All language subtitles for Spooks.s04e04.Road.Trip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,889 --> 00:00:04,965 X1:114 X2:605 Y1:344 Y2:415 Do you remember Juliet Shaw? Adam. Juliet. You used to be really good. 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,883 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 I was too, but I lacked something that you had. Integrity. 3 00:00:08,923 --> 00:00:13,717 X1:128 X2:591 Y1:416 Y2:523 Any news from Adam? Just awaiting his status report. Oh. I thought it would have come in by now. 4 00:00:13,757 --> 00:00:17,323 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 Fiona? He'll be all right. 5 00:00:23,586 --> 00:00:27,419 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 Sometimes I think how selfish I was. . . 6 00:00:27,459 --> 00:00:28,943 X1:258 X2:461 Y1:488 Y2:523 to have a child. 7 00:00:41,046 --> 00:00:49,886 X1:114 X2:603 Y1:416 Y2:523 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting. 8 00:01:10,218 --> 00:01:12,027 X1:078 X2:303 Y1:488 Y2:523 BANGS ON DOOR 9 00:02:12,269 --> 00:02:14,186 X1:296 X2:423 Y1:488 Y2:523 Morning. 10 00:02:14,226 --> 00:02:19,620 X1:176 X2:543 Y1:416 Y2:523 This is Phillip Norton, he's an MI6 Officer stationed at our Embassy in Istanbul. 11 00:02:19,660 --> 00:02:22,258 X1:208 X2:509 Y1:452 Y2:523 I've had him flown here to brief us personally. 12 00:02:22,298 --> 00:02:25,414 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 It was Ali Mohamed Yazdi who killed my man in the souk. 13 00:02:25,454 --> 00:02:28,852 X1:140 X2:577 Y1:452 Y2:523 Mr Norton, please, tell us from the beginning. . . Yes. 14 00:02:28,892 --> 00:02:34,284 X1:126 X2:593 Y1:416 Y2:523 We picked up information about an illegal immigration network in the cafe talk. Cafe talk? 15 00:02:34,324 --> 00:02:37,963 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523 Yeah, a major source in Istanbul. It's surprising what you can piece together. 16 00:02:38,003 --> 00:02:40,720 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523 Have you checked out the cafe talk? Yes, and it's true. . . 17 00:02:40,760 --> 00:02:46,592 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523 there's an illegal immigrant route into the UK that starts in Istanbul. A British truck's involved. 18 00:02:46,632 --> 00:02:51,548 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523 They go through Bulgaria into Serbia, then into Austria and across the Channel by ferry. 19 00:02:51,588 --> 00:02:54,705 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 So you put a local agent in undercover? 20 00:02:54,745 --> 00:02:57,422 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 I baby-sat him at the souk. 21 00:02:57,462 --> 00:02:59,298 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523 The contact came. 22 00:02:59,338 --> 00:03:01,456 X1:222 X2:495 Y1:452 Y2:523 Then I saw Yazdi. You sure it was him? 23 00:03:01,496 --> 00:03:04,534 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 Yeah. And he killed your man without any provocation? 24 00:03:04,574 --> 00:03:08,970 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523 Took a look and didn't like him. .That's in Yazdi's profile. Impulsive. Sudden decision-making. 25 00:03:09,010 --> 00:03:12,245 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 Do the chattering cafe classes know who runs this network? 26 00:03:12,285 --> 00:03:15,644 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 The word is it is run as a sideline by a Middle Eastern prince. Name? 27 00:03:15,684 --> 00:03:19,357 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 All we could get is that he is called "The prince who eats diamonds". 28 00:03:19,397 --> 00:03:21,115 X1:302 X2:417 Y1:488 Y2:523 Hmm. . . 29 00:03:21,155 --> 00:03:26,868 X1:110 X2:607 Y1:416 Y2:523 What do you conclude? That Mohamed Yazdi planned to enter this country using an illegal immigrant route. 30 00:03:26,908 --> 00:03:29,265 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 That's way under our radar. And for what purpose? 31 00:03:29,305 --> 00:03:32,663 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 To lead a major terrorist attack, of course. 32 00:03:32,703 --> 00:03:34,819 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 In the UK. 33 00:03:34,859 --> 00:03:37,811 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 And it's MI5's responsibility to stop it. 34 00:03:39,535 --> 00:03:42,615 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 The real thing. Dead right. Yazdi is special, though. 35 00:03:42,655 --> 00:03:47,687 X1:134 X2:583 Y1:452 Y2:523 Born Iranian, trained as a doctor in the early 1990s, Kent University. 36 00:03:47,727 --> 00:03:52,003 X1:120 X2:599 Y1:452 Y2:523 On his way to his first-class degree and then drops out. September 1997. 37 00:03:52,043 --> 00:03:53,843 X1:116 X2:603 Y1:488 Y2:523 That was when the Taliban took Kabul. 38 00:03:53,883 --> 00:03:56,759 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523 The bright lights of Al Qaeda training camps beckoned. 39 00:03:56,799 --> 00:03:59,196 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 Why? Intellectuals everywhere can get bowled over by extremism. 40 00:03:59,236 --> 00:04:03,508 X1:180 X2:539 Y1:416 Y2:523 Change the world or burn it. It's a powerful thought. I had it too for a while. 41 00:04:03,548 --> 00:04:06,027 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523 Don't worry, it passed. 42 00:04:06,067 --> 00:04:08,944 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523 He began his career in 1998. 43 00:04:08,984 --> 00:04:13,579 X1:126 X2:593 Y1:416 Y2:523 Walked into a Cairo hotel and opened fire on a heavily guarded Israeli delegation. 44 00:04:13,619 --> 00:04:15,936 X1:172 X2:545 Y1:488 Y2:523 Four killed, eleven wounded. 45 00:04:15,976 --> 00:04:19,652 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 Next operation, killed 70 people with a bomb in Islamabad. 46 00:04:19,692 --> 00:04:22,450 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 Fell out with Bin Laden. Set up a splinter group, Al Kahf. 47 00:04:22,490 --> 00:04:25,607 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 The cave, where the soldiers of the Jihad shelter. 48 00:04:25,647 --> 00:04:31,160 X1:136 X2:583 Y1:416 Y2:523 His last operation, six months ago, went horribly wrong. Morocco. Car bomb at a government office. 49 00:04:31,200 --> 00:04:32,680 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523 A school bus was passing. 50 00:04:32,720 --> 00:04:36,435 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 Twelve children were killed, eighteen badly injured. 51 00:04:36,475 --> 00:04:40,907 X1:116 X2:603 Y1:452 Y2:523 He rang a newspaper, claimed the bombing, and shouted, "Do no harm !" 52 00:04:40,947 --> 00:04:44,146 X1:166 X2:551 Y1:452 Y2:523 We think what? This maniac's bringing Al Kahf to Britain? 53 00:04:44,186 --> 00:04:48,221 X1:178 X2:541 Y1:416 Y2:523 It's our turn for 9/11? No, there's no chatter about a major terrorist attack. 54 00:04:48,261 --> 00:04:52,696 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 That's even more scary. "Do no harm. " Six have got all the watchers they have out in Istanbul. Nothing. 55 00:04:52,736 --> 00:04:54,744 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523 He'll have bolted. Think so? 56 00:04:56,374 --> 00:04:58,891 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523 The prince who eats diamonds. 57 00:04:58,931 --> 00:05:02,089 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 Sheik Abd Al Gawaad Ahmed bin Wali al Hakim. 58 00:05:02,129 --> 00:05:08,123 X1:158 X2:559 Y1:416 Y2:523 Eldest son of King Ahmed bin Wali al Hakim, ruler of the Gulf state of Bahar. 59 00:05:08,163 --> 00:05:10,678 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 Prince Hakim will become king when his father dies. 60 00:05:10,718 --> 00:05:15,396 X1:126 X2:591 Y1:416 Y2:523 So if he's running an illegal immigrant network into this country, things could go pear-shaped. . . 61 00:05:15,436 --> 00:05:19,707 X1:134 X2:583 Y1:416 Y2:523 diplomatically. Sod diplomacy. Our job's to find out what Yazdi wants to use the network for. 62 00:05:19,747 --> 00:05:27,061 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 There could be a major threat to the UK. Britain's a big ally of Bahar - oil, building contracts. . . 63 00:05:27,101 --> 00:05:28,658 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523 We've sold them 32 harriers. 64 00:05:28,698 --> 00:05:32,456 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 If we're going to wreck British Foreign policy in the Arabian Gulf, 65 00:05:32,496 --> 00:05:38,730 X1:116 X2:603 Y1:416 Y2:523 let's make sure we've got the right prince. It's him. He's notorious for mixing ground diamonds into his food. 66 00:05:38,770 --> 00:05:41,966 X1:192 X2:525 Y1:452 Y2:523 - Why does he do that? - To increase his potency. 67 00:05:42,006 --> 00:05:45,321 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523 - Does it work? - I really wouldn't like to know. 68 00:05:45,361 --> 00:05:47,801 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 He has a permanent suite in the Regal Hotel, Park Lane. 69 00:05:47,841 --> 00:05:49,517 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523 What does he get up to there? 70 00:05:49,557 --> 00:05:53,273 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 Oh, nothing out of the ordinary - drink, sex, gambling. 71 00:05:53,313 --> 00:05:57,733 X1:132 X2:585 Y1:452 Y2:523 So what's the link between Yazdi and the prince? Ask him. I'll do it. 72 00:06:00,906 --> 00:06:06,105 X1:126 X2:593 Y1:416 Y2:523 Your Royal Highness, I am from the immigration service. I wonder if you could help me with a serious matter. 73 00:06:07,977 --> 00:06:11,014 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523 Now look, I should warn you. . . 74 00:06:14,331 --> 00:06:19,925 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 Well, that didn't work. Arrogant bastard! The Bahar government have made an official complaint 75 00:06:19,965 --> 00:06:25,010 X1:136 X2:583 Y1:416 Y2:523 about the gross conduct of an immigration official in The Regal Hotel. Apparently you were drunk. 76 00:06:28,079 --> 00:06:31,669 X1:184 X2:533 Y1:452 Y2:523 What? ! And as a result of this disgraceful incident, 77 00:06:31,709 --> 00:06:35,228 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 the prince will not speak to any Government agency in this country. 78 00:06:35,268 --> 00:06:37,184 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523 We need to get this joker. 79 00:06:37,224 --> 00:06:39,144 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523 Set up a rat trap? Good idea. . . 80 00:06:39,184 --> 00:06:40,940 X1:174 X2:543 Y1:488 Y2:523 with Caroline as bait, I think. 81 00:06:40,980 --> 00:06:43,113 X1:152 X2:565 Y1:488 Y2:523 Malcolm, bug the prince's suite. 82 00:06:46,974 --> 00:06:51,373 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 Didn't we bug this suite when Bill Clinton used it? We did. 83 00:06:51,413 --> 00:06:53,591 X1:278 X2:441 Y1:488 Y2:523 Happy days. 84 00:06:59,684 --> 00:07:02,676 X1:142 X2:575 Y1:488 Y2:523 Observing the prince at table one. 85 00:07:11,349 --> 00:07:14,261 X1:130 X2:589 Y1:488 Y2:523 OK, Caroline moving into position. . . 86 00:07:20,260 --> 00:07:22,967 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523 Well done! 87 00:07:34,084 --> 00:07:37,565 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 She's pulled him. Please use call signs X-ray, Foxtrot, over and out. 88 00:07:41,639 --> 00:07:43,276 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 You're not on the roster. 89 00:07:43,316 --> 00:07:46,310 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 Charming, Mr. . .whoever you are. 90 00:07:46,350 --> 00:07:48,428 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 I thought we could have a drink together. 91 00:07:48,468 --> 00:07:49,986 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 Sorry madam, I'm working. 92 00:07:52,985 --> 00:07:55,033 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 You're thinking of going after Yazdi. 93 00:07:56,542 --> 00:07:58,937 X1:314 X2:405 Y1:488 Y2:523 Am I? 94 00:07:58,977 --> 00:08:01,176 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523 I want to say don't. 95 00:08:01,216 --> 00:08:02,575 X1:314 X2:405 Y1:488 Y2:523 Don't. 96 00:08:04,611 --> 00:08:08,650 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 If you're going to do what I think you are, you'll be terribly exposed. 97 00:08:08,690 --> 00:08:10,365 X1:222 X2:495 Y1:488 Y2:523 I'll look after myself. 98 00:08:10,405 --> 00:08:15,964 X1:178 X2:539 Y1:452 Y2:523 Promise. It's like pulling petals off a flower. . . 99 00:08:16,004 --> 00:08:19,445 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 Who's going to get killed first? You? Me? Come on, Fi. 100 00:08:20,997 --> 00:08:24,273 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 If you could go after Yazdi, you would. Wouldn't you? 101 00:08:31,503 --> 00:08:35,900 X1:174 X2:543 Y1:452 Y2:523 Foxtrot. Bird's on the wing, I repeat - bird's on the wing. 102 00:08:35,940 --> 00:08:37,504 X1:288 X2:431 Y1:488 Y2:523 X-ray out. 103 00:08:41,054 --> 00:08:43,591 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 Camera one, flickering. Can we adjust? 104 00:08:52,440 --> 00:08:53,964 X1:530 X2:613 Y1:488 Y2:523 Wow! 105 00:08:56,479 --> 00:08:59,425 X1:160 X2:613 Y1:488 Y2:523 Eyes on the machinery, gentlemen. 106 00:09:05,587 --> 00:09:08,424 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 Have you chosen the photos you're going to use? 107 00:09:08,464 --> 00:09:11,741 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 Yes, and GCHQ have sent over the phone numbers. 108 00:09:11,781 --> 00:09:13,789 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523 I'd better get going. 109 00:09:17,575 --> 00:09:19,702 X1:078 X2:263 Y1:488 Y2:523 PHONE RINGS 110 00:09:23,290 --> 00:09:26,486 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 Internal phone off. Is the mobile network disrupter? 111 00:09:26,526 --> 00:09:28,374 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 Just the upper floors of the hotel. 112 00:09:31,201 --> 00:09:34,352 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 Hotel wire-free network. . . Go pix. 113 00:09:52,017 --> 00:09:54,336 X1:078 X2:263 Y1:488 Y2:523 PHONE RINGS 114 00:09:54,376 --> 00:09:56,694 X1:162 X2:555 Y1:488 Y2:523 Morning, your Royal Highness. 115 00:09:56,734 --> 00:10:00,447 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 One click on my computer, and the material goes out on the internet. 116 00:10:00,487 --> 00:10:03,528 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 I'm sure your father won't be happy to see you humiliated. 117 00:10:03,568 --> 00:10:06,805 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 If you are a common blackmailer you have no idea of the power. . . 118 00:10:06,845 --> 00:10:09,202 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 We are not blackmailers. We're British Intelligence. 119 00:10:09,242 --> 00:10:13,332 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 We need to have a conversation with you in the strictest confidence. 120 00:10:14,312 --> 00:10:15,836 X1:256 X2:463 Y1:488 Y2:523 Your Highness? 121 00:10:17,112 --> 00:10:19,387 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 Very well. 122 00:10:19,427 --> 00:10:21,719 X1:264 X2:453 Y1:488 Y2:523 Over to Harry. 123 00:10:23,825 --> 00:10:28,978 X1:172 X2:547 Y1:488 Y2:523 I have here 432 photographs. 124 00:10:29,018 --> 00:10:34,177 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 This CD is the master disk for the video taken. . . 125 00:10:40,286 --> 00:10:45,203 X1:146 X2:573 Y1:416 Y2:523 What do you want from me? You run a network for immigrants entering this country illegally 126 00:10:45,243 --> 00:10:48,561 X1:144 X2:573 Y1:416 Y2:523 using a British truck. The collecting point is in Istanbul. Ridiculous. 127 00:10:48,601 --> 00:10:52,670 X1:126 X2:591 Y1:452 Y2:523 We know this because an MI6 agent penetrated the network. Ridiculous. 128 00:10:52,710 --> 00:10:54,399 X1:266 X2:453 Y1:488 Y2:523 He was killed. 129 00:11:00,104 --> 00:11:04,973 X1:126 X2:593 Y1:416 Y2:523 I have no knowledge of this. The name of the man who killed the MI6 agent is Ali Mohamed Yazdi. 130 00:11:10,777 --> 00:11:12,699 X1:284 X2:435 Y1:488 Y2:523 Ridiculous! 131 00:11:17,846 --> 00:11:22,002 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 What is your association with Ali Mohamed Yazdi? None. 132 00:11:22,042 --> 00:11:24,202 X1:134 X2:583 Y1:488 Y2:523 How could there be an association? 133 00:11:24,242 --> 00:11:25,760 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523 Yazdi's a terrorist! 134 00:11:27,993 --> 00:11:31,069 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 Six months ago, he killed innocent children in Morocco. 135 00:11:31,109 --> 00:11:35,748 X1:136 X2:581 Y1:416 Y2:523 He has sworn to destroy the whole house of Hakim, turn Bahar into an Islamic republic. 136 00:11:35,788 --> 00:11:38,104 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 You know the insane dreams of these people. 137 00:11:38,144 --> 00:11:41,220 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 We strongly suspect that Yazdi himself will try to use the network 138 00:11:41,260 --> 00:11:44,417 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 to enter this country to mount an attack upon the British State. 139 00:11:47,614 --> 00:11:49,891 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 I have no idea of that, Mr. . . 140 00:11:49,931 --> 00:11:53,369 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 Forgive me, what is your name? Giles Farmer. 141 00:11:53,409 --> 00:11:54,927 X1:260 X2:459 Y1:488 Y2:523 No idea, none! 142 00:11:56,807 --> 00:11:59,442 X1:180 X2:537 Y1:488 Y2:523 That the cave is using my. . . 143 00:11:59,482 --> 00:12:03,554 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 little enterprise, I am sick to my soul, Mr Farmer. 144 00:12:03,594 --> 00:12:07,551 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 Our two countries have long been friends. 145 00:12:07,591 --> 00:12:09,669 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 I will co-operate with you fully. 146 00:12:09,709 --> 00:12:11,762 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523 Where does the route run from? 147 00:12:17,742 --> 00:12:20,459 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523 A house in a poor quarter of Istanbul. 148 00:12:20,499 --> 00:12:22,019 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 How often is the route used? 149 00:12:22,059 --> 00:12:25,455 X1:180 X2:537 Y1:452 Y2:523 The truck leaves on the first Thursday of every month. 150 00:12:26,933 --> 00:12:29,570 X1:178 X2:539 Y1:488 Y2:523 And that is all I can tell you. 151 00:12:29,610 --> 00:12:33,540 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 Please, if I can be of any further assistance, Mr Farmer. . . 152 00:12:34,725 --> 00:12:39,196 X1:156 X2:561 Y1:452 Y2:523 You will not be allowed to leave this hotel suite until we say so. 153 00:12:43,713 --> 00:12:45,470 X1:236 X2:483 Y1:488 Y2:523 This is outrageous! 154 00:12:45,510 --> 00:12:48,430 X1:180 X2:537 Y1:488 Y2:523 I have diplomatic immunity. 155 00:12:48,470 --> 00:12:49,954 X1:234 X2:483 Y1:488 Y2:523 I am aware of that. 156 00:12:54,944 --> 00:12:59,698 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 The prince denies knowing anything. But could be lying. Yazdi wants to get into this country. 157 00:12:59,738 --> 00:13:03,055 X1:166 X2:553 Y1:416 Y2:523 He must have contacts here, but where? Special Branch did three raids. 158 00:13:03,095 --> 00:13:07,969 X1:144 X2:573 Y1:452 Y2:523 They found nothing to link anyone we know to Al Kahf or to Yazdi. 159 00:13:08,009 --> 00:13:12,686 X1:150 X2:569 Y1:416 Y2:523 I think he'll come. I think he'll use the prince's truck. But he knows that route's blown. 160 00:13:12,726 --> 00:13:15,804 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 He thinks he's untouchable, he thinks he can walk through walls. 161 00:13:15,844 --> 00:13:20,153 X1:134 X2:585 Y1:416 Y2:523 We send Special Forces to Istanbul. If he's spotted trying to use the network, they take him out. 162 00:13:20,193 --> 00:13:23,510 X1:128 X2:591 Y1:416 Y2:523 The Turks have offered full co-operation. There is another way. Adam. . . 163 00:13:23,550 --> 00:13:26,829 X1:184 X2:533 Y1:452 Y2:523 Put someone in undercover in the truck. 164 00:13:26,869 --> 00:13:29,225 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523 Make contact with Yazdi, turn him. 165 00:13:29,265 --> 00:13:31,065 X1:266 X2:453 Y1:488 Y2:523 That's insane. 166 00:13:31,105 --> 00:13:33,183 X1:314 X2:405 Y1:488 Y2:523 Think! 167 00:13:33,223 --> 00:13:34,983 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523 Yazdi is a double agent. 168 00:13:35,023 --> 00:13:39,217 X1:166 X2:553 Y1:416 Y2:523 One of the founder members of Al Kahf, reporting to us. He's an international terrorist! 169 00:13:39,257 --> 00:13:42,054 X1:134 X2:583 Y1:452 Y2:523 Why in hell's name should he turn? It's in his record. 170 00:13:42,094 --> 00:13:46,966 X1:164 X2:555 Y1:416 Y2:523 He's all ego. Each attack is more extreme than the last. I know he can flip. 171 00:13:47,006 --> 00:13:51,005 X1:160 X2:559 Y1:416 Y2:523 What's the greatest form of flattery? To be desired by your enemies. 172 00:13:51,045 --> 00:13:53,320 X1:250 X2:469 Y1:488 Y2:523 And do no harm. 173 00:13:53,360 --> 00:13:54,920 X1:198 X2:519 Y1:488 Y2:523 It's the Hippocratic Oath. 174 00:13:54,960 --> 00:13:57,556 X1:132 X2:587 Y1:488 Y2:523 Yeah, doctors swear to do no harm. 175 00:13:57,596 --> 00:14:02,349 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 I think to him, being a terrorist, being a doctor. . . Same thing. 176 00:14:02,389 --> 00:14:07,904 X1:104 X2:615 Y1:416 Y2:523 What do you mean? He can save people as a doctor, or overthrow what he sees as tyranny by blowing them up. 177 00:14:07,944 --> 00:14:12,461 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 To him, the two extremes are the same - heal, change the world. 178 00:14:12,501 --> 00:14:16,653 X1:122 X2:597 Y1:452 Y2:523 Anyway, we don't have an officer who could get away with it. Don't we? 179 00:14:16,693 --> 00:14:19,292 X1:226 X2:493 Y1:452 Y2:523 I'll be a Circassian from Northern Syria. 180 00:14:19,332 --> 00:14:23,649 X1:162 X2:557 Y1:416 Y2:523 They have fair hair, white skin, blue eyes. DE Lawrence went undercover as a Circassian. 181 00:14:23,689 --> 00:14:27,563 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 I'll work up a good legend. I'll be from Aleppo. This is reckless. 182 00:14:27,603 --> 00:14:31,010 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523 Yeah, but doable. 183 00:14:36,553 --> 00:14:38,472 X1:180 X2:537 Y1:488 Y2:523 He'll just get himself killed. 184 00:14:38,512 --> 00:14:40,667 X1:260 X2:459 Y1:488 Y2:523 It's a big prize. 185 00:14:40,707 --> 00:14:44,226 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523 Will his legend hold up? We'll do everything to make it work. 186 00:14:44,266 --> 00:14:46,461 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 But I'll need a special dispensation. 187 00:14:46,501 --> 00:14:48,540 X1:230 X2:489 Y1:488 Y2:523 Syrian identity card. 188 00:14:48,580 --> 00:14:51,739 X1:130 X2:587 Y1:488 Y2:523 Your name is Ami Tlass. Ami Tlass. 189 00:14:51,779 --> 00:14:56,133 X1:126 X2:593 Y1:416 Y2:523 A Kuwaiti work permit. Why Kuwait? You're from Aleppo but with a Kuwait residency. 190 00:14:56,173 --> 00:14:58,330 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 That gives you a middle-class background. 191 00:14:58,370 --> 00:15:00,687 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 Construction engineer, you said you're up to speed on that? 192 00:15:00,727 --> 00:15:05,683 X1:152 X2:565 Y1:416 Y2:523 The comm device has a range of one kilometre, it's in your lapel. And this. . . 193 00:15:05,723 --> 00:15:08,721 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523 magnetic GPS device. 194 00:15:08,761 --> 00:15:10,675 X1:150 X2:567 Y1:488 Y2:523 Your plane leaves in 45 minutes. 195 00:15:10,715 --> 00:15:12,473 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523 Zaf's waiting by the car. 196 00:15:12,513 --> 00:15:13,997 X1:314 X2:405 Y1:488 Y2:523 Great. 197 00:15:32,535 --> 00:15:35,651 X1:156 X2:613 Y1:452 Y2:523 Salam Alekem. Alekem Salam. HE SPEAKS TURKISH 198 00:15:35,691 --> 00:15:39,406 X1:182 X2:535 Y1:452 Y2:523 Not Turkish, speak English. Where are you from? 199 00:15:39,446 --> 00:15:41,166 X1:306 X2:413 Y1:488 Y2:523 Kuwait, 200 00:15:41,206 --> 00:15:42,803 X1:296 X2:423 Y1:488 Y2:523 but I, er, 201 00:15:42,843 --> 00:15:44,923 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 I'm here for the truck. 202 00:15:44,963 --> 00:15:46,595 X1:278 X2:441 Y1:488 Y2:523 No talk! In! 203 00:16:12,612 --> 00:16:14,455 X1:280 X2:439 Y1:488 Y2:523 Who's this? 204 00:16:16,050 --> 00:16:19,123 X1:226 X2:493 Y1:452 Y2:523 Not till I say so, pal. Please, sir. . . 205 00:16:19,163 --> 00:16:23,159 X1:180 X2:537 Y1:452 Y2:523 I mean, what is he anyway? He looks Circassian. 206 00:16:23,199 --> 00:16:26,074 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 Yeah well, I don't want him in my truck. 207 00:16:26,114 --> 00:16:28,213 X1:132 X2:585 Y1:488 Y2:523 White-looking Arab? I don't like it. 208 00:16:41,220 --> 00:16:42,744 X1:280 X2:437 Y1:488 Y2:523 Come here. 209 00:16:48,693 --> 00:16:52,914 X1:122 X2:595 Y1:452 Y2:523 I don't want any trouble. Do you understand? No trouble, no trouble. 210 00:16:56,966 --> 00:16:59,321 X1:280 X2:439 Y1:488 Y2:523 White Arab! 211 00:16:59,361 --> 00:17:02,472 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 Come on, get them in the truck. Come on, up! 212 00:17:23,456 --> 00:17:24,976 X1:284 X2:433 Y1:488 Y2:523 Beta Base. 213 00:17:25,016 --> 00:17:31,128 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 'Beta base. ' Zaf's on the satellite scrambler link. 214 00:17:31,168 --> 00:17:32,967 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 'We may have a no-show. 215 00:17:33,007 --> 00:17:34,762 X1:194 X2:523 Y1:488 Y2:523 'There's no sign of Yazdi. ' 216 00:17:34,802 --> 00:17:36,599 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 Maintaining observation, 217 00:17:36,639 --> 00:17:37,998 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523 over and out. 218 00:18:28,784 --> 00:18:31,491 X1:164 X2:553 Y1:488 Y2:523 All right, in you get, come on. 219 00:18:37,099 --> 00:18:39,416 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 I even got you water. 220 00:18:39,456 --> 00:18:40,769 X1:252 X2:465 Y1:488 Y2:523 Hey, old man. . . 221 00:18:42,291 --> 00:18:44,570 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523 Yeah, come on, 222 00:18:44,610 --> 00:18:46,458 X1:282 X2:437 Y1:488 Y2:523 chop-chop. 223 00:19:04,146 --> 00:19:10,023 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 Target is present. Repeat, target is present. Yazdi. 224 00:19:10,063 --> 00:19:11,940 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523 Part of me wishes he hadn't shown. 225 00:19:11,980 --> 00:19:14,977 X1:192 X2:525 Y1:452 Y2:523 The satellite's online. Ruth, contact Juliet Shaw. 226 00:19:15,017 --> 00:19:18,378 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 I want to go to a category-one terrorist alert. 227 00:20:37,132 --> 00:20:39,448 X1:158 X2:559 Y1:488 Y2:523 Brother, do you speak English? 228 00:20:39,488 --> 00:20:42,043 X1:304 X2:413 Y1:488 Y2:523 A little. 229 00:20:42,083 --> 00:20:44,040 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523 When do you think we can pray? 230 00:20:44,080 --> 00:20:47,191 X1:148 X2:569 Y1:452 Y2:523 When the English idiot of a driver stops. 231 00:20:52,509 --> 00:20:56,081 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 Where are you from? Aleppo. 232 00:21:01,705 --> 00:21:04,699 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 Where are they now? An hour from the Bulgarian border. 233 00:21:04,739 --> 00:21:08,138 X1:146 X2:571 Y1:452 Y2:523 Has Zaf called in? Yes, he's following. What about the raids? 234 00:21:08,178 --> 00:21:12,739 X1:168 X2:551 Y1:416 Y2:523 Special Branch have houses in North London, Manchester, Bradford and Birmingham. 235 00:21:12,779 --> 00:21:15,650 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 And there's nothing. Right, I want all the trees shaken. 236 00:21:15,690 --> 00:21:18,892 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 If there's an Al Kahf cell in this country, we've gotta find it. 237 00:21:32,629 --> 00:21:36,190 X1:106 X2:613 Y1:488 Y2:523 I know Aleppo. Where was your house? 238 00:21:37,105 --> 00:21:38,663 X1:224 X2:493 Y1:488 Y2:523 In Babel-Quinnisine. 239 00:21:38,703 --> 00:21:40,658 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523 What is your work? 240 00:21:40,698 --> 00:21:44,150 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523 I am an engineer. 241 00:21:45,895 --> 00:21:48,614 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 The steel structure of buildings. 242 00:21:48,654 --> 00:21:50,691 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 What have you built? 243 00:21:50,731 --> 00:21:53,478 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523 The Royal Bank of Bahar, in Kuwait City. 244 00:21:55,322 --> 00:21:59,480 X1:126 X2:593 Y1:488 Y2:523 If you are such an eminent engineer, 245 00:21:59,520 --> 00:22:02,076 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 why are you in this truck? 246 00:22:02,116 --> 00:22:06,547 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 Why not a. . . passport, airline ticket? 247 00:22:08,671 --> 00:22:12,027 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 My cousin, from my father's family. . . 248 00:22:13,504 --> 00:22:17,382 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523 he was martyred in Afghanistan. 249 00:22:17,422 --> 00:22:24,896 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 The British think my family all are terrorists. What was his name? 250 00:22:24,936 --> 00:22:27,813 X1:240 X2:477 Y1:488 Y2:523 Hussein bin Tlass. 251 00:22:27,853 --> 00:22:29,826 X1:140 X2:577 Y1:488 Y2:523 You are Hussein bin Tlass' cousin? 252 00:22:33,601 --> 00:22:36,761 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523 And you want a new life in the West? 253 00:22:36,801 --> 00:22:40,527 X1:234 X2:485 Y1:452 Y2:523 That is our destiny, don't you think? 254 00:22:41,994 --> 00:22:44,871 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523 To be something new? 255 00:22:44,911 --> 00:22:47,147 X1:272 X2:445 Y1:488 Y2:523 Aleppo man, 256 00:22:47,187 --> 00:22:50,105 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523 you were not born to be a philosopher. 257 00:23:07,376 --> 00:23:11,122 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 The truck's stopped. Near the Bulgarian border. 258 00:23:11,162 --> 00:23:13,590 X1:198 X2:519 Y1:452 Y2:523 Tell Zaf to pass them and report what he sees. 259 00:23:15,517 --> 00:23:18,020 X1:234 X2:483 Y1:488 Y2:523 Right, in the crate. 260 00:23:19,913 --> 00:23:21,471 X1:294 X2:425 Y1:488 Y2:523 Come on! 261 00:23:24,670 --> 00:23:26,907 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523 My father is too ill! 262 00:23:26,947 --> 00:23:29,899 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 Then he should have gone on the Orient Express. 263 00:23:33,259 --> 00:23:37,575 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 Bulgarians. . . They find you, they not nice. . . 264 00:23:37,615 --> 00:23:40,013 X1:224 X2:493 Y1:488 Y2:523 Get him in the crate. 265 00:23:40,053 --> 00:23:41,617 X1:294 X2:425 Y1:488 Y2:523 Come on! 266 00:24:13,617 --> 00:24:17,214 X1:168 X2:549 Y1:452 Y2:523 What kind of life will you have in England? 267 00:24:17,254 --> 00:24:19,890 X1:272 X2:447 Y1:488 Y2:523 Maybe none. 268 00:24:19,930 --> 00:24:23,906 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 We are doing this for a new life. 269 00:24:24,285 --> 00:24:26,283 X1:296 X2:423 Y1:488 Y2:523 YOU are. 270 00:24:26,323 --> 00:24:27,843 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523 What? 271 00:24:27,883 --> 00:24:29,481 X1:160 X2:557 Y1:488 Y2:523 And you are doing it for death? 272 00:24:31,996 --> 00:24:36,193 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 Why are there so many people like you? 273 00:24:36,233 --> 00:24:43,111 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 Why are you crammed into a crate like this, dreaming of, what? 274 00:24:43,151 --> 00:24:46,740 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523 Prostitutes on London streets? 275 00:24:46,780 --> 00:24:48,545 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523 Whisky bars? 276 00:24:48,585 --> 00:24:52,151 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523 How will you be cured of this poison? 277 00:25:14,432 --> 00:25:16,868 X1:208 X2:509 Y1:452 Y2:523 Where did you learn to break a man's neck? 278 00:25:16,908 --> 00:25:19,832 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523 Aleppo childhood. 279 00:25:19,872 --> 00:25:23,423 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 Why do you think I want to be a civilised man? 280 00:25:23,463 --> 00:25:25,072 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 You think England is civilised? 281 00:26:36,504 --> 00:26:38,187 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523 Right. . . 282 00:26:41,299 --> 00:26:44,871 X1:146 X2:571 Y1:452 Y2:523 This is a quick break. We're not here long, so hurry up. 283 00:26:53,765 --> 00:26:55,761 X1:216 X2:501 Y1:488 Y2:523 They're moving again. 284 00:26:55,801 --> 00:26:59,679 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523 Do you want me to pass them? No, stay behind. Anything from Adam? 285 00:26:59,719 --> 00:27:01,692 X1:298 X2:421 Y1:488 Y2:523 Nothing. 286 00:27:28,725 --> 00:27:31,273 X1:278 X2:441 Y1:488 Y2:523 Stop! Stop! 287 00:27:33,241 --> 00:27:34,594 X1:318 X2:399 Y1:488 Y2:523 Stop! 288 00:27:49,671 --> 00:27:52,538 X1:170 X2:547 Y1:452 Y2:523 What are you bunch of clowns playing at? 289 00:27:56,660 --> 00:28:01,539 X1:136 X2:583 Y1:416 Y2:523 Has he gone and popped it? You're going to have to get him out of there, chuck him. Come on! 290 00:28:01,579 --> 00:28:05,418 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 This boy is this man's son. Well, that's not my problem, is it? 291 00:28:09,283 --> 00:28:11,171 X1:260 X2:459 Y1:488 Y2:523 Wrap it in that. 292 00:28:12,523 --> 00:28:14,241 X1:204 X2:513 Y1:488 Y2:523 You've got half an hour. 293 00:28:42,572 --> 00:28:44,335 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 You should go back to Aleppo. 294 00:28:46,442 --> 00:28:48,125 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 Build beautiful buildings. 295 00:28:49,760 --> 00:28:51,240 X1:318 X2:401 Y1:488 Y2:523 I will. 296 00:28:51,280 --> 00:28:53,458 X1:256 X2:463 Y1:488 Y2:523 When I am rich. 297 00:28:55,434 --> 00:28:57,971 X1:184 X2:533 Y1:452 Y2:523 You are like the prostitutes you dream of. 298 00:28:59,592 --> 00:29:04,666 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 You are sneaking over borders into the West to sell yourself. 299 00:29:07,506 --> 00:29:10,213 X1:210 X2:507 Y1:488 Y2:523 Don't talk to me again. 300 00:29:31,159 --> 00:29:32,842 X1:328 X2:391 Y1:488 Y2:523 Zaf. 301 00:29:35,472 --> 00:29:37,032 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 Dead end. 302 00:29:37,072 --> 00:29:40,069 X1:238 X2:481 Y1:488 Y2:523 Repeat, dead end. 303 00:29:41,987 --> 00:29:44,664 X1:194 X2:523 Y1:452 Y2:523 Zaf's on the satellite link. Put him on, put him on! 304 00:29:44,704 --> 00:29:46,540 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523 'Signal from Adam. 305 00:29:46,580 --> 00:29:48,982 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 'Repeat, a signal from Adam. . . ' 306 00:29:49,022 --> 00:29:51,644 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523 Dead end. I repeat, dead end. 307 00:30:13,073 --> 00:30:14,471 X1:078 X2:201 Y1:488 Y2:523 GUNFIRE 308 00:30:14,511 --> 00:30:15,995 X1:300 X2:417 Y1:488 Y2:523 Bandits. 309 00:30:19,268 --> 00:30:21,975 X1:174 X2:543 Y1:488 Y2:523 Come on then, move, move! 310 00:30:25,339 --> 00:30:29,150 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 Open. . . There's nothing. . . Open the door! 311 00:30:34,574 --> 00:30:36,212 X1:294 X2:425 Y1:488 Y2:523 You, out! 312 00:30:42,760 --> 00:30:44,443 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523 Hurry up! Move! 313 00:30:56,907 --> 00:30:58,465 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 Give us money. I haven't got any! 314 00:31:01,304 --> 00:31:03,338 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523 Hurry up! Hurry! 315 00:31:03,378 --> 00:31:05,841 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 We take the truck! No, you can't do that! 316 00:31:08,294 --> 00:31:09,694 X1:252 X2:465 Y1:488 Y2:523 You people, go! 317 00:31:09,734 --> 00:31:11,616 X1:258 X2:459 Y1:488 Y2:523 Please, look. . . 318 00:31:23,757 --> 00:31:25,190 X1:264 X2:455 Y1:488 Y2:523 Inside, inside. 319 00:31:34,029 --> 00:31:36,202 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 Now, sit down and shut up! 320 00:31:48,330 --> 00:31:51,808 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 We better find the others. Forget them. 321 00:31:51,848 --> 00:31:54,045 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523 All that matters is I get to England. 322 00:31:54,085 --> 00:31:57,159 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 Look, better we just walk back into Turkey. Eh? 323 00:31:57,199 --> 00:31:59,759 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 It's a Muslim country. We will get a lift back to Istanbul. 324 00:31:59,799 --> 00:32:03,729 X1:128 X2:589 Y1:452 Y2:523 No, no, no, aren't men from Aleppo meant to be adventurers? 325 00:32:04,873 --> 00:32:08,230 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 You will help me get to London. But they took our money. 326 00:32:08,270 --> 00:32:11,266 X1:152 X2:565 Y1:488 Y2:523 We will have to get to the coast. 327 00:32:11,306 --> 00:32:14,944 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 Steal a boat to England. It's possible. 328 00:32:14,984 --> 00:32:17,339 X1:214 X2:505 Y1:488 Y2:523 Everything is possible. 329 00:32:17,379 --> 00:32:22,015 X1:140 X2:577 Y1:416 Y2:523 If I'm going to help you, I want to know what you are going to England for. 330 00:32:22,055 --> 00:32:24,655 X1:148 X2:569 Y1:488 Y2:523 Once you know, you'll be cursed. 331 00:32:24,695 --> 00:32:26,782 X1:166 X2:551 Y1:488 Y2:523 My people are used to curses. 332 00:32:27,769 --> 00:32:30,192 X1:238 X2:479 Y1:488 Y2:523 I am from Al Kahf. 333 00:32:45,751 --> 00:32:49,721 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 Help me or you're dead. All right! All right! 334 00:32:57,220 --> 00:33:02,089 X1:174 X2:545 Y1:416 Y2:523 I've a martyr in my family, remember. I can understand what you want to do. 335 00:33:03,730 --> 00:33:05,652 X1:306 X2:413 Y1:488 Y2:523 Really? 336 00:33:08,364 --> 00:33:10,093 X1:232 X2:485 Y1:488 Y2:523 What do I want do? 337 00:33:11,124 --> 00:33:13,217 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 Attack the great Satan of the West. 338 00:33:16,356 --> 00:33:18,483 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523 And will you join me in doing that? 339 00:33:19,993 --> 00:33:22,985 X1:202 X2:515 Y1:452 Y2:523 If you tell me what you're going to do. 340 00:33:25,107 --> 00:33:26,540 X1:198 X2:519 Y1:488 Y2:523 You'd like me to do that. 341 00:33:28,223 --> 00:33:31,221 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523 If we are going to work together. 342 00:33:31,261 --> 00:33:34,498 X1:146 X2:571 Y1:488 Y2:523 I mean, not, not together, but. . . 343 00:33:34,538 --> 00:33:37,001 X1:204 X2:513 Y1:488 Y2:523 if I'm going to help you. 344 00:33:45,443 --> 00:33:47,741 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 Shall we drop our masks? 345 00:33:49,163 --> 00:33:51,160 X1:230 X2:489 Y1:488 Y2:523 What do you mean? 346 00:33:51,200 --> 00:33:54,800 X1:250 X2:469 Y1:488 Y2:523 Please. . . please. 347 00:33:55,874 --> 00:33:57,683 X1:272 X2:447 Y1:488 Y2:523 You're a spy. 348 00:34:02,507 --> 00:34:04,805 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523 British Intelligence? 349 00:34:14,775 --> 00:34:17,073 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523 It was the lorry driver, wasn't it? 350 00:34:18,208 --> 00:34:22,243 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 Real bandits would have killed him. We don't kill people. 351 00:34:22,283 --> 00:34:24,361 X1:274 X2:445 Y1:488 Y2:523 Oh, I forget, 352 00:34:24,401 --> 00:34:27,002 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 your missiles don't kill( !) 353 00:34:27,042 --> 00:34:29,379 X1:210 X2:507 Y1:488 Y2:523 We have Prince Hakim. 354 00:34:30,357 --> 00:34:32,245 X1:280 X2:439 Y1:488 Y2:523 The prince? 355 00:34:37,230 --> 00:34:41,427 X1:114 X2:605 Y1:416 Y2:523 Why did you still try and get through? You must have known you were blown. 356 00:34:41,467 --> 00:34:43,703 X1:232 X2:487 Y1:488 Y2:523 Danger is addictive. 357 00:34:43,743 --> 00:34:46,456 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 Don't we both know that? 358 00:34:51,218 --> 00:34:54,212 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523 Are there men in the forest? 359 00:34:54,252 --> 00:34:55,327 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 A few moments away. 360 00:34:56,292 --> 00:34:58,544 X1:232 X2:487 Y1:488 Y2:523 Call your men then. 361 00:35:04,803 --> 00:35:08,037 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 The Moroccan school bus. 362 00:35:08,077 --> 00:35:14,055 X1:114 X2:605 Y1:452 Y2:523 You did no harm? You want to discuss the morality of Jihad with me? 363 00:35:16,068 --> 00:35:18,428 X1:188 X2:531 Y1:488 Y2:523 You will never understand. 364 00:35:18,468 --> 00:35:20,441 X1:186 X2:533 Y1:488 Y2:523 You wanted to be a doctor. 365 00:35:21,786 --> 00:35:24,302 X1:128 X2:591 Y1:488 Y2:523 You've taken an oath to do no harm. 366 00:35:24,342 --> 00:35:27,579 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 Call your men. I can make you an offer. 367 00:35:27,619 --> 00:35:31,569 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523 I said, call your men! Come and work for us. 368 00:35:31,609 --> 00:35:34,767 X1:136 X2:581 Y1:452 Y2:523 You'll be the most important agent in the world. . . 369 00:35:34,807 --> 00:35:39,124 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 a double agent. Which means you get to see both sides, almost like God himself. No. 370 00:35:39,164 --> 00:35:43,998 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 You do it for two years, then you can have any life you want. No, I'd rather choose death. 371 00:35:44,038 --> 00:35:46,395 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 It went wrong, didn't it? 372 00:35:46,435 --> 00:35:48,713 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 The bomb in Morocco. 373 00:35:48,753 --> 00:35:53,108 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523 Call your men. After two years, you can have a new name, new identity. 374 00:35:53,148 --> 00:35:57,344 X1:136 X2:583 Y1:416 Y2:523 You can go back to medicine, finish your training. You can take the Hippocratic Oath. No. 375 00:35:57,384 --> 00:35:59,184 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523 You'd rather choose death? Yes. 376 00:35:59,224 --> 00:36:01,221 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523 I don't believe you. 377 00:36:01,261 --> 00:36:04,898 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 You see yourself as a healer, don't you? 378 00:36:04,938 --> 00:36:09,412 X1:136 X2:583 Y1:416 Y2:523 You want to heal the Islamic world. Use bombs as scalpels. Cut the disease of the West away. 379 00:36:09,452 --> 00:36:15,180 X1:144 X2:575 Y1:416 Y2:523 But it's begun to sicken you and I think, given the choice now, you choose life, not martyrdom. 380 00:36:22,037 --> 00:36:23,561 X1:314 X2:405 Y1:488 Y2:523 Life. . . 381 00:36:27,871 --> 00:36:30,123 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 Two years as a traitor. . . 382 00:36:32,628 --> 00:36:34,266 X1:252 X2:467 Y1:488 Y2:523 .then I'm free? 383 00:36:40,022 --> 00:36:42,559 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 I believe in the House of Islam. 384 00:36:44,059 --> 00:36:48,370 X1:174 X2:543 Y1:452 Y2:523 The whole of Arabia united in an Islamic republic. 385 00:36:48,410 --> 00:36:51,687 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 With its government in Damascus. 386 00:36:51,727 --> 00:36:54,324 X1:198 X2:519 Y1:488 Y2:523 The holy sites protected, 387 00:36:54,364 --> 00:36:58,161 X1:144 X2:573 Y1:488 Y2:523 America and you out of our lands. 388 00:36:58,201 --> 00:37:01,194 X1:272 X2:445 Y1:488 Y2:523 And purity. . . 389 00:37:01,234 --> 00:37:04,641 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523 and the rule of God's law giving us peace. 390 00:37:06,670 --> 00:37:08,194 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 It's just. . . 391 00:37:11,825 --> 00:37:14,817 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 .that I begin to see the suffering. 392 00:37:17,059 --> 00:37:18,697 X1:130 X2:589 Y1:488 Y2:523 What were you going to London for? 393 00:37:23,370 --> 00:37:25,952 X1:144 X2:575 Y1:488 Y2:523 To take charge of the Al Kahf cell. 394 00:37:27,446 --> 00:37:30,108 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523 You have a cell in London? Ha! 395 00:37:31,882 --> 00:37:34,009 X1:152 X2:565 Y1:488 Y2:523 You cannot discover it, can you? 396 00:37:37,436 --> 00:37:42,317 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 Yes, there is a brigade of martyrs ready to die in your capital. 397 00:37:43,753 --> 00:37:45,311 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523 My name's John Baxter. 398 00:37:47,028 --> 00:37:49,770 X1:250 X2:469 Y1:488 Y2:523 So, Mr Baxter. . . 399 00:37:51,263 --> 00:37:53,782 X1:140 X2:579 Y1:488 Y2:523 . how do you take me to England? 400 00:37:53,822 --> 00:37:55,295 X1:280 X2:439 Y1:488 Y2:523 Go, go, go! 401 00:37:57,852 --> 00:38:00,173 X1:218 X2:499 Y1:488 Y2:523 "Toys for the boys". . . 402 00:38:00,213 --> 00:38:05,327 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 isn't that the phrase? What are your true feelings about Morocco? 403 00:38:08,084 --> 00:38:09,801 X1:276 X2:443 Y1:488 Y2:523 I have wept, 404 00:38:09,841 --> 00:38:13,437 X1:174 X2:543 Y1:488 Y2:523 every night, for the children. 405 00:38:13,477 --> 00:38:16,304 X1:078 X2:413 Y1:488 Y2:523 HELICOPTER APPROACHES 406 00:39:01,388 --> 00:39:05,065 X1:208 X2:509 Y1:452 Y2:523 A welcome return. Don't put out the flags. 407 00:39:05,105 --> 00:39:08,142 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 Do you buy Yazdi? I don't know. Some have, hook, line and sinker. 408 00:39:08,182 --> 00:39:09,702 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523 Brilliant operation, Mr Carter. 409 00:39:09,742 --> 00:39:11,615 X1:272 X2:445 Y1:488 Y2:523 It's not over. 410 00:39:11,655 --> 00:39:15,650 X1:166 X2:553 Y1:416 Y2:523 Yazdi has informed me there's a brigade of Al Kahf martyrs in London, ready for action. 411 00:39:15,690 --> 00:39:18,198 X1:152 X2:565 Y1:452 Y2:523 Then that. . . Yes, Miss Shaw, the alert stays. 412 00:39:19,807 --> 00:39:23,004 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 Now please, let us get on with our jobs. 413 00:39:28,641 --> 00:39:30,475 X1:158 X2:559 Y1:488 Y2:523 Feel wonderfully alive, do you? 414 00:39:30,515 --> 00:39:33,515 X1:226 X2:493 Y1:452 Y2:523 Like death, actually. Where's Yazdi now? 415 00:39:33,555 --> 00:39:36,632 X1:140 X2:577 Y1:452 Y2:523 Half an hour from Highbury Fields. The VIP safehouse? 416 00:39:36,672 --> 00:39:40,225 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 I thought, pamper him. I want first crack at him. No. 417 00:39:40,265 --> 00:39:43,184 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523 It's my right to quiz him. No, Fiona will do it. 418 00:39:43,224 --> 00:39:47,280 X1:120 X2:599 Y1:416 Y2:523 He won't be expecting a female interrogator. What we need from him is information we can check out. 419 00:40:04,958 --> 00:40:07,210 X1:434 X2:613 Y1:488 Y2:523 DOOR OPENS 420 00:40:10,194 --> 00:40:12,003 X1:272 X2:447 Y1:488 Y2:523 Morning, sir. 421 00:40:13,990 --> 00:40:17,027 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523 Please, sit at the table. 422 00:40:20,465 --> 00:40:25,914 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 I want to speak to John Baxter. He knows me. 423 00:40:27,773 --> 00:40:29,502 X1:266 X2:453 Y1:488 Y2:523 Please. . . Sir. 424 00:40:42,361 --> 00:40:44,090 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523 One-nil to Fiona. 425 00:40:48,915 --> 00:40:50,758 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 Do you have everything you need? 426 00:40:53,468 --> 00:40:57,343 X1:168 X2:549 Y1:452 Y2:523 I think so. Can't read the body language. 427 00:40:57,383 --> 00:40:59,823 X1:124 X2:593 Y1:488 Y2:523 Weeping because of what he's done? 428 00:40:59,863 --> 00:41:02,739 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 I don't know. First, I am authorised to thank you 429 00:41:02,779 --> 00:41:06,255 X1:140 X2:577 Y1:452 Y2:523 on behalf of Her Majesty's Government for your offer of help. 430 00:41:06,295 --> 00:41:09,531 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 I am aware of how deeply painful this must be for you. 431 00:41:11,329 --> 00:41:14,275 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 The pain of apostasy. 432 00:41:15,764 --> 00:41:18,961 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 Of denying everything you have believed in. 433 00:41:21,039 --> 00:41:24,475 X1:156 X2:561 Y1:488 Y2:523 You have no idea what it is like. 434 00:41:26,994 --> 00:41:28,552 X1:264 X2:455 Y1:488 Y2:523 Try to tell me. 435 00:41:31,428 --> 00:41:33,555 X1:310 X2:409 Y1:488 Y2:523 I can't. 436 00:41:34,945 --> 00:41:36,378 X1:248 X2:469 Y1:488 Y2:523 You're a woman. 437 00:41:38,421 --> 00:41:43,290 X1:184 X2:535 Y1:416 Y2:523 After you've lived here for a while, you may find that you soften towards us. 438 00:41:45,210 --> 00:41:51,354 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 All I want, after I've worked for you, if I'm still alive. . . 439 00:41:53,484 --> 00:41:56,112 X1:182 X2:535 Y1:488 Y2:523 . is to go back to medicine. 440 00:41:57,041 --> 00:42:01,262 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 I've killed. Now I'll heal. 441 00:42:03,432 --> 00:42:05,809 X1:196 X2:521 Y1:488 Y2:523 John Baxter understands. 442 00:42:08,989 --> 00:42:12,880 X1:126 X2:591 Y1:452 Y2:523 You were sent to this country by Al Kahf. Yes. For what purpose? 443 00:42:13,823 --> 00:42:15,901 X1:256 X2:461 Y1:488 Y2:523 To give my life. 444 00:42:15,941 --> 00:42:18,177 X1:276 X2:443 Y1:488 Y2:523 As a martyr. 445 00:42:18,217 --> 00:42:19,854 X1:142 X2:575 Y1:488 Y2:523 You were to be a suicide bomber? 446 00:42:19,894 --> 00:42:21,867 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 That is a Western phrase. 447 00:42:24,612 --> 00:42:28,764 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 Where were you to, um, to martyr yourself? 448 00:42:28,804 --> 00:42:30,402 X1:286 X2:431 Y1:488 Y2:523 In London. 449 00:42:30,442 --> 00:42:32,042 X1:236 X2:481 Y1:488 Y2:523 What's the target? 450 00:42:32,082 --> 00:42:34,499 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 The House of Commons. 451 00:42:36,756 --> 00:42:38,075 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 How was this to be done? 452 00:42:39,994 --> 00:42:46,672 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 Was? I have to warn you, the attack will happen. 453 00:42:48,505 --> 00:42:50,803 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 Another will take my place. 454 00:42:52,300 --> 00:42:55,167 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 It will be done by boat. On the river. 455 00:42:57,456 --> 00:43:02,905 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 The explosives have been purchased and are being stored. Who is your Al Kahf contact in London? 456 00:43:08,044 --> 00:43:12,674 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 Mr Yazdi, who are you to contact in London? 457 00:43:14,918 --> 00:43:16,431 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 The moment of betrayal. 458 00:43:28,822 --> 00:43:33,077 X1:230 X2:489 Y1:452 Y2:523 The contact's name is Hussein Hadrami. 459 00:43:34,773 --> 00:43:37,025 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 He lives in Walthamstow. 460 00:43:38,811 --> 00:43:41,367 X1:148 X2:569 Y1:488 Y2:523 His address is 23 Dunning Street. 461 00:43:41,407 --> 00:43:43,335 X1:300 X2:417 Y1:488 Y2:523 Go! Go! 462 00:43:46,442 --> 00:43:48,410 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523 May God be with him. 463 00:44:04,547 --> 00:44:06,469 X1:078 X2:299 Y1:488 Y2:523 THEY ALL SHOUT 464 00:44:10,734 --> 00:44:12,258 X1:276 X2:441 Y1:488 Y2:523 Don't move! 465 00:44:14,293 --> 00:44:16,591 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523 Come on, get him out. 466 00:44:21,326 --> 00:44:23,844 X1:122 X2:597 Y1:452 Y2:523 Nothing? Fifteen hours. Questioned non-stop. 467 00:44:23,884 --> 00:44:26,480 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 Bit of muscle too. Nothing. Not a word. 468 00:44:26,520 --> 00:44:29,837 X1:078 X2:501 Y1:452 Y2:523 BLEEP 'Harry, Juliet Shaw on line three. ' 469 00:44:29,877 --> 00:44:36,592 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523 Harry? The Prime Minister says to abandon Parliament will be a public relations disaster. 470 00:44:36,632 --> 00:44:39,069 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 It could be a bigger disaster! He won't do it. 471 00:44:39,109 --> 00:44:41,825 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 It's the Churchill thing with the PM, Harry. 472 00:44:41,865 --> 00:44:45,142 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 You're going to have to break Hadrami quickly. 473 00:44:45,182 --> 00:44:47,656 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 Adam, you have a go at Yazdi. 474 00:44:47,696 --> 00:44:49,954 X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:523 Treat him as a colleague. Ask his help. 475 00:44:54,291 --> 00:44:57,088 X1:280 X2:439 Y1:488 Y2:523 Not a word. 476 00:44:57,128 --> 00:44:58,964 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 I wouldn't if I were in his place. 477 00:44:59,004 --> 00:45:01,162 X1:280 X2:439 Y1:488 Y2:523 Would you? 478 00:45:01,202 --> 00:45:05,952 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 Is there anything you can think of that we could say to him? 479 00:45:07,397 --> 00:45:14,849 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 As one spy to another? Is the phrase, "I have to earn my spurs"? 480 00:45:18,224 --> 00:45:19,953 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 How can we make him talk? 481 00:45:21,461 --> 00:45:23,019 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 You can't. 482 00:45:24,735 --> 00:45:27,818 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 But I could. That would blow your cover. 483 00:45:29,334 --> 00:45:31,329 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523 Perhaps things are too urgent. 484 00:45:31,369 --> 00:45:33,327 X1:186 X2:531 Y1:488 Y2:523 'I think it's a brilliant idea. ' 485 00:45:33,367 --> 00:45:36,206 X1:122 X2:597 Y1:452 Y2:523 I'm unhappy. Mohamed Yazdi is fully co-operating! 486 00:45:36,246 --> 00:45:40,919 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 Adam? No. Too dangerous. I think we should do it. 487 00:45:40,959 --> 00:45:42,682 X1:294 X2:425 Y1:488 Y2:523 Leave us. 488 00:45:49,511 --> 00:45:53,949 X1:176 X2:543 Y1:416 Y2:523 It's against all interrogation protocol. And this operation is dangerously fluid. 489 00:45:53,989 --> 00:45:56,785 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 Fluid? We have no hard evidence whatsoever of an attack! 490 00:45:56,825 --> 00:46:00,676 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 Well, that's what we are trying to get! What's the matter with you? 491 00:46:01,737 --> 00:46:04,534 X1:148 X2:569 Y1:488 Y2:523 As security co-ordinator, I insist. 492 00:46:04,574 --> 00:46:06,547 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523 Put Yazdi and Hadrami together. 493 00:46:48,927 --> 00:46:53,591 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 Sit down. What's happening? What are they doing to us? 494 00:46:55,680 --> 00:46:57,932 X1:190 X2:529 Y1:488 Y2:523 You and I have never met. 495 00:46:59,477 --> 00:47:00,957 X1:236 X2:483 Y1:488 Y2:523 No. Ali Mohamed. 496 00:47:00,997 --> 00:47:05,310 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 But you know who I am. Yes, of course, brother! 497 00:47:05,350 --> 00:47:08,467 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523 Then you will trust me. 498 00:47:08,507 --> 00:47:10,265 X1:324 X2:395 Y1:488 Y2:523 Yes. 499 00:47:10,305 --> 00:47:14,770 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 Then sit down, and listen to everything I say to you. 500 00:47:16,495 --> 00:47:20,431 X1:128 X2:591 Y1:488 Y2:523 Burn it into your mind. . .and answer. 501 00:47:38,675 --> 00:47:41,178 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523 The prince warned you I was coming? 502 00:47:43,230 --> 00:47:46,187 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523 Prince Hakim of Bahar. 503 00:47:46,227 --> 00:47:50,861 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 Yes. But how can the prince be involved with Al Kahf? 504 00:47:50,901 --> 00:47:54,815 X1:106 X2:613 Y1:452 Y2:523 He denied knowing anything about them using his network. So he did. 505 00:47:54,855 --> 00:47:58,055 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523 The plans for the martyrdom at the British Parliament. 506 00:47:58,095 --> 00:48:01,092 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 They are well advanced? 507 00:48:01,132 --> 00:48:04,364 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 The prince has told you where the explosives are? 508 00:48:04,404 --> 00:48:08,835 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 No. Nor the other members of the London Al Kahf brigade? 509 00:48:11,800 --> 00:48:14,037 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523 He insists we act separately. 510 00:48:14,077 --> 00:48:17,598 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 So the prince controls the cell? 511 00:48:20,071 --> 00:48:24,228 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 Yes. But Al Kahf are sworn enemies of the Royal House of Bahar. 512 00:48:24,268 --> 00:48:27,782 X1:132 X2:585 Y1:452 Y2:523 How can the prince be leading them in London? This is a nightmare. 513 00:48:27,822 --> 00:48:31,627 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523 And I suspect we're far from being awake yet. When were you all to be brought together? 514 00:48:33,136 --> 00:48:36,331 X1:166 X2:551 Y1:452 Y2:523 When you. . .when you arrived. When you arrived to lead us. 515 00:48:36,371 --> 00:48:38,370 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523 Here I am. 516 00:48:38,410 --> 00:48:40,607 X1:314 X2:405 Y1:488 Y2:523 But. . . 517 00:48:40,647 --> 00:48:42,965 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 but these are British. . .Secret. . . 518 00:48:43,005 --> 00:48:45,645 X1:310 X2:409 Y1:488 Y2:523 Police. 519 00:48:45,685 --> 00:48:47,522 X1:252 X2:467 Y1:488 Y2:523 Oh, my brother! 520 00:48:47,562 --> 00:48:50,229 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 We live in terrible times. 521 00:48:52,154 --> 00:48:54,577 X1:124 X2:593 Y1:488 Y2:523 Maybe I'm not your leader any more. 522 00:48:55,553 --> 00:48:57,191 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523 No. 523 00:48:59,233 --> 00:49:01,690 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 No, you are a traitor. 524 00:49:03,740 --> 00:49:06,861 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 You have betrayed us. 525 00:49:06,901 --> 00:49:08,670 X1:168 X2:551 Y1:488 Y2:523 You have betrayed the prince. 526 00:49:10,334 --> 00:49:14,612 X1:152 X2:565 Y1:416 Y2:523 You have betrayed the Islamic Revolution and you will burn in hell for this. 527 00:49:14,652 --> 00:49:18,846 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523 No, I will be in paradise 528 00:49:18,886 --> 00:49:20,689 X1:296 X2:423 Y1:488 Y2:523 with you. 529 00:49:22,603 --> 00:49:25,800 X1:190 X2:527 Y1:488 Y2:523 You'll burn in hell for this! 530 00:49:46,419 --> 00:49:49,253 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 How long is this imprisonment to continue? ! 531 00:49:49,293 --> 00:49:55,687 X1:136 X2:583 Y1:416 Y2:523 We have information that you knew very well Al Kahf were using your Istanbul network. 532 00:49:55,727 --> 00:49:59,805 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523 That is nonsense. More, we have information you are actively involved with Al Kahf. 533 00:49:59,845 --> 00:50:04,839 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 And that you were facilitating the organisation of a terrorist attack in this country. 534 00:50:04,879 --> 00:50:07,262 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523 Terrorist attack? On the Houses of Commons. 535 00:50:12,273 --> 00:50:19,301 X1:134 X2:585 Y1:416 Y2:523 I am being totally maligned and slandered! I demand the right to leave this paranoid country at once! 536 00:50:19,341 --> 00:50:24,261 X1:164 X2:555 Y1:416 Y2:523 As of this moment, Your Royal Highness, you are detained under the Anti-Terrorism Act. 537 00:50:25,855 --> 00:50:28,892 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 You think we are all terrorists, don't you? 538 00:50:28,932 --> 00:50:31,089 X1:182 X2:537 Y1:488 Y2:523 We are all just wogs to you! 539 00:50:31,129 --> 00:50:35,245 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 Poor immigrant in a truck, prince in the most expensive hotel in London. 540 00:50:35,285 --> 00:50:39,545 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 All wogs! You have no idea of our history! Of what we are! 541 00:50:40,400 --> 00:50:45,599 X1:120 X2:599 Y1:416 Y2:523 I demand to speak to your Foreign Office and the Bahar Embassy here in London! Now! 542 00:50:57,380 --> 00:51:00,579 X1:134 X2:583 Y1:488 Y2:523 The prince. Prince Hakim of Bahar. 543 00:51:00,619 --> 00:51:03,377 X1:184 X2:533 Y1:488 Y2:523 Yes. What did he tell you? 544 00:51:03,417 --> 00:51:05,333 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523 He told me. . . 545 00:51:05,373 --> 00:51:07,929 X1:188 X2:531 Y1:488 Y2:523 he told me to wait for you. 546 00:51:07,969 --> 00:51:11,048 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 Here I am. But these are British. . . 547 00:51:11,088 --> 00:51:15,189 X1:146 X2:571 Y1:488 Y2:523 Secret. . . Police. Oh, my brother! 548 00:51:16,680 --> 00:51:18,799 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 We live in terrible times. 549 00:51:18,839 --> 00:51:22,038 X1:118 X2:601 Y1:488 Y2:523 Maybe I am not your leader any more. 550 00:51:22,078 --> 00:51:27,389 X1:140 X2:579 Y1:416 Y2:523 You have betrayed the Islamic Revolution and you will burn in hell for this. No, 551 00:51:27,429 --> 00:51:31,564 X1:172 X2:545 Y1:488 Y2:523 I will be in paradise with you. 552 00:51:33,261 --> 00:51:34,944 X1:190 X2:527 Y1:488 Y2:523 You'll burn in hell for this! 553 00:51:38,978 --> 00:51:43,438 X1:154 X2:565 Y1:416 Y2:523 I've been watching the recording of Yazdi interrogating Hadrami. Have you indeed? 554 00:51:44,932 --> 00:51:48,686 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 There's something in his voice. What do you mean? A false note. 555 00:51:48,726 --> 00:51:52,242 X1:132 X2:585 Y1:452 Y2:523 Doesn't it make you uneasy the way he suddenly fingered the prince? 556 00:51:52,282 --> 00:51:57,120 X1:144 X2:573 Y1:416 Y2:523 Saving the best nugget till last? As a turncoat he has to sell to us. Maybe. 557 00:51:57,160 --> 00:52:01,353 X1:142 X2:577 Y1:416 Y2:523 The questions, they're all leading. He's not a professional interrogator. 558 00:52:01,393 --> 00:52:05,471 X1:134 X2:585 Y1:416 Y2:523 He's telling him what to say. Why? I don't think Hadrami knew about an attack on London. 559 00:52:05,511 --> 00:52:09,107 X1:168 X2:551 Y1:416 Y2:523 You think he's an innocent? He's like any student who flirts with extreme ideas. 560 00:52:09,147 --> 00:52:11,981 X1:144 X2:573 Y1:488 Y2:523 He half means it, he half doesn't. 561 00:52:12,021 --> 00:52:14,859 X1:128 X2:589 Y1:452 Y2:523 But he was an Al Kahf contact. Yeah, but you know what happened. 562 00:52:14,899 --> 00:52:19,333 X1:158 X2:559 Y1:416 Y2:523 He got sick of the college binge drinkers. The values of Al Kahf attract him, they seem. . . pure. 563 00:52:19,373 --> 00:52:24,573 X1:138 X2:581 Y1:416 Y2:523 He gets on their list as a sympathiser and suddenly he's in a room with Yazdi, mesmerised. 564 00:52:24,613 --> 00:52:26,575 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523 His brain burned. 565 00:52:28,803 --> 00:52:30,942 X1:252 X2:467 Y1:488 Y2:523 Good afternoon. 566 00:52:34,917 --> 00:52:39,075 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 I want Yazdi to interrogate the prince. Absolutely not. 567 00:52:39,115 --> 00:52:41,832 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 He was successful with Hadrami. Why do you believe Yazdi? 568 00:52:41,872 --> 00:52:46,147 X1:140 X2:577 Y1:416 Y2:523 We don't know who to believe. So let's put them in a room together and see. That's unprofessional! 569 00:52:46,187 --> 00:52:50,661 X1:146 X2:573 Y1:416 Y2:523 Parliament is still sitting and time is running out! We are about to make a terrible mistake. 570 00:52:50,701 --> 00:52:54,257 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 And if I could just sit still for a while, then I would know what it is. 571 00:52:54,297 --> 00:52:56,654 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 I'm overruling you, Harry. 572 00:52:56,694 --> 00:53:01,079 X1:140 X2:579 Y1:416 Y2:523 I have the authority of the Home Secretary to order that this interrogation takes place. 573 00:53:02,889 --> 00:53:06,006 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523 I protest. Noted. 574 00:53:18,834 --> 00:53:20,677 X1:140 X2:577 Y1:488 Y2:523 Invite Prince Hakim into the room. 575 00:53:51,757 --> 00:53:57,127 X1:148 X2:569 Y1:416 Y2:523 I have agreed to this to denounce this man. That is why I have agreed to this. 576 00:54:02,263 --> 00:54:04,143 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 Your Royal Highness. 577 00:54:04,183 --> 00:54:06,065 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523 Would you please sit. 578 00:54:34,074 --> 00:54:38,408 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 No. Get him out of there! Get him out of there! 579 00:55:07,554 --> 00:55:10,033 X1:172 X2:545 Y1:452 Y2:523 The body of the Crown Prince of Bahar, 580 00:55:10,073 --> 00:55:14,788 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 Sheik Abd bin Wali al Hakim was today flown back to Bahar City, 581 00:55:14,828 --> 00:55:18,660 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 the capital of his country, by RAF plane from Brize Norton. 582 00:55:18,700 --> 00:55:23,736 X1:126 X2:591 Y1:416 Y2:523 Prince Hakim died early this morning of a heart attack in his suite at the Regal Hotel, in London. 583 00:55:23,776 --> 00:55:27,252 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 In a personal message to the Prince's father, King Ahmed, 584 00:55:27,292 --> 00:55:32,372 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 the Queen has sent her profound condolences at the loss of his son. 585 00:55:36,209 --> 00:55:41,358 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523 I was thinking of. . . Neither of us ever, ever resigns. Let's make that a ground rule between us, OK? 586 00:55:41,398 --> 00:55:42,632 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 But it was a disaster. 587 00:55:44,517 --> 00:55:45,791 X1:324 X2:395 Y1:488 Y2:523 Yes. 588 00:56:04,572 --> 00:56:06,651 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523 You're an assassin. 589 00:56:06,691 --> 00:56:11,246 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 Yes. Your mission was to kill the Prince. 590 00:56:11,286 --> 00:56:17,105 X1:118 X2:599 Y1:452 Y2:523 Always. Why here, why not in Bahar? To send you a message. 591 00:56:18,719 --> 00:56:22,193 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 Have nothing to do with these old corrupt kingdoms. 592 00:56:22,233 --> 00:56:25,230 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523 We are going to destroy them. 593 00:56:26,072 --> 00:56:28,984 X1:174 X2:543 Y1:452 Y2:523 Next we are going to destroy the king himself. 594 00:56:30,543 --> 00:56:33,543 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 The people will rise in a holy war. 595 00:56:33,583 --> 00:56:37,513 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523 Al Kahf will lead them to the House of Islam. 596 00:56:40,174 --> 00:56:44,395 X1:178 X2:541 Y1:416 Y2:523 What did you really think about the children you killed in that school bus? 597 00:56:48,685 --> 00:56:51,062 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523 They are in Paradise. 598 00:56:53,681 --> 00:56:58,997 X1:144 X2:575 Y1:416 Y2:523 You know, in all the countries you terrorise, there's no sign at all of the people rising in a holy war. 599 00:56:59,037 --> 00:57:01,074 X1:150 X2:567 Y1:452 Y2:523 That is because they are corrupt. All of them? 600 00:57:01,114 --> 00:57:03,167 X1:324 X2:395 Y1:488 Y2:523 Yes. 601 00:57:04,272 --> 00:57:08,025 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 So, in this republic run by Al Kahf, 602 00:57:08,065 --> 00:57:12,622 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 what would you do with this vast corrupt majority? 603 00:57:12,662 --> 00:57:15,534 X1:206 X2:511 Y1:452 Y2:523 Re-educate them. And if they don't learn? 604 00:57:20,492 --> 00:57:21,686 X1:288 X2:431 Y1:488 Y2:523 Kill them? 605 00:58:11,878 --> 00:58:16,394 X1:160 X2:559 Y1:344 Y2:451 One line about a sexed-up intelligence report nearly brought the Government down. 606 00:58:16,434 --> 00:58:19,110 X1:168 X2:549 Y1:380 Y2:451 This is a whole book's worth - the story of a lifetime. 607 00:58:19,150 --> 00:58:22,305 X1:202 X2:515 Y1:344 Y2:451 A very short lifetime if you carry on like this. This could be a disaster. 608 00:58:22,345 --> 00:58:23,785 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:451 I want the bastards who did this. 609 00:58:23,825 --> 00:58:26,822 X1:078 X2:237 Y1:416 Y2:451 SCREAMING 610 00:58:36,733 --> 00:58:39,829 X1:124 X2:595 Y1:380 Y2:451 Putting your life on the line based on nothing more than a guess. 611 00:58:39,831 --> 00:58:42,000 X1:124 X2:595 Y1:380 Y2:451 Subtitled by BBC Broadcast. Conversion for the forom by reirei. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.