Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,813 --> 00:00:15,657
- Is there any sign of them?
- No, but don'! slow down now.
2
00:00:15,816 --> 00:00:17,796
Did you get hurt back there?
Either of you?
3
00:00:18,185 --> 00:00:21,359
I don't think so.
I avoided the bullets, anyway.
4
00:00:21,555 --> 00:00:23,967
Well, you always wanted
a shotgun wedding.
5
00:00:27,461 --> 00:00:32,570
Hey. It's okay. It's all right.
We're gonna get through this, all right?
6
00:00:33,166 --> 00:00:36,545
All they did was stop a wedding.
They can't touch what we have.
7
00:00:37,404 --> 00:00:39,543
Reddington's lying to me. I know it.
8
00:00:39,740 --> 00:00:42,914
If my mother wasn't trying to abduct me,
why'd Solomon ask for Masha?
9
00:00:43,076 --> 00:00:45,818
You think this woman
is gonna hire a team of mercenaries...
10
00:00:45,979 --> 00:00:48,983
- ...to kidnap her own daughter?
- If she knew Reddington she would.
11
00:00:49,149 --> 00:00:52,892
It's the only way to pry me out of his grip.
But where's she been all this time?
12
00:00:53,053 --> 00:00:54,691
And Why'd Reddington say
she's dead?
13
00:00:54,855 --> 00:00:58,701
I got a more pressing question for you.
Where the hell are we going?
14
00:01:05,766 --> 00:01:08,076
Team leader, this is Operator 4-6.
15
00:01:08,235 --> 00:01:13,913
I have eyes on tango, moving south
on Brightwood Avenue. Copy?
16
00:01:14,074 --> 00:01:16,918
I beg to differ. We've got Masha
contained inside the church.
17
00:01:17,077 --> 00:01:18,886
That's a big negative, team leader.
18
00:01:19,212 --> 00:01:23,354
Target is southbound
in a festive black sedan.
19
00:01:23,584 --> 00:01:26,394
Suggest you break off
current engagement.
20
00:01:26,553 --> 00:01:30,592
All teams, continuous fire for 15 seconds,
and then full withdrawal.
21
00:01:51,378 --> 00:01:53,949
- What are they doing?
- They just realized she's gone.
22
00:01:54,114 --> 00:01:57,118
They're keeping us pinned
so they can launch a chase team.
23
00:01:57,484 --> 00:01:58,827
You need to get out of here.
24
00:01:59,219 --> 00:02:00,425
Baz.
25
00:02:18,305 --> 00:02:19,443
Down.
26
00:02:24,578 --> 00:02:26,524
- They're pulling back.
- They heard sirens.
27
00:02:26,680 --> 00:02:28,853
Half of Metro P.D.
must be out there by now.
28
00:02:37,491 --> 00:02:39,300
We gotta get out there. Let's go.
29
00:02:48,368 --> 00:02:51,440
Well, thanks to construction delays
in Columbia Heights...
30
00:02:51,605 --> 00:02:54,848
...I have a fixed position for tango.
31
00:02:55,008 --> 00:02:58,649
Sending the nav, now.
32
00:03:05,819 --> 00:03:10,199
- Hi. Congratulations.
- Yeah. Best wishes.
33
00:03:12,025 --> 00:03:15,063
Okay, you promised to tell me
what's going on. Who sent the army?
34
00:03:15,228 --> 00:03:16,832
- Are you okay?
- What do you think?
35
00:03:16,997 --> 00:03:18,635
That was supposed to be
our wedding.
36
00:03:18,799 --> 00:03:20,176
- Who's honking?
- Everyone.
37
00:03:21,068 --> 00:03:23,844
Tell Tom 10 drive you to
he Mill Shop on L Street.
38
00:03:24,004 --> 00:03:25,881
I'll send the address
and meet you there.
39
00:03:26,039 --> 00:03:28,144
It's owned by a friend'
Yong-Sun Hopgood.
40
00:03:28,308 --> 00:03:29,480
He'll provide safe haven.
41
00:03:29,643 --> 00:03:32,556
We need to get you off the street
before Solomon finds you.
42
00:03:32,713 --> 00:03:34,317
I'll take it under advisement.
43
00:03:47,327 --> 00:03:50,934
- Son of a bitch. Are you okay?
- I wish people would stop asking me that.
44
00:03:51,198 --> 00:03:54,338
- What are you doing?
- Don't worry. They're not gonna shoot me.
45
00:04:04,544 --> 00:04:06,615
They're gonna get the tires. Hang on.
46
00:04:27,934 --> 00:04:31,040
Liz, what the hell is wrong with you?
Give me that.
47
00:04:44,751 --> 00:04:45,889
Get down.
48
00:05:05,639 --> 00:05:08,518
- Where'd they go?
- There.
49
00:05:14,748 --> 00:05:16,819
- We gotta keep moving.
- No, Tom, I can't run.
50
00:05:16,983 --> 00:05:21,329
All right, all right, all right,
I know. In here.
51
00:05:26,827 --> 00:05:29,671
I'm sorry. I know you told me
to stop asking if you're okay.
52
00:05:29,830 --> 00:05:33,505
Yeah, I know. I'm not okay.
The car wreck. Something hurts inside.
53
00:05:33,800 --> 00:05:36,804
Okay, hold on.
Let me find something for the pain.
54
00:05:42,676 --> 00:05:45,020
- Demerol.
- What about the baby?
55
00:05:45,178 --> 00:05:49,320
- I don't know. I'm not trained for this.
- Oh, my God. We're terrible parents.
56
00:06:20,680 --> 00:06:23,092
Team leader,
police are approaching the area.
57
00:06:40,166 --> 00:06:41,167
What is it?
58
00:06:42,502 --> 00:06:44,709
Oh, my God, the baby.
59
00:06:53,947 --> 00:06:59,226
No. Give me a shout out.
No word on the escape vehicles yet.
60
00:06:59,386 --> 00:07:02,230
We got federal, state,
and local agencies in on the search...
61
00:07:02,389 --> 00:07:04,869
- ...but media outlets have been alerted.
- Stay on it.
62
00:07:05,025 --> 00:07:08,302
- Armor-plated SUVs don't just vanish.
- Look, I wouldn't count on it.
63
00:07:08,461 --> 00:07:10,805
Whoever gave Solomon soldiers
gave him good ones.
64
00:07:10,964 --> 00:07:14,605
They wore flexion gloves. There's no
fingerprints on anything, not even these.
65
00:07:14,768 --> 00:07:16,372
Green-tipped. Armor-piercing.
66
00:07:16,536 --> 00:07:19,449
That's all they left behind.
They even dragged away their dead.
67
00:07:19,606 --> 00:07:22,587
- Any word on Keen?
- Reddington's getting her to a safe house.
68
00:07:22,742 --> 00:07:25,245
- He'll notify us when she's landed.
- I have something.
69
00:07:25,412 --> 00:07:28,086
When Dembe fought off
one of the men, his helmet came off.
70
00:07:28,248 --> 00:07:30,057
I found this EarCom
in one of the pews.
71
00:07:30,216 --> 00:07:32,287
- It's like nothing I've ever seen.
- Good work.
72
00:07:32,452 --> 00:07:34,489
See if Aram can track down
the manufacturer.
73
00:07:34,788 --> 00:07:37,962
Our priority is to identify
that attack team.
74
00:07:45,165 --> 00:07:48,009
- I need a little help here.
- Let's get her on a gurney.
75
00:07:48,168 --> 00:07:49,272
What happened?
76
00:07:49,602 --> 00:07:52,913
She was in a car accident. She was fine
and then she started bleeding.
77
00:07:53,073 --> 00:07:54,950
- How many months?
- Eight.
78
00:07:56,943 --> 00:07:58,820
- Is the baby okay?
- We'll check her out.
79
00:07:58,979 --> 00:08:02,426
Get an l.V. started. Send off a trauma
panel. Get her on a fetal monitor.
80
00:08:05,652 --> 00:08:08,360
Team leader,
incoming from the north.
81
00:08:08,588 --> 00:08:11,194
Two Metro P.D. cruisers,
40 seconds out.
82
00:08:11,424 --> 00:08:14,166
Operator 4-6, you got eyes
on the target yet?
83
00:08:14,327 --> 00:08:19,003
Negative. Too many points of exit.
Metro P.D. now 20 seconds out.
84
00:08:19,165 --> 00:08:23,045
May I suggest you implement
an exit strategy?
85
00:08:23,269 --> 00:08:26,478
She's hurt. Operator 4-6,
where's the nearest hospital?
86
00:08:26,639 --> 00:08:29,643
Removing you 10 Mary Margaret'
on Central Avenue.
87
00:08:29,809 --> 00:08:31,516
Two blocks north of 27th.
88
00:08:33,380 --> 00:08:36,190
Bleeding seems to have stopped.
Did the painkiller help?
89
00:08:36,349 --> 00:08:38,295
Is the baby okay?
That's all I care about.
90
00:08:38,451 --> 00:08:40,522
All she cares about.
I need them both healthy.
91
00:08:40,687 --> 00:08:44,794
The heartbeat looks okay, and
baby's moving around. All good signs.
92
00:08:44,958 --> 00:08:46,869
The O.B.'s heading down
just to make sure.
93
00:08:47,027 --> 00:08:50,065
Meantime, we'll run more tests,
see if there was any other trauma.
94
00:08:50,230 --> 00:08:51,538
Thank you.
95
00:08:56,836 --> 00:08:59,009
- I don't want to talk to him.
- What do you want?
96
00:08:59,172 --> 00:09:02,585
Elizabeth. Here. Now. I'm right in front
of the place. Where is she?
97
00:09:02,742 --> 00:09:04,415
- There was an accident.
- Is she hurt?
98
00:09:04,577 --> 00:09:07,319
We don't know. I mean,
we don't know how bad she...
99
00:09:07,480 --> 00:09:09,323
She was bleeding.
We're at the hospital.
100
00:09:09,482 --> 00:09:11,086
Can you put her on?
101
00:09:15,255 --> 00:09:16,734
- What?
- You need to leave.
102
00:09:16,923 --> 00:09:19,927
Mr. Kaplan will be there in five minutes
to pick you up out back.
103
00:09:20,093 --> 00:09:21,697
Did you hear a word Tom just said?
104
00:09:21,861 --> 00:09:26,503
- I can't protect you in a hospital.
- You can't protect me in a church, either.
105
00:09:26,666 --> 00:09:27,872
Let me rephrase that.
106
00:09:28,034 --> 00:09:31,379
I cannot safeguard you
and the dozens of innocent patients...
107
00:09:31,538 --> 00:09:33,745
...and medical personnel
in the crossfire...
108
00:09:33,907 --> 00:09:37,081
...when Solomon and his storm troopers
put together where you are.
109
00:09:37,243 --> 00:09:42,215
I know how desperately you want
to protect your baby, Lizzy. So think.
110
00:10:17,150 --> 00:10:19,460
You'll be fine, sweetie.
Nothing to be afraid of.
111
00:10:19,619 --> 00:10:23,829
I'm taking you to a private ICU with
the county's top emergency-care team.
112
00:10:23,990 --> 00:10:25,833
I know what that means.
113
00:10:25,992 --> 00:10:29,269
I'm right here. I'm right here.
114
00:10:30,096 --> 00:10:31,973
- What?
- My water just broke.
115
00:10:32,332 --> 00:10:35,176
This is...
This is happening. What is our ETA?
116
00:10:35,335 --> 00:10:36,814
Three minutes out.
117
00:10:36,970 --> 00:10:39,450
From where?
Three minutes out from where?
118
00:10:39,606 --> 00:10:40,778
An abandoned warehouse?
119
00:10:40,974 --> 00:10:44,319
Because I let a fugitive, a killer,
a sociopath into my life.
120
00:10:44,477 --> 00:10:46,150
- I know.
- Now I am being hunted...
121
00:10:46,312 --> 00:10:50,124
...by God knows who's chasing me, but
they have body armor and assault rifles...
122
00:10:50,316 --> 00:10:56,130
...and I have to give birth to my child,
to a baby, in a filthy warehouse.
123
00:10:56,289 --> 00:10:57,768
It's a nightclub.
124
00:10:58,591 --> 00:11:00,502
Is that supposed to make me
feel better?
125
00:11:00,660 --> 00:11:05,632
No, it's not. Your baby deserves
more than we can provide.
126
00:11:12,605 --> 00:11:14,448
- Welcome, Dr. Korpal.
- What have we got?
127
00:11:14,607 --> 00:11:16,848
A 31-year-old female,
32 weeks pregnant.
128
00:11:17,010 --> 00:11:19,286
Status post MVA
with abdominal pain and bleeding.
129
00:11:19,445 --> 00:11:21,823
- Rh status?
- Unknown, but her labs are cooking.
130
00:11:25,218 --> 00:11:28,290
- Okay, he's in.
- I should've known it'd be you on call.
131
00:11:28,454 --> 00:11:30,730
- Liz, what happened?
- Nothing good.
132
00:11:30,890 --> 00:11:33,996
- It's okay. Let me take a look.
- Since when are you an O.B.?
133
00:11:34,160 --> 00:11:37,903
As an ER physician, I'm trained in the
emergency aspect of all the specialties.
134
00:11:38,164 --> 00:11:40,576
I saved your ass, didn't I'?
135
00:11:40,867 --> 00:11:42,403
Damn it, Reddington. Where's Liz?
136
00:11:42,569 --> 00:11:46,540
Circumstances prevent me from sharing
more information at this time, Harold.
137
00:11:46,706 --> 00:11:49,550
Whoever employed Solomon's services,
they know too much.
138
00:11:49,742 --> 00:11:53,713
They're breathing down our necks
even now, listening, watching. I can feel it.
139
00:11:53,913 --> 00:11:55,473
- Who attacked the church?
- Don't know.
140
00:11:55,582 --> 00:11:57,584
I'm hoping your team
finds something there.
141
00:11:57,817 --> 00:12:00,661
We need to put down this threat.
I'll be in touch when I can.
142
00:12:00,820 --> 00:12:02,322
Hey, Reddington, wait.
143
00:12:03,156 --> 00:12:06,660
Of course, it's a risk for all of us,
but it's possible, right?
144
00:12:06,826 --> 00:12:08,271
- What's possible?
- Liz.
145
00:12:08,494 --> 00:12:11,407
She suffered a placental abruption,
likely from the crash.
146
00:12:11,564 --> 00:12:14,511
It's when the placenta rips away
from the walls of the uterus.
147
00:12:14,667 --> 00:12:18,171
The baby's not getting enough oxygen.
The heart rate is plummeting.
148
00:12:18,338 --> 00:12:21,410
If I don't perform an emergency C-section
in the next 10 minutes...
149
00:12:21,574 --> 00:12:23,349
...her baby's going to die.
150
00:12:37,257 --> 00:12:41,205
It's pointless to identify a manufacturer.
That EarCom is pure black market.
151
00:12:41,361 --> 00:12:44,535
Nitride transistor technology,
a built-in terahertz radio.
152
00:12:44,697 --> 00:12:47,143
We're back to square one.
Chasing shadow warriors.
153
00:12:47,300 --> 00:12:50,406
Not exactly. There were no prints
on the outside of the EarCom...
154
00:12:50,570 --> 00:12:53,710
...but I pulled partial fingerprints
from the button battery inside.
155
00:12:53,940 --> 00:12:56,614
Asa Jacobi. First Air Cavalry Brigade.
156
00:12:56,776 --> 00:12:59,882
Missing, presumed dead during
the Iraq War. He left a wife behind.
157
00:13:00,046 --> 00:13:03,459
Track her down and pay her a visit.
See if there's anything there.
158
00:13:14,761 --> 00:13:17,901
Perimeter defense is in place.
Exits, rooftops, and lookouts...
159
00:13:18,164 --> 00:13:21,270
...on all avenues of approach
for a six-block radius.
160
00:13:26,306 --> 00:13:28,616
- Everything will be fine.
- For Gods sake, Dembe.
161
00:13:28,775 --> 00:13:31,278
Spare me the mystical reassurance.
It's not fine.
162
00:13:31,477 --> 00:13:33,457
Where was the perimeter defense
at that church?
163
00:13:33,613 --> 00:13:35,786
You should have deployed four teams,
five teams.
164
00:13:35,948 --> 00:13:40,021
Look at her lying there in this barbaric
situation with her child's life at risk.
165
00:13:40,186 --> 00:13:41,256
Everything is not fine.
166
00:13:41,421 --> 00:13:44,368
- She never should've been at that church.
- Stop it, Raymond.
167
00:13:46,659 --> 00:13:50,266
This has little to do with Dembe and
nothing to do with that poor girl there.
168
00:13:50,763 --> 00:13:54,540
She's been telling you for months
that you're a danger to her baby.
169
00:13:54,701 --> 00:13:58,308
This is on you, Raymond.
Nobody else.
170
00:13:58,471 --> 00:14:02,044
You were wrong to make her believe
you could keep her safe.
171
00:14:02,508 --> 00:14:04,715
You made us all believe.
172
00:14:11,351 --> 00:14:13,957
Operator 4-6, this is team leader.
We lost the target.
173
00:14:14,120 --> 00:14:17,192
Last seen at Mary Margaret Hospital.
Do you have a visual? Over.
174
00:14:17,357 --> 00:14:18,563
Negative.
175
00:14:19,058 --> 00:14:22,130
But fresh hospital intel just in.
176
00:14:22,295 --> 00:14:25,640
"Suspected placental abruption
with vaginal bleeding.
177
00:14:25,832 --> 00:14:27,971
Variable fetal deceleration present."
178
00:14:28,134 --> 00:14:30,171
Sounds like tango's
about to pop out a bun.
179
00:14:30,336 --> 00:14:34,682
Given her medical condition, she can't be
far away. Let's canvass these areas.
180
00:14:34,874 --> 00:14:37,582
Soon as I get this epidural in,
you'll feel a lot better.
181
00:14:37,744 --> 00:14:39,553
- Okay.
- And we'll be ready to go.
182
00:14:40,179 --> 00:14:42,352
And you get to stay awake
the whole time.
183
00:14:42,548 --> 00:14:46,860
- Really? Wow, okay.
- Why is she in so much pain?
184
00:14:47,019 --> 00:14:50,899
Her baby's not receiving enough oxygen.
It's fighting to stay alive inside her womb.
185
00:14:51,157 --> 00:14:54,695
It's a good thing, but I need to
work fast. Push another five of morphine.
186
00:14:54,861 --> 00:14:59,776
Nik, please just tell me
nothings gonna happen to the baby.
187
00:14:59,932 --> 00:15:02,242
The moment you hear your baby cry...
188
00:15:02,402 --> 00:15:05,246
...you'll know that
everything's going to be okay.
189
00:15:05,405 --> 00:15:09,285
Now, you're gonna feel some pressure
as I insert the needle.
190
00:15:09,442 --> 00:15:11,012
Take a deep breath.
191
00:15:19,051 --> 00:15:21,691
Just stay with me, all right?
I'm right here.
192
00:15:21,854 --> 00:15:25,131
It's fine. We're having a baby. Yay.
193
00:15:26,859 --> 00:15:28,429
I love you.
194
00:15:28,594 --> 00:15:29,766
You're gonna do great.
195
00:15:30,763 --> 00:15:34,074
This just isn't how I pictured
the birth of our baby.
196
00:15:34,700 --> 00:15:35,872
How'd you picture it?
197
00:15:37,136 --> 00:15:38,615
Magical.
198
00:15:41,741 --> 00:15:42,879
Okay, hold on.
199
00:16:44,704 --> 00:16:46,274
You ready?
200
00:16:48,207 --> 00:16:51,017
Starting a low transverse incision now.
201
00:17:01,120 --> 00:17:03,225
She has some adhesions'
Hand me the Boviee.
202
00:17:03,389 --> 00:17:05,062
Adhesions? Is that bad?
203
00:17:05,491 --> 00:17:08,961
It's common. Let me guess.
You had your appendix out.
204
00:17:09,395 --> 00:17:11,375
When I was 15.
205
00:17:11,531 --> 00:17:14,205
You're doing fine, Liz.
Ready to open the peritoneum.
206
00:17:14,400 --> 00:17:16,880
Metzenbaum scissors. Adson pickups.
207
00:17:42,061 --> 00:17:45,065
Uterine incision is complete.
208
00:17:45,598 --> 00:17:47,202
You ready to meet your baby, Liz?
209
00:17:48,501 --> 00:17:50,777
Definitely. Please.
210
00:17:53,573 --> 00:17:55,052
Well...
211
00:18:00,780 --> 00:18:02,020
Clamps.
212
00:18:08,254 --> 00:18:10,097
- Almost there.
- Why's the baby so quiet?
213
00:18:10,289 --> 00:18:12,792
- Dr. Korpal, there's no respiratory effort.
- Ambu bag.
214
00:18:13,726 --> 00:18:14,932
What's happening?
215
00:18:23,102 --> 00:18:25,878
- Nik? Nik, tell us what's wrong.
- Ls everything okay?
216
00:18:51,063 --> 00:18:54,169
Sometimes they just need
a reminder it's time to breathe.
217
00:18:55,101 --> 00:18:58,571
All right. Congratulations.
218
00:18:58,771 --> 00:19:03,311
- You have a healthy, beautiful baby girl.
- Hi.
219
00:19:04,076 --> 00:19:06,249
A girl.
220
00:19:07,313 --> 00:19:09,452
Hi.
221
00:19:34,940 --> 00:19:37,352
I still like Agnes.
222
00:19:37,710 --> 00:19:39,280
You know my feelings.
223
00:19:39,478 --> 00:19:42,459
Besides reliving childhood traumas.
224
00:19:42,615 --> 00:19:43,650
It's an old lady name.
225
00:19:44,550 --> 00:19:48,157
But with babies, everything that's old
is new again.
226
00:19:48,521 --> 00:19:52,333
Besides, it was Sam's mother's name.
227
00:19:53,626 --> 00:19:55,367
He's the only family I ever knew.
228
00:19:57,129 --> 00:19:59,871
Congratulations, Elizabeth.
May I see her'?
229
00:20:00,032 --> 00:20:03,343
No. Get out. Please.
Go away. Make him go away.
230
00:20:03,502 --> 00:20:05,675
It's been a long day.
She's had a lot of drugs.
231
00:20:05,838 --> 00:20:07,249
It's not the drugs.
232
00:20:07,473 --> 00:20:09,043
This is my daughter.
233
00:20:10,476 --> 00:20:11,477
I'm begging you.
234
00:20:13,913 --> 00:20:17,326
Just wait out here.
Let me talk to her.
235
00:20:26,525 --> 00:20:28,835
Congratulations.
236
00:20:36,102 --> 00:20:38,104
Agent Navabi found Asa Jacobi's wife.
237
00:20:38,270 --> 00:20:39,908
Living in Phoenix, and she's had...
238
00:20:40,072 --> 00:20:42,518
...no contact with her husband
since he went missing.
239
00:20:42,675 --> 00:20:44,677
- A dead end.
- No. For the first few years...
240
00:20:44,844 --> 00:20:47,950
...after his disappearance, she got a
series of unusual phone calls.
241
00:20:48,114 --> 00:20:51,254
She could hear breathing on the line,
but the caller wouldn't speak.
242
00:20:51,417 --> 00:20:52,555
Prank calls aren't unusual.
243
00:20:52,718 --> 00:20:55,038
They are when they always fall
on your wedding anniversary.
244
00:20:55,287 --> 00:20:57,631
So I traced the wife's phone records.
245
00:20:57,790 --> 00:21:00,293
Those calls were all made
on pay phones...
246
00:21:00,459 --> 00:21:02,461
...but paid for with calling cards.
247
00:21:02,628 --> 00:21:03,902
You find a billing address?
248
00:21:04,063 --> 00:21:06,236
Yes, and the accounts used
to pay those bills...
249
00:21:06,398 --> 00:21:10,540
...also paid for this mid-century
Columbia Heights charmer.
250
00:21:10,703 --> 00:21:13,115
Been under single ownership
for the past 20 years...
251
00:21:13,272 --> 00:21:15,377
...only there is no owner. lt's an alias.
252
00:21:15,541 --> 00:21:17,578
Get Ressler and Samar there now.
253
00:21:21,914 --> 00:21:23,484
Clear.
254
00:21:24,049 --> 00:21:25,050
Clear.
255
00:21:25,417 --> 00:21:27,419
Looks like no one's home.
256
00:21:27,586 --> 00:21:28,587
Downstairs.
257
00:21:29,221 --> 00:21:30,791
Go.
258
00:21:53,412 --> 00:21:55,483
What the hell is this place?
259
00:21:57,082 --> 00:21:59,153
Keep an eye on things.
I'm gonna get some air.
260
00:22:05,324 --> 00:22:07,304
I'm sorry, Dembe.
261
00:22:08,828 --> 00:22:10,307
I know, Raymond.
262
00:22:16,936 --> 00:22:18,381
Docket!.
263
00:22:19,872 --> 00:22:21,351
- Doctor.
- Liz, what's wrong?
264
00:22:21,507 --> 00:22:22,747
- My chest.
- She can't breathe.
265
00:22:26,212 --> 00:22:27,282
Give me the baby.
266
00:22:28,681 --> 00:22:30,058
What's wrong with her?
267
00:22:30,482 --> 00:22:32,484
O2 levels are dropping.
Get her some oxygen.
268
00:22:32,651 --> 00:22:36,030
I need a stat, EKG,
cardiac panel, and a VQ scan.
269
00:22:36,989 --> 00:22:38,297
- EKG stat.
- What's happening?
270
00:22:38,457 --> 00:22:40,164
I have to get back to you on that.
271
00:22:43,662 --> 00:22:44,663
Nik, do something.
272
00:22:49,535 --> 00:22:50,673
I checked with Aram.
273
00:22:50,836 --> 00:22:53,817
Those cables belong to a cross-country
fiber-optic network.
274
00:22:53,973 --> 00:22:56,681
Whoever tapped them can intercept
digital communications...
275
00:22:56,842 --> 00:22:58,515
...across half the eastern seaboard.
276
00:22:58,677 --> 00:23:00,418
Hold on. Something's happening.
277
00:23:02,248 --> 00:23:04,159
I think someone's shutting it off.
278
00:23:33,078 --> 00:23:35,456
Team leader, one of your men
was just compromised.
279
00:23:35,748 --> 00:23:39,696
His tactical error just led the FBI
to one of our fiber taps.
280
00:23:39,852 --> 00:23:42,298
And due to inherent security risks...
281
00:23:42,454 --> 00:23:44,627
...he cannot be allowed
to remain in the field.
282
00:23:44,790 --> 00:23:48,863
- What kind of error?
- I believe he lost his EarCom.
283
00:23:52,231 --> 00:23:53,710
Which one lost his earpiece?
284
00:23:56,635 --> 00:23:58,046
That'd be me, sir.
285
00:23:58,203 --> 00:23:59,238
Well, it's been found.
286
00:23:59,805 --> 00:24:01,614
Oh, good. Yeah.
287
00:24:10,883 --> 00:24:13,454
When you fall prey to errors...
288
00:24:13,819 --> 00:24:15,230
...you become prey.
289
00:24:15,587 --> 00:24:16,895
Somebody clean that up.
290
00:24:20,326 --> 00:24:21,600
The scan confirmed my fear.
291
00:24:21,760 --> 00:24:25,173
The placental abruption caused amniotic
fluid to leak into Liz's blood...
292
00:24:25,331 --> 00:24:27,777
...producing a severe
inflammatory reaction.
293
00:24:27,933 --> 00:24:28,934
Are you with me, Liz?
294
00:24:29,101 --> 00:24:30,671
Gonna put you on
a BiPAP machine.
295
00:24:30,836 --> 00:24:34,283
It forces your lungs to expand
and helps you breathe, okay?
296
00:24:39,278 --> 00:24:40,780
I'll be right back.
297
00:24:46,585 --> 00:24:49,088
I need to be straightforward.
The BiPAP is a Band-Aid.
298
00:24:49,254 --> 00:24:52,929
The amniotic fluid will cause Liz's lungs
to swell. Next stop is heart failure.
299
00:24:53,192 --> 00:24:54,762
- No.
- She needs to be intubated...
300
00:24:54,927 --> 00:24:56,873
...and put on a ventilator immediately.
301
00:24:57,029 --> 00:24:58,804
You mean induce a medical coma.
302
00:24:58,964 --> 00:25:01,968
I know it sounds scary, but it'll let us
control her breathing...
303
00:25:02,134 --> 00:25:05,274
...and force oxygen in her system.
I don't have that equipment here.
304
00:25:05,437 --> 00:25:08,782
Tell Mr. Kaplan whatever you need.
We'll have it here immediately.
305
00:25:14,646 --> 00:25:16,148
Liz.
306
00:25:16,615 --> 00:25:17,650
It's okay.
307
00:25:17,816 --> 00:25:20,057
We're gonna need you to take slow,
deep breaths.
308
00:25:21,120 --> 00:25:22,326
Breathe with the machine.
309
00:25:22,855 --> 00:25:24,857
Just breathe, babe. Just breathe.
310
00:25:33,332 --> 00:25:37,041
That looks right. Okay, let's go.
We need it in O.R. now.
311
00:25:43,709 --> 00:25:45,382
Pull up 20 of etomidate and 100 of sux.
312
00:25:46,311 --> 00:25:47,585
Liz, you can do this.
313
00:25:47,746 --> 00:25:49,726
When you wake up,
I'm gonna take you away.
314
00:25:49,882 --> 00:25:52,658
We're gonna be lying on a beach,
under the sun.
315
00:25:53,152 --> 00:25:58,033
Just you, me, and our little
baby girl. I promise you.
316
00:25:59,558 --> 00:26:02,937
If things go sideways, you're gonna
take our baby to that beach, right?
317
00:26:03,095 --> 00:26:06,042
Don't say that. They won't go sideways.
318
00:26:06,698 --> 00:26:08,609
We have too much to look forward to.
319
00:26:08,767 --> 00:26:10,337
I need to put you under now.
320
00:26:11,336 --> 00:26:12,906
You're about to get very sleepy.
321
00:26:15,207 --> 00:26:20,247
Once she's tubed, I'll need a post chest
intubation X-ray and ABG.
322
00:26:33,959 --> 00:26:37,099
I'm sorry I kicked you out.
323
00:26:38,430 --> 00:26:41,070
It wasn't fair after all you've done for me.
324
00:26:42,201 --> 00:26:44,807
I've done nothing for you, Lizzy.
325
00:26:45,871 --> 00:26:48,613
I'm scared for my little girl.
326
00:26:48,774 --> 00:26:50,720
Push the meds.
327
00:27:01,220 --> 00:27:05,566
It's the children whom the world
almost breaks, who grow up to save it.
328
00:27:06,458 --> 00:27:09,405
I don't want that for her.
329
00:27:11,730 --> 00:27:15,303
I wasn't talking about her.
I was talking about you, Elizabeth.
330
00:27:15,467 --> 00:27:17,743
Oh, Raymond.
331
00:27:20,939 --> 00:27:23,112
I do love...
332
00:27:49,334 --> 00:27:50,335
Do something.
333
00:27:50,502 --> 00:27:52,641
We've maxed out the vent settings.
Her lungs are too damaged.
334
00:27:52,804 --> 00:27:54,340
They're shutting down.
There's nothing more I can do here.
335
00:27:54,506 --> 00:27:55,507
What do you mean, "here"?
336
00:27:55,674 --> 00:27:57,449
In the hospital, there's a device called
the ECMO.
337
00:27:57,609 --> 00:27:59,885
- It allows us to oxygenate her blood out...
- Can we get one here?
338
00:28:00,045 --> 00:28:02,355
- No time.
- Then we're going to the hospital.
339
00:28:02,514 --> 00:28:04,551
Tell the paramedics we'll need
the ambulance.
340
00:28:04,716 --> 00:28:07,993
Solomon knows we haven't left.
We assume they're monitoring the area.
341
00:28:08,153 --> 00:28:09,689
A convoy traveling at high speed.
342
00:28:09,855 --> 00:28:12,215
You'll be intercepted and attacked
before you can get there.
343
00:28:12,291 --> 00:28:15,568
I'll handle that. I want a full protective
detail to stay on site.
344
00:28:15,727 --> 00:28:18,927
I'll ride in the ambulance with Liz.
I still have the Browning, but I need clips.
345
00:28:19,031 --> 00:28:21,637
- You stay here.
- Like hell I'm staying. She's my wife.
346
00:28:21,800 --> 00:28:22,972
Will be my wife.
347
00:28:23,335 --> 00:28:26,248
And she'd insist you stay
and protect her child.
348
00:28:26,405 --> 00:28:27,748
You're a father now.
349
00:28:27,906 --> 00:28:30,546
Morgan, I have something
for you and Danny.
350
00:28:30,709 --> 00:28:32,882
Whatever you need, boss.
351
00:28:35,414 --> 00:28:36,415
Cooper.
352
00:28:36,582 --> 00:28:39,859
We have a medical emergency.
We're at 1438 West Randall...
353
00:28:40,018 --> 00:28:43,192
...laying a course for Mary Margaret
Hospital. We'll be duck hunting.
354
00:28:43,855 --> 00:28:47,166
- I can have an escort there in six minutes.
- We don't have six minutes.
355
00:28:47,326 --> 00:28:50,170
You're gonna have to meet us
on the way. We're losing her.
356
00:28:50,829 --> 00:28:52,934
We're losing Elizabeth.
357
00:29:08,614 --> 00:29:09,615
Team leader.
358
00:29:09,781 --> 00:29:12,785
I have eyes on a white ambulance
heading south...
359
00:29:12,951 --> 00:29:15,795
...on Randall's Lane at high speed.
360
00:29:15,954 --> 00:29:18,867
None have been officially dispatched
in that grid.
361
00:29:19,024 --> 00:29:22,198
Solid copy, operator 4-6. Are they taking
the on-ramp to the highway?
362
00:29:22,361 --> 00:29:26,241
Unclear. Without that data node,
I have blind spots.
363
00:29:27,966 --> 00:29:29,741
All teams on map grid 32-V...
364
00:29:29,901 --> 00:29:32,575
...tango in a white ambulance. Find them.
365
00:29:38,110 --> 00:29:39,111
What's her status?
366
00:29:39,278 --> 00:29:41,315
Blood pressure and heart rate
are crashing.
367
00:29:41,480 --> 00:29:44,586
I'm giving her atropine now.
I want a dopamine drip on standby.
368
00:29:44,750 --> 00:29:47,754
Keep her heart beating, Nik.
Please, just keep her heart beating.
369
00:29:47,919 --> 00:29:50,263
Recycle blood pressure now
and every five minutes.
370
00:29:55,327 --> 00:29:58,467
Aram, where are we going?
We need eyes. Take us to Keen.
371
00:29:58,630 --> 00:30:01,008
Yeah, hang on. I just got a visual
on her ambulance.
372
00:30:01,166 --> 00:30:02,770
Charting intercept course.
373
00:30:03,435 --> 00:30:08,077
Okay, take your next left.
I'm gonna route you around traffic.
374
00:30:11,677 --> 00:30:14,590
Team leader, the target location
has been acquired.
375
00:30:14,746 --> 00:30:16,123
Pulling up coordinates now.
376
00:30:17,082 --> 00:30:19,858
Routing you south-southwest
on Langford.
377
00:30:20,018 --> 00:30:22,089
Target in white Ford ambulance.
378
00:30:38,203 --> 00:30:39,876
Dopamine.
379
00:31:03,795 --> 00:31:05,297
Hands in the air.
380
00:31:15,073 --> 00:31:16,347
Hands in the air. Step out.
381
00:31:16,508 --> 00:31:19,887
What's going on?
We're just responding to a call.
382
00:31:21,012 --> 00:31:24,516
What do you mean, wrong ambulance?
Use your Tinker toys, find the right one.
383
00:31:24,683 --> 00:31:25,923
They're making fools of us.
384
00:31:26,084 --> 00:31:29,588
Patience is our ally, team leader.
385
00:31:29,755 --> 00:31:32,929
Searching for the precious cargo now.
386
00:31:38,330 --> 00:31:41,436
Cooper said something about
duck hunting. What did he mean?
387
00:31:42,000 --> 00:31:44,537
A decoy. They're using a decoy.
388
00:31:52,444 --> 00:31:55,084
- How much farther to the hospital?
- Two and a half miles.
389
00:31:55,247 --> 00:31:57,056
An ECMO team is standing by
to receive.
390
00:31:57,215 --> 00:32:00,415
Her heart's barely contracting. If she's not
on bypass in the next few minutes...
391
00:32:13,298 --> 00:32:14,402
Oh, my God.
392
00:32:16,568 --> 00:32:19,777
Engage targets, but do not kill
Elizabeth Keen.
393
00:32:23,775 --> 00:32:25,755
The driver's been hit.
394
00:32:28,914 --> 00:32:29,994
Squeeze every five seconds.
395
00:32:51,436 --> 00:32:53,109
- I'm losing her.
- No, you're not.
396
00:32:53,271 --> 00:32:55,308
- She's not responding to medication.
- Then do something else.
397
00:32:55,474 --> 00:32:56,874
She's in V-fib. Charge the paddles.
398
00:32:57,242 --> 00:32:58,585
Clear.
399
00:32:59,778 --> 00:33:02,418
Charge again. Clear.
400
00:33:21,366 --> 00:33:22,674
Clear.
401
00:33:27,839 --> 00:33:29,546
Charge again.
402
00:33:30,709 --> 00:33:31,710
Clear.
403
00:33:34,713 --> 00:33:36,784
What's happening? Why isn't it working?
404
00:33:36,948 --> 00:33:38,655
Clear.
405
00:34:01,339 --> 00:34:04,650
Don't go, Lizzy. Please, don't go.
406
00:34:08,980 --> 00:34:11,187
Please, don't go.
407
00:34:45,550 --> 00:34:48,087
Check the bodies. Collect the guns.
408
00:35:05,370 --> 00:35:07,407
I had to call it.
409
00:35:07,973 --> 00:35:10,476
There was nothing else I could...
410
00:35:13,778 --> 00:35:15,951
I'm so sorry.
411
00:35:21,052 --> 00:35:25,228
Back up. Go on, back up.
Keep everyone away.
412
00:36:05,030 --> 00:36:08,477
You need to leave, Raymond.
The police are here.
413
00:36:12,203 --> 00:36:13,978
Raymond.
414
00:36:59,651 --> 00:37:02,928
I don't want Elizabeth in the morgue.
I want our people to handle this.
415
00:37:03,088 --> 00:37:05,068
- I'll take care of everything.
- This way.
416
00:37:05,223 --> 00:37:06,827
Come on.
417
00:37:14,232 --> 00:37:16,007
[I QM you].
418
00:39:25,296 --> 00:39:26,969
It's okay.
419
00:39:49,420 --> 00:39:51,525
I should have stayed with her.
420
00:39:52,490 --> 00:39:54,993
There's nothing you could have done.
421
00:40:03,001 --> 00:40:04,674
Was she in pain?
422
00:40:06,571 --> 00:40:08,209
At the end?
423
00:40:09,908 --> 00:40:12,218
No. She never woke up.
424
00:40:21,686 --> 00:40:24,189
I can't do this alone.
425
00:40:25,757 --> 00:40:27,464
Without her.
426
00:40:28,726 --> 00:40:30,706
I don't know what to do.
427
00:40:32,730 --> 00:40:34,539
You'll learn fast.
428
00:40:46,644 --> 00:40:48,385
Do you mind?
429
00:41:11,402 --> 00:41:13,678
Her name is Agnes.
430
00:41:21,646 --> 00:41:23,853
That's a good name.
35329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.