Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,700 --> 00:00:10,100
Is there a problem?
2
00:00:10,140 --> 00:00:12,140
Yes, Ruth, I think there is.
3
00:00:12,180 --> 00:00:17,100
Harry, you're covering for someone. Ruth is the person
we should be looking for. You admitted to murder!
4
00:00:17,140 --> 00:00:19,740
Tell me a better solution if you
can, cos I'll tell you how I see it.
5
00:00:19,780 --> 00:00:21,460
Harry goes, and
what happens to MI5?
6
00:00:21,500 --> 00:00:23,180
Goodbye, Harry.
7
00:00:23,220 --> 00:00:24,820
Goodbye, Ruth.
8
00:00:37,140 --> 00:00:40,260
Selling nuclear power
to an Arab state.
9
00:00:40,300 --> 00:00:44,260
A lot of people are going to be against
this, including our cousins in Tel Aviv.
10
00:00:44,300 --> 00:00:47,060
We've had a lot of pretty heated
debates about it in Cabinet.
11
00:00:47,100 --> 00:00:50,420
I can imagine. It
was worse, believe me.
12
00:00:50,460 --> 00:00:54,140
But the Prime Minister's
determined to make it happen.
13
00:00:54,180 --> 00:00:57,260
What about the public? We managed to
sell them a war based on a fairy tale.
14
00:00:57,300 --> 00:00:59,620
Half a million of them
marched against it.
15
00:00:59,660 --> 00:01:04,220
It didn't change a thing. At least
this will actually be for their benefit.
16
00:01:04,260 --> 00:01:09,020
People can be surprisingly open-minded when it
comes to making sure their cars don't run dry.
17
00:01:09,060 --> 00:01:13,260
Still. I wouldn't want to be in your
shoes once you announce the deal.
18
00:01:13,300 --> 00:01:18,620
We're trying to guarantee the economic stability
of a whole new generation. It's worth a fight.
19
00:01:18,660 --> 00:01:23,340
Well, if you insist on sticking
with this "democracy" concept.
20
00:01:23,380 --> 00:01:27,620
Without a credible opposition, I think
we've got the best of both worlds, don't you?
21
00:01:27,660 --> 00:01:29,940
Thank you, Daniel.
22
00:01:29,980 --> 00:01:32,300
Both our countries
will be stronger for it.
23
00:01:32,340 --> 00:01:35,060
From your lips to God's
ears, Mr Ambassador.
24
00:01:47,300 --> 00:01:51,900
'Thank you, Daniel. Both our
countries will be stronger for it.
25
00:01:51,940 --> 00:01:54,180
'From your lips to God's
ears, Mr Ambassador.'
26
00:02:31,020 --> 00:02:34,060
Intruders, intruders on pier six. !
27
00:02:40,980 --> 00:02:44,260
Please help me! Stop, please, stop!
28
00:02:45,660 --> 00:02:48,100
ALARM SOUNDS
29
00:03:11,500 --> 00:03:13,540
PHONE RINGS
30
00:03:16,260 --> 00:03:18,340
I'm on my way in.
31
00:03:35,420 --> 00:03:38,340
Daddy.
32
00:03:38,380 --> 00:03:41,300
What are you doing up? Go on.
33
00:03:41,340 --> 00:03:45,100
Go back to bed. Go
on. There's a good boy.
34
00:03:45,140 --> 00:03:47,940
Be up in a minute. Thanks, Jenny.
35
00:03:47,980 --> 00:03:50,980
Another software emergency?
Yeah, system's down again.
36
00:03:51,020 --> 00:03:52,660
I can't do this any longer.
37
00:03:52,700 --> 00:03:56,940
What, what are you
talking about? You.
38
00:03:56,980 --> 00:04:00,740
I mean, come on, Adam. I'm not
stupid. "Software specialist"?
39
00:04:00,780 --> 00:04:02,940
There isn't a programming
book in the house,
40
00:04:02,980 --> 00:04:06,700
you only have one laptop and none of the
toys I'd expect a real computer geek to have.
41
00:04:06,740 --> 00:04:10,140
You wake up in the middle of the night, screaming
like a man on fire. You leave at the drop of a hat.
42
00:04:10,180 --> 00:04:15,180
And the worst part of it is how you keep Wes at
bay when all he wants is to be with you. Jenny. . .
43
00:04:15,220 --> 00:04:17,660
I don't know what the hell you're
involved in and I don't want to know.
44
00:04:17,700 --> 00:04:22,300
Part of me wants to call Social Services, for
Wes's sake, but then I see that when you are around,
45
00:04:22,340 --> 00:04:25,540
you're a great dad.
When you're around.
46
00:04:25,580 --> 00:04:29,260
Jenny, everything's fine. Enough, Adam
- enough lies.
47
00:04:29,300 --> 00:04:33,180
Look, there really is an emergency,
and I really do have to go.
48
00:04:33,220 --> 00:04:37,460
We can talk about this when I get back
- you won't have called Social Services by then, will you?
49
00:04:43,060 --> 00:04:44,540
BLEEP
50
00:05:31,420 --> 00:05:34,620
. .You know where to find me. Preliminary
feedback from the crime squad boys isn't good.
51
00:05:34,660 --> 00:05:38,780
The inside of the containers are a mess. Food, water
bottles, what you'd expect. Nothing significant yet.
52
00:05:38,820 --> 00:05:41,940
Make sure Forensics let us know
the minute they've got something.
53
00:05:41,980 --> 00:05:44,980
Anything from the roadblocks? Yeah, the
police have mobilized everyone they can,
54
00:05:45,020 --> 00:05:48,900
but there are too many roads to cover, given the
amount of time that's passed. . .I'm still here.
55
00:05:48,940 --> 00:05:53,620
GCHQ is going through all the recent chatter to see
if the name of the port of entry or the ship comes up.
56
00:05:53,660 --> 00:05:55,820
What about the watch list?
I'm just getting it updated.
57
00:05:55,860 --> 00:05:57,820
I'll have it to you in ten minutes.
58
00:06:06,620 --> 00:06:11,100
Can I help you with something, or are you
having some kind of mystical revelation?
59
00:06:11,140 --> 00:06:13,860
Well, an update would be welcome.
60
00:06:13,900 --> 00:06:19,060
Well, since the last time you asked,
which was all of seven minutes ago,
61
00:06:19,100 --> 00:06:21,660
we're still running the faces
through facial recognition.
62
00:06:23,140 --> 00:06:26,420
They were wearing hats. Well,
that is unusual in a dockyard.
63
00:06:26,460 --> 00:06:28,300
Well, that explains it.
64
00:06:28,340 --> 00:06:31,820
We're working on some filtering tweaks
to try and see their faces more clearly.
65
00:06:31,860 --> 00:06:35,380
We've got them on bloody tape! And this is
before they blow themselves up, for once.
66
00:06:35,420 --> 00:06:38,420
So can we please try and do something
with that little stroke of luck?
67
00:06:38,460 --> 00:06:40,620
It only happened three hours ago.
We've got them on bloody tape.
68
00:06:40,660 --> 00:06:44,580
Tell me something uplifting. The
best I can do right now is bleak.
69
00:06:44,620 --> 00:06:47,180
Do your worst. I've spoken to a
couple of mates in Special Ops.
70
00:06:47,220 --> 00:06:49,980
They confirm what we've been
thinking. These men are trained.
71
00:06:50,020 --> 00:06:51,660
Military.
72
00:06:51,700 --> 00:06:54,740
Add to that the fact that the container
they were in was taken on board in Casablanca
73
00:06:54,780 --> 00:06:57,300
and booked by a shipping
company in Beirut.
74
00:06:57,340 --> 00:07:00,940
Well, they weren't sneaked
in here to pick cockleshells.
75
00:07:00,980 --> 00:07:02,500
What about the weapons they used?
76
00:07:02,540 --> 00:07:04,300
The guard was hit four times.
77
00:07:04,340 --> 00:07:06,180
Automatic pistol, 9mm.
78
00:07:07,060 --> 00:07:09,060
He didn't even flinch.
79
00:07:19,340 --> 00:07:20,620
Juliet.
80
00:07:22,900 --> 00:07:27,180
Great to see you back. You look
really well. Oh, for God's sake, Harry.
81
00:07:27,220 --> 00:07:31,980
You haven't been this nice to me since you tried
to seduce me. Tried? I don't need your pity.
82
00:07:32,020 --> 00:07:34,820
Well, in that case, the entire
security service is on high alert,
83
00:07:34,860 --> 00:07:38,180
and I do not have time to baby-sit a
few Saudis just because they're. . .
84
00:07:38,220 --> 00:07:41,620
Harry, this is not a request. I'm not saying "please"
- you know your orders. Get on with them.
85
00:07:41,660 --> 00:07:45,820
Six are sending Neil Sternin over,
he's been running with this in Saudi.
86
00:07:45,860 --> 00:07:47,940
Try not to make him
feel too uncomfortable.
87
00:07:47,980 --> 00:07:52,700
I'll make sure he gets a corner office
and book him a foot massage, shall I?
88
00:07:52,740 --> 00:07:54,260
It's good to see you.
89
00:08:01,700 --> 00:08:03,820
We're going to sell nuclear
plants to the Saudis?
90
00:08:03,860 --> 00:08:08,940
The Saudis have oil right now, but it'll run out and
they're desperate for an alternative energy source.
91
00:08:08,980 --> 00:08:13,540
You're forgetting one small detail
- we're talking about Saudi Arabia here.
92
00:08:13,580 --> 00:08:15,660
It's hardly the most
stable place on the planet.
93
00:08:15,700 --> 00:08:19,820
What if Bin Laden's merry men decide to overthrow
the royal family after we give them the plutonium?
94
00:08:19,860 --> 00:08:22,300
He's been pretty vocal about
it being his main aim in life.
95
00:08:22,340 --> 00:08:24,540
The plants will be built in
the desert far from cities
96
00:08:24,580 --> 00:08:27,660
and they'll have fail-safes
guarded by the British Army.
97
00:08:27,700 --> 00:08:30,460
Oh, well that solves everything
because if the regime is overthrown,
98
00:08:30,500 --> 00:08:32,540
Her Majesty's Fusiliers
will make a real difference.
99
00:08:32,580 --> 00:08:34,700
I can't imagine the Israelis
will be too thrilled either.
100
00:08:34,740 --> 00:08:37,020
The main points of the
deal are already in place.
101
00:08:37,060 --> 00:08:40,900
These four Saudi princes are flying
in tomorrow to sort out the fine print.
102
00:08:40,940 --> 00:08:44,100
What does that have to do with us?
Let Special Branch look after them.
103
00:08:44,140 --> 00:08:47,940
Six think one of them might be providing
information and funding to Al-Qaeda.
104
00:08:47,980 --> 00:08:53,460
They've been able to trace payments made to the
terrorists back to accounts linked to one of these four.
105
00:08:53,500 --> 00:08:55,860
They're just unable to pinpoint which
one of them is involved. Perfect(!)
106
00:08:55,900 --> 00:08:59,460
Why don't we just FedEx a couple of nukes over
to Tora Bora and save ourselves years of hassle?
107
00:08:59,500 --> 00:09:04,420
They're here for 48 hours. The Foreign Office need
to know who the sympathizer is as soon as possible.
108
00:09:04,460 --> 00:09:07,180
We need to close this deal
before anyone else does.
109
00:09:07,220 --> 00:09:11,540
I don't see why you're so against it. It'll
help show commitment to the Arab world.
110
00:09:11,580 --> 00:09:13,300
Show we support our
friends out there.
111
00:09:13,340 --> 00:09:16,700
Our "friends" are unelected dictators who
are hanging onto power by their fingernails.
112
00:09:16,740 --> 00:09:19,860
You'd rather sell nuclear plants to Hamas?
Sooner or later, the royal family's going to fall.
113
00:09:19,900 --> 00:09:21,460
Why do you think they've
been buying up half of Beirut?
114
00:09:21,500 --> 00:09:24,980
The very fact that they want to be our allies
means it's almost impossible for them to survive.
115
00:09:25,020 --> 00:09:27,500
We can't throw in the towel and not
support them as long as they're in power!
116
00:09:27,540 --> 00:09:30,020
So you won't mind taking
care of this then. What?
117
00:09:30,060 --> 00:09:33,820
We've got six terrorists on the loose, remember?
What makes you think I'd rather deal with this?
118
00:09:33,860 --> 00:09:39,220
One of us has to deal with this, and having suicidal
whackos running around should be top priority.
119
00:09:39,260 --> 00:09:41,460
Adam.
120
00:09:43,380 --> 00:09:45,220
Neil.
121
00:09:45,260 --> 00:09:47,660
Do you two need a few minutes?
122
00:09:47,700 --> 00:09:50,540
No. We're all sorted. No,
we are not "all sorted".
123
00:09:50,580 --> 00:09:53,660
Have you met Ros Myers? Hi.
Harry's brought us up to speed.
124
00:09:53,700 --> 00:09:57,860
I'm sorry we don't have more to go with. It's
getting harder for us to operate in the desert.
125
00:09:57,900 --> 00:10:00,860
The Americans aren't too keen on us
snooping on their coveted friends.
126
00:10:00,900 --> 00:10:04,180
We'll do better with a home
advantage. I'm sure you will.
127
00:10:06,620 --> 00:10:10,620
Their being here is an opportunity
for us to get a closer look at them,
128
00:10:10,660 --> 00:10:17,940
without worrying about our CIA big brothers, but
they're only here for two days to secure the deal.
129
00:10:17,980 --> 00:10:21,700
Now, if we can gain access
to their phones and laptops,
130
00:10:21,740 --> 00:10:23,900
we can plant some trackers,
maybe open some back doors.
131
00:10:23,940 --> 00:10:25,620
What are our options?
132
00:10:25,660 --> 00:10:30,940
Very limited. We've been able to get
hold of their schedule. It's pretty solid.
133
00:10:30,980 --> 00:10:35,940
Meetings with the Foreign Office, the PM, a visit
to two nuclear plants, formal dinners every night,
134
00:10:35,980 --> 00:10:38,420
plus they're hosting a reception at
the Saudi Trade Centre on Friday night.
135
00:10:38,460 --> 00:10:41,540
Doesn't leave us much
room for manoeuvre.
136
00:10:41,580 --> 00:10:43,260
They're being very
well looked after.
137
00:10:43,300 --> 00:10:46,860
They still like to party,
don't they? Absolutely.
138
00:10:47,820 --> 00:10:51,940
I don't need to remind you two
that we need to tread carefully.
139
00:10:51,980 --> 00:10:55,460
We don't want a diplomatic melt-down
on our hands. No pun intended.
140
00:10:55,500 --> 00:10:58,140
I think, I'm going to
need a few new outfits.
141
00:11:08,460 --> 00:11:11,260
How long's it been? Three years?
142
00:11:11,300 --> 00:11:13,980
Five. It was Beirut. Yeah.
143
00:11:19,860 --> 00:11:23,060
Look, I'm sorry about Fiona.
144
00:11:24,020 --> 00:11:26,260
Despite our differences,
she was very special.
145
00:11:27,780 --> 00:11:29,660
Thanks.
146
00:11:32,820 --> 00:11:34,940
How you getting on with Ros?
147
00:11:34,980 --> 00:11:40,100
She's all set to get in there and find our man.
Just so we can sell nuclear technology to the Arabs.
148
00:11:40,140 --> 00:11:41,940
How insane can you get?
149
00:11:41,980 --> 00:11:44,580
But then, you're
probably OK with that.
150
00:11:44,620 --> 00:11:47,820
Actually, I'm not too
keen on the idea either.
151
00:11:47,860 --> 00:11:50,940
What? You, the great Arab
apologist, changing his tune?
152
00:11:54,300 --> 00:11:58,260
Of course. Now you've seen first hand
what these savages are capable of.
153
00:11:58,300 --> 00:12:03,820
It has nothing to do with
Fiona's death. Doesn't it?
154
00:12:03,860 --> 00:12:07,940
Look, just because I don't want an unstable
regime getting their hands on nuclear technology,
155
00:12:07,980 --> 00:12:10,380
doesn't mean I'm as big a fan
of Israeli policy as you are.
156
00:12:10,420 --> 00:12:15,260
And what do you think our policy
would be if we had July 7s every week?
157
00:12:19,980 --> 00:12:22,780
Harry, I need back-up. The
princes are only here for two days.
158
00:12:22,820 --> 00:12:27,700
I'm sorry, Ros, I really can't spare anyone and all
the other sections are also using up anyone available.
159
00:12:27,740 --> 00:12:32,100
The terrorists have to be our number-one priority.
You'll just have to do what you can. Shall we?
160
00:12:37,780 --> 00:12:41,180
Aaah! What a beauty!
161
00:12:41,220 --> 00:12:43,900
Russian.
162
00:12:47,900 --> 00:12:52,460
Circa late
-'70s. See that?
163
00:12:52,500 --> 00:12:54,180
It's a motion sensor.
164
00:12:54,220 --> 00:12:56,660
Saves battery. It's one of the
few missing from my collection.
165
00:12:56,700 --> 00:12:58,940
You're in heaven,
aren't you, Malcolm?
166
00:12:58,980 --> 00:13:02,860
Well, look at them.
Marvels of craftsmanship.
167
00:13:02,900 --> 00:13:06,660
Minuscule testimony to the
boundless ingenuity of man.
168
00:13:06,700 --> 00:13:09,540
OK, you're scaring me now.
169
00:13:09,580 --> 00:13:11,540
Oh, well. Out with the old. . .
170
00:13:12,500 --> 00:13:14,940
. .in with the new.
171
00:13:22,460 --> 00:13:25,300
There he is. His name's Firaz Ali.
172
00:13:25,340 --> 00:13:28,260
How long has he been on the
terrorist watch list? Three years.
173
00:13:28,300 --> 00:13:31,340
When was he turned? After
July 7 he couldn't cope.
174
00:13:31,380 --> 00:13:37,100
He came to us. Let me handle this. I'm breaking
with our usual meeting routine. It'll spook him.
175
00:13:47,260 --> 00:13:49,380
Shit!
176
00:13:49,420 --> 00:13:51,460
We need to talk, Firaz.
177
00:13:51,500 --> 00:13:55,380
You're not supposed to come here. We've got
nothing to talk about. Hey, listen to me.
178
00:13:55,420 --> 00:13:58,660
Listen, I just want to talk to you, that's
all. I haven't done anything, all right?
179
00:13:58,700 --> 00:14:00,460
I'm not saying you have.
I just need to talk to you.
180
00:14:00,500 --> 00:14:02,980
We need your help. Is
there someone we can talk?
181
00:14:03,020 --> 00:14:05,940
I can't help you. I don't know
anything, all right? They'll kill me.
182
00:14:05,980 --> 00:14:09,020
These people aren't stupid. They know
you've got people grassing on them.
183
00:14:09,060 --> 00:14:11,020
I've risked my life for you before
- I'm not doing it again.
184
00:14:11,060 --> 00:14:13,020
This is important.
I can't, I'm not. . .
185
00:14:18,620 --> 00:14:22,180
Last night, six men were caught
coming into the country illegally.
186
00:14:22,220 --> 00:14:25,700
And? I want to know what they're planning
and when they're planning on doing it.
187
00:14:25,740 --> 00:14:27,780
Ask around. Talk to
your little friends.
188
00:14:27,820 --> 00:14:30,540
But get me something. If anything
goes off, anything at all,
189
00:14:30,580 --> 00:14:35,660
we've got block bookings to a new place that
makes Guantanamo look like Spearmint Rhino.
190
00:14:42,940 --> 00:14:47,540
Adam, what the hell
is wrong with you? !
191
00:14:48,460 --> 00:14:51,500
I don't know. Sometimes it just
feels like we're wasting our time.
192
00:14:51,540 --> 00:14:53,780
PHONE RINGS
193
00:14:53,820 --> 00:14:57,420
Joe. I've just got a lead
from customs in Folkestone.
194
00:14:57,460 --> 00:14:59,580
The manifest of
the ship's container
195
00:14:59,620 --> 00:15:02,780
was deleted from the harbour master's
computer and there's no paper copy.
196
00:15:02,820 --> 00:15:07,900
The name of the officer on duty last night was Renko Prosnik
- he's got a gambling problem.
197
00:15:07,940 --> 00:15:09,100
Can you get me Prosnik's address?
198
00:15:09,140 --> 00:15:11,580
It's on its way to
your handset now.
199
00:15:11,620 --> 00:15:12,900
BLEEP
200
00:15:13,140 --> 00:15:14,300
BLEEP
201
00:15:14,340 --> 00:15:18,980
Got it. Thanks. We're
splitting up. . .Go on.
202
00:15:34,500 --> 00:15:36,860
I know where it is.
203
00:15:36,900 --> 00:15:39,660
OK, I'll see you then.
204
00:16:22,900 --> 00:16:24,700
MUFFLED GUNSHOTS
205
00:16:32,220 --> 00:16:37,860
Jo, have you got a description
of Prosnik? Yeah, here we go.
206
00:16:37,900 --> 00:16:41,140
OK, he's white, five foot seven.
207
00:16:41,180 --> 00:16:43,380
Early 50s, balding.
208
00:16:44,660 --> 00:16:47,860
I've got a suspect coming out of his
house, heading towards Cheapstead Road.
209
00:16:47,900 --> 00:16:51,100
I'm going after him. Get back-up
to check out Prosnik's house.
210
00:18:19,340 --> 00:18:20,700
Ah!
211
00:18:20,740 --> 00:18:22,820
Agh-hhh!
212
00:19:06,820 --> 00:19:08,980
SIREN BLARES
213
00:19:58,300 --> 00:19:59,700
Oh, no.
214
00:20:09,220 --> 00:20:13,620
Is everything all right?
My system's frozen.
215
00:20:13,660 --> 00:20:17,220
Have you tried running a re-draft
protocol? It won't let me.
216
00:20:17,260 --> 00:20:20,460
It's completely jammed.
What were you running?
217
00:20:20,500 --> 00:20:24,140
Um, the face recognition
with beta update.
218
00:20:24,180 --> 00:20:27,980
It's probably overloaded the system.
You might have to do a total reboot.
219
00:20:28,020 --> 00:20:32,340
Oh, if I do that, I'll have to
run the program from the beginning.
220
00:20:36,620 --> 00:20:41,260
Let me try something.
May I? Please!
221
00:20:52,980 --> 00:20:55,020
This could take a few minutes.
222
00:20:55,060 --> 00:20:58,540
Knock yourself out. I'll get
myself a coffee. Do you want one?
223
00:20:58,580 --> 00:21:02,180
Only if it's from the canteen.
That muck is pure poison.
224
00:21:02,220 --> 00:21:03,580
You're being generous.
225
00:21:47,220 --> 00:21:52,540
What are you doing? Just making sure none of
the other programs were corrupting the system.
226
00:21:52,580 --> 00:21:57,740
The recognition software was the only
program running. Yes, I know that,
227
00:21:57,780 --> 00:22:02,980
but I had to make sure the other programs were
shutting down correctly to isolate the problem.
228
00:22:03,020 --> 00:22:06,060
I think I better get this checked
out properly. Don't do that.
229
00:22:06,100 --> 00:22:07,700
Why? Why not?
230
00:22:11,700 --> 00:22:14,420
Sally, you've only been
here a short while, right?
231
00:22:14,460 --> 00:22:20,460
So? And you were brought in after
the whole Ruth Evershed affair.
232
00:22:20,500 --> 00:22:22,900
Yes. Why?
233
00:22:24,300 --> 00:22:27,820
What I'm about to tell you
falls under your secrecy oath.
234
00:22:27,860 --> 00:22:30,460
You're not to discuss this
with anyone. Are we clear?
235
00:22:30,500 --> 00:22:35,060
What are you talking about? Are we
clear? Yes, we're clear, but. . .
236
00:22:35,100 --> 00:22:36,860
I'm working for the
Attorney General.
237
00:22:36,900 --> 00:22:39,180
We're running an
internal investigation.
238
00:22:39,220 --> 00:22:40,780
What? !
239
00:22:40,820 --> 00:22:42,460
Found any matches yet?
240
00:22:42,500 --> 00:22:44,820
No. Nothing yet.
241
00:22:44,860 --> 00:22:46,860
All right.
242
00:22:49,180 --> 00:22:51,980
Who are you investigating?
243
00:22:52,020 --> 00:22:57,300
Harry Pierce and Adam Carter and their links
to Ruth Evershed and the Cotterden scandal.
244
00:23:01,140 --> 00:23:03,620
I need you to keep
quiet about this, Sally.
245
00:23:03,660 --> 00:23:05,260
We'll talk later.
246
00:23:05,300 --> 00:23:07,420
Thanks for the coffee.
247
00:23:18,740 --> 00:23:21,500
Is this your legend? Yeah.
248
00:23:21,540 --> 00:23:24,780
Amanda Lowery. Hotel's
guest services supremo.
249
00:23:24,820 --> 00:23:28,180
The girl that usually looks after
them is visiting her sick mother.
250
00:23:28,220 --> 00:23:30,860
Let me guess. In Dorset?
No, Sydney, actually.
251
00:23:30,900 --> 00:23:33,220
We couldn't get her
on a plane fast enough.
252
00:23:33,260 --> 00:23:36,380
She gets them everything they
need. And I do mean everything.
253
00:23:37,820 --> 00:23:41,460
So who should we start
with, then? These two.
254
00:23:41,500 --> 00:23:43,740
Prince Wissam, one of
the king's favourites.
255
00:23:43,780 --> 00:23:49,100
Shrewd investor, tough negotiator, but a
bit of a mystery as to where his heart lies.
256
00:23:49,140 --> 00:23:51,140
And Prince Khaldoon.
257
00:23:51,180 --> 00:23:53,580
Rumoured to have the old man's ear.
258
00:23:53,620 --> 00:23:56,220
Openly enjoys the trappings
of the Western world,
259
00:23:56,260 --> 00:24:00,340
but resents the West over
its treatment of Palestinians.
260
00:24:00,380 --> 00:24:03,180
Well, I don't remember the
Saudis ever helping them.
261
00:24:04,660 --> 00:24:08,300
That's an argument Bin Laden
uses to demonise the royal family.
262
00:24:09,260 --> 00:24:11,180
Good luck.
263
00:24:17,140 --> 00:24:19,180
The ultimate hands-free kit.
264
00:24:19,220 --> 00:24:20,700
Two-way communication.
265
00:24:20,740 --> 00:24:24,500
We can hear you perfectly, without ambient
interference, through the microphone
266
00:24:24,540 --> 00:24:27,820
built into this stunning
four carat cubic zirconia.
267
00:24:27,860 --> 00:24:29,380
Every girl's dream.
268
00:24:29,420 --> 00:24:33,220
It works in conjunction with
a one millimetre microchip
269
00:24:33,260 --> 00:24:37,420
in a saline solution - like
a bone-anchored hearing aid.
270
00:24:37,460 --> 00:24:43,900
I'll insert it next to the mastoid bone, the
part of your skull directly behind your ear.
271
00:24:43,940 --> 00:24:46,460
Malcolm, I hate needles. Be brave.
272
00:24:49,620 --> 00:24:54,020
The sound vibrations pass
directly to the cochlea,
273
00:24:54,060 --> 00:24:58,300
bypassing the middle and outer ear.
274
00:25:00,300 --> 00:25:03,820
You'll be able to hear us
perfectly and no-one else will.
275
00:25:04,780 --> 00:25:07,740
And what about the
prince's computers?
276
00:25:07,780 --> 00:25:10,860
Ah. You'll replace their
computers' hard drives with this.
277
00:25:10,900 --> 00:25:15,540
This will give us remote access without
them knowing it. How will I distract them?
278
00:25:15,580 --> 00:25:18,380
Concentrated gamma hydroxybutyrate.
279
00:25:18,420 --> 00:25:24,700
Otherwise known as liquid ecstasy in its more
mundane form. From your former raving days, no doubt.
280
00:25:24,740 --> 00:25:30,300
Well, this is slightly different. It goes to the Persinger lobes
- the area that controls memory.
281
00:25:30,340 --> 00:25:32,860
Two drops can knock them
out for half an hour.
282
00:25:32,900 --> 00:25:35,700
As they wake up, you can
suggest anything you want
283
00:25:35,740 --> 00:25:39,300
and they'll believe
it really happened.
284
00:25:39,340 --> 00:25:41,100
And to think it's banned.
285
00:26:13,860 --> 00:26:16,860
The MI5 watch list? Yes.
286
00:26:16,900 --> 00:26:21,420
You did well. I agreed to keep you
informed about what was going on.
287
00:26:21,460 --> 00:26:23,940
Don't ask me again.
It's too dangerous.
288
00:26:23,980 --> 00:26:28,060
Believe me, the last thing we
want is to lose an asset like you.
289
00:26:28,100 --> 00:26:29,940
Good.
290
00:26:29,980 --> 00:26:31,540
They've turned a few of them.
291
00:26:31,580 --> 00:26:34,820
That will make it easier
to distract your colleagues.
292
00:26:34,860 --> 00:26:37,700
Use the ones closest
to the informants.
293
00:26:37,740 --> 00:26:39,660
This way they'll pick up on it.
294
00:26:45,540 --> 00:26:48,780
Anything changes, let me know.
295
00:26:48,820 --> 00:26:50,380
What are you doing?
296
00:27:54,180 --> 00:27:55,700
Jenny.
297
00:27:55,740 --> 00:27:57,740
Jenny, I'm sorry.
298
00:27:57,780 --> 00:27:59,700
I'm. . .
299
00:27:59,740 --> 00:28:02,140
Too late. I'm. . .
300
00:28:02,180 --> 00:28:05,100
Tell Wes I'll be round
to say goodbye. Jenny.
301
00:28:05,140 --> 00:28:09,500
I work for the British
Security Services.
302
00:28:09,540 --> 00:28:10,740
I'm a spy.
303
00:28:11,740 --> 00:28:15,180
Jenny, I was going to tell
you eventually. I promise.
304
00:28:15,220 --> 00:28:16,940
Honestly.
305
00:28:18,100 --> 00:28:20,180
Have you had me checked out?
306
00:28:25,380 --> 00:28:28,780
Now I feel sick. It's my job.
307
00:28:28,820 --> 00:28:32,380
You know all about me. I know nothing
about you. That's not fair, is it?
308
00:28:32,420 --> 00:28:35,900
I'm sorry. It's just
facts and figures.
309
00:28:35,940 --> 00:28:39,620
The service turns its eye, stamps
your file and moves on. That's it.
310
00:28:39,660 --> 00:28:42,100
Your wife. Is she really dead?
311
00:28:42,140 --> 00:28:44,660
Yes.
312
00:28:44,700 --> 00:28:46,180
How did she die?
313
00:28:48,580 --> 00:28:50,420
Fiona was shot.
314
00:28:51,420 --> 00:28:52,740
Were you there?
315
00:28:54,300 --> 00:28:58,300
We were on an operation
together. She died in my arms.
316
00:28:59,900 --> 00:29:02,420
Is that what your
nightmares are about?
317
00:29:05,060 --> 00:29:06,660
Yes, partly.
318
00:29:09,700 --> 00:29:11,420
OK.
319
00:29:11,460 --> 00:29:13,460
In the dreams, I'm dying.
320
00:29:13,500 --> 00:29:16,540
But that's. . . that's
not what it's about.
321
00:29:18,860 --> 00:29:20,300
I'm worried about Wes.
322
00:29:22,860 --> 00:29:27,140
I'm somewhere far away and, um. . .
I'm trying to get home. But it's. . .
323
00:29:27,180 --> 00:29:30,820
I'm hurt and I'm bleeding.
324
00:29:30,860 --> 00:29:33,980
It's just that I'm far away.
325
00:29:39,420 --> 00:29:43,780
Look, if you. . .if you still
want to leave, I understand.
326
00:29:48,460 --> 00:29:50,860
But I'd really like you to stay.
327
00:29:51,860 --> 00:29:55,060
Let's talk about it
more in the morning.
328
00:29:55,100 --> 00:29:57,700
Thank you.
329
00:30:04,100 --> 00:30:05,500
'No! Wes!'
330
00:30:05,540 --> 00:30:08,540
Wes!
331
00:30:08,580 --> 00:30:10,100
NO!
332
00:30:10,140 --> 00:30:11,860
ADAM SOBS
333
00:30:11,900 --> 00:30:13,900
Adam? Adam!
334
00:30:13,940 --> 00:30:16,340
Adam, wake up! Adam!
It's Jenny. Adam.
335
00:30:18,340 --> 00:30:22,940
Adam, it's me, it's me, it's
me. It's OK, it's OK, it's OK.
336
00:30:23,900 --> 00:30:26,940
You're at home. Wes is safe.
337
00:30:26,980 --> 00:30:30,580
It's OK. It's OK.
338
00:30:30,620 --> 00:30:32,620
HE SOBS
339
00:30:34,300 --> 00:30:36,340
It's OK.
340
00:31:47,860 --> 00:31:49,380
Hey.
341
00:31:49,420 --> 00:31:51,540
Hello.
342
00:31:51,580 --> 00:31:54,140
I've got to go to work.
343
00:31:55,780 --> 00:31:58,740
I should probably make you
breakfast, or something!
344
00:31:58,780 --> 00:32:01,300
I'm fine.
345
00:32:01,340 --> 00:32:04,220
Don't worry. Go.
346
00:32:04,260 --> 00:32:06,700
I've got to get Wes up anyway.
347
00:32:13,140 --> 00:32:14,620
I'll see you when I get back.
348
00:32:20,140 --> 00:32:22,420
PHONE BEEPS
349
00:32:24,540 --> 00:32:27,420
PHONE RINGS
350
00:32:28,420 --> 00:32:32,780
Hello? 'Mr Wise, I know you have
met with the Saudi Ambassador.'
351
00:32:32,820 --> 00:32:37,180
Who is this? 'Call off the nuclear
deal.' How did you get this number?
352
00:32:37,220 --> 00:32:40,260
'Do you consider yourself
a good Jew, Mr Wise?'
353
00:32:40,300 --> 00:32:43,820
Who the hell are you? 'A good Jew
wouldn't put his people at risk.'
354
00:32:43,860 --> 00:32:46,340
I'm not! I could have
you arrested for this.
355
00:32:46,380 --> 00:32:49,460
'We'd like you to reconsider
your position on this issue.'
356
00:32:50,940 --> 00:32:52,420
"We"? Who's "We"?
357
00:32:52,460 --> 00:32:56,500
'Reconsider your position,
Minister. Before it's too late.'
358
00:33:04,980 --> 00:33:07,220
He's a big boy.
359
00:33:11,260 --> 00:33:13,020
Ex-SAS. Nothing but the best.
360
00:33:14,940 --> 00:33:16,540
Sorry, I can't be with you.
361
00:33:16,580 --> 00:33:20,380
Don't worry, Neil. We'll do your
dirty work for you. Good luck.
362
00:33:20,420 --> 00:33:22,580
Oh, and Ros? Yeah?
363
00:33:22,620 --> 00:33:26,820
Watch them. They might get overly
ambitious with your body search.
364
00:33:26,860 --> 00:33:28,660
Oooh, I can't wait!
365
00:33:35,300 --> 00:33:38,660
PHONE RINGS
366
00:33:39,980 --> 00:33:42,940
'Minister Wise?' Who is this?
367
00:33:43,100 --> 00:33:46,780
'Have you thought about my
request to stop the nuclear deal?'
368
00:33:46,820 --> 00:33:49,580
You could go to jail
for this, you know.
369
00:33:49,620 --> 00:33:52,140
'Answer my question.'
370
00:33:52,180 --> 00:33:57,500
I'm warning you. If you don't stop this
harassment, I'll have you found and locked up.
371
00:33:57,540 --> 00:34:01,540
'We need you to reconsider your
position, before it's too late.
372
00:34:01,580 --> 00:34:05,020
'Think of your children.'
Are you threatening me?
373
00:34:05,060 --> 00:34:08,980
'I believe the threat was
addressed at your children.'
374
00:34:09,900 --> 00:34:12,420
PHONE BEEPS
375
00:34:25,580 --> 00:34:28,020
I have no doubts.
376
00:34:28,060 --> 00:34:31,820
The government continues
to kill Muslims in Iraq.
377
00:34:31,860 --> 00:34:37,140
The people elected the government. They are
responsible for the deaths of our brothers and sisters.
378
00:34:37,180 --> 00:34:40,420
Our words are dead until we
give them life with our blood.
379
00:34:42,380 --> 00:34:46,860
Are you ready now to forsake
everything for what you believe?
380
00:34:46,900 --> 00:34:50,420
We're at war and I'm a soldier.
381
00:34:51,340 --> 00:34:54,300
Very well. I have
everything you need.
382
00:34:54,340 --> 00:34:57,100
The targets, the equipment.
383
00:34:57,140 --> 00:34:59,540
I just need you to
undertake your mission.
384
00:34:59,580 --> 00:35:02,660
And to find me three others
ready for the final sacrifice.
385
00:35:02,700 --> 00:35:04,700
When will this happen?
386
00:35:06,260 --> 00:35:10,220
Our enemies are everywhere.
We need to move very quickly.
387
00:35:10,260 --> 00:35:12,100
How quickly?
388
00:35:12,140 --> 00:35:14,020
Friday night.
389
00:35:17,860 --> 00:35:20,460
Have you enough time to
find three other martyrs?
390
00:35:22,180 --> 00:35:23,700
I can find you a hundred.
391
00:35:24,700 --> 00:35:26,340
Good.
392
00:35:30,820 --> 00:35:33,500
Use this from now on. It's safe.
393
00:35:59,340 --> 00:36:01,260
Did you say this
was taken yesterday?
394
00:36:01,300 --> 00:36:05,580
Yes. What do you think,
Harry? Should I be worried?
395
00:36:05,620 --> 00:36:07,940
You knew this deal
would be unpopular.
396
00:36:07,980 --> 00:36:10,180
Yes, but we have to make it happen.
397
00:36:10,220 --> 00:36:12,580
It's the perfect barter deal.
398
00:36:12,620 --> 00:36:17,220
We get our oil guaranteed for the
next 20 years at a pre-agreed price -
399
00:36:17,260 --> 00:36:19,620
they get nuclear power
when their oil runs out.
400
00:36:19,660 --> 00:36:25,740
And ten years from now, when oil's $500 a barrel
and they're burning cars in every capital in Europe,
401
00:36:25,780 --> 00:36:31,180
we'll look back and thank God we had a government
with the vision and courage to do this deal.
402
00:36:31,220 --> 00:36:35,740
That's one outcome. The other is
that fanatics take over Saudi Arabia
403
00:36:35,780 --> 00:36:38,780
after we've shipped over enough
enriched plutonium to make 100 bombs.
404
00:36:38,820 --> 00:36:40,820
We're not the only
ones chasing this.
405
00:36:40,860 --> 00:36:43,860
The Americans are selling
nuclear technology to India,
406
00:36:43,900 --> 00:36:47,740
which isn't exactly a Shangri-la
of social harmony either.
407
00:36:47,780 --> 00:36:52,940
Everyone's ready to do whatever it takes to secure
their oil flow. The French, Germans, Russians.
408
00:36:52,980 --> 00:36:55,460
They're all courting
the Saudis as we speak.
409
00:36:55,500 --> 00:36:59,220
If someone flogs them nuclear
plants, it might as well be us.
410
00:36:59,260 --> 00:37:02,260
Some people are going
to be against it.
411
00:37:02,300 --> 00:37:05,340
The question is, to what
lengths are they prepared to go?
412
00:37:05,780 --> 00:37:07,860
They threatened my
family, Harry, my children.
413
00:37:07,900 --> 00:37:10,700
Can you protect me?
You're a public figure.
414
00:37:10,740 --> 00:37:14,740
I can give you security, put a tap
on your lines, try and run a trace.
415
00:37:14,780 --> 00:37:17,540
I don't want to do a Rushdie.
I didn't think you did.
416
00:37:17,580 --> 00:37:22,300
If I withdraw my support, the opposition will
seize the momentum and we'll lose the deal.
417
00:37:22,340 --> 00:37:27,340
I can't do that to the country. Nor should
you have to. I'll arrange your security.
418
00:37:27,380 --> 00:37:29,860
Don't let it get to you.
We'll get the bastards.
419
00:38:03,700 --> 00:38:06,540
What were you doing
on my computer, Neil?
420
00:38:13,060 --> 00:38:15,300
I didn't download this.
421
00:38:41,620 --> 00:38:44,580
Good afternoon. If
you'd like to follow me.
422
00:39:03,980 --> 00:39:07,500
I don't think so. Not if
you want to keep your job.
423
00:39:09,980 --> 00:39:13,060
THEY TALK IN A FOREIGN LANGUAGE
424
00:39:20,820 --> 00:39:22,340
Good afternoon.
425
00:39:24,180 --> 00:39:26,180
Forgive me.
426
00:39:26,220 --> 00:39:29,460
It's no trouble. You're not
here solely for entertainment.
427
00:39:29,500 --> 00:39:31,940
A common misconception.
428
00:39:31,980 --> 00:39:34,420
So, where were we?
429
00:39:34,460 --> 00:39:36,580
Well, I think we're
about done, actually.
430
00:39:36,620 --> 00:39:41,380
I wanted to make sure you had everything.
I promised Elvira I'd look after you.
431
00:39:41,420 --> 00:39:42,940
Thank you, I think I
have everything I need.
432
00:39:42,980 --> 00:39:47,140
Are you sure? Because
whatever it is, I can. . .
433
00:39:47,180 --> 00:39:48,940
You're very kind. Thank you.
434
00:39:50,500 --> 00:39:52,020
OK.
435
00:39:53,020 --> 00:39:55,460
Nice boat.
436
00:39:55,500 --> 00:39:57,580
Yes. I bought one
just this morning.
437
00:39:57,620 --> 00:39:59,620
Oh, it's gorgeous!
438
00:40:00,620 --> 00:40:05,460
Do you know what, we actually had a
client staying here a few days ago.
439
00:40:05,500 --> 00:40:07,380
He does the interiors for yachts.
440
00:40:07,420 --> 00:40:12,140
He doesn't like anyone to know, but
he's just done Bill Gates's new jet.
441
00:40:12,180 --> 00:40:17,420
And George Clooney's yacht. You
should see his work. It is amazing!
442
00:40:17,460 --> 00:40:21,940
I could show you his
website, if you like? Please!
443
00:40:26,900 --> 00:40:29,460
Oh, that's a bit embarrassing.
444
00:40:29,500 --> 00:40:31,660
Battery's gone dead.
445
00:40:31,700 --> 00:40:36,420
I really want you to see this. I'm so sorry
but do you have access to the internet here?
446
00:40:36,460 --> 00:40:38,420
Just a moment, OK.
447
00:40:38,460 --> 00:40:41,140
I'm so sorry to trouble you.
448
00:40:42,860 --> 00:40:47,420
Malcolm, I need an incredible
website address NOW.
449
00:40:47,460 --> 00:40:49,300
I'm on it!
450
00:41:00,060 --> 00:41:03,380
His card should be in
my bag. . . somewhere.
451
00:41:08,020 --> 00:41:10,700
Oh, I know, it'll be on
my BlackBerry, won't it?
452
00:41:10,740 --> 00:41:13,340
This bag is such a
mess, I'm telling you.
453
00:41:13,380 --> 00:41:16,900
I was going to clean it out
but it only seems to get worse!
454
00:41:24,980 --> 00:41:27,500
Go to tribaldidesign.com.
455
00:41:27,540 --> 00:41:30,500
The designer you're
pushing is Enrico Tribaldi.
456
00:41:30,540 --> 00:41:32,860
Enrico Tribaldi. That's it.
457
00:41:32,900 --> 00:41:39,020
And he is at tribaldidesign.com.
458
00:41:43,700 --> 00:41:45,180
Here's to safe sailing.
459
00:42:11,420 --> 00:42:14,180
You said on the phone
you had something for me?
460
00:42:14,220 --> 00:42:16,140
My friend's name is Hassan Khan.
461
00:42:16,180 --> 00:42:20,420
I don't know the man who's asked him to put
together his team. But he's not from here.
462
00:42:20,460 --> 00:42:22,460
Where's he from? I don't know.
463
00:42:22,500 --> 00:42:26,300
He said he'd just arrived and there
would be many more like Hassan.
464
00:42:26,340 --> 00:42:29,020
When's this for? Tomorrow night.
465
00:42:30,340 --> 00:42:33,380
If the guy who recruited Khan is
one of those seen in Folkestone,
466
00:42:33,420 --> 00:42:37,180
what if each of the six
have recruited three others?
467
00:42:37,220 --> 00:42:39,780
We're looking at 24 potential
bombers. In one night.
468
00:42:39,820 --> 00:42:41,380
The Armageddon Scenario.
469
00:42:41,420 --> 00:42:45,300
No cell will know about any other.
Should we issue a public alert?
470
00:42:45,340 --> 00:42:48,300
We'd gain nothing by doing that.
It would drive them into hiding.
471
00:42:48,340 --> 00:42:51,780
They'd wait till things calmed down.
Well, we know about Khan's cell.
472
00:42:51,820 --> 00:42:53,740
He lives in Surbiton.
473
00:43:04,740 --> 00:43:06,380
We're looking for Hassan Khan.
474
00:43:07,940 --> 00:43:10,500
Go through the place
with a fine-tooth comb.
475
00:43:11,740 --> 00:43:14,220
Now, this little
lady is very special.
476
00:43:14,260 --> 00:43:19,460
We thought you might like her. Big on
yoga. Very bendy. Imagine the possibilities.
477
00:43:19,500 --> 00:43:21,820
Now I've got a DVD of her.
478
00:43:21,860 --> 00:43:26,060
She's nice. Tell her to
come too. OK. But tell me.
479
00:43:26,940 --> 00:43:29,260
What about you?
480
00:43:29,300 --> 00:43:32,300
Me? Yes.
481
00:43:32,340 --> 00:43:34,500
Your Highness, I work for you.
482
00:43:34,540 --> 00:43:36,540
Yes.
483
00:43:38,060 --> 00:43:41,500
This wasn't in the script.
I can be very generous.
484
00:43:41,540 --> 00:43:44,180
I'm sure you can.
485
00:43:44,220 --> 00:43:46,620
The thing is. . .
486
00:43:46,660 --> 00:43:47,900
Yes?
487
00:43:50,940 --> 00:43:53,140
Well, the truth is. . .
488
00:43:53,180 --> 00:43:57,700
I've done things in my past that
I'm not particularly proud of.
489
00:43:59,460 --> 00:44:01,060
With other women.
490
00:44:02,820 --> 00:44:05,020
Tell me more.
491
00:44:05,060 --> 00:44:07,220
I can't believe I'm
telling you this.
492
00:44:10,580 --> 00:44:12,180
Some of it's even on film.
493
00:44:14,220 --> 00:44:17,580
Ah. Can I see them?
No! No! Come on!
494
00:44:17,620 --> 00:44:23,100
Well, there is this one website
that still has it. God knows why.
495
00:44:23,140 --> 00:44:27,820
Please tell me you don't have
a computer with you. One moment.
496
00:44:41,220 --> 00:44:43,860
We'll be more comfortable in here.
497
00:44:43,900 --> 00:44:46,300
I told you, Your
Highness. I prefer women.
498
00:44:46,340 --> 00:44:50,780
I can think of a few ways
to make you change your mind.
499
00:44:50,820 --> 00:44:52,340
100, 000 ways.
500
00:45:04,940 --> 00:45:08,020
I'm sure this isn't
a very good idea.
501
00:45:11,380 --> 00:45:12,860
I am.
502
00:45:18,620 --> 00:45:22,420
'They've raided Hassan
Khan's house.' OK.
503
00:45:22,460 --> 00:45:27,540
I need the map of the CCTV camera positions to
make sure they can identify him when he turns up.
504
00:45:27,580 --> 00:45:29,420
I'll send it as soon as we get it.
505
00:45:31,460 --> 00:45:35,500
That thing you mentioned yesterday.
I'm not very comfortable with it.
506
00:45:35,540 --> 00:45:38,860
Oh, Sally. You said this
is for the Attorney General?
507
00:45:38,900 --> 00:45:41,180
I'd like to know more
about who sanctioned this
508
00:45:41,220 --> 00:45:44,500
and who I can talk to because I
don't like working in the dark.
509
00:45:47,500 --> 00:45:52,460
I'll fill you in on everything
as soon as I get clearance, OK?
510
00:46:01,940 --> 00:46:03,580
Let's go, baby.
511
00:46:07,740 --> 00:46:08,620
Shit!
512
00:46:08,660 --> 00:46:11,020
Oh, my God. 'Malcolm?'
513
00:46:11,060 --> 00:46:12,580
What's happened?
514
00:46:12,620 --> 00:46:16,500
His pulse. How fast is his
pulse? Malcolm, he's tachycardic.
515
00:46:16,540 --> 00:46:18,580
GRUNTS COME FROM ROOM
516
00:46:18,620 --> 00:46:22,140
Maybe he's taking some medication
that's reacting badly with it.
517
00:46:22,180 --> 00:46:24,020
Malcolm, what do I do?
518
00:46:24,060 --> 00:46:25,580
Check out the room -
519
00:46:25,620 --> 00:46:27,860
drawers, cupboards, anything.
520
00:46:31,220 --> 00:46:35,020
Look in his briefcase
- maybe he's got prescription drugs.
521
00:46:39,820 --> 00:46:42,260
Phinedrine. Batrium. Ploxenol.
522
00:46:42,300 --> 00:46:47,220
Ploxenol. That's the one. He's got a heart
murmur. Why did no-one tell me about that?
523
00:46:47,260 --> 00:46:49,500
Malcolm. What. Do. I. Do?
524
00:46:49,540 --> 00:46:53,740
He needs sugar, lots of sugar.
Lemonade, anything with sugar.
525
00:46:53,780 --> 00:46:55,500
It'll neutralize
the acidic reaction.
526
00:47:02,780 --> 00:47:05,620
Drink. Drink.
527
00:47:09,060 --> 00:47:12,700
Prince Khaldoon. Is everything
all right? Prince Khaldoon?
528
00:47:12,740 --> 00:47:15,340
Are you all right in there?
529
00:47:15,380 --> 00:47:17,380
Let's go.
530
00:47:24,540 --> 00:47:27,060
Could we have a
little privacy, please?
531
00:47:29,900 --> 00:47:31,140
Seen enough, boys?
532
00:47:37,300 --> 00:47:39,860
Oh, bloody hell!
533
00:47:41,900 --> 00:47:44,500
Ros, I really think you
should get out of there.
534
00:47:44,540 --> 00:47:48,540
We've got nothing on him, Malcolm.
What's he doing tomorrow night?
535
00:47:48,580 --> 00:47:50,860
He's down to attend a
reception at the Trade Centre.
536
00:47:50,900 --> 00:47:53,420
Great. Look, he's coming round.
537
00:47:53,460 --> 00:47:55,620
Remember he'll be
suggestible for 30 seconds.
538
00:47:55,660 --> 00:47:57,060
OK, right.
539
00:47:59,500 --> 00:48:04,460
That was just. . .amazing.
540
00:48:06,700 --> 00:48:09,900
No. I have to go, but I'll see
you tomorrow at the reception.
541
00:48:09,940 --> 00:48:11,940
What reception?
542
00:48:11,980 --> 00:48:17,460
Tomorrow night. You invited me to
a reception at the Trade Centre.
543
00:48:17,500 --> 00:48:19,460
Oh, great!
544
00:48:20,460 --> 00:48:22,420
I'll see you then.
545
00:48:23,980 --> 00:48:25,500
Oh, great.
546
00:48:27,100 --> 00:48:28,660
I look forward to it.
547
00:48:33,780 --> 00:48:37,340
Been through Khan's computer. This
is what he was Googling last night.
548
00:48:37,380 --> 00:48:41,420
West End nightclubs. Yeah.
He checked out six of them.
549
00:48:41,460 --> 00:48:45,300
We're picking up increased chatter. References to
Friday. Tomorrow. Three more assets are missing.
550
00:48:45,340 --> 00:48:49,300
Why weren't they watched? They were.
But there were too many of them.
551
00:48:49,340 --> 00:48:53,020
We know possible targets. They
can't be bait. They must be told.
552
00:48:53,060 --> 00:48:55,980
We can't go public. They'll
just attack somewhere else.
553
00:48:56,020 --> 00:49:00,140
We have CCTV surveillance and eyes on the
ground. We'll use them to take out the bombers.
554
00:49:00,180 --> 00:49:04,060
I'm not letting Armageddon happen.
I want every police officer, camera,
555
00:49:04,100 --> 00:49:10,740
every snitch, everything we've got, I want totally
focused on the target locations. Find them and stop them.
556
00:49:12,900 --> 00:49:17,620
They'll be looking for backpacks.
With these you will go unnoticed.
557
00:49:17,660 --> 00:49:22,140
You need to arrive to your
targets early, when it's quiet.
558
00:49:22,180 --> 00:49:25,420
Once you're inside, you
choose your place carefully.
559
00:49:26,900 --> 00:49:28,420
You understand?
560
00:49:32,900 --> 00:49:35,340
IN ARABIC:
561
00:50:42,700 --> 00:50:44,740
Yeah, all clear.
562
00:51:09,220 --> 00:51:11,180
We've got one.
563
00:51:11,220 --> 00:51:13,060
Who is it?
564
00:51:13,100 --> 00:51:15,380
Hassan Khan.
565
00:51:15,420 --> 00:51:20,180
Charing Cross. He's
going to the Corvette.
566
00:51:20,220 --> 00:51:24,860
Zaf, let's go. . .Jo, tell the SFOs
to hold. We must find the others.
567
00:52:31,260 --> 00:52:34,060
PEOPLE CHAT IN QUEUE
568
00:52:36,700 --> 00:52:39,220
CHATTING AND LAUGHING GET LOUDER
569
00:52:43,980 --> 00:52:46,580
MUSIC BOOMS FROM CLUB ENTRANCE
570
00:52:48,500 --> 00:52:50,100
Simon, why don't you come over?
571
00:52:53,980 --> 00:52:57,500
CROWD AND MUSIC FALL SILENT
572
00:52:57,540 --> 00:53:00,340
Have any others been
sighted? One more at Holborn.
573
00:53:00,380 --> 00:53:02,780
Where's Khan? He's
very near the club.
574
00:53:02,820 --> 00:53:06,580
The SFO's have visual contact,
and are awaiting your arrival.
575
00:53:06,620 --> 00:53:08,660
He's ahead of us.
576
00:53:31,140 --> 00:53:33,500
CROWD SCREAMS
577
00:53:52,260 --> 00:53:54,780
PEOPLE SCREAM
578
00:54:13,300 --> 00:54:15,380
VOICE ECHOES: Don't do this.
579
00:54:16,700 --> 00:54:18,500
Please.
580
00:54:23,940 --> 00:54:25,980
You don't have to do this.
581
00:54:29,220 --> 00:54:30,700
Adam.
582
00:54:33,740 --> 00:54:35,780
Just stay calm.
583
00:54:37,180 --> 00:54:39,980
Please, don't do this.
584
00:54:45,300 --> 00:54:47,340
Adam, stay back.
585
00:55:14,860 --> 00:55:17,380
It's putty.
586
00:55:17,420 --> 00:55:19,380
It's what?
587
00:55:19,420 --> 00:55:21,260
It's just putty!
588
00:55:59,060 --> 00:56:01,900
PEOPLE SCREAM, MACHINE GUNS FIRE
589
00:56:26,420 --> 00:56:29,100
Mobile, mobile, mobile!
590
00:56:29,140 --> 00:56:31,180
Mobile.
591
00:56:31,220 --> 00:56:32,580
Mobile, Mobile!
592
00:56:32,620 --> 00:56:34,740
Mobile.
593
00:56:34,780 --> 00:56:37,420
Mobile, Mobile. Mobile!
594
00:56:39,660 --> 00:56:41,940
HE FIRES, PEOPLE SCREAM
595
00:56:56,260 --> 00:56:58,020
Mazel Tov.
596
00:57:00,580 --> 00:57:05,060
The Trade Centre's been taken over
by armed terrorists. Do you copy?
597
00:57:05,100 --> 00:57:07,140
Do you copy?
598
00:57:13,700 --> 00:57:16,220
Ros? Ros, what's happening?
599
00:57:16,260 --> 00:57:20,140
Ros, talk to me! I'm really
sorry. I was looking for. . .
600
00:57:20,180 --> 00:57:22,180
They knew exactly
who we were watching.
601
00:57:22,220 --> 00:57:25,060
The only way to get that information
is from someone on the inside!
602
00:57:25,100 --> 00:57:26,580
What are you doing?
603
00:57:26,620 --> 00:57:30,140
I really need to talk to your
boss. You'll get yourself killed!
604
00:57:30,180 --> 00:57:31,260
No!
605
00:57:31,300 --> 00:57:35,580
It's not anyone working here but
someone here led us to the trough!
606
00:57:36,740 --> 00:57:38,940
She's next.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.