All language subtitles for Spooks.s04e07.Syria

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,623 --> 00:00:04,580 X1:104 X2:615 Y1:416 Y2:451 Where did you two meet? In Damascus. 2 00:00:04,620 --> 00:00:09,616 X1:130 X2:587 Y1:416 Y2:523 When one swan meets another one, they stay together for the rest of their lives. I love you. Me too. 3 00:00:09,656 --> 00:00:13,054 X1:122 X2:597 Y1:452 Y2:523 Adam rescued you from the jaws of journalism. How was the training? 4 00:00:13,094 --> 00:00:17,808 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 It was amazing. Our job is to deal with the present danger. 5 00:00:17,848 --> 00:00:21,725 X1:182 X2:537 Y1:416 Y2:523 I dreamed I was trying to get across a bridge. You were on the other side. 6 00:00:21,765 --> 00:00:24,758 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 Nick Harding? Nick Harding, Jonny Baxter. . . 7 00:00:24,798 --> 00:00:28,899 X1:188 X2:531 Y1:416 Y2:523 You'll get used to it. If you could go after Yazdi, you would, wouldn't you? 8 00:01:08,232 --> 00:01:09,676 X1:314 X2:403 Y1:488 Y2:523 Amal! 9 00:01:15,506 --> 00:01:16,780 X1:314 X2:403 Y1:488 Y2:523 Amal! 10 00:01:26,814 --> 00:01:28,452 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523 Amal? 11 00:01:34,928 --> 00:01:36,925 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523 What's this. . . 12 00:01:36,965 --> 00:01:39,919 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 a whole morning's shopping, and no bags? 13 00:01:39,959 --> 00:01:41,397 X1:180 X2:537 Y1:488 Y2:523 I didn't see anything I liked. 14 00:01:41,437 --> 00:01:45,233 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523 Are you feeling all right? Let me take your temperature. I'm fine. 15 00:01:45,273 --> 00:01:48,071 X1:238 X2:481 Y1:452 Y2:523 What's wrong? Nothing. I'm fine. 16 00:01:48,111 --> 00:01:50,507 X1:332 X2:387 Y1:488 Y2:523 Fi? 17 00:01:50,547 --> 00:01:52,031 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 Too many people in town. 18 00:01:58,579 --> 00:02:01,127 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 VOICE IN HER HEAD: 'You've a lot to make up for, Amal. ' 19 00:02:59,313 --> 00:03:03,870 X1:148 X2:571 Y1:344 Y2:415 It's a shame you won't be with us in London for the celebrations. 20 00:03:03,910 --> 00:03:07,425 X1:144 X2:573 Y1:452 Y2:523 I'm told that the centre is an incredibly beautiful building. 21 00:03:07,465 --> 00:03:13,459 X1:180 X2:537 Y1:416 Y2:523 I'm afraid our foreign office is a bit of a miser when it comes to travel allowances. 22 00:03:13,499 --> 00:03:16,859 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 Still, I'll make sure I see it on my next trip home. Insh'allah. 23 00:03:16,899 --> 00:03:19,655 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 I look forward to meeting your colleagues when I'm there. 24 00:03:19,695 --> 00:03:22,317 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523 There is so much to discuss. 25 00:03:25,050 --> 00:03:27,816 X1:250 X2:467 Y1:488 Y2:523 Have a safe trip. 26 00:03:27,856 --> 00:03:29,727 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 Ali. Mr Ambassador. 27 00:03:39,281 --> 00:03:41,317 X1:078 X2:449 Y1:488 Y2:523 COMPUTER PRINTER WHIRRS 28 00:04:05,440 --> 00:04:08,079 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 This just came in from our Ambassador in Damascus. 29 00:04:08,119 --> 00:04:11,955 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 He thinks he's found a possible way into the regime's inner circle. 30 00:04:11,995 --> 00:04:17,309 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523 And they say diplomacy doesn't work any more. This could be the breakthrough we've been waiting for. 31 00:04:17,349 --> 00:04:22,268 X1:122 X2:597 Y1:416 Y2:523 Nobody wants another Iraq, and if they're prepared to talk. . . Or listen. Who made the first move? 32 00:04:22,308 --> 00:04:25,024 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523 Their foreign minister, Riyad Barzali. 33 00:04:25,064 --> 00:04:28,698 X1:194 X2:525 Y1:416 Y2:523 He's on his way to London for the opening of their new cultural centre. 34 00:04:28,738 --> 00:04:30,222 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 Excellent. 35 00:04:32,815 --> 00:04:34,578 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523 Harry, I want this. 36 00:04:36,772 --> 00:04:39,138 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523 I still think it's a bad idea. 37 00:04:39,178 --> 00:04:42,645 X1:180 X2:537 Y1:416 Y2:523 It's not every day the foreign minister of Syria wants a quiet chat. 38 00:04:42,685 --> 00:04:44,449 X1:130 X2:589 Y1:488 Y2:523 We're not even sure that's the case. 39 00:04:44,489 --> 00:04:46,917 X1:128 X2:589 Y1:488 Y2:523 The Foreign Office seem to think so. 40 00:04:46,957 --> 00:04:49,478 X1:178 X2:539 Y1:452 Y2:523 Come on, Wes. Bed time. Two more minutes. Please! 41 00:04:49,518 --> 00:04:51,675 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523 All right, two minutes. 42 00:04:51,715 --> 00:04:56,069 X1:126 X2:591 Y1:416 Y2:523 There are other ways we can do this, none of which requires your presence. I know these people. 43 00:04:56,109 --> 00:05:00,305 X1:178 X2:541 Y1:416 Y2:523 I was there too, remember? I know their way of thinking more intimately. 44 00:05:00,345 --> 00:05:02,978 X1:208 X2:509 Y1:452 Y2:523 Besides, they'll be less suspicious of a woman. 45 00:05:05,220 --> 00:05:06,859 X1:256 X2:461 Y1:488 Y2:523 I don't get this. 46 00:05:06,899 --> 00:05:11,254 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523 We've spent ten years trying to avoid your being exposed to the Syrian government, 47 00:05:11,294 --> 00:05:16,171 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 and you're plunging head first into the biggest gathering of Syrian diplomats in this city! ? 48 00:05:16,211 --> 00:05:20,649 X1:144 X2:573 Y1:416 Y2:523 We've been through the guest list a dozen times. There isn't a single name on there I recognise. 49 00:05:20,689 --> 00:05:23,719 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 No-one there's going to know me. And even if they do, so what? 50 00:05:23,759 --> 00:05:26,796 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 My ex-husband turned out to be an Israeli spy, not me. 51 00:05:26,836 --> 00:05:29,913 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523 I left the country a disgraced widow. No-one bears me a grudge. 52 00:05:29,953 --> 00:05:32,655 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 That's if anyone still buys that little fairy tale. 53 00:05:34,427 --> 00:05:38,363 X1:166 X2:553 Y1:416 Y2:523 It's been hanging over us long enough, don't you think? What do you mean? 54 00:05:42,422 --> 00:05:45,664 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 What's the matter? You've been acting weird for weeks. 55 00:05:46,626 --> 00:05:49,606 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523 I'm just tired of continually living a lie. 56 00:05:56,810 --> 00:05:58,858 X1:078 X2:427 Y1:488 Y2:523 TRADITIONAL MUSIC PLAYS 57 00:06:08,831 --> 00:06:11,469 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523 ADAM: 'Zaf, you got a visual on Fiona yet?' 58 00:06:11,509 --> 00:06:13,517 X1:276 X2:443 Y1:488 Y2:523 Not yet, no. 59 00:06:16,186 --> 00:06:18,893 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 The medieval history, all the crusader castles. . . 60 00:06:26,574 --> 00:06:28,371 X1:332 X2:387 Y1:488 Y2:523 Jo? 61 00:06:28,411 --> 00:06:31,488 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 I've got her. Three o'clock. She's about to make contact. 62 00:06:32,411 --> 00:06:34,522 X1:206 X2:511 Y1:452 Y2:523 OK, everyone. Eyes and ears on Fiona. 63 00:06:34,562 --> 00:06:38,726 X1:206 X2:513 Y1:416 Y2:523 Anyone even looks like they've recognised her, I want to know about it. 64 00:06:38,766 --> 00:06:40,836 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523 Mr Barzali, a pleasure to meet you. 65 00:06:40,876 --> 00:06:45,200 X1:126 X2:591 Y1:452 Y2:523 Ambassador Wright speaks so highly of you. The Ambassador is too kind. 66 00:06:45,240 --> 00:06:47,949 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 If you have any time to spare during your visit, 67 00:06:47,989 --> 00:06:50,707 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 I'd love the chance to tell you about my PR company. 68 00:06:50,747 --> 00:06:54,104 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 We've been doing some great work for the Saudi government. 69 00:06:54,144 --> 00:06:56,901 X1:214 X2:503 Y1:452 Y2:523 Ambassador Wright thinks we'd have, um, 70 00:06:56,941 --> 00:06:58,578 X1:236 X2:481 Y1:488 Y2:523 a lot to talk about. 71 00:06:58,618 --> 00:07:01,490 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523 I am sure we can arrange something. 72 00:07:16,680 --> 00:07:19,717 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 Barzali's just called. He wants to set up a meeting at the embassy 73 00:07:19,757 --> 00:07:23,114 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 to discuss ways of using Fiona's PR talents. They need it. 74 00:07:23,154 --> 00:07:24,792 X1:170 X2:547 Y1:488 Y2:523 What do we know about him? 75 00:07:24,832 --> 00:07:27,956 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 Riyad Barzali - 54, married, three children. 76 00:07:27,996 --> 00:07:32,023 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 Toes the party line, keeps his head down and does what he's told 77 00:07:32,063 --> 00:07:35,658 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 in return for a prestigious position and a comfortable life. 78 00:07:35,698 --> 00:07:39,057 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 So we're saying the man's not one to ruffle feathers. Until now. 79 00:07:39,097 --> 00:07:41,414 X1:184 X2:533 Y1:452 Y2:523 So why all the cloak-and-dagger routine? 80 00:07:41,454 --> 00:07:45,091 X1:118 X2:601 Y1:452 Y2:523 Why doesn't he just tell us what's on his mind? He's got diplomatic status. 81 00:07:45,131 --> 00:07:47,088 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 You obviously haven't met Ali. 82 00:07:47,128 --> 00:07:53,719 X1:126 X2:593 Y1:416 Y2:523 Ali? Barzali's secret service minder. If we want to talk to Barzali, we're gonna have to get around him. 83 00:07:53,759 --> 00:08:01,351 X1:132 X2:585 Y1:416 Y2:523 The Syrian government have a notorious intelligence service - the Mukhabarat, think KGB on steroids. 84 00:08:01,391 --> 00:08:05,986 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523 They keep tabs on everyone, layer upon layer, all snooping on one another in a frenzy of paranoia. 85 00:08:06,026 --> 00:08:09,464 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 Barzali practically can't brush his teeth without his minder around. 86 00:08:09,504 --> 00:08:11,981 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 And one wrong word can get you into serious trouble. 87 00:08:12,021 --> 00:08:16,538 X1:164 X2:553 Y1:416 Y2:523 So, we have a foreign minister who seems intent on. . . I'd say he wants to talk. 88 00:08:16,578 --> 00:08:18,895 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 But we have no idea what he wants to talk about? 89 00:08:18,935 --> 00:08:23,129 X1:174 X2:545 Y1:416 Y2:523 We've been trying to make inroads into that government for years with no success. 90 00:08:23,169 --> 00:08:28,364 X1:128 X2:591 Y1:416 Y2:523 If we can establish a relationship with an insider, it's worth pursuing. Although. . . What? 91 00:08:28,404 --> 00:08:32,603 X1:160 X2:559 Y1:416 Y2:523 Take everything he has to say with a bucketful of salt. We've still got to hear him out. 92 00:08:32,643 --> 00:08:36,275 X1:146 X2:571 Y1:452 Y2:523 Yeah, but given what Adam says, do we trust him? 93 00:08:36,315 --> 00:08:39,518 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 The Foreign Office thinks so and they want us to make it happen. 94 00:08:39,558 --> 00:08:44,105 X1:108 X2:611 Y1:416 Y2:523 Ideally, without Mr Barzali being summoned home for an extended session with a red-hot poker. 95 00:08:44,145 --> 00:08:47,541 X1:140 X2:577 Y1:452 Y2:523 You're willing to take this further? I've already established contact. 96 00:08:47,581 --> 00:08:51,300 X1:162 X2:557 Y1:416 Y2:523 It would be stupid to waste that - besides, it could make them suspicious. 97 00:08:51,340 --> 00:08:52,744 X1:308 X2:411 Y1:488 Y2:523 Adam? 98 00:08:54,456 --> 00:08:59,611 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523 Fiona's legend's fully backstopped. She'll be wired at all times. We'll take all the necessary precautions. 99 00:08:59,651 --> 00:09:02,164 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523 But I don't want you going in there alone. 100 00:09:02,204 --> 00:09:05,975 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 Take Jo with you. She'll dilute your presence, take the focus off you. 101 00:09:08,359 --> 00:09:11,396 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523 Are you ready for this? Absolutely. 102 00:09:12,356 --> 00:09:13,914 X1:292 X2:427 Y1:488 Y2:523 OK, then. 103 00:09:14,356 --> 00:09:19,470 X1:128 X2:589 Y1:416 Y2:523 The Saudis have been doing it in the States for years. Running ads telling people they're good guys. 104 00:09:19,510 --> 00:09:21,387 X1:216 X2:501 Y1:452 Y2:523 How long do I have to get through these? 105 00:09:21,427 --> 00:09:23,344 X1:122 X2:595 Y1:488 Y2:523 We're seeing him tomorrow morning. 106 00:09:23,384 --> 00:09:26,381 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 And I thought I was done with homework in this lifetime. 107 00:09:26,421 --> 00:09:30,147 X1:138 X2:579 Y1:452 Y2:523 Difference is, now you're getting paid for it. OK. 108 00:09:35,975 --> 00:09:41,643 X1:178 X2:541 Y1:416 Y2:523 Ruth, um, I'd like to keep an eye on all Syrians coming through passport control. 109 00:09:41,683 --> 00:09:43,200 X1:150 X2:567 Y1:488 Y2:523 Looking for anyone in particular? 110 00:09:43,240 --> 00:09:47,756 X1:114 X2:605 Y1:416 Y2:523 If I'm going to bump into someone who knows me from the old days while I'm there, I'd rather be prepared. 111 00:09:47,796 --> 00:09:50,555 X1:168 X2:549 Y1:488 Y2:523 Are you sure it's a good idea? 112 00:09:50,595 --> 00:09:55,072 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523 You being there, that close to them? I've spent more time around these people than anyone here. 113 00:09:55,112 --> 00:09:56,713 X1:214 X2:505 Y1:488 Y2:523 I know how they think. 114 00:09:56,753 --> 00:10:01,305 X1:140 X2:577 Y1:452 Y2:523 So you'll get the live updates from immigration? Yeah, I'll set it up. 115 00:10:01,345 --> 00:10:02,905 X1:202 X2:515 Y1:488 Y2:523 With passport captures? 116 00:10:02,945 --> 00:10:04,418 X1:318 X2:399 Y1:488 Y2:523 Sure. 117 00:10:30,993 --> 00:10:33,594 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 Are you sure you remember how to use one of these? 118 00:10:33,634 --> 00:10:35,786 X1:172 X2:547 Y1:488 Y2:523 It's just to keep Adam happy. 119 00:10:35,826 --> 00:10:38,983 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 This could be cumbersome. Could I have something more discreet? 120 00:10:42,501 --> 00:10:46,102 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 It's got cupro-nickel hollow point bullets for maximum effect. 121 00:10:46,142 --> 00:10:50,612 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523 But it's not the most accurate gun on the planet. It won't trip the embassy's metal detectors. 122 00:10:50,652 --> 00:10:55,406 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 How thrilled would the Serbian mafia be if they knew we were using their little invention? 123 00:10:55,446 --> 00:10:58,803 X1:228 X2:491 Y1:452 Y2:523 Theirs tend to go off unintentionally( !) 124 00:10:58,843 --> 00:11:01,480 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523 But ours don't, right? 125 00:11:01,520 --> 00:11:03,918 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 Can I interest you in anything else? 126 00:11:03,958 --> 00:11:09,038 X1:184 X2:533 Y1:416 Y2:523 Actually, I could use one of those little trackers, if it isn't too much trouble. 127 00:11:10,151 --> 00:11:11,584 X1:274 X2:445 Y1:488 Y2:523 Turn around. 128 00:11:19,943 --> 00:11:22,579 X1:142 X2:575 Y1:488 Y2:523 Brad Parkinson should be sainted. 129 00:11:22,619 --> 00:11:28,137 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 He invented GPS. Er, you know you can always swallow it, if it's compromised. 130 00:11:28,177 --> 00:11:30,606 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523 It'll still work. Yummy. 131 00:11:30,646 --> 00:11:32,540 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523 Thanks, Malcolm. 132 00:11:41,039 --> 00:11:42,802 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 Present for you, "Vanessa". 133 00:11:51,547 --> 00:11:53,543 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523 I'm not sure I really suit "Vanessa". 134 00:11:53,583 --> 00:11:57,701 X1:128 X2:589 Y1:416 Y2:523 I was a "Hamish" on one particularly memorable occasion. And you got away with it? 135 00:11:57,741 --> 00:11:59,225 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 It's all down to the delivery. 136 00:12:01,898 --> 00:12:04,335 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 Make sure you know all the stuff inside out. 137 00:12:04,375 --> 00:12:06,712 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523 It saved my life once. 138 00:12:09,009 --> 00:12:12,683 X1:172 X2:547 Y1:416 Y2:523 You don't need to stay there. They'll only see what we want them to see. 139 00:12:12,723 --> 00:12:14,617 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523 I don't want to take any chances. 140 00:12:15,685 --> 00:12:19,914 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523 Besides, it's good to spend a few nights apart. 141 00:12:19,954 --> 00:12:22,542 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 Makes it all the more fun when we're back together. 142 00:12:25,671 --> 00:12:27,798 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523 Tell Wes I'll call him from there. 143 00:12:29,785 --> 00:12:31,833 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 It'll be over before you know it. 144 00:13:06,546 --> 00:13:08,309 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 Joumana? 145 00:13:21,010 --> 00:13:23,246 X1:232 X2:487 Y1:488 Y2:523 What's the matter? 146 00:13:23,286 --> 00:13:24,850 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523 What happened? 147 00:13:28,125 --> 00:13:29,959 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523 After you left. . . 148 00:13:29,999 --> 00:13:32,007 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523 They came for us. 149 00:13:33,677 --> 00:13:35,690 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 They were looking for YOU ! 150 00:13:58,133 --> 00:14:01,204 X1:130 X2:587 Y1:452 Y2:523 How long have you been working for the Saudis? Almost four years. 151 00:14:01,244 --> 00:14:04,245 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 Since shortly after 9/11. And who have you been working there with? 152 00:14:04,285 --> 00:14:07,199 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 Prince Marwan Bin Jamal. 153 00:14:07,239 --> 00:14:11,674 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523 I know Prince Marwan. Has he recovered from his hunting accident? 154 00:14:11,714 --> 00:14:13,592 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 Yes, I haven't. . . I haven't. . . 155 00:14:13,632 --> 00:14:16,232 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 Jo, you can't hesitate for a second, do you understand? 156 00:14:16,272 --> 00:14:20,069 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 You do that and we could be dead. Trust the file you've been given. 157 00:14:20,109 --> 00:14:22,626 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 If it says nothing about an accident, there wasn't one. 158 00:14:22,666 --> 00:14:25,783 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 Say you weren't aware of any accident. Without hesitation. 159 00:14:25,823 --> 00:14:27,831 X1:186 X2:533 Y1:488 Y2:523 Are we clear on this? Yes. 160 00:14:28,821 --> 00:14:29,856 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523 Good. 161 00:14:33,775 --> 00:14:36,928 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 We need to move away from this ridiculous "axis of evil" 162 00:14:36,968 --> 00:14:39,688 X1:192 X2:525 Y1:452 Y2:523 label the Americans seem obsessed with. 163 00:14:39,728 --> 00:14:44,120 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523 Despite the fact that you signed up for Desert Storm? At great political risk, I might add. 164 00:14:44,160 --> 00:14:48,196 X1:180 X2:539 Y1:416 Y2:523 Our people weren't happy to see Syrian troops fighting side by side with Marines 165 00:14:48,236 --> 00:14:49,994 X1:208 X2:511 Y1:488 Y2:523 and killing other Arabs. 166 00:14:50,034 --> 00:14:54,710 X1:134 X2:583 Y1:416 Y2:523 We'll thrash out some ideas for you and put together a pitch document. Give us, um, three days? 167 00:14:54,750 --> 00:14:56,349 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523 Mmm, sounds good. 168 00:14:56,389 --> 00:14:57,702 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 Excellent. 169 00:14:58,709 --> 00:15:03,499 X1:148 X2:569 Y1:416 Y2:523 Oh, we'd love to take you out for a meal while you're in town. Um, lunch perhaps? Tomorrow? 170 00:15:05,899 --> 00:15:07,662 X1:210 X2:507 Y1:488 Y2:523 It would be a pleasure. 171 00:15:11,852 --> 00:15:15,047 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523 Ah, Basheer, this is Emma Stratstone. 172 00:15:15,087 --> 00:15:17,285 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523 She might be doing some PR work for us. 173 00:15:17,325 --> 00:15:20,027 X1:200 X2:517 Y1:452 Y2:523 Mr Shalhoob is also here for the opening. 174 00:15:21,481 --> 00:15:24,838 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 Setting up a cultural centre was a great idea. We can build on that. 175 00:15:24,878 --> 00:15:28,444 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 Most people don't know anything about Syria. Have you ever been there? 176 00:15:29,632 --> 00:15:30,701 X1:302 X2:417 Y1:488 Y2:523 Not yet. 177 00:15:32,350 --> 00:15:35,066 X1:122 X2:595 Y1:452 Y2:523 You must arrange for Miss Stratstone to visit us. 178 00:15:35,106 --> 00:15:36,506 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523 It's a beautiful country. 179 00:15:36,546 --> 00:15:41,901 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523 I'm sure you're right, but, er, I'm way too busy to even think of going anywhere in the foreseeable future. 180 00:15:41,941 --> 00:15:44,278 X1:210 X2:507 Y1:488 Y2:523 Lunch, tomorrow then. 181 00:15:45,257 --> 00:15:46,451 X1:284 X2:433 Y1:488 Y2:523 Thank you. 182 00:16:02,480 --> 00:16:05,114 X1:298 X2:421 Y1:488 Y2:523 You OK? 183 00:16:05,154 --> 00:16:06,873 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523 Let me drive. 184 00:16:06,913 --> 00:16:08,556 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523 No. 185 00:16:27,850 --> 00:16:29,898 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 Is it something you can talk about? 186 00:16:32,604 --> 00:16:36,002 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 If we're going to do this together, I need to know what's going on. 187 00:16:36,042 --> 00:16:38,050 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523 You've been there, haven't you? 188 00:16:40,198 --> 00:16:43,034 X1:272 X2:445 Y1:488 Y2:523 I lived there. 189 00:16:43,074 --> 00:16:46,352 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523 I was married to a Syrian Intelligence Officer. Oh! 190 00:16:46,392 --> 00:16:48,035 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523 How did that happen? 191 00:16:50,946 --> 00:16:52,709 X1:208 X2:511 Y1:488 Y2:523 I was young and stupid. 192 00:16:53,703 --> 00:16:56,820 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 I studied Arab literature at college. 193 00:16:56,860 --> 00:16:59,971 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 I ended up living in Beirut, working in a hotel. It was great. 194 00:17:01,534 --> 00:17:04,116 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523 I met him in a nightclub there. 195 00:17:05,568 --> 00:17:09,566 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 I got completely wrapped up in his aura. He had real charm, you know. 196 00:17:09,606 --> 00:17:11,722 X1:262 X2:455 Y1:488 Y2:523 He had power. 197 00:17:11,762 --> 00:17:14,240 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 We got married six months after we met. 198 00:17:14,280 --> 00:17:17,237 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 He wanted me to convert to Islam, which I did. 199 00:17:17,277 --> 00:17:19,997 X1:108 X2:611 Y1:488 Y2:523 I even changed my name, from Amelia, 200 00:17:20,037 --> 00:17:21,873 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523 that's my real name, 201 00:17:21,913 --> 00:17:23,550 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523 to " Amal". 202 00:17:23,590 --> 00:17:29,108 X1:172 X2:545 Y1:416 Y2:523 So where did it all go wrong? He wanted kids. A question of manhood. 203 00:17:29,148 --> 00:17:31,425 X1:214 X2:503 Y1:452 Y2:523 And you didn't? Oh, I wanted children. 204 00:17:31,465 --> 00:17:34,382 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 I just wasn't able to get pregnant, not with him anyway. 205 00:17:34,422 --> 00:17:36,839 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 After a year of trying, he lost patience. 206 00:17:37,859 --> 00:17:40,816 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523 I was defective, damaged goods. 207 00:17:40,856 --> 00:17:42,374 X1:266 X2:453 Y1:488 Y2:523 He moved on. 208 00:17:47,684 --> 00:17:53,277 X1:146 X2:573 Y1:416 Y2:523 You can't pretend I'm invisible for the rest of our lives! Hey, I don't need to explain anything! OK? ! 209 00:17:53,317 --> 00:17:55,835 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 I thought my life was over. There was no way out. 210 00:17:55,875 --> 00:18:00,386 X1:164 X2:555 Y1:416 Y2:523 A divorce was out of the question for Farook and he wasn't just going to let me go. 211 00:18:11,063 --> 00:18:13,220 X1:172 X2:545 Y1:488 Y2:523 And that's when I met Adam. 212 00:18:13,260 --> 00:18:17,137 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 There had been a string of suicide bombings in Tel Aviv. 213 00:18:17,177 --> 00:18:19,771 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 Syrian Intelligence were rumoured to be behind it. 214 00:18:19,811 --> 00:18:24,485 X1:160 X2:557 Y1:416 Y2:523 Adam was shadowing my husband, hoping to turn him, and use him to put a stop to it. 215 00:18:24,525 --> 00:18:26,168 X1:176 X2:541 Y1:488 Y2:523 He thought I'd be his way in. 216 00:18:28,042 --> 00:18:30,519 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523 He was very sweet. 217 00:18:30,559 --> 00:18:32,636 X1:258 X2:459 Y1:488 Y2:523 We fell in love. 218 00:18:32,676 --> 00:18:35,073 X1:198 X2:519 Y1:452 Y2:523 He told me what my husband was involved in. 219 00:18:35,113 --> 00:18:39,230 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 I was horrified. I was so scared, I didn't know what to do. 220 00:18:39,270 --> 00:18:41,767 X1:186 X2:531 Y1:452 Y2:523 We talked about ways of getting me out of there. 221 00:18:43,945 --> 00:18:47,108 X1:120 X2:597 Y1:452 Y2:523 That's when Farook found out we were seeing each other. 222 00:19:08,838 --> 00:19:10,931 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 Adam almost died because of my stupidity. 223 00:19:12,435 --> 00:19:15,031 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 It's a miracle he survived. 224 00:19:15,071 --> 00:19:19,069 X1:112 X2:605 Y1:452 Y2:523 MAN: He knew he'd never turn Farook, so decided to put him out of action. 225 00:19:19,109 --> 00:19:21,585 X1:256 X2:463 Y1:488 Y2:523 He framed him. 226 00:19:21,625 --> 00:19:24,042 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 FIONA: He made it look like Farook was working for the Israelis. 227 00:19:27,780 --> 00:19:30,032 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 How did the Syrians take it? 228 00:19:32,211 --> 00:19:34,793 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523 They hanged him. 229 00:19:39,764 --> 00:19:42,082 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 Are you going to be ready for this lunch? 230 00:19:42,122 --> 00:19:46,319 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523 We can't afford any slip-ups. These people don't mess around. No, I'll be ready. 231 00:19:46,359 --> 00:19:48,196 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523 Good. 232 00:19:48,236 --> 00:19:51,108 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 Thank you, I'll see you down there. 233 00:20:04,539 --> 00:20:06,179 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 You checking Syrian arrivals? 234 00:20:06,219 --> 00:20:07,976 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523 They're for Fiona. 235 00:20:08,016 --> 00:20:11,332 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 She asked for them? After yesterday's meeting. 236 00:20:11,372 --> 00:20:14,449 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 I thought you knew. She didn't mention it. 237 00:20:16,884 --> 00:20:20,280 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 Her cover's solid. She could still be recognised. 238 00:20:20,320 --> 00:20:24,198 X1:146 X2:571 Y1:452 Y2:523 Farook was hanged and Fiona had nothing to stay for, so she left. 239 00:20:24,238 --> 00:20:27,275 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 Even if someone recognises her, they've got nothing against her. 240 00:20:27,315 --> 00:20:30,872 X1:122 X2:595 Y1:452 Y2:523 They could put two and two together. Then they'd be after you, not her. 241 00:20:30,912 --> 00:20:34,706 X1:162 X2:557 Y1:416 Y2:523 YOU framed him, and besides, as far as they're concerned, you did them a favour. 242 00:20:34,746 --> 00:20:37,346 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 He did turn out to be a Mossad agent, didn't he? 243 00:20:37,386 --> 00:20:41,499 X1:168 X2:549 Y1:416 Y2:523 Yeah. There you go. If anyone should be pissed off at you, it's the Israelis. 244 00:20:41,539 --> 00:20:44,616 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 You cost them a valuable asset. I'm sure they've got many more. 245 00:20:47,411 --> 00:20:50,889 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523 I know this is taking you somewhere you'd rather not go, but. . . 246 00:20:50,929 --> 00:20:52,805 X1:188 X2:531 Y1:488 Y2:523 We've got it under control. 247 00:20:52,845 --> 00:20:55,165 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 And this isn't Damascus. 248 00:20:55,205 --> 00:20:58,882 X1:160 X2:559 Y1:416 Y2:523 Do me a favour. Take another look at the videos of the opening night party. 249 00:20:58,922 --> 00:21:01,601 X1:118 X2:601 Y1:488 Y2:523 Make sure there's nothing we missed. 250 00:21:01,641 --> 00:21:04,013 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523 What am I looking for? I don't know. 251 00:21:12,788 --> 00:21:15,224 X1:188 X2:531 Y1:488 Y2:523 Good evening, gentlemen. 252 00:21:15,264 --> 00:21:16,942 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523 Welcome to the United Kingdom. 253 00:21:20,898 --> 00:21:23,213 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 How long do you intend to stay in the UK? 254 00:21:23,253 --> 00:21:26,450 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 One week, maybe a few days more. Well, that shouldn't be a problem. 255 00:21:26,490 --> 00:21:28,008 X1:284 X2:433 Y1:488 Y2:523 Thank you. 256 00:21:36,521 --> 00:21:40,435 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 The knot wasn't well positioned. He choked to death. It took over two minutes. 257 00:21:40,475 --> 00:21:44,671 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 Remind me not to sign up for the Damascus bureau. 258 00:21:44,711 --> 00:21:50,465 X1:128 X2:589 Y1:416 Y2:523 It must be horrible, you know, going through life like someone on a witness protection programme, 259 00:21:50,505 --> 00:21:52,503 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523 and all cause she married some Neanderthal. 260 00:21:52,543 --> 00:21:54,503 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523 Well, at least she got out of there. 261 00:21:54,543 --> 00:21:58,613 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523 It's hard on her, you know. Going in there. I don't know how she's doing it. 262 00:21:58,653 --> 00:22:00,815 X1:130 X2:587 Y1:488 Y2:523 Well, maybe she needs the closure. 263 00:22:00,855 --> 00:22:02,771 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 You, um. . .want a lift home? 264 00:22:02,811 --> 00:22:06,332 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 Thanks. I've got so much research to do. Big day tomorrow. 265 00:22:06,372 --> 00:22:09,005 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 "Vanessa" needs to know her stuff. 266 00:22:09,045 --> 00:22:14,242 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523 And it's not the kind of homework that your flat mate expects from a. . . What's your cover story again? 267 00:22:14,282 --> 00:22:16,839 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 Research assistant in pensions. 268 00:22:16,879 --> 00:22:19,276 X1:182 X2:535 Y1:488 Y2:523 Yeah, I'd, um, I'd buy that. 269 00:22:19,316 --> 00:22:21,553 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523 Thank you very much! 270 00:22:21,593 --> 00:22:24,510 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523 I meant what I said, you know, 271 00:22:24,550 --> 00:22:27,947 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 if the lying gets a little tricky, that spare room's still there. 272 00:22:27,987 --> 00:22:29,824 X1:232 X2:487 Y1:488 Y2:523 For the rent, right? 273 00:22:29,864 --> 00:22:31,581 X1:236 X2:483 Y1:488 Y2:523 Yeah, there's that. 274 00:22:31,621 --> 00:22:35,934 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 And also my obnoxious cousin who's moving to London and has his heart set on the room. 275 00:22:35,974 --> 00:22:38,013 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 You'd be doing me a favour. 276 00:22:38,053 --> 00:22:41,460 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 Thank you, I am thinking about it. Good, do. 277 00:22:50,840 --> 00:22:52,398 X1:298 X2:421 Y1:488 Y2:523 You OK? 278 00:22:54,598 --> 00:22:57,714 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 Is everything set at the restaurant? Yeah. 279 00:22:57,754 --> 00:23:00,711 X1:220 X2:499 Y1:452 Y2:523 The audiovisual feeds are up and running 280 00:23:00,751 --> 00:23:04,029 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 and Malcolm's got his toys ready. They'll be watching him closely. 281 00:23:04,069 --> 00:23:07,783 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523 We can't afford any screw-ups - we're not going to get a second chance. 282 00:23:07,823 --> 00:23:11,469 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 You checked the feeds yourself? Yeah, and I'll check them again. 283 00:23:29,479 --> 00:23:31,796 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 I wasn't sure if I should order any wine. 284 00:23:31,836 --> 00:23:33,436 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 Please, Miss Stratstone. 285 00:23:33,476 --> 00:23:37,230 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 In Syria, we live very much like you do here in London, 286 00:23:37,270 --> 00:23:40,631 X1:190 X2:527 Y1:452 Y2:523 free to wear what we want and drink what we like. 287 00:23:40,671 --> 00:23:43,347 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 Which is not the way the wind is blowing in the region. 288 00:23:43,387 --> 00:23:47,397 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 Well, here's to winning over hearts and minds across the UK. 289 00:23:49,060 --> 00:23:50,539 X1:078 X2:389 Y1:488 Y2:523 HE SPEAKS SOTTO VOCE 290 00:23:55,533 --> 00:23:58,850 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 Looks like we've got a taster. Malcolm, you getting this? 291 00:23:58,890 --> 00:24:01,487 X1:160 X2:557 Y1:488 Y2:523 It's just an old habit. Protocol. 292 00:24:01,527 --> 00:24:04,164 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 Oh, I thought it was a custom I wasn't aware of. 293 00:24:04,204 --> 00:24:06,720 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 I was about to do the same with Vanessa's glass. 294 00:24:06,760 --> 00:24:09,117 X1:306 X2:413 Y1:488 Y2:523 Cheers. 295 00:24:09,157 --> 00:24:14,155 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523 If they've ordered the same starters and main course, they could be swapping them all afternoon. 296 00:24:14,195 --> 00:24:15,431 X1:272 X2:447 Y1:488 Y2:523 Go to plan B. 297 00:24:15,471 --> 00:24:20,906 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523 Make sure you leave plenty of room for their puddings. They're to die for. Bon appetit. 298 00:24:20,946 --> 00:24:22,828 X1:150 X2:567 Y1:488 Y2:523 Let's just wait for them to dig in. 299 00:24:26,535 --> 00:24:27,729 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 Go. Now. 300 00:24:31,731 --> 00:24:33,904 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 Mint sauce. You really must try some. 301 00:24:35,011 --> 00:24:40,084 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 You know, you really must make full use of the cultural centre, it's a great PR move. 302 00:24:40,124 --> 00:24:43,242 X1:170 X2:547 Y1:452 Y2:523 Actually, I was thinking about putting together an exhibit 303 00:24:43,282 --> 00:24:45,051 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523 about Syria's crusader heritage. 304 00:24:51,753 --> 00:24:53,471 X1:152 X2:565 Y1:488 Y2:523 Let's see him switch plates now. 305 00:25:00,385 --> 00:25:03,221 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 Yes! OK, everybody. We are go, repeat, we are go. 306 00:25:03,261 --> 00:25:09,694 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523 .And she said it wasn't that at all and I thought, well, since I wasn't going to. . . 307 00:25:12,649 --> 00:25:14,332 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 I'm sorry. . . Are you all right? 308 00:25:19,123 --> 00:25:22,798 X1:136 X2:581 Y1:416 Y2:523 What's wrong? Call an ambulance. It's OK, I'll call the embassy's doctor. 309 00:25:22,838 --> 00:25:24,732 X1:128 X2:591 Y1:488 Y2:523 For God's sake. He needs help now! 310 00:25:26,238 --> 00:25:27,307 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523 Ambulance. . . 311 00:25:33,588 --> 00:25:35,148 X1:166 X2:551 Y1:488 Y2:523 Sorry, you can't come in here. 312 00:25:35,188 --> 00:25:38,709 X1:180 X2:539 Y1:416 Y2:523 I have diplomatic status. Don't tell me what I can and can't do. Let's go! 313 00:26:07,033 --> 00:26:09,536 X1:230 X2:489 Y1:452 Y2:523 Barzali's babysitters are on the move. 314 00:26:13,106 --> 00:26:16,792 X1:118 X2:601 Y1:452 Y2:523 Fiona, show the boys where you work. I'll call you there. Let's go. 315 00:26:21,774 --> 00:26:24,092 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523 Temperature's 103. 316 00:26:24,132 --> 00:26:29,951 X1:234 X2:485 Y1:452 Y2:523 Blood pressure 160 over 110, pulse 85. 317 00:26:33,483 --> 00:26:34,962 X1:308 X2:411 Y1:488 Y2:523 I'm on. 318 00:26:36,240 --> 00:26:41,915 X1:134 X2:585 Y1:416 Y2:523 So it looks like viral gastritis. It's nothing to worry about at this point. Was he on a plane recently? 319 00:26:41,955 --> 00:26:44,672 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 We came from Damascus a few days ago. 320 00:26:44,712 --> 00:26:47,429 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 Ah. It's not unusual to catch this on a flight. 321 00:26:47,469 --> 00:26:50,786 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 I've got him on saline solution for the next six hours. 322 00:26:50,826 --> 00:26:55,943 X1:122 X2:595 Y1:416 Y2:523 We'll keep him in to make sure we've cleared it. There's no need to stick around. We'll take care of him. 323 00:26:55,983 --> 00:26:58,605 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 I'll wait here. Suit yourself. 324 00:27:02,174 --> 00:27:04,410 X1:236 X2:483 Y1:488 Y2:523 What's our status? 325 00:27:04,450 --> 00:27:08,963 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523 Barzali's tucked away in bed. Adam will go in once his minder's out of play. And Fiona? 326 00:27:09,003 --> 00:27:12,682 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 She should be leaving her office in the next ten minutes. 327 00:27:12,722 --> 00:27:16,038 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 She's still being watched. Still? Have we ID'd them yet? 328 00:27:16,078 --> 00:27:19,193 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 They're low-level employees of the embassy. 329 00:27:19,233 --> 00:27:22,356 X1:160 X2:557 Y1:452 Y2:523 Make sure Adam knows they're still out there. Already done. 330 00:27:35,055 --> 00:27:36,693 X1:162 X2:555 Y1:488 Y2:523 Taxi coming in from your right. 331 00:27:50,479 --> 00:27:54,398 X1:158 X2:559 Y1:416 Y2:523 Adam. They're going after her! They don't need to see where she's staying. 332 00:27:54,438 --> 00:27:56,914 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523 I'm on it. Send Alex in. Colin. . . 333 00:27:56,954 --> 00:27:58,632 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523 Alex. . .you're on. 334 00:28:05,785 --> 00:28:07,059 X1:078 X2:285 Y1:488 Y2:523 TYRES SCREECH 335 00:28:24,885 --> 00:28:27,361 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 What's wrong with you, pal? What's wrong with you? 336 00:28:27,401 --> 00:28:31,092 X1:122 X2:595 Y1:452 Y2:523 Yalla! Yalla! Why don't you use your eyes? ! Look what you've done! 337 00:29:25,060 --> 00:29:28,254 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 We've been doing some great work for the Saudi government. 338 00:29:28,294 --> 00:29:33,370 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 Ambassador Wright thinks we'd have a lot to talk about. 339 00:29:33,410 --> 00:29:35,622 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523 I am sure we can arrange something. 340 00:29:40,605 --> 00:29:44,398 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 Ambassador Wright thinks we'd have a lot to talk about. 341 00:29:44,438 --> 00:29:47,185 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523 I am sure we can arrange something. 342 00:29:51,152 --> 00:29:53,905 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523 I am sure we can arrange something. 343 00:30:21,760 --> 00:30:25,197 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 Maybe we could pipe in some Richard Clayderman tapes. 344 00:30:25,237 --> 00:30:27,040 X1:140 X2:579 Y1:488 Y2:523 Let's nudge him. Rob. You're on. 345 00:30:43,136 --> 00:30:44,945 X1:078 X2:439 Y1:488 Y2:523 ROB COUGHS AND WHEEZES 346 00:30:47,371 --> 00:30:51,370 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 Nice. Let's hope Barzali doesn't really catch something in there. 347 00:30:51,410 --> 00:30:53,907 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523 I wouldn't bet on it. Cue Jenny. 348 00:31:07,073 --> 00:31:08,756 X1:244 X2:473 Y1:488 Y2:523 Give him a smile. 349 00:31:32,006 --> 00:31:34,843 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523 Go on. You know you want one. 350 00:31:34,883 --> 00:31:37,560 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523 I wouldn't mind one right now. 351 00:31:37,600 --> 00:31:39,317 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523 I know what you mean. 352 00:31:39,357 --> 00:31:40,841 X1:248 X2:469 Y1:488 Y2:523 He's going for it. 353 00:31:51,425 --> 00:31:52,574 X1:294 X2:425 Y1:488 Y2:523 Malcolm. 354 00:32:05,328 --> 00:32:08,164 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 Yes! How long have we got? 355 00:32:08,204 --> 00:32:12,749 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523 It should kick in in about five minutes, then you've got at least half an hour. Good job. 356 00:32:34,415 --> 00:32:36,428 X1:176 X2:541 Y1:488 Y2:523 Let me know if he wakes up. 357 00:32:38,175 --> 00:32:40,131 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523 We haven't got long. 358 00:32:40,171 --> 00:32:44,686 X1:126 X2:591 Y1:416 Y2:523 What did you do to me? It's a magic potion we came up with. It simulates gastric infection. 359 00:32:44,726 --> 00:32:47,803 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 You won't know you had it by morning. They'll run checks on me. 360 00:32:47,843 --> 00:32:52,000 X1:164 X2:553 Y1:416 Y2:523 They'll find traces of the virus, which is what they'd find if you'd really caught it. 361 00:32:52,040 --> 00:32:54,916 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 You said you wanted to talk. We don't have much time. 362 00:32:54,956 --> 00:32:58,191 X1:164 X2:553 Y1:452 Y2:523 We don't want to see our country blown to bits like Iraq. 363 00:32:58,231 --> 00:33:02,667 X1:168 X2:549 Y1:416 Y2:523 That's easy. Stop backing the insurgents and hold some real elections for a change. 364 00:33:02,707 --> 00:33:05,625 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 The parallels between us and Iraq are frightening, 365 00:33:05,665 --> 00:33:09,579 X1:144 X2:573 Y1:452 Y2:523 but it doesn't bother the Ba'athist hardliners running the country. 366 00:33:09,619 --> 00:33:11,816 X1:166 X2:551 Y1:488 Y2:523 They're so stuck in their ways! 367 00:33:11,856 --> 00:33:14,413 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523 They're going to drag us into a dreadful situation. 368 00:33:14,453 --> 00:33:17,130 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 And I'm not the only one who feels that way. 369 00:33:17,170 --> 00:33:20,657 X1:180 X2:537 Y1:452 Y2:523 But no-one dares to speak. What do you want us to do? 370 00:33:22,126 --> 00:33:25,521 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 I want you to help me get rid of the current regime 371 00:33:25,561 --> 00:33:29,598 X1:168 X2:549 Y1:416 Y2:523 and replace it with a real government, not a Soviet-era dictatorship. 372 00:33:29,638 --> 00:33:34,076 X1:118 X2:599 Y1:452 Y2:523 A government for the people, but one that can keep the mullahs at bay 373 00:33:34,116 --> 00:33:38,230 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 and be more open to the ideas of your new "world order". 374 00:33:38,270 --> 00:33:40,989 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523 Help you? How? 375 00:33:41,029 --> 00:33:44,980 X1:188 X2:529 Y1:452 Y2:523 By eliminating the head of the intelligence service. 376 00:33:45,020 --> 00:33:49,977 X1:168 X2:551 Y1:416 Y2:523 People are terrified of him, unless he's out of the picture, nothing will change. 377 00:33:50,017 --> 00:33:52,415 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523 You want us to help you kill General Abu-Shawki? 378 00:33:52,455 --> 00:33:54,095 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523 No. 379 00:33:54,135 --> 00:33:57,826 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 I want to help you do it for us. 380 00:34:19,622 --> 00:34:24,178 X1:160 X2:559 Y1:416 Y2:523 We're talking about sanctioning the assassination of a foreign government official. 381 00:34:24,218 --> 00:34:27,576 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 Hardly a legitimate government. Besides, you've seen his file. 382 00:34:27,616 --> 00:34:31,334 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 The man's psychotic. And that's just the stuff we know about. It's a non-starter. 383 00:34:31,374 --> 00:34:34,290 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 It would be impossible for Barzali to get this off the ground 384 00:34:34,330 --> 00:34:36,767 X1:150 X2:567 Y1:452 Y2:523 without them finding out. That's why he needs us. 385 00:34:36,807 --> 00:34:40,882 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 Barzali needs the chaos to make his move in. It's a slippery slope. 386 00:34:40,922 --> 00:34:43,041 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523 I don't like it any more than you do, Harry. 387 00:34:43,081 --> 00:34:47,595 X1:138 X2:579 Y1:416 Y2:523 But we could help them turn into a democracy without having to go through the mess like in Iraq. 388 00:34:47,635 --> 00:34:51,673 X1:188 X2:531 Y1:416 Y2:523 We'll probably end up with another dictator. It's been their MO for 50 years. 389 00:34:51,713 --> 00:34:54,669 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 If that happens, at least he's a dictator we've got a hold on. 390 00:34:54,709 --> 00:34:57,863 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 The odds are he'll be discovered and quartered within the week, 391 00:34:57,903 --> 00:35:01,140 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 but on the off-chance that he manages to stay alive. . . 392 00:35:01,180 --> 00:35:03,177 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523 What does Six feel about it? 393 00:35:03,217 --> 00:35:06,415 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523 Well, they'll do what we ask them to. Are we going to ask them? 394 00:35:06,455 --> 00:35:08,531 X1:214 X2:505 Y1:488 Y2:523 Not in so many words. 395 00:35:08,571 --> 00:35:12,168 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 Ah. The beast of deniability rears its ugly head yet again. 396 00:35:12,208 --> 00:35:14,326 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523 You used to be such a charmer. 397 00:35:14,366 --> 00:35:17,843 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 We're all hiding under the same cloak, Harry. 398 00:35:17,883 --> 00:35:19,800 X1:166 X2:551 Y1:488 Y2:523 So we are going ahead with it. 399 00:35:19,840 --> 00:35:23,476 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 Well, subject to the all clear from upstairs. 400 00:35:23,516 --> 00:35:27,754 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523 And a small caveat. We need him to do something for us. 401 00:35:27,794 --> 00:35:29,470 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 A gesture of goodwill. 402 00:35:29,510 --> 00:35:33,348 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523 And a little leverage just in case. 403 00:35:33,388 --> 00:35:36,021 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523 I can't believe we're even considering doing this. 404 00:35:36,061 --> 00:35:39,899 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 In their thinking, the benefits could outweigh the moral concerns. 405 00:35:39,939 --> 00:35:41,736 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523 Forget about the moral concerns. 406 00:35:41,776 --> 00:35:43,693 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 We could be doing the Syrian people a favour, 407 00:35:43,733 --> 00:35:46,133 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 but it could plunge the country into a bloody mess. 408 00:35:46,173 --> 00:35:48,010 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 They've been through enough. 409 00:35:48,050 --> 00:35:51,447 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 And taking out an intelligence operative, that crosses the line. 410 00:35:51,487 --> 00:35:56,201 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523 If they find out it was us, and they will find out, it'll be open season on our people. 411 00:35:56,241 --> 00:35:59,284 X1:202 X2:515 Y1:452 Y2:523 We'd be putting all our agents out there at risk. 412 00:36:00,918 --> 00:36:02,795 X1:292 X2:427 Y1:488 Y2:523 We're on. 413 00:36:02,835 --> 00:36:04,673 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523 What? 414 00:36:04,713 --> 00:36:07,552 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 Well, I don't know what we're doing any more. 415 00:36:07,592 --> 00:36:10,349 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 This will end up just like Iraq. We keep doing this, 416 00:36:10,389 --> 00:36:15,619 X1:140 X2:577 Y1:416 Y2:523 we keep getting sucked into these foreign nightmares, and for what? Our job is to protect our country. 417 00:36:15,659 --> 00:36:18,097 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 How will this help the people sleep any better? 418 00:36:18,137 --> 00:36:20,974 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 Maybe it's better to take a risk, than do nothing at all. 419 00:36:21,014 --> 00:36:22,817 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 You've got a patient to discharge. 420 00:36:26,447 --> 00:36:29,766 X1:142 X2:575 Y1:452 Y2:523 We'll take one last blood pressure reading, then you're free to go. 421 00:36:29,806 --> 00:36:33,702 X1:170 X2:547 Y1:416 Y2:523 Excuse me sir, may I ask how you'll be paying the bill? Ali will see to it. 422 00:36:35,123 --> 00:36:36,886 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523 Thank you. This way. 423 00:36:39,956 --> 00:36:44,911 X1:140 X2:579 Y1:416 Y2:523 We can do business, but we need something from you first, to convince everyone you can deliver. 424 00:36:44,951 --> 00:36:48,265 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523 What? Iraqi insurgents have been going back and forth across your border 425 00:36:48,305 --> 00:36:53,499 X1:112 X2:607 Y1:416 Y2:523 like it wasn't even there, bringing back money and weapons which they're using to kill British troops. 426 00:36:53,539 --> 00:36:58,336 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 We need crossing points, smuggling routes, timings. Specifics to help us shut them down. 427 00:36:58,376 --> 00:37:01,973 X1:110 X2:609 Y1:452 Y2:523 You've got a meeting with Emma. Give her the information and we're on. 428 00:37:02,013 --> 00:37:07,218 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 OK, take it easy for a couple of days. And drink lots of water. 429 00:37:08,724 --> 00:37:12,046 X1:078 X2:341 Y1:488 Y2:523 THEY SPEAK ARABIC 430 00:37:13,081 --> 00:37:15,663 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 You see that? Right there. 431 00:37:17,395 --> 00:37:20,072 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 I can't make out what he's saying, there's too much noise. 432 00:37:20,112 --> 00:37:22,752 X1:224 X2:495 Y1:452 Y2:523 And then the camera moves away anyway. 433 00:37:22,792 --> 00:37:24,706 X1:144 X2:575 Y1:488 Y2:523 But then he's not that far from Jo. 434 00:37:24,746 --> 00:37:27,903 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 And she was wired. Her mike might have picked up something. 435 00:37:27,943 --> 00:37:29,540 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523 Exactly. 436 00:37:29,580 --> 00:37:31,260 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 At least we'd have audio. 437 00:37:31,300 --> 00:37:32,898 X1:226 X2:491 Y1:488 Y2:523 I'll try and isolate it. 438 00:38:07,062 --> 00:38:08,700 X1:302 X2:417 Y1:488 Y2:523 Salaam. 439 00:38:18,489 --> 00:38:19,808 X1:078 X2:261 Y1:488 Y2:523 HE CRIES OUT 440 00:38:41,185 --> 00:38:43,143 X1:156 X2:561 Y1:488 Y2:523 Any updates from immigration? 441 00:38:43,183 --> 00:38:45,031 X1:152 X2:565 Y1:488 Y2:523 No, not since this morning's lot. 442 00:38:46,020 --> 00:38:49,494 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523 All right. Are you OK? 443 00:38:49,534 --> 00:38:51,052 X1:078 X2:403 Y1:452 Y2:523 PHONE RINGS Sorry. 444 00:38:53,571 --> 00:38:55,584 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523 Emma Stratstone. 445 00:38:56,689 --> 00:39:01,565 X1:164 X2:555 Y1:416 Y2:523 Mr Barzali. The presentation's been confirmed for tomorrow afternoon at Barzali's hotel. 446 00:39:01,605 --> 00:39:06,719 X1:128 X2:591 Y1:416 Y2:523 He's booked a meeting room there. The boffins in research came up with these proposals for your pitch. 447 00:39:06,759 --> 00:39:09,156 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 It should be easy for him to justify his time with you. 448 00:39:09,196 --> 00:39:11,434 X1:240 X2:479 Y1:452 Y2:523 There'll be a team outside the hotel. 449 00:39:11,474 --> 00:39:15,859 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 Any sign that he's been rumbled, get out of there. It'll be fine. 450 00:39:27,456 --> 00:39:29,674 X1:182 X2:537 Y1:488 Y2:523 They knew we were friends. 451 00:39:31,970 --> 00:39:34,770 X1:118 X2:601 Y1:488 Y2:523 They wanted to know where you were. 452 00:39:34,810 --> 00:39:39,883 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 We didn't know. We didn't know. . . 453 00:39:39,923 --> 00:39:41,851 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 What did they do to you? 454 00:39:44,718 --> 00:39:46,970 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 My God. . . 455 00:39:49,275 --> 00:39:51,711 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523 What about Leena? 456 00:39:51,751 --> 00:39:54,043 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523 She couldn't live with the shame. 457 00:39:56,463 --> 00:40:00,934 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 She jumped off her balcony. Killed herself. 458 00:40:04,454 --> 00:40:08,026 X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:523 Joumana, who was it? Who did this to you? 459 00:40:09,931 --> 00:40:12,434 X1:078 X2:263 Y1:488 Y2:523 PHONE RINGS 460 00:40:20,320 --> 00:40:21,764 X1:260 X2:457 Y1:488 Y2:523 What's wrong? 461 00:40:34,504 --> 00:40:36,104 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 What are you doing here? 462 00:40:36,144 --> 00:40:40,379 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 Conjugal visit. You. . .you can't stay. Well, no-one saw me. . . 463 00:40:40,419 --> 00:40:41,903 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 You have to leave. Now. 464 00:40:43,259 --> 00:40:45,572 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 What are you doing with that? You have to go. 465 00:40:45,612 --> 00:40:49,169 X1:126 X2:591 Y1:452 Y2:523 The whole point of my being here is so you can't be spotted, remember? 466 00:40:49,209 --> 00:40:51,726 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 We've got this place covered. Nobody followed you. 467 00:40:51,766 --> 00:40:53,243 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 If I'm here, there's a risk. 468 00:40:53,283 --> 00:40:55,620 X1:200 X2:517 Y1:452 Y2:523 You're the one who insisted on staying here. 469 00:40:57,162 --> 00:41:01,078 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 What's going on? You've got Ruth feeding you immigration records, 470 00:41:01,118 --> 00:41:05,512 X1:144 X2:573 Y1:416 Y2:523 you're requisitioning guns without telling me. . . I'm worried about you, not me. Me? 471 00:41:05,552 --> 00:41:09,812 X1:128 X2:591 Y1:416 Y2:523 I almost got you killed once before. I'm not gonna let that happen again. Go. 472 00:41:11,783 --> 00:41:15,220 X1:170 X2:547 Y1:416 Y2:523 This ends tomorrow. You get the information from him, then you're done. 473 00:41:15,260 --> 00:41:17,597 X1:152 X2:565 Y1:452 Y2:523 Fine. Now would you please get the hell out of here? 474 00:41:28,767 --> 00:41:30,966 X1:214 X2:503 Y1:452 Y2:523 Ambassador Wright thinks we'd have, um, 475 00:41:31,006 --> 00:41:32,642 X1:236 X2:481 Y1:488 Y2:523 a lot to talk about. 476 00:41:32,682 --> 00:41:35,554 X1:132 X2:587 Y1:488 Y2:523 I'm sure we can arrange something. 477 00:41:41,876 --> 00:41:43,753 X1:078 X2:339 Y1:488 Y2:523 DISTORTED SOUNDS 478 00:41:47,147 --> 00:41:49,524 X1:078 X2:329 Y1:488 Y2:523 INDISTINCT SPEECH 479 00:42:18,115 --> 00:42:21,629 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 Jo, I want you to go back into the lobby, go somewhere out of sight. 480 00:42:21,669 --> 00:42:25,743 X1:160 X2:557 Y1:416 Y2:523 Wait five minutes, call me. If I don't pick up, red flash Adam. What are you talking about? 481 00:42:25,783 --> 00:42:28,343 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 I need you to do this. I can't let you go in alone. 482 00:42:28,383 --> 00:42:30,820 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523 I know what I'm doing. Trust me on this. I can't. 483 00:42:30,860 --> 00:42:34,894 X1:122 X2:595 Y1:452 Y2:523 Look. They know who I am, all right, they recognised me at the party. 484 00:42:34,934 --> 00:42:37,694 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 At the party? I wanted them to know it was me. What? 485 00:42:37,734 --> 00:42:39,811 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 I can't explain now. If anything goes wrong, 486 00:42:39,851 --> 00:42:42,393 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 I'd rather have you calling in the cavalry. Go. 487 00:42:45,805 --> 00:42:49,719 X1:146 X2:573 Y1:416 Y2:523 You're alone? Vanessa had something urgent to take care of at the office. 488 00:42:49,759 --> 00:42:53,086 X1:130 X2:587 Y1:488 Y2:523 I hope it's not a problem. This way. 489 00:42:57,112 --> 00:42:58,907 X1:078 X2:457 Y1:488 Y2:523 CHATTERING VOICES ON TAPE 490 00:42:58,947 --> 00:43:00,716 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523 It's the best I could do. 491 00:43:02,147 --> 00:43:05,700 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 "Guess who I'm looking at. . . right now". 492 00:43:05,740 --> 00:43:08,248 X1:078 X2:329 Y1:488 Y2:523 INDISTINCT SPEECH 493 00:43:09,618 --> 00:43:13,384 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 What? It's a colloquialism. 494 00:43:14,852 --> 00:43:19,562 X1:114 X2:605 Y1:452 Y2:523 "The lost lamb". It's used when someone goes missing. 495 00:43:33,395 --> 00:43:34,595 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523 Where's Mr Barzali? 496 00:43:34,635 --> 00:43:36,768 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523 He's just coming. 497 00:43:38,386 --> 00:43:41,014 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 Drop it! On your knees! 498 00:43:55,491 --> 00:43:59,565 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 He recognised her and called someone about it. I'm sure of it. 499 00:43:59,605 --> 00:44:03,331 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 Do we know who he is? His name's Basheer Shalhoob. 500 00:44:05,479 --> 00:44:09,196 X1:122 X2:595 Y1:452 Y2:523 What? He's related to Fiona's ex-husband. Related to him? How? 501 00:44:09,236 --> 00:44:10,879 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 He's Farook's cousin. 502 00:44:15,026 --> 00:44:16,348 X1:078 X2:263 Y1:488 Y2:523 PHONE RINGS 503 00:44:16,388 --> 00:44:19,664 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523 Jo. . . I think I've screwed up. Whoa, slow down, what do you mean? 504 00:44:19,704 --> 00:44:23,817 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 She wouldn't let me go with her. Something's wrong, I know it. She went in alone? 505 00:44:23,857 --> 00:44:25,341 X1:238 X2:481 Y1:488 Y2:523 Jo, where's Fiona? 506 00:44:28,215 --> 00:44:30,137 X1:078 X2:263 Y1:488 Y2:523 PHONE RINGS 507 00:44:33,690 --> 00:44:36,647 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 Fiona's line's gone dead. We've a team outside the hotel. 508 00:44:36,687 --> 00:44:38,569 X1:200 X2:517 Y1:452 Y2:523 Jo, stay there. I'm sending the team in. 509 00:44:56,183 --> 00:45:00,100 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523 Was Shalhoob's name on the guest list? Yes. He's part of the group that flew over. 510 00:45:00,140 --> 00:45:01,497 X1:190 X2:529 Y1:488 Y2:523 Fiona saw that list, Adam. 511 00:45:01,537 --> 00:45:03,146 X1:202 X2:515 Y1:488 Y2:523 She knew he'd be there. 512 00:45:06,094 --> 00:45:09,331 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 Jo said Fiona told her she wanted to be recognised. 513 00:45:09,371 --> 00:45:11,648 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 She wanted them to know where to find her. . . 514 00:45:11,688 --> 00:45:13,685 X1:204 X2:513 Y1:452 Y2:523 Colin, can you find out who he was calling? 515 00:45:13,725 --> 00:45:16,645 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 GCHQ's running a back trace. She's wearing a tracker. 516 00:45:16,685 --> 00:45:21,478 X1:188 X2:529 Y1:452 Y2:523 What? She asked for one. I thought you knew. 517 00:45:21,518 --> 00:45:24,015 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 Run it, keep me posted. Zaf, let's go. 518 00:45:39,018 --> 00:45:40,258 X1:302 X2:415 Y1:488 Y2:523 Harry. . . 519 00:45:48,169 --> 00:45:51,775 X1:108 X2:611 Y1:452 Y2:523 She's heading northwest. Harry Pearce. Get me armed response. 520 00:45:53,763 --> 00:45:55,680 X1:078 X2:481 Y1:488 Y2:523 TYRES SCREECH, HORN BLARES 521 00:45:55,720 --> 00:45:59,836 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 They're on Grosvenor Road now, heading directly west. What was she thinking? 522 00:45:59,876 --> 00:46:01,679 X1:272 X2:447 Y1:488 Y2:523 I don't know. 523 00:46:03,351 --> 00:46:07,505 X1:122 X2:597 Y1:452 Y2:523 Adam, they just found Barzali's body. It's not pretty. 524 00:46:07,545 --> 00:46:10,666 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523 Adam, she's just turned off Malvern Road. 525 00:46:10,706 --> 00:46:12,145 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523 She's slowing down. 526 00:46:16,100 --> 00:46:17,658 X1:260 X2:457 Y1:488 Y2:523 She's stopped. 527 00:46:19,257 --> 00:46:20,610 X1:078 X2:325 Y1:488 Y2:523 HE SPEAKS ARABIC 528 00:46:22,651 --> 00:46:24,380 X1:236 X2:481 Y1:488 Y2:523 Change into these. 529 00:46:26,448 --> 00:46:28,168 X1:320 X2:399 Y1:488 Y2:523 Now. 530 00:46:28,208 --> 00:46:32,013 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 You can do it yourself. Or we can do it for you. 531 00:46:35,002 --> 00:46:36,321 X1:282 X2:437 Y1:488 Y2:523 Everything. 532 00:46:39,595 --> 00:46:43,149 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523 We've got armed response teams converging on them. Make sure they know she's with us. 533 00:46:43,189 --> 00:46:44,548 X1:308 X2:411 Y1:488 Y2:523 Faster. 534 00:46:46,504 --> 00:46:48,438 X1:078 X2:263 Y1:488 Y2:523 PHONE RINGS 535 00:47:06,126 --> 00:47:10,301 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523 Talk to me, Ruth. She's still there. You're five blocks away. 536 00:47:31,059 --> 00:47:32,663 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523 Yalla! 537 00:47:38,134 --> 00:47:40,291 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 Who was it? Who did this to you? 538 00:47:40,331 --> 00:47:42,384 X1:238 X2:481 Y1:488 Y2:523 Who do you think? 539 00:47:43,967 --> 00:47:46,265 X1:240 X2:477 Y1:488 Y2:523 It's Farook, Amal. 540 00:47:47,284 --> 00:47:49,122 X1:306 X2:413 Y1:488 Y2:523 What? ! 541 00:47:49,162 --> 00:47:51,215 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 He was never hanged. 542 00:47:56,233 --> 00:48:03,150 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523 JOUMANA: 'He's alive and he's never going to give up on finding you. You know that. ' 543 00:48:08,941 --> 00:48:10,579 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 ALI: Stop. 544 00:48:11,575 --> 00:48:14,092 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 RUTH: You're coming right up to it. 545 00:48:14,132 --> 00:48:17,050 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 One hundred yards. . . Fifty. 546 00:48:18,132 --> 00:48:19,724 X1:078 X2:269 Y1:488 Y2:523 SIRENS BLARE 547 00:48:39,944 --> 00:48:42,117 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523 Adam. 548 00:49:06,558 --> 00:49:09,312 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 Ruth, find me Shalhoob. OK. Let me see if I can. . . 549 00:49:09,352 --> 00:49:14,107 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523 Adam, no. We're talking about an embassy. There are protocols. Screw the protocols. This is Fiona. 550 00:49:14,147 --> 00:49:17,543 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 We're initiating an all ports alert. You know what they're capable of. 551 00:49:17,583 --> 00:49:22,741 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523 They don't need to leave the country to hurt her, they can do it anywhere. Come on, Harry! 552 00:49:22,781 --> 00:49:28,214 X1:140 X2:579 Y1:416 Y2:523 OK, he's booked on a flight out of Heathrow in three hours. We think he's still at the embassy. 553 00:49:28,254 --> 00:49:30,023 X1:298 X2:421 Y1:488 Y2:523 Let's go! 554 00:49:32,209 --> 00:49:35,445 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523 Leena. Joumana. 555 00:49:35,485 --> 00:49:37,843 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 Why did you have to come after them like that? 556 00:49:37,883 --> 00:49:39,603 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523 I wanted to find you. 557 00:49:39,643 --> 00:49:42,400 X1:090 X2:561 Y1:452 Y2:523 Leena killed herself because of what your men did to her. 558 00:49:42,440 --> 00:49:45,874 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 She wasn't as strong as you've turned out to be. 559 00:49:45,914 --> 00:49:47,790 X1:260 X2:459 Y1:488 Y2:523 I'm impressed. 560 00:49:47,830 --> 00:49:50,988 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 Working for MI5. Helping traitors. 561 00:49:51,028 --> 00:49:53,036 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523 Barzali wasn't a traitor. 562 00:49:54,025 --> 00:49:55,662 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523 He wanted to save your country. 563 00:49:55,702 --> 00:49:57,742 X1:152 X2:565 Y1:488 Y2:523 Barzali wanted to save his pride. 564 00:49:57,782 --> 00:50:00,619 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 The head of the Mukhabarat, he wanted you to kill. 565 00:50:00,659 --> 00:50:03,336 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 He's been humping Barzali's wife for over a year. 566 00:50:03,376 --> 00:50:06,783 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523 That coward. . .just wants you to do his dirty work. 567 00:50:08,770 --> 00:50:12,786 X1:162 X2:555 Y1:452 Y2:523 You still have so much to learn about our part of the world. 568 00:50:14,208 --> 00:50:15,436 X1:282 X2:435 Y1:488 Y2:523 That's him. 569 00:50:28,829 --> 00:50:30,842 X1:124 X2:593 Y1:488 Y2:523 Where's my wife? Where's my wife? 570 00:50:33,743 --> 00:50:36,815 X1:134 X2:583 Y1:452 Y2:523 Are you crazy? I'm a. . . I'm a diplomat! Where's my wife? ! 571 00:50:40,057 --> 00:50:43,612 X1:120 X2:599 Y1:452 Y2:523 GCHQ's finally managed to track down Shalhoob's call from the party. 572 00:50:43,652 --> 00:50:46,412 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 He called some one in Damascus. Do we know who? 573 00:50:46,452 --> 00:50:49,769 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523 No. But I just ran a trace on the number. 574 00:50:49,809 --> 00:50:52,206 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 Whoever he called is now here. In the UK. Where? 575 00:50:52,246 --> 00:50:56,440 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 The phone sends out positioning signals every ten minutes. The last one was in Forest Gate. 576 00:50:56,480 --> 00:50:59,154 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 Near Ilford. He's with them. When's the next lock? 577 00:50:59,194 --> 00:51:01,474 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523 Just over six minutes. 578 00:51:01,514 --> 00:51:03,317 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 Where's my wife? Adam! 579 00:51:05,390 --> 00:51:07,465 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 I'll snap your neck right here, so help me. 580 00:51:07,505 --> 00:51:09,399 X1:296 X2:421 Y1:488 Y2:523 Too late. 581 00:51:10,425 --> 00:51:11,745 X1:078 X2:353 Y1:488 Y2:523 SHALHOOB SCREAMS 582 00:51:11,785 --> 00:51:14,099 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523 Where is she? ! Where is she? ! 583 00:51:14,139 --> 00:51:16,602 X1:078 X2:485 Y1:452 Y2:523 SIRENS BLARE IN THE DISTANCE Adam! 584 00:51:17,580 --> 00:51:19,309 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523 Go! 585 00:51:20,375 --> 00:51:21,774 X1:258 X2:459 Y1:488 Y2:523 I'll deal with it. 586 00:51:27,487 --> 00:51:31,602 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523 Harry, they got in without being flagged. They must be using a small airport. 587 00:51:31,642 --> 00:51:35,395 X1:122 X2:597 Y1:416 Y2:523 Somewhere that handles private jets. Shalhoob reckons they've already left. 588 00:51:35,435 --> 00:51:38,593 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 I guess they'll be flying her out the same way they came in. 589 00:51:38,633 --> 00:51:42,150 X1:118 X2:601 Y1:452 Y2:523 Where's that lock? OK, we've got him close to Brentwood heading west. 590 00:51:42,190 --> 00:51:44,707 X1:124 X2:593 Y1:488 Y2:523 It's got to be Willsborough. Adam. . . 591 00:51:44,747 --> 00:51:46,550 X1:078 X2:329 Y1:488 Y2:523 INDISTINCT SPEECH 592 00:51:56,415 --> 00:51:58,064 X1:326 X2:391 Y1:488 Y2:523 Ajil. 593 00:52:00,651 --> 00:52:03,074 X1:214 X2:503 Y1:452 Y2:523 You've got a lot to make up for, Amal. 594 00:52:05,566 --> 00:52:11,479 X1:144 X2:575 Y1:416 Y2:523 I've had to live in hiding for ten years, because of you and your husband. 595 00:52:11,519 --> 00:52:13,242 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523 Is bigamy allowed in England now? 596 00:52:15,314 --> 00:52:17,074 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523 They know I'm here. 597 00:52:17,114 --> 00:52:21,787 X1:174 X2:543 Y1:416 Y2:523 They're not gonna let you get away with this. Just let me worry about that. 598 00:52:21,827 --> 00:52:25,702 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 You should be more concerned about your own future. . . 599 00:52:25,742 --> 00:52:27,670 X1:228 X2:489 Y1:488 Y2:523 and your husband's. 600 00:52:28,102 --> 00:52:29,898 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 Once we're back in Syria, 601 00:52:29,938 --> 00:52:32,017 X1:168 X2:551 Y1:488 Y2:523 I'll keep you somewhere safe. 602 00:52:32,057 --> 00:52:34,736 X1:238 X2:479 Y1:488 Y2:523 I'll come visit you, 603 00:52:34,776 --> 00:52:37,973 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 whenever I feel like. . . 604 00:52:38,013 --> 00:52:40,090 X1:236 X2:483 Y1:488 Y2:523 and we'll have fun. 605 00:52:40,130 --> 00:52:44,604 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 And we'll send your dear husband pictures of our little encounters. 606 00:52:44,644 --> 00:52:49,641 X1:178 X2:539 Y1:416 Y2:523 How long do you think it'll take before he comes to Damascus to find you? 607 00:52:49,681 --> 00:52:52,195 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 I want all flights locked down right now. 608 00:52:52,235 --> 00:52:54,152 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523 What do you mean, you can't do it? 609 00:52:54,192 --> 00:52:57,269 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 We've got a match on the voice. Let's take a look at it. 610 00:53:05,580 --> 00:53:07,898 X1:302 X2:417 Y1:488 Y2:523 Behave. 611 00:53:07,938 --> 00:53:10,446 X1:272 X2:445 Y1:488 Y2:523 Understand? 612 00:53:25,243 --> 00:53:29,793 X1:154 X2:563 Y1:416 Y2:523 Take the car and keep an eye on the gates. If you see anyone suspicious, just call me, OK? 613 00:53:29,833 --> 00:53:31,551 X1:206 X2:511 Y1:452 Y2:523 We can't leave. There's a security alert. 614 00:53:31,591 --> 00:53:34,351 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 We have to have the plane checked by immigration. 615 00:53:34,391 --> 00:53:36,808 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 They're sending someone over. It shouldn't take long. 616 00:53:37,788 --> 00:53:39,187 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 We don't have time for this. 617 00:53:40,662 --> 00:53:44,339 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 Take her, put her in there and keep her quiet. 618 00:53:44,379 --> 00:53:45,863 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523 Yalla! 619 00:53:50,493 --> 00:53:52,850 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 We're mobilising every one we've got nearby. 620 00:53:52,890 --> 00:53:56,446 X1:126 X2:591 Y1:452 Y2:523 Adam, seven private jets are booked to fly out of there this evening. 621 00:53:56,486 --> 00:53:58,524 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 One has three Kuwaiti diplomats on it. 622 00:53:58,564 --> 00:54:01,204 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 They must be using fake diplomatic passports. 623 00:54:01,244 --> 00:54:03,481 X1:186 X2:531 Y1:452 Y2:523 Get me directions to the private jets compound. 624 00:54:03,521 --> 00:54:09,215 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523 Adam, GCHQ just got a hit on the voice Shalhoob was talking to. You're not going to like it. 625 00:54:31,051 --> 00:54:33,633 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523 He was a double agent. . . working for the Syrians. 626 00:54:41,477 --> 00:54:45,074 X1:176 X2:543 Y1:416 Y2:523 She knew he was still alive and she didn't want to spend the rest of her life 627 00:54:45,114 --> 00:54:47,991 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 worrying about when he'd find her and what he'd do. 628 00:54:48,031 --> 00:54:50,948 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 Why didn't she tell you? She knew I'd go after him myself. 629 00:54:50,988 --> 00:54:54,305 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 JOUMANA'S VOICE: 'He was never hanged. . . 630 00:54:54,345 --> 00:54:55,982 X1:280 X2:439 Y1:488 Y2:523 'He's alive!' 631 00:54:56,022 --> 00:54:58,860 X1:192 X2:525 Y1:452 Y2:523 And he's never going to give up until he finds you. 632 00:55:38,857 --> 00:55:42,179 X1:232 X2:487 Y1:452 Y2:523 Go to the plane and get the first aid kit. 633 00:55:43,135 --> 00:55:45,171 X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:523 I'll never make it to Damascus like this. 634 00:55:45,211 --> 00:55:47,264 X1:222 X2:497 Y1:452 Y2:523 You'll have nothing to use against Adam. 635 00:55:50,366 --> 00:55:51,970 X1:078 X2:319 Y1:488 Y2:523 FAROOK SCREAMS 636 00:56:19,136 --> 00:56:20,410 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523 Adam ! 637 00:56:47,663 --> 00:56:51,429 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 I need an ambulance to Hangar 217, right now. 638 00:57:01,091 --> 00:57:02,967 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523 I had to do it. 639 00:57:03,007 --> 00:57:06,246 X1:184 X2:533 Y1:452 Y2:523 Shh. It's OK, just hang on. Just hang on. 640 00:57:06,286 --> 00:57:08,439 X1:186 X2:531 Y1:488 Y2:523 I couldn't tell you. I know. 641 00:57:08,479 --> 00:57:13,524 X1:134 X2:585 Y1:416 Y2:523 He almost killed you once, because of me. I couldn't risk that again. I know, darling. I know. 642 00:57:16,073 --> 00:57:18,200 X1:078 X2:271 Y1:488 Y2:523 FIONA MOANS 643 00:57:21,269 --> 00:57:23,305 X1:256 X2:461 Y1:488 Y2:523 Keep Wes safe. 644 00:57:23,345 --> 00:57:25,185 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 Promise me you will. 645 00:57:25,225 --> 00:57:26,941 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523 Don't. . . 646 00:57:26,981 --> 00:57:29,398 X1:210 X2:507 Y1:488 Y2:523 Promise me. Don't. . . ! 647 00:58:14,213 --> 00:58:17,487 X1:146 X2:571 Y1:380 Y2:451 My problem, if I have one, is grief. ordinary, common grief. 648 00:58:17,527 --> 00:58:18,807 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:451 He needs to work to save himself. 649 00:58:18,847 --> 00:58:21,565 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 Can you trust Adam's instinct in his current condition? 650 00:58:21,605 --> 00:58:24,679 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 You and I both know you're not meant to be anywhere near this op. 651 00:58:24,719 --> 00:58:27,512 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 WOMAN'S VOICE: 'Do you lie to yourself?' 652 00:58:28,276 --> 00:58:30,353 X1:144 X2:575 Y1:488 Y2:523 Za new Russia! The Soviet Union. 653 00:58:30,393 --> 00:58:33,265 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523 ADAM: Security of the state depends on MY state of mind? 654 00:58:35,028 --> 00:58:37,429 X1:182 X2:535 Y1:452 Y2:523 Who do you think you are? ! I said listen to me! 655 00:58:37,469 --> 00:58:42,341 X1:136 X2:581 Y1:416 Y2:523 If this op fails, we could all go to jail. You need me to do this. And I need to do it. 656 00:58:42,381 --> 00:58:44,559 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 Have you told your son his mother's dead? 657 00:58:45,618 --> 00:58:48,035 X1:150 X2:567 Y1:080 Y2:255 Subtitles by BBC Broadcast - 2005 Converted by reirei for the forom. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 75526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.