Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,610 --> 00:00:10,816
Be gentle.
2
00:00:20,320 --> 00:00:22,231
Mother?
3
00:00:26,527 --> 00:00:27,528
Mother?
4
00:00:33,634 --> 00:00:34,635
What's happened?
5
00:00:35,035 --> 00:00:37,311
Don't go in there!
Look at me! Don't go in there!
6
00:00:37,504 --> 00:00:38,983
Where's Mother and Father?
7
00:00:39,139 --> 00:00:40,846
- No, Shahin!
- Let go!
8
00:00:42,309 --> 00:00:43,913
I'm right here.
9
00:00:46,013 --> 00:00:48,687
I'll be here forever!
10
00:00:49,049 --> 00:00:50,585
Let me go!
11
00:00:51,318 --> 00:00:52,888
No, Samar! No!
12
00:01:03,330 --> 00:01:05,207
- Harold?
- Got it.
13
00:01:09,570 --> 00:01:10,674
- I got him.
- Who is it?
14
00:01:10,871 --> 00:01:13,943
- I've got it. You cannot be here.
- Karakurt's in the trunk.
15
00:01:14,107 --> 00:01:17,213
- If we get him to talk, we exonerate Liz.
- Ls the coffee ready?
16
00:01:17,377 --> 00:01:19,880
- I'll bring you a cup.
- I'll take a cup.
17
00:01:20,080 --> 00:01:23,721
Get that thing out of here.
In the garage. Now.
18
00:01:29,790 --> 00:01:32,202
- Is he...?
- No, just knocked out.
19
00:01:33,093 --> 00:01:34,731
I think so. I hit him pretty hard.
20
00:01:34,895 --> 00:01:36,568
- You think so?
- I don't know.
21
00:01:53,480 --> 00:01:54,618
How you doing?
22
00:01:56,883 --> 00:02:00,296
If you are just joining us,
an update now on our top story.
23
00:02:00,454 --> 00:02:03,128
Six employees of
Lazarum Systems International...
24
00:02:03,290 --> 00:02:05,827
...were abducted outside
"is Annapolis headquarters."
25
00:02:06,059 --> 00:02:08,300
Although no suspect
has been named...
26
00:02:08,462 --> 00:02:13,138
"federal authorities are treating this
as an act of terror on American soil."
27
00:02:13,333 --> 00:02:16,405
- So the rumors were true.
- You knew this would happen?
28
00:02:16,737 --> 00:02:18,478
Do I dare to eat a peach?
29
00:02:18,939 --> 00:02:21,783
I may as well live dangerously.
30
00:02:22,976 --> 00:02:24,614
Raymond.
31
00:02:29,816 --> 00:02:32,592
- What are you doing here?
- Drinking your Bellinis.
32
00:02:32,753 --> 00:02:35,597
I told you on the phone,
I can't help you.
33
00:02:35,756 --> 00:02:38,259
I told you I'm not willing to
take no for an answer.
34
00:02:38,859 --> 00:02:43,171
Set the meeting, and I'll consider
your debt from Caracas as paid in full.
35
00:02:43,830 --> 00:02:46,709
I told you, normally,
I could work something out.
36
00:02:46,867 --> 00:02:50,838
But with all the heat on you Mo,
it's impossible.
37
00:02:51,972 --> 00:02:53,508
M Em Hasaan!.
38
00:02:54,808 --> 00:02:56,446
What if I could deliver him to you?
39
00:02:56,610 --> 00:02:59,216
A gift for your employer.
40
00:03:01,181 --> 00:03:04,492
The FBI, Interpol, Mossad...
41
00:03:04,651 --> 00:03:06,995
...they can't find him, but you can?
42
00:03:07,387 --> 00:03:09,162
Is that a yes or a no?
43
00:03:10,957 --> 00:03:13,563
Bring us Zal Bin Hasaan,
and you'll have your meeting.
44
00:03:15,162 --> 00:03:17,665
Hasaan? That's the rumor you heard?
45
00:03:17,831 --> 00:03:21,335
He's responsible for the abduction
of the Lazarum employees?
46
00:03:21,902 --> 00:03:25,543
- All we have to do now is find him.
- How do you propose we do that?
47
00:03:25,706 --> 00:03:28,016
With a little help from our friends.
48
00:03:29,176 --> 00:03:33,022
Agent Navabi, may I assume
you're aware of the recent abductions?
49
00:03:33,213 --> 00:03:35,318
- Me and every agent in the building.
- Perhaps.
50
00:03:35,515 --> 00:03:39,429
But they don't share the same personal
investment you have in today's events.
51
00:03:39,586 --> 00:03:41,896
- And why is that?
- Because you and I both know...
52
00:03:42,055 --> 00:03:44,160
...Lazarum Systems is providing...
53
00:03:44,357 --> 00:03:47,600
...technical expertise to
Israel's missile-defense shield.
54
00:03:47,761 --> 00:03:50,264
They're encrypting software
for the Iron Dome.
55
00:03:50,430 --> 00:03:53,604
Whoever took those contractors
is an enemy of Israel.
56
00:03:53,767 --> 00:03:55,769
- That's a long list.
- Let me shorten it.
57
00:03:56,002 --> 00:03:57,345
Zal Bin Hasaan.
58
00:03:57,604 --> 00:04:00,881
Imagine. The man who's killed
more Mossad agents...
59
00:04:01,074 --> 00:04:04,521
...than any other assassin in history
right here on American soil.
60
00:04:04,678 --> 00:04:07,022
- Not possible.
- That's what you thought in Cairo.
61
00:04:07,214 --> 00:04:09,353
He was right behind you,
you didn't know it.
62
00:04:09,549 --> 00:04:14,464
That mistake cost your partner his life
and put you in an Egyptian ICU.
63
00:04:14,621 --> 00:04:17,295
But back then, you were missing
one critical element...
64
00:04:17,457 --> 00:04:20,267
...that would have made
all the difference: me.
65
00:04:20,594 --> 00:04:22,198
What exactly are you suggesting?
66
00:04:22,395 --> 00:04:23,931
That we combine our efforts.
67
00:04:24,097 --> 00:04:25,974
We both want Hasaan.
68
00:04:26,266 --> 00:04:28,143
WI! be in touch!.
69
00:04:30,370 --> 00:04:32,407
- How many in your party?
- Oh, no, it's just...
70
00:04:34,307 --> 00:04:35,308
You are beautiful.
71
00:04:35,609 --> 00:04:39,318
Actually, I'm looking for somebody that
I believe has been a customer of yours.
72
00:04:41,081 --> 00:04:43,618
- They in some kind of trouble?
- No. Quite the opposite.
73
00:04:43,817 --> 00:04:47,162
An uncle of hers passed
and left her quite a sizeable bequest.
74
00:04:47,320 --> 00:04:49,322
- I work for the estate.
- Giving her money?
75
00:04:49,489 --> 00:04:51,969
I'm one of many people
tasked with finding her.
76
00:04:52,125 --> 00:04:54,765
And we've been chasing
every lead for weeks.
77
00:04:54,928 --> 00:04:58,637
And one of them has led me here.
78
00:05:00,567 --> 00:05:02,308
I never met her. But him, the man?
79
00:05:02,836 --> 00:05:05,578
He left his number for me
to give to her.
80
00:05:06,072 --> 00:05:08,678
Any chance
that you still have that number?
81
00:05:09,176 --> 00:05:11,281
Yeah. I've got it right here.
82
00:05:11,444 --> 00:05:13,151
I've never seen this man before.
83
00:05:13,313 --> 00:05:16,294
He's your agent sent by you
to murder Reddington and Keen.
84
00:05:16,483 --> 00:05:18,963
- Can you prove that?
- No, because it's not true.
85
00:05:19,119 --> 00:05:21,793
Reddington and Keen are building
a case against his organization.
86
00:05:21,955 --> 00:05:24,526
My organization is the CIA.
We protect this country...
87
00:05:24,691 --> 00:05:28,161
- ...against people like Reddington.
- Okay, that's enough.
88
00:05:29,362 --> 00:05:31,308
Look, I'm going to bring Keen in.
89
00:05:31,464 --> 00:05:33,842
But I need assurances
she's going to be protected.
90
00:05:34,034 --> 00:05:36,344
Your allegations have been heard,
Agent Ressler.
91
00:05:36,503 --> 00:05:38,312
But right now, you two have one job.
92
00:05:38,505 --> 00:05:42,647
Find Elizabeth Keen. The president
believes the best way is to work together.
93
00:05:42,843 --> 00:05:46,120
But since you're incapable of that,
work your leads separately.
94
00:05:46,279 --> 00:05:48,623
I'm not gonna punish you
for hating each other.
95
00:05:48,782 --> 00:05:52,025
But I will take my grandfather's izmel
to your private parts...
96
00:05:52,219 --> 00:05:57,168
...if I find out you're misleading each other
or failing to share intel. Got it?
97
00:06:02,295 --> 00:06:05,174
- I could hear you guys yelling from here.
- I made our case.
98
00:06:05,332 --> 00:06:07,369
- So is he in or out?
- I don't know.
99
00:06:07,567 --> 00:06:09,877
I bought us time.
Let's make the most out of it.
100
00:06:10,036 --> 00:06:11,913
Already on it. Well, Agent Navabi is.
101
00:06:12,072 --> 00:06:15,417
Reddington called claiming to know
who's responsible for the abductions.
102
00:06:15,575 --> 00:06:19,148
Zal Bin Hasaan is an alias, true identity
and background are unknown.
103
00:06:19,312 --> 00:06:22,919
- He's supposedly Iranian-born, mid-30s.
- This is the only photo of Hasaan.
104
00:06:23,149 --> 00:06:26,153
L“ was taken four years ago '
y an agar“ named PM Lebov.
105
00:06:26,319 --> 00:06:29,994
Three minutes after this image,
the vehicle Hasaan exited detonated...
106
00:06:30,156 --> 00:06:32,932
...killing Lebov
and 12 civilian bystanders.
107
00:06:33,093 --> 00:06:36,597
Mossad once had 24 agents
devoted to killing Hasaan.
108
00:06:36,763 --> 00:06:38,674
For a period of time,
I was one of them.
109
00:06:39,232 --> 00:06:43,044
In 2012, my partner and I flew to Egypt
hoping to pick up his trail.
110
00:06:43,236 --> 00:06:45,273
Unfortunately, he had picked up ours.
111
00:06:45,438 --> 00:06:47,543
He followed us to Cairo.
112
00:06:47,707 --> 00:06:51,678
I was still lying in a hospital bed
when my partner's body was flown home.
113
00:06:52,012 --> 00:06:54,014
Hasaan was involved
in dozens of attacks.
114
00:06:54,214 --> 00:06:56,785
There are others where his role
has yet to be confirmed.
115
00:06:56,950 --> 00:06:59,089
Those include
the Pishin bombing in Iran.
116
00:06:59,252 --> 00:07:01,732
Wasn't that where
your brother was killed?
117
00:07:01,888 --> 00:07:04,368
Maybe that's why Reddington
brought you the case.
118
00:07:04,524 --> 00:07:07,027
The focus of this force
is to find Reddington and Keen.
119
00:07:07,193 --> 00:07:10,436
So I understand if you feel that
this is something we can't pursue.
120
00:07:10,630 --> 00:07:14,077
Forget that.
We are doing it for you, for your brother.
121
00:07:15,368 --> 00:07:16,813
We're doing it, right?
122
00:07:18,605 --> 00:07:21,381
Agent Mojtabai. When?
123
00:07:21,708 --> 00:07:23,119
Okay, got it. Thanks.
124
00:07:23,276 --> 00:07:27,656
A video was sent to news outlets. It was
turned over to the Bureau minutes ago.
125
00:07:27,814 --> 00:07:29,384
My name is Michael Hastings.
126
00:07:29,549 --> 00:07:33,497
And I am a senior software engineer
for Lazarum Systems.
127
00:07:33,653 --> 00:07:37,658
This morning,
six of us were taken in retaliation...
128
00:07:37,891 --> 00:07:41,930
...for our company's criminal
collaboration with the state of Israel...
129
00:07:42,128 --> 00:07:45,405
...on the missile-defense system
known as the Iron Dome.
130
00:07:45,765 --> 00:07:49,474
Our captors send this message
o at! who aid their sworn enemy.
131
00:07:50,103 --> 00:07:54,574
"We will find you
and you will pay for your crimes.
132
00:07:54,841 --> 00:07:58,186
You will hear from us again
in two hours."
133
00:08:05,986 --> 00:08:07,693
Reach out to your contacts in Mossad.
134
00:08:07,854 --> 00:08:10,835
I want everything they have
on Zal Bin Hasaan.
135
00:08:16,529 --> 00:08:18,509
[And you will pay for your crimes].
136
00:08:18,698 --> 00:08:21,008
"You will hear from us again
in two hours."
137
00:08:22,769 --> 00:08:25,147
Sir. Sir.
138
00:08:25,772 --> 00:08:27,115
Mm guv!
139
00:08:27,507 --> 00:08:29,714
Sweater vest.
A year ahead of me at MIT.
140
00:08:29,876 --> 00:08:33,346
Won the Sprowls Award for his thesis
on default-deny firewall security.
141
00:08:33,546 --> 00:08:36,959
The CIA recruited him
as a sophomore.
142
00:08:37,117 --> 00:08:38,528
Never gave me the time of day.
143
00:08:38,718 --> 00:08:41,062
Ever. Like, never ever.
144
00:08:41,287 --> 00:08:43,528
- Was there something you wanted?
- A phone number.
145
00:08:43,690 --> 00:08:46,000
Sweater vest is running a tap on it.
I know...
146
00:08:46,159 --> 00:08:49,231
...because I got around his firewall
and accessed his computer.
147
00:08:49,396 --> 00:08:52,741
Which, despite being a felony,
feels amazing.
148
00:08:53,333 --> 00:08:56,212
Maybe he got Liz's new cell
or maybe Mr. Reddington's?
149
00:08:56,403 --> 00:08:57,643
You up on the line?
150
00:08:57,837 --> 00:09:01,410
Without a warrant, that would also
be a felony. But yes, absolutely.
151
00:09:06,246 --> 00:09:08,385
The muzzle flash.
152
00:09:08,882 --> 00:09:11,260
I missed it before but watch.
153
00:09:12,719 --> 00:09:15,928
The muzzle flash lit up his glasses.
154
00:09:16,356 --> 00:09:19,565
That is a power plant,
and if you look closely...
155
00:09:22,328 --> 00:09:24,069
Oh, my God. Brilliant.
156
00:09:24,230 --> 00:09:25,504
Nice one.
157
00:09:25,765 --> 00:09:27,073
All right.
158
00:09:27,233 --> 00:09:29,110
That's Sellinger Power.
159
00:09:29,269 --> 00:09:31,442
They operate at a facility
outside of Bethesda.
160
00:09:31,671 --> 00:09:33,082
Notify SWAT. Let's get there.
161
00:09:33,273 --> 00:09:37,187
Mossad has a task force that's been
working with the CIA to find Hasaan.
162
00:09:37,377 --> 00:09:39,721
They deserve to be there
when we take him down.
163
00:09:40,880 --> 00:09:43,224
- I'm calling the police.
- I'll handle this.
164
00:09:43,416 --> 00:09:46,056
- Ressler is the one...
- We gotta handle this ourselves.
165
00:09:46,252 --> 00:09:48,357
Handle what?
Are you out of your mind?
166
00:09:48,555 --> 00:09:50,466
He is in the trunk in our garage.
167
00:09:51,191 --> 00:09:52,534
Hey, you got any power tools?
168
00:09:58,431 --> 00:10:00,934
- What the hell is he doing?
- He's dying, you idiot.
169
00:10:01,134 --> 00:10:04,411
- Suicide by soap?
- It's biodegradable, soy-based.
170
00:10:05,238 --> 00:10:07,741
He's allergic.
He put himself into anaphylactic shock.
171
00:10:09,209 --> 00:10:11,052
- I got his hands.
- Spit it out.
172
00:10:17,417 --> 00:10:20,455
- Charlene.
- I wouldn't be here if I didn't have to.
173
00:10:20,653 --> 00:10:23,930
At the last potluck, did you say that
Wally has a peanut allergy?
174
00:10:24,290 --> 00:10:26,566
- Yeah.
- I got an EpiPen.
175
00:10:31,164 --> 00:10:32,268
Jeez.
176
00:10:33,099 --> 00:10:36,774
Even if he is alive, he's not gonna talk.
Guy would rather die.
177
00:10:39,305 --> 00:10:41,114
Duct tape, please. Duct tape.
178
00:10:41,674 --> 00:10:43,017
We got the perimeter secure.
179
00:10:43,176 --> 00:10:46,749
Wide spectrum signal jammers online
in case they've got detonators rigged.
180
00:10:46,946 --> 00:10:49,927
- Estimate on the unfriendlies?
- Thermal imaging is inconclusive.
181
00:10:50,083 --> 00:10:53,087
We've got a man in position
to get a camera in for a closer look.
182
00:10:58,324 --> 00:11:00,201
Looks like Mossad's joined the party.
183
00:11:02,328 --> 00:11:06,037
- If you caught him before I could...
- I told you I would.
184
00:11:12,305 --> 00:11:15,809
Donald Ressler, Commander Farrow,
Agents Shur and Singer.
185
00:11:15,975 --> 00:11:18,387
Most of what we know about Hasaan
is thanks to you.
186
00:11:18,545 --> 00:11:21,151
We've been a lot less effective
since Navabi left us.
187
00:11:21,347 --> 00:11:23,054
You poached a good one.
188
00:11:23,283 --> 00:11:24,318
I know.
189
00:11:25,151 --> 00:11:26,562
Eyes are up.
190
00:11:29,622 --> 00:11:32,831
We've got hostages on site.
I'm seeing five.
191
00:11:33,193 --> 00:11:34,570
Four unfriendlies.
192
00:11:35,128 --> 00:11:36,505
Two on guard.
193
00:11:36,696 --> 00:11:38,733
Two at the entry point. Hang on.
194
00:11:39,032 --> 00:11:42,070
Another one on the catwalk.
He's giving orders of some kind.
195
00:11:42,235 --> 00:11:43,236
Hasaan.
196
00:11:43,403 --> 00:11:45,644
That side door your man's on,
can you breach it'?
197
00:11:45,805 --> 00:11:48,877
Breach? By the time you get in,
they'd have moved on the hostages.
198
00:11:49,075 --> 00:11:50,213
You need a static SIMON.
199
00:11:50,376 --> 00:11:52,856
A breach grenade?
That's a military-grade weapon.
200
00:11:53,012 --> 00:11:55,754
- We don't have time to requisition one.
- What if we had one?
201
00:11:55,982 --> 00:11:58,656
You guys are in the country
gathering intelligence. Why-J?
202
00:11:59,352 --> 00:12:00,558
You know what?
203
00:12:00,987 --> 00:12:02,432
Don't tell me.
204
00:12:03,089 --> 00:12:05,365
All right. Let's move in.
205
00:12:17,937 --> 00:12:19,780
Ifs Hasaan. He's on the catwalk.
206
00:12:22,675 --> 00:12:24,348
Two o'clock. I got him.
207
00:12:39,859 --> 00:12:42,430
He set off a trip wire.
We got nothing. No sign of him.
208
00:12:42,629 --> 00:12:45,041
How is that possible?
All the exits were secure.
209
00:12:45,198 --> 00:12:48,577
An explosion on the south of the building,
that may have been Hasaan.
210
00:12:48,735 --> 00:12:50,874
All right. I want all these bodies
lD'd ASAP.
211
00:12:51,037 --> 00:12:52,277
You guys need to see this.
212
00:12:54,941 --> 00:12:57,615
Hasaan has been
keeping these men captive.
213
00:13:11,391 --> 00:13:12,995
Shawn'!?
214
00:13:15,728 --> 00:13:17,071
Sister?
215
00:13:32,912 --> 00:13:35,017
I'll be here forever.
216
00:13:35,248 --> 00:13:36,283
Agent Navabi.
217
00:13:37,350 --> 00:13:38,988
Agent Navabi?
218
00:13:39,952 --> 00:13:41,590
You Okay?
219
00:13:43,022 --> 00:13:46,196
It's Arash Ahmadi. He's been
on our radar for at least three years.
220
00:13:46,426 --> 00:13:49,032
- So he's not Hasaan?
- No. Neither are the other three.
221
00:13:49,262 --> 00:13:51,264
- How can you be so sure?
- They're too young.
222
00:13:51,631 --> 00:13:52,769
Hasaan is in the wind.
223
00:13:53,166 --> 00:13:55,874
We need to get the hostages safe,
start taking statements.
224
00:13:56,135 --> 00:13:58,137
They're our best chance
of finding Hasaan.
225
00:13:58,304 --> 00:14:01,012
Our facility's a few miles away.
It's a logical place.
226
00:14:01,207 --> 00:14:02,811
Sounds like a plan.
227
00:14:07,847 --> 00:14:10,726
- Did you know he was alive?
- Hasaan?
228
00:14:10,883 --> 00:14:12,988
My brother.
Did you know he was being held?
229
00:14:13,186 --> 00:14:14,529
Shahin is alive?
230
00:14:14,687 --> 00:14:19,033
I don't understand how this is possible.
He died in 2009 at the bombing in Pishin.
231
00:14:19,225 --> 00:14:20,295
Samar, listen to me.
232
00:14:20,460 --> 00:14:23,498
If I had known Hasaan was
holding Shahin, I would have told you.
233
00:14:23,696 --> 00:14:26,233
- How is he?
- I don't know. He's still being treated.
234
00:14:26,399 --> 00:14:28,879
- And Hasaan?
- We lost him during the raid.
235
00:14:29,635 --> 00:14:32,980
If Hasaan is in the country,
he was smuggled in like contraband.
236
00:14:33,139 --> 00:14:36,245
I'll phone a friend.
See if I can find the rum runner he hired.
237
00:14:38,077 --> 00:14:39,681
So the bad news.
238
00:14:39,846 --> 00:14:41,086
You're still alive.
239
00:14:41,247 --> 00:14:45,696
The good news is all you have to do
to get out is tell your story to the feds.
240
00:14:46,085 --> 00:14:47,428
That's it.
241
00:14:47,653 --> 00:14:49,030
Exonerate Liz.
242
00:14:49,222 --> 00:14:52,169
And then I'll personally fix you
a nice soybean smoothie...
243
00:14:52,325 --> 00:14:55,397
...so you can croak yourself
vegan-style.
244
00:14:59,532 --> 00:15:00,875
What's that?
245
00:15:17,550 --> 00:15:18,927
So here's the deal.
246
00:15:19,685 --> 00:15:24,293
Agent Keen and I were married,
as, like, a job, you know.
247
00:15:24,690 --> 00:15:28,934
You ever take one of those jobs just to
pay rent, and you find out that you're...
248
00:15:29,095 --> 00:15:30,130
You're good at it.
249
00:15:30,396 --> 00:15:35,106
You cannot excel
at anything you do not love.
250
00:15:36,369 --> 00:15:39,714
Well, yeah, I mean,
where were you when I was married?
251
00:15:41,641 --> 00:15:43,814
I didn't figure that out till it was over.
252
00:15:45,111 --> 00:15:47,216
That is the way these things go.
253
00:15:50,583 --> 00:15:54,326
All right. We can tell the Russians
you framed them for killing CIA agents...
254
00:15:54,487 --> 00:15:56,933
...a U.S. senator,
dump you in front of their consulate.
255
00:15:57,089 --> 00:15:58,625
Let the Russians do their thing.
256
00:16:00,159 --> 00:16:04,107
Or you could help yourself
and help Liz.
257
00:16:16,008 --> 00:16:17,180
My old home.
258
00:16:18,144 --> 00:16:19,282
Sammy.
259
00:16:23,749 --> 00:16:27,196
So your brother's back from medical.
I'll put him in Box 1.
260
00:16:27,787 --> 00:16:30,461
And you thought he died in Pishin.
261
00:16:31,023 --> 00:16:35,199
There was a sit-down between opposition
leaders and the army. It never happened.
262
00:16:35,428 --> 00:16:40,502
A suicide bomber detonated
an explosive and 41 people were killed.
263
00:16:40,666 --> 00:16:43,340
A terrorist group
assumed responsibility.
264
00:16:43,503 --> 00:16:47,041
One day, he was my brother.
He was young and vibrant.
265
00:16:47,206 --> 00:16:49,777
And the next...
266
00:16:53,613 --> 00:16:55,889
I thought I'd never see you again.
267
00:16:56,649 --> 00:17:00,495
I was told you died that day in Pishin.
I saw the DNA report myself.
268
00:17:00,786 --> 00:17:02,959
If you were alive...
269
00:17:06,392 --> 00:17:08,030
It was supposed to be a great day.
270
00:17:08,561 --> 00:17:10,063
After all our protests...
271
00:17:10,296 --> 00:17:13,038
...we were finally able to
bring the government to the table.
272
00:17:13,466 --> 00:17:14,467
But it was a setup.
273
00:17:14,667 --> 00:17:17,546
Someone from the government
planted an IED near our table.
274
00:17:18,738 --> 00:17:20,649
Why would the government
plant a bomb?
275
00:17:20,806 --> 00:17:23,082
Why kill ranking members
of your own army?
276
00:17:23,309 --> 00:17:25,880
They knew it would
turn public opinion against us.
277
00:17:26,078 --> 00:17:31,255
We were no longer student activists
fighting for justice. We were terrorists.
278
00:17:31,417 --> 00:17:35,229
You were hurt that day. That's why
they found your blood at the scene?
279
00:17:36,822 --> 00:17:38,699
Yeah.
280
00:17:40,226 --> 00:17:43,366
I'm sorry I ran, but I had to.
281
00:17:44,430 --> 00:17:48,537
I wanted to tell you, but I knew
it would only put you in danger.
282
00:17:48,701 --> 00:17:52,376
I went to England to start a new life.
283
00:17:52,672 --> 00:17:54,674
I thought the regime
stopped looking for me.
284
00:17:55,408 --> 00:17:59,117
Until a few months ago,
I realized I was still being watched.
285
00:17:59,912 --> 00:18:03,291
Sol had to start over again,
and this time in America.
286
00:18:04,617 --> 00:18:08,690
But Hasaan's men must have
followed me because six months ago...
287
00:18:08,854 --> 00:18:11,926
...they grabbed me
from the apartment I was hiding in.
288
00:18:15,227 --> 00:18:18,538
Who are you? How did you
get back here? What do you want?
289
00:18:18,698 --> 00:18:20,109
Oh, my.
290
00:18:20,266 --> 00:18:24,271
Three questions in not even as many
seconds. Which should we answer first?
291
00:18:24,470 --> 00:18:27,713
Actually, how about this?
I'll ask a few questions first.
292
00:18:27,873 --> 00:18:30,649
And then we can get to
whatever's on your mind.
293
00:18:33,613 --> 00:18:37,288
Sorry. My name is somewhat common.
Perhaps you are confusing me with...
294
00:18:37,450 --> 00:18:40,988
I knew a guy that happened to all the
time, best glass-smith in New England.
295
00:18:41,153 --> 00:18:44,566
Nobody could free-blow a vase
like Theodore Bundy.
296
00:18:44,724 --> 00:18:47,000
Can you imagine? Ted Bundy...
297
00:18:47,226 --> 00:18:50,070
...an amazing craftsman,
couldn't sell a vase.
298
00:18:50,262 --> 00:18:51,673
[We know who you are, Farm].
299
00:18:51,897 --> 00:18:54,468
Is she right, Farzin?
I could blow off a kneecap.
300
00:18:54,634 --> 00:18:57,308
Look. All I did was make the connection
between Hasaan...
301
00:18:57,470 --> 00:18:58,847
...and a friend in the port.
302
00:18:59,071 --> 00:19:02,416
His men are dead. He needs a way out.
He must have contacted you again.
303
00:19:02,575 --> 00:19:04,953
No. Okay, okay, yes.
I got the message.
304
00:19:05,111 --> 00:19:08,923
He needed a place to lay low
for a few hours. I have the address.
305
00:19:09,115 --> 00:19:12,028
Don't feel bad, Farzin.
You're a smuggler, not a fighter.
306
00:19:21,193 --> 00:19:22,365
Tell me you're okay.
307
00:19:22,595 --> 00:19:24,268
Where have you...? Are you okay?
308
00:19:25,331 --> 00:19:27,004
- We need to meet.
- What's going on?
309
00:19:27,166 --> 00:19:30,545
Wing Yee's, one hour.
I have good news.
310
00:19:41,147 --> 00:19:43,821
Ifs Tom. He wants to meet.
311
00:19:45,184 --> 00:19:47,562
That's not a good idea.
312
00:19:52,858 --> 00:19:54,838
- Aram.
- The burner wasn't Agent Keen's...
313
00:19:54,994 --> 00:19:56,974
...or Mr. Reddington's. It was Tom's.
314
00:19:57,163 --> 00:19:59,643
- And he just called Agent Keen.
- What did they say?
315
00:19:59,799 --> 00:20:03,576
They set a meeting. One hour
at a restaurant called Wing Yee.
316
00:20:03,803 --> 00:20:07,410
- Does the Director know?
- Yes. It appears he is sending a team.
317
00:20:07,573 --> 00:20:09,883
Alert MPDC. Send them the address.
318
00:20:10,242 --> 00:20:12,244
Aram's got a line on Keen.
319
00:20:12,478 --> 00:20:13,980
I can't leave him.
320
00:20:14,180 --> 00:20:17,024
He's my brother. I need to stay close.
321
00:20:17,183 --> 00:20:19,891
I understand. I'll call.
322
00:20:52,918 --> 00:20:53,953
Who are you?
323
00:20:54,186 --> 00:20:56,132
My name is Zal Bin Hasaan.
324
00:20:56,856 --> 00:21:01,737
Lieutenant in the Quds force of
the army of the Islamic revolution of Iran.
325
00:21:02,895 --> 00:21:06,968
Four years ago, Hasaan bombed
a synagogue in Buenos Aires...
326
00:21:07,133 --> 00:21:10,706
...killed 31 people,
14 women and children.
327
00:21:10,870 --> 00:21:14,283
Hasaan walked away with
third-degree burns on his back.
328
00:21:15,441 --> 00:21:17,921
My name is Zal Bin Hasaan.
329
00:21:18,744 --> 00:21:22,385
Fine. I just wanted to talk,
but listen, ifs your funeral.
330
00:21:25,117 --> 00:21:27,723
Just...
Just hang on a second, all right?
331
00:21:30,990 --> 00:21:34,437
We got statements from all the hostages.
Let's move to release them.
332
00:21:51,644 --> 00:21:52,782
Come.
333
00:22:02,354 --> 00:22:03,856
Hey, sir, good to hear from you.
334
00:22:04,023 --> 00:22:07,334
Do you have time to talk?
Because there's a situation...
335
00:22:07,526 --> 00:22:09,528
We got a lead on Keen, her and Tom.
336
00:22:10,663 --> 00:22:11,664
Tom?
337
00:22:11,831 --> 00:22:16,109
We ran a tap on his phone. Heard him
set a meeting. it's aiding and abetting.
338
00:22:16,268 --> 00:22:19,112
I told him to stay away.
He's gonna regret he didn't.
339
00:22:19,305 --> 00:22:21,307
There's something I need
to talk to you about.
340
00:22:21,507 --> 00:22:25,455
Sir, we're gonna clear Keen's name first,
then yours. Get things back to normal.
341
00:22:25,644 --> 00:22:27,521
["I'M ca" you when it's done].
342
00:22:31,984 --> 00:22:34,794
- You were right. He's not Hasaan.
- Who is he?
343
00:22:34,954 --> 00:22:37,798
The way he's singing, he could be
Ethel Merman for all I care.
344
00:22:38,357 --> 00:22:41,531
He's ready for you. I need some air.
345
00:22:47,333 --> 00:22:49,404
I got off the phone
with the State Department.
346
00:22:50,169 --> 00:22:53,639
You entered the country illegally
so the government intends to deport you.
347
00:22:53,806 --> 00:22:57,049
The U.S. isn't my home. If the Americans
want to send me to England...
348
00:22:57,209 --> 00:23:00,315
No. The U.K. Home Office
is denying your return.
349
00:23:00,646 --> 00:23:03,559
Your status there was also illegal.
350
00:23:03,883 --> 00:23:06,830
So they're filing papers
to send you back to Iran.
351
00:23:06,986 --> 00:23:09,523
That's“ Samar, they will kill me.
352
00:23:10,022 --> 00:23:13,094
I've already put in a request
to grant you political asylum.
353
00:23:13,425 --> 00:23:15,928
I won't lose you again.
354
00:23:26,205 --> 00:23:27,684
Some operative I am.
355
00:23:29,174 --> 00:23:31,552
I barely recognize my own wife.
356
00:23:33,212 --> 00:23:34,350
Ex-wife.
357
00:23:36,081 --> 00:23:37,890
You look great.
358
00:23:40,619 --> 00:23:43,691
That?
Having to hide, that's gonna end.
359
00:23:44,056 --> 00:23:46,036
You're gonna have a normal life, Liz.
360
00:23:46,191 --> 00:23:49,434
A family, kids,
everything you always wanted.
361
00:23:49,595 --> 00:23:51,438
I don't see that happening
anytime soon.
362
00:23:51,630 --> 00:23:53,439
I found Karakurt.
363
00:23:57,136 --> 00:23:59,912
- Karakurt's willing to confess?
- To all of it.
364
00:24:00,105 --> 00:24:02,608
The killing the CIA agents,
the senator, the Cabal.
365
00:24:02,808 --> 00:24:06,312
Cooper is gonna call Ressler, and
he's gonna get started on a plea deal.
366
00:24:09,782 --> 00:24:11,318
Stack up on me. We go in hard.
367
00:24:11,717 --> 00:24:13,754
On my count. Two, one.
368
00:24:14,119 --> 00:24:15,598
I should get back.
369
00:24:16,822 --> 00:24:19,132
Federal agents! Nobody move!
370
00:24:29,234 --> 00:24:35,742
You told me that I should have stayed
on the boat and never come back.
371
00:24:37,176 --> 00:24:40,020
The truth is I never should have left.
372
00:24:40,446 --> 00:24:43,859
You were in trouble,
and I walked away.
373
00:24:45,751 --> 00:24:47,162
You had a dream.
374
00:24:48,520 --> 00:24:51,160
I wanted you to follow it.
375
00:24:52,157 --> 00:24:54,000
I still do.
376
00:24:55,260 --> 00:24:57,433
That's what I'm trying to tell you, Liz.
377
00:24:58,130 --> 00:24:59,871
I am following it.
378
00:25:09,208 --> 00:25:10,551
See what they all know.
379
00:25:10,776 --> 00:25:12,380
You.
380
00:25:12,644 --> 00:25:18,356
I read a review that said the wonton soup
was so good, it should be illegal.
381
00:25:19,451 --> 00:25:21,362
I dismissed it as hyperbole.
382
00:25:21,520 --> 00:25:23,022
My mistake.
383
00:25:23,889 --> 00:25:26,369
I'm gonna need
to see your other hand.
384
00:25:40,539 --> 00:25:43,713
That is a Beretta M9, for which
I have a concealed carry permit.
385
00:25:43,876 --> 00:25:45,685
Go ahead and get that for me.
386
00:25:53,719 --> 00:25:55,221
Number's illegible.
387
00:25:55,387 --> 00:25:59,199
Looks like you're gonna have to come
with me until we get that sorted out.
388
00:26:02,561 --> 00:26:05,371
I'm not him. I swear.
389
00:26:05,564 --> 00:26:07,771
Then why pretend?
390
00:26:12,271 --> 00:26:15,514
Samar, you need to secure the hostages
and clear the facility.
391
00:26:15,707 --> 00:26:19,416
- What are you talking about?
- Now. The man you lost is not Hasaan.
392
00:26:19,611 --> 00:26:22,057
The real Hasaan is there
in the building.
393
00:26:22,247 --> 00:26:26,354
The Lazarum abduction was a Trojan
horse. You need to get out of there now.
394
00:27:00,652 --> 00:27:02,996
Let's go! Move! Move!
395
00:27:05,958 --> 00:27:08,564
Let's go! Get up! Up!
396
00:27:11,463 --> 00:27:12,669
Move!
397
00:27:12,898 --> 00:27:14,138
Let's go! Move!
398
00:27:14,299 --> 00:27:15,778
Go!
399
00:27:17,302 --> 00:27:19,578
Take the Lazarum employees outside.
400
00:28:02,514 --> 00:28:04,994
We have less than 10 minutes
before the building is surrounded.
401
00:28:05,150 --> 00:28:07,562
That's all we need. Where's my sister?
402
00:28:18,163 --> 00:28:19,540
Elizabeth Keen.
403
00:28:20,532 --> 00:28:22,239
Elizabeth K...
404
00:28:22,401 --> 00:28:24,904
- Is that the one from the news?
- Who do you work for?
405
00:28:25,070 --> 00:28:28,244
- Who's paying to find her?
- I'm contracted by the German consulate...
406
00:28:28,407 --> 00:28:31,320
...on an international matter
that has nothing to do with Keen.
407
00:28:31,476 --> 00:28:32,819
I have diplomatic immunity.
408
00:28:33,011 --> 00:28:37,391
You may expel me or let me go, but you
may not under any circumstance...
409
00:28:37,549 --> 00:28:38,653
...bore me.
410
00:28:40,085 --> 00:28:43,089
- Is that true?
- Yes. He's private security.
411
00:28:43,255 --> 00:28:45,064
So why were you on Crandall's jet?
412
00:28:45,324 --> 00:28:48,498
He abducted a German biophysicist.
I was tasked with finding him.
413
00:28:48,660 --> 00:28:52,870
You were on that jet to find Keen, just like
you were at Wing Yee this morning.
414
00:28:53,065 --> 00:28:55,545
Oh, no. I was at Wing Yee
for their wonton soup.
415
00:28:55,734 --> 00:28:58,214
It is fantastic. You should try some.
416
00:28:58,370 --> 00:28:59,610
It will calm your nerves.
417
00:28:59,771 --> 00:29:02,217
Sir, sorry to interrupt.
418
00:29:02,708 --> 00:29:04,210
It's about Agent Navabi.
419
00:29:05,510 --> 00:29:07,786
Hey, what the hell
do you think you're doing?
420
00:29:08,213 --> 00:29:10,716
Agent Ressler seems to believe
that we work together...
421
00:29:10,916 --> 00:29:14,420
...that we are part of some sort of Cabal
that has attacked America...
422
00:29:14,586 --> 00:29:18,124
...and apparently he will not rest until
he gets the answer he's looking for.
423
00:29:18,357 --> 00:29:22,362
But he's too polite to ask the question
in a manner that will yield the truth.
424
00:29:22,527 --> 00:29:24,097
I thought I'd be of assistance.
425
00:29:24,296 --> 00:29:27,709
- If you think you're gonna...
- About Agent Navabi, it is urgent.
426
00:29:29,935 --> 00:29:31,039
They're watching.
427
00:29:42,281 --> 00:29:44,659
- I'm putting a stop to this.
- Not yet.
428
00:29:44,883 --> 00:29:48,456
Who told you Elizabeth Keen
was going to be at that restaurant?
429
00:29:48,654 --> 00:29:52,466
Let me guess: You and I are gonna play
a game of catch and release.
430
00:29:53,425 --> 00:29:55,098
Nothing quite so humane.
431
00:29:59,831 --> 00:30:04,473
All this time and money and manpower
spent to find and kill me.
432
00:30:04,636 --> 00:30:06,843
How many agents are assigned
to this task force?
433
00:30:07,139 --> 00:30:08,982
I want their names and assignments.
434
00:30:09,174 --> 00:30:10,847
I want that list.
435
00:30:11,109 --> 00:30:12,247
I can't help you.
436
00:30:19,484 --> 00:30:22,124
Now I think I need to find
someone who can.
437
00:30:24,122 --> 00:30:25,601
You. Up.
438
00:30:25,757 --> 00:30:27,828
Up, up, up!
439
00:30:28,026 --> 00:30:29,664
Yes.
440
00:30:30,429 --> 00:30:32,170
Who is your O.l.C.?
441
00:30:32,364 --> 00:30:34,674
Your officer in charge, now!
442
00:30:34,966 --> 00:30:36,673
It's me.
443
00:30:37,969 --> 00:30:40,813
- Tell me what's happening.
- My brother. They call him Hasaan.
444
00:30:40,972 --> 00:30:44,146
I'm sorry, Samar.
I'm getting to the truth a little too late.
445
00:30:44,343 --> 00:30:46,050
The hostages have been executed.
446
00:30:46,211 --> 00:30:49,192
If my brother is Hasaan,
why risk an attack like this?
447
00:30:49,348 --> 00:30:52,329
For the list. The list of Mossad agents
and their informants...
448
00:30:52,484 --> 00:30:55,055
...working around the world
to find and execute Hasaan.
449
00:30:55,220 --> 00:30:58,497
That list is ISOO secure.
It's not available electronically.
450
00:30:58,824 --> 00:31:00,030
Here's only a hard copy.
451
00:31:00,192 --> 00:31:02,229
- Where?
- The covert source record room.
452
00:31:02,394 --> 00:31:05,170
If that's where the fist is,
that's where Hasaan is going.
453
00:31:05,364 --> 00:31:07,844
In a few minutes,
half the agents in Washington...
454
00:31:07,999 --> 00:31:11,970
...will have that building surrounded.
Your only job for now is to stay alive.
455
00:31:12,137 --> 00:31:13,878
I have to stop him.
456
00:31:21,246 --> 00:31:23,522
Keep your hands behind your head.
457
00:31:26,385 --> 00:31:29,093
We got the location
from your men in Jordan.
458
00:31:29,321 --> 00:31:31,198
All we need is the code.
459
00:31:31,723 --> 00:31:34,704
I'll never give it to you.
My people are prepared to die first.
460
00:31:34,860 --> 00:31:37,363
So be it. Down.
461
00:31:40,499 --> 00:31:43,105
We'll get into your precious safe
with or without you.
462
00:31:44,736 --> 00:31:46,875
They'll be coming. We have to go.
463
00:31:48,607 --> 00:31:50,450
- What are you doing?
- They got in.
464
00:31:50,675 --> 00:31:53,884
They'll find a way into the safe.
We have to destroy the list.
465
00:32:08,627 --> 00:32:10,698
I thought you quit.
466
00:32:11,196 --> 00:32:14,905
Yeah, I did, but then you left me, so...
467
00:32:33,718 --> 00:32:35,994
She's burned the documents.
468
00:32:36,955 --> 00:32:38,662
There's almost nothing left.
469
00:32:40,926 --> 00:32:42,599
Samar, what did you do?
470
00:32:42,761 --> 00:32:46,937
Hasaan, we have to go.
They have agents preparing to enter.
471
00:32:51,670 --> 00:32:55,618
All our plans, and we're left with nothing.
Kill her and be done with it.
472
00:32:55,774 --> 00:32:58,448
No. She's Mossad.
473
00:32:58,743 --> 00:33:00,916
The information we need
is in her head.
474
00:33:01,446 --> 00:33:03,653
He will be dead within the hour.
475
00:33:05,183 --> 00:33:06,753
Clear!
476
00:33:07,652 --> 00:33:09,256
Agents, move!
477
00:33:10,188 --> 00:33:12,134
We take her with us.
478
00:33:18,296 --> 00:33:20,105
We're looking for
Agent Samar Navabi...
479
00:33:20,265 --> 00:33:24,941
...taken 22 minutes ago by Hasaan.
We have his photo and list of associates.
480
00:33:25,136 --> 00:33:28,549
Imp every train, search every car'
This woman's one of ours.
481
00:33:28,840 --> 00:33:30,649
Bring her home.
482
00:33:39,784 --> 00:33:41,991
There's nothing noble
about what you're doing.
483
00:33:42,187 --> 00:33:44,497
- Our parents would be ashamed.
- They had no shame.
484
00:33:44,656 --> 00:33:46,727
- They were cowards.
- How can you say that?
485
00:33:46,892 --> 00:33:49,964
- They died for speaking the truth.
- You've been fooled.
486
00:33:50,128 --> 00:33:52,335
You turned your back on Iran,
joined Mossad.
487
00:33:52,531 --> 00:33:53,669
They killed our parents.
488
00:33:53,832 --> 00:33:56,472
Our parents brought death
upon themselves. We suffered.
489
00:33:56,668 --> 00:33:59,012
They betrayed us,
betrayed our country.
490
00:34:02,807 --> 00:34:04,013
The Pishin bombing.
491
00:34:12,017 --> 00:34:13,690
- It was you.
- That was the day...
492
00:34:13,852 --> 00:34:16,230
...I became the righteous warrior Zal.
493
00:34:29,267 --> 00:34:33,215
According to legend,
a great and wise bird...
494
00:34:33,371 --> 00:34:36,409
...raised the young warrior Zal...
495
00:34:36,575 --> 00:34:40,352
...in her nest atop
the highest peak of Damavand.
496
00:34:40,545 --> 00:34:43,082
When he came of age,
she gave him a plume...
497
00:34:43,281 --> 00:34:47,627
...of her radiant feathers to burn
if he was ever in desperate need...
498
00:34:47,786 --> 00:34:49,390
...and she would come to his aid.
499
00:34:49,921 --> 00:34:53,095
Pity.
You seem to be fresh out of feathers.
500
00:34:53,291 --> 00:34:54,292
What do you want?
501
00:34:54,459 --> 00:34:57,531
Oh, another spin of the bottle
in Melanie Reichman's basement...
502
00:34:57,696 --> 00:34:59,107
...but I'll settle for you.
503
00:34:59,297 --> 00:35:00,537
What now?
504
00:35:00,699 --> 00:35:02,042
That's your decision.
505
00:35:02,200 --> 00:35:04,237
You can turn him in.
You know what'll happen:
506
00:35:04,402 --> 00:35:05,972
Rendition, hunger strikes...
507
00:35:06,137 --> 00:35:09,914
...eventually death in whatever hellhole
he's thrown into.
508
00:35:10,609 --> 00:35:12,282
Or you can give him to me.
509
00:35:12,611 --> 00:35:15,387
The best I can offer
is death with a purpose.
510
00:35:17,315 --> 00:35:19,989
- Which is?
- Agent Keen's freedom.
511
00:35:20,585 --> 00:35:22,121
Sister...
512
00:35:22,787 --> 00:35:24,664
...you swore to protect me.
513
00:35:24,823 --> 00:35:26,734
I swore to protect my brother.
514
00:35:28,760 --> 00:35:31,138
He died in Pishin.
515
00:35:34,833 --> 00:35:36,938
Hasaan is all yours.
516
00:35:59,424 --> 00:36:01,768
- Agent Navabi...
- What?
517
00:36:02,193 --> 00:36:03,797
What is it?
518
00:36:04,462 --> 00:36:06,305
She's... She's okay.
519
00:36:07,098 --> 00:36:08,702
That was her.
520
00:36:09,200 --> 00:36:11,043
She's okay.
521
00:36:12,604 --> 00:36:14,106
You're condoning what he did.
522
00:36:14,272 --> 00:36:17,276
Forcing this guy Solomon
to swallow a shank hook?
523
00:36:17,442 --> 00:36:19,547
That shows his callous disregard
for the law.
524
00:36:19,778 --> 00:36:21,689
Our national security is at risk.
525
00:36:22,047 --> 00:36:24,721
While I don't approve
of your methods, Peter...
526
00:36:25,316 --> 00:36:29,321
...I am satisfied that there's no connection
between you and this Matias Solomon.
527
00:36:29,487 --> 00:36:31,228
What I'm not satisfied by...
528
00:36:31,389 --> 00:36:34,996
...is the explanation
for the raid that captured him.
529
00:36:38,797 --> 00:36:40,071
He tapped Tom Keen's phone.
530
00:36:40,298 --> 00:36:44,337
He heard Tom Keen set up a meeting
with Elizabeth Keen at Wing Yee.
531
00:36:45,336 --> 00:36:47,976
And did he share this intel with you?
532
00:36:48,139 --> 00:36:51,086
No, he did not. And when we found out,
we ran a tap of our own.
533
00:36:51,242 --> 00:36:52,721
See what I'm dealing with here?
534
00:36:52,877 --> 00:36:57,087
- This insubordination.
- The only insubordination I see is yours.
535
00:36:57,415 --> 00:37:00,487
I really thought I was clear.
Hating each other is fine.
536
00:37:00,652 --> 00:37:02,825
Not sharing intel is not.
537
00:37:02,987 --> 00:37:06,161
You and your team will vacate this facility
by the end of the day.
538
00:37:06,357 --> 00:37:07,995
That's a terrible mistake.
539
00:37:08,193 --> 00:37:10,002
You have till 5 p.m.
540
00:37:20,004 --> 00:37:21,711
Hey. Sorry about earlier.
541
00:37:21,940 --> 00:37:24,443
I had Keen. I mean,
she was supposed to be there...
542
00:37:24,676 --> 00:37:26,383
...and then this thing with Samar...
543
00:37:27,746 --> 00:37:29,555
- What's he doing here?
- Helping Liz.
544
00:37:29,748 --> 00:37:31,625
You son of a... I'm...
545
00:37:31,783 --> 00:37:34,525
We talked about this.
We agreed not to work with him.
546
00:37:35,386 --> 00:37:37,957
I told you about their meeting,
that call between them.
547
00:37:38,123 --> 00:37:39,295
You tipped them off.
548
00:37:39,524 --> 00:37:41,231
- Calm down...
- What's he doing here?
549
00:37:41,392 --> 00:37:43,702
Helping Liz.
I told you he wouldn't be on board.
550
00:37:43,862 --> 00:37:47,571
You are a lying scumbag,
and I don't trust you.
551
00:37:48,099 --> 00:37:50,375
If you do, you're a fool.
552
00:37:57,108 --> 00:37:59,987
So that's it, huh?
Just gonna walk away.
553
00:38:00,145 --> 00:38:02,284
Hey, I'm talking to you.
554
00:38:13,658 --> 00:38:14,830
That's enough!
555
00:38:16,995 --> 00:38:18,269
Enough!
556
00:38:18,463 --> 00:38:19,464
Leave it!
557
00:38:19,931 --> 00:38:21,604
I have to live here.
558
00:38:37,081 --> 00:38:41,461
- You will have your meeting.
- I'll be in touch when I'm ready.
559
00:38:48,326 --> 00:38:52,365
Harold, Agent Keen tells me
you have the man they call Karakurt.
560
00:38:52,530 --> 00:38:55,773
Yes. I intend on turning him over
to the bureau as soon as possible.
561
00:38:56,201 --> 00:38:59,375
Don't. I have a better idea.
562
00:39:00,638 --> 00:39:04,882
About Karakurt,
I'm told he's with Harold Cooper.
563
00:39:05,043 --> 00:39:08,320
Yeah, for now.
I've arranged for an extraction team.
564
00:39:08,613 --> 00:39:09,614
Good.
565
00:39:12,217 --> 00:39:13,992
About earlier...
566
00:39:14,552 --> 00:39:17,692
- ...I appreciate your understanding.
- Oh, no, Peter.
567
00:39:17,889 --> 00:39:20,836
I've been on the receiving end
of far worse.
568
00:39:22,293 --> 00:39:24,000
As were you.
569
00:40:14,779 --> 00:40:17,055
I know you don't approve
of what I did.
570
00:40:17,582 --> 00:40:20,529
- Giving him to Reddington.
- Reddington saved your life.
571
00:40:20,685 --> 00:40:24,963
If giving him Hasaan was the price
for that, I'd pay it twice over.
572
00:40:30,628 --> 00:40:33,575
It took me years to mourn his loss.
573
00:40:36,267 --> 00:40:38,941
Now I have to do it all over again.
574
00:40:39,103 --> 00:40:41,242
I spoke to the ER.
575
00:40:41,639 --> 00:40:44,279
Sounds like Levi's gonna make it.
576
00:40:45,243 --> 00:40:46,415
Seems like a good guy.
577
00:40:47,645 --> 00:40:49,556
He is.
578
00:40:50,548 --> 00:40:52,653
I mean, this place, this job, it's...
579
00:40:54,252 --> 00:40:57,995
After Audrey died,
I came to work the very next day.
580
00:40:59,757 --> 00:41:04,433
It's so easy to lose perspective,
forget what really matters.
581
00:41:07,498 --> 00:41:08,738
Are you okay?
582
00:41:11,903 --> 00:41:13,849
I'm not so sure.
583
00:41:19,777 --> 00:41:22,314
What really matters is this.
584
00:41:23,448 --> 00:41:25,018
Here.
585
00:41:25,450 --> 00:41:26,827
Now.
586
00:41:27,852 --> 00:41:29,991
Nothing else is guaranteed.
47693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.