Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,623 --> 00:00:04,580 X1:104 X2:615 Y1:416 Y2:451
Where did you two meet? In Damascus.
2
00:00:04,620 --> 00:00:09,616 X1:130 X2:587 Y1:416 Y2:523
When one swan meets another one,
they stay together for the rest
of their lives. I love you. Me too.
3
00:00:09,656 --> 00:00:13,054 X1:122 X2:597 Y1:452 Y2:523
Adam rescued you from the jaws
of journalism. How was the training?
4
00:00:13,094 --> 00:00:17,808 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523
It was amazing. Our job is to
deal with the present danger.
5
00:00:17,848 --> 00:00:21,725 X1:182 X2:537 Y1:416 Y2:523
I dreamed I was trying to
get across a bridge.
You were on the other side.
6
00:00:21,765 --> 00:00:24,758 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
Nick Harding?
Nick Harding, Jonny Baxter. . .
7
00:00:24,798 --> 00:00:28,899 X1:188 X2:531 Y1:416 Y2:523
You'll get used to it.
If you could go after Yazdi,
you would, wouldn't you?
8
00:01:08,232 --> 00:01:09,676 X1:314 X2:403 Y1:488 Y2:523
Amal!
9
00:01:15,506 --> 00:01:16,780 X1:314 X2:403 Y1:488 Y2:523
Amal!
10
00:01:26,814 --> 00:01:28,452 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523
Amal?
11
00:01:34,928 --> 00:01:36,925 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523
What's this. . .
12
00:01:36,965 --> 00:01:39,919 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523
a whole morning's
shopping, and no bags?
13
00:01:39,959 --> 00:01:41,397 X1:180 X2:537 Y1:488 Y2:523
I didn't see anything I liked.
14
00:01:41,437 --> 00:01:45,233 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523
Are you feeling all right? Let
me take your temperature. I'm fine.
15
00:01:45,273 --> 00:01:48,071 X1:238 X2:481 Y1:452 Y2:523
What's wrong?
Nothing. I'm fine.
16
00:01:48,111 --> 00:01:50,507 X1:332 X2:387 Y1:488 Y2:523
Fi?
17
00:01:50,547 --> 00:01:52,031 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523
Too many people in town.
18
00:01:58,579 --> 00:02:01,127 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523
VOICE IN HER HEAD: 'You've a lot
to make up for, Amal. '
19
00:02:59,313 --> 00:03:03,870 X1:148 X2:571 Y1:344 Y2:415
It's a shame you won't be with us
in London for the celebrations.
20
00:03:03,910 --> 00:03:07,425 X1:144 X2:573 Y1:452 Y2:523
I'm told that the centre
is an incredibly beautiful building.
21
00:03:07,465 --> 00:03:13,459 X1:180 X2:537 Y1:416 Y2:523
I'm afraid our foreign office
is a bit of a miser when it
comes to travel allowances.
22
00:03:13,499 --> 00:03:16,859 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523
Still, I'll make sure I see it
on my next trip home. Insh'allah.
23
00:03:16,899 --> 00:03:19,655 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523
I look forward to meeting
your colleagues when I'm there.
24
00:03:19,695 --> 00:03:22,317 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523
There is so much to discuss.
25
00:03:25,050 --> 00:03:27,816 X1:250 X2:467 Y1:488 Y2:523
Have a safe trip.
26
00:03:27,856 --> 00:03:29,727 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523
Ali. Mr Ambassador.
27
00:03:39,281 --> 00:03:41,317 X1:078 X2:449 Y1:488 Y2:523
COMPUTER PRINTER WHIRRS
28
00:04:05,440 --> 00:04:08,079 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523
This just came in
from our Ambassador in Damascus.
29
00:04:08,119 --> 00:04:11,955 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
He thinks he's found a possible
way into the regime's inner circle.
30
00:04:11,995 --> 00:04:17,309 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523
And they say diplomacy doesn't work
any more. This could be the
breakthrough we've been waiting for.
31
00:04:17,349 --> 00:04:22,268 X1:122 X2:597 Y1:416 Y2:523
Nobody wants another Iraq,
and if they're prepared to talk. . .
Or listen. Who made the first move?
32
00:04:22,308 --> 00:04:25,024 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523
Their foreign minister,
Riyad Barzali.
33
00:04:25,064 --> 00:04:28,698 X1:194 X2:525 Y1:416 Y2:523
He's on his way to London
for the opening of
their new cultural centre.
34
00:04:28,738 --> 00:04:30,222 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523
Excellent.
35
00:04:32,815 --> 00:04:34,578 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523
Harry, I want this.
36
00:04:36,772 --> 00:04:39,138 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523
I still think it's a bad idea.
37
00:04:39,178 --> 00:04:42,645 X1:180 X2:537 Y1:416 Y2:523
It's not every day
the foreign minister of Syria
wants a quiet chat.
38
00:04:42,685 --> 00:04:44,449 X1:130 X2:589 Y1:488 Y2:523
We're not even sure that's the case.
39
00:04:44,489 --> 00:04:46,917 X1:128 X2:589 Y1:488 Y2:523
The Foreign Office seem to think so.
40
00:04:46,957 --> 00:04:49,478 X1:178 X2:539 Y1:452 Y2:523
Come on, Wes. Bed time.
Two more minutes. Please!
41
00:04:49,518 --> 00:04:51,675 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523
All right, two minutes.
42
00:04:51,715 --> 00:04:56,069 X1:126 X2:591 Y1:416 Y2:523
There are other ways we can do this,
none of which requires your
presence. I know these people.
43
00:04:56,109 --> 00:05:00,305 X1:178 X2:541 Y1:416 Y2:523
I was there too, remember?
I know their way of thinking
more intimately.
44
00:05:00,345 --> 00:05:02,978 X1:208 X2:509 Y1:452 Y2:523
Besides, they'll be less
suspicious of a woman.
45
00:05:05,220 --> 00:05:06,859 X1:256 X2:461 Y1:488 Y2:523
I don't get this.
46
00:05:06,899 --> 00:05:11,254 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523
We've spent ten years
trying to avoid your being exposed
to the Syrian government,
47
00:05:11,294 --> 00:05:16,171 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523
and you're plunging head first
into the biggest gathering
of Syrian diplomats in this city! ?
48
00:05:16,211 --> 00:05:20,649 X1:144 X2:573 Y1:416 Y2:523
We've been through the guest list
a dozen times. There isn't a
single name on there I recognise.
49
00:05:20,689 --> 00:05:23,719 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523
No-one there's going to know me.
And even if they do, so what?
50
00:05:23,759 --> 00:05:26,796 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523
My ex-husband turned out to be
an Israeli spy, not me.
51
00:05:26,836 --> 00:05:29,913 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523
I left the country a disgraced
widow. No-one bears me a grudge.
52
00:05:29,953 --> 00:05:32,655 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523
That's if anyone still buys that
little fairy tale.
53
00:05:34,427 --> 00:05:38,363 X1:166 X2:553 Y1:416 Y2:523
It's been hanging over us
long enough, don't you think?
What do you mean?
54
00:05:42,422 --> 00:05:45,664 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523
What's the matter?
You've been acting weird for weeks.
55
00:05:46,626 --> 00:05:49,606 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523
I'm just tired of
continually living a lie.
56
00:05:56,810 --> 00:05:58,858 X1:078 X2:427 Y1:488 Y2:523
TRADITIONAL MUSIC PLAYS
57
00:06:08,831 --> 00:06:11,469 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523
ADAM: 'Zaf, you got a visual on
Fiona yet?'
58
00:06:11,509 --> 00:06:13,517 X1:276 X2:443 Y1:488 Y2:523
Not yet, no.
59
00:06:16,186 --> 00:06:18,893 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523
The medieval history,
all the crusader castles. . .
60
00:06:26,574 --> 00:06:28,371 X1:332 X2:387 Y1:488 Y2:523
Jo?
61
00:06:28,411 --> 00:06:31,488 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
I've got her. Three o'clock.
She's about to make contact.
62
00:06:32,411 --> 00:06:34,522 X1:206 X2:511 Y1:452 Y2:523
OK, everyone.
Eyes and ears on Fiona.
63
00:06:34,562 --> 00:06:38,726 X1:206 X2:513 Y1:416 Y2:523
Anyone even looks like
they've recognised her,
I want to know about it.
64
00:06:38,766 --> 00:06:40,836 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523
Mr Barzali, a pleasure to meet you.
65
00:06:40,876 --> 00:06:45,200 X1:126 X2:591 Y1:452 Y2:523
Ambassador Wright speaks so highly
of you. The Ambassador is too kind.
66
00:06:45,240 --> 00:06:47,949 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
If you have any time to spare
during your visit,
67
00:06:47,989 --> 00:06:50,707 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
I'd love the chance to tell you
about my PR company.
68
00:06:50,747 --> 00:06:54,104 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523
We've been doing some great work
for the Saudi government.
69
00:06:54,144 --> 00:06:56,901 X1:214 X2:503 Y1:452 Y2:523
Ambassador Wright
thinks we'd have, um,
70
00:06:56,941 --> 00:06:58,578 X1:236 X2:481 Y1:488 Y2:523
a lot to talk about.
71
00:06:58,618 --> 00:07:01,490 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523
I am sure we can arrange something.
72
00:07:16,680 --> 00:07:19,717 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523
Barzali's just called. He wants
to set up a meeting at the embassy
73
00:07:19,757 --> 00:07:23,114 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523
to discuss ways of using
Fiona's PR talents. They need it.
74
00:07:23,154 --> 00:07:24,792 X1:170 X2:547 Y1:488 Y2:523
What do we know about him?
75
00:07:24,832 --> 00:07:27,956 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523
Riyad Barzali -
54, married, three children.
76
00:07:27,996 --> 00:07:32,023 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523
Toes the party line, keeps his
head down and does what he's told
77
00:07:32,063 --> 00:07:35,658 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523
in return for a prestigious
position and a comfortable life.
78
00:07:35,698 --> 00:07:39,057 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523
So we're saying the man's not one
to ruffle feathers. Until now.
79
00:07:39,097 --> 00:07:41,414 X1:184 X2:533 Y1:452 Y2:523
So why all the
cloak-and-dagger routine?
80
00:07:41,454 --> 00:07:45,091 X1:118 X2:601 Y1:452 Y2:523
Why doesn't he just tell us what's on
his mind? He's got diplomatic status.
81
00:07:45,131 --> 00:07:47,088 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523
You obviously haven't met Ali.
82
00:07:47,128 --> 00:07:53,719 X1:126 X2:593 Y1:416 Y2:523
Ali? Barzali's secret service minder.
If we want to talk to Barzali,
we're gonna have to get around him.
83
00:07:53,759 --> 00:08:01,351 X1:132 X2:585 Y1:416 Y2:523
The Syrian government have a
notorious intelligence service - the
Mukhabarat, think KGB on steroids.
84
00:08:01,391 --> 00:08:05,986 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523
They keep tabs on everyone, layer
upon layer, all snooping on one
another in a frenzy of paranoia.
85
00:08:06,026 --> 00:08:09,464 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523
Barzali practically can't brush
his teeth without his minder around.
86
00:08:09,504 --> 00:08:11,981 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523
And one wrong word can get you
into serious trouble.
87
00:08:12,021 --> 00:08:16,538 X1:164 X2:553 Y1:416 Y2:523
So, we have a foreign minister
who seems intent on. . .
I'd say he wants to talk.
88
00:08:16,578 --> 00:08:18,895 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523
But we have no idea what he wants
to talk about?
89
00:08:18,935 --> 00:08:23,129 X1:174 X2:545 Y1:416 Y2:523
We've been trying to make
inroads into that government
for years with no success.
90
00:08:23,169 --> 00:08:28,364 X1:128 X2:591 Y1:416 Y2:523
If we can establish a relationship
with an insider, it's
worth pursuing. Although. . . What?
91
00:08:28,404 --> 00:08:32,603 X1:160 X2:559 Y1:416 Y2:523
Take everything he has
to say with a bucketful of salt.
We've still got to hear him out.
92
00:08:32,643 --> 00:08:36,275 X1:146 X2:571 Y1:452 Y2:523
Yeah, but given what Adam says,
do we trust him?
93
00:08:36,315 --> 00:08:39,518 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523
The Foreign Office thinks so
and they want us to make it happen.
94
00:08:39,558 --> 00:08:44,105 X1:108 X2:611 Y1:416 Y2:523
Ideally, without Mr Barzali
being summoned home for an extended
session with a red-hot poker.
95
00:08:44,145 --> 00:08:47,541 X1:140 X2:577 Y1:452 Y2:523
You're willing to take this further?
I've already established contact.
96
00:08:47,581 --> 00:08:51,300 X1:162 X2:557 Y1:416 Y2:523
It would be stupid
to waste that - besides,
it could make them suspicious.
97
00:08:51,340 --> 00:08:52,744 X1:308 X2:411 Y1:488 Y2:523
Adam?
98
00:08:54,456 --> 00:08:59,611 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523
Fiona's legend's fully backstopped.
She'll be wired at all times. We'll
take all the necessary precautions.
99
00:08:59,651 --> 00:09:02,164 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523
But I don't want
you going in there alone.
100
00:09:02,204 --> 00:09:05,975 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523
Take Jo with you. She'll dilute your
presence, take the focus off you.
101
00:09:08,359 --> 00:09:11,396 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523
Are you ready for this? Absolutely.
102
00:09:12,356 --> 00:09:13,914 X1:292 X2:427 Y1:488 Y2:523
OK, then.
103
00:09:14,356 --> 00:09:19,470 X1:128 X2:589 Y1:416 Y2:523
The Saudis have been doing it
in the States for years. Running ads
telling people they're good guys.
104
00:09:19,510 --> 00:09:21,387 X1:216 X2:501 Y1:452 Y2:523
How long do I have
to get through these?
105
00:09:21,427 --> 00:09:23,344 X1:122 X2:595 Y1:488 Y2:523
We're seeing him tomorrow morning.
106
00:09:23,384 --> 00:09:26,381 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523
And I thought I was done
with homework in this lifetime.
107
00:09:26,421 --> 00:09:30,147 X1:138 X2:579 Y1:452 Y2:523
Difference is,
now you're getting paid for it. OK.
108
00:09:35,975 --> 00:09:41,643 X1:178 X2:541 Y1:416 Y2:523
Ruth, um, I'd like to keep
an eye on all Syrians coming
through passport control.
109
00:09:41,683 --> 00:09:43,200 X1:150 X2:567 Y1:488 Y2:523
Looking for anyone in particular?
110
00:09:43,240 --> 00:09:47,756 X1:114 X2:605 Y1:416 Y2:523
If I'm going to bump into someone
who knows me from the old days while
I'm there, I'd rather be prepared.
111
00:09:47,796 --> 00:09:50,555 X1:168 X2:549 Y1:488 Y2:523
Are you sure it's a good idea?
112
00:09:50,595 --> 00:09:55,072 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523
You being there, that close to them?
I've spent more time around
these people than anyone here.
113
00:09:55,112 --> 00:09:56,713 X1:214 X2:505 Y1:488 Y2:523
I know how they think.
114
00:09:56,753 --> 00:10:01,305 X1:140 X2:577 Y1:452 Y2:523
So you'll get the live updates from
immigration? Yeah, I'll set it up.
115
00:10:01,345 --> 00:10:02,905 X1:202 X2:515 Y1:488 Y2:523
With passport captures?
116
00:10:02,945 --> 00:10:04,418 X1:318 X2:399 Y1:488 Y2:523
Sure.
117
00:10:30,993 --> 00:10:33,594 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523
Are you sure you remember
how to use one of these?
118
00:10:33,634 --> 00:10:35,786 X1:172 X2:547 Y1:488 Y2:523
It's just to keep Adam happy.
119
00:10:35,826 --> 00:10:38,983 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523
This could be cumbersome. Could I
have something more discreet?
120
00:10:42,501 --> 00:10:46,102 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
It's got cupro-nickel hollow
point bullets for maximum effect.
121
00:10:46,142 --> 00:10:50,612 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523
But it's not the most accurate
gun on the planet. It won't trip
the embassy's metal detectors.
122
00:10:50,652 --> 00:10:55,406 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523
How thrilled would the Serbian
mafia be if they knew we
were using their little invention?
123
00:10:55,446 --> 00:10:58,803 X1:228 X2:491 Y1:452 Y2:523
Theirs tend to go off
unintentionally( !)
124
00:10:58,843 --> 00:11:01,480 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523
But ours don't, right?
125
00:11:01,520 --> 00:11:03,918 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523
Can I interest you in anything else?
126
00:11:03,958 --> 00:11:09,038 X1:184 X2:533 Y1:416 Y2:523
Actually, I could use one of
those little trackers,
if it isn't too much trouble.
127
00:11:10,151 --> 00:11:11,584 X1:274 X2:445 Y1:488 Y2:523
Turn around.
128
00:11:19,943 --> 00:11:22,579 X1:142 X2:575 Y1:488 Y2:523
Brad Parkinson should be sainted.
129
00:11:22,619 --> 00:11:28,137 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523
He invented GPS. Er,
you know you can always swallow it,
if it's compromised.
130
00:11:28,177 --> 00:11:30,606 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523
It'll still work. Yummy.
131
00:11:30,646 --> 00:11:32,540 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523
Thanks, Malcolm.
132
00:11:41,039 --> 00:11:42,802 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523
Present for you, "Vanessa".
133
00:11:51,547 --> 00:11:53,543 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523
I'm not sure I really suit "Vanessa".
134
00:11:53,583 --> 00:11:57,701 X1:128 X2:589 Y1:416 Y2:523
I was a "Hamish"
on one particularly memorable
occasion. And you got away with it?
135
00:11:57,741 --> 00:11:59,225 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523
It's all down to the delivery.
136
00:12:01,898 --> 00:12:04,335 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523
Make sure you know all
the stuff inside out.
137
00:12:04,375 --> 00:12:06,712 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523
It saved my life once.
138
00:12:09,009 --> 00:12:12,683 X1:172 X2:547 Y1:416 Y2:523
You don't need to stay there.
They'll only see
what we want them to see.
139
00:12:12,723 --> 00:12:14,617 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523
I don't want to take any chances.
140
00:12:15,685 --> 00:12:19,914 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523
Besides, it's good to
spend a few nights apart.
141
00:12:19,954 --> 00:12:22,542 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523
Makes it all the more fun
when we're back together.
142
00:12:25,671 --> 00:12:27,798 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523
Tell Wes I'll call him from there.
143
00:12:29,785 --> 00:12:31,833 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523
It'll be over before you know it.
144
00:13:06,546 --> 00:13:08,309 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523
Joumana?
145
00:13:21,010 --> 00:13:23,246 X1:232 X2:487 Y1:488 Y2:523
What's the matter?
146
00:13:23,286 --> 00:13:24,850 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523
What happened?
147
00:13:28,125 --> 00:13:29,959 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523
After you left. . .
148
00:13:29,999 --> 00:13:32,007 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523
They came for us.
149
00:13:33,677 --> 00:13:35,690 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523
They were looking for YOU !
150
00:13:58,133 --> 00:14:01,204 X1:130 X2:587 Y1:452 Y2:523
How long have you been working for
the Saudis? Almost four years.
151
00:14:01,244 --> 00:14:04,245 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523
Since shortly after 9/11. And who
have you been working there with?
152
00:14:04,285 --> 00:14:07,199 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523
Prince Marwan Bin Jamal.
153
00:14:07,239 --> 00:14:11,674 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523
I know Prince Marwan. Has he
recovered from his hunting accident?
154
00:14:11,714 --> 00:14:13,592 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523
Yes, I haven't. . . I haven't. . .
155
00:14:13,632 --> 00:14:16,232 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523
Jo, you can't hesitate for
a second, do you understand?
156
00:14:16,272 --> 00:14:20,069 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523
You do that and we could be dead.
Trust the file you've been given.
157
00:14:20,109 --> 00:14:22,626 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523
If it says nothing about
an accident, there wasn't one.
158
00:14:22,666 --> 00:14:25,783 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523
Say you weren't aware of
any accident. Without hesitation.
159
00:14:25,823 --> 00:14:27,831 X1:186 X2:533 Y1:488 Y2:523
Are we clear on this? Yes.
160
00:14:28,821 --> 00:14:29,856 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523
Good.
161
00:14:33,775 --> 00:14:36,928 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
We need to move away from this
ridiculous "axis of evil"
162
00:14:36,968 --> 00:14:39,688 X1:192 X2:525 Y1:452 Y2:523
label the Americans seem
obsessed with.
163
00:14:39,728 --> 00:14:44,120 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523
Despite the fact that you signed up
for Desert Storm? At great
political risk, I might add.
164
00:14:44,160 --> 00:14:48,196 X1:180 X2:539 Y1:416 Y2:523
Our people weren't happy
to see Syrian troops fighting
side by side with Marines
165
00:14:48,236 --> 00:14:49,994 X1:208 X2:511 Y1:488 Y2:523
and killing other Arabs.
166
00:14:50,034 --> 00:14:54,710 X1:134 X2:583 Y1:416 Y2:523
We'll thrash out some ideas for you
and put together a pitch document.
Give us, um, three days?
167
00:14:54,750 --> 00:14:56,349 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523
Mmm, sounds good.
168
00:14:56,389 --> 00:14:57,702 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523
Excellent.
169
00:14:58,709 --> 00:15:03,499 X1:148 X2:569 Y1:416 Y2:523
Oh, we'd love to take you out
for a meal while you're in town.
Um, lunch perhaps? Tomorrow?
170
00:15:05,899 --> 00:15:07,662 X1:210 X2:507 Y1:488 Y2:523
It would be a pleasure.
171
00:15:11,852 --> 00:15:15,047 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523
Ah, Basheer,
this is Emma Stratstone.
172
00:15:15,087 --> 00:15:17,285 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523
She might be doing some
PR work for us.
173
00:15:17,325 --> 00:15:20,027 X1:200 X2:517 Y1:452 Y2:523
Mr Shalhoob is also here
for the opening.
174
00:15:21,481 --> 00:15:24,838 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523
Setting up a cultural centre was a
great idea. We can build on that.
175
00:15:24,878 --> 00:15:28,444 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523
Most people
don't know anything about Syria.
Have you ever been there?
176
00:15:29,632 --> 00:15:30,701 X1:302 X2:417 Y1:488 Y2:523
Not yet.
177
00:15:32,350 --> 00:15:35,066 X1:122 X2:595 Y1:452 Y2:523
You must arrange for Miss Stratstone
to visit us.
178
00:15:35,106 --> 00:15:36,506 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523
It's a beautiful country.
179
00:15:36,546 --> 00:15:41,901 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523
I'm sure you're right, but, er, I'm
way too busy to even think of going
anywhere in the foreseeable future.
180
00:15:41,941 --> 00:15:44,278 X1:210 X2:507 Y1:488 Y2:523
Lunch, tomorrow then.
181
00:15:45,257 --> 00:15:46,451 X1:284 X2:433 Y1:488 Y2:523
Thank you.
182
00:16:02,480 --> 00:16:05,114 X1:298 X2:421 Y1:488 Y2:523
You OK?
183
00:16:05,154 --> 00:16:06,873 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523
Let me drive.
184
00:16:06,913 --> 00:16:08,556 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523
No.
185
00:16:27,850 --> 00:16:29,898 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523
Is it something you can talk about?
186
00:16:32,604 --> 00:16:36,002 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
If we're going to do this together,
I need to know what's going on.
187
00:16:36,042 --> 00:16:38,050 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523
You've been there, haven't you?
188
00:16:40,198 --> 00:16:43,034 X1:272 X2:445 Y1:488 Y2:523
I lived there.
189
00:16:43,074 --> 00:16:46,352 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523
I was married to a
Syrian Intelligence Officer. Oh!
190
00:16:46,392 --> 00:16:48,035 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523
How did that happen?
191
00:16:50,946 --> 00:16:52,709 X1:208 X2:511 Y1:488 Y2:523
I was young and stupid.
192
00:16:53,703 --> 00:16:56,820 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523
I studied Arab literature
at college.
193
00:16:56,860 --> 00:16:59,971 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
I ended up living in Beirut,
working in a hotel. It was great.
194
00:17:01,534 --> 00:17:04,116 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523
I met him in a nightclub there.
195
00:17:05,568 --> 00:17:09,566 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523
I got completely wrapped up in his
aura. He had real charm, you know.
196
00:17:09,606 --> 00:17:11,722 X1:262 X2:455 Y1:488 Y2:523
He had power.
197
00:17:11,762 --> 00:17:14,240 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523
We got married six months
after we met.
198
00:17:14,280 --> 00:17:17,237 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523
He wanted me to convert to Islam,
which I did.
199
00:17:17,277 --> 00:17:19,997 X1:108 X2:611 Y1:488 Y2:523
I even changed my name, from Amelia,
200
00:17:20,037 --> 00:17:21,873 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523
that's my real name,
201
00:17:21,913 --> 00:17:23,550 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523
to " Amal".
202
00:17:23,590 --> 00:17:29,108 X1:172 X2:545 Y1:416 Y2:523
So where did it all go wrong?
He wanted kids.
A question of manhood.
203
00:17:29,148 --> 00:17:31,425 X1:214 X2:503 Y1:452 Y2:523
And you didn't?
Oh, I wanted children.
204
00:17:31,465 --> 00:17:34,382 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
I just wasn't able to get pregnant,
not with him anyway.
205
00:17:34,422 --> 00:17:36,839 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523
After a year of
trying, he lost patience.
206
00:17:37,859 --> 00:17:40,816 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523
I was defective, damaged goods.
207
00:17:40,856 --> 00:17:42,374 X1:266 X2:453 Y1:488 Y2:523
He moved on.
208
00:17:47,684 --> 00:17:53,277 X1:146 X2:573 Y1:416 Y2:523
You can't pretend I'm invisible for
the rest of our lives! Hey, I don't
need to explain anything! OK? !
209
00:17:53,317 --> 00:17:55,835 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523
I thought my life was over.
There was no way out.
210
00:17:55,875 --> 00:18:00,386 X1:164 X2:555 Y1:416 Y2:523
A divorce was out of the
question for Farook and he
wasn't just going to let me go.
211
00:18:11,063 --> 00:18:13,220 X1:172 X2:545 Y1:488 Y2:523
And that's when I met Adam.
212
00:18:13,260 --> 00:18:17,137 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
There had been a string of
suicide bombings in Tel Aviv.
213
00:18:17,177 --> 00:18:19,771 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523
Syrian Intelligence were
rumoured to be behind it.
214
00:18:19,811 --> 00:18:24,485 X1:160 X2:557 Y1:416 Y2:523
Adam was shadowing my
husband, hoping to turn him,
and use him to put a stop to it.
215
00:18:24,525 --> 00:18:26,168 X1:176 X2:541 Y1:488 Y2:523
He thought I'd be his way in.
216
00:18:28,042 --> 00:18:30,519 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523
He was very sweet.
217
00:18:30,559 --> 00:18:32,636 X1:258 X2:459 Y1:488 Y2:523
We fell in love.
218
00:18:32,676 --> 00:18:35,073 X1:198 X2:519 Y1:452 Y2:523
He told me what my
husband was involved in.
219
00:18:35,113 --> 00:18:39,230 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523
I was horrified. I was so scared,
I didn't know what to do.
220
00:18:39,270 --> 00:18:41,767 X1:186 X2:531 Y1:452 Y2:523
We talked about ways
of getting me out of there.
221
00:18:43,945 --> 00:18:47,108 X1:120 X2:597 Y1:452 Y2:523
That's when Farook
found out we were seeing each other.
222
00:19:08,838 --> 00:19:10,931 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523
Adam almost died
because of my stupidity.
223
00:19:12,435 --> 00:19:15,031 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523
It's a miracle he survived.
224
00:19:15,071 --> 00:19:19,069 X1:112 X2:605 Y1:452 Y2:523
MAN: He knew he'd never turn Farook,
so decided to put him out of action.
225
00:19:19,109 --> 00:19:21,585 X1:256 X2:463 Y1:488 Y2:523
He framed him.
226
00:19:21,625 --> 00:19:24,042 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523
FIONA: He made it look like
Farook was working for the Israelis.
227
00:19:27,780 --> 00:19:30,032 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523
How did the Syrians take it?
228
00:19:32,211 --> 00:19:34,793 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523
They hanged him.
229
00:19:39,764 --> 00:19:42,082 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523
Are you going
to be ready for this lunch?
230
00:19:42,122 --> 00:19:46,319 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523
We can't afford any slip-ups.
These people don't mess around.
No, I'll be ready.
231
00:19:46,359 --> 00:19:48,196 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523
Good.
232
00:19:48,236 --> 00:19:51,108 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523
Thank you, I'll see you down there.
233
00:20:04,539 --> 00:20:06,179 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523
You checking Syrian arrivals?
234
00:20:06,219 --> 00:20:07,976 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523
They're for Fiona.
235
00:20:08,016 --> 00:20:11,332 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523
She asked for them?
After yesterday's meeting.
236
00:20:11,372 --> 00:20:14,449 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523
I thought you knew.
She didn't mention it.
237
00:20:16,884 --> 00:20:20,280 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
Her cover's solid.
She could still be recognised.
238
00:20:20,320 --> 00:20:24,198 X1:146 X2:571 Y1:452 Y2:523
Farook was hanged and Fiona had
nothing to stay for, so she left.
239
00:20:24,238 --> 00:20:27,275 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
Even if someone recognises her,
they've got nothing against her.
240
00:20:27,315 --> 00:20:30,872 X1:122 X2:595 Y1:452 Y2:523
They could put two and two together.
Then they'd be after you, not her.
241
00:20:30,912 --> 00:20:34,706 X1:162 X2:557 Y1:416 Y2:523
YOU framed him, and besides,
as far as they're concerned,
you did them a favour.
242
00:20:34,746 --> 00:20:37,346 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523
He did turn out to be
a Mossad agent, didn't he?
243
00:20:37,386 --> 00:20:41,499 X1:168 X2:549 Y1:416 Y2:523
Yeah. There you go.
If anyone should be pissed off
at you, it's the Israelis.
244
00:20:41,539 --> 00:20:44,616 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
You cost them a valuable asset.
I'm sure they've got many more.
245
00:20:47,411 --> 00:20:50,889 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523
I know this is taking you somewhere
you'd rather not go, but. . .
246
00:20:50,929 --> 00:20:52,805 X1:188 X2:531 Y1:488 Y2:523
We've got it under control.
247
00:20:52,845 --> 00:20:55,165 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523
And this isn't Damascus.
248
00:20:55,205 --> 00:20:58,882 X1:160 X2:559 Y1:416 Y2:523
Do me a favour.
Take another look at the videos
of the opening night party.
249
00:20:58,922 --> 00:21:01,601 X1:118 X2:601 Y1:488 Y2:523
Make sure there's nothing we missed.
250
00:21:01,641 --> 00:21:04,013 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523
What am I looking for? I don't know.
251
00:21:12,788 --> 00:21:15,224 X1:188 X2:531 Y1:488 Y2:523
Good evening, gentlemen.
252
00:21:15,264 --> 00:21:16,942 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523
Welcome to the United Kingdom.
253
00:21:20,898 --> 00:21:23,213 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523
How long do you intend
to stay in the UK?
254
00:21:23,253 --> 00:21:26,450 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523
One week, maybe a few days more.
Well, that shouldn't be a problem.
255
00:21:26,490 --> 00:21:28,008 X1:284 X2:433 Y1:488 Y2:523
Thank you.
256
00:21:36,521 --> 00:21:40,435 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523
The knot wasn't well positioned.
He choked to death.
It took over two minutes.
257
00:21:40,475 --> 00:21:44,671 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523
Remind me not to
sign up for the Damascus bureau.
258
00:21:44,711 --> 00:21:50,465 X1:128 X2:589 Y1:416 Y2:523
It must be horrible, you know,
going through life like someone
on a witness protection programme,
259
00:21:50,505 --> 00:21:52,503 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523
and all cause she married
some Neanderthal.
260
00:21:52,543 --> 00:21:54,503 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523
Well, at least she got out of there.
261
00:21:54,543 --> 00:21:58,613 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523
It's hard on her, you know.
Going in there.
I don't know how she's doing it.
262
00:21:58,653 --> 00:22:00,815 X1:130 X2:587 Y1:488 Y2:523
Well, maybe she needs the closure.
263
00:22:00,855 --> 00:22:02,771 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523
You, um. . .want a lift home?
264
00:22:02,811 --> 00:22:06,332 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523
Thanks. I've got so much research
to do. Big day tomorrow.
265
00:22:06,372 --> 00:22:09,005 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523
"Vanessa" needs to know her stuff.
266
00:22:09,045 --> 00:22:14,242 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523
And it's not the kind of homework
that your flat mate expects from
a. . . What's your cover story again?
267
00:22:14,282 --> 00:22:16,839 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523
Research assistant in pensions.
268
00:22:16,879 --> 00:22:19,276 X1:182 X2:535 Y1:488 Y2:523
Yeah, I'd, um, I'd buy that.
269
00:22:19,316 --> 00:22:21,553 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523
Thank you very much!
270
00:22:21,593 --> 00:22:24,510 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523
I meant what I said, you know,
271
00:22:24,550 --> 00:22:27,947 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523
if the lying gets a little tricky,
that spare room's still there.
272
00:22:27,987 --> 00:22:29,824 X1:232 X2:487 Y1:488 Y2:523
For the rent, right?
273
00:22:29,864 --> 00:22:31,581 X1:236 X2:483 Y1:488 Y2:523
Yeah, there's that.
274
00:22:31,621 --> 00:22:35,934 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523
And also my obnoxious cousin
who's moving to London and has
his heart set on the room.
275
00:22:35,974 --> 00:22:38,013 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523
You'd be doing me a favour.
276
00:22:38,053 --> 00:22:41,460 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
Thank you, I am thinking about it.
Good, do.
277
00:22:50,840 --> 00:22:52,398 X1:298 X2:421 Y1:488 Y2:523
You OK?
278
00:22:54,598 --> 00:22:57,714 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523
Is everything set at the restaurant?
Yeah.
279
00:22:57,754 --> 00:23:00,711 X1:220 X2:499 Y1:452 Y2:523
The audiovisual feeds
are up and running
280
00:23:00,751 --> 00:23:04,029 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523
and Malcolm's got his toys ready.
They'll be watching him closely.
281
00:23:04,069 --> 00:23:07,783 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523
We can't afford any screw-ups -
we're not going to get
a second chance.
282
00:23:07,823 --> 00:23:11,469 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
You checked the feeds yourself?
Yeah, and I'll check them again.
283
00:23:29,479 --> 00:23:31,796 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523
I wasn't sure if
I should order any wine.
284
00:23:31,836 --> 00:23:33,436 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523
Please, Miss Stratstone.
285
00:23:33,476 --> 00:23:37,230 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523
In Syria, we live very much like
you do here in London,
286
00:23:37,270 --> 00:23:40,631 X1:190 X2:527 Y1:452 Y2:523
free to wear what we want
and drink what we like.
287
00:23:40,671 --> 00:23:43,347 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
Which is not the way the
wind is blowing in the region.
288
00:23:43,387 --> 00:23:47,397 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523
Well, here's to winning over
hearts and minds across the UK.
289
00:23:49,060 --> 00:23:50,539 X1:078 X2:389 Y1:488 Y2:523
HE SPEAKS SOTTO VOCE
290
00:23:55,533 --> 00:23:58,850 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
Looks like we've got a taster.
Malcolm, you getting this?
291
00:23:58,890 --> 00:24:01,487 X1:160 X2:557 Y1:488 Y2:523
It's just an old habit. Protocol.
292
00:24:01,527 --> 00:24:04,164 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523
Oh, I thought it was a custom
I wasn't aware of.
293
00:24:04,204 --> 00:24:06,720 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523
I was about to do the
same with Vanessa's glass.
294
00:24:06,760 --> 00:24:09,117 X1:306 X2:413 Y1:488 Y2:523
Cheers.
295
00:24:09,157 --> 00:24:14,155 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523
If they've ordered the same starters
and main course, they could be
swapping them all afternoon.
296
00:24:14,195 --> 00:24:15,431 X1:272 X2:447 Y1:488 Y2:523
Go to plan B.
297
00:24:15,471 --> 00:24:20,906 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523
Make sure you leave plenty of room
for their puddings. They're to die
for. Bon appetit.
298
00:24:20,946 --> 00:24:22,828 X1:150 X2:567 Y1:488 Y2:523
Let's just wait for them to dig in.
299
00:24:26,535 --> 00:24:27,729 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523
Go. Now.
300
00:24:31,731 --> 00:24:33,904 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523
Mint sauce.
You really must try some.
301
00:24:35,011 --> 00:24:40,084 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523
You know, you really must make
full use of the cultural
centre, it's a great PR move.
302
00:24:40,124 --> 00:24:43,242 X1:170 X2:547 Y1:452 Y2:523
Actually, I was thinking about
putting together an exhibit
303
00:24:43,282 --> 00:24:45,051 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523
about Syria's crusader heritage.
304
00:24:51,753 --> 00:24:53,471 X1:152 X2:565 Y1:488 Y2:523
Let's see him switch plates now.
305
00:25:00,385 --> 00:25:03,221 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523
Yes! OK, everybody.
We are go, repeat, we are go.
306
00:25:03,261 --> 00:25:09,694 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523
.And she said it
wasn't that at all and I thought,
well, since I wasn't going to. . .
307
00:25:12,649 --> 00:25:14,332 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523
I'm sorry. . . Are you all right?
308
00:25:19,123 --> 00:25:22,798 X1:136 X2:581 Y1:416 Y2:523
What's wrong? Call an ambulance.
It's OK, I'll call
the embassy's doctor.
309
00:25:22,838 --> 00:25:24,732 X1:128 X2:591 Y1:488 Y2:523
For God's sake. He needs help now!
310
00:25:26,238 --> 00:25:27,307 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523
Ambulance. . .
311
00:25:33,588 --> 00:25:35,148 X1:166 X2:551 Y1:488 Y2:523
Sorry, you can't come in here.
312
00:25:35,188 --> 00:25:38,709 X1:180 X2:539 Y1:416 Y2:523
I have diplomatic status.
Don't tell me what I can and
can't do. Let's go!
313
00:26:07,033 --> 00:26:09,536 X1:230 X2:489 Y1:452 Y2:523
Barzali's babysitters
are on the move.
314
00:26:13,106 --> 00:26:16,792 X1:118 X2:601 Y1:452 Y2:523
Fiona, show the boys where you work.
I'll call you there. Let's go.
315
00:26:21,774 --> 00:26:24,092 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523
Temperature's 103.
316
00:26:24,132 --> 00:26:29,951 X1:234 X2:485 Y1:452 Y2:523
Blood pressure 160
over 110, pulse 85.
317
00:26:33,483 --> 00:26:34,962 X1:308 X2:411 Y1:488 Y2:523
I'm on.
318
00:26:36,240 --> 00:26:41,915 X1:134 X2:585 Y1:416 Y2:523
So it looks like viral gastritis.
It's nothing to worry about at this
point. Was he on a plane recently?
319
00:26:41,955 --> 00:26:44,672 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523
We came from
Damascus a few days ago.
320
00:26:44,712 --> 00:26:47,429 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523
Ah. It's not unusual
to catch this on a flight.
321
00:26:47,469 --> 00:26:50,786 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523
I've got him on saline solution
for the next six hours.
322
00:26:50,826 --> 00:26:55,943 X1:122 X2:595 Y1:416 Y2:523
We'll keep him in to make sure we've
cleared it. There's no need to stick
around. We'll take care of him.
323
00:26:55,983 --> 00:26:58,605 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523
I'll wait here. Suit yourself.
324
00:27:02,174 --> 00:27:04,410 X1:236 X2:483 Y1:488 Y2:523
What's our status?
325
00:27:04,450 --> 00:27:08,963 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523
Barzali's tucked away in bed. Adam
will go in once his minder's
out of play. And Fiona?
326
00:27:09,003 --> 00:27:12,682 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523
She should be leaving her
office in the next ten minutes.
327
00:27:12,722 --> 00:27:16,038 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523
She's still being watched.
Still? Have we ID'd them yet?
328
00:27:16,078 --> 00:27:19,193 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523
They're low-level
employees of the embassy.
329
00:27:19,233 --> 00:27:22,356 X1:160 X2:557 Y1:452 Y2:523
Make sure Adam knows they're
still out there. Already done.
330
00:27:35,055 --> 00:27:36,693 X1:162 X2:555 Y1:488 Y2:523
Taxi coming in from your right.
331
00:27:50,479 --> 00:27:54,398 X1:158 X2:559 Y1:416 Y2:523
Adam. They're going after her!
They don't need to see
where she's staying.
332
00:27:54,438 --> 00:27:56,914 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523
I'm on it. Send Alex in. Colin. . .
333
00:27:56,954 --> 00:27:58,632 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523
Alex. . .you're on.
334
00:28:05,785 --> 00:28:07,059 X1:078 X2:285 Y1:488 Y2:523
TYRES SCREECH
335
00:28:24,885 --> 00:28:27,361 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523
What's wrong with you, pal?
What's wrong with you?
336
00:28:27,401 --> 00:28:31,092 X1:122 X2:595 Y1:452 Y2:523
Yalla! Yalla! Why don't you use your
eyes? ! Look what you've done!
337
00:29:25,060 --> 00:29:28,254 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523
We've been doing some great work
for the Saudi government.
338
00:29:28,294 --> 00:29:33,370 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523
Ambassador Wright thinks we'd
have a lot to talk about.
339
00:29:33,410 --> 00:29:35,622 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523
I am sure we can arrange something.
340
00:29:40,605 --> 00:29:44,398 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523
Ambassador Wright thinks we'd
have a lot to talk about.
341
00:29:44,438 --> 00:29:47,185 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523
I am sure we can arrange something.
342
00:29:51,152 --> 00:29:53,905 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523
I am sure we can arrange something.
343
00:30:21,760 --> 00:30:25,197 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
Maybe we could pipe in some
Richard Clayderman tapes.
344
00:30:25,237 --> 00:30:27,040 X1:140 X2:579 Y1:488 Y2:523
Let's nudge him. Rob. You're on.
345
00:30:43,136 --> 00:30:44,945 X1:078 X2:439 Y1:488 Y2:523
ROB COUGHS AND WHEEZES
346
00:30:47,371 --> 00:30:51,370 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523
Nice. Let's hope Barzali doesn't
really catch something in there.
347
00:30:51,410 --> 00:30:53,907 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523
I wouldn't bet on it. Cue Jenny.
348
00:31:07,073 --> 00:31:08,756 X1:244 X2:473 Y1:488 Y2:523
Give him a smile.
349
00:31:32,006 --> 00:31:34,843 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523
Go on. You know you want one.
350
00:31:34,883 --> 00:31:37,560 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523
I wouldn't mind one right now.
351
00:31:37,600 --> 00:31:39,317 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523
I know what you mean.
352
00:31:39,357 --> 00:31:40,841 X1:248 X2:469 Y1:488 Y2:523
He's going for it.
353
00:31:51,425 --> 00:31:52,574 X1:294 X2:425 Y1:488 Y2:523
Malcolm.
354
00:32:05,328 --> 00:32:08,164 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523
Yes! How long have we got?
355
00:32:08,204 --> 00:32:12,749 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523
It should kick in in about
five minutes, then you've got
at least half an hour. Good job.
356
00:32:34,415 --> 00:32:36,428 X1:176 X2:541 Y1:488 Y2:523
Let me know if he wakes up.
357
00:32:38,175 --> 00:32:40,131 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523
We haven't got long.
358
00:32:40,171 --> 00:32:44,686 X1:126 X2:591 Y1:416 Y2:523
What did you do to me? It's a magic
potion we came up with.
It simulates gastric infection.
359
00:32:44,726 --> 00:32:47,803 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523
You won't know you had it by
morning. They'll run checks on me.
360
00:32:47,843 --> 00:32:52,000 X1:164 X2:553 Y1:416 Y2:523
They'll find traces of the virus,
which is what they'd find
if you'd really caught it.
361
00:32:52,040 --> 00:32:54,916 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523
You said you wanted to talk.
We don't have much time.
362
00:32:54,956 --> 00:32:58,191 X1:164 X2:553 Y1:452 Y2:523
We don't want to see our
country blown to bits like Iraq.
363
00:32:58,231 --> 00:33:02,667 X1:168 X2:549 Y1:416 Y2:523
That's easy. Stop backing the
insurgents and hold some
real elections for a change.
364
00:33:02,707 --> 00:33:05,625 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523
The parallels between us and Iraq
are frightening,
365
00:33:05,665 --> 00:33:09,579 X1:144 X2:573 Y1:452 Y2:523
but it doesn't bother the Ba'athist
hardliners running the country.
366
00:33:09,619 --> 00:33:11,816 X1:166 X2:551 Y1:488 Y2:523
They're so stuck in their ways!
367
00:33:11,856 --> 00:33:14,413 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523
They're going to drag us into
a dreadful situation.
368
00:33:14,453 --> 00:33:17,130 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523
And I'm not the only
one who feels that way.
369
00:33:17,170 --> 00:33:20,657 X1:180 X2:537 Y1:452 Y2:523
But no-one dares to speak.
What do you want us to do?
370
00:33:22,126 --> 00:33:25,521 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523
I want you to help me
get rid of the current regime
371
00:33:25,561 --> 00:33:29,598 X1:168 X2:549 Y1:416 Y2:523
and replace it with a real
government, not a Soviet-era
dictatorship.
372
00:33:29,638 --> 00:33:34,076 X1:118 X2:599 Y1:452 Y2:523
A government for the people, but one
that can keep the mullahs at bay
373
00:33:34,116 --> 00:33:38,230 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523
and be more open to the ideas
of your new "world order".
374
00:33:38,270 --> 00:33:40,989 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523
Help you? How?
375
00:33:41,029 --> 00:33:44,980 X1:188 X2:529 Y1:452 Y2:523
By eliminating the head
of the intelligence service.
376
00:33:45,020 --> 00:33:49,977 X1:168 X2:551 Y1:416 Y2:523
People are terrified of him,
unless he's out of the picture,
nothing will change.
377
00:33:50,017 --> 00:33:52,415 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523
You want us to help you
kill General Abu-Shawki?
378
00:33:52,455 --> 00:33:54,095 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523
No.
379
00:33:54,135 --> 00:33:57,826 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523
I want to help you do it for us.
380
00:34:19,622 --> 00:34:24,178 X1:160 X2:559 Y1:416 Y2:523
We're talking about sanctioning
the assassination of a
foreign government official.
381
00:34:24,218 --> 00:34:27,576 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
Hardly a legitimate government.
Besides, you've seen his file.
382
00:34:27,616 --> 00:34:31,334 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523
The man's psychotic. And that's
just the stuff we know about.
It's a non-starter.
383
00:34:31,374 --> 00:34:34,290 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523
It would be impossible for Barzali
to get this off the ground
384
00:34:34,330 --> 00:34:36,767 X1:150 X2:567 Y1:452 Y2:523
without them finding out. That's
why he needs us.
385
00:34:36,807 --> 00:34:40,882 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
Barzali needs the chaos to make
his move in. It's a slippery slope.
386
00:34:40,922 --> 00:34:43,041 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523
I don't like it any
more than you do, Harry.
387
00:34:43,081 --> 00:34:47,595 X1:138 X2:579 Y1:416 Y2:523
But we could help them turn
into a democracy without having to
go through the mess like in Iraq.
388
00:34:47,635 --> 00:34:51,673 X1:188 X2:531 Y1:416 Y2:523
We'll probably end up with
another dictator. It's been
their MO for 50 years.
389
00:34:51,713 --> 00:34:54,669 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523
If that happens, at least he's
a dictator we've got a hold on.
390
00:34:54,709 --> 00:34:57,863 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523
The odds are he'll be discovered
and quartered within the week,
391
00:34:57,903 --> 00:35:01,140 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523
but on the off-chance that
he manages to stay alive. . .
392
00:35:01,180 --> 00:35:03,177 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523
What does Six feel about it?
393
00:35:03,217 --> 00:35:06,415 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523
Well, they'll do what we ask
them to. Are we going to ask them?
394
00:35:06,455 --> 00:35:08,531 X1:214 X2:505 Y1:488 Y2:523
Not in so many words.
395
00:35:08,571 --> 00:35:12,168 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
Ah. The beast of deniability
rears its ugly head yet again.
396
00:35:12,208 --> 00:35:14,326 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523
You used to be such a charmer.
397
00:35:14,366 --> 00:35:17,843 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523
We're all hiding under
the same cloak, Harry.
398
00:35:17,883 --> 00:35:19,800 X1:166 X2:551 Y1:488 Y2:523
So we are going ahead with it.
399
00:35:19,840 --> 00:35:23,476 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523
Well, subject to the
all clear from upstairs.
400
00:35:23,516 --> 00:35:27,754 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523
And a small caveat.
We need him to do something for us.
401
00:35:27,794 --> 00:35:29,470 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523
A gesture of goodwill.
402
00:35:29,510 --> 00:35:33,348 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523
And a little leverage just in case.
403
00:35:33,388 --> 00:35:36,021 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523
I can't believe we're even
considering doing this.
404
00:35:36,061 --> 00:35:39,899 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523
In their thinking, the benefits
could outweigh the moral concerns.
405
00:35:39,939 --> 00:35:41,736 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523
Forget about the moral concerns.
406
00:35:41,776 --> 00:35:43,693 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523
We could be doing the
Syrian people a favour,
407
00:35:43,733 --> 00:35:46,133 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523
but it could plunge the country
into a bloody mess.
408
00:35:46,173 --> 00:35:48,010 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523
They've been through enough.
409
00:35:48,050 --> 00:35:51,447 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523
And taking out an intelligence
operative, that crosses the line.
410
00:35:51,487 --> 00:35:56,201 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523
If they find out it was us,
and they will find out,
it'll be open season on our people.
411
00:35:56,241 --> 00:35:59,284 X1:202 X2:515 Y1:452 Y2:523
We'd be putting all our
agents out there at risk.
412
00:36:00,918 --> 00:36:02,795 X1:292 X2:427 Y1:488 Y2:523
We're on.
413
00:36:02,835 --> 00:36:04,673 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523
What?
414
00:36:04,713 --> 00:36:07,552 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523
Well, I don't know what
we're doing any more.
415
00:36:07,592 --> 00:36:10,349 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
This will end up just like Iraq.
We keep doing this,
416
00:36:10,389 --> 00:36:15,619 X1:140 X2:577 Y1:416 Y2:523
we keep getting sucked into these
foreign nightmares, and for what?
Our job is to protect our country.
417
00:36:15,659 --> 00:36:18,097 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523
How will this help the people sleep
any better?
418
00:36:18,137 --> 00:36:20,974 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
Maybe it's better to take
a risk, than do nothing at all.
419
00:36:21,014 --> 00:36:22,817 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523
You've got a patient to discharge.
420
00:36:26,447 --> 00:36:29,766 X1:142 X2:575 Y1:452 Y2:523
We'll take one last blood pressure
reading, then you're free to go.
421
00:36:29,806 --> 00:36:33,702 X1:170 X2:547 Y1:416 Y2:523
Excuse me sir, may I ask how
you'll be paying the bill?
Ali will see to it.
422
00:36:35,123 --> 00:36:36,886 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523
Thank you. This way.
423
00:36:39,956 --> 00:36:44,911 X1:140 X2:579 Y1:416 Y2:523
We can do business, but we need
something from you first, to
convince everyone you can deliver.
424
00:36:44,951 --> 00:36:48,265 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523
What? Iraqi insurgents have been
going back and forth across your
border
425
00:36:48,305 --> 00:36:53,499 X1:112 X2:607 Y1:416 Y2:523
like it wasn't even there, bringing
back money and weapons which they're
using to kill British troops.
426
00:36:53,539 --> 00:36:58,336 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523
We need crossing points, smuggling
routes, timings. Specifics to help
us shut them down.
427
00:36:58,376 --> 00:37:01,973 X1:110 X2:609 Y1:452 Y2:523
You've got a meeting with Emma. Give
her the information and we're on.
428
00:37:02,013 --> 00:37:07,218 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523
OK, take it easy for a couple
of days. And drink lots of water.
429
00:37:08,724 --> 00:37:12,046 X1:078 X2:341 Y1:488 Y2:523
THEY SPEAK ARABIC
430
00:37:13,081 --> 00:37:15,663 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523
You see that? Right there.
431
00:37:17,395 --> 00:37:20,072 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523
I can't make out what he's
saying, there's too much noise.
432
00:37:20,112 --> 00:37:22,752 X1:224 X2:495 Y1:452 Y2:523
And then the camera
moves away anyway.
433
00:37:22,792 --> 00:37:24,706 X1:144 X2:575 Y1:488 Y2:523
But then he's not that far from Jo.
434
00:37:24,746 --> 00:37:27,903 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523
And she was wired. Her mike
might have picked up something.
435
00:37:27,943 --> 00:37:29,540 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523
Exactly.
436
00:37:29,580 --> 00:37:31,260 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523
At least we'd have audio.
437
00:37:31,300 --> 00:37:32,898 X1:226 X2:491 Y1:488 Y2:523
I'll try and isolate it.
438
00:38:07,062 --> 00:38:08,700 X1:302 X2:417 Y1:488 Y2:523
Salaam.
439
00:38:18,489 --> 00:38:19,808 X1:078 X2:261 Y1:488 Y2:523
HE CRIES OUT
440
00:38:41,185 --> 00:38:43,143 X1:156 X2:561 Y1:488 Y2:523
Any updates from immigration?
441
00:38:43,183 --> 00:38:45,031 X1:152 X2:565 Y1:488 Y2:523
No, not since this morning's lot.
442
00:38:46,020 --> 00:38:49,494 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523
All right. Are you OK?
443
00:38:49,534 --> 00:38:51,052 X1:078 X2:403 Y1:452 Y2:523
PHONE RINGS
Sorry.
444
00:38:53,571 --> 00:38:55,584 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523
Emma Stratstone.
445
00:38:56,689 --> 00:39:01,565 X1:164 X2:555 Y1:416 Y2:523
Mr Barzali. The presentation's
been confirmed for tomorrow
afternoon at Barzali's hotel.
446
00:39:01,605 --> 00:39:06,719 X1:128 X2:591 Y1:416 Y2:523
He's booked a meeting room there.
The boffins in research came up with
these proposals for your pitch.
447
00:39:06,759 --> 00:39:09,156 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523
It should be easy for him to
justify his time with you.
448
00:39:09,196 --> 00:39:11,434 X1:240 X2:479 Y1:452 Y2:523
There'll be a team
outside the hotel.
449
00:39:11,474 --> 00:39:15,859 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523
Any sign that he's been rumbled,
get out of there. It'll be fine.
450
00:39:27,456 --> 00:39:29,674 X1:182 X2:537 Y1:488 Y2:523
They knew we were friends.
451
00:39:31,970 --> 00:39:34,770 X1:118 X2:601 Y1:488 Y2:523
They wanted to know where you were.
452
00:39:34,810 --> 00:39:39,883 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523
We didn't know. We didn't know. . .
453
00:39:39,923 --> 00:39:41,851 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523
What did they do to you?
454
00:39:44,718 --> 00:39:46,970 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523
My God. . .
455
00:39:49,275 --> 00:39:51,711 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523
What about Leena?
456
00:39:51,751 --> 00:39:54,043 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523
She couldn't live with the shame.
457
00:39:56,463 --> 00:40:00,934 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523
She jumped off her balcony.
Killed herself.
458
00:40:04,454 --> 00:40:08,026 X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:523
Joumana, who was it?
Who did this to you?
459
00:40:09,931 --> 00:40:12,434 X1:078 X2:263 Y1:488 Y2:523
PHONE RINGS
460
00:40:20,320 --> 00:40:21,764 X1:260 X2:457 Y1:488 Y2:523
What's wrong?
461
00:40:34,504 --> 00:40:36,104 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523
What are you doing here?
462
00:40:36,144 --> 00:40:40,379 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523
Conjugal visit. You. . .you can't
stay. Well, no-one saw me. . .
463
00:40:40,419 --> 00:40:41,903 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523
You have to leave. Now.
464
00:40:43,259 --> 00:40:45,572 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523
What are you doing with that?
You have to go.
465
00:40:45,612 --> 00:40:49,169 X1:126 X2:591 Y1:452 Y2:523
The whole point of my being here is
so you can't be spotted, remember?
466
00:40:49,209 --> 00:40:51,726 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
We've got this place covered.
Nobody followed you.
467
00:40:51,766 --> 00:40:53,243 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523
If I'm here, there's a risk.
468
00:40:53,283 --> 00:40:55,620 X1:200 X2:517 Y1:452 Y2:523
You're the one who
insisted on staying here.
469
00:40:57,162 --> 00:41:01,078 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523
What's going on? You've got Ruth
feeding you immigration records,
470
00:41:01,118 --> 00:41:05,512 X1:144 X2:573 Y1:416 Y2:523
you're requisitioning guns without
telling me. . . I'm worried about
you, not me. Me?
471
00:41:05,552 --> 00:41:09,812 X1:128 X2:591 Y1:416 Y2:523
I almost got you killed once before.
I'm not gonna let that happen again.
Go.
472
00:41:11,783 --> 00:41:15,220 X1:170 X2:547 Y1:416 Y2:523
This ends tomorrow. You get
the information from him,
then you're done.
473
00:41:15,260 --> 00:41:17,597 X1:152 X2:565 Y1:452 Y2:523
Fine. Now would you please get
the hell out of here?
474
00:41:28,767 --> 00:41:30,966 X1:214 X2:503 Y1:452 Y2:523
Ambassador Wright
thinks we'd have, um,
475
00:41:31,006 --> 00:41:32,642 X1:236 X2:481 Y1:488 Y2:523
a lot to talk about.
476
00:41:32,682 --> 00:41:35,554 X1:132 X2:587 Y1:488 Y2:523
I'm sure we can arrange something.
477
00:41:41,876 --> 00:41:43,753 X1:078 X2:339 Y1:488 Y2:523
DISTORTED SOUNDS
478
00:41:47,147 --> 00:41:49,524 X1:078 X2:329 Y1:488 Y2:523
INDISTINCT SPEECH
479
00:42:18,115 --> 00:42:21,629 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523
Jo, I want you to go back into the
lobby, go somewhere out of sight.
480
00:42:21,669 --> 00:42:25,743 X1:160 X2:557 Y1:416 Y2:523
Wait five minutes, call me. If I
don't pick up, red flash Adam.
What are you talking about?
481
00:42:25,783 --> 00:42:28,343 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523
I need you to do this. I can't
let you go in alone.
482
00:42:28,383 --> 00:42:30,820 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523
I know what I'm doing.
Trust me on this. I can't.
483
00:42:30,860 --> 00:42:34,894 X1:122 X2:595 Y1:452 Y2:523
Look. They know who I am, all right,
they recognised me at the party.
484
00:42:34,934 --> 00:42:37,694 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
At the party? I wanted them
to know it was me. What?
485
00:42:37,734 --> 00:42:39,811 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523
I can't explain now.
If anything goes wrong,
486
00:42:39,851 --> 00:42:42,393 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523
I'd rather have you calling
in the cavalry. Go.
487
00:42:45,805 --> 00:42:49,719 X1:146 X2:573 Y1:416 Y2:523
You're alone?
Vanessa had something urgent to
take care of at the office.
488
00:42:49,759 --> 00:42:53,086 X1:130 X2:587 Y1:488 Y2:523
I hope it's not a problem. This way.
489
00:42:57,112 --> 00:42:58,907 X1:078 X2:457 Y1:488 Y2:523
CHATTERING VOICES ON TAPE
490
00:42:58,947 --> 00:43:00,716 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523
It's the best I could do.
491
00:43:02,147 --> 00:43:05,700 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523
"Guess who I'm looking at. . .
right now".
492
00:43:05,740 --> 00:43:08,248 X1:078 X2:329 Y1:488 Y2:523
INDISTINCT SPEECH
493
00:43:09,618 --> 00:43:13,384 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523
What? It's a colloquialism.
494
00:43:14,852 --> 00:43:19,562 X1:114 X2:605 Y1:452 Y2:523
"The lost lamb".
It's used when someone goes missing.
495
00:43:33,395 --> 00:43:34,595 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523
Where's Mr Barzali?
496
00:43:34,635 --> 00:43:36,768 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523
He's just coming.
497
00:43:38,386 --> 00:43:41,014 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523
Drop it! On your knees!
498
00:43:55,491 --> 00:43:59,565 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523
He recognised her and called
someone about it. I'm sure of it.
499
00:43:59,605 --> 00:44:03,331 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523
Do we know who he is?
His name's Basheer Shalhoob.
500
00:44:05,479 --> 00:44:09,196 X1:122 X2:595 Y1:452 Y2:523
What? He's related to Fiona's
ex-husband. Related to him? How?
501
00:44:09,236 --> 00:44:10,879 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523
He's Farook's cousin.
502
00:44:15,026 --> 00:44:16,348 X1:078 X2:263 Y1:488 Y2:523
PHONE RINGS
503
00:44:16,388 --> 00:44:19,664 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523
Jo. . . I think I've screwed up. Whoa,
slow down, what do you mean?
504
00:44:19,704 --> 00:44:23,817 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523
She wouldn't let me go with her.
Something's wrong, I know it.
She went in alone?
505
00:44:23,857 --> 00:44:25,341 X1:238 X2:481 Y1:488 Y2:523
Jo, where's Fiona?
506
00:44:28,215 --> 00:44:30,137 X1:078 X2:263 Y1:488 Y2:523
PHONE RINGS
507
00:44:33,690 --> 00:44:36,647 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
Fiona's line's gone dead. We've a
team outside the hotel.
508
00:44:36,687 --> 00:44:38,569 X1:200 X2:517 Y1:452 Y2:523
Jo, stay there.
I'm sending the team in.
509
00:44:56,183 --> 00:45:00,100 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523
Was Shalhoob's name on the guest
list? Yes. He's part of the group
that flew over.
510
00:45:00,140 --> 00:45:01,497 X1:190 X2:529 Y1:488 Y2:523
Fiona saw that list, Adam.
511
00:45:01,537 --> 00:45:03,146 X1:202 X2:515 Y1:488 Y2:523
She knew he'd be there.
512
00:45:06,094 --> 00:45:09,331 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
Jo said Fiona told her
she wanted to be recognised.
513
00:45:09,371 --> 00:45:11,648 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523
She wanted them to know
where to find her. . .
514
00:45:11,688 --> 00:45:13,685 X1:204 X2:513 Y1:452 Y2:523
Colin, can you find
out who he was calling?
515
00:45:13,725 --> 00:45:16,645 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523
GCHQ's running a back trace.
She's wearing a tracker.
516
00:45:16,685 --> 00:45:21,478 X1:188 X2:529 Y1:452 Y2:523
What? She asked for one.
I thought you knew.
517
00:45:21,518 --> 00:45:24,015 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523
Run it, keep me posted.
Zaf, let's go.
518
00:45:39,018 --> 00:45:40,258 X1:302 X2:415 Y1:488 Y2:523
Harry. . .
519
00:45:48,169 --> 00:45:51,775 X1:108 X2:611 Y1:452 Y2:523
She's heading northwest.
Harry Pearce. Get me armed response.
520
00:45:53,763 --> 00:45:55,680 X1:078 X2:481 Y1:488 Y2:523
TYRES SCREECH, HORN BLARES
521
00:45:55,720 --> 00:45:59,836 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523
They're on Grosvenor Road now,
heading directly west.
What was she thinking?
522
00:45:59,876 --> 00:46:01,679 X1:272 X2:447 Y1:488 Y2:523
I don't know.
523
00:46:03,351 --> 00:46:07,505 X1:122 X2:597 Y1:452 Y2:523
Adam, they just found Barzali's body.
It's not pretty.
524
00:46:07,545 --> 00:46:10,666 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523
Adam, she's just
turned off Malvern Road.
525
00:46:10,706 --> 00:46:12,145 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523
She's slowing down.
526
00:46:16,100 --> 00:46:17,658 X1:260 X2:457 Y1:488 Y2:523
She's stopped.
527
00:46:19,257 --> 00:46:20,610 X1:078 X2:325 Y1:488 Y2:523
HE SPEAKS ARABIC
528
00:46:22,651 --> 00:46:24,380 X1:236 X2:481 Y1:488 Y2:523
Change into these.
529
00:46:26,448 --> 00:46:28,168 X1:320 X2:399 Y1:488 Y2:523
Now.
530
00:46:28,208 --> 00:46:32,013 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523
You can do it yourself.
Or we can do it for you.
531
00:46:35,002 --> 00:46:36,321 X1:282 X2:437 Y1:488 Y2:523
Everything.
532
00:46:39,595 --> 00:46:43,149 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523
We've got armed response teams
converging on them. Make sure they
know she's with us.
533
00:46:43,189 --> 00:46:44,548 X1:308 X2:411 Y1:488 Y2:523
Faster.
534
00:46:46,504 --> 00:46:48,438 X1:078 X2:263 Y1:488 Y2:523
PHONE RINGS
535
00:47:06,126 --> 00:47:10,301 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523
Talk to me, Ruth. She's still
there. You're five blocks away.
536
00:47:31,059 --> 00:47:32,663 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523
Yalla!
537
00:47:38,134 --> 00:47:40,291 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523
Who was it? Who did this to you?
538
00:47:40,331 --> 00:47:42,384 X1:238 X2:481 Y1:488 Y2:523
Who do you think?
539
00:47:43,967 --> 00:47:46,265 X1:240 X2:477 Y1:488 Y2:523
It's Farook, Amal.
540
00:47:47,284 --> 00:47:49,122 X1:306 X2:413 Y1:488 Y2:523
What? !
541
00:47:49,162 --> 00:47:51,215 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523
He was never hanged.
542
00:47:56,233 --> 00:48:03,150 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523
JOUMANA: 'He's alive and
he's never going to give up
on finding you. You know that. '
543
00:48:08,941 --> 00:48:10,579 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523
ALI: Stop.
544
00:48:11,575 --> 00:48:14,092 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523
RUTH: You're coming right up to it.
545
00:48:14,132 --> 00:48:17,050 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523
One hundred yards. . . Fifty.
546
00:48:18,132 --> 00:48:19,724 X1:078 X2:269 Y1:488 Y2:523
SIRENS BLARE
547
00:48:39,944 --> 00:48:42,117 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523
Adam.
548
00:49:06,558 --> 00:49:09,312 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523
Ruth, find me Shalhoob.
OK. Let me see if I can. . .
549
00:49:09,352 --> 00:49:14,107 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523
Adam, no. We're talking about an
embassy. There are protocols.
Screw the protocols. This is Fiona.
550
00:49:14,147 --> 00:49:17,543 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523
We're initiating an all ports alert.
You know what they're capable of.
551
00:49:17,583 --> 00:49:22,741 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523
They don't need to leave
the country to hurt her, they can
do it anywhere. Come on, Harry!
552
00:49:22,781 --> 00:49:28,214 X1:140 X2:579 Y1:416 Y2:523
OK, he's booked on a flight out
of Heathrow in three hours.
We think he's still at the embassy.
553
00:49:28,254 --> 00:49:30,023 X1:298 X2:421 Y1:488 Y2:523
Let's go!
554
00:49:32,209 --> 00:49:35,445 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523
Leena. Joumana.
555
00:49:35,485 --> 00:49:37,843 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523
Why did you have to come
after them like that?
556
00:49:37,883 --> 00:49:39,603 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523
I wanted to find you.
557
00:49:39,643 --> 00:49:42,400 X1:090 X2:561 Y1:452 Y2:523
Leena killed herself
because of what your men did to her.
558
00:49:42,440 --> 00:49:45,874 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523
She wasn't as strong as
you've turned out to be.
559
00:49:45,914 --> 00:49:47,790 X1:260 X2:459 Y1:488 Y2:523
I'm impressed.
560
00:49:47,830 --> 00:49:50,988 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523
Working for MI5. Helping traitors.
561
00:49:51,028 --> 00:49:53,036 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523
Barzali wasn't a traitor.
562
00:49:54,025 --> 00:49:55,662 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523
He wanted to save your country.
563
00:49:55,702 --> 00:49:57,742 X1:152 X2:565 Y1:488 Y2:523
Barzali wanted to save his pride.
564
00:49:57,782 --> 00:50:00,619 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
The head of the Mukhabarat,
he wanted you to kill.
565
00:50:00,659 --> 00:50:03,336 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523
He's been humping Barzali's wife
for over a year.
566
00:50:03,376 --> 00:50:06,783 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523
That coward. . .just wants
you to do his dirty work.
567
00:50:08,770 --> 00:50:12,786 X1:162 X2:555 Y1:452 Y2:523
You still have so much to learn
about our part of the world.
568
00:50:14,208 --> 00:50:15,436 X1:282 X2:435 Y1:488 Y2:523
That's him.
569
00:50:28,829 --> 00:50:30,842 X1:124 X2:593 Y1:488 Y2:523
Where's my wife? Where's my wife?
570
00:50:33,743 --> 00:50:36,815 X1:134 X2:583 Y1:452 Y2:523
Are you crazy? I'm a. . .
I'm a diplomat! Where's my wife? !
571
00:50:40,057 --> 00:50:43,612 X1:120 X2:599 Y1:452 Y2:523
GCHQ's finally managed to track down
Shalhoob's call from the party.
572
00:50:43,652 --> 00:50:46,412 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523
He called some one in Damascus.
Do we know who?
573
00:50:46,452 --> 00:50:49,769 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523
No. But I just ran a trace
on the number.
574
00:50:49,809 --> 00:50:52,206 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523
Whoever he called is now here.
In the UK. Where?
575
00:50:52,246 --> 00:50:56,440 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523
The phone sends out positioning
signals every ten minutes.
The last one was in Forest Gate.
576
00:50:56,480 --> 00:50:59,154 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523
Near Ilford. He's with them.
When's the next lock?
577
00:50:59,194 --> 00:51:01,474 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523
Just over six minutes.
578
00:51:01,514 --> 00:51:03,317 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523
Where's my wife? Adam!
579
00:51:05,390 --> 00:51:07,465 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
I'll snap your neck right here,
so help me.
580
00:51:07,505 --> 00:51:09,399 X1:296 X2:421 Y1:488 Y2:523
Too late.
581
00:51:10,425 --> 00:51:11,745 X1:078 X2:353 Y1:488 Y2:523
SHALHOOB SCREAMS
582
00:51:11,785 --> 00:51:14,099 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523
Where is she? ! Where is she? !
583
00:51:14,139 --> 00:51:16,602 X1:078 X2:485 Y1:452 Y2:523
SIRENS BLARE IN THE DISTANCE
Adam!
584
00:51:17,580 --> 00:51:19,309 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523
Go!
585
00:51:20,375 --> 00:51:21,774 X1:258 X2:459 Y1:488 Y2:523
I'll deal with it.
586
00:51:27,487 --> 00:51:31,602 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523
Harry, they got in
without being flagged. They must be
using a small airport.
587
00:51:31,642 --> 00:51:35,395 X1:122 X2:597 Y1:416 Y2:523
Somewhere that handles private jets.
Shalhoob reckons
they've already left.
588
00:51:35,435 --> 00:51:38,593 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523
I guess they'll be flying her out
the same way they came in.
589
00:51:38,633 --> 00:51:42,150 X1:118 X2:601 Y1:452 Y2:523
Where's that lock? OK, we've got
him close to Brentwood heading west.
590
00:51:42,190 --> 00:51:44,707 X1:124 X2:593 Y1:488 Y2:523
It's got to be Willsborough. Adam. . .
591
00:51:44,747 --> 00:51:46,550 X1:078 X2:329 Y1:488 Y2:523
INDISTINCT SPEECH
592
00:51:56,415 --> 00:51:58,064 X1:326 X2:391 Y1:488 Y2:523
Ajil.
593
00:52:00,651 --> 00:52:03,074 X1:214 X2:503 Y1:452 Y2:523
You've got a lot
to make up for, Amal.
594
00:52:05,566 --> 00:52:11,479 X1:144 X2:575 Y1:416 Y2:523
I've had to live in hiding
for ten years,
because of you and your husband.
595
00:52:11,519 --> 00:52:13,242 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523
Is bigamy allowed in England now?
596
00:52:15,314 --> 00:52:17,074 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523
They know I'm here.
597
00:52:17,114 --> 00:52:21,787 X1:174 X2:543 Y1:416 Y2:523
They're not gonna let you
get away with this.
Just let me worry about that.
598
00:52:21,827 --> 00:52:25,702 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523
You should be more concerned
about your own future. . .
599
00:52:25,742 --> 00:52:27,670 X1:228 X2:489 Y1:488 Y2:523
and your husband's.
600
00:52:28,102 --> 00:52:29,898 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523
Once we're back in Syria,
601
00:52:29,938 --> 00:52:32,017 X1:168 X2:551 Y1:488 Y2:523
I'll keep you somewhere safe.
602
00:52:32,057 --> 00:52:34,736 X1:238 X2:479 Y1:488 Y2:523
I'll come visit you,
603
00:52:34,776 --> 00:52:37,973 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523
whenever I feel like. . .
604
00:52:38,013 --> 00:52:40,090 X1:236 X2:483 Y1:488 Y2:523
and we'll have fun.
605
00:52:40,130 --> 00:52:44,604 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523
And we'll send your dear husband
pictures of our little encounters.
606
00:52:44,644 --> 00:52:49,641 X1:178 X2:539 Y1:416 Y2:523
How long do you think
it'll take before he comes to
Damascus to find you?
607
00:52:49,681 --> 00:52:52,195 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523
I want all flights
locked down right now.
608
00:52:52,235 --> 00:52:54,152 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523
What do you mean, you can't do it?
609
00:52:54,192 --> 00:52:57,269 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523
We've got a match on the voice.
Let's take a look at it.
610
00:53:05,580 --> 00:53:07,898 X1:302 X2:417 Y1:488 Y2:523
Behave.
611
00:53:07,938 --> 00:53:10,446 X1:272 X2:445 Y1:488 Y2:523
Understand?
612
00:53:25,243 --> 00:53:29,793 X1:154 X2:563 Y1:416 Y2:523
Take the car and keep an eye
on the gates. If you see anyone
suspicious, just call me, OK?
613
00:53:29,833 --> 00:53:31,551 X1:206 X2:511 Y1:452 Y2:523
We can't leave.
There's a security alert.
614
00:53:31,591 --> 00:53:34,351 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523
We have to have the
plane checked by immigration.
615
00:53:34,391 --> 00:53:36,808 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523
They're sending someone over.
It shouldn't take long.
616
00:53:37,788 --> 00:53:39,187 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523
We don't have time for this.
617
00:53:40,662 --> 00:53:44,339 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523
Take her, put her in there and
keep her quiet.
618
00:53:44,379 --> 00:53:45,863 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523
Yalla!
619
00:53:50,493 --> 00:53:52,850 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523
We're mobilising
every one we've got nearby.
620
00:53:52,890 --> 00:53:56,446 X1:126 X2:591 Y1:452 Y2:523
Adam, seven private jets are booked
to fly out of there this evening.
621
00:53:56,486 --> 00:53:58,524 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523
One has three
Kuwaiti diplomats on it.
622
00:53:58,564 --> 00:54:01,204 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523
They must be using
fake diplomatic passports.
623
00:54:01,244 --> 00:54:03,481 X1:186 X2:531 Y1:452 Y2:523
Get me directions to
the private jets compound.
624
00:54:03,521 --> 00:54:09,215 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523
Adam, GCHQ just got a hit on
the voice Shalhoob was talking to.
You're not going to like it.
625
00:54:31,051 --> 00:54:33,633 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523
He was a double agent. . .
working for the Syrians.
626
00:54:41,477 --> 00:54:45,074 X1:176 X2:543 Y1:416 Y2:523
She knew he was still alive
and she didn't want to spend
the rest of her life
627
00:54:45,114 --> 00:54:47,991 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
worrying about when he'd find her
and what he'd do.
628
00:54:48,031 --> 00:54:50,948 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523
Why didn't she tell you?
She knew I'd go after him myself.
629
00:54:50,988 --> 00:54:54,305 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523
JOUMANA'S VOICE:
'He was never hanged. . .
630
00:54:54,345 --> 00:54:55,982 X1:280 X2:439 Y1:488 Y2:523
'He's alive!'
631
00:54:56,022 --> 00:54:58,860 X1:192 X2:525 Y1:452 Y2:523
And he's never going to
give up until he finds you.
632
00:55:38,857 --> 00:55:42,179 X1:232 X2:487 Y1:452 Y2:523
Go to the plane and
get the first aid kit.
633
00:55:43,135 --> 00:55:45,171 X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:523
I'll never make it
to Damascus like this.
634
00:55:45,211 --> 00:55:47,264 X1:222 X2:497 Y1:452 Y2:523
You'll have nothing
to use against Adam.
635
00:55:50,366 --> 00:55:51,970 X1:078 X2:319 Y1:488 Y2:523
FAROOK SCREAMS
636
00:56:19,136 --> 00:56:20,410 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523
Adam !
637
00:56:47,663 --> 00:56:51,429 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523
I need an ambulance to Hangar 217,
right now.
638
00:57:01,091 --> 00:57:02,967 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523
I had to do it.
639
00:57:03,007 --> 00:57:06,246 X1:184 X2:533 Y1:452 Y2:523
Shh. It's OK, just hang on.
Just hang on.
640
00:57:06,286 --> 00:57:08,439 X1:186 X2:531 Y1:488 Y2:523
I couldn't tell you. I know.
641
00:57:08,479 --> 00:57:13,524 X1:134 X2:585 Y1:416 Y2:523
He almost killed you once, because
of me. I couldn't risk that again.
I know, darling. I know.
642
00:57:16,073 --> 00:57:18,200 X1:078 X2:271 Y1:488 Y2:523
FIONA MOANS
643
00:57:21,269 --> 00:57:23,305 X1:256 X2:461 Y1:488 Y2:523
Keep Wes safe.
644
00:57:23,345 --> 00:57:25,185 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523
Promise me you will.
645
00:57:25,225 --> 00:57:26,941 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523
Don't. . .
646
00:57:26,981 --> 00:57:29,398 X1:210 X2:507 Y1:488 Y2:523
Promise me. Don't. . . !
647
00:58:14,213 --> 00:58:17,487 X1:146 X2:571 Y1:380 Y2:451
My problem, if I have one,
is grief. ordinary, common grief.
648
00:58:17,527 --> 00:58:18,807 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:451
He needs to work to save himself.
649
00:58:18,847 --> 00:58:21,565 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
Can you trust Adam's instinct
in his current condition?
650
00:58:21,605 --> 00:58:24,679 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523
You and I both know you're not
meant to be anywhere near this op.
651
00:58:24,719 --> 00:58:27,512 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523
WOMAN'S VOICE: 'Do you lie to
yourself?'
652
00:58:28,276 --> 00:58:30,353 X1:144 X2:575 Y1:488 Y2:523
Za new Russia! The Soviet Union.
653
00:58:30,393 --> 00:58:33,265 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523
ADAM: Security of the state depends
on MY state of mind?
654
00:58:35,028 --> 00:58:37,429 X1:182 X2:535 Y1:452 Y2:523
Who do you think you are? !
I said listen to me!
655
00:58:37,469 --> 00:58:42,341 X1:136 X2:581 Y1:416 Y2:523
If this op fails, we could all
go to jail. You need me to do this.
And I need to do it.
656
00:58:42,381 --> 00:58:44,559 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523
Have you told your son
his mother's dead?
657
00:58:45,618 --> 00:58:48,035 X1:150 X2:567 Y1:080 Y2:255
Subtitles by BBC Broadcast - 2005
Converted by reirei for the forom.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
75526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.