios. 303 00:17:44,464 --> 00:17:45,732 Mamá. 304 00:17:46,433 --> 00:17:47,900 ¿Puedo ir a casa de Jimmy un ratito? 305 00:17:47,934 --> 00:17:49,702 Me invitó a ir a nadar. 306 00:17:49,736 --> 00:17:50,770 Vuelve a las ocho, por favor. 307 00:17:50,803 --> 00:17:52,305 ¿Aún tienes tarea por hacer? 308 00:17:53,240 --> 00:17:54,407 Bueno. 309 00:18:09,922 --> 00:18:11,291 Básicamente, somos... 310 00:18:13,126 --> 00:18:17,063 Entonces te escucho tomando esta clase de artes marciales de baile. 311 00:18:17,096 --> 00:18:18,798 Bueno, entonces se llama Tae Bo, 312 00:18:18,831 --> 00:18:20,300 Y es una mezcla realmente genial de, como, 313 00:18:20,333 --> 00:18:23,236 Artes marciales y similares, lucha intensa. 314 00:18:23,270 --> 00:18:25,405 Se convirtió en algo así como una rutina de baile. 315 00:18:25,438 --> 00:18:27,440 Muy bonito. Mira esto. 316 00:18:29,942 --> 00:18:31,178 Mira esto. 317 00:18:41,020 --> 00:18:42,489 Está bien. Necesitas ver a mi chico. 318 00:18:42,522 --> 00:18:45,625 Como si ya hubiera estado allí y lo hubiera hecho. 319 00:19:14,153 --> 00:19:16,723 ¡Ganador! ¡Ganador! 320 00:19:17,524 --> 00:19:19,459 - Círculos, círculos. - 6,7,8. 321 00:19:19,492 --> 00:19:20,793 Buen trabajo, lo consiguieron. 322 00:19:20,827 --> 00:19:22,128 Hola chicos, hacéis un buen trabajo. 323 00:19:22,161 --> 00:19:23,663 Muy bien, ahora coloca tus manos aquí. 324 00:19:23,696 --> 00:19:25,131 - Vete. - Shh. 325 00:19:25,164 --> 00:19:26,999 Bien. Mantén esa posición. 326 00:19:27,400 --> 00:19:29,001 Así de fácil. Ahora regresa. 327 00:19:29,035 --> 00:19:30,303 Una vez más. 328 00:19:30,337 --> 00:19:31,338 Ven al frente, muchacha. 329 00:19:31,371 --> 00:19:33,206 Lo estás recogiendo ahora. Lo estás haciendo bien. 330 00:19:33,240 --> 00:19:35,141 Ahora déjame verte. 331 00:19:35,174 --> 00:19:36,876 Ya está todo hecho. ¿Estás listo? 332 00:19:36,909 --> 00:19:39,145 Bien. Déjame que les cuentes. 333 00:19:39,178 --> 00:19:40,680 volver a tu guardia. 334 00:19:40,713 --> 00:19:42,815 ¡Todos vuelvan a su guardia! 335 00:19:42,849 --> 00:19:45,151 -Todos, vayan. -Todos, regresen a su guardia. 336 00:19:45,184 --> 00:19:47,487 Eso es, hazlo de nuevo una vez más. 337 00:19:47,520 --> 00:19:49,322 Vamos, estás haciendo un buen trabajo, ¿listo? 338 00:19:49,356 --> 00:19:50,823 Danos algo de energía. Listos. Ya. 339 00:19:50,857 --> 00:19:52,559 Regresa a la guardia. 340 00:19:52,592 --> 00:19:54,427 Sí. Una vez más. 341 00:19:55,728 --> 00:19:57,830 Regresa a la guardia. 342 00:19:57,864 --> 00:20:00,367 Bien. Palmas hacia arriba. 343 00:20:00,400 --> 00:20:02,068 Bajarlo 344 00:20:02,101 --> 00:20:04,003 - Arco de Oss. - Arco de Oss. 345 00:20:04,036 --> 00:20:05,071 Buen trabajo a todos. 346 00:20:05,104 --> 00:20:07,374 Sí, sí. 347 00:20:36,135 --> 00:20:37,770 Hola, ¿cómo va todo? 348 00:20:39,071 --> 00:20:40,940 Sí, estoy aquí en la Gran Conquista. 349 00:20:40,973 --> 00:20:44,977 Amigo, necesito un nuevo campeón, ¿ahora? 350 00:20:46,579 --> 00:20:48,581 Sólo estoy tratando de encontrar nuevos talentos, ¿sabes? 351 00:20:48,615 --> 00:20:49,949 Hay muchos buenos luchadores aquí. 352 00:20:49,982 --> 00:20:52,885 Pero creo que son demasiado nítidos. 353 00:20:52,919 --> 00:20:54,754 De todas formas, seguiré haciéndolo. 354 00:20:54,787 --> 00:20:56,423 La búsqueda continúa. 355 00:21:00,760 --> 00:21:02,729 Buenas noches, estimados espectadores. 356 00:21:02,762 --> 00:21:04,464 Una vez más, en vivo desde Las Vegas. 357 00:21:04,497 --> 00:21:06,466 Es el circuito. 358 00:21:06,499 --> 00:21:08,935 Comenzamos esta noche con un par de caras nuevas. 359 00:21:08,968 --> 00:21:10,303 al Circuito. 360 00:21:10,337 --> 00:21:12,405 Es Mario contra Brian, 361 00:21:12,439 --> 00:21:13,806 en lo que seguro será 362 00:21:13,840 --> 00:21:16,476 Un contraste de estilos de estos luchadores. 363 00:21:16,509 --> 00:21:18,778 La lucha comienza ahora. 364 00:21:59,886 --> 00:22:01,954 Y esa es la lucha. 365 00:22:01,988 --> 00:22:03,155 Se acabó. 366 00:22:03,189 --> 00:22:05,157 Una victoria impresionante para Mario 367 00:22:05,191 --> 00:22:07,994 en su debut en el ring principal del Circuito. 368 00:22:08,027 --> 00:22:09,295 Puede que no esté en la carrera 369 00:22:09,328 --> 00:22:11,531 Para el hombre más sexy del año 370 00:22:11,564 --> 00:22:14,166 o tener la técnica más fluida, 371 00:22:14,200 --> 00:22:16,135 pero seguro que tienes que darle a Mario 372 00:22:16,168 --> 00:22:18,671 puntos extra por exhibicionismo. 373 00:22:18,705 --> 00:22:21,841 Anote un gol para Mario mientras sigue adelante. 374 00:22:23,009 --> 00:22:24,310 Sí, estoy mirando los números ahora. 375 00:22:24,343 --> 00:22:27,146 Como lo predije, este nuevo talento no lo está logrando. 376 00:22:27,179 --> 00:22:28,981 Si me preguntas, bueno, tal vez necesitemos irnos. 377 00:22:29,015 --> 00:22:30,550 En una dirección diferente. 378 00:22:31,350 --> 00:22:32,652 A continuación en la tarjeta, 379 00:22:32,685 --> 00:22:34,821 Dos estrellas más en ascenso en el circuito, 380 00:22:34,854 --> 00:22:36,989 Brian contra Aziz, 381 00:22:37,023 --> 00:22:40,827 en lo que parece ser una batalla muy equilibrada. 382 00:22:40,860 --> 00:22:44,163 Brian está invicto en su joven carrera hasta ahora. 383 00:22:44,196 --> 00:22:46,499 y tiene una creciente base de fans. 384 00:22:46,533 --> 00:22:48,935 La lucha comienza ahora. 385 00:23:11,791 --> 00:23:15,094 Aziz con un nocaut giratorio y se acabó. 386 00:23:15,127 --> 00:23:17,196 Brian está inconsciente. 387 00:23:17,229 --> 00:23:19,231 Aziz es victorioso. 388 00:23:19,265 --> 00:23:22,702 La buena noticia para Aziz es que avanzará de inmediato. 389 00:23:22,735 --> 00:23:25,938 La mala noticia es que su próximo oponente es Russ. 390 00:23:25,972 --> 00:23:27,874 Es Russ contra Aziz. 391 00:23:27,907 --> 00:23:29,375 Hagan sus apuestas. 392 00:23:29,408 --> 00:23:31,410 Esta debería ser una pelea destacada. 393 00:23:32,244 --> 00:23:33,279 Aquí vamos. 394 00:23:33,312 --> 00:23:35,782 La lucha comienza. Ahora. 395 00:23:48,961 --> 00:23:50,429 Vamos. 396 00:24:08,515 --> 00:24:10,983 Eso es todo. Aziz está fuera. 397 00:24:11,017 --> 00:24:13,085 Otra paliza brutal de Russ, 398 00:24:13,119 --> 00:24:14,787 y él no se queda 399 00:24:14,821 --> 00:24:17,456 para ver si Aziz todavía está vivo. 400 00:24:21,828 --> 00:24:23,663 Lo más importante es hacer ejercicio. 401 00:24:23,696 --> 00:24:25,431 y aprender a encontrarte a ti mismo. 402 00:24:25,464 --> 00:24:27,667 Tienes que estar dispuesto a pasar por el fuego. 403 00:24:27,700 --> 00:24:29,468 Y sé que sabes de qué estoy hablando. 404 00:24:29,502 --> 00:24:31,337 A veces, cuando empiezas a hacer ejercicio en esta sala, 405 00:24:31,370 --> 00:24:32,438 Empezamos a sudar. 406 00:24:32,471 --> 00:24:33,940 Tu cuerpo empieza a sentirlo. 407 00:24:33,973 --> 00:24:36,442 A veces quieres rendirte y renunciar. 408 00:24:36,475 --> 00:24:37,977 Pero lo más importante es que 409 00:24:38,010 --> 00:24:39,345 No quieres hacer eso. 410 00:24:39,378 --> 00:24:40,446 Siente lo que está pasando 411 00:24:40,479 --> 00:24:42,314 Y una vez que sientes lo que está pasando, 412 00:24:42,348 --> 00:24:43,783 Luego empiezas a ponerlo. 413 00:24:43,816 --> 00:24:45,785 Ahora prueba esto. Dilo en voz alta. 414 00:24:45,818 --> 00:24:49,488 Digamos que me veo y actúo como mi mente y voluntad. 415 00:24:49,522 --> 00:24:52,358 Lo importante es ir de adentro hacia afuera. 416 00:24:52,391 --> 00:24:53,826 Si vas de adentro hacia afuera, 417 00:24:53,860 --> 00:24:56,195 Entonces verás muchos cambios en tu cuerpo. 418 00:24:56,228 --> 00:24:57,363 Dilo en voz alta, 419 00:24:57,396 --> 00:24:59,699 Hoy es una realidad y mañana es una promesa. 420 00:24:59,732 --> 00:25:01,367 Y ayer fue historia. 421 00:25:01,400 --> 00:25:03,002 Y no te rindas y no te rindas. 422 00:25:03,035 --> 00:25:06,806 - Está bien. - 6,7,8,1,2,3. 423 00:25:08,007 --> 00:25:09,542 Espera. Espera, todo el mundo estará bien. 424 00:25:09,576 --> 00:25:11,678 Todo irá bien, pero dale algo de espacio. 425 00:25:11,711 --> 00:25:13,179 ¿Estás bien? 426 00:25:13,846 --> 00:25:14,881 Bien. 427 00:25:14,914 --> 00:25:16,816 ¿Comiste? 428 00:25:16,849 --> 00:25:18,851 Está bien. Levanta los pies así. 429 00:25:27,760 --> 00:25:30,830 Bien, entonces hicimos todos los exámenes necesarios hoy. 430 00:25:30,863 --> 00:25:33,332 Entonces el Doctor J. te llamará dentro de los próximos días, 431 00:25:33,365 --> 00:25:35,034 pero ella puede irse a casa por ahora. 432 00:25:40,039 --> 00:25:41,407 Por aquí por favor. 433 00:26:03,763 --> 00:26:05,531 Nuevamente en vivo desde Las Vegas. 434 00:26:05,564 --> 00:26:07,199 Es el circuito. 435 00:26:07,233 --> 00:26:09,301 Bienvenidos nuevamente, valiosos espectadores. 436 00:26:09,602 --> 00:26:12,104 A continuación, tenemos lo que seguro será... 437 00:26:12,138 --> 00:26:14,741 Una batalla que complace al público. 438 00:26:14,774 --> 00:26:16,876 Es la estrella en ascenso del Circuit, Russ 439 00:26:16,909 --> 00:26:19,746 contra el hombre salvaje Mario. 440 00:26:23,916 --> 00:26:25,584 Dos guerreros intensos 441 00:26:25,618 --> 00:26:28,220 ¿Quién será el vencedor esta noche? 442 00:26:28,254 --> 00:26:29,555 Hagan sus apuestas. 443 00:26:29,588 --> 00:26:31,991 La lucha comienza ahora. 444 00:27:06,959 --> 00:27:07,960 Y eso es todo. 445 00:27:07,994 --> 00:27:10,262 Como de costumbre, Russ no se quedará. 446 00:27:10,296 --> 00:27:12,264 Deja a Mario con los médicos. 447 00:27:12,298 --> 00:27:14,000 Otra victoria para Russ. 448 00:27:14,033 --> 00:27:16,969 Y Mario parece estar gravemente herido. 449 00:27:17,469 --> 00:27:19,772 Russ es simplemente un luchador brutal. 450 00:27:19,806 --> 00:27:22,108 Los negocios de Russ aquí están terminados. 451 00:27:22,141 --> 00:27:24,811 Tenemos todo el dinero sobre ti, idiota. 452 00:27:32,819 --> 00:27:33,853 Sí. 453 00:27:33,886 --> 00:27:37,023 Oye. Sí, estoy mirando los números ahora. 454 00:27:38,490 --> 00:27:41,293 Honestamente, este nuevo talento no lo está logrando. 455 00:27:41,327 --> 00:27:43,329 - ¿Qué? - Si me preguntas, 456 00:27:43,362 --> 00:27:44,697 Tal vez deberíamos ir con 457 00:27:44,731 --> 00:27:46,799 Un enfoque un poco más agresivo. 458 00:27:46,833 --> 00:27:48,200 Tengo una especie de idea. 459 00:27:49,201 --> 00:27:52,038 Tengo que irme, recibí una llamada en la línea. 460 00:28:01,513 --> 00:28:03,015 Hola Sara. 461 00:28:03,049 --> 00:28:04,884 Sí, te estoy llamando por el Doctor J. 462 00:28:04,917 --> 00:28:07,920 Hola. Un momento por favor. 463 00:28:11,023 --> 00:28:12,424 Hola Sara. 464 00:28:13,592 --> 00:28:16,395 Hicimos una biopsia de la masa en su estómago, 465 00:28:17,396 --> 00:28:19,866 Y se reveló que era canceroso. Sí. 466 00:28:21,734 --> 00:28:22,935 ¿Por qué? 467 00:28:24,370 --> 00:28:25,537 ¿Por qué ella? 468 00:28:25,571 --> 00:28:27,239 Tenemos opciones de tratamiento. 469 00:28:27,273 --> 00:28:29,208 Ella es joven y le irá muy bien. 470 00:28:29,241 --> 00:28:31,410 Así que hagamos una cita la próxima semana. 471 00:28:31,443 --> 00:28:34,180 Y comenzaremos la quimioterapia. 472 00:28:34,213 --> 00:28:36,415 Está bien. Gracias. Estaremos allí. 473 00:29:20,259 --> 00:29:22,962 Estoy mirando los números. No me gustan. 474 00:29:22,995 --> 00:29:25,131 Ya lo sabes, todo el mundo quiere a Dirk. 475 00:29:25,164 --> 00:29:26,598 Joder, Dirk? 476 00:29:26,999 --> 00:29:27,967 ¿Le puedo ayudar en algo? 477 00:29:28,000 --> 00:29:30,469 ¿Sabes qué? Tráeme otro campeón. 478 00:29:30,502 --> 00:29:33,272 ¿Qué pasa con Junior, señor O? 479 00:29:33,305 --> 00:29:34,640 Ve, ve a convencerlos. 480 00:29:36,008 --> 00:29:37,810 Bueno, veré qué puedo hacer. 481 00:29:37,844 --> 00:29:39,946 No, sabes qué, no veo qué podrías hacer. 482 00:29:39,979 --> 00:29:41,447 Haz que lo hagan. 483 00:29:43,015 --> 00:29:44,450 Copia eso. 484 00:29:47,686 --> 00:29:49,088 Relajarse. 485 00:29:49,121 --> 00:29:50,756 1,2,2,2. 486 00:29:50,789 --> 00:29:52,158 Bien. Resbalón. 487 00:29:52,191 --> 00:29:53,359 1,2. 488 00:30:16,815 --> 00:30:18,017 2,2. 489 00:30:18,650 --> 00:30:21,053 Uno más. Uno más. 490 00:30:23,655 --> 00:30:25,824 ¡Esto es todo! ¡Gira! 491 00:30:32,564 --> 00:30:34,400 Le daré una lección. 492 00:30:39,738 --> 00:30:41,373 señor. B. 493 00:30:58,925 --> 00:31:00,392 Hola, Junior. 494 00:31:00,426 --> 00:31:02,361 El jefe siente que lo estás ignorando. 495 00:31:02,394 --> 00:31:03,862 Como dije antes, 496 00:31:04,563 --> 00:31:07,333 No me interesa un torneo clandestino. 497 00:31:07,366 --> 00:31:09,735 Sabes que está dispuesto a darte un aumento, ¿verdad? 498 00:31:10,536 --> 00:31:11,737 Quiero decir, 499 00:31:11,770 --> 00:31:14,040 ¿O quieres que nos aseguremos de que no puedas pelear de nuevo? 500 00:31:14,773 --> 00:31:16,042 Como dije, 501 00:31:16,608 --> 00:31:18,210 No significa no. 502 00:31:18,777 --> 00:31:20,779 Entonces no nos dejas otra opción. 503 00:32:47,333 --> 00:32:51,170 - Hola. - Hola. ¿Cómo estás? 504 00:32:51,203 --> 00:32:54,840 Está lidiando con eso. Es, eh, difícil de aceptar. 505 00:32:55,841 --> 00:33:00,012 Bueno, voy a pasar, pero no le digas que voy, ¿de acuerdo? 506 00:33:00,046 --> 00:33:02,014 No tienes por qué hacerlo. 507 00:33:02,048 --> 00:33:03,982 Pero si lo hicieras sería increíble. 508 00:33:04,650 --> 00:33:06,318 Quizás me anime. 509 00:33:07,319 --> 00:33:09,355 - Está bien. - Estaré allí en un minuto. 510 00:33:09,388 --> 00:33:11,023 Está bien. Cuídate. 511 00:33:21,733 --> 00:33:24,370 Tengo una sorpresa para ti. 512 00:33:25,337 --> 00:33:27,139 - Sansón. - Hola. ¿Cómo estás? 513 00:33:27,173 --> 00:33:28,707 - ¿Cómo estás? - Bien. Gracias. 514 00:33:28,740 --> 00:33:31,009 Eso es bueno. 515 00:33:31,043 --> 00:33:33,812 ¿Cómo está el pequeño tigre? ¿Todavía? 516 00:33:33,845 --> 00:33:35,714 No te he visto en mucho tiempo. 517 00:33:35,747 --> 00:33:37,216 He estado bien. 518 00:33:38,584 --> 00:33:40,419 Pero sabes cómo pelear, ¿verdad? 519 00:33:41,053 --> 00:33:43,055 Porque hace mucho tiempo que no te veo. 520 00:33:43,855 --> 00:33:45,257 ¿Aún lo tendrás, verdad? 521 00:33:46,024 --> 00:33:47,659 Con un poco de suerte. 522 00:33:47,693 --> 00:33:49,361 ¿Aún tienes ese fuego? 523 00:33:49,395 --> 00:33:51,697 - Sí. - Bueno, sé que lo tienes. 524 00:33:52,098 --> 00:33:53,265 Sí. 525 00:33:53,299 --> 00:33:56,001 Bueno, me lo demostraste cuando viniste a mi estudio de Tae Bo. 526 00:33:56,034 --> 00:33:58,170 Me demostraste que tienes corazón. 527 00:33:58,204 --> 00:34:00,172 ¿Qué puedes hacer? 528 00:34:00,206 --> 00:34:02,874 - Lucha. - Lucha. Así es. 529 00:34:03,942 --> 00:34:06,078 Pon tu mano aquí arriba así. 530 00:34:06,112 --> 00:34:08,214 Levanta la otra mano. 531 00:34:08,247 --> 00:34:09,415 Ponlos juntos 532 00:34:09,448 --> 00:34:11,250 - ¿De quién son esas manos? - Mías. 533 00:34:11,283 --> 00:34:12,884 Entonces ¿dónde está el poder? 534 00:34:12,918 --> 00:34:14,420 - ¿Conmigo? - Así es. 535 00:34:14,453 --> 00:34:16,188 Está en tus manos. 536 00:34:16,222 --> 00:34:18,190 Así que eso es lo que vamos a tener que hacer. 537 00:34:18,224 --> 00:34:19,591 Vamos a tener que luchar. 538 00:34:19,625 --> 00:34:22,228 Y sé que puedes hacerlo, porque me lo demostraste, 539 00:34:22,261 --> 00:34:25,864 Cada día que entrabas a ese estudio luchabas. 540 00:34:25,897 --> 00:34:28,200 Aunque era la primera vez que entrabas por esa puerta. 541 00:34:28,234 --> 00:34:29,235 ¿Qué hiciste? 542 00:34:29,268 --> 00:34:30,902 Luchaste para llegar a ese escenario. 543 00:34:30,936 --> 00:34:33,372 y pones tu corazón y alma detrás de ello. 544 00:34:33,405 --> 00:34:35,874 Aunque te canses y sientas algo de dolor. 545 00:34:35,907 --> 00:34:38,377 Simplemente luchaste para superarlo. 546 00:34:38,410 --> 00:34:41,747 Ahora necesitamos que luches ahora mismo. - Está bien. 547 00:34:41,780 --> 00:34:43,048 ¿Estas dispuesto a hacer eso? 548 00:34:43,081 --> 00:34:45,751 Sí, sí. 549 00:34:45,784 --> 00:34:47,219 Sí, lo pude ver en tus ojos. 550 00:34:47,253 --> 00:34:49,288 Porque si puedo verlo en tus ojos. 551 00:34:49,321 --> 00:34:50,756 Sé que está en tu corazón. 552 00:34:50,789 --> 00:34:52,291 Así que sigamos adelante. 553 00:34:53,592 --> 00:34:55,427 De eso es de lo que estoy hablando. 554 00:35:11,009 --> 00:35:12,911 70 mil. 555 00:35:12,944 --> 00:35:14,813 Eso es sólo una estimación base que ni siquiera... 556 00:35:14,846 --> 00:35:17,082 cubrir complicaciones 557 00:35:17,115 --> 00:35:18,317 No tengo esa cantidad de dinero. 558 00:35:18,350 --> 00:35:19,851 Hay organizaciones benéficas. 559 00:35:20,152 --> 00:35:21,620 Hay todo tipo de subvenciones. 560 00:35:21,653 --> 00:35:23,289 Hay todo tipo de cosas que podemos hacer, Sarah. 561 00:35:23,322 --> 00:35:24,423 para conseguir este dinero. 562 00:35:24,456 --> 00:35:25,591 Pero no tenemos ese tipo de tiempo. 563 00:35:25,624 --> 00:35:28,627 No podemos esperar ni un minuto más para empezar los tratamientos. 564 00:35:29,295 --> 00:35:32,664 Con la forma en que vivimos, apenas podemos sobrevivir. 565 00:35:33,131 --> 00:35:35,501 No hay lugar para esto, esto nos acabará. 566 00:35:39,004 --> 00:35:41,840 Sarah, puedo conseguir este dinero. 567 00:35:42,474 --> 00:35:43,609 Confía en mí. 568 00:35:43,642 --> 00:35:44,843 ¿Qué? 569 00:35:45,211 --> 00:35:47,112 Puedo conseguir este dinero. 570 00:35:47,145 --> 00:35:49,047 Iniciar los tratamientos 571 00:35:49,648 --> 00:35:51,317 y conseguiré el dinero. 572 00:35:52,651 --> 00:35:54,019 Sarah, ¿confías en mí? 573 00:35:54,052 --> 00:35:57,055 Soy una luchadora, no me doy por vencida, no me doy por vencida. 574 00:35:57,989 --> 00:35:59,958 Te conseguiré este dinero. 575 00:35:59,991 --> 00:36:01,393 ¿Confías en mí? 576 00:36:03,161 --> 00:36:04,730 Conseguiré el dinero. 577 00:36:44,903 --> 00:36:46,372 70 mil. 578 00:36:46,872 --> 00:36:48,874 Eso es sólo una estimación base que ni siquiera... 579 00:36:48,907 --> 00:36:50,742 cubrir complicaciones 580 00:36:51,076 --> 00:36:52,911 No tengo esa cantidad de dinero. 581 00:37:39,491 --> 00:37:40,926 70 mil. 582 00:37:41,293 --> 00:37:43,228 Eso es sólo una estimación base que ni siquiera... 583 00:37:43,261 --> 00:37:45,096 cubrir complicaciones 584 00:37:45,497 --> 00:37:47,333 No tengo esa cantidad de dinero. 585 00:38:09,655 --> 00:38:11,156 Hola. 586 00:38:11,189 --> 00:38:12,824 Hola, Junior. 587 00:38:12,858 --> 00:38:14,993 Estoy pensando en volver al ring. 588 00:38:15,794 --> 00:38:16,962 ¿Podemos encontrarnos? 589 00:38:17,463 --> 00:38:19,030 Te veré mañana. 590 00:38:19,365 --> 00:38:21,166 El mismo lugar que la última vez. 591 00:38:21,199 --> 00:38:22,634 ¿Estas loco? 592 00:38:23,335 --> 00:38:24,536 Seguro. 593 00:39:09,381 --> 00:39:12,150 Padre celestial, vengo a ti en el nombre de Jesús. 594 00:39:12,183 --> 00:39:13,351 Gracias por esta oportunidad 595 00:39:13,385 --> 00:39:15,487 para poder venir delante de ti, Padre Dios. 596 00:39:15,521 --> 00:39:17,222 Te pido que me acompañes en este viaje. 597 00:39:17,255 --> 00:39:19,057 que estoy a punto de tomar. 598 00:39:19,090 --> 00:39:20,826 Creo que me diste la visión. 599 00:39:20,859 --> 00:39:22,494 Me diste el corazón y la voluntad. 600 00:39:22,528 --> 00:39:24,863 querer hacer lo que estoy a punto de hacer. 601 00:39:24,896 --> 00:39:28,834 Por eso te pido que estés conmigo en cada pequeño paso que dé. 602 00:39:28,867 --> 00:39:31,236 Padre, dame la fuerza para poder glorificarte. 603 00:39:32,270 --> 00:39:35,507 A veces, en nuestras horas más oscuras, 604 00:39:35,541 --> 00:39:38,176 Ahí es cuando Dios nos muestra 605 00:39:38,209 --> 00:39:40,211 Su mayor fortaleza. 606 00:39:41,613 --> 00:39:43,048 Pastor. 607 00:39:44,249 --> 00:39:45,451 Hola. 608 00:39:46,718 --> 00:39:50,689 Quería asegurarme de que cuando haga esto, 609 00:39:50,722 --> 00:39:52,858 haciéndolo por la razón correcta. 610 00:39:52,891 --> 00:39:54,359 Quiero hacerlo porque 611 00:39:54,392 --> 00:39:56,528 El espíritu que vive dentro de mí 612 00:39:56,562 --> 00:39:58,897 Está conmigo en todo lo que hago. 613 00:39:59,631 --> 00:40:02,701 Bueno, no pienses que Dios te llamará. 614 00:40:02,734 --> 00:40:04,536 Para poner tu ego en exhibición. 615 00:40:04,570 --> 00:40:05,937 Si él te va a criar, 616 00:40:05,971 --> 00:40:08,106 Él te va a levantar para que puedas hacer algo. 617 00:40:08,139 --> 00:40:09,708 Para realmente sorprender al mundo. 618 00:40:09,741 --> 00:40:11,376 Y creo que tu corazón está en el lugar correcto, 619 00:40:11,409 --> 00:40:13,244 especialmente si estás luchando por 620 00:40:13,278 --> 00:40:15,881 Ayudar a alguien que no puede ayudarse a sí mismo. 621 00:40:15,914 --> 00:40:17,583 Pienso que eso es algo noble. 622 00:40:17,616 --> 00:40:19,718 Pero simplemente vas a tener que ponerte a trabajar. 623 00:40:19,751 --> 00:40:21,453 Estoy dispuesto a poner todo el esfuerzo. 624 00:40:21,487 --> 00:40:22,888 Estoy listo. 625 00:40:22,921 --> 00:40:25,290 Pasaré por todo lo que sea necesario. 626 00:40:26,257 --> 00:40:28,393 Bueno la Biblia dice que 627 00:40:28,426 --> 00:40:30,729 La fe sin obras está muerta. 628 00:40:30,762 --> 00:40:32,731 Si estás dispuesto a esforzarte, 629 00:40:32,764 --> 00:40:34,399 Esa es la mitad de la batalla. 630 00:40:34,432 --> 00:40:36,468 ¿Pero crees que puedes hacerlo? 631 00:40:36,502 --> 00:40:38,804 Sí Pastor, lo creo y lo sé. 632 00:40:38,837 --> 00:40:40,105 Mmm. 633 00:40:40,672 --> 00:40:44,776 Recuerda, no es el tamaño del perro en la pelea, 634 00:40:45,310 --> 00:40:47,613 el tamaño de la pelea en el perro. 635 00:40:47,646 --> 00:40:49,481 Cualquiera que sea el camino que tomes, 636 00:40:49,515 --> 00:40:50,816 Yo conozco al Dios al que servimos, 637 00:40:50,849 --> 00:40:52,818 Él estará contigo en ese camino. 638 00:40:52,851 --> 00:40:56,488 Y recuerda que esta pelea no es sólo en el ring. 639 00:40:57,455 --> 00:41:00,258 Esta lucha está en tu mente, está en tu corazón. 640 00:41:00,291 --> 00:41:01,960 La Biblia dice que podemos hacer todas las cosas 641 00:41:01,993 --> 00:41:03,762 por medio de Cristo que nos fortalece, 642 00:41:03,795 --> 00:41:06,364 y creo que te dará fuerza para esta lucha. 643 00:41:06,998 --> 00:41:08,099 Gracias, pastor. 644 00:41:08,133 --> 00:41:10,101 Sí. Mantenme informado de lo que sucede, ¿de acuerdo? 645 00:41:10,135 --> 00:41:11,102 Sí, señor. 646 00:41:11,136 --> 00:41:12,971 Está bien. Dios te bendiga. 647 00:42:01,386 --> 00:42:03,689 Estoy pensando en volver al ring. 648 00:42:05,023 --> 00:42:07,025 Extraño tu sentido del humor, hombre. 649 00:42:09,027 --> 00:42:11,029 ¿Entonces crees que no puedo hacer esto? 650 00:42:11,930 --> 00:42:14,499 Tienes 60 años, amigo. 651 00:42:14,532 --> 00:42:16,001 Tuviste tu momento. 652 00:42:16,034 --> 00:42:18,169 Estuviste genial. 653 00:42:18,203 --> 00:42:21,406 Tienes que saber cuándo dar por terminado el día. 654 00:42:23,575 --> 00:42:24,910 Tengo un amigo. 655 00:42:24,943 --> 00:42:26,411 Una niña que entró en mi estudio. 656 00:42:26,444 --> 00:42:28,079 Se convirtió en mi pequeño amigo. 657 00:42:28,546 --> 00:42:30,415 Resulta que está enferma. 658 00:42:30,448 --> 00:42:33,018 Sus padres no tienen dinero para el tratamiento. 659 00:42:33,051 --> 00:42:34,552 Sólo dame una oportunidad. 660 00:42:36,922 --> 00:42:39,925 Si te meto en el ring, eres todo tú. 661 00:42:40,458 --> 00:42:41,893 Conoces las reglas. 662 00:42:42,427 --> 00:42:44,262 No puedo sacarte. 663 00:42:45,063 --> 00:42:46,765 Esos nuevos niños, 664 00:42:46,798 --> 00:42:49,034 No te mostrarán ninguna piedad. 665 00:42:49,067 --> 00:42:50,702 Soy lo mejor que tu anillo jamás vio. 666 00:42:50,736 --> 00:42:52,370 Sabes que puedo hacer esto. 667 00:42:52,403 --> 00:42:54,572 Sólo necesito que me des una oportunidad. 668 00:42:58,143 --> 00:43:00,979 ¿Estás seguro de que no se trata de envejecer? 669 00:43:01,913 --> 00:43:03,114 Queriendo ver, 670 00:43:03,148 --> 00:43:04,983 ¿Si aún lo tienes? 671 00:43:06,652 --> 00:43:08,486 Porque te lo digo ahora, 672 00:43:09,320 --> 00:43:10,756 No lo haces. 673 00:43:11,923 --> 00:43:13,725 Entonces apuesta contra mí. 674 00:43:13,759 --> 00:43:15,126 Sólo dame una oportunidad. 675 00:43:15,160 --> 00:43:18,096 Sé que puedo hacerlo, sé que puedo hacerlo. 676 00:43:19,631 --> 00:43:20,832 Bueno. 677 00:43:21,933 --> 00:43:23,334 Te llamaré. 678 00:43:24,002 --> 00:43:25,436 Gracias. 679 00:44:04,475 --> 00:44:05,677 De nuevo. 680 00:44:06,978 --> 00:44:08,446 De nuevo. 681 00:44:08,479 --> 00:44:09,681 Ve más rápido 682 00:44:22,560 --> 00:44:23,829 Ir. 683 00:44:24,329 --> 00:44:25,964 Tengo un chico con el que podrás entrenar. 684 00:44:25,997 --> 00:44:27,498 Si eres capaz de manejar a este tipo, 685 00:44:27,532 --> 00:44:30,535 Porque este tipo es un auténtico cabrón. 686 00:44:34,840 --> 00:44:36,842 Muéstrame algo bueno 687 00:44:38,376 --> 00:44:39,510 Entonces veremos si estás listo. 688 00:44:39,544 --> 00:44:41,179 - Sí señor. - ¿De acuerdo? 689 00:44:56,862 --> 00:44:58,229 ¡Cuidado con ese gancho de izquierda! 690 00:45:00,531 --> 00:45:01,532 Bien. 691 00:45:03,568 --> 00:45:05,036 Lo estoy haciendo muy bien. 692 00:45:07,705 --> 00:45:09,007 Bueno, un descanso. 693 00:45:09,040 --> 00:45:10,441 Vamos, volvamos a la esquina. 694 00:45:12,778 --> 00:45:14,079 - Buen trabajo, hombre. - Gracias, señor. 695 00:45:14,112 --> 00:45:15,380 Sí. 696 00:45:23,221 --> 00:45:24,722 ¿Eres tú, cariño? 697 00:45:24,756 --> 00:45:25,857 Sí, soy yo. 698 00:45:25,891 --> 00:45:27,358 ¿Cómo estuvo tu noche? 699 00:45:27,392 --> 00:45:29,027 Hombre, ¿cómo estás? 700 00:45:29,060 --> 00:45:30,561 Bien. ¿Cómo estás? 701 00:45:30,595 --> 00:45:31,897 ¿El sparring fue duro para mí hoy? 702 00:45:31,930 --> 00:45:34,565 Me duele todo el cuerpo. 703 00:45:35,566 --> 00:45:36,868 ¿Estás seguro que quieres hacer esto? 704 00:45:36,902 --> 00:45:38,904 ¿Qué quieres decir con que estoy seguro de que quiero hacer esto? 705 00:45:38,937 --> 00:45:40,772 No quiero perderte 706 00:45:40,806 --> 00:45:42,240 No me vas a perder, esto es algo. 707 00:45:42,273 --> 00:45:44,042 Lo he estado haciendo toda mi vida. 708 00:45:44,075 --> 00:45:45,743 Sí, soy un guerrero. 709 00:45:45,777 --> 00:45:47,779 Lo que tengo que hacer es ponerme en forma. 710 00:45:47,813 --> 00:45:50,415 Pero si quieres poner tus manos mágicas sobre mí, 711 00:45:50,448 --> 00:45:52,918 Entonces estaría bien, ¿verdad? 712 00:45:52,951 --> 00:45:54,752 Bueno creo que deberías ir a tomar una ducha. 713 00:45:54,786 --> 00:45:56,454 - ¿Qué? - Ve a tomar una ducha. 714 00:45:56,487 --> 00:45:59,124 - Ve a ducharte. - Sí. Anda. 715 00:45:59,157 --> 00:46:01,059 Si me ducho ¿qué va a pasar? 716 00:46:01,092 --> 00:46:02,060 Luego te daré un masaje. 717 00:46:02,093 --> 00:46:04,896 Oh. Oh. Estoy deseando que llegue ese momento. 718 00:46:04,930 --> 00:46:06,764 - Está bien. - ¿Eso me animará? 719 00:46:06,798 --> 00:46:09,634 Oh, bien. Sí. 720 00:46:30,021 --> 00:46:31,289 ¡Enfermero! 721 00:46:31,322 --> 00:46:32,523 Bueno. 722 00:46:33,324 --> 00:46:34,792 ¿Qué está sucediendo? 723 00:46:36,995 --> 00:46:39,664 Está bien, cariño, ¿te duele algo aquí? 724 00:46:39,697 --> 00:46:40,966 Está bien. Acuéstate. 725 00:46:40,999 --> 00:46:42,100 Todo estará bien. 726 00:46:42,133 --> 00:46:43,701 Está bien, eres fuerte. 727 00:47:05,556 --> 00:47:06,824 ¡Sansón! 728 00:47:10,695 --> 00:47:11,897 ¡Sansón! 729 00:47:12,330 --> 00:47:13,498 ¡Sansón! 730 00:47:15,166 --> 00:47:16,534 ¿Qué está sucediendo? 731 00:47:17,202 --> 00:47:18,336 Tengo que ganar. 732 00:47:18,369 --> 00:47:20,371 Tengo que luchar. Tengo que ganar. 733 00:47:21,572 --> 00:47:23,208 Por supuesto. Adelante. 734 00:47:23,241 --> 00:47:24,542 Me quedaré en casa. 735 00:47:24,575 --> 00:47:26,177 Necesito que estés detrás de mí. 736 00:47:26,211 --> 00:47:27,645 ¿Crees que esos jóvenes? 737 00:47:27,678 --> 00:47:29,147 ¿Te lo voy a poner fácil? 738 00:47:29,180 --> 00:47:30,982 No me importan esos jovenes. 739 00:47:31,016 --> 00:47:32,817 Tienen que preocuparse por mí. 740 00:47:32,850 --> 00:47:34,152 Si estoy en la mejor forma de mi vida, 741 00:47:34,185 --> 00:47:36,387 y salgo allí y estoy concentrado, 742 00:47:36,421 --> 00:47:38,223 Yo ganaré. 743 00:47:38,256 --> 00:47:40,058 Puedes lastimarte. 744 00:47:40,091 --> 00:47:41,492 ¡Podrías morir! 745 00:47:41,526 --> 00:47:43,661 No voy a salir lastimado, no voy a morir. 746 00:47:43,694 --> 00:47:44,996 Voy a estar listo. 747 00:47:45,030 --> 00:47:46,697 Quiero salvar la vida de esa chica. 748 00:47:46,731 --> 00:47:48,033 Quiero ayudarla. 749 00:47:48,566 --> 00:47:50,001 Eres sólo un hombre. 750 00:47:50,035 --> 00:47:52,703 No puedes resolver todos los problemas del mundo. 751 00:47:52,737 --> 00:47:54,505 No estoy tratando de resolver los problemas del mundo. 752 00:47:54,539 --> 00:47:56,674 Estoy tratando de ayudarla a ella y a su mamá. 753 00:47:56,707 --> 00:47:58,676 Tengo un propósito, tengo una razón para hacer 754 00:47:58,709 --> 00:48:00,011 Lo que me estoy preparando para hacer. 755 00:48:00,045 --> 00:48:03,414 La situación con la niña es horrible. 756 00:48:03,448 --> 00:48:05,016 Me siento tan mal por ella. 757 00:48:05,050 --> 00:48:07,919 Pero simplemente no tenemos esa cantidad de dinero disponible. 758 00:48:07,953 --> 00:48:10,555 No se trata del dinero, se trata de estar en forma. 759 00:48:10,588 --> 00:48:13,758 Yo estando espiritualmente correcto y tú estando de mi lado. 760 00:48:13,791 --> 00:48:16,027 Si estás de mi lado, voy a ganar. 761 00:48:16,061 --> 00:48:18,196 Confía en mí, confía en mí. 762 00:48:18,229 --> 00:48:20,231 Dios mío, eres terco. 763 00:48:37,615 --> 00:48:38,616 ¿Cómo estás ahí, campeón? 764 00:48:38,649 --> 00:48:40,151 Teniendo muchos desafíos, 765 00:48:41,752 --> 00:48:42,720 Veo. 766 00:48:42,753 --> 00:48:44,589 No tengo ganas de uh, 767 00:48:45,656 --> 00:48:47,625 Puedo hacer esto, lo siento. 768 00:48:47,658 --> 00:48:49,427 Voy a salir allí, 769 00:48:49,460 --> 00:48:50,761 Me van a matar. 770 00:48:50,795 --> 00:48:52,063 Ella va a morir. 771 00:48:52,097 --> 00:48:53,965 Solo siento que 772 00:48:53,999 --> 00:48:55,900 Todos los días voy a ese gimnasio, hombre, rezo, 773 00:48:55,933 --> 00:48:58,069 Me pongo de rodillas, voy a hacer el trabajo físico, 774 00:48:58,103 --> 00:49:00,738 y luego vuelvo y digo, oh, tú también eres viejo. 775 00:49:00,771 --> 00:49:01,906 Nunca podrás lograrlo. 776 00:49:01,939 --> 00:49:05,443 Oye, ¿dónde está tu fe? 777 00:49:06,011 --> 00:49:07,678 ¿Dónde está tu creencia? 778 00:49:08,346 --> 00:49:10,281 La Biblia dice vida y muerte. 779 00:49:10,315 --> 00:49:12,250 están en poder de la lengua. 780 00:49:12,283 --> 00:49:15,120 Y ahora mismo estás usando tu propia lengua. 781 00:49:15,153 --> 00:49:16,654 Para derrotarte a ti mismo. 782 00:49:16,687 --> 00:49:17,888 ¿Por qué harías eso? 783 00:49:17,922 --> 00:49:20,325 Cuando tienes todas esas cosas viniendo hacia ti todo el tiempo, 784 00:49:20,358 --> 00:49:22,627 ¿Sientes que no hay nadie contigo? 785 00:49:22,660 --> 00:49:24,429 Le pido a Dios, le rezo a Dios todo el tiempo. 786 00:49:24,462 --> 00:49:26,131 Dios, ¿dónde estás? 787 00:49:29,000 --> 00:49:31,836 -Escucha. -Estoy haciendo todo lo que puedo hacer. 788 00:49:33,138 --> 00:49:35,173 Desde el lado físico desde el tiempo mental. 789 00:49:35,206 --> 00:49:37,508 No entiendo quién es Dios. 790 00:49:38,309 --> 00:49:39,944 Siento que no escucho a Dios. 791 00:49:39,977 --> 00:49:42,180 ¿Cómo sé que me está hablando? 792 00:49:42,713 --> 00:49:44,949 ¿No lo entiendes? 793 00:49:44,982 --> 00:49:49,287 Esa fe no es verla 794 00:49:49,320 --> 00:49:50,955 y luego creyéndolo, 795 00:49:50,988 --> 00:49:54,225 Es creerlo y luego verlo. 796 00:49:54,659 --> 00:49:56,327 De eso se trata. 797 00:49:56,361 --> 00:49:58,563 El mundo está observando ahora mismo. 798 00:49:59,330 --> 00:50:01,966 Ya te has expuesto ahora 799 00:50:01,999 --> 00:50:04,535 Contigo y Dios y todos los demás creyentes. 800 00:50:04,569 --> 00:50:07,172 Ahora estamos en Front Street. 801 00:50:07,838 --> 00:50:09,674 Ahora tenemos que cumplir. 802 00:50:10,241 --> 00:50:13,178 Y yo sé que mi Dios es un libertador. 803 00:50:13,211 --> 00:50:15,546 Y sé que no te eligió por accidente. 804 00:50:15,580 --> 00:50:18,316 Porque Dios no hace accidentes. 805 00:50:18,349 --> 00:50:20,017 Me siento como... 806 00:50:21,252 --> 00:50:22,887 Porque de nuevo, 807 00:50:22,920 --> 00:50:24,822 Lo estás basando en cómo te sientes. 808 00:50:24,855 --> 00:50:27,825 No. Me estoy basando en cómo solía ser. 809 00:50:27,858 --> 00:50:29,060 como un luchador. 810 00:50:29,094 --> 00:50:30,495 No podemos fallar ahora. 811 00:50:30,528 --> 00:50:32,697 Hoy no podemos tirar la toalla. 812 00:50:32,730 --> 00:50:33,898 No podemos rendirnos ahora. 813 00:50:33,931 --> 00:50:35,900 Tenemos demasiadas personas que dependen de nosotros. 814 00:50:35,933 --> 00:50:37,668 Dependo de ti. 815 00:50:37,702 --> 00:50:38,736 Tienes que ponerte las pilas. 816 00:50:38,769 --> 00:50:41,038 La vida y la muerte están en el poder de tu lengua. 817 00:50:41,772 --> 00:50:44,242 Tienes que hablar bien de tu propia vida. 818 00:50:45,543 --> 00:50:48,213 En este punto tienes que animarte a ti mismo. 819 00:50:54,952 --> 00:50:56,587 Yo sé quién es Dios. 820 00:50:59,557 --> 00:51:01,559 Necesito acercarme. 821 00:51:03,628 --> 00:51:05,029 Y creed. 822 00:51:05,062 --> 00:51:06,631 Y que sepas que él está conmigo. 823 00:51:09,567 --> 00:51:11,269 Quiero ayudar a esta pequeña niña. 824 00:51:11,302 --> 00:51:13,871 Sales de esta oficina. 825 00:51:13,904 --> 00:51:16,040 No sé qué pasos vas a seguir. 826 00:51:16,073 --> 00:51:18,209 Pero yo conozco al Dios a quien sirvo, 827 00:51:18,243 --> 00:51:20,245 De la misma manera que camina conmigo, 828 00:51:20,278 --> 00:51:21,712 Él caminará contigo. 829 00:51:21,746 --> 00:51:23,714 Pero tienes que caminar, ¿bueno? 830 00:51:23,748 --> 00:51:25,583 Y hoy no nos rendiremos. 831 00:51:27,084 --> 00:51:29,387 Y aunque el enemigo te susurre al oído 832 00:51:29,420 --> 00:51:30,788 y decirte que eres demasiado mayor 833 00:51:30,821 --> 00:51:32,957 Y tú estás sobre la colina, 834 00:51:32,990 --> 00:51:34,625 No escuches al enemigo. 835 00:51:34,659 --> 00:51:36,294 El diablo es un mentiroso. 836 00:51:38,263 --> 00:51:39,930 Escucha al Señor. 837 00:51:39,964 --> 00:51:42,967 Escucha su verdad y estarás bien. 838 00:53:14,425 --> 00:53:15,926 Está bien. 839 00:53:18,529 --> 00:53:20,498 Es Kimo Ja se cuando digo Kimo Ja se, 840 00:53:20,531 --> 00:53:21,999 Todo el mundo va a ir directo a la postura del caballo. 841 00:53:22,032 --> 00:53:23,200 Listo, Kimo Ja Se. 842 00:53:23,234 --> 00:53:24,735 Kimo Ja se. 843 00:53:32,910 --> 00:53:35,045 Está bien. Listo. Ánimo. 844 00:53:35,079 --> 00:53:36,714 Y Bow Oss. 845 00:53:36,747 --> 00:53:37,948 Arco de osos. 846 00:53:49,226 --> 00:53:51,362 - Hola. - Te enviaré un mensaje con la dirección. 847 00:53:51,396 --> 00:53:52,363 ¿Cuando? 848 00:53:52,397 --> 00:53:53,598 Ven esta noche. 849 00:53:53,631 --> 00:53:55,900 Está bien. Estaré allí. 850 00:53:59,236 --> 00:54:01,706 Buenas noches, mis fieles seguidores del Circuit. 851 00:54:01,739 --> 00:54:05,910 Antes de que existiera MMA o UFC, existía el Circuito. 852 00:54:06,243 --> 00:54:09,079 Sin reglas, sin árbitros, sin leyes. 853 00:54:09,113 --> 00:54:11,882 Es lo más parecido a un kumite que jamás verás. 854 00:54:11,916 --> 00:54:14,452 Y lo tenemos en vivo aquí mismo. 855 00:54:15,085 --> 00:54:16,487 Hagamos nuestras apuestas. 856 00:54:51,021 --> 00:54:53,958 Gran pelea. A ver quién es el siguiente. 857 00:54:56,627 --> 00:54:58,496 ¿Te acuerdas de Dirk Longstreet? 858 00:54:58,529 --> 00:55:00,164 campeón invicto. 859 00:55:00,197 --> 00:55:02,132 ¿Sabemos qué le pasó? 860 00:55:02,633 --> 00:55:03,934 Creo que todavía está ahí fuera. 861 00:55:03,968 --> 00:55:07,104 Esperando su oportunidad de hacer su glorioso regreso 862 00:55:07,137 --> 00:55:09,440 al circuito en un futuro próximo. 863 00:55:09,474 --> 00:55:11,476 De cualquier modo, vayamos a las peleas de esta noche. 864 00:55:11,509 --> 00:55:13,978 Elige tus favoritos y haz tus apuestas. 865 00:55:31,829 --> 00:55:33,498 ¿Cómo ganan dinero? 866 00:55:35,032 --> 00:55:36,233 ¿Ves eso? 867 00:55:36,734 --> 00:55:38,002 ¿Ves eso? 868 00:55:50,748 --> 00:55:52,182 Ahora ya lo sabes. 869 00:55:56,687 --> 00:55:57,988 Bueno. 870 00:55:58,022 --> 00:56:00,224 Será un espectáculo. 871 00:56:00,257 --> 00:56:01,526 Gran pelea. 872 00:56:01,559 --> 00:56:02,660 Pero no son Dirk. 873 00:56:02,693 --> 00:56:04,495 Como promotor, 874 00:56:04,529 --> 00:56:06,497 Ganaría dinero con ello. 875 00:56:06,531 --> 00:56:08,332 Eso es seguro. 876 00:56:08,365 --> 00:56:10,200 Pero como amigo, 877 00:56:10,601 --> 00:56:12,603 Sólo voy a preguntar, 878 00:56:13,738 --> 00:56:15,205 ¿está seguro? 879 00:56:16,073 --> 00:56:17,274 Escuchar, 880 00:56:17,708 --> 00:56:20,511 Voy a ir, voy a entrenar más duro. 881 00:56:20,545 --> 00:56:23,013 Voy a ponerme toda la armadura de Dios. 882 00:56:23,047 --> 00:56:25,750 Y sabes, podría haberle ganado a ese chico, 883 00:56:25,783 --> 00:56:27,184 Y estoy listo. 884 00:56:27,217 --> 00:56:28,619 Y estaré listo. 885 00:56:30,455 --> 00:56:31,422 Hola jefe. 886 00:56:31,456 --> 00:56:32,923 ¿Te acuerdas de Sansón? ¿Verdad? 887 00:56:32,957 --> 00:56:34,391 El chico de Tae Bo. 888 00:56:35,225 --> 00:56:38,529 Sí. ¿Se dice que necesita algo de dinero? 889 00:56:38,563 --> 00:56:41,265 Sí. Espera, espera, espera. ¿Estás bromeando? 890 00:56:41,599 --> 00:56:42,900 Me estás diciendo el hombre Tae Bo 891 00:56:42,933 --> 00:56:44,702 ¿Quiere volver al Circuito? 892 00:56:44,735 --> 00:56:46,871 Recuerdo esos infomerciales de hace como 40 años. 893 00:56:46,904 --> 00:56:48,906 ¿Cómo es él a cien años? 894 00:56:49,406 --> 00:56:51,041 No, señor. 895 00:56:51,075 --> 00:56:53,744 Tiene como 60 años, pero todavía puede pelear. 896 00:56:53,778 --> 00:56:54,812 Bueno, gracias. 897 00:56:54,845 --> 00:56:57,314 Sabes, no estaría mal echarle un vistazo. 898 00:56:57,948 --> 00:56:59,717 Necesitamos un héroe ¿no? 899 00:56:59,750 --> 00:57:01,752 Y todavía tiene un número bastante grande de seguidores. 900 00:57:01,786 --> 00:57:03,554 Pienso que podríamos tener al chico adecuado para reemplazar a Dirk. 901 00:57:03,588 --> 00:57:05,222 ¿Qué opinas? 902 00:57:05,255 --> 00:57:06,824 Está bien, te llamaré luego. 903 00:57:08,425 --> 00:57:10,427 - ¡Susan! - ¿Me llamaste? 904 00:57:10,461 --> 00:57:11,596 Sí. Necesito que me hagas un favor. 905 00:57:11,629 --> 00:57:12,630 Coge a un par de chicos, 906 00:57:12,663 --> 00:57:14,098 Necesito que pruebes a alguien por mí. 907 00:57:14,131 --> 00:57:15,600 - ¿De acuerdo? - ¿Te acuerdas del hombre de Tae Bo? 908 00:57:15,633 --> 00:57:17,401 ¿El chico del karate aeróbico? 909 00:57:17,434 --> 00:57:18,435 Está bien. Sí. 910 00:57:18,469 --> 00:57:19,637 Sí, quiero que lo veas. 911 00:57:19,670 --> 00:57:21,105 y ver si todavía lo tiene, ¿de acuerdo? 912 00:57:21,138 --> 00:57:23,140 Sí. Sí. Está bien. Genial. 913 00:57:24,274 --> 00:57:26,310 Lo siento, sé que siempre estoy al teléfono. 914 00:57:26,343 --> 00:57:27,311 Entiendo. 915 00:57:27,344 --> 00:57:29,413 Sí. Lo siento. 916 00:57:29,446 --> 00:57:31,081 Va a ser una linda noche. 917 00:57:31,115 --> 00:57:33,150 - Bueno disfrútalo. - ¿Qué quieres hacer esta noche? 918 00:57:34,318 --> 00:57:35,419 Tengo una idea. 919 00:57:36,821 --> 00:57:38,122 Tienes razón. 920 00:57:41,859 --> 00:57:43,260 Hola. 921 00:57:43,293 --> 00:57:45,496 Ya sabes, no me gustan los cambios de última hora. 922 00:57:45,530 --> 00:57:49,133 Lo siento, pero ella dijo que es tu fan. 923 00:57:49,700 --> 00:57:51,769 ¿Estás seguro que este es el lugar correcto? 924 00:57:51,802 --> 00:57:53,470 Oh, ya lo veo. 925 00:57:55,039 --> 00:57:56,874 Bueno. Está bien, adiós. 926 00:58:12,823 --> 00:58:13,858 Tuya, Susan. 927 00:58:13,891 --> 00:58:15,893 Hola. Adelante. 928 00:58:18,729 --> 00:58:20,164 Por aquí. 929 00:58:26,737 --> 00:58:28,138 - Está bien. - Aquí estamos. 930 00:58:28,172 --> 00:58:31,175 Bien, entonces llamaste a mi oficina y me dijeron que querías... 931 00:58:31,208 --> 00:58:34,645 - para hacer un cambio de estilo de carrocería, entonces. - Sí. 932 00:58:34,679 --> 00:58:36,313 -Dime lo que dices. - ¿Qué piensas? 933 00:58:36,346 --> 00:58:37,514 ¿Qué crees que debería hacer? 934 00:58:37,548 --> 00:58:40,350 Bueno, creo que tu cuerpo se ve genial, pero puedo ayudarte. 935 00:58:41,085 --> 00:58:43,387 Hombros, puedo tensar tus piernas, tu estómago. 936 00:58:43,420 --> 00:58:46,190 Pero lo primero que me gustaría poder hacer es medirte. - ¿De acuerdo? 937 00:58:46,223 --> 00:58:47,858 Mira dónde se queda tu cuerpo. 938 00:58:48,525 --> 00:58:50,227 -Aquí vamos.-Guau. 939 00:58:50,260 --> 00:58:51,228 - Está bien. - Tantas herramientas. 940 00:58:51,261 --> 00:58:53,363 Entonces, ¿por qué no vienes aquí? - Está bien. 941 00:58:53,397 --> 00:58:56,000 Primero voy a hacer tu cuello. - Mmm.. 942 00:58:56,033 --> 00:58:57,234 Bien. 943 00:58:59,570 --> 00:59:00,671 Ah, vale. Espera un momento. 944 00:59:00,705 --> 00:59:03,507 Lo tienes, te estás acercando demasiado. - Oh, lo siento. 945 00:59:03,540 --> 00:59:04,842 No puedo. Sí. No puedo medirte. 946 00:59:04,875 --> 00:59:06,510 - ¿No te gusta eso? - No puedo medirte. 947 00:59:06,543 --> 00:59:08,212 - Mmm. - Bueno. 948 00:59:08,245 --> 00:59:09,580 Ahí está. 949 00:59:09,614 --> 00:59:10,581 Gracias. 950 00:59:10,615 --> 00:59:11,682 - ¿Qué más necesitas? -Date la vuelta. 951 00:59:11,716 --> 00:59:13,183 - Está bien. - Ahí tienes. 952 00:59:13,217 --> 00:59:14,218 Oh. 953 00:59:16,220 --> 00:59:18,388 ¿De verdad no quieres hacer ejercicio? 954 00:59:18,422 --> 00:59:19,690 Me voy a ir. 955 00:59:19,724 --> 00:59:22,192 Puedes llamar a mi oficina y pedirles que te devuelvan el dinero. 956 00:59:22,226 --> 00:59:24,194 -Porque esto no está funcionando. -¿No te gusta lo que ves? 957 00:59:24,228 --> 00:59:25,562 Vine aquí para hacer un trabajo. 958 00:59:25,596 --> 00:59:27,431 - Eso es para ponerte en buena forma. - Sí, y te pagan por una hora. 959 00:59:27,464 --> 00:59:29,399 Sí, entonces llama a mi oficina. 960 00:59:29,433 --> 00:59:31,068 y te devolverán tu dinero. 961 00:59:31,636 --> 00:59:32,903 Ey. 962 00:59:34,739 --> 00:59:35,906 ¿Estás coqueteando con mi esposa? 963 00:59:35,940 --> 00:59:39,610 No, vine aquí a hacer un trabajo, 964 00:59:39,644 --> 00:59:41,578 y tu esposa no me dejaba hacer mi trabajo. 965 00:59:41,612 --> 00:59:44,248 ¿Y si tienes algún problema con esto? 966 00:59:44,281 --> 00:59:47,117 Bueno, ya sabes, porque sé que te contratamos para una lección. 967 00:59:47,151 --> 00:59:49,053 - Sí. - Y no veo ninguna lección en curso, 968 00:59:49,086 --> 00:59:52,422 Así que o nos das una lección 969 00:59:52,456 --> 00:59:54,391 o me devuelves mi dinero. 970 00:59:54,424 --> 00:59:56,060 Llama a mi oficina y recupera tu dinero. 971 00:59:56,093 --> 00:59:57,928 Habla con tu esposa. 972 01:00:02,833 --> 01:00:04,669 No vas a ir a ninguna parte. 973 01:00:47,477 --> 01:00:48,946 Ay dios mío. 974 01:00:48,979 --> 01:00:50,347 Tres por uno. 975 01:00:53,984 --> 01:00:56,854 Bienvenidos nuevamente, queridos espectadores, al Circuit. 976 01:00:56,887 --> 01:00:59,156 En una noche muy especial. 977 01:00:59,189 --> 01:01:01,325 Puede que no sea un evento del ring principal, 978 01:01:01,358 --> 01:01:04,795 Pero esta noche cuenta con el regreso de uno de los Circuitos. 979 01:01:04,829 --> 01:01:08,465 Leyendas de todos los tiempos. Sansón. 980 01:01:08,498 --> 01:01:09,967 Las preguntas están en todas partes. 981 01:01:10,000 --> 01:01:11,468 ¿Porque ha vuelto? 982 01:01:11,501 --> 01:01:14,004 Y hasta especulaciones sobre el regreso de 983 01:01:14,038 --> 01:01:17,141 ¿Y el legendario Dirk Longstreet? 984 01:01:17,174 --> 01:01:19,977 Es Sansón contra el chico universitario. 985 01:01:20,010 --> 01:01:23,013 En lo que quizás sea el evento más esperado 986 01:01:23,047 --> 01:01:26,216 Circuito de batalla clandestina en años. 987 01:01:26,250 --> 01:01:28,685 La lucha comienza. Ahora. 988 01:02:28,745 --> 01:02:31,381 Sansón saca la victoria, 989 01:02:31,415 --> 01:02:34,451 contra un luchador que tiene menos de la mitad de su edad. 990 01:02:34,484 --> 01:02:37,221 Samson ha logrado su primer KO en el circuito 991 01:02:37,254 --> 01:02:39,056 en más de dos décadas. 992 01:02:39,089 --> 01:02:41,926 Con esa actuación, estoy seguro que no tardará mucho. 993 01:02:41,959 --> 01:02:45,229 hasta que veamos a Sansón nuevamente en el evento principal. 994 01:02:45,262 --> 01:02:46,263 Sí. 995 01:02:46,296 --> 01:02:49,233 Adivina qué, pelea contra Sansón, genial. 996 01:02:49,266 --> 01:02:51,101 Pienso que deberíamos redoblar los esfuerzos en esto. 997 01:02:51,135 --> 01:02:53,737 Deberíamos tener una pelea más. 998 01:02:53,770 --> 01:02:55,973 Con un Sumo, con un personaje de Sumo. 999 01:02:56,006 --> 01:02:57,908 Entonces pienso que después de esa pelea más, 1000 01:02:57,942 --> 01:03:00,244 Estará bien para el gran momento. 1001 01:03:00,277 --> 01:03:01,611 Bien, bien. 1002 01:03:01,645 --> 01:03:03,780 Simplemente hazlo realidad, ¿de acuerdo? 1003 01:03:03,814 --> 01:03:06,683 Tenemos algunas personas enfermas en la tarjeta hoy. 1004 01:03:07,151 --> 01:03:08,652 Ahora es tu turno. 1005 01:03:09,486 --> 01:03:13,090 - Osu. - Samson está de vuelta para más electrizantes 1006 01:03:13,123 --> 01:03:14,758 Circuito de acción subterránea 1007 01:03:14,791 --> 01:03:17,594 en lo que seguramente será un enfrentamiento entretenido. 1008 01:03:17,627 --> 01:03:20,464 Sansón contra Sumo Jack. 1009 01:03:21,298 --> 01:03:23,100 La segunda pelea de Sansón. 1010 01:03:23,133 --> 01:03:24,334 Recibe tu dinero. 1011 01:03:24,368 --> 01:03:27,604 Esta debería ser una batalla épica. 1012 01:03:27,637 --> 01:03:30,507 La lucha comienza. Ahora. 1013 01:04:14,184 --> 01:04:15,852 Levantate viejo. 1014 01:04:34,271 --> 01:04:36,840 Y Jack, en muestra de respeto, 1015 01:04:36,873 --> 01:04:40,677 ha concedido la derrota a la leyenda Sansón. 1016 01:04:40,710 --> 01:04:43,013 Esto sin duda lo calificará. 1017 01:04:43,047 --> 01:04:46,016 para regresar al evento principal del Circuito. 1018 01:04:46,050 --> 01:04:49,019 Samson está oficialmente de vuelta 1019 01:04:49,053 --> 01:04:51,888 y luchar con un propósito. 1020 01:04:58,895 --> 01:05:01,065 No puedes seguir haciendo esto. 1021 01:05:01,098 --> 01:05:03,433 Sé que estoy magullado, tengo hambre. 1022 01:05:03,467 --> 01:05:05,202 No quiero hablar de eso ahora. 1023 01:05:05,235 --> 01:05:06,370 ¿Bueno? 1024 01:05:06,403 --> 01:05:08,072 Hay mucha comida en la mesa. 1025 01:05:08,105 --> 01:05:09,573 Ya comimos. 1026 01:05:41,938 --> 01:05:43,607 - Hola. - ¿Cómo estás? 1027 01:05:43,640 --> 01:05:45,575 No es bueno. 1028 01:05:45,609 --> 01:05:47,644 Todos en el estudio te extrañamos. 1029 01:05:47,677 --> 01:05:49,079 También extraño esa energía. 1030 01:05:49,113 --> 01:05:50,814 Me siento tan débil aquí. 1031 01:05:50,847 --> 01:05:52,849 Bueno, vas a mejorar. 1032 01:05:53,650 --> 01:05:54,951 Sólo recuerda, 1033 01:05:55,785 --> 01:05:58,288 Sólo tienes que mantener tu poder de lucha. 1034 01:05:58,322 --> 01:05:59,323 Bueno. 1035 01:05:59,356 --> 01:06:00,790 ¿Quieres hacer una pequeña oración? 1036 01:06:03,793 --> 01:06:06,463 Por favor Dios, ayúdame a mejorar. 1037 01:06:07,297 --> 01:06:10,300 Ayúdame a mejorar para que pueda tener mi poder nuevamente. 1038 01:06:11,835 --> 01:06:14,271 Padre Celestial, te pedimos que la fortalezcas. 1039 01:06:14,304 --> 01:06:16,006 Fortalece a su Mamá. 1040 01:06:16,040 --> 01:06:17,674 Dale fuerza y ​​poder. 1041 01:06:17,707 --> 01:06:19,943 Envía a tus ángeles, envíale todo el poder que necesita. 1042 01:06:19,976 --> 01:06:22,479 para que ella pueda salir de esta situación sana y fuerte. 1043 01:06:22,512 --> 01:06:23,613 y Padre vibrante, 1044 01:06:23,647 --> 01:06:26,516 Así que te damos gracias en el nombre de Jesús, Amén. 1045 01:06:26,550 --> 01:06:27,851 Amén. 1046 01:06:27,884 --> 01:06:29,286 Así que prepárate. 1047 01:06:29,319 --> 01:06:30,987 Estarás bien. 1048 01:06:31,021 --> 01:06:32,456 Gracias. 1049 01:06:32,489 --> 01:06:33,957 -Sé fuerte. -Está bien. 1050 01:06:33,990 --> 01:06:35,825 Sigue adelante y mantente duro. 1051 01:06:41,331 --> 01:06:42,866 Bienvenidos de nuevo al Circuito, 1052 01:06:42,899 --> 01:06:44,634 Una vez más, estimados espectadores. 1053 01:06:44,668 --> 01:06:47,471 En vivo, una vez más desde el patio de juegos del mundo, 1054 01:06:47,504 --> 01:06:48,805 Las Vegas. 1055 01:06:48,838 --> 01:06:51,875 Comenzamos la cartelera de esta noche con un enfrentamiento interesante. 1056 01:06:51,908 --> 01:06:55,312 Obviamente, la mayoría de los participantes luchan bajo un seudónimo, 1057 01:06:55,345 --> 01:06:57,481 por razones obvias. 1058 01:06:57,514 --> 01:07:00,717 Karate Ken contra Desconocido. 1059 01:07:01,085 --> 01:07:03,887 Estos combatientes buscan hacerse un nombre. 1060 01:07:03,920 --> 01:07:05,722 en el escenario principal. 1061 01:07:05,755 --> 01:07:07,191 10 segundos. 1062 01:07:07,224 --> 01:07:10,227 Todas las apuestas están hechas y aquí vamos. 1063 01:07:36,620 --> 01:07:38,054 ¡Sí! 1064 01:07:39,055 --> 01:07:42,892 ¡Y es Karate Ken con el KO! 1065 01:07:43,127 --> 01:07:45,695 Un gran primer partido para esta tarjeta. 1066 01:07:45,729 --> 01:07:48,932 Y una victoria impresionante para Ken. 1067 01:07:48,965 --> 01:07:51,701 Esta noche se va a poner más interesante. 1068 01:07:51,735 --> 01:07:55,071 Nuestro próximo partido presenta el regreso de un guerrero. 1069 01:07:55,105 --> 01:07:57,207 quien indiscutiblemente pertenece 1070 01:07:57,241 --> 01:08:00,610 en el Monte Rushmore de los ex alumnos del Circuito. 1071 01:08:01,245 --> 01:08:02,412 Estoy hablando, por supuesto, 1072 01:08:02,446 --> 01:08:04,548 Sobre el legendario favorito de los fanáticos 1073 01:08:04,581 --> 01:08:07,751 y Sansón, aparentemente sin edad. 1074 01:08:08,084 --> 01:08:10,254 ¿Podrá Karate Ken estar a la altura del desafío? 1075 01:08:10,287 --> 01:08:13,223 y volver a pelear por segunda vez en la noche 1076 01:08:13,257 --> 01:08:16,560 contra su reconocido héroe de la infancia, Sansón. 1077 01:08:16,593 --> 01:08:19,229 Veremos espectadores valiosos. 1078 01:08:19,263 --> 01:08:21,931 Ambos hombres, mostrando respeto. 1079 01:08:22,766 --> 01:08:25,635 La lucha comienza ahora. 1080 01:08:37,447 --> 01:08:40,750 Y Sansón con la victoria. 1081 01:08:40,784 --> 01:08:43,953 Un concurso muy limpio y honorable. 1082 01:08:43,987 --> 01:08:46,456 Sansón ciertamente ha demostrado su fortaleza. 1083 01:08:46,490 --> 01:08:50,126 en su primer regreso al escenario principal del Circuito. 1084 01:08:57,367 --> 01:08:59,135 70 mil. 1085 01:08:59,169 --> 01:09:01,104 Eso es sólo una estimación base que ni siquiera... 1086 01:09:01,137 --> 01:09:03,307 cubrir complicaciones 1087 01:09:03,340 --> 01:09:05,175 No tengo esa cantidad de dinero. 1088 01:09:07,544 --> 01:09:08,978 ¿Confías en mí? 1089 01:09:11,481 --> 01:09:13,483 Puedo conseguir este dinero 1090 01:09:13,517 --> 01:09:15,952 iniciar los tratamientos, 1091 01:09:15,985 --> 01:09:17,721 y conseguiré el dinero. 1092 01:09:19,523 --> 01:09:21,157 Conseguiré este dinero. 1093 01:09:25,495 --> 01:09:27,297 Tengo un plan. 1094 01:09:27,331 --> 01:09:29,299 Sansón, no puedo. 1095 01:09:29,333 --> 01:09:32,168 Soy una luchadora, no me doy por vencida, no me doy por vencida. 1096 01:10:16,380 --> 01:10:18,782 ¿Estás seguro que realmente quieres hacer esto? 1097 01:10:20,116 --> 01:10:21,184 Sí. 1098 01:10:21,217 --> 01:10:23,353 Debe haber otra manera. 1099 01:10:23,387 --> 01:10:24,554 No hay otra manera. 1100 01:10:24,588 --> 01:10:26,356 Oh, recuerda lo que le pasó a tu hermano. 1101 01:10:26,390 --> 01:10:27,924 Y era más joven. 1102 01:10:27,957 --> 01:10:29,859 Recibió un disparo en la espalda. 1103 01:10:29,893 --> 01:10:31,695 Y recuerda... 1104 01:10:31,728 --> 01:10:33,229 Dios está de mi lado. 1105 01:10:33,730 --> 01:10:36,733 Si estás conmigo entonces no tengo por qué preocuparme. 1106 01:10:37,301 --> 01:10:38,935 Está bien, gran hombre. 1107 01:10:53,750 --> 01:10:55,319 Hola, ¿cómo estás? 1108 01:10:56,486 --> 01:10:57,987 Sí, lo sé. 1109 01:10:59,423 --> 01:11:00,223 ¿Lo estás haciendo bien? 1110 01:11:00,256 --> 01:11:01,791 Estoy bien, sí. 1111 01:11:01,825 --> 01:11:04,928 Bueno, déjame darte estos $1500. 1112 01:11:04,961 --> 01:11:07,263 Esto es demasiado para aceptar. 1113 01:11:07,297 --> 01:11:09,933 No, te traeré el resto pronto. 1114 01:11:10,967 --> 01:11:12,769 ¿Por qué haces esto? 1115 01:11:12,802 --> 01:11:15,905 Porque sé lo que es que la vida te patee. 1116 01:11:15,939 --> 01:11:19,075 Todos hemos pasado por eso, así que no te preocupes. 1117 01:11:19,108 --> 01:11:20,510 Descansar. 1118 01:11:23,980 --> 01:11:25,615 Cuidarse. 1119 01:11:31,788 --> 01:11:33,623 Buenas noches, fieles espectadores del Circuit. 1120 01:11:33,657 --> 01:11:36,760 Estamos nuevamente en vivo desde Las Vegas 1121 01:11:36,793 --> 01:11:39,262 con un line up muy especial. 1122 01:11:39,295 --> 01:11:41,598 Es lo mejor de lo mejor. 1123 01:11:41,631 --> 01:11:42,799 Lo mejor de lo mejor. 1124 01:11:42,832 --> 01:11:44,334 La cuenta atrás final. 1125 01:11:44,368 --> 01:11:47,103 Es la final del evento principal del Circuito. 1126 01:11:47,136 --> 01:11:48,772 Comenzamos con una cartelera preliminar, 1127 01:11:48,805 --> 01:11:50,974 Pero uno que seguro le gustará. 1128 01:11:51,007 --> 01:11:53,810 Sumo Sam contra nocaut técnico. 1129 01:11:54,478 --> 01:11:56,279 Hagan esas apuestas. 1130 01:11:56,312 --> 01:11:57,681 5 segundos. 1131 01:12:01,851 --> 01:12:03,853 Bien, la pelea ha comenzado. 1132 01:12:41,525 --> 01:12:44,761 Sumo Sam con el KO sobre TKO. 1133 01:12:45,228 --> 01:12:48,164 Un golpe final sella el trato. 1134 01:12:48,197 --> 01:12:50,834 Esa actuación sin duda atrae a los demás luchadores. 1135 01:12:50,867 --> 01:12:53,837 Mirando entre bastidores, algo en qué pensar. 1136 01:12:53,870 --> 01:12:56,873 Será necesario dar el siguiente paso para avanzar. 1137 01:12:57,541 --> 01:12:59,208 Y con esa lucha concluida, 1138 01:12:59,242 --> 01:13:01,578 Es tiempo otra vez para Sansón. 1139 01:13:02,378 --> 01:13:03,780 Hagan esas apuestas. 1140 01:13:05,749 --> 01:13:06,850 Hola, jefe. 1141 01:13:06,883 --> 01:13:09,419 Sí. Sabes, a la gente le encantó esa pelea de sumo. 1142 01:13:09,453 --> 01:13:11,187 Pensé en subirlo de nivel. 1143 01:13:11,220 --> 01:13:14,223 Entonces Samson ahora mismo está peleando con Sumo Sam, 1144 01:13:14,257 --> 01:13:15,925 Los números se ven muy bien. 1145 01:13:15,959 --> 01:13:17,026 Todavía están despiertos. 1146 01:13:17,060 --> 01:13:18,227 Como te dije, 1147 01:13:19,295 --> 01:13:20,697 La gente todavía lo amará. 1148 01:13:20,730 --> 01:13:23,232 Esta seguramente será una batalla memorable, 1149 01:13:23,266 --> 01:13:25,268 Estimados espectadores. 1150 01:13:25,301 --> 01:13:26,570 Aquí vamos. 1151 01:13:26,603 --> 01:13:29,739 Es Sumo Sam contra Samson. 1152 01:13:29,773 --> 01:13:32,408 La lucha comienza ahora. 1153 01:13:58,668 --> 01:13:59,936 Permanecer abajo. 1154 01:14:32,301 --> 01:14:34,638 Y con la rotonda voladora. 1155 01:14:34,671 --> 01:14:36,773 Samson acaba con Sumo Sam 1156 01:14:36,806 --> 01:14:39,776 de manera espectacular. 1157 01:14:39,809 --> 01:14:42,846 Parece que Sansón no ha perdido el ritmo. 1158 01:14:42,879 --> 01:14:45,882 Está de regreso y lucha con un propósito. 1159 01:14:46,315 --> 01:14:48,451 Y con el reciente renacimiento de Sansón, 1160 01:14:48,484 --> 01:14:50,787 No podemos evitar preguntarnos. 1161 01:14:50,820 --> 01:14:53,823 ¿Podrá Dirk Longstreet quedarse muy atrás? 1162 01:15:15,712 --> 01:15:16,713 Buenas noticias, jefe. 1163 01:15:16,746 --> 01:15:18,214 ¿Disfrutaste la pelea? 1164 01:15:18,247 --> 01:15:20,650 Sí. Y el hombre de Tae Bo no decepcionó. 1165 01:15:20,684 --> 01:15:22,351 Asegúrate de conseguirlo de nuevo también. 1166 01:15:22,385 --> 01:15:23,853 De nada. 1167 01:15:27,591 --> 01:15:30,493 Las cosas están mejorando. 1168 01:15:30,526 --> 01:15:32,829 Tal vez no necesitemos a Dirk. 1169 01:15:32,862 --> 01:15:34,698 -Salud por eso. -Salud. 1170 01:15:42,438 --> 01:15:45,541 Se necesitan todos los médicos en la sala de emergencias. 1171 01:16:10,233 --> 01:16:12,535 Y de nuevo, en vivo desde Las Vegas. 1172 01:16:12,568 --> 01:16:14,771 Es el circuito. 1173 01:16:14,804 --> 01:16:17,373 Empezamos con una explosión. 1174 01:16:17,406 --> 01:16:20,276 Se trata de guantes amarillos versus pelo corto. 1175 01:16:20,644 --> 01:16:21,945 Aquí vamos. 1176 01:16:21,978 --> 01:16:24,981 La lucha comienza ahora. 1177 01:16:56,612 --> 01:16:58,014 ¡Sí! 1178 01:17:14,630 --> 01:17:15,965 Terminamos con una patada final. 1179 01:17:15,999 --> 01:17:18,334 La pelea ha terminado. 1180 01:17:18,367 --> 01:17:19,969 Guantes Amarillos es el ganador. 1181 01:17:20,003 --> 01:17:22,438 En una batalla decisiva, 1182 01:17:22,471 --> 01:17:24,941 No tendrá mucho tiempo para saborear la victoria. 1183 01:17:24,974 --> 01:17:27,010 Sin embargo, a continuación, 1184 01:17:27,043 --> 01:17:30,313 Se enfrentará a Samson en el ring principal. 1185 01:17:30,980 --> 01:17:32,381 A continuación, 1186 01:17:32,982 --> 01:17:35,685 Es Sansón contra Guantes Amarillos. 1187 01:17:35,719 --> 01:17:37,987 La pelea comienza en 10 segundos. 1188 01:18:44,720 --> 01:18:48,191 Es Samson con el derribo y la victoria. 1189 01:18:48,224 --> 01:18:50,293 Guantes Amarillos esta fuera. 1190 01:18:50,726 --> 01:18:53,029 Sansón con otra victoria más, 1191 01:18:53,062 --> 01:18:55,431 Avanzará a la ronda final. 1192 01:18:55,464 --> 01:18:58,467 ¡Qué gran noche de acción en el Circuito! 1193 01:18:58,968 --> 01:19:00,904 Mira, mira, envía a Russ, está bien. 1194 01:19:00,937 --> 01:19:03,572 No dejes que un bailarín le gane a todos nuestros muchachos. 1195 01:19:04,073 --> 01:19:05,741 Exactamente lo que pienso, jefe. 1196 01:19:05,775 --> 01:19:07,276 Logramos equilibrar las cosas. 1197 01:19:07,777 --> 01:19:09,245 Russ está listo para partir. 1198 01:19:10,413 --> 01:19:12,048 Es Sansón contra Russ 1199 01:19:12,081 --> 01:19:14,383 en la batalla final de la noche. 1200 01:19:14,417 --> 01:19:17,253 Hasta ahora, Russ se ha visto imparable. 1201 01:19:17,286 --> 01:19:19,422 Él es el claro favorito. 1202 01:19:19,455 --> 01:19:22,091 La lucha comienza ahora. 1203 01:19:43,512 --> 01:19:45,982 Ahora no puedes tirar la toalla. 1204 01:19:46,015 --> 01:19:49,318 Dios no nos promete que el viaje será fácil. 1205 01:19:49,352 --> 01:19:52,088 Pero Él nos promete que caminará con nosotros. 1206 01:19:52,121 --> 01:19:54,090 Cada paso del camino. 1207 01:19:54,123 --> 01:19:56,292 Así que tienes que confiar en el Señor. 1208 01:19:56,325 --> 01:19:57,994 No con algo de tu corazón, 1209 01:19:58,027 --> 01:19:59,929 pero con todo tu corazón. 1210 01:19:59,963 --> 01:20:03,799 Y la victoria está a sólo un paso. 1211 01:20:04,200 --> 01:20:07,436 Sigue adelante, sigue empujando. 1212 01:20:07,470 --> 01:20:09,372 Sigue creyendo. 1213 01:20:15,344 --> 01:20:17,513 Sí, tienes lo que se necesita. 1214 01:20:17,546 --> 01:20:21,550 Porque tienes a Dios dentro de ti. 1215 01:20:35,198 --> 01:20:36,832 Oh, vamos. 1216 01:20:56,552 --> 01:20:58,187 ¿Qué te pasa, Russ? 1217 01:20:58,221 --> 01:21:01,224 ¿Qué te he echado a perder con toda esta buena vida aquí? 1218 01:21:16,372 --> 01:21:19,508 Y es Sansón con una patada voladora. 1219 01:21:19,542 --> 01:21:21,410 ¡Y la victoria! 1220 01:21:21,444 --> 01:21:26,015 Samson vence a Russ en una victoria impresionante. - Oh, hombre. 1221 01:21:26,049 --> 01:21:28,684 Sólo podemos esperar que Sansón sea el primero. 1222 01:21:28,717 --> 01:21:31,854 El ex campeón regresará al Circuito. 1223 01:21:31,887 --> 01:21:34,890 Y a juzgar por la actuación de esta noche, 1224 01:21:34,924 --> 01:21:36,559 El tiempo lo dirá. 1225 01:21:39,929 --> 01:21:42,265 Pastor, usted sabe que quiero asegurarme. 1226 01:21:42,298 --> 01:21:45,068 que cuando hago esto, 1227 01:21:45,101 --> 01:21:46,735 haciéndolo por la razón correcta. 1228 01:21:47,303 --> 01:21:49,905 -Estarás bien. -Oh, sí. 1229 01:21:52,575 --> 01:21:55,078 Tienes 60 años, amigo. 1230 01:21:55,111 --> 01:21:56,579 ¿Tuviste tu tiempo? 1231 01:22:01,617 --> 01:22:03,252 Puedes lastimarte. 1232 01:22:04,753 --> 01:22:05,788 No voy a salir lastimado. 1233 01:22:05,821 --> 01:22:06,922 No voy a morir. 1234 01:22:06,956 --> 01:22:08,591 Quiero salvar la vida de esa chica. 1235 01:22:08,624 --> 01:22:09,792 Quiero ayudarla. 1236 01:22:09,825 --> 01:22:13,229 Recuerda que muchas son las aflicciones del justo. 1237 01:22:13,262 --> 01:22:17,166 Pero Dios nos libra de todas ellas. 1238 01:22:17,666 --> 01:22:22,138 Recuerda, todo lo puedes en Cristo. 1239 01:22:24,440 --> 01:22:26,609 Se acabó. Gracias, Señor. 1240 01:22:30,313 --> 01:22:31,780 Gracias. 1241 01:22:35,951 --> 01:22:37,320 No más. 1242 01:22:53,969 --> 01:22:55,338 El señor Tae Bo. 1243 01:22:55,371 --> 01:22:56,439 ¿Cómo estás? 1244 01:22:56,472 --> 01:22:57,606 Soy fantástico 1245 01:22:57,640 --> 01:22:58,841 Me encantó absolutamente tu trabajo. 1246 01:22:58,874 --> 01:22:59,842 Quiero mi dinero. 1247 01:22:59,875 --> 01:23:01,510 Por supuesto. Por supuesto. 1248 01:23:01,977 --> 01:23:04,647 Ahora, el jefe llamó y preguntó: 1249 01:23:04,680 --> 01:23:06,782 "¿Te gustaría unirte al equipo?" 1250 01:23:06,815 --> 01:23:08,617 Escucha, la razón por la que me metí en esto 1251 01:23:08,651 --> 01:23:10,153 Es porque tenía un propósito. 1252 01:23:10,186 --> 01:23:12,621 -Por supuesto. -Vine aquí y luché por una vida. 1253 01:23:12,655 --> 01:23:15,524 Ya terminé. Ya terminé. No más. 1254 01:23:15,558 --> 01:23:16,792 - Está bien. - Me voy. 1255 01:23:16,825 --> 01:23:18,494 Le avisaré al jefe. 1256 01:23:40,349 --> 01:23:43,652 Bueno, bueno, bueno, si no es el campeón. 1257 01:23:43,686 --> 01:23:44,853 Sí. 1258 01:23:45,254 --> 01:23:47,556 Ya sabes, soy pastor, así que le doy a Dios. 1259 01:23:47,590 --> 01:23:49,992 Yo le doy a Dios y soy pastor. - Gracias, gracias. 1260 01:23:50,025 --> 01:23:51,360 ¡Vaya pelea tan increíble! 1261 01:23:51,394 --> 01:23:52,861 ¿Cómo lo lograste? 1262 01:23:52,895 --> 01:23:54,830 Bueno, lo logré usando mi fe. 1263 01:23:54,863 --> 01:23:57,700 y hacer las cosas que necesitaba hacer físicamente 1264 01:23:57,733 --> 01:23:58,901 Estar preparado para la pelea. 1265 01:23:58,934 --> 01:24:00,403 Dios es bueno 24 horas al día, 7 días a la semana. 1266 01:24:00,436 --> 01:24:01,837 Hizo lo que dijo que iba a hacer. 1267 01:24:01,870 --> 01:24:03,506 Bueno, a Dios sea la gloria. 1268 01:24:03,539 --> 01:24:04,673 Si, a Dios sea la gloria. 1269 01:24:04,707 --> 01:24:06,008 Lo lograste. 1270 01:24:06,041 --> 01:24:08,411 Sabes cuando crees y recibes 1271 01:24:08,444 --> 01:24:10,213 Dios hace lo que dijo que haría. 1272 01:24:10,246 --> 01:24:11,747 Vaya. Bueno, la Biblia sí lo dice. 1273 01:24:11,780 --> 01:24:13,416 Caminamos por el valle de sombra de muerte, 1274 01:24:13,449 --> 01:24:15,718 pero no temáis mal alguno porque él estará con nosotros. 1275 01:24:15,751 --> 01:24:17,019 Y al parecer estaba contigo 1276 01:24:17,052 --> 01:24:18,354 Porque nos tenías a todos asustados. 1277 01:24:18,387 --> 01:24:20,256 No, no pensé que te levantarías. 1278 01:24:20,289 --> 01:24:21,257 Pero te levantaste. 1279 01:24:21,290 --> 01:24:22,758 No, me levanto 24 horas al día, 7 días a la semana. 1280 01:24:22,791 --> 01:24:25,394 Como dijiste, cuando pasas por ese valle, 1281 01:24:25,428 --> 01:24:26,729 Se necesita mucha fe. 1282 01:24:26,762 --> 01:24:29,698 Nuestra fe pasó al siguiente nivel al 1283 01:24:29,732 --> 01:24:31,700 observándote operar en la fe. 1284 01:24:31,734 --> 01:24:33,436 - Así que gracias por eso, eso fue. - Gracias. 1285 01:24:33,469 --> 01:24:34,537 Gracias por la oración. 1286 01:24:34,570 --> 01:24:37,206 Gracias por la bendición. Fue increíble. 1287 01:24:37,240 --> 01:24:38,874 A Dios sea la gloria. 1288 01:24:38,907 --> 01:24:40,609 Pero escucha, creo que te vamos a poner 1289 01:24:40,643 --> 01:24:41,944 en el tablero del Diácono. 1290 01:24:41,977 --> 01:24:43,912 Tengo un lugar para ti en la junta de Deacon. - Lo aceptaré. 1291 01:24:43,946 --> 01:24:45,080 Bueno, después de ver esa pelea, 1292 01:24:45,114 --> 01:24:47,383 Creo que ya tengo mi sermón para el domingo. 1293 01:24:47,416 --> 01:24:49,118 Cómo noquear al diablo. 1294 01:24:49,152 --> 01:24:51,420 Está bien, cuídate. 1295 01:24:51,454 --> 01:24:52,588 Está bien. 1296 01:25:11,440 --> 01:25:12,641 Sé una cosa. 1297 01:25:12,675 --> 01:25:14,410 Dios, no permitas que sucedan cosas malas. 1298 01:25:14,443 --> 01:25:15,944 Pero la vida sí lo hace. 1299 01:25:15,978 --> 01:25:17,146 Y de vez en cuando, 1300 01:25:17,180 --> 01:25:18,581 Tenemos que pasar por esas pruebas, 1301 01:25:18,614 --> 01:25:19,748 para ver lo duros que somos, 1302 01:25:19,782 --> 01:25:21,584 y ver si podemos atravesar el fuego. 1303 01:25:21,617 --> 01:25:23,586 Y al final, 1304 01:25:23,619 --> 01:25:25,188 Vemos lo buenos que somos. 1305 01:25:26,322 --> 01:25:27,823 A veces me pregunto por qué pasan cosas malas. 1306 01:25:27,856 --> 01:25:29,492 Le pasan a la gente buena. 1307 01:25:29,525 --> 01:25:32,761 Sé que has sido nuestro ángel guardián. 1308 01:25:32,795 --> 01:25:33,962 Gracias. 1309 01:25:38,201 --> 01:25:40,503 - Hola, Sansón. - ¿Cómo estás? 1310 01:25:40,536 --> 01:25:43,439 Bueno. ¿Cuándo crees que podré volver a clases? 1311 01:25:43,472 --> 01:25:44,773 ¿Tu que opinas? 1312 01:25:44,807 --> 01:25:46,342 - Ahora mismo. Vamos. - Hagámoslo. 1313 01:25:46,375 --> 01:25:47,776 No puedo esperar 1314 01:25:47,810 --> 01:25:49,011 Me gusta eso. 1315 01:25:53,982 --> 01:25:55,784 Muy bien, muchachos. Listos, posición de 4 puntos. 1316 01:25:55,818 --> 01:25:57,453 Hagámoslo. Salgamos. ¿Listo? 1317 01:25:57,486 --> 01:25:59,021 Empieza con la pierna izquierda. ¡Vamos! 1318 01:25:59,054 --> 01:26:00,022 1. Cuéntalo. 1319 01:26:00,055 --> 01:26:01,657 - 2. 3. - Cuéntalo. Cuéntalo. 1320 01:26:01,690 --> 01:26:03,125 - 4. 5. - ¡Vamos! Eso es todo. 1321 01:26:03,158 --> 01:26:04,493 - 6,7. - Vamos. 1322 01:26:04,527 --> 01:26:05,628 - Y. ¡Espera! - 8. 1323 01:26:05,661 --> 01:26:07,630 Bien, chicos, Alyssia tomará el mando. 1324 01:26:07,663 --> 01:26:09,298 Ella regresó. Está lista para irse. 1325 01:26:09,332 --> 01:26:10,299 Adelante, toma el control de Alyssia. 1326 01:26:12,868 --> 01:26:15,504 Vamos, muchachos. Recorramos el camino del poder. 1327 01:26:15,538 --> 01:26:16,539 Caminemos a través del fuego. 1328 01:26:16,572 --> 01:26:17,706 Tenemos el poder. 1329 01:26:17,740 --> 01:26:19,141 Bien. 1330 01:26:22,345 --> 01:26:25,481 1,2,3,4. 1331 01:26:25,514 --> 01:26:28,517 5,6,7,8. 1332 01:26:28,551 --> 01:26:31,820 1,2,3,4. 1333 01:26:31,854 --> 01:26:35,090 5,6,7,8. 1334 01:26:38,427 --> 01:26:40,696 Dirk, quiero que lo encuentren. 1335 01:26:44,767 --> 01:26:46,502 Encuéntralo. ¿Entiendes? 1336 01:26:46,535 --> 01:26:48,003 No me importa cómo lo hagas. 1337 01:26:48,036 --> 01:26:49,438 Encuentralo 1338 01:26:51,774 --> 01:26:54,042 Dirk. ¿Todos quieren encontrar a Dirk? 1339 01:27:01,384 --> 01:27:03,018 Hola, jefe. 1340 01:27:03,051 --> 01:27:05,854 La mala noticia es que Sansón está completamente fuera. 1341 01:27:05,888 --> 01:27:08,457 Ninguna cantidad de dinero lo hará pelear nuevamente. 1342 01:27:09,091 --> 01:27:11,460 Estoy seguro de que Dirk aparecerá eventualmente. 1343 01:27:12,094 --> 01:27:13,929 Donde quiera que esté. 1344 01:27:13,962 --> 01:27:16,265 Dondequiera que se esconda lo encontraremos. 1345 01:27:16,432 --> 01:27:17,966 Así que simplemente ten un poco de fe. 1346 01:27:18,401 --> 01:27:19,568 Lo encontraremos. 1347 01:27:20,303 --> 01:27:21,570 * Sí 1348 01:27:24,239 --> 01:27:26,241 *Son el Rey Keil y Marco, vamos* 1349 01:27:27,576 --> 01:27:29,211 * En la tienda, coloca un montón de etiquetas * 1350 01:27:29,244 --> 01:27:30,913 *Le puse diseño a los calcetines* 1351 01:27:30,946 --> 01:27:32,715 * Mucho antes de que tuviera los paquetes * 1352 01:27:32,748 --> 01:27:34,049 *Ahora saben que tengo la salsa* 1353 01:27:34,082 --> 01:27:35,718 *Nunca me rindo bajo presión* 1354 01:27:35,751 --> 01:27:37,453 *Lo quiero todo y los extras* 1355 01:27:37,486 --> 01:27:39,121 *Tengo un cosquilleo en el sur* 1356 01:27:39,154 --> 01:27:40,889 *No puedes tener sexo con ningún ex* 1357 01:27:40,923 --> 01:27:42,558 *Nunca necesité su ayuda* 1358 01:27:42,591 --> 01:27:44,259 *Los bolsillos gordos son preciosos* 1359 01:27:44,293 --> 01:27:45,928 *Ponme algunos diamantes en la boca* 1360 01:27:45,961 --> 01:27:47,596 *He estado marcando mi lista de verificación* 1361 01:27:47,630 --> 01:27:49,398 *Dejo que la presión aumente, sí* 1362 01:27:49,432 --> 01:27:51,400 *Entonces ve y aplícalo todo al mismo tiempo* 1363 01:27:51,434 --> 01:27:53,235 *Se acabó el baile, voy a luchar* 1364 01:27:53,268 --> 01:27:54,770 *Solo estoy tratando de tomar el mío* 1365 01:27:54,803 --> 01:27:56,605 *Es todo nada lo dejaré ahí* 1366 01:27:56,639 --> 01:27:58,240 * Fabricación de bolsas a través de las fronteras estatales * 1367 01:27:58,273 --> 01:27:59,942 *Mis prisas son locas, tomaré un paquete* 1368 01:27:59,975 --> 01:28:01,810 *Voy a darle la vuelta a la tortilla como ocho veces* 1369 01:28:01,844 --> 01:28:03,579 *Virando hacia ellos en un cuerpo grande* 1370 01:28:03,612 --> 01:28:05,147 *Huyendo de los federales* 1371 01:28:05,180 --> 01:28:06,949 * Nunca cambié, nunca cambié * 1372 01:28:06,982 --> 01:28:08,751 *No hay nada que puedas decir sobre mí* 1373 01:28:08,784 --> 01:28:10,419 * Mantenerse concentrado en la bolsa grande * 1374 01:28:10,453 --> 01:28:12,087 *Hablando de pan, entonces lo que más quiero es * 1375 01:28:12,120 --> 01:28:13,789 *Los detengo en un Jag blanco* 1376 01:28:13,822 --> 01:28:15,257 *Moviéndome silenciosamente hacia ellos como un fantasma* 1377 01:28:15,290 --> 01:28:16,992 *Nunca me echo atrás, siempre estoy demostrando mi valía* 1378 01:28:17,025 --> 01:28:18,761 *Si tengo la espalda baja, entonces me voy* 1379 01:28:18,794 --> 01:28:20,463 *Hombre, es todo o nada ahora o nunca* 1380 01:28:20,496 --> 01:28:22,164 *No es nada nuevo lo que he estado haciendo* 1381 01:28:22,197 --> 01:28:24,132 *Tengo el corazón de un león. Estoy listo para hacer esto* 1382 01:28:24,166 --> 01:28:25,434 *Sí, estoy listo para ir. 1383 01:28:25,468 --> 01:28:27,503 *Me estoy volviendo loca perra, estoy lista para perderlo todo* 1384 01:28:27,536 --> 01:28:28,971 *Sí, ni siquiera lo sabes. 1385 01:28:31,507 --> 01:28:32,508 * Ey 1386 01:28:32,841 --> 01:28:33,842 * Ey 1387 01:28:35,878 --> 01:28:36,879 * Ey 1388 01:28:37,380 --> 01:28:39,448 *Esto del Salvaje Oeste no tiene nada de civilizado* 1389 01:28:39,482 --> 01:28:42,017 *No dejes que te atrapen cuando te falta algo* 1390 01:28:42,050 --> 01:28:44,019 *Los chicos vienen, oh, vienen* 1391 01:28:44,052 --> 01:28:46,121 *Sí. Sí. Los chicos vienen* 1392 01:28:46,154 --> 01:28:47,856 *No seas como él 1393 01:28:47,890 --> 01:28:48,991 *Los chicos vienen 1394 01:28:49,024 --> 01:28:50,793 * Oye, oye 1395 01:28:50,826 --> 01:28:52,127 *Los chicos vienen 1396 01:28:52,160 --> 01:28:53,462 *Mejor cuida cómo te mueves* 1397 01:28:53,496 --> 01:28:54,997 *Porque estas calles tienen ojos* 1398 01:28:55,030 --> 01:28:56,665 *Cuando digo que aquí afuera es real* 1399 01:28:56,699 --> 01:28:58,000 *No digo mentiras 1400 01:28:58,033 --> 01:29:00,803 *La oportunidad es escasa y por eso se vuelve feroz* 1401 01:29:00,836 --> 01:29:02,304 *Llevando todo ese diseñador* 1402 01:29:02,337 --> 01:29:03,806 * Consigue tu bolso Louis V 1403 01:29:03,839 --> 01:29:05,340 *Sí, están ahí afuera en el barrio* 1404 01:29:05,374 --> 01:29:07,042 *Solo estoy esperando la oportunidad. Así es* 1405 01:29:07,075 --> 01:29:09,978 *Un movimiento en falso tuyo y ellos avanzan* 1406 01:29:10,012 --> 01:29:12,481 *Salgan esos Cartier que ruedan en furgonetas* 1407 01:29:12,515 --> 01:29:13,982 *Podría golpearte en la cabeza* 1408 01:29:14,016 --> 01:29:15,651 *Mientras estás en la discoteca y bailando* 1409 01:29:15,684 --> 01:29:18,687 *Hace calor, tienen hambre, tontos esos tipos* 1410 01:29:18,721 --> 01:29:21,189 *Me preocuparía más la soledad y algunas vistas* 1411 01:29:21,223 --> 01:29:24,326 *Porque todo ese destello alrededor de la tripulación conduce a cómo pierdes* 1412 01:29:24,359 --> 01:29:27,195 *Alguien de tu campamento te golpeó como uf* 1413 01:29:27,229 --> 01:29:28,697 * Es un mundo de perros que se comen entre sí 1414 01:29:28,731 --> 01:29:30,065 *Así que alimenta o sangra 1415 01:29:30,098 --> 01:29:33,168 *Me introduje en este juego, gracias a una Liga de Gs* 1416 01:29:33,201 --> 01:29:36,238 *Aplico lo que me enseñaron bajo asedio en estas calles* 1417 01:29:36,271 --> 01:29:38,674 *Te digo, lo mismo que alguien me dijo* 1418 01:29:38,707 --> 01:29:40,342 *¿Qué es eso? Mejor cuida cómo te mueves* 1419 01:29:40,375 --> 01:29:41,844 * Mantén la cabeza alerta 1420 01:29:41,877 --> 01:29:44,680 *No están jugando aquí, esto no es una broma ni un acertijo* 1421 01:29:44,713 --> 01:29:46,715 *Te decepcionaron, no es nada...*102129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.