Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,882 --> 00:00:17,692
I do apologize for keeping you waiting.
2
00:00:18,318 --> 00:00:21,527
- Mikhail Kozlov.
- Are you the embassy intelligence chief?
3
00:00:21,722 --> 00:00:26,228
We are not here to discuss
my curriculum vitae, Agent Keen.
4
00:00:26,627 --> 00:00:29,506
Only to ascertain why you're here
and what you hope to accomplish...
5
00:00:29,663 --> 00:00:32,041
...now that the FBI
has surrounded the embassy.
6
00:00:32,232 --> 00:00:36,408
I am not here to speak to
a pawn without adequate clearance.
7
00:00:36,837 --> 00:00:41,308
Nor are we here to harbor foreign agents
of the FBI, Agent Keen.
8
00:00:46,980 --> 00:00:48,891
My name is Masha Rostova.
9
00:00:49,082 --> 00:00:53,189
I am a deep cover operative for
the Federalnaya Sluzhba Bezopasnosti.
10
00:00:53,554 --> 00:00:57,525
I have successfully completed my
mission and am hereby seeking asylum.
11
00:00:57,691 --> 00:00:59,864
I'd appreciate
an immediate, private audience...
12
00:01:00,027 --> 00:01:02,667
...with your chief intelligence officer.
13
00:01:06,099 --> 00:01:09,774
I need to speak to whoever's in command
of security, and I need to do it now.
14
00:01:10,003 --> 00:01:11,846
- Do you understand?
- Ressler.
15
00:01:15,175 --> 00:01:18,054
- Just got off the line with Reven Wright.
- We get the go-ahead?
16
00:01:18,211 --> 00:01:20,919
The State Department requested
the Russians bring her out.
17
00:01:21,081 --> 00:01:24,756
Requested? Nobody would be making
a request if it was Bin Laden in there.
18
00:01:24,918 --> 00:01:27,296
On U.S. soil?
We'd be blasting our way in there.
19
00:01:27,454 --> 00:01:30,230
The Russian embassy isn't U.S. soil.
That fence is a border.
20
00:01:30,390 --> 00:01:33,803
Crossing it is tantamount to
armed invasion. It's literally an act of war.
21
00:01:33,961 --> 00:01:36,202
I know. But look around.
22
00:01:36,363 --> 00:01:38,206
The war's already started.
23
00:01:50,277 --> 00:01:52,052
Agent Keen.
24
00:01:54,615 --> 00:01:56,891
Or do you prefer Rostova?
25
00:02:12,165 --> 00:02:13,508
Connie, leave it!
26
00:02:13,667 --> 00:02:16,580
Patience, golubushka. Duty calls.
27
00:02:22,909 --> 00:02:26,288
Oh, Connie.
What a delightful nod to tradition.
28
00:02:26,446 --> 00:02:30,519
I can't tell you how nostalgic it is
to see a Russian bureaucrat...
29
00:02:30,684 --> 00:02:35,133
...demonstrating such a time-honored
absence of work ethic.
30
00:02:35,489 --> 00:02:37,435
Connie? ls someone here?
31
00:02:37,591 --> 00:02:40,868
No, darling. Keep the shower running.
I'll be right in.
32
00:02:41,028 --> 00:02:42,132
I bought us a toy.
33
00:02:45,932 --> 00:02:50,278
She's much prettier than she looks
sitting behind the news anchor desk.
34
00:02:50,470 --> 00:02:53,178
- Get out.
- She's married to a ranking member...
35
00:02:53,373 --> 00:02:55,444
...of the Senate Foreign
Relations Committee.
36
00:02:55,609 --> 00:03:01,491
Only fair, I suppose, given the black book
military aid he's allocated to Crimea.
37
00:03:01,648 --> 00:03:04,629
Reciprocity's a bitch. Right, Connie?
38
00:03:04,785 --> 00:03:08,392
Screw the bear, the bear screws back.
Batteries not included.
39
00:03:10,223 --> 00:03:12,203
By all means, do call in the troops.
40
00:03:12,359 --> 00:03:15,568
What with your government's implication
in the OREA bombing...
41
00:03:15,796 --> 00:03:18,037
...and assassinations
of a sitting senator...
42
00:03:18,198 --> 00:03:20,735
...and the attorney general
of the United States...
43
00:03:20,901 --> 00:03:23,848
...how much harm could
a weekly game of water-wiggle...
44
00:03:24,004 --> 00:03:27,247
...between their ambassador
and a senator's wife cause?
45
00:03:27,407 --> 00:03:30,047
Barely a blip in the news cycle.
46
00:03:30,377 --> 00:03:34,826
Though I doubt the Kremlin
will be nearly as jejune as I am.
47
00:03:36,349 --> 00:03:38,420
- What do you want?
- That's the spirit, Connie.
48
00:03:38,585 --> 00:03:40,690
Service with a smile.
49
00:03:41,254 --> 00:03:45,532
The reason your underlings are
so rudely interrupting your weekly tryst...
50
00:03:45,726 --> 00:03:49,833
...is because Elizabeth Keen
turned herself into your embassy...
51
00:03:49,996 --> 00:03:55,503
...and has identified herself
as a deep-cover FSB agent in distress.
52
00:03:55,669 --> 00:03:57,080
That's absurd.
53
00:03:57,871 --> 00:03:59,179
Yes, quite.
54
00:03:59,339 --> 00:04:02,946
Nevertheless, she's currently
demanding diplomatic immunity.
55
00:04:03,176 --> 00:04:07,556
And I want real-time reports
of everything.
56
00:04:08,181 --> 00:04:11,719
Everything that occurs
inside that building.
57
00:04:11,885 --> 00:04:15,389
Especially the names
of every drone in the decision loop...
58
00:04:15,722 --> 00:04:18,202
...between here and Moscow.
59
00:04:18,692 --> 00:04:21,468
That won't present a problem,
will it, Connie?
60
00:04:24,631 --> 00:04:26,736
Duty calls, comrade.
61
00:04:27,901 --> 00:04:30,472
- Who are you?
- Alexander Raskovitch.
62
00:04:30,637 --> 00:04:33,743
FSB chief intelligence agent
for Washington, D.C...
63
00:04:33,940 --> 00:04:38,150
...which makes me senior intelligent
agent for the entire Western hemisphere.
64
00:04:38,378 --> 00:04:42,417
I am intimately acquainted with
every single Russian intelligent asset...
65
00:04:42,582 --> 00:04:46,655
...in North and South America,
active and inactive.
66
00:04:46,820 --> 00:04:49,266
And you, dear, are not one of them.
67
00:04:49,422 --> 00:04:52,494
Which begs a question:
Why are you masquerading as such...
68
00:04:52,659 --> 00:04:55,640
...when you and I both know
you are no such thing?
69
00:04:55,796 --> 00:04:57,400
I came here to protect myself.
70
00:04:57,597 --> 00:05:00,339
To get your help
because our interests are aligned.
71
00:05:00,567 --> 00:05:03,673
Your country and I have been blamed
for crimes we did not commit.
72
00:05:03,904 --> 00:05:09,149
It was committed by a global consortium
known in some quarters as the Cabal.
73
00:05:10,410 --> 00:05:11,650
What are their objectives?
74
00:05:11,845 --> 00:05:15,292
To reignite the Cold War
between Russia and the United States.
75
00:05:15,649 --> 00:05:18,493
- And to what end?
- I will tell you everything that I know...
76
00:05:18,652 --> 00:05:24,466
...after I've been guaranteed,
in writing, diplomatic immunity.
77
00:05:24,858 --> 00:05:27,270
How do I know
that you're not working for the Cabal?
78
00:05:27,460 --> 00:05:30,031
How do I know that
you're not here posing as a victim...
79
00:05:30,197 --> 00:05:32,643
...to gain safe passage
away from the FBI?
80
00:05:33,300 --> 00:05:35,439
The Russian assassin...
81
00:05:35,635 --> 00:05:37,842
...the one known as Karakurt...
82
00:05:40,707 --> 00:05:42,311
Never heard of him.
83
00:05:44,144 --> 00:05:45,782
He's been turned.
84
00:05:45,979 --> 00:05:47,549
The Cabal framed me.
85
00:05:47,714 --> 00:05:51,127
Who better than the daughter
of a KGB agent.
86
00:05:52,485 --> 00:05:53,486
Katarina Rostova.
87
00:05:53,653 --> 00:05:56,657
A KGB agent was turned,
but it wasn't me.
88
00:05:56,857 --> 00:05:58,700
It was Karakurt. He's gone.
89
00:05:58,892 --> 00:06:01,634
Check. And when you've confirmed
he's missing...
90
00:06:01,828 --> 00:06:03,865
...draw up my immunity agreement.
91
00:06:07,300 --> 00:06:09,143
- Did we get the breach order?
- Negative.
92
00:06:09,302 --> 00:06:12,476
Russians are denying the State's
request. They're not turning her in.
93
00:06:12,639 --> 00:06:16,485
- Is the White House involved?
- We've been ordered to stand down.
94
00:06:16,843 --> 00:06:20,017
- They're harboring a terrorist.
- The State Department has been clear.
95
00:06:20,180 --> 00:06:22,660
They want this handled diplomatically.
96
00:06:24,017 --> 00:06:26,224
Hold your positions.
97
00:06:35,095 --> 00:06:37,268
My superiors
are willing to hear you out.
98
00:06:37,497 --> 00:06:40,205
If they believe you,
they will do what they can to help.
99
00:06:40,367 --> 00:06:41,744
But not here.
100
00:06:42,002 --> 00:06:45,506
You're being transferred
to Moscow for debriefing.
101
00:06:45,672 --> 00:06:48,243
Don't you see that's playing
into the (label's narrative?
102
00:06:48,441 --> 00:06:51,547
Minute I leave, my government
will interpret that as a defection.
103
00:06:51,711 --> 00:06:54,282
I have delivered our decision.
104
00:06:54,614 --> 00:06:56,287
Choose, Agent Keen.
105
00:06:56,449 --> 00:07:01,626
Moscow, or you can take your chances
with your compatriots outside.
106
00:07:11,765 --> 00:07:13,972
- Where's my wedding ring?
- Bedside table.
107
00:07:15,068 --> 00:07:17,412
Behind the Ben Wa balls.
108
00:07:24,611 --> 00:07:26,955
- You.
- Me?
109
00:07:28,448 --> 00:07:33,898
And I was so riveted by her interview with
those identical triplets from Milwaukee.
110
00:07:35,622 --> 00:07:39,001
- Agent Keen is leaving the embassy.
- She's been arrested?
111
00:07:39,225 --> 00:07:41,933
The Kremlin has ordered
her transfer to Moscow.
112
00:07:42,128 --> 00:07:43,129
Who in the Kremlin?
113
00:07:43,296 --> 00:07:47,608
It was authorized by
the Federal Tariff Service, of all things.
114
00:07:48,234 --> 00:07:49,736
Vitsin.
115
00:08:10,156 --> 00:08:13,000
- The package is in transit.
- Excellent.
116
00:08:13,159 --> 00:08:14,866
See Agent Keen to the airport.
117
00:08:15,028 --> 00:08:17,599
Our people on the plane
will take it from there.
118
00:08:50,296 --> 00:08:51,866
Ressler.
119
00:08:52,165 --> 00:08:53,166
Ressler, don't.
120
00:08:53,466 --> 00:08:56,913
Gonna tell me diplomatic vehicles have
the same protection as the embassy?
121
00:08:57,070 --> 00:08:59,072
You know they do.
As long as she's inside...
122
00:08:59,305 --> 00:09:01,376
...she's on Russian soil.
You can't touch her.
123
00:09:01,541 --> 00:09:04,522
He opens that door, shoot him.
124
00:09:07,013 --> 00:09:08,754
I can't let her go.
125
00:09:15,722 --> 00:09:16,826
Ressler.
126
00:09:17,023 --> 00:09:20,004
I know you're angry, so am I.
But how we feel is not important.
127
00:09:20,393 --> 00:09:24,102
Taking her into custody is.
We are doing everything we can.
128
00:09:24,330 --> 00:09:28,176
- Are we? Really?
- Within the law, yes. Really.
129
00:09:52,959 --> 00:09:54,461
On the move.
130
00:09:57,263 --> 00:10:00,267
Copy that, Dispatch.
81, we are on the move.
131
00:10:02,635 --> 00:10:03,943
- Ressler.
- Donald.
132
00:10:04,270 --> 00:10:06,443
You cannot let Agent Keen
leave the embassy.
133
00:10:06,606 --> 00:10:09,587
You want a favor? How about you
come down and ask in person?
134
00:10:09,776 --> 00:10:11,380
Her life depends on it.
135
00:10:11,578 --> 00:10:14,081
I'd be more inclined to help
if I had you in cuffs.
136
00:10:14,280 --> 00:10:16,487
You cannot let her leave.
137
00:10:16,649 --> 00:10:18,959
You're preaching to the choir,
she's already gone.
138
00:10:20,086 --> 00:10:23,431
I received direct confirmation
from the Russian ambassador...
139
00:10:23,590 --> 00:10:28,005
...that Agent Keen's transfer was
authorized by a high-level apparatchik...
140
00:10:28,161 --> 00:10:32,405
...in the Federal Tariff Service.
A man named Vladimir Vitsin.
141
00:10:32,599 --> 00:10:33,805
- Vitsin.
- Yes.
142
00:10:33,967 --> 00:10:35,810
The same man
who signed the paperwork...
143
00:10:35,969 --> 00:10:39,473
...facilitating Karakurt's entry
into the United States.
144
00:10:39,672 --> 00:10:41,276
He's an operative for the Cabal.
145
00:10:41,474 --> 00:10:43,920
Any move he makes
is in service to their agenda.
146
00:10:44,077 --> 00:10:47,183
They're not transporting Agent Keen
to Moscow for debriefing.
147
00:10:47,347 --> 00:10:49,486
The second she gets on that plane...
148
00:10:49,682 --> 00:10:50,752
She's dead.
149
00:10:51,451 --> 00:10:53,931
You need to stop that convoy.
150
00:11:18,111 --> 00:11:19,522
Shoot him, damn it. Shoot him!
151
00:11:38,031 --> 00:11:39,567
Kill her!
152
00:12:28,915 --> 00:12:30,292
Keen!
153
00:13:17,897 --> 00:13:20,844
1425 Peabody.
154
00:13:28,675 --> 00:13:31,451
It's the best I could do.
Full pension and benefits.
155
00:13:31,611 --> 00:13:32,988
If I resign.
156
00:13:33,146 --> 00:13:34,750
Yes, effective immediately.
157
00:13:34,947 --> 00:13:37,689
In return, all charges against you
will be dropped.
158
00:13:37,850 --> 00:13:39,659
Agent Keen. Have you found her?
159
00:13:39,852 --> 00:13:42,025
- I can't discuss...
- Have you found Karakurt?
160
00:13:42,455 --> 00:13:43,866
He's the terrorist, not her.
161
00:13:44,090 --> 00:13:46,263
I took your case
as far as the White House.
162
00:13:46,426 --> 00:13:50,374
I talked to Laurel Hitchin. She's a friend.
She had to pull strings to get this deal.
163
00:13:50,530 --> 00:13:53,101
I appreciate what you've done, Reven.
I do.
164
00:13:53,266 --> 00:13:57,009
These are serious charges, Harold.
You could go to jail.
165
00:13:57,170 --> 00:14:01,277
Take the deal. For you and for Charlene.
Take it and move on.
166
00:14:02,208 --> 00:14:04,814
If you accept the terms,
they'll drop the investigation.
167
00:14:05,011 --> 00:14:07,685
If you refuse to play ball,
pending the outcome...
168
00:14:07,847 --> 00:14:10,657
...you'll be reassigned.
Paper-pushing at the CJIS.
169
00:14:10,817 --> 00:14:13,525
Cubicle. Potted plant.
A dead end, Harold.
170
00:14:13,686 --> 00:14:15,461
You're better than that.
171
00:14:15,655 --> 00:14:17,191
Yes, lam.
172
00:14:19,492 --> 00:14:23,406
- You really want to do this?
- No. What I want to do is help.
173
00:14:25,331 --> 00:14:29,211
You think I'm stupid, Carly?
You think I don't know what's going on?
174
00:14:29,369 --> 00:14:31,042
There's nothing going on.
175
00:14:32,405 --> 00:14:34,385
What are you looking at, old man?
176
00:14:51,557 --> 00:14:54,697
- You all right?
- No, I am not all right.
177
00:14:55,595 --> 00:14:57,336
Ressler tried to kill me.
178
00:14:57,864 --> 00:15:00,777
Seeking asylum with the Russians
was a dangerous decision.
179
00:15:00,933 --> 00:15:02,776
I was out of options.
180
00:15:02,935 --> 00:15:05,211
At least I would have been secure
in Moscow.
181
00:15:05,405 --> 00:15:08,215
If by "secure," you mean dead,
then, yes, absolutely.
182
00:15:08,608 --> 00:15:12,249
Ressler wasn't trying to kill you,
he was trying to save you.
183
00:15:12,578 --> 00:15:15,081
The convoy was compromised.
184
00:15:17,417 --> 00:15:19,761
If you want, we got a few specials.
185
00:15:19,919 --> 00:15:23,128
The best item on the menu
is the pecan pie. Right, Chui?
186
00:15:23,356 --> 00:15:26,360
- Family recipe.
- I'll just have coffee. Thanks.
187
00:15:29,262 --> 00:15:31,071
You know him'? We're safe here?
188
00:15:32,632 --> 00:15:35,078
You threw yourself
in the hands of the Cabal...
189
00:15:35,234 --> 00:15:37,271
...the moment you got on that vehicle.
190
00:15:37,570 --> 00:15:42,212
Only question was whether they'd kill you
before or after entering Russian airspace.
191
00:15:43,042 --> 00:15:44,487
Please, you're hurting me.
192
00:15:48,448 --> 00:15:51,793
You deaf, old man?
I told you to mind your own business.
193
00:15:51,984 --> 00:15:54,590
- Turn around, bitch.
- Clayton.
194
00:15:58,891 --> 00:16:01,667
- Oh, here we go.
- Carly.
195
00:16:01,894 --> 00:16:04,568
What the hell?
You looking to get yourself killed?
196
00:16:10,069 --> 00:16:13,949
You haven't the slightest clue
how to speak to a woman, have you?
197
00:16:15,741 --> 00:16:19,689
Now, my friend there and I
are having a very important discussion...
198
00:16:19,912 --> 00:16:23,485
...so you just sit tight, enjoy your muffin...
199
00:16:23,916 --> 00:16:29,491
...and if I hear you say anything other
than "please" or "thank you" to Carly...
200
00:16:29,655 --> 00:16:34,297
...I'm gonna drag you into the men's room
and wash your mouth out with soap.
201
00:16:35,628 --> 00:16:38,871
And if that doesn't work,
I'll cut your filthy tongue out...
202
00:16:39,031 --> 00:16:41,272
...with that butter knife.
203
00:16:44,704 --> 00:16:46,809
Is that clear enough for you?
204
00:16:56,382 --> 00:16:59,955
Agent Ressler, what part
of "stand down" don't you understand?
205
00:17:00,152 --> 00:17:03,725
I was ordered to let Keen go, and I did.
I wasn't ordered to let her die.
206
00:17:03,890 --> 00:17:06,200
- The transport was compromised.
- Says who'!
207
00:17:06,359 --> 00:17:08,066
- Reddington.
- You spoke to him'?
208
00:17:08,227 --> 00:17:12,471
Yes. He called.
Said that the Cabal had hijacked Keen.
209
00:17:12,632 --> 00:17:16,011
You countermanded a direct order
and attacked a diplomatic transport...
210
00:17:16,168 --> 00:17:19,308
...on the word of one fugitive
in order to save the life of another?
211
00:17:19,672 --> 00:17:23,518
I'm willing to resign from the task force
if the intel Reddington gave us is wrong.
212
00:17:23,709 --> 00:17:25,245
The driver has been hospitalized.
213
00:17:25,411 --> 00:17:28,517
As soon as he can be questioned,
we can confirm Red's information.
214
00:17:28,714 --> 00:17:33,527
Okay, we got a sighting.
Del Rio Diner. 1425 Peabody Street.
215
00:17:42,328 --> 00:17:44,706
Come on. Pull it together.
216
00:17:56,509 --> 00:17:59,217
An N.P.D.C. cruiser
just pulled up out back.
217
00:18:04,216 --> 00:18:05,524
What are you...?
218
00:18:16,929 --> 00:18:18,636
Behind the car.
219
00:18:23,803 --> 00:18:28,616
Ladies and gentlemen,
please remain calm and take your seats.
220
00:18:29,942 --> 00:18:32,081
- Clayton.
- Now what?
221
00:18:33,045 --> 00:18:36,254
Now? I apologize.
222
00:18:40,586 --> 00:18:43,590
I am terribly sorry
for the inconvenience...
223
00:18:43,756 --> 00:18:46,737
...but it appears
we'll all be taking an extended lunch.
224
00:18:46,892 --> 00:18:51,466
However, if you remain calm
and do exactly as I say...
225
00:18:51,631 --> 00:18:55,670
...I promise you'll leave here
with a rip-roaring story...
226
00:18:55,835 --> 00:18:58,315
...to tell your friends and families.
227
00:19:02,341 --> 00:19:05,845
Dear, would you mind answering
that phone? No doubt it's for me.
228
00:19:13,786 --> 00:19:16,164
Oh, I'm sorry. Did I disturb you?
229
00:19:16,322 --> 00:19:18,302
They said you were sedated.
230
00:19:19,425 --> 00:19:23,202
Well, you know what they say:
Can't keep a good man down.
231
00:19:23,763 --> 00:19:28,041
Unfortunately, it's only a matter of time
before the FBI pays you a visit...
232
00:19:28,200 --> 00:19:30,680
...and we can't have that.
233
00:19:30,870 --> 00:19:36,218
Because you are what is commonly
referred to as a loose end.
234
00:19:37,343 --> 00:19:39,949
Now, you should take heart.
235
00:19:40,112 --> 00:19:43,525
Because if the Russians are furious now,
imagine how irate they'll be...
236
00:19:43,683 --> 00:19:46,323
...when they learn
that there's been another fatality...
237
00:19:46,485 --> 00:19:49,056
...as a result of Agent Ressler's attack
on your convoy.
238
00:19:49,989 --> 00:19:52,663
If it's any consolation,
your heroic devotion...
239
00:19:52,825 --> 00:19:57,501
...to our cause has earned you
my most sincere respect.
240
00:20:02,535 --> 00:20:04,208
Godspeed, sir.
241
00:20:05,738 --> 00:20:07,308
Godspeed.
242
00:20:44,343 --> 00:20:46,880
- What do you got?
- We cut the power to the building.
243
00:20:47,046 --> 00:20:49,617
Commandeered the phone lines.
Both suspects are inside.
244
00:20:49,849 --> 00:20:53,888
- Both suspects?
- Agent Keen and Raymond Reddington.
245
00:20:54,453 --> 00:20:55,898
- Keen?
- We believe so.
246
00:20:56,055 --> 00:20:58,035
He's got the hostages
as human shields.
247
00:20:58,190 --> 00:21:01,603
- Can't get a clear view inside.
- Well, then. Let's find out.
248
00:21:01,761 --> 00:21:03,263
What are you doing?
249
00:21:06,265 --> 00:21:07,608
Hold fire.
250
00:21:08,200 --> 00:21:09,577
Keen.
251
00:21:11,370 --> 00:21:12,781
Keen!
252
00:21:18,110 --> 00:21:19,885
Agent Ressler, excellent.
253
00:21:20,045 --> 00:21:23,583
Do you have a pen? Because I'm ready
to dictate a list of my demands.
254
00:21:23,783 --> 00:21:26,457
I owe you, Keen. You saved my life
back at that convoy.
255
00:21:26,652 --> 00:21:28,461
Now let me return the favor.
256
00:21:28,654 --> 00:21:30,497
Come out before this gets bad.
257
00:21:30,723 --> 00:21:33,795
It's already gone bad,
and you're making it worse.
258
00:21:33,959 --> 00:21:37,270
If you wanna repay me, do what he says
before somebody else gets hurt.
259
00:21:37,429 --> 00:21:40,273
That won't happen, and you know it.
The scene's locked down.
260
00:21:40,466 --> 00:21:44,608
There's nowhere to go and you got
zero leverage because I know you.
261
00:21:45,437 --> 00:21:48,611
I know what you're capable of.
You're not gonna hurt these people.
262
00:21:48,774 --> 00:21:51,015
She won't, but I will.
263
00:21:51,243 --> 00:21:53,985
Ready? My demands are as follows:
264
00:21:54,146 --> 00:21:57,684
One, I want the immediate restoration
of power to this building.
265
00:21:57,917 --> 00:22:00,955
Two, an armored vehicle
to transport us...
266
00:22:01,153 --> 00:22:06,296
...safely and unmolested from this door
to a runway of my choosing.
267
00:22:06,458 --> 00:22:09,928
Three, bring me Marvin Gerard.
268
00:22:10,296 --> 00:22:12,435
- You have 90 minutes.
- That's it?
269
00:22:12,598 --> 00:22:15,169
After that, a hostage dies every half hour.
270
00:22:15,334 --> 00:22:16,938
That's it, Agent Ressler.
271
00:22:28,447 --> 00:22:29,949
Marvin Gerard!.
272
00:22:30,115 --> 00:22:32,026
Graduated magma cum laude
from Harvard...
273
00:22:32,184 --> 00:22:34,892
'where, at the tender age of 31'
he was appointed...
274
00:22:35,054 --> 00:22:38,160
...the third youngest full professor
in the institution's history.
275
00:22:38,324 --> 00:22:40,736
He served as a prosecutor
for three years, New York.
276
00:22:40,893 --> 00:22:44,204
Later, joined his father-in-law's
criminal defense firm as a partner.
277
00:22:44,396 --> 00:22:47,070
He was on the shortlist
for the federal bench...
278
00:22:47,299 --> 00:22:50,007
...when his marriage
to the boss's daughter hit the skids.
279
00:22:50,169 --> 00:22:53,810
He serves a year for attempting
to kidnap their son. Gets disbarred.
280
00:22:53,973 --> 00:22:58,149
Currently he's incarcerated for
7 to 10 in the Cumberland FCI.
281
00:22:58,344 --> 00:23:00,688
Although disbarred,
he acts as shadow counsel...
282
00:23:00,846 --> 00:23:05,591
...to some of the biggest players in the
criminal underworld. Politicians, CEOs...
283
00:23:05,751 --> 00:23:07,526
...and one Raymond Reddington.
284
00:23:07,820 --> 00:23:09,197
- Marvin Gerard?
- Who are you?
285
00:23:09,922 --> 00:23:11,026
What am I doing here?
286
00:23:11,223 --> 00:23:13,760
I'm Special Agent Samar Navabi.
You been briefed?
287
00:23:13,993 --> 00:23:19,341
Rousted out of bed, cavity searched,
shackled, transported like livestock?
288
00:23:19,498 --> 00:23:21,375
Yes. Briefed? No.
289
00:23:21,533 --> 00:23:25,174
One of your former clients is holding
17 civilians hostage in that diner.
290
00:23:25,738 --> 00:23:28,116
He's demanded that we bring you here.
291
00:23:28,274 --> 00:23:30,618
- Which one?
- Raymond Reddington.
292
00:23:32,077 --> 00:23:34,250
I have nothing to do with this.
293
00:23:34,446 --> 00:23:37,586
I don't know what he wants from me.
I am not going in there.
294
00:23:37,783 --> 00:23:39,763
Well, you are going in.
295
00:23:40,119 --> 00:23:41,598
If you could please disrobe...
296
00:23:41,787 --> 00:23:44,859
Like hell. Call my lawyer.
Who is your O.l.C.?
297
00:23:45,057 --> 00:23:49,301
That would be me. Gentlemen,
help Mr. Gerard out of his jumpsuit.
298
00:23:51,697 --> 00:23:54,644
This will never work. If he asks,
I'm gonna have to tell him...
299
00:23:54,867 --> 00:23:56,039
...I'm wearing a wire.
300
00:23:56,201 --> 00:23:58,442
It would be unethical for me
to lie to my client.
301
00:23:58,604 --> 00:24:01,915
Let the record reflect
that I am complying under duress...
302
00:24:02,074 --> 00:24:06,420
...and that my Fourth Amendment right
to privacy is being violated.
303
00:24:06,578 --> 00:24:08,751
As is my right not to be nauseated.
304
00:24:09,148 --> 00:24:11,321
Per Reddington's demands.
305
00:24:12,151 --> 00:24:13,494
Unbelievable.
306
00:24:16,755 --> 00:24:18,666
I'll get that, dear.
307
00:24:19,258 --> 00:24:20,965
The first table. Over there.
308
00:24:29,802 --> 00:24:31,247
This is not working.
309
00:24:32,338 --> 00:24:34,284
Lizzy, please.
310
00:24:34,807 --> 00:24:38,152
Take a seat.
I'll have Chui bring you a piece of pie.
311
00:24:38,310 --> 00:24:39,687
I promise, you'll thank me.
312
00:24:40,012 --> 00:24:42,288
Would you out it out. A lawyer?
313
00:24:42,481 --> 00:24:44,154
How is that gonna help us with this?
314
00:24:44,350 --> 00:24:48,765
Lawyers find and exploit loopholes.
It's what makes them so loathsome.
315
00:24:48,921 --> 00:24:53,131
And Marvin Gerard
is the most loathsome of them all.
316
00:24:53,325 --> 00:24:56,101
That's what makes him so invaluable.
317
00:24:56,295 --> 00:24:58,502
Speak of the devil.
318
00:25:01,934 --> 00:25:05,177
- Hello, Marvin.
- My parole hearing is next week.
319
00:25:05,437 --> 00:25:07,212
Christmas came early.
320
00:25:13,679 --> 00:25:15,454
You think this is a gift?
321
00:25:15,614 --> 00:25:20,188
They'll probably tack on five more years
just seeing you breathe in my direction.
322
00:25:21,720 --> 00:25:23,961
- Are you wired?
- Of course I'm wired.
323
00:25:24,656 --> 00:25:28,365
I told them not to bother.
I told you not to bother.
324
00:25:28,961 --> 00:25:31,339
Elizabeth, Marvin Gerard.
325
00:25:31,530 --> 00:25:32,975
- Criminal attorney.
- One down.
326
00:25:33,165 --> 00:25:35,076
Not necessarily in that order.
327
00:25:35,234 --> 00:25:38,147
Finally, I am in the presence
of greatness.
328
00:25:38,337 --> 00:25:41,648
You're the one. You're the one
who made him throw away his freedom.
329
00:25:41,807 --> 00:25:44,515
- Good God, Marv, let it go.
- What? You asked for my advice.
330
00:25:44,676 --> 00:25:49,386
I was simply giving you, as a friend,
a heads-up regarding my plans.
331
00:25:49,548 --> 00:25:53,325
- You were a wonderful attorney.
- And you were a terrible client.
332
00:25:54,353 --> 00:25:55,354
Two.
333
00:25:56,388 --> 00:25:57,992
Not that you're interested...
334
00:25:58,157 --> 00:26:02,663
...but I just got engaged.
335
00:26:03,062 --> 00:26:04,939
Becky Weinberg.
336
00:26:06,098 --> 00:26:09,773
That little brunette Becky.
From the old firm. The paralegal.
337
00:26:10,736 --> 00:26:12,579
Oh, my God, you old dog.
338
00:26:14,706 --> 00:26:16,617
Getting older by the minute.
339
00:26:16,842 --> 00:26:19,721
You just extended my engagement
about a decade with this stunt.
340
00:26:19,878 --> 00:26:21,619
Now I'm never gonna make parole.
341
00:26:21,847 --> 00:26:25,294
Becky and I...
She's not gonna wait around.
342
00:26:25,451 --> 00:26:27,954
All right, counselor.
Let's get down to business.
343
00:26:28,187 --> 00:26:32,067
I have a situation that requires
your undivided attention.
344
00:26:32,224 --> 00:26:34,135
No, it doesn't. Turn yourselves in.
345
00:26:34,860 --> 00:26:37,773
Marvin, hear me out.
You don't have all the facts.
346
00:26:37,930 --> 00:26:39,238
No, but I have eyes.
347
00:26:39,398 --> 00:26:42,038
And I can see that you're in here
and they're out there.
348
00:26:42,201 --> 00:26:44,272
Now you're gonna
start in with me about how...
349
00:26:44,470 --> 00:26:46,916
...with you, there's always
more than meets the eye.
350
00:26:47,573 --> 00:26:49,143
- No!
- Elizabeth!
351
00:26:59,084 --> 00:27:00,495
Stop!
352
00:27:01,553 --> 00:27:03,089
That's enough!
353
00:27:49,034 --> 00:27:52,038
You broke his ribs.
It sounds like his lung is punctured.
354
00:27:53,472 --> 00:27:55,850
- You're hurting him.
- Only way to stop the swelling.
355
00:27:56,008 --> 00:27:58,181
- What do you care?
- I didn't want anybody hurt.
356
00:27:58,343 --> 00:28:00,846
Really? Seemed to me
like you wanted to hurt him bad.
357
00:28:01,013 --> 00:28:04,017
She didn't have a choice.
What if he'd gotten her gun?
358
00:28:04,216 --> 00:28:06,992
What then? You think we would be
safer if he were armed?
359
00:28:07,186 --> 00:28:08,631
You think you'd be safe?
360
00:28:15,794 --> 00:28:18,673
What is he working on?
A plea agreement?
361
00:28:19,364 --> 00:28:22,004
Why else bring a lawyer in here
other than to cut a deal?
362
00:28:22,201 --> 00:28:24,374
If you think for one second
I'm interested...
363
00:28:24,570 --> 00:28:25,640
There will be no deal.
364
00:28:25,804 --> 00:28:28,410
Then why go to all the trouble
to bring him in here?
365
00:28:28,574 --> 00:28:30,520
It doesn't make any sense.
366
00:28:31,043 --> 00:28:33,580
Marvin Gerard was one
of the most respected...
367
00:28:33,745 --> 00:28:36,487
...defense attorneys
on the eastern seaboard.
368
00:28:36,648 --> 00:28:39,185
Perfect wife, perfect job. Perfect.
369
00:28:39,351 --> 00:28:42,696
All of it, save for his son, Timothy.
370
00:28:45,691 --> 00:28:46,931
Quiet boy.
371
00:28:48,560 --> 00:28:51,564
Fell in with some bad eggs, it seems.
372
00:28:52,931 --> 00:28:57,346
Disciplinary issues, troubles at school,
drug abuse.
373
00:28:58,203 --> 00:29:00,877
Timothy was getting a steady
supply of amphetamines...
374
00:29:01,073 --> 00:29:04,179
...from his mother's shrink.
Ritalin, Adderall.
375
00:29:04,376 --> 00:29:07,050
She constantly bullied the boy.
376
00:29:07,713 --> 00:29:10,284
Marvin and his wife separated.
He fought for custody.
377
00:29:10,449 --> 00:29:13,726
Contacted police, social services.
378
00:29:13,952 --> 00:29:18,924
But his wife was the princess in a very
prominent and powerful legal dynasty...
379
00:29:19,091 --> 00:29:20,729
...so no action was ever taken.
380
00:29:20,926 --> 00:29:22,963
Timothy remained in her sole custody.
381
00:29:23,395 --> 00:29:24,567
Her abuse worsened.
382
00:29:24,730 --> 00:29:28,576
Convinced he had no other option,
Marvin kidnapped the boy.
383
00:29:29,301 --> 00:29:33,477
They tracked him down, of course.
Returned the child to his mother.
384
00:29:34,940 --> 00:29:37,978
Marvin was disbarred,
convicted and incarcerated.
385
00:29:38,977 --> 00:29:41,082
And what happened to his son?
386
00:29:42,080 --> 00:29:44,720
A year later, Timothy hung himself.
387
00:29:45,617 --> 00:29:47,563
He was 15.
388
00:29:50,555 --> 00:29:52,125
Snipers in position for cover.
389
00:29:52,291 --> 00:29:55,898
Teams, make simultaneous entries
here and here.
390
00:29:56,061 --> 00:29:59,440
Flash-bangs and smoke.
Secure and contain the scenario.
391
00:29:59,598 --> 00:30:02,772
Count on minimal risk of collateral
damage. We're all set on my mark.
392
00:30:02,968 --> 00:30:06,177
- He can't do that. Can you do that?
- No. We don't have eyes inside.
393
00:30:06,338 --> 00:30:08,784
Even a minimal risk
of collateral damage is too much.
394
00:30:08,940 --> 00:30:12,478
We wait. Reddington won't hurt anybody
in that building. Keen won't let him.
395
00:30:12,678 --> 00:30:14,589
Same girl who shot
the attorney general?
396
00:30:14,746 --> 00:30:16,783
- That was different.
- She's in over her head.
397
00:30:16,948 --> 00:30:18,325
Probably why they got spotted.
398
00:30:18,483 --> 00:30:22,021
Wasn't her that was spotted. Anonymous
tip came in on Reddington, not Keen.
399
00:30:23,789 --> 00:30:25,496
Get me that 911 call.
400
00:30:38,804 --> 00:30:40,442
Raymond.
401
00:30:42,507 --> 00:30:44,111
Did you read this?
402
00:30:46,278 --> 00:30:49,225
Yes. Ifs the voice transcripts
we recovered from the Fulcrum.
403
00:30:49,448 --> 00:30:52,486
No, I didn't ask if you recognized it,
I asked you if you read it.
404
00:30:52,651 --> 00:30:58,624
Specifically section 39c,
pages 216 and 217, lines 5 through 19.
405
00:30:58,790 --> 00:31:00,326
Here.
406
00:31:03,328 --> 00:31:05,001
This can't be right.
407
00:31:05,497 --> 00:31:08,808
God, no. It's all kinds of wrong.
408
00:31:10,068 --> 00:31:13,345
This is a perilously fast run
down a slippery road.
409
00:31:13,505 --> 00:31:16,384
Granted, you'd have to hit
all green lights, but...
410
00:31:16,541 --> 00:31:18,885
...yeah, we could make it work.
411
00:31:19,478 --> 00:31:20,548
He can't breathe.
412
00:31:20,746 --> 00:31:24,387
Somebody help him! No, not you!
You get away from him!
413
00:31:29,688 --> 00:31:32,191
His chest cavity's filling with blood.
414
00:31:32,357 --> 00:31:34,428
His lungs will collapse
if we don't get him...
415
00:31:34,593 --> 00:31:36,595
...medical attention in 20 to 30 minutes.
416
00:31:36,762 --> 00:31:40,209
Fine. He'll be in Agent Ressler's
capable care by then.
417
00:31:40,365 --> 00:31:42,174
- We're leaving.
- Leaving?
418
00:31:42,334 --> 00:31:46,714
Attention, everyone. We're done here,
so if you could all be so kind...
419
00:31:46,905 --> 00:31:49,749
...as to gather up your belongings
and step into the kitchen.
420
00:31:49,908 --> 00:31:52,252
Except you two. You stay right there.
Lucinda?
421
00:31:52,944 --> 00:31:59,020
Chui, be a pal. Wrap up two slices
of that delicious pecan pie.
422
00:32:04,589 --> 00:32:07,695
I spent five years tracking Reddington
and can count on one hand the times...
423
00:32:07,859 --> 00:32:09,304
...we got a credible sighting.
424
00:32:09,461 --> 00:32:10,872
I found the 911 call.
425
00:32:13,765 --> 00:32:14,971
One second.
426
00:32:15,133 --> 00:32:18,637
I'm very disappointed, Donald.
I would've expected you, of all people...
427
00:32:18,870 --> 00:32:22,215
...would've understood that when
I make a demand, it's just that.
428
00:32:22,407 --> 00:32:23,818
Stalling is not tolerated.
429
00:32:24,042 --> 00:32:26,750
- We're doing the best we can.
- Why isn't the power back on?
430
00:32:27,379 --> 00:32:28,790
Where's my armored vehicle?
431
00:32:28,980 --> 00:32:30,823
- We're working on it.
- Work harder.
432
00:32:31,049 --> 00:32:34,087
If the power isn't back in 60 seconds,
I'll start shooting people.
433
00:32:34,252 --> 00:32:35,731
Your time starts now.
434
00:32:39,291 --> 00:32:41,328
- Give him the power.
- He's bluffing.
435
00:32:41,560 --> 00:32:44,063
I can't take that chance.
Restore the power.
436
00:33:01,613 --> 00:33:03,115
Counselor.
437
00:33:10,622 --> 00:33:13,831
The least of your many talents, my friend.
438
00:33:19,030 --> 00:33:22,944
He just looked right at me. It's him.
It's Reddington.
439
00:33:24,202 --> 00:33:26,512
- That's Reddington.
- Called the tip in on himself.
440
00:33:26,705 --> 00:33:29,948
This whole thing, he wanted us (0...
Breach! Breach now!
441
00:33:35,180 --> 00:33:36,716
Okay, everyone, let's pack it up.
442
00:33:37,115 --> 00:33:40,392
I'm sorry you have to burn this operation
on our account, Chui.
443
00:33:40,619 --> 00:33:41,654
It was beautiful.
444
00:33:41,853 --> 00:33:45,357
If only it lasted. They'll be packed
and long gone before the FBI gets here.
445
00:33:45,557 --> 00:33:46,831
This way.
446
00:33:49,828 --> 00:33:50,829
Ranger u '
"Go! p."
447
00:33:53,665 --> 00:33:55,235
Kitchen. Kitchen.
448
00:33:58,403 --> 00:34:00,508
- All clear.
- Clear!
449
00:34:10,482 --> 00:34:12,655
- They're not here.
- Hell...
450
00:34:15,554 --> 00:34:18,364
- Get these people out of here.
- Okay.
451
00:34:30,769 --> 00:34:33,340
Didn't just disappear.
There's gotta be a way out.
452
00:34:33,505 --> 00:34:36,247
Break down every wall if you have to.
453
00:34:36,875 --> 00:34:37,945
Find them.
454
00:34:42,380 --> 00:34:44,451
This is a bad situation, Red.
455
00:34:44,616 --> 00:34:46,596
They will hunt me
and they will find me.
456
00:34:46,785 --> 00:34:48,890
And when they do,
do you know where I'm going?
457
00:34:49,054 --> 00:34:50,761
- In a hole.
- Do you like Tahiti?
458
00:34:50,922 --> 00:34:53,869
Solitary. Twenty-three hours a day.
There will be no parole...
459
00:34:54,225 --> 00:34:56,136
...and no chance of seeing Becky again.
460
00:34:56,361 --> 00:34:58,432
- That's for sure.
- You're a free man, Marvin.
461
00:34:58,630 --> 00:35:01,975
Instead of facing a notoriously
unpredictable parole board...
462
00:35:02,133 --> 00:35:04,739
...and showering with the boys,
you'll be unwinding...
463
00:35:04,903 --> 00:35:10,216
...on a small banana plantation
I have outside of Papeete.
464
00:35:12,143 --> 00:35:13,144
Becky.
465
00:35:16,047 --> 00:35:17,253
Get in the car, Marvin.
466
00:35:17,449 --> 00:35:19,929
Have a mai tai, soak up some sun...
467
00:35:20,118 --> 00:35:22,962
...because I'll be contacting you soon,
and when I do...
468
00:35:23,154 --> 00:35:26,158
...I want this plan of yours
to be thoroughly mapped out.
469
00:35:26,324 --> 00:35:28,565
We only have one shot at this.
470
00:35:29,761 --> 00:35:31,240
I'll be in touch.
471
00:35:31,796 --> 00:35:36,575
Make sure you have Heia air-dry
your sheets. You'll sleep like a baby.
472
00:35:36,735 --> 00:35:37,770
This whole thing...
473
00:35:37,969 --> 00:35:41,348
...the diner, it wasn't a hostage situation,
it was a jail break.
474
00:35:41,773 --> 00:35:42,945
Yes.
475
00:35:43,108 --> 00:35:45,349
We won't be able to fight
our way out of this.
476
00:35:45,510 --> 00:35:47,319
We're gonna have to think our way out.
477
00:35:47,479 --> 00:35:49,686
- You really think he can help?
- I do.
478
00:35:50,749 --> 00:35:52,820
Where do we go from here?
479
00:35:54,986 --> 00:35:56,522
The owner's gone...
480
00:35:56,855 --> 00:35:58,459
...the lawyer's gone...
481
00:35:59,190 --> 00:36:00,931
...and Red and Liz are gone.
482
00:36:01,092 --> 00:36:05,871
Why would he go to all this trouble, risk
everything, just to free Marvin Gerard?
483
00:36:08,299 --> 00:36:12,338
Put the word out. They're in the wind,
and we're back to square one.
484
00:36:18,309 --> 00:36:21,119
You have no idea what I've offered Chui...
485
00:36:21,312 --> 00:36:24,156
...to divulge the secret of this recipe.
486
00:36:24,783 --> 00:36:25,853
He won't say...
487
00:36:26,051 --> 00:36:30,124
...but I suspect it has something to do
with how he beats his eggs.
488
00:36:30,288 --> 00:36:33,735
I cannot stop thinking
about that man from the diner.
489
00:36:33,958 --> 00:36:36,871
- I wonder if he uses a whisk.
- His wife...
490
00:36:37,128 --> 00:36:39,506
...the way she looked at me.
491
00:36:40,465 --> 00:36:42,741
No one's ever looked at me
like that before.
492
00:36:43,568 --> 00:36:46,014
- How do you do it?
- Do what?
493
00:36:46,171 --> 00:36:50,381
How do you deal with people
looking at you that way? The fear?
494
00:36:51,476 --> 00:36:54,719
How do you go on knowing
that people are terrified of you?
495
00:36:57,348 --> 00:36:59,328
From as early as I can remember...
496
00:36:59,484 --> 00:37:02,693
...I dreamed of someday
being captain of a ship.
497
00:37:03,354 --> 00:37:06,494
To be out there on the ocean
in the middle of the night...
498
00:37:06,658 --> 00:37:09,264
...navigating by the stars.
499
00:37:11,029 --> 00:37:15,239
I always thought it would be
the greatest life on earth.
500
00:37:17,102 --> 00:37:18,911
The people you're talking about...
501
00:37:20,905 --> 00:37:23,852
...the ones who think they know you...
502
00:37:24,776 --> 00:37:29,122
...they really don't know
anything about you at all.
503
00:37:32,717 --> 00:37:35,630
I've never told anyone that before.
504
00:37:38,590 --> 00:37:40,570
About a life at sea.
505
00:37:40,725 --> 00:37:44,468
Why didn't you do it?
You went into Naval Intelligence instead.
506
00:37:45,897 --> 00:37:49,208
It was the Cold War.
There were spies to run.
507
00:37:49,367 --> 00:37:53,042
The Cabal, they blamed you
for something you hadn't done.
508
00:37:53,438 --> 00:37:58,285
Sailors have been navigating by the stars
for thousands of years.
509
00:37:59,377 --> 00:38:02,722
Odysseus spent a decade at war...
510
00:38:02,914 --> 00:38:06,293
...but his biggest battle
was finding his way home.
511
00:38:10,588 --> 00:38:13,262
I think you would've made
a terrific captain.
512
00:38:14,459 --> 00:38:16,439
I don't know.
513
00:38:21,299 --> 00:38:24,576
You can't do every silly thing
you want to in life.
514
00:38:25,970 --> 00:38:29,782
You have to make your choices.
You have to try to be happy with them.
515
00:38:30,675 --> 00:38:33,121
I think we've done pretty well.
516
00:38:33,745 --> 00:38:38,626
I'm not saying it's easy to ignore
the way people look at you...
517
00:38:39,851 --> 00:38:45,028
...but I hope you can find some solace...
518
00:38:46,357 --> 00:38:50,965
...in the fact that when I look at you...
519
00:39:37,642 --> 00:39:41,249
That's Polaris. The North Star.
520
00:39:42,480 --> 00:39:45,984
That's how sailors
used to find their way home.
521
00:39:48,419 --> 00:39:51,423
When I look at you, that's what I see.
522
00:39:52,156 --> 00:39:54,432
I see my way home.
523
00:41:22,780 --> 00:41:26,785
I'm a man of my word.
Your granddaughters got the antidote.
524
00:41:28,686 --> 00:41:30,996
Now it's your turn.
525
00:41:35,793 --> 00:41:40,799
We lost your boss, and no one
seems to know where he's gone.
526
00:41:42,166 --> 00:41:45,272
But I have the sneaking suspicion...
527
00:41:49,841 --> 00:41:51,115
...that you do.
528
00:41:51,275 --> 00:41:52,982
So...
529
00:41:54,178 --> 00:41:56,624
...where is Raymond Reddington?
530
00:42:19,003 --> 00:42:21,074
We need to talk.
44302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.